All language subtitles for Godzilla.King.of.the.Monsters.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,140 --> 00:00:46,440 Subtitles by Synchronized 2 00:00:46,676 --> 00:00:48,374 Andrew! 3 00:00:51,594 --> 00:00:54,467 Andrew! 4 00:00:58,427 --> 00:01:01,474 Andrew! 5 00:01:01,561 --> 00:01:04,042 No! 6 00:01:06,087 --> 00:01:10,309 Andrew! 7 00:01:14,791 --> 00:01:16,445 No! 8 00:01:40,774 --> 00:01:41,874 Thousands gathered 9 00:01:41,874 --> 00:01:43,397 in the Bay Area last night 10 00:01:43,480 --> 00:01:46,436 to honor the victims of the 2014 attacks. 11 00:01:46,480 --> 00:01:49,452 Part of a wave of memorials and protests 12 00:01:49,539 --> 00:01:52,816 demanding that the secretive monster-hunting coalition 13 00:01:52,903 --> 00:01:55,484 known as Monarch be held accountable. 14 00:01:55,500 --> 00:01:57,540 The recent spike in mass die-offs 15 00:01:57,540 --> 00:01:58,840 in the world's oceans 16 00:01:58,860 --> 00:02:01,969 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 17 00:02:02,056 --> 00:02:04,681 who hasn't been seen in over five years. 18 00:02:04,720 --> 00:02:07,050 Top brass at the mysterious Monarch organization 19 00:02:07,050 --> 00:02:09,200 will face another intense grilling 20 00:02:09,300 --> 00:02:10,800 as the government continues 21 00:02:10,800 --> 00:02:13,328 to push for extermination of the Titans. 22 00:02:13,415 --> 00:02:15,670 And rumors persist that Monarch may be hiding 23 00:02:15,670 --> 00:02:19,595 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 24 00:02:19,650 --> 00:02:21,564 A historic tragedy that changed the world 25 00:02:21,564 --> 00:02:23,225 as we know it forever. 26 00:02:23,252 --> 00:02:27,386 The day the world discovered that monsters are real. 27 00:02:36,490 --> 00:02:38,980 Hey Madison, Haven't heard from you guys in a few months. Hope you're having fun. 28 00:02:38,980 --> 00:02:42,420 Here are a few pics of the wolves I've been studying. Aren't they cute? 29 00:02:48,300 --> 00:02:49,670 Hey Dad, Sorry I haven't written back. 30 00:02:49,670 --> 00:02:53,750 I miss you. But there's somethings I want to talk to you about... 31 00:02:56,100 --> 00:02:58,660 I'm getting worried about Mom. 32 00:03:00,440 --> 00:03:01,768 Shit! 33 00:03:01,855 --> 00:03:05,467 Shit, shit, shit! 34 00:03:05,554 --> 00:03:06,729 - Oh... - Maddie? 35 00:03:06,816 --> 00:03:07,948 Good morning! 36 00:03:08,035 --> 00:03:09,993 - Good morning, Mom! - Oh, God! 37 00:03:10,080 --> 00:03:11,081 - Uh... - Okay. 38 00:03:13,214 --> 00:03:15,695 I made us breakfast. 39 00:03:15,782 --> 00:03:17,653 It's, uh... 40 00:03:17,740 --> 00:03:20,656 Eggs, toast, and what was once bacon. 41 00:03:22,136 --> 00:03:24,138 And which do you recommend? 42 00:03:24,225 --> 00:03:25,531 The toast and eggs. 43 00:03:26,793 --> 00:03:28,142 Thank you. 44 00:03:31,014 --> 00:03:32,538 Coffee? 45 00:03:36,063 --> 00:03:37,847 What were you working on? 46 00:03:37,934 --> 00:03:39,719 Um, I was looking at recipes. 47 00:03:40,415 --> 00:03:41,808 For toast? 48 00:03:44,811 --> 00:03:47,074 Dad's been emailing me. 49 00:03:47,161 --> 00:03:48,510 But he looks good. 50 00:03:48,597 --> 00:03:49,642 Healthy. 51 00:03:52,122 --> 00:03:53,254 Have you responded? 52 00:03:53,341 --> 00:03:54,821 Not yet. 53 00:03:54,908 --> 00:03:56,518 Madison, I just don't want to see you get hurt. 54 00:03:56,605 --> 00:03:58,259 I know. 55 00:03:58,346 --> 00:03:59,521 Especially with everything that's going on right now. 56 00:03:59,608 --> 00:04:00,914 Mom, I know. 57 00:04:05,397 --> 00:04:08,704 Listen, I know things haven't been easy for you. 58 00:04:08,791 --> 00:04:10,880 But we're gonna get through this. 59 00:04:10,967 --> 00:04:12,578 Together. 60 00:04:12,665 --> 00:04:15,015 You sure he's gonna be okay? 61 00:04:15,102 --> 00:04:18,540 He is in the safest place that he could be right now. 62 00:04:20,368 --> 00:04:22,152 You wanna hear some good news? 63 00:04:23,893 --> 00:04:25,504 I finished it. 64 00:04:25,591 --> 00:04:26,983 Really? 65 00:04:29,334 --> 00:04:31,510 You think it's gonna work? 66 00:04:31,597 --> 00:04:33,512 It's gonna work. 67 00:04:55,185 --> 00:04:57,013 It's gonna be okay. 68 00:04:58,841 --> 00:04:59,886 Doctor Russell, 69 00:04:59,973 --> 00:05:01,366 we need you in Containment. 70 00:05:02,802 --> 00:05:04,673 I'm on my way. 71 00:05:11,470 --> 00:05:16,210 MONARCH OUTPOST 61 Yunnan Rainforest, China 72 00:05:16,511 --> 00:05:17,599 What the hell happened? 73 00:05:17,686 --> 00:05:18,774 No idea. 74 00:05:18,861 --> 00:05:20,123 She was sleeping like a baby 75 00:05:20,210 --> 00:05:21,647 until an hour ago, and then, boom. 76 00:05:21,734 --> 00:05:23,083 Her radiation levels went through the roof. 77 00:05:23,170 --> 00:05:24,563 Almost like something triggered it. 78 00:05:24,650 --> 00:05:26,216 Thanks, Tim. 79 00:05:26,304 --> 00:05:27,740 I can take it from here. Why don't you get some rest? 80 00:05:27,827 --> 00:05:29,132 No way. 81 00:05:29,219 --> 00:05:31,221 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 82 00:05:45,235 --> 00:05:47,977 Containment team, move into primary position. 83 00:05:49,762 --> 00:05:51,285 - Sedatives? - No effect. 84 00:05:51,372 --> 00:05:53,505 This thing wants to be born. 85 00:05:56,203 --> 00:05:58,466 Emergency protocol is in effect. 86 00:05:58,553 --> 00:06:00,468 Ten seconds to biocontainment. 87 00:06:00,555 --> 00:06:02,340 Her time has come. 88 00:06:30,455 --> 00:06:32,761 Meet Titanus mosura. 89 00:06:32,848 --> 00:06:34,110 Or as we like to call her... 90 00:06:34,197 --> 00:06:35,677 Mothra. 91 00:06:35,764 --> 00:06:37,679 Incredible. 92 00:06:37,766 --> 00:06:40,116 Activating containment grid. 93 00:06:48,647 --> 00:06:49,778 - Warning. - What's happening? 94 00:06:53,260 --> 00:06:54,566 Warning. 95 00:06:54,653 --> 00:06:55,828 Something's really wrong here. 96 00:06:55,915 --> 00:06:57,395 Containment systems are failing. 97 00:06:57,482 --> 00:06:58,744 Perimeter alarms are going off, 98 00:06:58,831 --> 00:07:00,267 the whole network's going insane. 99 00:07:00,354 --> 00:07:01,703 What do you mean? How is that possible? 100 00:07:01,790 --> 00:07:03,226 Emma, I think someone else is doing this. 101 00:07:07,883 --> 00:07:09,407 Containment team, stand down. 102 00:07:09,494 --> 00:07:11,278 I repeat, stand down. You are scaring her. 128 00:07:37,435 --> 00:07:38,635 No! 129 00:07:38,730 --> 00:07:40,500 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 130 00:07:40,500 --> 00:07:42,300 - We have to terminate! - I'll handle this. 131 00:07:43,920 --> 00:07:45,020 Mom! No! 132 00:07:45,120 --> 00:07:46,774 Madison, stay here. It's gonna work. 108 00:07:52,058 --> 00:07:53,363 Stand clear. 109 00:08:00,370 --> 00:08:02,111 It's okay. 110 00:08:40,062 --> 00:08:41,150 Mom! 111 00:08:47,766 --> 00:08:49,811 Mom! 112 00:08:49,898 --> 00:08:51,247 Maddie, wait! 113 00:08:51,334 --> 00:08:53,336 Maddie! 114 00:08:53,423 --> 00:08:54,555 Get back in here! 115 00:08:56,949 --> 00:08:58,211 Maddie! Go back! 116 00:08:59,821 --> 00:09:00,822 Mom! Let's go! 117 00:09:04,043 --> 00:09:05,044 Mom! 118 00:09:16,530 --> 00:09:17,930 ALPHA FREQUENCY FOUND 119 00:09:40,427 --> 00:09:42,647 Son of a bitch. 120 00:09:42,734 --> 00:09:44,866 It worked. 121 00:10:41,270 --> 00:10:42,576 Mom? 122 00:10:57,025 --> 00:11:00,159 What we are witnessing here, Senators, 123 00:11:00,246 --> 00:11:04,729 is the return of an ancient and forgotten super species. 124 00:11:04,816 --> 00:11:08,515 Godzilla, the MUTOs, Kong. 125 00:11:08,602 --> 00:11:11,213 We believe that these "Titans" 126 00:11:11,300 --> 00:11:12,737 and others like them 127 00:11:12,824 --> 00:11:15,174 provide an essential balance to our world. 128 00:11:15,261 --> 00:11:17,176 And while some may pose a threat, 129 00:11:17,263 --> 00:11:20,658 Monarch is uniquely prepared to determine 130 00:11:20,745 --> 00:11:23,356 which of these Titans are here to threaten us 131 00:11:23,443 --> 00:11:26,489 and which of these Titans are here to protect us. 132 00:11:26,576 --> 00:11:29,057 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 133 00:11:29,144 --> 00:11:31,973 But we still haven't heard one good reason 134 00:11:32,060 --> 00:11:34,976 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 135 00:11:35,063 --> 00:11:37,718 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 136 00:11:37,805 --> 00:11:39,546 Monarch was tasked 137 00:11:39,633 --> 00:11:42,767 with finding and destroying these radioactive monsters. 138 00:11:42,854 --> 00:11:45,073 But you either can't or won't tell us 139 00:11:45,160 --> 00:11:48,511 how many there are or why they're showing up. 140 00:11:48,598 --> 00:11:51,471 So, maybe it's time for the military to put them down. 141 00:11:51,558 --> 00:11:53,560 Killing them would be a mistake. 142 00:11:53,647 --> 00:11:55,780 They returned because of us. 143 00:11:55,867 --> 00:11:59,871 It was our atomic testing that awoke Gojira. 144 00:11:59,958 --> 00:12:02,090 Other creatures like the MUTOs 145 00:12:02,177 --> 00:12:05,180 from strip mining and seismic surveys. 146 00:12:05,267 --> 00:12:07,661 But these are not monsters. 147 00:12:07,748 --> 00:12:09,619 They are animals rising to reclaim 148 00:12:09,707 --> 00:12:11,230 a world that was once theirs. 149 00:12:11,317 --> 00:12:12,710 It almost sounds like 150 00:12:12,797 --> 00:12:14,537 you're protecting them, Doctor Serizawa. 151 00:12:14,624 --> 00:12:16,191 As if you admire them. 152 00:12:16,278 --> 00:12:19,325 I admire all forms of life. 153 00:12:19,412 --> 00:12:22,502 Senators, if we hope to survive, 154 00:12:22,589 --> 00:12:26,114 we must find ways to coexist with Titans. 155 00:12:26,201 --> 00:12:28,464 With Gojira. 156 00:12:28,551 --> 00:12:30,640 A sort of symbiotic relationship, 157 00:12:30,728 --> 00:12:32,773 if you will. 158 00:12:32,860 --> 00:12:34,601 Like the lion and the mouse. 159 00:12:34,688 --> 00:12:37,082 Or the scorpion and the frog. 160 00:12:37,169 --> 00:12:39,737 So you'd want to make Godzilla our pet? 161 00:12:39,824 --> 00:12:41,347 No. 162 00:12:41,434 --> 00:12:43,044 We will be his. 163 00:12:48,920 --> 00:12:50,530 Uh... No. No, actually. 164 00:12:50,617 --> 00:12:51,923 That's not what Doctor Serizawa meant. 165 00:12:52,010 --> 00:12:53,185 We have to go. 166 00:12:53,272 --> 00:12:54,839 No one is implying that we would be 167 00:12:54,926 --> 00:12:56,449 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 168 00:12:56,536 --> 00:12:57,885 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 169 00:12:57,972 --> 00:12:59,321 this hearing is not adjourned. 170 00:12:59,408 --> 00:13:01,759 Doctor Serizawa, I hope you understand 171 00:13:01,846 --> 00:13:05,371 the consequences of walking out that door. 172 00:13:05,458 --> 00:13:06,720 Uh, you know what, Senators, 173 00:13:06,807 --> 00:13:08,026 while I confer with my colleagues here, 174 00:13:08,113 --> 00:13:09,592 I'm gonna set you up with a very brief 175 00:13:09,679 --> 00:13:11,116 and pretty fun documentary 176 00:13:11,203 --> 00:13:13,031 on Titan reproduction. 177 00:13:13,118 --> 00:13:14,815 I think this is the one where the genitals are blurred out. 178 00:13:14,902 --> 00:13:18,297 But if not, you can leave a comment with my assistant. 179 00:13:20,100 --> 00:13:23,700 COLORADO 180 00:14:19,967 --> 00:14:22,187 The feed cuts out there. 181 00:14:22,274 --> 00:14:24,276 The survivors haven't been able to give us 182 00:14:24,363 --> 00:14:26,713 much more than what the footage allows. 183 00:14:26,800 --> 00:14:30,151 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 184 00:14:31,196 --> 00:14:32,850 I'm sorry, Mark. 185 00:14:32,937 --> 00:14:35,026 I should've been there for her. 186 00:14:37,071 --> 00:14:38,203 Who are they? 187 00:14:38,290 --> 00:14:39,334 We don't know yet. 188 00:14:41,423 --> 00:14:43,773 We believe they were after this. 189 00:14:46,776 --> 00:14:47,865 You didn't. 190 00:14:47,952 --> 00:14:49,475 It's the ORCA. 191 00:14:49,562 --> 00:14:51,259 Uh, that's why we think they need Emma. 192 00:14:51,346 --> 00:14:53,653 She believed that if we could somehow replicate 193 00:14:53,740 --> 00:14:55,698 the biosonar the Titans use to communicate... 194 00:14:55,785 --> 00:14:57,700 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 195 00:14:59,050 --> 00:15:00,529 Who is he? 196 00:15:00,616 --> 00:15:02,967 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 197 00:15:03,054 --> 00:15:05,534 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 198 00:15:05,621 --> 00:15:06,796 I'm a big fan of your wife... 199 00:15:06,884 --> 00:15:08,233 ...'s work. And you. 200 00:15:08,320 --> 00:15:10,104 That just came out so weird, I'm sorry. 201 00:15:10,191 --> 00:15:11,976 Emma and I destroyed the prototype. 202 00:15:12,063 --> 00:15:14,892 And then Emma decided to rebuild it. 203 00:15:14,979 --> 00:15:17,155 After San Francisco, she went home to Boston, 204 00:15:17,242 --> 00:15:18,765 spent years developing it. 205 00:15:18,852 --> 00:15:19,984 She thought it could help... 206 00:15:20,071 --> 00:15:21,463 Would help what? Play God? 207 00:15:21,550 --> 00:15:23,552 No. Help prevent another attack. 208 00:15:23,639 --> 00:15:25,293 ORCA was a grad school science project. 209 00:15:25,380 --> 00:15:27,426 It was meant to keep whales away from the shoreline. 210 00:15:27,513 --> 00:15:29,428 Not so you could talk to your little creatures out there. 211 00:15:29,515 --> 00:15:32,648 Listen to me, they'll think it's one of them. 212 00:15:32,735 --> 00:15:35,608 You use the wrong frequency on one of 'em 213 00:15:35,695 --> 00:15:37,392 and you're gonna be responsible 214 00:15:37,479 --> 00:15:39,351 for 1,000 San Franciscos. 215 00:15:39,438 --> 00:15:41,919 Which is why we need to get it back. 216 00:15:42,006 --> 00:15:45,357 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 217 00:15:45,444 --> 00:15:47,620 It shouldn't even exist. 218 00:15:47,707 --> 00:15:49,056 That may be, Mark. 219 00:15:49,143 --> 00:15:51,015 But it's fallen into the wrong hands. 220 00:15:51,102 --> 00:15:53,408 And right now, the ORCA is the only thing 221 00:15:53,495 --> 00:15:56,063 keeping Emma and Madison alive. 222 00:15:56,150 --> 00:15:58,326 Mark, we know you're hurting. 223 00:15:58,413 --> 00:16:01,547 But if we find the ORCA, we'll find your family. 224 00:16:02,983 --> 00:16:04,550 I promise. 225 00:16:14,168 --> 00:16:15,169 When was the last time 226 00:16:15,256 --> 00:16:16,214 you spoke to Emma? 227 00:16:17,389 --> 00:16:18,956 About three years ago. 228 00:16:20,044 --> 00:16:21,567 After San Francisco, 229 00:16:21,654 --> 00:16:23,351 we went back home to Boston. 230 00:16:25,788 --> 00:16:28,400 Tried to put the pieces back together. 231 00:16:28,487 --> 00:16:32,404 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 232 00:16:32,491 --> 00:16:34,058 and I started drinking. 233 00:16:36,321 --> 00:16:38,540 I can't tell you how much I hated myself 234 00:16:38,627 --> 00:16:40,803 for letting Maddie see me that way. 235 00:16:43,371 --> 00:16:44,894 Uh, you mind if we cut in here? 236 00:16:44,982 --> 00:16:47,941 It's just, you're gonna wanna see this. 237 00:16:49,508 --> 00:16:51,597 Emma combined the bioacoustics 238 00:16:51,684 --> 00:16:54,861 of different Titans to create the ORCA's signal. 239 00:16:54,948 --> 00:16:56,689 A sort of baseline frequency 240 00:16:56,776 --> 00:16:58,778 that all the creatures respond to. 241 00:16:58,865 --> 00:17:00,736 Attracting them, repelling them, 242 00:17:00,823 --> 00:17:03,696 even at times calming them down. 243 00:17:03,783 --> 00:17:05,698 It's pretty remarkable actually. 244 00:17:05,785 --> 00:17:06,829 The problem is we don't know 245 00:17:06,916 --> 00:17:08,266 which Titans she combined. 246 00:17:08,353 --> 00:17:10,790 But if you can identify those frequencies, 247 00:17:10,877 --> 00:17:13,097 we'll be able to track the ORCA 248 00:17:13,184 --> 00:17:15,447 and find Emma and Madison. 249 00:17:15,534 --> 00:17:17,536 Jesus! 250 00:17:17,623 --> 00:17:19,451 How many of these things are there? 251 00:17:19,538 --> 00:17:22,584 Seventeen and counting after Gojira. 252 00:17:22,671 --> 00:17:24,282 Seventeen? 253 00:17:24,369 --> 00:17:25,805 Most of them were discovered in deep hibernation. 254 00:17:25,892 --> 00:17:28,155 While others we've contained 255 00:17:28,242 --> 00:17:29,635 at top secret sites around the globe. 256 00:17:29,722 --> 00:17:32,594 Cambodia, Mexico, Skull Island. 257 00:17:32,681 --> 00:17:34,857 We even found one in Wyoming. 258 00:17:34,944 --> 00:17:36,207 They're everywhere. 259 00:17:36,294 --> 00:17:37,512 Why don't you kill 'em? 260 00:17:37,599 --> 00:17:39,427 The government wants to. 261 00:17:39,514 --> 00:17:43,692 But Emma and I believe some are benevolent. 262 00:17:46,260 --> 00:17:47,653 Don't kid yourself. 263 00:17:50,482 --> 00:17:52,701 Uh... Hey, look at that. We're here. 264 00:18:03,451 --> 00:18:05,018 Castle Bravo, 265 00:18:05,105 --> 00:18:06,759 this is Raptor One. On direct approach. 266 00:18:08,850 --> 00:18:12,650 CASTLE BRAVO Monarch Outpost 54, Bermuda 267 00:18:12,808 --> 00:18:14,593 Raptor One, you are cleared 268 00:18:14,680 --> 00:18:16,769 for assisted descent to pad four. 269 00:18:26,083 --> 00:18:27,736 Sensors set for three meters. 270 00:18:27,823 --> 00:18:29,042 Beginning sub-surface descent. 271 00:18:32,089 --> 00:18:34,526 This is new. 272 00:18:34,613 --> 00:18:36,528 Yeah, we call it Castle Bravo. 273 00:18:36,615 --> 00:18:38,573 Our new flagship facility 274 00:18:38,660 --> 00:18:41,794 built to track and study Godzilla on his own turf. 275 00:18:41,881 --> 00:18:43,578 I thought he was missing. 276 00:18:43,665 --> 00:18:46,059 Well, only if you don't know where to look. 277 00:18:56,417 --> 00:18:59,464 As you know, at approximately 0700 hours, 278 00:18:59,551 --> 00:19:01,640 our containment site 279 00:19:01,727 --> 00:19:03,642 in China's Yunnan Rainforest was raided. 280 00:19:03,729 --> 00:19:07,211 The specimen, code name Mothra, escaped. 281 00:19:07,298 --> 00:19:11,389 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 282 00:19:11,476 --> 00:19:12,868 While Doctor Emma Russell 283 00:19:12,955 --> 00:19:15,132 and her daughter Madison were taken hostage. 284 00:19:15,219 --> 00:19:19,179 This is the man responsible, Alan Jonah. 285 00:19:19,266 --> 00:19:22,356 A former British army colonel turned ecoterrorist. 286 00:19:22,443 --> 00:19:25,272 Obsessed with restoring natural order. 287 00:19:25,359 --> 00:19:26,969 And to fund his operations, 288 00:19:27,056 --> 00:19:30,016 he began trafficking in a new and dangerous market. 289 00:19:30,103 --> 00:19:32,018 Titan DNA. 290 00:19:32,105 --> 00:19:33,976 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 291 00:19:34,063 --> 00:19:35,456 Are you kidding, Martinez? 292 00:19:35,543 --> 00:19:37,066 What can't you do with it? 293 00:19:37,154 --> 00:19:39,156 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 294 00:19:39,243 --> 00:19:42,289 Hell, there isn't a country or a company on the planet 295 00:19:42,376 --> 00:19:44,161 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 296 00:19:44,248 --> 00:19:47,164 And remember, this is just a larva. 297 00:19:47,251 --> 00:19:48,469 That's a baby. 298 00:19:48,556 --> 00:19:50,515 After it cocoons, 299 00:19:50,602 --> 00:19:52,038 something else is gonna crawl out. 300 00:19:52,125 --> 00:19:54,736 Something bigger, meaner... 301 00:19:54,823 --> 00:19:56,347 - We don't know that, Rick. - Oh, yeah? 302 00:19:56,434 --> 00:19:58,392 Just wait for it, Chen. 303 00:19:58,479 --> 00:20:00,916 Our intel indicates that Jonah wants 304 00:20:01,003 --> 00:20:02,222 to capture this specimen. 305 00:20:02,309 --> 00:20:03,919 Alive. 306 00:20:04,006 --> 00:20:06,183 Which means that he and his mercs won't be far behind. 307 00:20:06,270 --> 00:20:09,360 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 308 00:20:09,447 --> 00:20:10,752 I wouldn't bother. 309 00:20:10,839 --> 00:20:12,189 Excuse me? 310 00:20:12,276 --> 00:20:13,755 Sounds like a duck hunt to me. 311 00:20:13,842 --> 00:20:15,235 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 312 00:20:15,322 --> 00:20:17,933 A decoy. A diversion. 313 00:20:18,020 --> 00:20:19,935 Look, they've already got Emma and the ORCA. 314 00:20:20,022 --> 00:20:22,111 Why would they want just this one when they've got the keys 315 00:20:22,199 --> 00:20:25,767 to your entire magic kingdom of horrors back here? 316 00:20:25,854 --> 00:20:28,379 I think that they want you to go after this Mothra 317 00:20:28,466 --> 00:20:30,381 so they can go after a real prize. 318 00:20:30,468 --> 00:20:32,165 Something bigger. 319 00:20:32,252 --> 00:20:33,775 Right. 320 00:20:33,862 --> 00:20:35,386 Mark, 321 00:20:35,473 --> 00:20:37,605 this is not the first specimen they've captured. 322 00:20:37,692 --> 00:20:38,867 They know what they are doing. 323 00:20:38,954 --> 00:20:40,478 That's not just a specimen. 324 00:20:40,565 --> 00:20:41,957 I've got an ex-wife and a daughter out there, 325 00:20:42,044 --> 00:20:43,394 in case you forgot. 326 00:20:43,481 --> 00:20:45,657 No. No one has forgotten that, Mark, 327 00:20:45,744 --> 00:20:46,919 but, uh, to remind you, 328 00:20:47,006 --> 00:20:48,355 you were brought on here 329 00:20:48,442 --> 00:20:49,922 to help track the ORCA, and to advise us... 330 00:20:50,009 --> 00:20:53,230 I advise you to kill these things. All of 'em. 331 00:20:53,317 --> 00:20:55,057 Especially him. 332 00:20:55,144 --> 00:20:56,276 You wanna make sure these things 333 00:20:56,363 --> 00:20:57,669 don't fall into the wrong hands? 334 00:20:57,756 --> 00:20:59,627 You kill them and the ORCA's useless. 335 00:20:59,714 --> 00:21:02,195 Emma wouldn't have wanted that. 336 00:21:02,282 --> 00:21:03,762 Even to save her life. 337 00:21:03,849 --> 00:21:05,198 Well, it wouldn't be the first time 338 00:21:05,285 --> 00:21:07,069 Emma put all of this before herself 339 00:21:07,156 --> 00:21:09,246 or her family, would it? 340 00:21:14,207 --> 00:21:16,470 Dude hates Titans. 341 00:21:16,557 --> 00:21:18,385 Yeah, well, you would too, if you were him. 342 00:21:24,217 --> 00:21:26,263 Outpost 32, this is Raptor Five, 343 00:21:26,350 --> 00:21:28,134 on approach with reinforcements and supplies. 344 00:21:28,221 --> 00:21:29,657 Requesting permission to land. 345 00:21:29,744 --> 00:21:32,312 Serizawa has all sites on high alert, 346 00:21:32,399 --> 00:21:34,532 so transmitting emergency codes now. 347 00:21:34,619 --> 00:21:36,925 Copy that, Raptor Five. 348 00:21:37,012 --> 00:21:38,927 Codes are good. Nice to have you back. 349 00:21:39,720 --> 00:21:43,800 ANTARCTICA Monarch Outpost 32 350 00:21:46,065 --> 00:21:47,066 Go. 351 00:21:53,855 --> 00:21:55,204 It's good to see ya. 352 00:21:55,292 --> 00:21:56,945 - Need a hand with offload? - No, we're good! 353 00:22:00,949 --> 00:22:02,647 We're gonna put it over at bay five. 354 00:22:02,734 --> 00:22:05,084 - Follow me! - Go back up! Hey, hey! 355 00:22:05,171 --> 00:22:07,086 Leave them, let's go! 356 00:22:14,963 --> 00:22:16,313 I'm scared. 357 00:22:16,400 --> 00:22:18,053 I know. Me, too. 358 00:22:22,623 --> 00:22:24,451 Okay. 359 00:22:24,538 --> 00:22:26,932 Let's go. 360 00:22:36,420 --> 00:22:37,682 Eyes straight ahead. 361 00:22:39,248 --> 00:22:40,728 Deep breaths. 362 00:22:40,815 --> 00:22:42,208 Just like we talked about. 363 00:23:09,017 --> 00:23:10,367 Hmm. 364 00:23:22,640 --> 00:23:24,990 Mother of God. 365 00:23:25,077 --> 00:23:27,384 She had nothing to do with this. 366 00:23:36,131 --> 00:23:37,785 Monster Zero. 367 00:24:00,895 --> 00:24:02,636 Any survivors? 368 00:24:02,723 --> 00:24:04,943 No. They tried to launch an emergency beacon, 369 00:24:05,030 --> 00:24:06,292 but we cut them off in time. 370 00:24:06,379 --> 00:24:08,076 They'll figure it out. 371 00:24:08,163 --> 00:24:09,948 Fire up the drills. 372 00:24:11,558 --> 00:24:12,820 Do you have everything you need? 373 00:24:14,082 --> 00:24:15,475 Good. 374 00:24:15,562 --> 00:24:17,129 Well, let's get started. 375 00:24:17,999 --> 00:24:19,044 Further. 376 00:24:28,180 --> 00:24:30,260 SPECIMEN: MONSTER ZERO ORCA Analyzing Specimen Bioacoustics 377 00:24:43,329 --> 00:24:47,072 We have a grizzly situation up here in the attic. 378 00:24:47,159 --> 00:24:48,595 Come on, Andrew. Andrew. 379 00:24:48,682 --> 00:24:50,031 I've come to eat your horses. 380 00:24:50,118 --> 00:24:51,424 No, you can't eat my horses... 381 00:24:51,511 --> 00:24:52,599 That's not... 382 00:24:53,295 --> 00:24:54,296 Stop. 383 00:24:54,383 --> 00:24:55,733 Look. 384 00:24:55,820 --> 00:24:57,909 - An intruder! Get her! - Get her! 385 00:24:57,996 --> 00:25:00,041 - Get her! Get her! - No, don't get me! 386 00:25:00,128 --> 00:25:02,217 Andrew, Madison! Get her! 387 00:25:02,304 --> 00:25:04,132 - Get her! - Bear kisses. 388 00:25:06,613 --> 00:25:08,180 Bear kisses! 389 00:25:16,449 --> 00:25:20,888 All personnel, report to battle stations. Code red. 390 00:25:20,975 --> 00:25:23,543 All personnel, report to battle stations. 391 00:25:23,630 --> 00:25:25,414 - Code red. - At least 60 knots. 392 00:25:25,502 --> 00:25:27,025 This is not a drill. 393 00:25:27,112 --> 00:25:29,027 All personnel, report to battle stations. 394 00:25:29,114 --> 00:25:30,594 Code red. 395 00:25:33,379 --> 00:25:34,598 What's happening? 396 00:25:34,685 --> 00:25:35,947 Something's wrong. 397 00:25:36,034 --> 00:25:37,862 He's never been this close before. 398 00:25:37,949 --> 00:25:39,820 - Who's he? - Who do you think? 399 00:25:41,909 --> 00:25:44,129 He's taking out our observation drones. 400 00:25:44,216 --> 00:25:45,609 Trajectory? 401 00:25:45,696 --> 00:25:48,786 Straight at us! 1,200 meters and closing. 402 00:25:48,873 --> 00:25:50,962 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 403 00:25:51,049 --> 00:25:52,485 I want you on those CROWS now! 404 00:25:52,572 --> 00:25:54,531 You heard boss lady! Let's move! 405 00:26:04,758 --> 00:26:07,021 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 406 00:26:07,108 --> 00:26:08,632 Acoustics coming up! 407 00:26:10,198 --> 00:26:12,418 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 408 00:26:12,505 --> 00:26:13,941 Its movements are erratic. 409 00:26:14,028 --> 00:26:15,639 Heart and breathing elevated. 410 00:26:15,726 --> 00:26:17,989 Yeah, he's definitely not happy about something. 411 00:26:18,076 --> 00:26:19,643 How are they getting all this? 412 00:26:19,730 --> 00:26:21,906 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 413 00:26:23,037 --> 00:26:24,909 It allows us to track him. 414 00:26:24,996 --> 00:26:26,432 Even to get his vitals. 415 00:26:30,523 --> 00:26:32,656 Circling now, closing in, 200 meters. 416 00:26:32,743 --> 00:26:34,222 Colonel! 417 00:26:34,309 --> 00:26:35,920 All teams in position, weapons hot, 418 00:26:36,007 --> 00:26:37,269 ready to engage on my command. 419 00:26:39,619 --> 00:26:40,838 Come on, come on, come on. 420 00:26:41,708 --> 00:26:43,057 Hold your fire. 421 00:26:43,144 --> 00:26:44,842 We don't know he'll attack. 422 00:26:44,929 --> 00:26:47,322 He will if you keep those guns on him. 423 00:26:47,409 --> 00:26:49,237 Now I want him dead more than anybody, 424 00:26:49,324 --> 00:26:51,370 but unless this is a fight that you know that you can win, 425 00:26:51,457 --> 00:26:52,458 for God's sake, stand down. 426 00:26:59,944 --> 00:27:01,380 Stand down. 427 00:27:01,467 --> 00:27:02,773 You can't be serious. 428 00:27:02,860 --> 00:27:04,035 I am. 429 00:27:05,079 --> 00:27:06,603 Stand down. 430 00:27:08,735 --> 00:27:09,997 Stand down. 431 00:27:10,084 --> 00:27:11,216 I say again, safe your weapons. 432 00:27:11,303 --> 00:27:12,434 Do not engage. 433 00:27:17,135 --> 00:27:18,136 Listen. 434 00:27:20,094 --> 00:27:22,706 His heart rate, it's slowing. 435 00:27:29,974 --> 00:27:32,716 Open the shields. 436 00:27:32,803 --> 00:27:34,587 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 437 00:27:34,674 --> 00:27:37,155 You out of your goddamn mind? 438 00:27:37,242 --> 00:27:38,765 Let him know we're not a threat. 439 00:27:40,288 --> 00:27:41,638 Open the shields. 440 00:27:47,382 --> 00:27:48,383 Do it. 441 00:28:23,114 --> 00:28:25,420 Hey, what's with the light show? 442 00:28:25,507 --> 00:28:28,510 It's an intimidation display. 443 00:28:28,597 --> 00:28:31,035 Like a gorilla pounding his chest. 444 00:28:31,122 --> 00:28:33,080 Consider us very 445 00:28:33,167 --> 00:28:34,560 intimidated. 446 00:28:36,431 --> 00:28:38,390 I don't think it's for us. 447 00:28:47,225 --> 00:28:48,617 What are you doing, dude? 448 00:29:16,950 --> 00:29:17,995 Well, that was interesting. 449 00:29:19,344 --> 00:29:20,345 Jesus! 450 00:29:30,355 --> 00:29:32,270 Can we maybe close the shield now? 451 00:29:33,750 --> 00:29:36,143 Show me his territorial routes. 452 00:29:36,230 --> 00:29:37,797 What? Why? 453 00:29:37,884 --> 00:29:39,712 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 454 00:29:39,799 --> 00:29:41,932 Okay. Coming up. 455 00:29:42,019 --> 00:29:43,977 You care to tell us what you're looking for? 456 00:29:44,064 --> 00:29:45,892 When an animal leaves its hunting ground, 457 00:29:45,979 --> 00:29:47,633 it's usually because it's threatened by something. 458 00:29:47,720 --> 00:29:49,243 Run a course projection. 459 00:29:49,330 --> 00:29:50,897 We gotta go after him. 460 00:29:50,984 --> 00:29:52,769 He's looking for something out there. 461 00:29:53,726 --> 00:29:54,988 It could be the ORCA. 462 00:29:58,035 --> 00:30:00,602 Doctor Stanton, what's your projection? 463 00:30:00,689 --> 00:30:03,475 All paths have him landing in the same place. 464 00:30:05,390 --> 00:30:06,391 Antarctica. 465 00:30:06,478 --> 00:30:08,132 Good, then. 466 00:30:08,219 --> 00:30:10,612 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 467 00:30:12,049 --> 00:30:14,921 Wait, what's in Antarctica? 468 00:30:15,008 --> 00:30:16,053 Barnes, 469 00:30:16,140 --> 00:30:18,316 contact the Argo. 470 00:30:18,403 --> 00:30:19,404 Yes, ma'am. 471 00:30:28,740 --> 00:30:30,800 USS ARGO Monarch Command Ship 472 00:30:31,024 --> 00:30:32,983 The specimen at this site 473 00:30:33,070 --> 00:30:34,898 has been kept entirely off-book. 474 00:30:34,985 --> 00:30:36,987 And since it's a more recent discovery, 475 00:30:37,074 --> 00:30:39,337 our data is limited. 476 00:30:39,424 --> 00:30:41,992 But it seems to be another apex predator. 477 00:30:42,079 --> 00:30:44,733 Emma called it Monster Zero. 478 00:30:44,821 --> 00:30:47,214 It may have been a rival alpha to Godzilla. 479 00:30:47,301 --> 00:30:49,695 Battling for dominance over the other Titans. 480 00:30:49,782 --> 00:30:51,262 Doctor Chen? 481 00:30:51,349 --> 00:30:53,742 I've been scouring through thousands of years 482 00:30:53,830 --> 00:30:55,440 of myths and legends. 483 00:30:55,527 --> 00:30:57,921 But it's almost as if people were scared 484 00:30:58,008 --> 00:30:59,661 to even write about it. 485 00:30:59,748 --> 00:31:02,142 As if it was meant to be forgotten. 486 00:31:02,229 --> 00:31:03,404 Sorry, I hate to crash a party, 487 00:31:03,491 --> 00:31:04,710 but I got some bad news. 488 00:31:04,797 --> 00:31:06,277 You could just say news. It's always bad. 489 00:31:06,364 --> 00:31:07,756 We lost Godzilla. 490 00:31:07,844 --> 00:31:09,541 He dropped off the scan near Venezuela. 491 00:31:09,628 --> 00:31:10,977 Dropped off? 492 00:31:11,064 --> 00:31:12,109 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 493 00:31:12,196 --> 00:31:13,458 It's a Hollow Earth. 494 00:31:13,545 --> 00:31:15,373 That's how he moves around so fast 495 00:31:15,460 --> 00:31:18,550 using these underwater tunnels like wormholes. 496 00:31:18,637 --> 00:31:20,508 Just zippin' around. 497 00:31:20,595 --> 00:31:21,988 Everyone look sharp. 498 00:31:22,075 --> 00:31:23,860 We're approaching the base. 499 00:31:34,044 --> 00:31:36,829 - They're here. - Keep 'em busy. 500 00:31:36,916 --> 00:31:38,918 Launch reaction force. Move out! 501 00:31:39,005 --> 00:31:40,746 All right, gents! Got the green light! 502 00:32:01,985 --> 00:32:02,942 If Jonah is looking 503 00:32:03,029 --> 00:32:04,378 to extract genetic samples 504 00:32:04,465 --> 00:32:07,164 they'll be here in the bio labs. 505 00:32:07,251 --> 00:32:08,817 All right, two minutes! 506 00:32:08,905 --> 00:32:10,602 Check your equipment, stand by the door. 507 00:32:29,186 --> 00:32:31,231 Come on, Ash. Make it snappy. 508 00:32:33,320 --> 00:32:35,192 - Detonator ready. - Let's go. 509 00:32:35,279 --> 00:32:36,628 Come on, Maddie. 510 00:32:36,715 --> 00:32:37,672 Move! Move! 511 00:32:56,126 --> 00:32:58,519 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 512 00:33:01,087 --> 00:33:02,697 Move to tunnel two. 513 00:33:02,784 --> 00:33:04,264 Stay on overwatch. 514 00:33:04,351 --> 00:33:05,526 Roger that, Chief. 515 00:33:23,849 --> 00:33:25,416 Ambush! Ambush! 516 00:33:29,811 --> 00:33:31,857 Team under fire! 360 ambush! 517 00:33:31,944 --> 00:33:33,337 We're taking heavy losses. 518 00:33:34,207 --> 00:33:35,208 Break right! 519 00:33:37,863 --> 00:33:38,864 Hold your fire! Hold your fire! 520 00:33:38,951 --> 00:33:39,952 We got friendlies! 521 00:33:40,039 --> 00:33:40,997 No! 522 00:33:42,085 --> 00:33:43,042 Mark? 523 00:33:45,436 --> 00:33:47,046 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 524 00:33:47,133 --> 00:33:48,091 Roger that. 525 00:34:01,582 --> 00:34:05,195 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 526 00:34:10,243 --> 00:34:12,071 Emma? 527 00:34:12,158 --> 00:34:13,768 Maddie! 528 00:34:13,855 --> 00:34:15,074 Number one, let's go. 529 00:34:21,820 --> 00:34:23,561 Barnes, this is Foster. 530 00:34:23,648 --> 00:34:27,043 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 531 00:34:32,787 --> 00:34:33,962 Let 'em go! 532 00:34:36,748 --> 00:34:38,358 - Ash! - Dad! 533 00:34:40,534 --> 00:34:43,189 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 534 00:34:43,276 --> 00:34:44,451 Dad. 535 00:34:44,538 --> 00:34:45,887 Let's go. 536 00:34:45,974 --> 00:34:46,845 - Emma, Maddie, come on. - Daddy? 537 00:34:46,932 --> 00:34:48,673 Madison, walk to me. 538 00:34:48,760 --> 00:34:51,458 Walk to me now. Come on, honey. 539 00:34:51,545 --> 00:34:53,417 Barnes, I've got two hostages, one target down. 540 00:34:53,504 --> 00:34:55,288 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 541 00:34:55,375 --> 00:34:56,768 Repeat, I do not have a shot. 542 00:34:56,855 --> 00:34:58,422 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 543 00:34:58,509 --> 00:34:59,858 - Dad. - Maddie. 544 00:35:01,120 --> 00:35:02,078 Dad. 545 00:35:05,124 --> 00:35:06,299 Madison. 546 00:35:32,717 --> 00:35:34,110 What the hell? 547 00:35:42,596 --> 00:35:43,771 I'm sorry. 548 00:35:46,470 --> 00:35:47,819 Run. 549 00:36:02,790 --> 00:36:03,791 Maddie! 550 00:36:05,358 --> 00:36:06,316 Dad! 551 00:36:08,840 --> 00:36:09,841 Move, move! 552 00:36:26,553 --> 00:36:28,338 - Foster! - Get out of the way! 553 00:36:29,861 --> 00:36:31,297 - Let's go! - Hang on! Move! 554 00:36:31,384 --> 00:36:32,864 Hendricks, on the double! 555 00:36:32,951 --> 00:36:34,257 - I got you, Colonel! - Get her legs! 556 00:36:36,433 --> 00:36:37,521 We gotta go! 557 00:36:43,222 --> 00:36:44,180 Damn it! 558 00:36:52,100 --> 00:36:54,102 Martinez, Foster, let's go! 559 00:36:54,190 --> 00:36:55,321 Move, move! Come on! 560 00:36:58,368 --> 00:37:00,457 Come on, let's go! Strap in! 561 00:37:02,546 --> 00:37:04,548 No checklist this time. Check clearance right. 562 00:37:04,635 --> 00:37:06,071 Clear right. 563 00:37:06,158 --> 00:37:07,725 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 564 00:37:07,812 --> 00:37:09,466 Let's go. 565 00:37:12,033 --> 00:37:13,426 We can't leave him. 566 00:37:13,513 --> 00:37:14,732 What are you waiting for? 567 00:37:14,819 --> 00:37:16,168 Wake it up. 568 00:37:30,661 --> 00:37:32,097 Let's go! Move it! 569 00:38:57,487 --> 00:38:59,402 You gotta be fucking kidding. 570 00:39:12,240 --> 00:39:14,242 Fall back! Fall back! 571 00:39:14,330 --> 00:39:17,028 Get to the chopper! 572 00:39:17,985 --> 00:39:18,943 Go, go, go! 573 00:39:41,095 --> 00:39:43,794 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 574 00:39:43,881 --> 00:39:44,969 Number two's still speeding up. 575 00:39:58,765 --> 00:40:00,158 Oh, shit. 576 00:40:24,225 --> 00:40:25,836 This is Raptor One to Argo. 577 00:40:25,923 --> 00:40:27,925 Requesting immediate urgent extract. 578 00:40:28,012 --> 00:40:29,753 Again, I say urgent extract. 579 00:40:29,840 --> 00:40:30,797 Griffin, get us the hell out of here! 580 00:40:33,713 --> 00:40:35,106 Madison! 581 00:40:35,193 --> 00:40:36,281 Madison, no! 582 00:40:45,899 --> 00:40:47,814 - You need to let go of it! - No! No! No! 583 00:40:47,901 --> 00:40:49,686 - Madison! - Maddie! Let go! 584 00:40:49,773 --> 00:40:51,122 No! 585 00:41:22,893 --> 00:41:24,808 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 586 00:41:24,895 --> 00:41:26,070 All systems are down. 587 00:41:28,855 --> 00:41:29,987 Look out! 588 00:42:50,633 --> 00:42:52,156 Everybody, hold on! 589 00:43:13,046 --> 00:43:14,004 Mark! 590 00:43:17,790 --> 00:43:20,140 Everybody, clear out. Let's go! 591 00:43:20,227 --> 00:43:21,577 Go! Go! 592 00:43:21,664 --> 00:43:22,969 - Mark! - I'm stuck. 593 00:43:41,248 --> 00:43:42,380 Are you all right? 594 00:43:42,467 --> 00:43:44,251 Got it! I got it. Go, go! 595 00:45:35,145 --> 00:45:36,624 Anything on the satellites? 596 00:45:36,712 --> 00:45:38,539 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 597 00:45:38,626 --> 00:45:41,891 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 598 00:45:41,978 --> 00:45:43,806 Scanning the entire Southern Hemisphere. 599 00:45:43,893 --> 00:45:45,111 So far, nothing. 600 00:45:45,198 --> 00:45:46,417 Then scan the Northern. 601 00:45:46,504 --> 00:45:47,723 Yeah, yeah, yeah. 602 00:45:47,810 --> 00:45:49,159 I know what I saw, Sam. 603 00:45:49,246 --> 00:45:51,509 And I'm telling you, she pulled that trigger. 604 00:45:51,596 --> 00:45:53,293 All due respect, Colonel, you saw wrong. 605 00:45:53,380 --> 00:45:55,121 Okay? She wouldn't have done it. 606 00:45:55,208 --> 00:45:57,384 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 607 00:45:57,471 --> 00:45:59,560 Maybe Jonah forced her, right? 608 00:45:59,647 --> 00:46:01,475 Maybe he used Madison as leverage. 609 00:46:01,562 --> 00:46:02,955 No, no. It had to be someone else. 610 00:46:03,042 --> 00:46:04,000 Emma. 611 00:46:06,567 --> 00:46:08,134 It was Emma. 612 00:46:09,266 --> 00:46:11,921 Foster saw it right. 613 00:46:12,008 --> 00:46:13,444 It was her. No one forced her to. 614 00:46:13,531 --> 00:46:14,750 Are you sure? 615 00:46:16,752 --> 00:46:18,579 First, she releases Mothra. 616 00:46:18,666 --> 00:46:20,494 And now Monster Zero. 617 00:46:20,581 --> 00:46:23,715 Anyone else sensing a pattern here? 618 00:46:23,802 --> 00:46:25,282 Yes, and not a good one. 619 00:46:25,369 --> 00:46:27,458 It's as if she is trying to start a mass awakening. 620 00:46:27,545 --> 00:46:29,895 Well, it's just too bad that no one tried 621 00:46:29,982 --> 00:46:31,462 to warn you that that was gonna happen. 622 00:46:31,549 --> 00:46:33,029 Hang on, guys. 623 00:46:33,116 --> 00:46:35,031 Why the hell would she want to release them? 624 00:46:35,118 --> 00:46:36,554 And why would she team up with Jonah, 625 00:46:36,641 --> 00:46:38,556 of all people, to do it? 626 00:46:38,643 --> 00:46:39,687 We'll ask her 627 00:46:39,775 --> 00:46:41,646 when we find her. 628 00:46:42,821 --> 00:46:45,955 So, let's keep looking. 629 00:47:00,752 --> 00:47:02,449 Godzilla appears to be following 630 00:47:02,536 --> 00:47:04,190 the same path as Emma's osprey, 631 00:47:04,277 --> 00:47:06,932 heading north over South America to here. 632 00:47:07,019 --> 00:47:09,587 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 633 00:47:09,674 --> 00:47:11,763 We touch down there in ten minutes. 634 00:47:11,850 --> 00:47:12,982 What about the people? 635 00:47:13,069 --> 00:47:14,679 I'm sorry? 636 00:47:14,766 --> 00:47:17,160 The people. The people down there in that village 637 00:47:17,247 --> 00:47:18,683 that don't realize they're gonna be 638 00:47:18,770 --> 00:47:20,163 the special of the day. 639 00:47:20,250 --> 00:47:22,034 We've sent G-Team to begin an evacuation. 640 00:47:22,121 --> 00:47:23,383 Doctor Serizawa, 641 00:47:23,470 --> 00:47:24,863 we have a call on the emergency channel 642 00:47:24,950 --> 00:47:25,995 from Isla de Mara. 643 00:47:26,082 --> 00:47:27,344 Answer it. 644 00:47:35,874 --> 00:47:37,093 I suppose I should go first. 645 00:47:37,180 --> 00:47:39,312 Where's Madison? 646 00:47:39,399 --> 00:47:41,401 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 647 00:47:41,488 --> 00:47:43,534 Madison, you all right, hon? 648 00:47:43,621 --> 00:47:44,622 Dad... 649 00:47:46,058 --> 00:47:48,147 I'm sorry. 650 00:47:48,234 --> 00:47:49,409 You don't need to be... 651 00:47:49,496 --> 00:47:50,584 It's okay. It's okay. 652 00:47:50,671 --> 00:47:51,934 I'm sorry, Dad. 653 00:47:52,021 --> 00:47:53,718 She's fine, Mark, trust me. 654 00:47:53,805 --> 00:47:55,067 Trust is a little hard 655 00:47:55,154 --> 00:47:56,503 to come by, Doctor Russell. 656 00:47:56,590 --> 00:47:57,983 Especially after what you pulled. 657 00:47:58,070 --> 00:47:59,550 I know. 658 00:47:59,637 --> 00:48:04,250 And I can only imagine what you're all thinking. 659 00:48:04,337 --> 00:48:07,688 But if there were any other way to do this, I would. 660 00:48:07,775 --> 00:48:09,299 Do what, Emma? 661 00:48:10,430 --> 00:48:12,171 I'm saving the world. 662 00:48:12,258 --> 00:48:14,739 But by releasing those things? That doesn't make sense. 663 00:48:14,826 --> 00:48:18,003 As impossible as it seems, it does. 664 00:48:18,090 --> 00:48:19,962 Hear me out, Mark. 665 00:48:20,049 --> 00:48:21,877 After we lost Andrew, 666 00:48:21,964 --> 00:48:24,792 I swore his death would not be in vain. 667 00:48:24,880 --> 00:48:27,273 That I would find an answer. 668 00:48:27,360 --> 00:48:29,449 A solution to why the Titans were rising. 669 00:48:29,536 --> 00:48:31,103 But as I dug deeper, 670 00:48:31,190 --> 00:48:35,194 I realized that they were here for a reason. 671 00:48:35,281 --> 00:48:36,761 And that despite all the years 672 00:48:36,848 --> 00:48:40,199 that we spent trying to stop them, 673 00:48:40,286 --> 00:48:42,419 we never dared to confront the truth. 674 00:48:42,506 --> 00:48:44,508 Which truth? 675 00:48:44,595 --> 00:48:47,554 Humans have been the dominant species for thousands of years 676 00:48:47,641 --> 00:48:49,034 and look what's happened. 677 00:48:49,121 --> 00:48:51,384 Overpopulation, 678 00:48:51,471 --> 00:48:54,692 pollution, war. 679 00:48:54,779 --> 00:48:59,044 The mass extinction we feared has already begun. 680 00:48:59,131 --> 00:49:02,221 And we are the cause. 681 00:49:02,308 --> 00:49:04,832 We are the infection. 682 00:49:04,920 --> 00:49:07,226 But like all living organisms, 683 00:49:07,313 --> 00:49:10,447 the earth unleashed a fever to fight this infection. 684 00:49:10,534 --> 00:49:14,494 Its original and rightful rulers, 685 00:49:14,581 --> 00:49:16,322 the Titans. 686 00:49:16,409 --> 00:49:19,586 They are part of the earth's natural defense system. 687 00:49:19,673 --> 00:49:23,634 A way to protect the planet, to maintain its balance. 688 00:49:23,721 --> 00:49:27,768 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 689 00:49:27,855 --> 00:49:29,814 or use them for war, 690 00:49:29,901 --> 00:49:32,991 the human infection will only continue to spread. 691 00:49:33,078 --> 00:49:38,779 And within our lifetime, our planet will perish, 692 00:49:38,866 --> 00:49:40,694 and so will we. 693 00:49:40,781 --> 00:49:43,697 Unless we restore balance. 694 00:49:43,784 --> 00:49:46,396 And what's gonna be left, if you do this? 695 00:49:46,483 --> 00:49:49,747 A dead, charred world, overrun by monsters? 696 00:49:49,834 --> 00:49:51,227 No, Doctor Stanton, 697 00:49:51,314 --> 00:49:53,055 the exact opposite. 698 00:49:53,142 --> 00:49:55,971 Just like how a forest fire replenishes the soil 699 00:49:56,058 --> 00:49:58,756 or how a volcano creates new land, 700 00:49:58,843 --> 00:50:01,411 we have seen signs that these creatures will do the same. 701 00:50:01,498 --> 00:50:05,197 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 702 00:50:05,284 --> 00:50:08,809 life follows, triggered by their radiation. 703 00:50:08,896 --> 00:50:11,029 They are the only thing that can reverse 704 00:50:11,116 --> 00:50:12,813 the destruction that we started. 705 00:50:12,900 --> 00:50:17,035 They are the only guarantee that life will carry on. 706 00:50:17,122 --> 00:50:20,038 But for that to happen, we must set them free. 707 00:50:20,125 --> 00:50:21,735 You are murdering the world. 708 00:50:21,822 --> 00:50:23,346 No. 709 00:50:23,433 --> 00:50:25,478 Because as difficult as this will be, 710 00:50:25,565 --> 00:50:28,351 I promise humanity will not go extinct. 711 00:50:28,438 --> 00:50:32,833 Using the ORCA, we will return to a natural order. 712 00:50:32,920 --> 00:50:35,227 A forgotten order, where we coexisted 713 00:50:35,314 --> 00:50:36,924 in balance with the Titans. 714 00:50:37,012 --> 00:50:38,839 The first gods. 715 00:50:38,926 --> 00:50:41,668 This is a dangerous path. 716 00:50:41,755 --> 00:50:44,976 You are meddling with forces beyond our comprehension. 717 00:50:45,063 --> 00:50:47,022 Gambling with the lives of billions! 718 00:50:47,109 --> 00:50:49,154 And what are you gambling with, Serizawa? 719 00:50:49,241 --> 00:50:51,069 Monarch is broken. 720 00:50:51,156 --> 00:50:53,028 It's on the verge of being shut down by a government 721 00:50:53,115 --> 00:50:55,595 whose only objective is to eradicate the creatures. 722 00:50:55,682 --> 00:50:58,337 And if that happens, what will our chances be? 723 00:50:58,424 --> 00:51:00,339 You are out of your goddamn mind! 724 00:51:00,426 --> 00:51:02,124 First, you put our daughter's life in danger, 725 00:51:02,211 --> 00:51:03,821 and now you get to decide the fate of the world. 726 00:51:03,908 --> 00:51:06,432 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 727 00:51:06,519 --> 00:51:08,695 and Madison couldn't be stronger. 728 00:51:08,782 --> 00:51:11,655 After we lost Andrew, I trained her to survive. 729 00:51:11,742 --> 00:51:14,701 And at least now, she will have a fighting chance. 730 00:51:14,788 --> 00:51:16,921 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 731 00:51:17,008 --> 00:51:19,141 It's not all math, Emma. 732 00:51:19,228 --> 00:51:20,881 Some things, you can't control. 733 00:51:20,968 --> 00:51:23,232 And there are some things that you can't run from. 734 00:51:25,103 --> 00:51:27,062 This won't bring him back to us. 735 00:51:41,859 --> 00:51:44,383 I can only urge you all to take refuge. 736 00:51:45,689 --> 00:51:47,386 Over the last 60 years, 737 00:51:47,473 --> 00:51:49,954 Monarch has prepared bunkers around the world 738 00:51:50,041 --> 00:51:52,478 to save and restart civilization. 739 00:51:52,565 --> 00:51:54,219 I suggest you find them. 740 00:52:01,748 --> 00:52:03,141 That bitch. 741 00:52:03,228 --> 00:52:05,491 How long until this thing lands? 742 00:52:05,578 --> 00:52:06,927 Three minutes. 743 00:52:07,014 --> 00:52:08,364 You might want to rethink that. 744 00:52:08,451 --> 00:52:09,800 Why? 745 00:52:09,887 --> 00:52:11,715 Something's not right. Check this out. 746 00:52:11,802 --> 00:52:14,109 Emma's not at Isla de Mara. 747 00:52:14,196 --> 00:52:16,676 I mean, the signal's too weak to be local. 748 00:52:16,763 --> 00:52:18,635 She's bouncing it off our satellites. 749 00:52:18,722 --> 00:52:20,854 They must be holed up in one of our old bunkers. 750 00:52:20,941 --> 00:52:22,639 She could be anywhere. 751 00:52:22,726 --> 00:52:26,338 What is that? 752 00:52:26,425 --> 00:52:30,081 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 753 00:52:30,168 --> 00:52:31,300 How much time do we have? 754 00:52:32,997 --> 00:52:34,477 Containment system bypassed. We're patched in. 755 00:52:34,564 --> 00:52:36,043 - Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 756 00:52:38,350 --> 00:52:39,612 Doctor? 757 00:52:53,322 --> 00:52:55,019 Mom, don't! 758 00:52:55,106 --> 00:52:58,153 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 759 00:52:58,240 --> 00:52:59,806 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 760 00:52:59,893 --> 00:53:01,417 By all means, Doctor Russell, 761 00:53:01,504 --> 00:53:03,158 let's reconsider our entire plan. 762 00:53:03,245 --> 00:53:04,768 Especially after telling your friends about it. 763 00:53:04,855 --> 00:53:06,552 Madison, we talked about this. 764 00:53:06,639 --> 00:53:08,163 No, you said you were gonna help people, 765 00:53:08,250 --> 00:53:09,425 that you would let them find shelter. 766 00:53:09,512 --> 00:53:12,863 We don't have time for this! 767 00:53:12,950 --> 00:53:14,778 Did you really think this was gonna be easy? 768 00:53:14,865 --> 00:53:16,258 Painless? Is that what you told her? 769 00:53:16,345 --> 00:53:17,911 Leave her out of this. 770 00:53:17,998 --> 00:53:19,739 Why? You're the one who pulled her into it. 771 00:53:19,826 --> 00:53:23,526 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 772 00:53:23,613 --> 00:53:25,180 Some grand utopia? 773 00:53:25,267 --> 00:53:27,007 Man and monster, living together 774 00:53:27,094 --> 00:53:28,661 in blissful harmony? 775 00:53:28,748 --> 00:53:30,794 Sir, they're attempting to lock us out. 776 00:53:30,881 --> 00:53:32,187 It's now or never. 777 00:53:32,274 --> 00:53:36,887 Emma, you came to me. This is your plan. 778 00:53:36,974 --> 00:53:38,802 We both want to save the planet, 779 00:53:38,889 --> 00:53:40,064 but everything is going to die 780 00:53:40,151 --> 00:53:42,153 if we don't see it through. 781 00:53:42,240 --> 00:53:45,809 Please, at least let them get to safety. 782 00:53:47,724 --> 00:53:50,640 Ma'am, our window's closing. 783 00:53:52,468 --> 00:53:53,817 Mom... 784 00:53:56,994 --> 00:53:58,604 I'm sorry, Madison. 785 00:53:58,691 --> 00:54:00,389 This is bigger than just you and me. 786 00:54:11,670 --> 00:54:16,500 ISLA DE MARA, MEXICO Monarch Outpost 56 787 00:54:26,371 --> 00:54:27,633 Tell them to slow it down! 788 00:54:27,720 --> 00:54:28,982 Tell them to stand back! 789 00:54:37,556 --> 00:54:39,428 Move! Get out of the way! 790 00:55:04,104 --> 00:55:05,105 Clear, men! 791 00:55:43,883 --> 00:55:45,929 You got a catchy name for this one? 792 00:55:46,016 --> 00:55:47,539 Local legends call it 793 00:55:47,626 --> 00:55:50,455 Rodan, the fire demon. 794 00:55:50,542 --> 00:55:52,457 That's comforting. 795 00:55:52,544 --> 00:55:53,937 Guys? 796 00:55:54,024 --> 00:55:55,634 You remember that tropical storm 797 00:55:55,721 --> 00:55:56,983 where we lost Monster Zero? 798 00:55:57,070 --> 00:55:59,769 It's changing direction and, uh, 799 00:55:59,856 --> 00:56:01,118 guess where it's headed now. 800 00:56:01,205 --> 00:56:03,163 That's not possible. 801 00:56:03,250 --> 00:56:05,252 No storm moves that fast. 802 00:56:05,340 --> 00:56:07,646 Unless it's not a storm. 803 00:56:10,083 --> 00:56:11,476 - Oh, man! - We need time 804 00:56:11,563 --> 00:56:12,782 to finish the evacuation. 805 00:56:12,869 --> 00:56:14,044 Well, then you'd better hurry, 806 00:56:14,131 --> 00:56:15,262 'cause it's closing in fast. 807 00:56:15,350 --> 00:56:17,569 Serizawa, it's not a coincidence 808 00:56:17,656 --> 00:56:19,528 that Monster Zero thing is headed here. 809 00:56:19,615 --> 00:56:21,225 It's reacting to Big Bird's cries. 810 00:56:21,312 --> 00:56:23,358 That means it's coming for food, a fight, or a... 811 00:56:23,445 --> 00:56:25,577 Something more intimate. 812 00:56:25,664 --> 00:56:27,362 What do you suggest? 813 00:56:29,320 --> 00:56:30,582 All fighters, 814 00:56:30,669 --> 00:56:32,323 weapons free. 815 00:56:55,564 --> 00:56:57,000 Oh, I think we got his attention. 816 00:56:57,087 --> 00:56:58,610 Everyone strap in. 817 00:56:58,697 --> 00:57:00,699 All ships, follow our lead. 818 00:57:35,908 --> 00:57:37,344 No! 819 00:57:38,737 --> 00:57:39,999 Please! Wait! 820 00:57:40,086 --> 00:57:41,740 It's gonna be okay! 821 00:57:41,827 --> 00:57:43,307 Hang on, kid! 822 00:57:59,802 --> 00:58:01,368 Argo to Gold Squadron. 823 00:58:01,456 --> 00:58:03,501 Let's lure this turkey away from the mainland 824 00:58:03,588 --> 00:58:04,676 straight to Monster Zero. 825 00:58:04,763 --> 00:58:05,982 ETA two minutes! 826 00:58:06,069 --> 00:58:07,810 Gold Squadron, engage on our six. 827 00:58:07,897 --> 00:58:09,376 Copy. Start the clock. 828 00:58:27,786 --> 00:58:29,527 Bogey. Nine o'clock high! 829 00:58:37,013 --> 00:58:38,884 Duster 223. 830 00:58:38,971 --> 00:58:40,451 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 831 00:58:49,329 --> 00:58:50,766 Cobra's Raptor is off the team! 832 00:58:50,853 --> 00:58:53,159 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 833 00:58:55,466 --> 00:58:56,685 Raptor 37. 834 00:58:56,772 --> 00:58:58,774 Bogey coming up on your six. 835 00:59:10,176 --> 00:59:11,264 I'm losing control here. 836 00:59:11,351 --> 00:59:12,309 I'm losing control! 837 00:59:17,967 --> 00:59:19,751 We lost the squadron! 838 00:59:19,838 --> 00:59:21,840 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 839 00:59:39,684 --> 00:59:40,642 Ten seconds! 840 01:00:02,228 --> 01:00:04,491 Dive! Dive! 841 01:00:28,994 --> 01:00:30,909 Jesus, they're killing each other. 842 01:00:30,996 --> 01:00:31,910 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 843 01:00:31,997 --> 01:00:33,869 Argo, do you read? 844 01:00:33,956 --> 01:00:35,435 Copy, Raptor One. What's your status? 845 01:00:35,522 --> 01:00:37,089 We're screwed, that's what. 846 01:00:37,176 --> 01:00:38,569 And we got kids on board. 847 01:00:38,656 --> 01:00:40,179 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 848 01:00:40,266 --> 01:00:41,485 Lock on to their position, and prepare the hangar 849 01:00:41,572 --> 01:00:43,313 for an emergency landing. 850 01:00:43,400 --> 01:00:44,575 Hangar doors are unresponsive. 851 01:00:44,662 --> 01:00:46,621 - Manual override? - They're stuck! 852 01:00:48,666 --> 01:00:49,667 All right, which way to the hangar? 853 01:00:49,754 --> 01:00:50,842 I can show you. 854 01:00:50,929 --> 01:00:52,670 Anybody else? 855 01:00:52,757 --> 01:00:55,107 I know the way. I... Come on! 856 01:00:55,194 --> 01:00:56,456 Hope you got a big wrench. 857 01:01:05,901 --> 01:01:07,642 What's the problem? 858 01:01:07,729 --> 01:01:09,165 Hydraulics systems are jammed! 859 01:01:09,252 --> 01:01:10,862 I'm trying to jump-start power. 860 01:01:10,949 --> 01:01:12,037 It's not looking good. 861 01:01:20,916 --> 01:01:22,787 It's Admiral Stenz. 862 01:01:23,875 --> 01:01:25,616 Admiral. 863 01:01:25,703 --> 01:01:27,444 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 864 01:01:27,531 --> 01:01:29,141 I need you and your forces to immediately disengage 865 01:01:29,228 --> 01:01:30,839 and withdraw to a safe distance. 866 01:01:30,926 --> 01:01:33,319 Admiral, I don't understand. 867 01:01:33,406 --> 01:01:36,801 We have been developing a prototype for a new weapon. 868 01:01:36,888 --> 01:01:38,716 An oxygen destroyer. 869 01:01:38,803 --> 01:01:41,676 Designed to exterminate all life forms 870 01:01:41,763 --> 01:01:43,373 within a two-mile radius. 871 01:01:43,460 --> 01:01:45,331 With any luck, it will kill these things 872 01:01:45,418 --> 01:01:47,812 and this nightmare will finally be over. 873 01:01:47,899 --> 01:01:49,553 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 874 01:01:49,640 --> 01:01:52,121 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 875 01:01:52,208 --> 01:01:53,600 The missile is already on its way. 876 01:01:53,688 --> 01:01:55,690 May God have mercy on us all. 877 01:01:59,389 --> 01:02:01,043 He's not lying. 878 01:02:01,130 --> 01:02:03,045 It's coming in hot. 879 01:02:03,132 --> 01:02:05,264 Argo, you gotta get those bay doors open now! 880 01:02:05,351 --> 01:02:06,831 Have the crash and fire crews ready. 881 01:02:13,577 --> 01:02:15,100 What the hell do you think you're doing? 882 01:02:18,800 --> 01:02:20,715 Look out! 883 01:02:25,284 --> 01:02:26,285 Hold on! 884 01:02:28,635 --> 01:02:30,594 Come on, Griff! Come on! 885 01:02:30,681 --> 01:02:33,728 Hit it! Hit it! 886 01:02:49,961 --> 01:02:51,658 That's what I'm talking about, Griff! 887 01:02:51,746 --> 01:02:53,443 Everybody okay? 888 01:02:55,053 --> 01:02:56,620 Get over to the back of the hangar. 889 01:02:56,707 --> 01:02:58,274 We're all gonna head this way. This way. This way. 890 01:02:58,361 --> 01:03:00,058 Thanks for the lift! 891 01:03:02,147 --> 01:03:03,366 Go! Go! 892 01:03:05,672 --> 01:03:07,152 Oh, God! 893 01:03:32,351 --> 01:03:33,526 We're getting out of here. 894 01:03:33,613 --> 01:03:35,050 The military launched a weapon. 895 01:03:35,137 --> 01:03:36,268 It's gonna kill 'em both. 896 01:03:36,355 --> 01:03:38,183 Well, that's not the worst idea. 897 01:03:45,930 --> 01:03:47,279 Ten, 898 01:03:47,366 --> 01:03:48,672 nine, 899 01:03:49,934 --> 01:03:51,283 eight, 900 01:03:51,370 --> 01:03:52,937 seven... 901 01:04:04,209 --> 01:04:07,430 ...three, two... 902 01:04:51,866 --> 01:04:53,911 Jesus. 903 01:04:53,998 --> 01:04:57,001 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 904 01:04:59,351 --> 01:05:01,788 Yeah. I got something. 905 01:05:03,747 --> 01:05:08,578 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 906 01:05:10,449 --> 01:05:12,495 Come on, big guy. Fight it. 907 01:05:22,853 --> 01:05:24,072 He's gone. 908 01:05:27,858 --> 01:05:30,513 Looks like you got your wish, Mark. 909 01:06:16,010 --> 01:06:19,900 MONARCH OUTPOST 55 Sedona, Arizona 910 01:06:30,640 --> 01:06:33,980 MONARCH OUTPOST 67 Munich, Germany 911 01:06:43,250 --> 01:06:46,000 MONARCH OUTPOST 67 Munich, Germany 912 01:06:47,500 --> 01:06:49,420 MONARCH OUTPOST 91 Mount Fuji, Japan 913 01:06:50,300 --> 01:06:52,370 MONARCH OUTPOST 75 Jebel Barkal, Sudan 914 01:06:55,250 --> 01:06:57,904 I thought we were going to release them gradually. 915 01:06:57,992 --> 01:07:00,255 One at a time. 916 01:07:01,473 --> 01:07:03,780 I'm not the one doing this. 917 01:07:09,655 --> 01:07:11,396 Long live the king. 918 01:07:23,104 --> 01:07:24,931 You're a monster. 919 01:07:35,550 --> 01:07:36,970 MOTRA COCOON SITE Yunnan Rainforest, China 920 01:07:36,980 --> 01:07:38,080 Castle Bravo, this is 921 01:07:38,080 --> 01:07:39,995 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 922 01:07:40,633 --> 01:07:41,938 Castle Bravo, this is Containment Team. 923 01:07:42,036 --> 01:07:43,037 Anything? 924 01:07:43,124 --> 01:07:44,516 Dr. Brooks. 925 01:07:44,603 --> 01:07:46,257 We've lost contact with the Argo, 926 01:07:46,344 --> 01:07:48,259 Castle Bravo and the other containment sites. 927 01:07:48,346 --> 01:07:51,349 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 928 01:07:51,436 --> 01:07:54,222 All the Titans, they're escaping. 929 01:07:54,309 --> 01:07:56,398 Repeat, this may be our last comm. 930 01:07:58,226 --> 01:07:59,792 Wait, wait, wait. 931 01:07:59,879 --> 01:08:01,533 It's... It's him. 932 01:08:01,620 --> 01:08:03,318 He's the one doing this. 933 01:08:03,405 --> 01:08:06,712 They're responding to his call. 934 01:08:07,974 --> 01:08:10,064 Oh, God! Where's Doctor Ling? 935 01:08:11,326 --> 01:08:12,805 She's outside. 936 01:08:14,590 --> 01:08:18,246 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 937 01:08:19,899 --> 01:08:21,379 Doctor Ling? 938 01:09:32,407 --> 01:09:34,278 - Madison, wait! - Get away from me! 939 01:09:34,365 --> 01:09:35,888 Look, I know things haven't gone 940 01:09:35,975 --> 01:09:38,239 exactly according to plan, but I can fix this. 941 01:09:38,326 --> 01:09:39,631 According to plan? 942 01:09:39,718 --> 01:09:41,067 You said that you were gonna be careful. 943 01:09:41,155 --> 01:09:42,199 That you'd release them one at a time, 944 01:09:42,286 --> 01:09:43,635 that you would restore balance! 945 01:09:43,722 --> 01:09:45,202 They were gonna take over Monarch 946 01:09:45,289 --> 01:09:46,595 and kill the Titans. I didn't have a choice. 947 01:09:46,682 --> 01:09:48,205 Bullshit! 948 01:09:51,904 --> 01:09:55,038 You said we were doing this for Andrew. 949 01:09:59,651 --> 01:10:02,785 Do you really think he would've wanted this? 950 01:10:09,705 --> 01:10:11,272 Exactly. 951 01:10:15,711 --> 01:10:17,060 Madison! 952 01:10:19,845 --> 01:10:21,064 Madison! 953 01:10:33,990 --> 01:10:35,252 Any luck? 954 01:10:36,253 --> 01:10:38,342 No. 955 01:10:38,429 --> 01:10:41,780 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 956 01:10:41,867 --> 01:10:43,260 I've never heard it. 957 01:10:43,347 --> 01:10:44,479 How are you doing? 958 01:10:46,307 --> 01:10:47,569 How's that? 959 01:10:47,656 --> 01:10:50,311 "Myth is our compass." 960 01:10:50,398 --> 01:10:52,443 It's something my mom used to say. 961 01:10:52,530 --> 01:10:55,054 She believed our stories about monsters and dragons 962 01:10:55,141 --> 01:10:58,188 could help us find the Titans 963 01:10:58,275 --> 01:10:59,972 and restore our connection to nature. 964 01:11:00,059 --> 01:11:01,365 Wait, your mother? 965 01:11:01,452 --> 01:11:02,845 You're second-generation Monarch? 966 01:11:02,932 --> 01:11:04,673 Third. 967 01:11:04,760 --> 01:11:06,979 It runs in the family. 968 01:11:07,066 --> 01:11:08,720 That's incredible. 969 01:11:08,807 --> 01:11:10,113 I don't suppose your family has any tips 970 01:11:10,200 --> 01:11:11,506 on slaying dragons, do they? 971 01:11:11,593 --> 01:11:14,204 Slaying dragons is a Western concept. 972 01:11:14,291 --> 01:11:16,250 In the East, they are sacred. 973 01:11:16,337 --> 01:11:19,949 Divine creatures who brought wisdom, strength, 974 01:11:20,950 --> 01:11:22,430 even redemption. 975 01:11:25,476 --> 01:11:26,695 This oxygen destroyer, 976 01:11:26,782 --> 01:11:28,131 why wasn't Monster Zero affected? 977 01:11:28,218 --> 01:11:29,437 I mean, I'm no scientist, 978 01:11:29,524 --> 01:11:30,829 but I think it has something to do 979 01:11:30,916 --> 01:11:32,222 with his goddamn head growing back. 980 01:11:32,309 --> 01:11:33,876 Well, I've never seen anything like it. 981 01:11:33,963 --> 01:11:36,661 It violates everything we know about the natural order. 982 01:11:36,748 --> 01:11:39,273 Unless he's not part of the natural order. 983 01:11:39,360 --> 01:11:40,622 What do you mean? 984 01:11:40,709 --> 01:11:44,452 I was able to piece this together. 985 01:11:44,539 --> 01:11:47,368 Well, he looks vaguely familiar. 986 01:11:47,455 --> 01:11:49,152 It tells of a great dragon 987 01:11:49,239 --> 01:11:50,936 who fell from the stars. 988 01:11:51,023 --> 01:11:55,332 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 989 01:11:55,419 --> 01:11:56,942 What, you mean an alien? 990 01:11:57,029 --> 01:11:59,467 Yes. He's not part of our natural order. 991 01:11:59,554 --> 01:12:01,295 And he's not meant to be here. 992 01:12:01,382 --> 01:12:03,035 A false king. 993 01:12:03,122 --> 01:12:04,950 An invasive species. 994 01:12:05,037 --> 01:12:07,431 That could explain how he's creating these massive storms 995 01:12:07,518 --> 01:12:10,042 and the effect he's having on the other Titans. 996 01:12:10,129 --> 01:12:11,740 It's almost like he's reshaping the planet 997 01:12:11,827 --> 01:12:13,176 to his own liking. 998 01:12:13,263 --> 01:12:14,743 These legends, what did they call him? 999 01:12:14,830 --> 01:12:18,050 Ghidorah. "The one who is many." 1000 01:12:18,790 --> 01:12:19,791 Ghi-what? 1001 01:12:19,878 --> 01:12:21,053 She said, "Gonorrhea." 1002 01:12:21,140 --> 01:12:22,620 - Huh? - Ghidorah! 1003 01:12:22,707 --> 01:12:25,319 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 1004 01:12:25,406 --> 01:12:27,712 but there's something you should see. 1005 01:12:32,326 --> 01:12:35,981 I'm guessing you weren't expecting these guys. 1006 01:12:36,068 --> 01:12:40,159 Moscow, London, Washington D.C. , 1007 01:12:40,246 --> 01:12:42,161 all under attack. 1008 01:12:42,248 --> 01:12:44,425 On every continent, the Titans are triggering 1009 01:12:44,512 --> 01:12:47,428 earthquakes, wildfires, tsunamis, 1010 01:12:47,515 --> 01:12:50,866 and disasters we don't even have names for yet. 1011 01:12:50,953 --> 01:12:53,564 Now as before, we have been trying to lure 1012 01:12:53,651 --> 01:12:55,131 the creatures with nuclear materials, 1013 01:12:55,218 --> 01:12:57,699 but they are not taking the bait this time. 1014 01:12:57,786 --> 01:13:00,354 Their behavior has become random. 1015 01:13:00,441 --> 01:13:01,920 Erratic. 1016 01:13:02,007 --> 01:13:04,575 And with our forces spread desperately thin 1017 01:13:04,662 --> 01:13:07,404 and these things roaming the globe unimpeded, 1018 01:13:07,491 --> 01:13:09,667 we are running out of options 1019 01:13:09,754 --> 01:13:11,103 and time. 1020 01:13:11,190 --> 01:13:13,584 Excuse me, do you have something to add? 1021 01:13:13,671 --> 01:13:15,760 Yeah. You're wrong. 1022 01:13:15,847 --> 01:13:19,285 Their behavior is not random or erratic. 1023 01:13:19,373 --> 01:13:20,417 If I may, sir. 1024 01:13:20,504 --> 01:13:23,072 As amazing as this sounds, 1025 01:13:23,159 --> 01:13:25,379 they're moving like a pack. They're hunting. 1026 01:13:25,466 --> 01:13:29,034 All packs, from wolves to killer whales, 1027 01:13:29,121 --> 01:13:31,515 they all respond directly to an alpha. 1028 01:13:31,602 --> 01:13:33,343 And this Ghidorah is the new alpha. 1029 01:13:33,430 --> 01:13:35,780 And all the other creatures are just doing his bidding. 1030 01:13:35,867 --> 01:13:38,304 They're an extension of him. 1031 01:13:38,392 --> 01:13:41,743 We stop him, we stop them all. 1032 01:13:41,830 --> 01:13:43,179 Is there another creature 1033 01:13:43,266 --> 01:13:44,398 that might stand a chance against him? 1034 01:13:44,485 --> 01:13:46,312 No. 1035 01:13:46,400 --> 01:13:50,142 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1036 01:13:50,229 --> 01:13:52,101 Right, so we killed our best shot 1037 01:13:52,188 --> 01:13:54,103 at beating this thing? 1038 01:13:54,190 --> 01:13:56,801 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1039 01:13:56,888 --> 01:13:58,237 With Godzilla gone, 1040 01:13:58,324 --> 01:13:59,282 Monster Zero isn't using the Titans 1041 01:13:59,369 --> 01:14:01,327 to restore the planet. 1042 01:14:01,415 --> 01:14:03,982 He is using them to destroy it. 1043 01:14:04,069 --> 01:14:06,376 This isn't coexistence. This is extinction. 1044 01:14:06,463 --> 01:14:08,509 Listen, while you were sitting comfortably 1045 01:14:08,596 --> 01:14:09,814 in some laboratory, 1046 01:14:09,901 --> 01:14:11,860 we've been fighting for decades 1047 01:14:11,947 --> 01:14:14,471 in one dirty war after another. 1048 01:14:14,558 --> 01:14:16,255 I've seen human nature firsthand 1049 01:14:16,342 --> 01:14:17,561 and I'm here to tell you 1050 01:14:17,648 --> 01:14:18,519 that it doesn't get any better. 1051 01:14:18,606 --> 01:14:19,955 It just gets worse. 1052 01:14:20,042 --> 01:14:22,479 So, I'm sorry that Monster Zero 1053 01:14:22,566 --> 01:14:25,395 isn't exactly what we were expecting. 1054 01:14:25,482 --> 01:14:30,792 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1055 01:14:33,011 --> 01:14:34,360 Maybe there is. 1056 01:14:34,448 --> 01:14:36,058 Oh, don't be stupid. 1057 01:14:36,145 --> 01:14:39,322 You broadcast again, and you will expose us all. 1058 01:14:39,409 --> 01:14:41,803 These creatures communicate like whales, okay? 1059 01:14:41,890 --> 01:14:44,196 They can hear sonar for thousands of miles, 1060 01:14:44,283 --> 01:14:46,547 so let's send a team. 1061 01:14:46,634 --> 01:14:48,723 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1062 01:14:48,810 --> 01:14:50,333 It's just a few miles from here. 1063 01:14:50,420 --> 01:14:53,075 I could use the stadium to amplify a signal 1064 01:14:53,162 --> 01:14:54,990 that might stop these attacks. 1065 01:14:55,077 --> 01:14:57,514 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1066 01:14:57,601 --> 01:14:59,255 And then what? 1067 01:14:59,342 --> 01:15:00,865 And then I'll figure out what the hell 1068 01:15:00,952 --> 01:15:02,824 Monster Zero really is and try to stop it. 1069 01:15:02,911 --> 01:15:04,216 Before Monarch finds us? 1070 01:15:04,303 --> 01:15:05,566 I'm sure all your friends will be 1071 01:15:05,653 --> 01:15:07,089 very happy to see you again. 1072 01:15:07,176 --> 01:15:09,134 We can't just sit here. 1073 01:15:09,221 --> 01:15:11,876 All right? This isn't the world that we wanted. 1074 01:15:11,963 --> 01:15:13,399 I seem to remember you telling me 1075 01:15:13,487 --> 01:15:16,272 that the world always belonged to them. 1076 01:15:16,359 --> 01:15:19,449 Well, maybe it is time we gave it back. 1077 01:15:22,234 --> 01:15:24,323 Mark! 1078 01:15:24,410 --> 01:15:26,848 Mark, wait. What are you doing? 1079 01:15:26,935 --> 01:15:29,328 I can't just sit down there. I gotta do something. 1080 01:15:29,415 --> 01:15:30,765 Like what? 1081 01:15:30,852 --> 01:15:32,680 - Like go find my daughter. - How? 1082 01:15:32,767 --> 01:15:33,985 Where are you gonna go? 1083 01:15:35,987 --> 01:15:38,294 She's the only thing I got left, Sam. 1084 01:15:40,601 --> 01:15:41,993 I wasn't there for her. 1085 01:15:42,080 --> 01:15:44,343 I'm not gonna let that happen again. 1086 01:15:46,215 --> 01:15:47,390 Good luck. 1087 01:16:59,418 --> 01:17:00,768 Beautiful. 1088 01:17:02,334 --> 01:17:03,379 Mothra. 1089 01:17:03,466 --> 01:17:06,991 Queen of the Monsters. 1090 01:17:07,078 --> 01:17:09,298 Are you recording this, Stanton? 1091 01:17:11,343 --> 01:17:14,303 I record everything now. 1092 01:17:14,390 --> 01:17:16,000 Everything. 1093 01:17:17,393 --> 01:17:19,961 It's like a song. 1094 01:17:20,048 --> 01:17:21,615 I bet there's only one thing 1095 01:17:21,702 --> 01:17:23,312 that can understand this. 1096 01:17:24,835 --> 01:17:26,097 Godzilla. 1097 01:17:30,232 --> 01:17:32,321 Yeah, I got it. 1098 01:17:32,408 --> 01:17:34,453 Picking up a reply. Bringing it up. 1099 01:17:40,024 --> 01:17:41,852 He's still alive. 1100 01:17:44,376 --> 01:17:48,119 So, her and Godzilla, they're like... 1101 01:17:48,206 --> 01:17:49,599 They got a thing going on? 1102 01:17:49,686 --> 01:17:51,470 That's kind of messed up, right? 1103 01:17:51,557 --> 01:17:54,169 Symbiotic relationships between two different species 1104 01:17:54,256 --> 01:17:57,085 aren't all that uncommon. 1105 01:17:57,172 --> 01:17:58,477 Can you track him? 1106 01:17:58,564 --> 01:18:01,524 No. Signal's too weak. 1107 01:18:03,308 --> 01:18:04,614 But maybe she can. 1108 01:18:08,879 --> 01:18:10,664 How many nukes do you have? 1109 01:18:11,665 --> 01:18:13,492 Why? 1110 01:18:13,579 --> 01:18:15,059 We could help him. 1111 01:18:21,587 --> 01:18:23,546 This category six hurricane over D.C. 1112 01:18:23,633 --> 01:18:25,591 is where King Ghidorah is nesting. 1113 01:18:25,679 --> 01:18:27,637 Working with all four branches of the military, 1114 01:18:27,724 --> 01:18:29,160 this will be a joint operation 1115 01:18:29,247 --> 01:18:31,685 to lure it away from the mainland, 1116 01:18:31,772 --> 01:18:34,296 so that we can continue evacuations long enough 1117 01:18:34,383 --> 01:18:36,690 for our submersible team to complete its mission. 1118 01:18:40,606 --> 01:18:44,523 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1119 01:18:44,610 --> 01:18:46,177 What do those nerds think they're gonna do 1120 01:18:46,264 --> 01:18:47,788 down there with a bunch of nukes? 1121 01:18:47,875 --> 01:18:49,572 You ain't hear 'em, Griffin? 1122 01:18:49,659 --> 01:18:51,748 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1123 01:18:58,842 --> 01:19:00,975 We'll be out of range while you're down there, 1124 01:19:01,062 --> 01:19:02,672 but a squadron will stay behind 1125 01:19:02,759 --> 01:19:03,760 to keep an eye out for you. 1126 01:19:03,847 --> 01:19:05,196 Appreciate it. 1127 01:19:05,283 --> 01:19:06,632 All righty, Bowman, 1128 01:19:06,720 --> 01:19:07,851 let's take her down. 1129 01:19:07,938 --> 01:19:10,375 Dive the ship. Make depth 150. 1130 01:19:10,462 --> 01:19:11,725 Good luck. 1131 01:19:11,812 --> 01:19:13,291 Thanks, Sam. 1132 01:19:13,378 --> 01:19:14,466 We'll need it. 1133 01:19:40,492 --> 01:19:42,059 What time is it? 1134 01:19:44,758 --> 01:19:46,847 Time to get a new watch. 1135 01:19:48,544 --> 01:19:51,677 Andrew's favorite joke. 1136 01:19:51,765 --> 01:19:53,723 You never took that watch out of your pocket 1137 01:19:53,810 --> 01:19:55,551 without him asking that question. 1138 01:19:59,250 --> 01:20:02,427 You told me five years ago, 1139 01:20:02,514 --> 01:20:05,648 I'd be trying to save the thing that took my son, 1140 01:20:06,692 --> 01:20:07,911 that would be the only way 1141 01:20:07,998 --> 01:20:09,086 to save the family I have left... 1142 01:20:09,173 --> 01:20:11,393 Sometimes, 1143 01:20:11,480 --> 01:20:14,526 the only way to heal our wounds is to make peace 1144 01:20:14,613 --> 01:20:17,616 with the demons who created them. 1145 01:20:17,703 --> 01:20:19,270 You really believe that? 1146 01:20:19,357 --> 01:20:20,794 Don't you? 1147 01:20:21,838 --> 01:20:23,231 Isn't that why you are here? 1148 01:20:26,887 --> 01:20:31,021 There are some things beyond our understanding, Mark. 1149 01:20:31,108 --> 01:20:34,851 We must accept them and learn from them, 1150 01:20:34,938 --> 01:20:36,853 because these moments of crisis 1151 01:20:36,940 --> 01:20:39,551 are also potential moments of faith. 1152 01:20:40,683 --> 01:20:42,163 A time 1153 01:20:42,250 --> 01:20:45,340 when we either come together or fall apart. 1154 01:20:47,646 --> 01:20:50,736 Nature always has a way of balancing itself. 1155 01:20:52,303 --> 01:20:54,001 The only question is, 1156 01:20:56,003 --> 01:20:59,006 what part will we play? 1157 01:21:00,746 --> 01:21:02,444 Did you just make that up? 1158 01:21:02,531 --> 01:21:03,706 No. 1159 01:21:03,793 --> 01:21:06,274 I read it in a fortune cookie once. 1160 01:21:08,276 --> 01:21:10,191 A really long fortune cookie. 1161 01:21:15,718 --> 01:21:17,067 Status of the ship? 1162 01:21:17,154 --> 01:21:18,416 Some sort of vortex, Captain. 1163 01:21:18,503 --> 01:21:20,549 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1164 01:21:25,119 --> 01:21:27,861 800 feet. 1165 01:21:27,948 --> 01:21:29,384 Emergency blow! 200 feet! 1166 01:21:29,471 --> 01:21:31,038 One hundred! 1167 01:21:31,125 --> 01:21:32,648 Twenty-five! 1168 01:21:32,735 --> 01:21:34,824 Brace for impact! 1169 01:22:45,200 --> 01:22:48,990 BOSTON 1170 01:22:53,642 --> 01:22:55,513 Argo, this is U.S.S. Brody 1171 01:22:55,600 --> 01:22:57,602 en route to evacuation perimeter. 1172 01:22:57,689 --> 01:23:01,084 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1173 01:23:02,651 --> 01:23:04,000 Jesus. 1174 01:23:04,087 --> 01:23:06,611 It's like the whole sky's alive. 1175 01:23:08,178 --> 01:23:09,484 That's because it is. 1176 01:23:12,356 --> 01:23:14,054 Here we go. 1177 01:23:17,709 --> 01:23:19,102 Status report. 1178 01:23:19,189 --> 01:23:20,799 Can't fix our position. GPS is down. 1179 01:23:20,886 --> 01:23:22,932 But inertial says we're... 1180 01:23:23,019 --> 01:23:24,760 600 miles from departure. 1181 01:23:24,847 --> 01:23:25,935 That can't be. 1182 01:23:26,022 --> 01:23:27,545 I knew it, man! 1183 01:23:27,632 --> 01:23:30,809 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1184 01:23:30,896 --> 01:23:33,116 It's a subterranean tunnel system 1185 01:23:33,203 --> 01:23:34,509 that connects the entire planet. 1186 01:23:34,596 --> 01:23:35,901 It doesn't matter. I knew I was right. 1187 01:23:35,989 --> 01:23:38,687 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1188 01:23:38,774 --> 01:23:40,602 One second emergency blow forward. 1189 01:23:50,394 --> 01:23:52,222 Doctor? 1190 01:23:52,309 --> 01:23:54,094 Launch probes. 1191 01:24:07,542 --> 01:24:09,935 Range 1,000 meters. 1192 01:24:11,111 --> 01:24:12,808 Camera good. 1193 01:24:13,591 --> 01:24:15,724 Holding range. 1194 01:24:15,811 --> 01:24:17,856 Steady. 1195 01:24:21,338 --> 01:24:22,861 Jesus. 1196 01:24:22,948 --> 01:24:24,167 Pan right. 1197 01:24:48,974 --> 01:24:50,454 Looks Egyptian. 1198 01:24:50,541 --> 01:24:51,890 Or Roman. 1199 01:24:51,977 --> 01:24:53,414 No, this is something different. 1200 01:24:53,501 --> 01:24:55,938 This is... This is way older. 1201 01:25:05,817 --> 01:25:07,123 Oh, my. 1202 01:25:17,133 --> 01:25:19,570 All of the legends, 1203 01:25:19,657 --> 01:25:21,659 the stories, 1204 01:25:21,746 --> 01:25:22,965 they are true. 1205 01:25:23,052 --> 01:25:25,185 They really were the first gods. 1206 01:25:25,272 --> 01:25:27,100 If only the earth and stones could speak, 1207 01:25:27,187 --> 01:25:29,232 the stories they could tell us. 1208 01:25:29,319 --> 01:25:30,842 Doctor Stanton, 1209 01:25:30,929 --> 01:25:32,583 any sign of Gojira? 1210 01:25:32,670 --> 01:25:36,239 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1211 01:25:36,326 --> 01:25:38,111 just past that ridge. 1212 01:25:39,155 --> 01:25:41,723 Set a course. 1213 01:25:48,382 --> 01:25:50,123 Attention, please. 1214 01:25:50,210 --> 01:25:52,125 Martial law has now been instated 1215 01:25:52,212 --> 01:25:53,822 by order of the President. 1216 01:25:53,909 --> 01:25:55,519 The greater Boston area 1217 01:25:55,606 --> 01:25:57,956 is now under control of the U.S. Military. 1218 01:25:58,043 --> 01:26:01,003 All citizens to report to the nearest evacuation center 1219 01:26:01,090 --> 01:26:02,831 for immediate transport. 1220 01:26:02,918 --> 01:26:05,312 I repeat, all citizens 1221 01:26:05,399 --> 01:26:07,140 are to report to the nearest evacuation... 1222 01:26:07,227 --> 01:26:08,924 Massive storms and other disasters 1223 01:26:09,011 --> 01:26:10,621 triggered by the Titans 1224 01:26:10,708 --> 01:26:12,536 have forced millions to flee major cities. 1225 01:26:12,623 --> 01:26:15,931 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1226 01:26:16,018 --> 01:26:18,412 that has left the capital completely flooded, 1227 01:26:18,499 --> 01:26:22,416 this is the single greatest disaster in human history. 1228 01:26:22,503 --> 01:26:25,810 The grim search continues, as people around the world 1229 01:26:25,897 --> 01:26:27,551 sift through the debris of leveled homes 1230 01:26:27,638 --> 01:26:29,640 in the hope of finding missing loved ones. 1231 01:26:29,727 --> 01:26:31,468 And though this sight is heartbreaking, 1232 01:26:31,555 --> 01:26:33,601 it is unfortunately nothing unique. 1233 01:26:33,688 --> 01:26:35,864 Cities around the globe have fallen 1234 01:26:35,951 --> 01:26:37,474 under the wake of what many are calling 1235 01:26:37,561 --> 01:26:39,781 "The Rise of the Titans." 1236 01:26:45,526 --> 01:26:47,354 I think we should stop. 1237 01:26:47,441 --> 01:26:48,877 Why? 1238 01:26:48,964 --> 01:26:51,009 'Cause I still wanna have kids one day. 1239 01:26:51,096 --> 01:26:53,708 Preferably without flippers. 1240 01:26:53,795 --> 01:26:55,753 All stop. Hover the ship. 1241 01:27:05,154 --> 01:27:06,286 Whoa. 1242 01:27:07,504 --> 01:27:10,246 We got O2, CO2, and methane. 1243 01:27:10,333 --> 01:27:12,640 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1244 01:27:25,392 --> 01:27:26,567 My God. 1245 01:27:26,654 --> 01:27:27,872 Zilla. 1246 01:27:29,483 --> 01:27:31,659 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1247 01:27:31,746 --> 01:27:33,095 - Yup. - There. 1248 01:27:33,182 --> 01:27:34,836 The source of the radiation. 1249 01:27:34,923 --> 01:27:36,664 That's why he returned here. 1250 01:27:36,751 --> 01:27:38,492 He's feeding, 1251 01:27:38,579 --> 01:27:40,102 regenerating. 1252 01:27:41,190 --> 01:27:43,148 This is his home. 1253 01:27:44,585 --> 01:27:47,327 This is how he's survived for so long. 1254 01:27:47,414 --> 01:27:50,678 Always adapting, evolving. 1255 01:27:50,765 --> 01:27:51,940 It's incredible. 1256 01:27:52,027 --> 01:27:54,551 So, dude's got this covered. 1257 01:27:54,638 --> 01:27:56,249 Right? He just needs a little nap. 1258 01:27:56,336 --> 01:27:57,380 No. 1259 01:27:57,467 --> 01:27:59,382 This process could take years. 1260 01:27:59,469 --> 01:28:00,905 We have to proceed as planned. 1261 01:28:00,992 --> 01:28:02,298 Hang on. 1262 01:28:02,385 --> 01:28:04,561 We're gonna launch a nuclear torpedo 1263 01:28:04,648 --> 01:28:07,129 in order to revive a giant monster. 1264 01:28:07,216 --> 01:28:08,870 Okay, this is... This is not like 1265 01:28:08,957 --> 01:28:10,654 we're just jump-starting a car. 1266 01:28:10,741 --> 01:28:12,221 We have another complication. 1267 01:28:12,308 --> 01:28:14,702 Our weapons systems were damaged during the crash. 1268 01:28:14,789 --> 01:28:15,790 We can't launch. 1269 01:28:15,877 --> 01:28:17,618 Can it be repaired? 1270 01:28:17,705 --> 01:28:19,533 I'm afraid not. 1271 01:28:19,620 --> 01:28:22,971 Okay. What if we go inside, set a timer, 1272 01:28:23,058 --> 01:28:24,799 and blow up the warhead manually? 1273 01:28:24,886 --> 01:28:28,368 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1274 01:28:31,806 --> 01:28:33,242 I'll go. 1275 01:28:33,329 --> 01:28:34,765 What the hell does that mean? 1276 01:28:34,852 --> 01:28:36,463 There must be another way. 1277 01:28:36,550 --> 01:28:37,986 There's no time for debate. 1278 01:28:39,509 --> 01:28:40,945 I'll go. 1279 01:28:59,268 --> 01:29:01,009 Argo, we are red on ammo 1280 01:29:01,096 --> 01:29:02,837 and low on fuel. We can't take much more of this! 1281 01:29:02,924 --> 01:29:05,579 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1282 01:29:05,666 --> 01:29:06,710 Colonel, take a look at this. 1283 01:29:06,797 --> 01:29:07,798 All the Titans have stopped. 1284 01:29:13,021 --> 01:29:15,502 What the hell has gotten into them now? 1285 01:29:21,899 --> 01:29:23,771 It does appear as if the attacks 1286 01:29:23,858 --> 01:29:25,642 have ceased for the time being, 1287 01:29:25,729 --> 01:29:28,341 with the creatures going from destructive to docile 1288 01:29:28,428 --> 01:29:29,820 within minutes. 1289 01:29:29,907 --> 01:29:31,996 Now, no one is sure how or why, 1290 01:29:32,083 --> 01:29:34,434 but this seems to be happening simultaneously 1291 01:29:34,521 --> 01:29:36,261 around the world. 1292 01:29:38,220 --> 01:29:39,961 What's going on? 1293 01:29:40,048 --> 01:29:41,441 The ORCA. 1294 01:29:42,224 --> 01:29:44,269 What? 1295 01:29:44,357 --> 01:29:46,750 I wonder who could have done this. 1296 01:29:51,320 --> 01:29:53,017 Maddie? 1297 01:30:00,895 --> 01:30:02,418 Maddie. 1298 01:30:06,770 --> 01:30:08,642 First contact, you're gonna start 1299 01:30:08,729 --> 01:30:10,557 losing your long-range vision. 1300 01:30:10,644 --> 01:30:11,906 When you surface, 1301 01:30:11,993 --> 01:30:13,429 your motor skills are gonna start to fade, 1302 01:30:13,516 --> 01:30:15,736 but I put a helioxed mixture in the tank, 1303 01:30:15,823 --> 01:30:19,304 which should help you stay stable a little longer. 1304 01:30:20,915 --> 01:30:23,352 It was an honor, man. 1305 01:30:37,714 --> 01:30:39,368 Thank you. 1306 01:30:43,894 --> 01:30:45,461 My notes. 1307 01:30:48,203 --> 01:30:49,770 Are you sure? 1308 01:30:51,641 --> 01:30:54,514 He fought for us, died for us. 1309 01:30:54,601 --> 01:30:58,431 He's not only proof that coexistence is possible, 1310 01:31:00,041 --> 01:31:03,131 he is the key to it. 1311 01:31:06,134 --> 01:31:08,963 Take care of them, Mark. 1312 01:32:11,852 --> 01:32:14,376 Bowman, take us out, fast. 1313 01:32:14,463 --> 01:32:15,986 Aye, Captain. 1314 01:32:18,772 --> 01:32:20,556 He's clear. 1315 01:35:13,381 --> 01:35:15,165 You all right? 1316 01:35:15,252 --> 01:35:18,255 Bowman, send a distress message to the Argo. 1317 01:35:18,342 --> 01:35:20,083 Aye, Captain. 1318 01:35:37,622 --> 01:35:39,668 See anything? 1319 01:36:46,909 --> 01:36:48,389 Nobody move! 1320 01:37:25,513 --> 01:37:27,689 Are you okay? 1321 01:37:27,776 --> 01:37:29,473 I know how to find 'em. 1322 01:37:35,001 --> 01:37:38,352 I know how to find 'em! 1323 01:37:38,439 --> 01:37:40,528 Let's make him proud and not screw this up. 1324 01:37:42,791 --> 01:37:43,879 How did he, uh... 1325 01:37:43,966 --> 01:37:45,054 By saving us. 1326 01:37:48,536 --> 01:37:49,885 Sam, what've we got going on? 1327 01:37:49,972 --> 01:37:51,669 We think Emma activated the ORCA 1328 01:37:51,756 --> 01:37:52,975 somewhere near Boston. 1329 01:37:53,062 --> 01:37:54,281 That's why Ghidorah and Godzilla 1330 01:37:54,368 --> 01:37:56,109 are both headed that way now. 1331 01:37:56,196 --> 01:37:58,024 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1332 01:37:58,111 --> 01:37:59,852 without the missing piece of the ORCA signal. 1333 01:37:59,939 --> 01:38:01,723 I've got the missing piece. 1334 01:38:01,810 --> 01:38:03,768 It's Godzilla, right? 1335 01:38:03,856 --> 01:38:05,335 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1336 01:38:06,293 --> 01:38:07,381 It's us. 1337 01:38:07,468 --> 01:38:09,339 What do you mean "us"? 1338 01:38:09,426 --> 01:38:11,385 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1339 01:38:11,472 --> 01:38:13,430 That's how she made the signal for the ORCA. 1340 01:38:13,517 --> 01:38:15,258 The creatures just think it's another apex predator. 1341 01:38:15,345 --> 01:38:16,956 Well, that makes sense. 1342 01:38:17,043 --> 01:38:18,305 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1343 01:38:18,392 --> 01:38:20,133 Yeah, that's real poetic. Now what? 1344 01:38:20,220 --> 01:38:23,266 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1345 01:38:23,353 --> 01:38:26,574 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1346 01:38:26,661 --> 01:38:28,532 Godzilla will bring balance. 1347 01:38:28,619 --> 01:38:32,275 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1348 01:38:32,362 --> 01:38:34,495 I used to love it when he said that. 1349 01:38:34,582 --> 01:38:37,280 No. This time, we join the fight. 1350 01:38:41,154 --> 01:38:42,590 What do you think you're doing? 1351 01:38:42,677 --> 01:38:44,026 I don't have time to argue about this, Jonah. 1352 01:38:44,113 --> 01:38:45,114 I'm getting Maddie back. 1353 01:38:45,201 --> 01:38:47,334 Not with my men, you're not. 1354 01:38:47,421 --> 01:38:49,727 Emma, you said this was about the greater good. 1355 01:38:49,814 --> 01:38:52,948 That the planet deserved a clean slate. 1356 01:38:53,035 --> 01:38:54,254 But now you're prepared 1357 01:38:54,341 --> 01:38:55,559 to put all our lives in danger 1358 01:38:55,646 --> 01:38:56,604 because your little girl is missing. 1359 01:38:56,691 --> 01:38:57,910 The ORCA is with... 1360 01:38:57,997 --> 01:38:59,346 The ORCA no longer matters. 1361 01:38:59,433 --> 01:39:02,001 Man does not control the laws of nature. 1362 01:39:03,263 --> 01:39:04,873 And neither do you. 1363 01:39:14,665 --> 01:39:19,757 I already lost one child. I'm not losing another. 1364 01:39:19,844 --> 01:39:21,846 I have to fix this. 1365 01:39:22,847 --> 01:39:24,153 Let her go. 1366 01:39:26,242 --> 01:39:28,201 We have everything we need. 1367 01:41:30,018 --> 01:41:31,541 Oh, shit! 1368 01:43:01,936 --> 01:43:03,894 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1369 01:43:03,981 --> 01:43:05,766 Fenway Park, dead ahead. 1370 01:43:05,853 --> 01:43:06,854 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1371 01:43:06,941 --> 01:43:08,290 Copy that. 1372 01:43:10,901 --> 01:43:12,947 Colonel, all squadrons are locked on target. 1373 01:43:13,904 --> 01:43:16,168 For Serizawa. 1374 01:43:50,376 --> 01:43:52,856 Is it just me or has he been working out? 1375 01:43:52,943 --> 01:43:55,076 Are you kidding me? 1376 01:43:55,163 --> 01:43:56,382 Serizawa's got that lizard juiced! 1377 01:43:56,469 --> 01:43:57,818 Damn right. 1378 01:43:59,515 --> 01:44:01,735 Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1379 01:44:01,822 --> 01:44:03,519 are going through the roof. 1380 01:44:03,606 --> 01:44:05,956 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1381 01:44:06,043 --> 01:44:07,219 What do you mean? 1382 01:44:09,133 --> 01:44:10,613 I'm saying in about 12 minutes, 1383 01:44:10,700 --> 01:44:12,702 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1384 01:44:14,313 --> 01:44:15,966 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1385 01:44:16,053 --> 01:44:17,751 get Madison, and get the hell out of there. 1386 01:44:17,838 --> 01:44:19,274 Whatever Serizawa did to Godzilla 1387 01:44:19,361 --> 01:44:21,058 worked a little too well. 1388 01:44:21,145 --> 01:44:22,756 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1389 01:44:22,843 --> 01:44:23,974 Roger that. 1390 01:44:24,061 --> 01:44:25,367 Prepare for landing. 1391 01:44:46,780 --> 01:44:48,956 Go, go, go! 1392 01:44:49,043 --> 01:44:51,219 - Spread out! - Flank left! 1393 01:44:51,306 --> 01:44:52,264 On me! 1394 01:45:02,448 --> 01:45:04,667 Madison! 1395 01:45:06,930 --> 01:45:09,237 I got something! Over here. 1396 01:45:10,238 --> 01:45:11,370 Come check this out! 1397 01:45:14,286 --> 01:45:16,070 Are you all right? 1398 01:45:16,157 --> 01:45:19,769 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1399 01:45:19,856 --> 01:45:21,293 No sign of your daughter. 1400 01:45:27,995 --> 01:45:29,213 She's not here! 1401 01:45:29,301 --> 01:45:30,606 We gotta get out of here! 1402 01:45:30,693 --> 01:45:31,651 Let's go! 1403 01:46:47,161 --> 01:46:48,162 Get in! 1404 01:46:50,817 --> 01:46:52,340 Incoming! 1405 01:46:54,908 --> 01:46:55,952 Get in! 1406 01:46:56,039 --> 01:46:58,259 Griffin, you all right? 1407 01:46:58,346 --> 01:46:59,565 Martinez, let's get her up. 1408 01:47:08,574 --> 01:47:09,836 Where's Madison? 1409 01:47:09,923 --> 01:47:10,924 I don't know. I thought she was there! 1410 01:47:11,011 --> 01:47:12,012 Well, she's not there! 1411 01:47:14,667 --> 01:47:15,798 Take it easy! 1412 01:47:15,885 --> 01:47:17,713 - Get that side. - Okay, okay. 1413 01:47:20,063 --> 01:47:21,238 Look out! 1414 01:47:23,371 --> 01:47:24,677 I hope you're as good 1415 01:47:24,764 --> 01:47:25,982 at finding her as you are losing her. 1416 01:47:26,069 --> 01:47:27,680 I didn't lose her, she ran away. 1417 01:47:27,767 --> 01:47:28,768 Well, gee, I wonder why! 1418 01:47:28,855 --> 01:47:30,030 I can't blame that kid. 1419 01:47:30,117 --> 01:47:31,640 If I had these two for parents, 1420 01:47:31,727 --> 01:47:33,033 I'd have run away from home, too. 1421 01:47:36,689 --> 01:47:37,994 What did you just say? 1422 01:47:38,081 --> 01:47:39,779 If I had the two of you for parents, 1423 01:47:39,866 --> 01:47:41,433 I'd run away from home, too. 1424 01:48:56,595 --> 01:48:59,249 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1425 01:48:59,336 --> 01:49:01,164 Six minutes until he blows. 1426 01:49:01,251 --> 01:49:02,862 Order all remaining craft to retreat! 1427 01:50:14,455 --> 01:50:15,891 Maddie! 1428 01:50:16,979 --> 01:50:18,154 Madison! 1429 01:50:18,241 --> 01:50:20,417 Maddie! 1430 01:50:20,504 --> 01:50:22,115 Madison! 1431 01:50:22,202 --> 01:50:24,378 Madison! 1432 01:50:24,465 --> 01:50:26,685 Madison! 1433 01:50:30,471 --> 01:50:31,559 Emma! 1434 01:50:32,821 --> 01:50:33,822 Maddie! 1435 01:50:33,909 --> 01:50:34,910 Martinez! 1436 01:50:34,997 --> 01:50:37,043 We got it. On three. 1437 01:50:37,130 --> 01:50:38,740 One, two, three... 1438 01:50:41,047 --> 01:50:42,222 Lift together. 1439 01:50:57,498 --> 01:50:59,152 Oh, my baby. 1440 01:51:00,240 --> 01:51:01,676 Is she breathing? 1441 01:51:01,763 --> 01:51:03,156 Mark, is she breathing? 1442 01:51:03,243 --> 01:51:04,200 Maddie. 1443 01:51:09,205 --> 01:51:10,337 Maddie. 1444 01:51:12,992 --> 01:51:14,167 Maddie. 1445 01:51:14,254 --> 01:51:15,647 Mom. 1446 01:51:15,734 --> 01:51:17,953 - Dad. - Shh. 1447 01:51:18,040 --> 01:51:20,129 - Mom. Mom. - We're here. 1448 01:53:12,154 --> 01:53:13,460 Roger that. 1449 01:53:13,547 --> 01:53:14,809 Osprey's coming in two minutes. 1450 01:53:14,896 --> 01:53:17,203 We gotta work fast. 1451 01:53:17,290 --> 01:53:18,508 To do what? 1452 01:53:21,555 --> 01:53:22,774 You sure about this? 1453 01:53:22,861 --> 01:53:24,471 It's the only way to save him. 1454 01:53:24,558 --> 01:53:26,081 We fix it, get on the osprey 1455 01:53:26,168 --> 01:53:27,866 and draw that thing away from Godzilla. 1456 01:53:27,953 --> 01:53:29,693 Buy him time to get back on his feet. 1457 01:53:41,227 --> 01:53:42,968 Mark, you've seen what that thing can do. 1458 01:53:43,055 --> 01:53:45,535 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1459 01:53:52,629 --> 01:53:53,630 Are you good to go? 1460 01:53:53,717 --> 01:53:54,718 Yes. 1461 01:53:54,806 --> 01:53:56,503 All right. One, two, 1462 01:53:56,590 --> 01:53:57,591 three. 1463 01:54:01,638 --> 01:54:02,814 That's it. 1464 01:54:02,901 --> 01:54:04,032 That's it! 1465 01:54:09,951 --> 01:54:11,431 Come on, Griff. We got you. 1466 01:54:14,303 --> 01:54:15,783 Come on, Emma. Let's go. 1467 01:54:15,870 --> 01:54:17,219 Okay. Take her. Take her! 1468 01:54:17,306 --> 01:54:18,481 I still have to activate it. 1469 01:54:18,568 --> 01:54:19,569 What? 1470 01:54:19,656 --> 01:54:20,919 I'm right behind you. Go! 1471 01:54:33,975 --> 01:54:35,411 Let's go, let's go! 1472 01:54:35,498 --> 01:54:36,499 Mom! 1473 01:54:37,849 --> 01:54:38,850 Mom! 1474 01:54:38,937 --> 01:54:40,416 Come on, Maddie! 1475 01:54:40,503 --> 01:54:42,201 Go, go, go! 1476 01:54:46,553 --> 01:54:48,076 You got any pain anywhere besides your leg? 1477 01:54:55,127 --> 01:54:56,171 We gotta lift off, now! 1478 01:54:56,258 --> 01:54:57,520 Wait! 1479 01:55:07,356 --> 01:55:09,184 Emma, let's go! Come on! 1480 01:55:09,271 --> 01:55:10,446 Mom! 1481 01:55:19,281 --> 01:55:20,413 Mom. 1482 01:55:21,501 --> 01:55:22,981 I love you. 1483 01:55:23,068 --> 01:55:24,896 No. 1484 01:55:26,332 --> 01:55:28,116 - No! - Emma! 1485 01:55:28,203 --> 01:55:30,510 Mom! 1486 01:56:07,025 --> 01:56:07,982 No. 1487 01:56:10,071 --> 01:56:11,029 No. 1488 01:56:28,829 --> 01:56:31,223 Mom! 1489 01:56:57,510 --> 01:57:00,904 Long live the king. 1490 01:59:18,999 --> 01:59:21,306 Jesus. 1491 01:59:21,393 --> 01:59:23,482 Good thing he's on our side. 1492 01:59:23,569 --> 01:59:25,223 For now. 1493 01:59:26,920 --> 01:59:28,139 Look. 1494 02:00:39,210 --> 02:00:47,260 Subtitles by Synchronized 1495 02:10:36,330 --> 02:10:41,650 ISLA DE MARA 1496 02:10:43,074 --> 02:10:45,293 It's a brave new world, my friend. 1497 02:10:45,380 --> 02:10:46,991 Such things as this 1498 02:10:47,078 --> 02:10:49,858 become much more valuable since the rise of the king. 1499 02:10:49,858 --> 02:10:51,468 My men, they don't ask for much. 1500 02:10:52,000 --> 02:10:54,040 Can't fish here anymore. 1501 02:10:54,128 --> 02:10:55,782 Everything's dead. 1502 02:11:29,294 --> 02:11:31,252 We'll take it. 1503 02:11:36,350 --> 02:11:40,840 Subtitles by Synchronized 105792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.