All language subtitles for Helt.Perfekt.S01E03.SWEDISH.WEB-DL.1080p.x264.AAC2.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:10,520 Hejsan! Johan Pettersson här. 2 00:00:10,600 --> 00:00:15,400 Det är jättemysigt! Det är snusk och mys med din tjej. 3 00:00:15,480 --> 00:00:19,200 Vad är det här för nåt? Det är ett kukhuvud. 4 00:00:22,600 --> 00:00:24,840 Fy fan! 5 00:00:24,920 --> 00:00:27,560 "Johan Pruttersson." 6 00:00:35,000 --> 00:00:38,840 Jag vet inte om jag pallar att dricka vin. Jag är risig i magen. 7 00:00:38,920 --> 00:00:42,040 Skål på er! 8 00:00:44,560 --> 00:00:47,760 -Tjena! -Tja! Är det bra? 9 00:00:47,840 --> 00:00:51,000 -Här. -Nej, för fan, jag tar vatten. 10 00:00:51,080 --> 00:00:54,680 -Vatten på en vinprovning? -Jag kör lite vatten. 11 00:00:54,760 --> 00:00:59,000 -Är alla med på en skål? -Grymt att du håller i gång det här. 12 00:00:59,080 --> 00:01:02,240 -Bra jobbat! -Jag tycker att alla håller stilen. 13 00:01:02,320 --> 00:01:08,080 Just i år skulle jag vilja utnämna Erik till stillhållare nummer 1. 14 00:01:08,160 --> 00:01:11,560 -I år igen? -Är det sant? 15 00:01:11,640 --> 00:01:15,320 -Är det skorna du tänker på? -Det är Yeezy, eller hur? 16 00:01:15,400 --> 00:01:19,360 Du vet att det är ett par Yeezy! Historien bakom hur jag fick dem... 17 00:01:19,440 --> 00:01:25,120 Jag hälsade på Kinnaman i New York. Jag fick åka dit gratis. 18 00:01:25,200 --> 00:01:29,640 Vi var ute en kväll, drack drinkar och träffade P. Diddys agent. 19 00:01:29,720 --> 00:01:34,600 Han hade de här skorna på sig. Jag kreddade honom för skorna. 20 00:01:34,680 --> 00:01:40,320 När jag kom till hotellet så stod en låda med skorna på sängen. 21 00:01:40,400 --> 00:01:46,560 Med en hälsning från honom. Så jag fick dem av honom. Kolla! 22 00:01:46,640 --> 00:01:48,880 -Grymt! -Fina joggingskor. 23 00:01:48,960 --> 00:01:51,600 -"Joggingskor"? -Eh, Johan... 24 00:01:51,680 --> 00:01:54,760 -Vad fan menar du? -"Joggingskor"? 25 00:01:54,840 --> 00:01:58,760 Det är väl skönt att gå runt i joggingskor. Vad ska jag säga? 26 00:01:58,840 --> 00:02:01,920 -Skål! -Välkomna. 27 00:02:07,960 --> 00:02:09,840 Vad gör du? 28 00:02:09,920 --> 00:02:15,560 Fy fan! Har du lagt en äggmök? Står du och mökar? 29 00:02:15,640 --> 00:02:19,960 -Jag kan ju inte prutta bland folk. -Varför inte det? 30 00:02:20,040 --> 00:02:23,360 -Så gör man inte. -Okej. Lägg en till. 31 00:02:23,440 --> 00:02:25,920 -Va? -Lägg en till. 32 00:02:26,000 --> 00:02:30,560 -Ska jag fisa igen? -Tryck fram den! 33 00:02:34,720 --> 00:02:40,040 Fy fan! Vilken jävla...! Vad har du käkat för nåt? 34 00:02:40,120 --> 00:02:43,920 -Det är... -Duktig pojke! 35 00:02:44,000 --> 00:02:46,440 Det är lite nötigt. 36 00:02:46,520 --> 00:02:49,680 Vi har lite blandade ostar. Några är från Frankrike. 37 00:02:49,760 --> 00:02:53,960 -En är från Jämtland... -Jävlar! Det är bra tryck i den. 38 00:02:54,040 --> 00:02:58,840 Lite som möken som du stod och lade där borta nyss. 39 00:02:58,920 --> 00:03:02,560 Det var därför han gick bort. Han mökade vid spaljén. 40 00:03:02,640 --> 00:03:05,520 "Johan Pruttersson." 41 00:03:13,320 --> 00:03:16,920 Erik Johansson är ganska dryg, eller hur? 42 00:03:17,000 --> 00:03:21,640 Nej, det tycker jag inte. Han är as-skön, han är cool. 43 00:03:21,720 --> 00:03:24,640 -Nej, det är han inte. -Jo, han är rolig och snygg. 44 00:03:24,720 --> 00:03:30,960 -Han ser ut som Ryan Gosling. -Nej, han bara flinar hela tiden. 45 00:03:31,040 --> 00:03:34,280 -Det är Erik Johansson. -Okej. Ja, ja. 46 00:03:34,360 --> 00:03:40,440 Man är ett större sällskap, och så får man gaser och behöver prutta... 47 00:03:40,520 --> 00:03:46,880 Då lämnar man sällskapet, man går avsides till ett hörn- 48 00:03:46,960 --> 00:03:50,800 -så att man kan prutta. Då kommer "Ryan Gosling"- 49 00:03:50,880 --> 00:03:55,000 -och börjar hetsa mig att prutta. 50 00:03:55,080 --> 00:04:00,320 Jag pruttar när han är där, för att jag måste. Vad gör han då? 51 00:04:00,400 --> 00:04:05,120 Då går han tillbaka och berättar: "Han pruttade där borta!" 52 00:04:05,200 --> 00:04:09,560 Vet du vad jag känner nu, älskling? Att det kanske räcker med prutten. 53 00:04:09,640 --> 00:04:15,720 Vad har han på sig? När han kommer så får han nästan stående ovationer. 54 00:04:15,800 --> 00:04:19,800 "Har du gympadojor på dig? Fan, vad duktig du är!" 55 00:04:19,880 --> 00:04:22,440 -Sa de "Åh, vad duktig du är"? -Det var känslan. 56 00:04:22,520 --> 00:04:24,920 -Din känsla? -Nej, deras känsla. 57 00:04:25,000 --> 00:04:29,840 Vad är grejen? Du är helt uppstressad över Erik Johansson. 58 00:04:29,920 --> 00:04:35,760 Varför är alla så imponerade av en 40-åring med joggingskor? 59 00:04:35,840 --> 00:04:41,240 -Nu släpper vi det här. -När hände det här? Gympadojor! 60 00:04:41,320 --> 00:04:45,880 Jag har inga problem med att berömma folks kläder. Men gympadojor! 61 00:04:45,960 --> 00:04:52,440 Nej, nu släpper vi det här. Ta av dig din morgonrock, lägg dig, och så... 62 00:04:58,080 --> 00:05:01,000 Jag blir fan rädd! 63 00:05:13,960 --> 00:05:17,360 Tänk dig att person A pratar med person B... 64 00:05:17,440 --> 00:05:21,680 Person A delar med sig av nåt som är personligt, intimt... 65 00:05:21,760 --> 00:05:25,120 -Det vill man inte ska föras vidare. -Släpp det. 66 00:05:25,200 --> 00:05:27,800 -Det är ett förtroende... -Släpp det. 67 00:05:27,880 --> 00:05:32,000 -Stanna! Det ligger ju nån där. -Men vad ska du göra? 68 00:05:32,080 --> 00:05:37,320 Det är ju en olycka. Stanna bilen! Är du dum i huvudet? 69 00:05:37,400 --> 00:05:39,840 -Varför då? -Vi måste hjälpa till! 70 00:05:39,920 --> 00:05:43,800 -Vi kommer! Vad har hänt? -Det har varit en olycka. 71 00:05:43,880 --> 00:05:49,000 En cyklist har blivit påkörd, och föraren är chockad. 72 00:05:49,080 --> 00:05:53,720 Hej. Har du brutit nåt? Kan du röra dig? 73 00:05:53,800 --> 00:05:59,600 Kan du sätta på dina varningsblinkers och sätta upp en varningstriangel? 74 00:05:59,680 --> 00:06:03,480 -Vi ska inte stanna så länge. -Det är en olycksplats. 75 00:06:03,560 --> 00:06:06,200 -Förstår du det? -Ja, ja. 76 00:06:06,280 --> 00:06:09,880 Ska vi försöka lägga benet rakt så att han ligger bättre? 77 00:06:09,960 --> 00:06:14,160 Ey, ey, ey! Nu följer vi procedurerna. 78 00:06:14,240 --> 00:06:20,640 Han ska ligga still tills ambulansen kommer. Ingen får flytta honom! 79 00:06:22,040 --> 00:06:24,480 Det kommer hjälp. 80 00:06:26,040 --> 00:06:31,120 -Eva. Det är såna skor som Erik har. -Skit i det. 81 00:06:32,720 --> 00:06:36,240 De är skitsvåra att få tag på. 82 00:06:36,320 --> 00:06:41,400 De där skorna du har, har du köpt dem i en vanlig butik? 83 00:06:41,480 --> 00:06:44,960 Vad fan! De finns inte i nån butik. 84 00:06:45,040 --> 00:06:47,640 Är det vintage? 85 00:06:47,720 --> 00:06:50,760 Vad är det för fråga? Det är collector's. 86 00:06:50,840 --> 00:06:54,680 -Collector's...? -Ja, collector's! 87 00:06:57,360 --> 00:07:03,280 -Gå ner och gör ditt jobb - nu! -Jag skulle kolla att han var okej. 88 00:07:09,600 --> 00:07:13,040 -Vilket sjukhus ska ni till? -Karolinska Huddinge. 89 00:07:13,120 --> 00:07:15,360 Johan! 90 00:07:33,320 --> 00:07:38,200 Hej! Jag letar efter en kille som var med om en cykelolycka i Nacka. 91 00:07:38,280 --> 00:07:42,240 -Ja. Är du anhörig? -Ja... 92 00:07:42,320 --> 00:07:46,120 -Han ligger i rum 3. -Okej, tack. 93 00:08:04,520 --> 00:08:06,640 Ursäkta... 94 00:08:07,840 --> 00:08:11,200 Känner du Nils? 95 00:08:11,280 --> 00:08:15,640 -Ja. Vi är vänner. -Jaha. 96 00:08:15,720 --> 00:08:19,640 Det är nog bäst att jag smiter in nu innan han blir jättetrött. 97 00:08:19,720 --> 00:08:23,040 Kolla hur han mår. 98 00:08:30,680 --> 00:08:34,920 Hallå! Hej. Hallå! 99 00:08:35,480 --> 00:08:42,320 Jag kom till olyckan som du var med om. Jag ville bara se hur du mår nu. 100 00:08:42,400 --> 00:08:46,800 -Jag har ont i magen. -Ja... 101 00:08:46,880 --> 00:08:51,600 -Jag tog med mig en liten bukett. -Tack. 102 00:08:51,680 --> 00:08:56,240 Jag kan ju lägga dem vid de lite mindre blommorna. 103 00:08:57,320 --> 00:09:00,200 Så ser du dem. 104 00:09:00,280 --> 00:09:03,640 Ja... Nä... 105 00:09:03,720 --> 00:09:08,800 Vi kom ju till olyckan precis efter att den hade hänt- 106 00:09:08,880 --> 00:09:12,920 -och styrde upp en liten räddningsaktion där. 107 00:09:13,000 --> 00:09:15,840 -Det var tur att vi dök upp. -Tack. 108 00:09:15,920 --> 00:09:19,200 Nämen, det är lugnt. 109 00:09:19,280 --> 00:09:22,840 Jag tänkte på dina skor... 110 00:09:22,920 --> 00:09:26,320 -Mina skor? -Ja. 111 00:09:26,400 --> 00:09:30,760 Skulle du kunna tänka dig att sälja dem? 112 00:09:30,840 --> 00:09:33,840 Jag letar efter exakt ett sånt par... 113 00:09:33,920 --> 00:09:39,920 Oj! Här får inte du vara. Vi ska köra ner honom till operationssalen nu. 114 00:09:47,880 --> 00:09:51,000 Ursäkta. Kan du ge den här till honom? 115 00:09:51,080 --> 00:09:56,640 Det är mitt telefonnummer och mejladress. Det gäller skorna. 116 00:09:56,720 --> 00:09:59,920 Det var jag som tog med den här. 117 00:10:04,480 --> 00:10:07,280 Ja, det är Johan. 118 00:10:08,720 --> 00:10:11,360 Hej! Är det Nils från olyckan? 119 00:10:11,440 --> 00:10:15,240 -Högtalare! -Ett ögonblick. 120 00:10:16,520 --> 00:10:18,440 -Ja, hej. -Hej! 121 00:10:18,520 --> 00:10:21,600 Du, jag har tänkt lite. 122 00:10:21,680 --> 00:10:28,000 Det hade varit dålig karma av mig om jag inte ger dig mina skor. 123 00:10:28,080 --> 00:10:34,400 -Vad...? Får jag köpa dem, eller? -Alltså, du kan bara få dem av mig. 124 00:10:35,600 --> 00:10:42,200 Jaha! Jag kan komma och hämta dem nu direkt. 125 00:10:42,280 --> 00:10:46,440 Kan du inte komma i morgon bitti i stället, så har jag dem här? 126 00:10:46,520 --> 00:10:49,880 -Jo, absolut. -Fint. 127 00:10:49,960 --> 00:10:53,920 Jamen, vad bra! Tusen tack! 128 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Tack själv. 129 00:10:57,680 --> 00:11:01,040 -Nä... -Yes! 130 00:11:01,120 --> 00:11:05,760 Han ville ge bort sina skor som tack. Ska Johan vägra ta emot gåvan? 131 00:11:05,840 --> 00:11:09,440 -Jag gjorde ju allt rätt. -Han var ju helt groggy. 132 00:11:09,520 --> 00:11:13,800 -Jag tyckte att han lät fräsch. -Absolut. 133 00:11:19,760 --> 00:11:23,120 -Olle! -Johan! Hej. 134 00:11:23,200 --> 00:11:26,920 -Vad kul. Är du här? -Ja. Tack för senast. 135 00:11:27,000 --> 00:11:30,880 -Tack själv. -Tjena, Pruttersson! Allt bra? 136 00:11:30,960 --> 00:11:35,880 -Ja. -Jag pinkar och hinner i kapp dig. 137 00:11:40,920 --> 00:11:44,760 Jag har ju skaffat såna där Yeezy nu. 138 00:11:44,840 --> 00:11:49,880 -Som Erik har? -Nej, nej. Det är en annan färgskala. 139 00:11:49,960 --> 00:11:54,720 -Ja, ja. Jaha. -"Collector's." 140 00:11:54,800 --> 00:11:58,560 Jag har bilder. Du kan få se. 141 00:11:58,640 --> 00:12:02,040 Du... Jag måste faktiskt dra. 142 00:12:02,120 --> 00:12:06,400 -Ja... -Hej med dig, Johan...Pruttersson. 143 00:12:10,280 --> 00:12:13,040 -Erik? -Ja? 144 00:12:13,120 --> 00:12:16,600 -Tjenare! -Hur är läget? 145 00:12:16,680 --> 00:12:20,600 Det är lugnt, det är lugnt. "Pruttersson" har ju satt sig. 146 00:12:20,680 --> 00:12:22,960 Det är ju roligt. 147 00:12:23,040 --> 00:12:25,680 Är det din nya grej, att dela ut smeknamn? 148 00:12:25,760 --> 00:12:30,320 Det är så dumt att det blir bra, eller hur? 149 00:12:30,400 --> 00:12:34,600 Vad fan är det här? Har du såna här? Kolla! 150 00:12:34,680 --> 00:12:40,920 Har du såna där? Det är som vindruvsklasar här och där. 151 00:12:41,000 --> 00:12:45,160 Kanske för att man knullar så jävla mycket. Det vet väl inte du nåt om. 152 00:12:45,240 --> 00:12:49,880 -Ska inte du pissa? -Nej. Jag tänkte på prutten... 153 00:12:49,960 --> 00:12:54,080 Det var ju nånting mellan dig och mig. 154 00:12:54,160 --> 00:12:58,160 Är du sur för att jag berättade det för de andra? 155 00:13:00,480 --> 00:13:05,480 1-1. Så! Nu kan du berätta för alla att jag har pruttat här inne. 156 00:13:05,560 --> 00:13:08,800 -Ha det bra. Jag måste pysa nu. -Åh, fy fan! 157 00:13:19,640 --> 00:13:25,880 Du, ursäkta... Vet du var Nils Kjellgren är? Han har legat här. 158 00:13:25,960 --> 00:13:29,720 -Är du inte informerad? -Nej... 159 00:13:29,800 --> 00:13:33,880 -Är du nära anhörig? -Ja... 160 00:13:33,960 --> 00:13:37,040 Vi går in här. 161 00:13:39,400 --> 00:13:43,280 Han gick bort under natten. 162 00:13:44,960 --> 00:13:47,960 Är han död?! 163 00:13:48,040 --> 00:13:50,720 Jag beklagar. 164 00:14:02,320 --> 00:14:04,840 -Det är kört. -Nej. 165 00:14:04,920 --> 00:14:09,760 -Jo, det är kört. Det är ju kört. -Nej, det är bara mer komplicerat. 166 00:14:09,840 --> 00:14:14,080 Så här, Johan... Vi fixar det här. 167 00:14:14,160 --> 00:14:19,080 Vi måste sköta det snyggt. Okej? För skorna har bytt ägare. 168 00:14:19,160 --> 00:14:23,600 Rent juridiskt så ägs skorna i dag av den här personen. 169 00:14:23,680 --> 00:14:28,000 Veronica Kjellgren - Nisses fru. 170 00:14:29,840 --> 00:14:33,680 -Så han var gift, alltså? -Ja, och hon är i sorg, Johan. 171 00:14:33,760 --> 00:14:39,400 Så du ska bearbeta henne, men du måste göra det taktfullt. 172 00:14:39,480 --> 00:14:42,720 -Det här måste göras på rätt sätt. -Ja. 173 00:14:42,800 --> 00:14:46,440 -Med känsla. -Ja, med medkänsla. 174 00:14:58,480 --> 00:15:01,120 -Hej. -Hej. 175 00:15:02,440 --> 00:15:05,000 Är det lång tid kvar innan de kommer ut? 176 00:15:05,080 --> 00:15:07,640 Ett par minuter. 177 00:15:08,920 --> 00:15:11,120 Okej. 178 00:15:25,080 --> 00:15:28,040 Vänta lite! 179 00:15:43,800 --> 00:15:48,320 Det är svårt att hålla tillbaka tårarna i en sån här stund. 180 00:15:48,400 --> 00:15:51,360 Kände ni varandra väl? 181 00:15:52,240 --> 00:15:57,000 Jag och Nils träffades vid ett flertal tillfällen. Jag tänkte... 182 00:15:57,080 --> 00:16:02,040 -Kom, kom. -Vem är den närmast sörjande? 183 00:16:02,120 --> 00:16:04,680 -Det är så klart Veronica. -Så klart. 184 00:16:04,760 --> 00:16:07,960 Jag tänkte bara framföra mina kondoleanser till henne. 185 00:16:08,040 --> 00:16:12,320 -Tack så mycket. -Vem är det som...? 186 00:16:33,840 --> 00:16:39,120 Ursäkta. Hej. Jag är Nils pappa. Och du är...? 187 00:16:39,200 --> 00:16:42,080 Eh...Johan. Hej. 188 00:16:42,160 --> 00:16:46,280 Hur kände du Nils, egentligen? 189 00:16:46,360 --> 00:16:50,880 Vi...hade affärer ihop. 190 00:16:50,960 --> 00:16:54,720 Vi fixade...business. 191 00:16:54,800 --> 00:16:59,400 Jag ska bara prata lite med Victoria. Det är en tuff dag för henne. 192 00:16:59,480 --> 00:17:02,440 Veronica. 193 00:17:02,520 --> 00:17:05,440 Veronica...ja. 194 00:17:11,400 --> 00:17:15,320 Hej. Det är du som är Veronica, eller hur? 195 00:17:15,400 --> 00:17:18,680 Jag tänkte bara framföra mina kondoleanser. 196 00:17:18,760 --> 00:17:22,080 Du är ju ändå närmast sörjande. 197 00:17:26,040 --> 00:17:29,400 Det är okej. Ut med det, bara. 198 00:17:31,640 --> 00:17:36,800 Jo, jag tänkte... Hur gör vi med skorna? 199 00:17:37,880 --> 00:17:40,320 Va? 200 00:17:40,400 --> 00:17:44,200 Nils hörde ju av sig till mig- 201 00:17:44,280 --> 00:17:48,440 -angående de här gympadojorna, Yeezy. 202 00:17:48,520 --> 00:17:52,360 Han ringde från sjukhuset och var angelägen om- 203 00:17:52,440 --> 00:17:57,440 -att jag ska skulle få dem. Det skulle vara dålig karma annars. 204 00:17:57,520 --> 00:18:01,520 Karma? Det var ju viktigt för honom. 205 00:18:04,040 --> 00:18:06,600 -Kan inte jag ringa dig sen? -Ja... 206 00:18:06,680 --> 00:18:10,600 Eller så gör vi det nu, så har vi det gjort. 207 00:18:10,680 --> 00:18:16,920 Det är chokat för mig hela nästa vecka. Det är fullbokat. 208 00:18:17,000 --> 00:18:20,440 -Går du upp och hämtar dem nu? -Okej. 209 00:18:20,520 --> 00:18:26,440 Då kan jag vänta här ute. Jättefint! Det här blir toppen. 210 00:18:46,120 --> 00:18:48,640 -Yes! -Jag hittade dem. 211 00:18:48,720 --> 00:18:53,000 Åh, tack så hemskt mycket. Det var ju det här han ville. 212 00:18:53,080 --> 00:18:56,080 -Vad bra! Då får du ha det så bra. -Ta hand om dig. 213 00:18:56,160 --> 00:19:01,560 -Ta hand om dig också. Ha det så bra! -Vad är det här, Veronica? 214 00:19:01,640 --> 00:19:04,760 -Johan skulle få Nils skor. -I helvete heller! 215 00:19:04,840 --> 00:19:08,280 -Du kände inte ens Nils! -Lägg av! Jag har ju fått dem. 216 00:19:08,360 --> 00:19:11,800 -Skärp dig! Ge mig skorna! -Absolut inte! 217 00:19:11,880 --> 00:19:16,800 -Du ska fan inte ha nåt av min son! -Sluta! Han gav dem till mig! 218 00:19:16,880 --> 00:19:19,840 Han ville ju det. 219 00:19:19,920 --> 00:19:24,480 Vad håller du på med? Det där är mina skor. Jag har fått dem! 220 00:19:25,520 --> 00:19:29,360 Är du störd? Vill Nils att du ska hålla på så här? 221 00:19:29,440 --> 00:19:32,280 Han ville ju att jag ska ha skorna. 222 00:19:32,360 --> 00:19:36,840 Så här kan du inte göra! Jag har ju fått skorna. Hördu! 223 00:19:39,800 --> 00:19:41,360 Fan! 224 00:19:44,200 --> 00:19:47,280 Du kommer att få dålig karma av det här! 225 00:20:01,040 --> 00:20:03,000 Fan. 226 00:20:04,440 --> 00:20:11,000 Det har varit en bilolycka här på Tuvebergsvägen/Blomstervägen. 227 00:20:11,080 --> 00:20:15,320 Vi behöver få hit en ambulans. Tack. 228 00:20:28,600 --> 00:20:31,440 Vad håller du på med?! 229 00:20:31,520 --> 00:20:36,760 Det första man gör är att säkra gatorna 30 meter bort. Kom igen! 230 00:20:36,840 --> 00:20:39,840 Ni följer vi procedurerna här. 231 00:20:57,240 --> 00:21:00,280 Tycker du att det är skämmigt, eller? 232 00:21:00,360 --> 00:21:04,960 -"Jag heter Johan och ska knulla!" -Kan du vara lite mer diskret? 233 00:21:05,040 --> 00:21:10,440 Värsta maginfluensa jag har sett. Det sprutade ur alla håll. 234 00:21:10,520 --> 00:21:13,720 -Köpte du toapapper? -Jag glömde det. 235 00:21:16,480 --> 00:21:18,200 Kom igen! 236 00:21:20,520 --> 00:21:25,480 Jag pratar med honom så får han ta i med hårdhandskarna. 237 00:21:25,560 --> 00:21:28,240 Det är lugnt. Vänta en stund. 238 00:21:28,320 --> 00:21:33,160 Kolla. Jag hittade dem på Blocket. Nåt jävla dödsbo. 50 spänn! 239 00:21:33,240 --> 00:21:37,400 Jag skulle bara morsa på Johan. - Vi ses! 240 00:21:39,800 --> 00:21:44,840 Får jag bara störa lite? Hallå! Kan jag få lite uppmärksamhet? 241 00:21:44,920 --> 00:21:50,760 Ni vet Erik Johansson från "Bonusfamiljen", som gick förbi nyss? 242 00:21:50,840 --> 00:21:54,040 Hans ollon är lika knottrigt som den här. 243 00:21:54,120 --> 00:22:00,320 Fast han har mycket större knottror. Bara så att ni vet. 244 00:22:00,400 --> 00:22:03,080 Textning: Kristofer Fredriksson www.btistudios.com 20323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.