All language subtitles for Fourteen hours - 1951 - Henry Hathaway

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:17,523 --> 00:04:19,855 Geez. 2 00:04:24,430 --> 00:04:26,660 Dunnigan, Traffic "A." 3 00:04:26,766 --> 00:04:29,633 There's a jumper on the ledge- Hotel Rodney. 4 00:04:30,870 --> 00:04:32,861 Fifteen- 16 floors, I think. 5 00:04:32,972 --> 00:04:34,872 Yes, sir! 6 00:04:43,716 --> 00:04:47,982 S-S- Stay away from me, or I'll jump. 7 00:04:58,665 --> 00:05:02,567 Operator! 8 00:05:05,305 --> 00:05:08,103 - Good morning. - This is the waiter in 1505. 9 00:05:08,207 --> 00:05:10,835 - I'll connect you with Room Service. - No, no! 10 00:05:10,943 --> 00:05:13,810 I don't want a waiter. I am a waiter. There's a man. 11 00:05:13,913 --> 00:05:16,381 - What room is it? What floor? - I don't know exactly. 12 00:05:16,482 --> 00:05:20,077 It's two, three floors from the top. I couldn't tell. 13 00:05:20,186 --> 00:05:23,485 - Get Mr. Regan. - Well, I'll get Mr. Harris! 14 00:05:23,589 --> 00:05:26,990 Would you get Mr. Harris? Oh, excuse me, Mr. Harris. There's a man- 15 00:05:27,093 --> 00:05:28,993 - What room is it? - 1505. 16 00:05:29,095 --> 00:05:32,587 - Answer that call. Don't get excited. And get Mr. Regan. - Yes. Yes, sir. 17 00:05:32,699 --> 00:05:37,568 - Look, sister, tell Emergency when they come it's 1505. - Yes, sir. 18 00:05:37,670 --> 00:05:41,003 No, Mr. Regan, they're not, b- but they're on their way. 19 00:05:41,107 --> 00:05:44,042 Yes, sir. 20 00:05:44,177 --> 00:05:47,578 So what is it, advertising? 21 00:05:47,680 --> 00:05:49,910 - Could be. - It could. 22 00:06:07,667 --> 00:06:09,931 You come in from there. 23 00:06:10,036 --> 00:06:12,436 You'll have to come in from there. 24 00:06:12,538 --> 00:06:14,529 The police will be here in a minute. 25 00:06:19,812 --> 00:06:22,372 If those cops come near me... 26 00:06:23,683 --> 00:06:25,583 I'll jump. 27 00:06:36,696 --> 00:06:38,926 I'd make a grab for him, but he's too fast. 28 00:06:39,031 --> 00:06:41,329 - Officer, can't you grab him? - Well, I don't know. 29 00:06:41,434 --> 00:06:44,403 - This is the worst possible thing to happen to the hotel. - Be careful. 30 00:06:44,504 --> 00:06:47,735 He says he'll jump if the police come near him. 31 00:06:54,347 --> 00:06:56,542 Give me your tie. 32 00:06:56,649 --> 00:06:58,549 Your tie. 33 00:07:11,230 --> 00:07:13,130 - Who is he? - Oh, l-l- 34 00:07:13,232 --> 00:07:16,201 - Well, check the registration! - Yes, sir. 35 00:07:28,881 --> 00:07:31,645 That's a pretty dangerous thing you're doing, kid. 36 00:07:32,985 --> 00:07:36,887 You might fall off and hurt somebody. 37 00:07:59,645 --> 00:08:02,011 I live on this floor. 38 00:08:02,114 --> 00:08:04,412 I heard the racket, so- 39 00:08:05,918 --> 00:08:08,682 They tell me in there you don't go much for cops. 40 00:08:14,126 --> 00:08:16,822 Sometimes I feel the same way. 41 00:08:16,929 --> 00:08:20,888 But if you stay out there much longer, kid, the joint's gonna be creepin' with cops. 42 00:08:21,000 --> 00:08:25,494 Well, they may be a little sore about this happening on St. Pat's Day. 43 00:08:25,605 --> 00:08:29,701 It's their big day. They got their buttons polished and- 44 00:08:29,809 --> 00:08:33,609 Listen, I could sneak you down the hall into my room before they get up here. 45 00:08:33,713 --> 00:08:37,046 We could order some breakfast, and then we- 46 00:08:41,053 --> 00:08:43,521 Quiet. 47 00:08:45,157 --> 00:08:47,785 - Okay, let's clear the room, bud. - I'm the manager, Mr. Regan. 48 00:08:47,894 --> 00:08:52,092 Okay, okay. Get some keys. Open up these connecting doors. 49 00:08:52,198 --> 00:08:55,167 Go on upstairs, see if we can drop a loop on him. 50 00:08:55,268 --> 00:08:57,702 - Okay. - Just a minute. Who's Deputy Chief Moksar? 51 00:08:57,803 --> 00:09:00,704 I am. Hey, hey. Stay away from there. Get away from the window. 52 00:09:00,806 --> 00:09:03,434 Yeah? 53 00:09:03,543 --> 00:09:06,979 I'll have him off in a minute. 54 00:09:07,079 --> 00:09:11,209 No. I don't want any brain specialists underfoot. 55 00:09:12,885 --> 00:09:15,410 Okay. Send them around. Make 'em happy. 56 00:09:17,256 --> 00:09:20,316 Look, kid. I'm gonna level with you. 57 00:09:20,426 --> 00:09:23,987 I'm a cop, but I don't shoot anybody. I'm on traffic detail. 58 00:09:24,096 --> 00:09:27,793 I was tagging a car downstairs when I saw you out here. 59 00:09:27,900 --> 00:09:31,461 I don't know from nothin' about what you think you're doin' or why... 60 00:09:31,571 --> 00:09:33,664 but you look like a nice kid to me. 61 00:09:33,773 --> 00:09:35,900 I hate to see you make a bad mistake. 62 00:09:36,008 --> 00:09:38,306 You oughta come in and think it over. 63 00:09:38,411 --> 00:09:40,879 The longer you stay out here, the rougher it's gonna be. 64 00:09:40,980 --> 00:09:45,076 Your room is knee-deep in brass now, and in another five minutes- 65 00:10:00,967 --> 00:10:03,629 - What are you supposed to be? - We found out he checked in last night. 66 00:10:03,736 --> 00:10:05,636 William E. Cook, Philadelphia. 67 00:10:05,738 --> 00:10:08,707 Mr. Harris checked the Philadelphia directory, and there's no William E. - 68 00:10:08,808 --> 00:10:12,608 Okay, okay. Go on out there, keep an eye on him. 69 00:10:12,712 --> 00:10:15,476 Well, what did you find out? What did he say? 70 00:10:15,581 --> 00:10:18,880 Well, l- Nothin' yet, but I think I got him goin'. 71 00:10:18,985 --> 00:10:22,352 Maybe if we could find out who he is, we'd find out what's eatin' him. 72 00:10:22,455 --> 00:10:24,355 Maybe he was in the army. 73 00:10:24,457 --> 00:10:27,858 If we could get his prints- maybe in the bathroom-we could check the files. 74 00:10:27,960 --> 00:10:29,951 Who are you? What's your beat? 75 00:10:30,062 --> 00:10:32,622 Traffic "A." Dunnigan, sir. I put in the call. 76 00:10:32,732 --> 00:10:35,667 Okay, Dunnigan. Go see about your traffic. 77 00:10:41,173 --> 00:10:45,371 Get away from me, or I'll jump! 78 00:10:59,659 --> 00:11:02,628 - Did he jump yet? - You goin' down? 79 00:11:02,728 --> 00:11:05,196 Sure. Sure. I mean, yes, sir. 80 00:11:07,967 --> 00:11:10,527 Hello, Joe. Where you been? All right. 81 00:11:10,636 --> 00:11:13,104 I want a couple of fingerprint men up here right away. 82 00:11:13,205 --> 00:11:15,969 Looks like he used a phony name. I wanna get a line on him. 83 00:11:16,075 --> 00:11:17,975 All right. 84 00:11:19,045 --> 00:11:21,013 - What did you find? - Two shirts. 85 00:11:21,113 --> 00:11:23,274 - Hello. Give me the desk. - Come out of there. 86 00:11:23,382 --> 00:11:25,680 I'm holding this bathroom for fingerprints. 87 00:11:25,785 --> 00:11:28,913 I'm saving the trunks for the police. You'll have to talk to the manager. 88 00:11:29,021 --> 00:11:31,353 This is the manager. This is Mr. Regan. Give me the desk. 89 00:11:31,457 --> 00:11:36,451 Oh, excuse me, Mr. Regan. Just a minute. Here's the desk. 90 00:11:36,562 --> 00:11:39,360 Get 'em out of here. They can't look. 91 00:11:39,465 --> 00:11:43,128 Oh, boy, boy. Will you get my bags from 702, please? 92 00:11:43,235 --> 00:11:45,863 Sorry, mister. I'm in a hurry. 93 00:11:45,971 --> 00:11:49,202 - I want to see the manager! - I'm sorry, but Mr. Regan just- 94 00:11:49,308 --> 00:11:51,640 Excuse me. Yes? 95 00:12:20,439 --> 00:12:22,407 Are they kidding? 96 00:12:22,508 --> 00:12:25,944 If he jumps from that high up, he'll go through this thing like a bullet. 97 00:12:26,045 --> 00:12:28,411 - Give him something to shoot at anyway. - Yeah. 98 00:12:30,883 --> 00:12:34,649 Go on. Go ahead. Come on then. Keep it going! 99 00:12:34,754 --> 00:12:37,245 Hey, look out! He jumped! He's gonna land on top of you! 100 00:13:04,984 --> 00:13:08,044 - He sure picked himself a good spot for it. - He sure did. 101 00:13:08,154 --> 00:13:10,452 No way to get at him. 102 00:13:10,556 --> 00:13:14,219 The balcony's in the way. He'd see me before I could get set to drop a loop on him. 103 00:13:14,326 --> 00:13:17,295 Here. You better stand by, and make sure that he doesn't see you. 104 00:13:17,396 --> 00:13:20,365 I'm sorry about this, folks. I'll see if I can get your room changed. 105 00:13:20,466 --> 00:13:23,128 All right. 106 00:13:33,012 --> 00:13:35,446 - Take these doctors right up. - Yes, sir. 107 00:13:35,548 --> 00:13:37,516 Follow me, please. 108 00:13:44,790 --> 00:13:46,758 - Careful. - NBC. 109 00:13:46,859 --> 00:13:48,759 Go ahead. 110 00:13:48,861 --> 00:13:50,829 - That's no good! - What's the matter? 111 00:13:50,930 --> 00:13:53,398 - It's the wrong color. It's out of date. - Look, mister- 112 00:13:53,499 --> 00:13:55,797 Get a new card, you- 113 00:13:57,269 --> 00:14:00,636 If they don't jump the first hour, they don't jump. 114 00:14:02,374 --> 00:14:04,342 Well, that's what they say. 115 00:14:04,443 --> 00:14:06,707 - Hey, is it slowing up down here? - Yes, sir. 116 00:14:06,812 --> 00:14:09,781 You better get down there and give the boys a hand with that traffic. 117 00:14:09,882 --> 00:14:11,782 Romp on those cabbies. 118 00:14:17,223 --> 00:14:19,987 Take it easy, junior. That isn't gonna get you anyplace. 119 00:14:23,829 --> 00:14:25,797 Save it for New Year's. 120 00:14:28,400 --> 00:14:31,767 - Officer! - Yeah? 121 00:14:31,871 --> 00:14:34,169 Are we going to be able to get through? 122 00:14:34,273 --> 00:14:36,537 I've got an important appointment. I'm late now. 123 00:14:36,642 --> 00:14:39,907 They expect you today, dear, you'd better walk. 124 00:14:53,259 --> 00:14:55,887 Take it easy. That's it. 125 00:14:57,029 --> 00:14:58,997 - There you are. - Thank you. 126 00:14:59,098 --> 00:15:01,225 It's all right. 127 00:15:01,333 --> 00:15:04,996 Look at him. Just like a bug takin' a walk. 128 00:15:05,104 --> 00:15:10,303 Yeah. If I had my M2, I could knock him off from here clean. 129 00:15:10,409 --> 00:15:15,039 - Get back in your cabs. - What do you want us to do about it, go straight up? 130 00:15:15,147 --> 00:15:18,344 Keep your hair on and lay off the horns. You'll never get through. 131 00:15:18,450 --> 00:15:21,078 - If we get a chance, we'll back 'em out. - Okay, okay! 132 00:15:21,186 --> 00:15:24,212 I should've listened to my old lady and stood in bed. Who's St. Patrick? 133 00:15:24,323 --> 00:15:27,292 Is this a gag or something? A guy trying to get a seat for the parade? 134 00:15:27,393 --> 00:15:29,361 It's no gag. He threatened to jump. 135 00:15:29,461 --> 00:15:32,396 That's a crime, knocking yourself off. They could throw you in jail. 136 00:15:32,498 --> 00:15:35,126 - What's the matter? Beef with his old lady? - Nuts, huh? 137 00:15:35,234 --> 00:15:40,137 He's just a kid. Maybe he's a loopy, but he didn't look like it to me. 138 00:15:40,239 --> 00:15:43,106 - You seen him close up? You was up there? - Yeah. 139 00:15:43,208 --> 00:15:46,006 - The cop says he was up there with the guy. - Hey, what did he say? 140 00:15:49,348 --> 00:15:52,545 He said he was gonna jump and he didn't want to talk to anybody. 141 00:15:52,651 --> 00:15:56,917 Ah, let him. Who cares? Think of how many guys gets killed in wars. 142 00:15:57,022 --> 00:15:59,684 Nobody stands around watchin' 'em. 143 00:15:59,792 --> 00:16:02,727 Any guy's nuts enough, let him. He's better off. 144 00:16:02,828 --> 00:16:04,921 Everybody's better off. 145 00:16:05,030 --> 00:16:08,898 I figured on a good day today. 146 00:16:09,001 --> 00:16:12,903 Did you hear this guy? Here's a guy want tojump down- 147 00:16:13,005 --> 00:16:16,532 Come on, come on, come on, come on. 148 00:16:16,642 --> 00:16:18,906 Why don't you people go to work? 149 00:16:19,011 --> 00:16:21,479 Haven't any of you got jobs? 150 00:16:21,580 --> 00:16:25,539 Oh, come on! We better hurry. We're late now. 151 00:16:25,651 --> 00:16:28,119 Twice already this week I've been late... 152 00:16:28,220 --> 00:16:31,678 and I don't want any additional difficulty with Mr. Reisman. 153 00:16:31,790 --> 00:16:34,759 - Come on. - What if he should jump? 154 00:16:34,860 --> 00:16:37,328 What if we left now, and he really jumped? 155 00:16:37,429 --> 00:16:40,057 We would still be late to Mr. Reisman. 156 00:16:40,165 --> 00:16:43,293 The important thing with Mr. Reisman is punctuality. 157 00:16:43,402 --> 00:16:46,269 With him, punctuality is a principle. 158 00:16:46,372 --> 00:16:49,671 Gee, he doesn't look very old. 159 00:16:49,775 --> 00:16:52,437 I wonder what- what kind of trouble he's in... 160 00:16:52,544 --> 00:16:56,002 what made him so bitter. 161 00:16:56,115 --> 00:16:59,414 Maybe- Maybe someone was cruel to him... 162 00:16:59,518 --> 00:17:02,112 or maybe he's just lonely. 163 00:17:02,221 --> 00:17:06,885 I suppose you could decide to kill yourself if you were just lonely enough. 164 00:17:06,992 --> 00:17:09,119 Oh, come on. Let's go! 165 00:17:09,228 --> 00:17:11,423 l- No, I can't. 166 00:17:13,966 --> 00:17:16,230 I wish I could help him. 167 00:17:16,335 --> 00:17:18,735 It's the worst thing in the world to be lonely. 168 00:17:18,837 --> 00:17:21,305 There must be hundreds of people like that in New York- 169 00:17:21,407 --> 00:17:23,375 Ionely and desperate. 170 00:17:23,475 --> 00:17:25,443 Why don't the police do something? 171 00:17:25,544 --> 00:17:27,842 I heard they can't get hold of him. 172 00:17:27,946 --> 00:17:30,414 Every time they get close, he says he'll jump. 173 00:17:30,516 --> 00:17:32,643 Excuse me. I was speaking to my friend. 174 00:17:32,751 --> 00:17:36,084 - She left. She had to go to work. - Oh. 175 00:17:38,023 --> 00:17:39,991 Well, would you like a mint? 176 00:17:40,092 --> 00:17:42,287 Cinnamon flavor. 177 00:17:42,394 --> 00:17:45,192 No, thank you. I don't think we're acquainted. 178 00:17:54,306 --> 00:17:57,173 If you're upset about anything, I'd like to help you. 179 00:17:58,610 --> 00:18:00,578 I'd like to talk to you. 180 00:18:00,679 --> 00:18:02,510 Where's the cop? 181 00:18:02,614 --> 00:18:07,074 - Cop? - Yeah. The one that was up here first. 182 00:18:07,186 --> 00:18:09,814 Which one? 183 00:18:09,922 --> 00:18:12,117 I don't want to talk to anybody else. 184 00:18:12,224 --> 00:18:15,591 Will you come in if we let you talk to him? 185 00:18:17,429 --> 00:18:19,989 I'll have him up here right away. 186 00:18:25,237 --> 00:18:28,035 - Do you know who he means? - The flatfoot that boxed the report and came up. 187 00:18:28,140 --> 00:18:30,700 - Let's get him. - What's he want to talk to him for? 188 00:18:30,809 --> 00:18:33,107 What does it matter as long as he talks? 189 00:18:33,212 --> 00:18:36,545 If he'll unload his troubles on somebody, we've got a chance to get him in. 190 00:18:36,648 --> 00:18:38,775 Maybe our only chance. Let's get him. 191 00:18:38,884 --> 00:18:40,852 - What was his name? - I don't know, Chief. 192 00:18:40,953 --> 00:18:43,820 Find out. Check. See who boxed in. Get him up here on the double. 193 00:18:43,922 --> 00:18:45,890 - All right. - He's probably working the street. 194 00:18:45,991 --> 00:18:48,619 - You get a description on the air? - Sure. I sent it downstairs. 195 00:18:48,727 --> 00:18:50,627 All right. 196 00:18:50,729 --> 00:18:53,698 Hey, fella. 197 00:18:53,799 --> 00:18:57,132 We'll have your friend up here in a minute. 198 00:19:06,678 --> 00:19:11,115 He appears to be about 23 years of age. 199 00:19:11,216 --> 00:19:14,743 He's wearing neatly pressed gray flannels and a white shirt. 200 00:19:14,853 --> 00:19:19,051 He has brown eyes, wavy brown hair. 201 00:19:19,158 --> 00:19:24,425 He's about five feet, nine inches tall and weighs about 155 pounds. 202 00:19:24,530 --> 00:19:26,430 This is extremely important. 203 00:19:26,532 --> 00:19:30,696 If you recognize this man, call Spring-7-3-100. 204 00:19:30,802 --> 00:19:33,794 From your description, that's Charlie Dunnigan, all right. Traffic "A." 205 00:19:33,906 --> 00:19:36,636 Okay. Moksar wants him right away. Find him and get him up there. 206 00:19:36,742 --> 00:19:39,267 - Right. You men know him? - Yes, sir. We'll get him. 207 00:19:41,980 --> 00:19:44,710 This is George Putnam speaking, ladies and gentlemen. 208 00:19:44,816 --> 00:19:48,582 The speed with which this crowd has gathered is absolutely amazing. 209 00:19:48,687 --> 00:19:51,212 People on all sides of us- thousands of them. 210 00:19:51,323 --> 00:19:54,622 It's impossible to estimate from our point of vantage down here on the street... 211 00:19:54,726 --> 00:19:56,626 exactly how many people are here... 212 00:19:56,728 --> 00:20:00,289 galvanized, held spellbound by the breathtaking spectacle... 213 00:20:00,399 --> 00:20:03,061 of a young, unidentified man perched on a ledge... 214 00:20:03,168 --> 00:20:05,136 15 stories above the street. 215 00:20:05,237 --> 00:20:08,638 I'm gonna turn you over to Bob Roberts now, who's at a window across the street. 216 00:20:08,740 --> 00:20:10,640 How does it look from up there, Bob? 217 00:20:10,742 --> 00:20:14,769 There's not much happening right now. There seems to be some sort of delay. 218 00:20:14,880 --> 00:20:18,839 The man we have just identified for you as... Deputy Chief Moksar... 219 00:20:18,951 --> 00:20:21,886 comes to the window at intervals, says something... 220 00:20:21,987 --> 00:20:24,649 but, of course, from this distance, we can't tell what he says. 221 00:20:24,756 --> 00:20:28,123 The boy appears cool and detached, just waiting. 222 00:20:28,227 --> 00:20:32,129 He's thinking about something. Perhaps reviewing his life. 223 00:20:32,231 --> 00:20:35,667 At moments he teeters precariously on the edge of this ledge... 224 00:20:35,767 --> 00:20:38,429 calmly looking down into the abyss below. 225 00:20:38,537 --> 00:20:41,506 - What is he thinking? - Miss Kelly, will you turn that off, please? 226 00:20:41,607 --> 00:20:43,575 - Yes. - Try Mr. Fuller again. 227 00:20:43,675 --> 00:20:47,611 Can he somehow be persuaded that his life is not entirely worthless? 228 00:20:47,713 --> 00:20:50,045 Considering the shortness of time... 229 00:20:50,148 --> 00:20:52,514 perhaps we should proceed without him. 230 00:20:53,785 --> 00:20:58,085 - Mrs. Fuller? - Yes? 231 00:20:58,190 --> 00:21:01,125 I've worked out the disposition of the children... 232 00:21:01,226 --> 00:21:03,694 with Mr. Fuller's attorney. 233 00:21:03,795 --> 00:21:07,253 Let's run through it once while we wait. 234 00:21:07,366 --> 00:21:11,462 "The above entitled action, having been brought on by plaintiff... 235 00:21:11,570 --> 00:21:13,538 forjudgment of divorce"- 236 00:21:13,639 --> 00:21:16,608 - Stay here, folks. Clear one side, please. - The chief said- 237 00:21:16,708 --> 00:21:19,677 Hold that elevator! Moksar's been waitin' on you. 238 00:21:21,980 --> 00:21:24,278 Wait a minute here. Where are you going? 239 00:21:24,383 --> 00:21:27,284 I'm the Reverend Dr.J.C. Parkinson, the boy's pastor. 240 00:21:27,386 --> 00:21:29,286 His parents have requested me to- 241 00:21:29,388 --> 00:21:31,356 What church do you represent, Doctor? 242 00:21:31,456 --> 00:21:35,415 I work in faith and magnetism. I saved 17 souls last year. 243 00:21:35,527 --> 00:21:38,496 - Souls respond scientifically to prayer. - That's fine. I know. 244 00:21:38,597 --> 00:21:40,565 You better keep going here. We're busy here. 245 00:21:40,666 --> 00:21:42,657 Come back another day. Good-bye. 246 00:21:45,404 --> 00:21:48,430 So, right away I hear his voice, I know something's screwy, see? 247 00:21:48,540 --> 00:21:52,067 I figure he's up to something, so I open the door careful, and I make a grab- 248 00:21:52,177 --> 00:21:55,203 All right. Clear it here, fellas. Clear it. 249 00:21:59,418 --> 00:22:02,945 Hey, fella. What are you, this joker's father or something? 250 00:22:03,055 --> 00:22:05,785 - What'd you say to him? - I don't know, Chief. I don't remember. 251 00:22:05,891 --> 00:22:07,916 - First thing that came into my mind. - Okay, okay. 252 00:22:08,026 --> 00:22:10,722 Whatever you did, do it again. Let's get him in off there. Come on. 253 00:22:10,829 --> 00:22:13,297 Sorry, Chief, but I don't know what you want me to do. 254 00:22:13,398 --> 00:22:16,367 You got to him. He loves ya. He won't talk to anybody else. 255 00:22:16,468 --> 00:22:19,437 He doesn't like me. He doesn't like these big brain specialists, so you're it. 256 00:22:19,538 --> 00:22:22,006 - I'm puttin' it up to you. - Look, this is a little out of my line. 257 00:22:22,107 --> 00:22:25,235 - I don't know anything about loopies. - That's in your favor. 258 00:22:25,344 --> 00:22:27,312 Just be natural with him. 259 00:22:27,412 --> 00:22:29,380 We tried to be, but we're doctors... 260 00:22:29,481 --> 00:22:31,949 and he's probably had a bad experience with doctors. 261 00:22:32,050 --> 00:22:34,382 He smelled us coming. Just talk to him. 262 00:22:36,088 --> 00:22:38,556 - What do I say? - It doesn't matter. Anything. 263 00:22:38,657 --> 00:22:41,023 Anything to sublimate his drive. 264 00:22:41,126 --> 00:22:44,584 Easy, Doc. I took a little French, but I didn't keep up with it. 265 00:22:44,696 --> 00:22:48,598 Sorry. Break his stride, spoil the momentum he's building up. 266 00:22:48,700 --> 00:22:51,635 If you can make him talk, he'll feel better and loosen up. 267 00:22:56,541 --> 00:22:58,736 Is he a real loopy or is it an act? 268 00:22:58,844 --> 00:23:01,108 Let's say he has a problem. 269 00:23:01,213 --> 00:23:03,909 We can be sure of that even if we don't know what it is. 270 00:23:04,015 --> 00:23:07,883 And it seems enormous to him, bigger than it is. 271 00:23:07,986 --> 00:23:12,423 He's out there considering what seems to him to be the only possible solution. 272 00:23:13,825 --> 00:23:15,725 Come on. 273 00:23:43,422 --> 00:23:45,390 How you doin', kid? 274 00:23:48,026 --> 00:23:50,824 How you feel? 275 00:23:50,929 --> 00:23:53,124 l- 276 00:23:53,231 --> 00:23:56,928 I'm... holding up the parade, I guess. 277 00:23:57,035 --> 00:24:00,994 Don't worry about that. 278 00:24:11,483 --> 00:24:13,781 I... feel better now. 279 00:24:13,885 --> 00:24:17,844 l- I can breathe better. 280 00:24:17,956 --> 00:24:19,856 Swell! 281 00:24:19,958 --> 00:24:21,926 It's gonna be a great parade. 282 00:24:22,027 --> 00:24:23,995 You buy a shamrock? 283 00:24:24,095 --> 00:24:26,325 Uh- 284 00:24:26,431 --> 00:24:28,626 Are you Irish? 285 00:24:28,733 --> 00:24:31,463 I mean, uh, Irish derivation. 286 00:24:31,570 --> 00:24:33,697 I don't need any signs, huh? 287 00:24:33,805 --> 00:24:37,036 Well, you don't have to be a harp to wear green today. Everybody does it. 288 00:24:37,142 --> 00:24:40,600 It's one of those things. Everybody gets into the act. You feel good about it. 289 00:24:40,712 --> 00:24:44,512 Hey, suppose I get the hotel to fix us up a room on the backside... 290 00:24:44,616 --> 00:24:48,074 and we can sit out like this and see the parade. 291 00:24:49,754 --> 00:24:51,984 How 'bout that? 292 00:24:52,090 --> 00:24:56,720 N-No, l- I've got to think this through. 293 00:24:56,828 --> 00:24:58,796 Maybe I can help you. 294 00:25:00,031 --> 00:25:03,660 l- I've got to think this through first... 295 00:25:03,768 --> 00:25:06,134 b-by myself. 296 00:25:08,540 --> 00:25:13,204 I'm s-sorry about holding up the parade. 297 00:25:16,815 --> 00:25:19,409 Most of'em must be watching me. 298 00:25:19,518 --> 00:25:21,611 They're all watching you. 299 00:25:23,388 --> 00:25:26,357 What was it you wanted to talk to me about, kid? 300 00:25:28,994 --> 00:25:32,691 You asked for me to come back, didn't you? You sent for me. 301 00:25:33,999 --> 00:25:35,967 Why? Why'd you do that? 302 00:25:40,005 --> 00:25:42,974 Everybody lies to me. 303 00:25:43,074 --> 00:25:47,033 If you mean I didn't give you any bull, that's okay. I appreciate that. 304 00:25:47,145 --> 00:25:49,613 I'm not gonna try and feed you any now either. 305 00:25:49,714 --> 00:25:52,182 I haven't got the right kind of kisser for it. 306 00:25:52,284 --> 00:25:55,253 I'll tell you this- I don't like it up here. 307 00:25:55,353 --> 00:25:57,981 I'm on the spot with the chief inside already. 308 00:25:58,089 --> 00:26:00,421 I don't think he likes a flatfoot musclin'in. 309 00:26:00,525 --> 00:26:04,086 But you sent for me, and I'm on orders. 310 00:26:04,195 --> 00:26:08,564 I wanna help you. I think you oughta tell me what it's all about though. 311 00:26:08,667 --> 00:26:11,465 If it's a girl, I can tell you all about a gal- 312 00:26:11,570 --> 00:26:15,597 If you have to march or anything, it's all right. 313 00:26:15,707 --> 00:26:17,607 No, forget it. 314 00:26:17,709 --> 00:26:20,439 I'd just as soon be up here with you. 315 00:26:27,586 --> 00:26:30,783 - Cigarette? - No, thanks. 316 00:26:33,325 --> 00:26:35,657 Could I have a glass of water, please? 317 00:26:35,760 --> 00:26:37,694 Sure thing. Anything you like. Just speak up. 318 00:26:37,796 --> 00:26:40,196 Uh, not too much ice in it. 319 00:26:41,566 --> 00:26:44,091 They always put too much ice in it in hotels. 320 00:26:44,202 --> 00:26:46,432 It's bad for your digestion. 321 00:26:49,007 --> 00:26:52,135 Sit tight. I'll be right back. 322 00:26:52,243 --> 00:26:54,370 - Keep him busy. - He wants a drink of ice water. 323 00:26:54,479 --> 00:26:56,379 Water. 324 00:26:56,481 --> 00:27:00,349 If I can con him in closer, as he reaches for the glass, I can make a grab for him. 325 00:27:00,452 --> 00:27:03,888 - He'd yank you, then both of you'd go over. - Not if somebody hung on to me. 326 00:27:03,989 --> 00:27:05,889 He'd yank us all. 327 00:27:05,991 --> 00:27:09,586 I don't mind losing you, but I don't want a whole daisy chain of cops sailing out that window. 328 00:27:09,694 --> 00:27:13,130 Why not put a rope on Dunnigan's leg, then put beef on the rope into the hall... 329 00:27:13,231 --> 00:27:15,358 just in case he gets a chance to make a grab? 330 00:27:15,467 --> 00:27:17,628 Okay. Get the rope. Hey, where's that water? 331 00:27:17,736 --> 00:27:20,705 Go on out there and stall while I get you rigged up. 332 00:27:22,841 --> 00:27:25,309 Hey, hey! What do you think you're doin'? 333 00:27:25,410 --> 00:27:27,708 Chief, I'd like to string up this microphone by the window. 334 00:27:27,812 --> 00:27:30,303 I want to catch that conversation out on that ledge. 335 00:27:30,415 --> 00:27:33,043 Get that screwball out of here, will ya? 336 00:27:33,151 --> 00:27:35,676 - Get that gear out! - Anything on those prints yet? 337 00:27:35,787 --> 00:27:38,756 - Not a thing yet. - What are they doing, playing poker or something? 338 00:27:38,857 --> 00:27:40,825 Put some heat on 'em! 339 00:27:40,925 --> 00:27:43,416 Come on, Barney. What are you doin', bakin' a cake? 340 00:27:43,528 --> 00:27:45,826 I sent down for some ice, kid. 341 00:27:45,930 --> 00:27:48,398 I knew you wanted a little ice. 342 00:27:48,500 --> 00:27:51,697 - Never mind. - Ah, just take a second. Sit tight. 343 00:27:51,803 --> 00:27:54,033 It just takes a little while. 344 00:27:54,139 --> 00:27:56,107 I'll be right back. 345 00:28:06,484 --> 00:28:08,384 That's fine. 346 00:28:08,486 --> 00:28:11,046 Keep it up. Just don't press him quite so hard. 347 00:28:11,156 --> 00:28:13,124 If anything annoys him, skip it. 348 00:28:13,224 --> 00:28:15,988 Keep talking. He's beginning to relax. 349 00:28:16,094 --> 00:28:19,689 I think he's getting a bang out of it, big-shottin' it out there. 350 00:28:19,798 --> 00:28:22,266 Whatever his problem is, it paralyzed him. 351 00:28:22,367 --> 00:28:24,665 He felt he couldn't do anything, couldn't move. 352 00:28:24,769 --> 00:28:27,101 Now he's out there. He's free. 353 00:28:27,205 --> 00:28:30,663 He's got a choice. He can jump at any moment or not jump. 354 00:28:30,775 --> 00:28:34,734 He likes that feeling. He feels important. He's a great guy. 355 00:28:34,846 --> 00:28:39,215 - You see him teetering? Phew! Scares the living- - You're all set, Dunnigan. 356 00:28:39,317 --> 00:28:41,217 Here. 357 00:28:46,658 --> 00:28:48,990 Come on. Come on, come on. 358 00:28:49,094 --> 00:28:51,255 Give us a little more slack here.! 359 00:28:51,362 --> 00:28:53,830 All right. That's it. Now take a good bite on that. 360 00:29:00,405 --> 00:29:03,431 Hey, Dunnigan. Does this guy go for dames? If he does, I got an idea. 361 00:29:03,541 --> 00:29:05,509 What are you talking to him about, Dunnigan? 362 00:29:05,610 --> 00:29:08,078 You think he's gonna jump this year, or you think it's an act? 363 00:29:08,179 --> 00:29:10,875 Look, you guys. If I get a chance, I'm gonna make a grab for him. 364 00:29:10,982 --> 00:29:13,314 - Keep your hands out of your pockets. - Come on. 365 00:29:13,418 --> 00:29:17,377 You get a hold of him, hang on. We'll pull you back. You'll only fall a couple of stories. 366 00:29:17,489 --> 00:29:19,389 Dunnigan. 367 00:29:20,959 --> 00:29:23,086 - What's that? - Stimulant. 368 00:29:23,194 --> 00:29:26,459 It may pick him up a little, raise his spirits. 369 00:29:26,564 --> 00:29:28,759 It's worth a try anyway. 370 00:29:36,641 --> 00:29:40,771 Here you are, kid. Not much ice, like you said. 371 00:29:40,879 --> 00:29:43,575 Sorry it took so long, but you know how hotels are. 372 00:29:43,681 --> 00:29:47,310 They make a big production out of everything. 373 00:29:49,587 --> 00:29:51,555 You gonna try to grab me? 374 00:29:51,656 --> 00:29:56,616 I thought we were gettin' to know each other a little. 375 00:29:56,728 --> 00:29:58,719 Just don't try and grab me. 376 00:29:58,830 --> 00:30:02,891 - You might fall. - Okay. 377 00:30:08,406 --> 00:30:11,739 Give it to me with your left hand. 378 00:30:11,843 --> 00:30:13,743 Okay. 379 00:30:18,183 --> 00:30:20,481 Did the doctors put somethin' in it? 380 00:30:22,153 --> 00:30:25,384 I don't think they'd do a thing like that. 381 00:30:25,490 --> 00:30:28,220 I tell you what I'll do. We'll give it the Dunnigan test. 382 00:30:28,326 --> 00:30:30,385 What's that? 383 00:30:30,495 --> 00:30:34,454 Anything I can drink is all right for babies. 384 00:30:39,938 --> 00:30:41,906 Nothin' happens. Okay? 385 00:30:43,208 --> 00:30:47,235 Uh, well, put it down and push it along. 386 00:30:47,345 --> 00:30:50,712 - I'll pick it up. - Okay. 387 00:31:11,169 --> 00:31:13,637 - Thank you. - Okay. 388 00:31:33,258 --> 00:31:36,227 Take it easy, kid. Sit tight. 389 00:32:00,718 --> 00:32:03,516 What's the idea? What do you think you're doing? 390 00:32:05,223 --> 00:32:09,023 It's no go. I can't crack him. 391 00:32:09,127 --> 00:32:11,254 Get back out there and stall him. 392 00:32:11,362 --> 00:32:15,025 We just got a report on him. We're gonna get his family here, see what they can do with him. 393 00:32:15,133 --> 00:32:18,159 His name is Robert Cosick. C-O-S-l-C-K. 394 00:32:18,269 --> 00:32:21,067 Whatever kind of name that is. Try it out on him for size. 395 00:32:21,172 --> 00:32:23,106 His father and mother are divorced. 396 00:32:23,207 --> 00:32:25,937 He may not want to talk about that, but see what you can find out. 397 00:32:26,044 --> 00:32:27,944 Look, l-l- 398 00:32:28,046 --> 00:32:31,015 Okay. What did you say his first name was? 399 00:32:31,115 --> 00:32:33,242 - Robert. - Robert. 400 00:32:33,351 --> 00:32:36,320 Keep that on. You may get a chance to be a hero. 401 00:32:45,430 --> 00:32:49,196 - What about that stuff I drank in that water? - Won't hurt you. 402 00:32:54,105 --> 00:32:56,073 Hi. 403 00:32:57,408 --> 00:32:59,603 You want another one? 404 00:32:59,711 --> 00:33:01,611 No. 405 00:33:03,648 --> 00:33:06,776 Could I have a cigarette now? 406 00:33:06,884 --> 00:33:09,286 Sure thing, Robert. 407 00:33:12,957 --> 00:33:14,857 Here you are. 408 00:33:16,561 --> 00:33:19,997 - Left hand, right? - Why did you call me that? 409 00:33:20,098 --> 00:33:23,966 Robert? I thought that'd be all right with you by now. 410 00:33:24,068 --> 00:33:26,502 We're gettin' acquainted. Have a cigarette. 411 00:33:26,604 --> 00:33:28,504 How did they find out? 412 00:33:28,606 --> 00:33:32,303 Police routine. They had to check around, but they found out. 413 00:33:32,410 --> 00:33:36,005 They got a pretty good line on you. You're gettin' to be famous. 414 00:33:36,114 --> 00:33:38,981 - It's none of their business. - They're just trying to help. 415 00:33:39,083 --> 00:33:41,051 It's none of their business! 416 00:33:41,152 --> 00:33:43,120 I don't want everybody crowding me. 417 00:33:43,221 --> 00:33:45,189 I don't like to be bothered! 418 00:33:49,193 --> 00:33:51,093 Cigarette, kid? 419 00:34:11,983 --> 00:34:13,883 Put 'em down. 420 00:34:40,011 --> 00:34:43,447 I don't smoke much usually. 421 00:34:43,548 --> 00:34:46,016 I try to take good care of myself. 422 00:34:46,117 --> 00:34:48,745 Good idea. 423 00:34:48,853 --> 00:34:51,344 Everybody oughta take good care of themselves. 424 00:34:51,456 --> 00:34:55,085 My father drinks too much. 425 00:35:05,636 --> 00:35:09,265 Uh-huh. Hold it. Here he comes. 426 00:35:09,373 --> 00:35:12,240 They talked to the bond house downtown where his old man works. 427 00:35:12,343 --> 00:35:14,811 He's a salesman, but he's out somewhere. They can't locate him. 428 00:35:14,912 --> 00:35:18,040 - Get a pickup on him. - I did. Oh, Mrs. Cosick lives with her sister in Jersey. 429 00:35:18,149 --> 00:35:20,777 They can't reach her either. Somebody thinks she went shopping. 430 00:35:20,885 --> 00:35:22,853 Give this dope to those radio bums. 431 00:35:22,954 --> 00:35:25,923 Give 'em something useful to do. Maybe somebody'll be listening. 432 00:35:26,023 --> 00:35:28,491 Well, go on! 433 00:35:28,593 --> 00:35:31,687 Hello. Listen, get a 24 out on Paul Cosick. 434 00:35:31,796 --> 00:35:35,027 If you have any information concerning the whereabouts of these people... 435 00:35:35,133 --> 00:35:37,601 please call this station or the police immediately. 436 00:35:37,702 --> 00:35:39,602 I'll repeat the names. 437 00:35:39,704 --> 00:35:42,502 The father is Paul E. Cosick... 438 00:35:42,607 --> 00:35:46,134 the mother Mrs. Christine Hill Cosick. 439 00:35:46,244 --> 00:35:49,111 This is an urgent appeal. 440 00:35:51,149 --> 00:35:53,379 The most amazing, heroic thing so far... 441 00:35:53,484 --> 00:35:56,681 is that this man, Charles Dunnigan, is a traffic cop- 442 00:35:56,787 --> 00:36:00,314 just one of New York's average, hard-working traffic cops. 443 00:36:00,424 --> 00:36:03,484 He seems to be winning Robert's confidence where everyone else has failed. 444 00:36:03,594 --> 00:36:06,859 Hey, that must be the cop that was down here! 445 00:36:07,965 --> 00:36:10,490 All right. Everybody grab his own. 446 00:36:12,537 --> 00:36:14,437 - Who's got pastrami? - On what? 447 00:36:14,539 --> 00:36:16,473 - Who gave me a buck? - I gave you a buck. 448 00:36:16,574 --> 00:36:19,475 - Here's your change. What'd you have? - Coffee, no sugar, no cream. 449 00:36:19,577 --> 00:36:22,102 Okay, all them are black coffees with the "X." 450 00:36:22,213 --> 00:36:24,181 - Where's my change? - You get change? 451 00:36:24,282 --> 00:36:27,251 Listen. How 'bout a pool? A buck a throw. 452 00:36:27,351 --> 00:36:29,478 Like it is, the cops got us froze. 453 00:36:29,587 --> 00:36:32,112 Nobody makes nothin' workin' out of this stand today. 454 00:36:32,223 --> 00:36:36,057 With some dough up, somebody gets a pot. What do you say? 455 00:36:36,160 --> 00:36:38,128 - What's the matter with that? - It stinks. 456 00:36:38,229 --> 00:36:40,197 No! Listen, see? 457 00:36:40,298 --> 00:36:43,267 Everybody puts a buck in and takes a slip of paper with a different time. 458 00:36:43,367 --> 00:36:47,463 The guy that gets closest to the time this joker jumps, that guy gets the pot. 459 00:36:47,572 --> 00:36:50,006 You know what I mean? 460 00:36:50,107 --> 00:36:52,405 Look, here's the slips of paper. 461 00:36:52,510 --> 00:36:55,240 You loan me your hat, huh? 462 00:36:55,346 --> 00:36:58,281 Now, I'll mark it off. You guys give me a buck apiece. 463 00:36:58,382 --> 00:37:00,282 And we'll have this pool. 464 00:37:00,384 --> 00:37:02,909 - Okay? Two. Traffic has been cleared sufficiently. 465 00:37:03,020 --> 00:37:05,488 The annual St. Patrick's Day parade will be held. 466 00:37:05,590 --> 00:37:08,354 This is the big day for New York's finest. 467 00:37:08,459 --> 00:37:10,757 There's still no word from Robert's parents. 468 00:37:27,511 --> 00:37:29,604 Who came in that car? 469 00:37:29,714 --> 00:37:32,444 I don't know. 470 00:37:34,552 --> 00:37:37,020 I'd like to talk to her before you let her see him. 471 00:37:37,121 --> 00:37:39,749 - Why? - She might upset him. You never can tell. 472 00:37:39,857 --> 00:37:42,826 Sure. While you psychoanalyze her, he dives. 473 00:37:42,927 --> 00:37:45,657 Tell Dunnigan the kid's mother's here. 474 00:37:55,306 --> 00:37:58,833 Hello. Hello. Mrs. Cosick's in the hotel. Keep this line open, will you? 475 00:38:01,479 --> 00:38:03,344 Hold the line open. 476 00:38:03,447 --> 00:38:05,347 Where is he? I'm his mother. 477 00:38:05,449 --> 00:38:07,383 Mrs. Cosick, this is important. 478 00:38:07,485 --> 00:38:09,680 Your son may be acting. We don't know. 479 00:38:09,787 --> 00:38:12,187 - He may jump at any moment. - Please, let me see him! 480 00:38:12,290 --> 00:38:14,190 - Wait. Please. - Bobby! 481 00:38:14,292 --> 00:38:15,953 Bobby.! 482 00:38:16,060 --> 00:38:18,585 - Mrs. Cosick. - Oh, I knew something was wrong! 483 00:38:18,696 --> 00:38:20,664 - He hasn't written me in six months. - Yes. 484 00:38:20,765 --> 00:38:24,223 I didn't know where he was. I wasn't even sure he was in New York until- 485 00:38:24,335 --> 00:38:26,235 - Don't. - I'm his mother.! Please.! 486 00:38:26,337 --> 00:38:28,362 Don't let her talk to me. 487 00:38:28,472 --> 00:38:30,599 - Please let me see him! - Let her go. 488 00:38:30,708 --> 00:38:33,404 Bobby! Bobby! 489 00:38:34,945 --> 00:38:37,140 Oh. 490 00:38:37,248 --> 00:38:41,446 Bobby? Bobby, it's Mother. Wait. 491 00:38:41,552 --> 00:38:45,181 Why don't you talk to your mother for a minute? 492 00:38:45,289 --> 00:38:48,258 She's worried about you. 493 00:38:52,163 --> 00:38:54,631 Bobby. 494 00:38:54,732 --> 00:38:57,064 Bobby, look at me. 495 00:38:57,168 --> 00:38:59,932 What's the matter? 496 00:39:00,037 --> 00:39:02,301 Look at me, son. 497 00:39:02,406 --> 00:39:05,637 What do you want to talk about? 498 00:39:05,743 --> 00:39:08,211 I haven't got much time now. 499 00:39:08,312 --> 00:39:10,780 Oh, please come in. 500 00:39:10,881 --> 00:39:13,975 Please come in. Nothing is this bad. 501 00:39:15,553 --> 00:39:20,422 I know you haven't been happy, but, oh, Bobby baby- 502 00:39:20,524 --> 00:39:22,992 Mother! Don't call me that! 503 00:39:23,094 --> 00:39:25,961 I'm sorry. I'm sorry. 504 00:39:26,063 --> 00:39:29,863 But please come in now. I want to talk to you. 505 00:39:29,967 --> 00:39:33,095 I love you, Robert. 506 00:39:33,204 --> 00:39:35,536 Don't do this. 507 00:39:35,639 --> 00:39:38,267 I know you don't want to do this to me. 508 00:39:40,144 --> 00:39:42,874 Robert, you love me, don't you? 509 00:39:42,980 --> 00:39:45,847 I haven't done anything, have I? 510 00:39:45,950 --> 00:39:47,918 You haven't done anything. 511 00:39:48,018 --> 00:39:50,816 Well, then... 512 00:39:50,921 --> 00:39:53,014 what is it? 513 00:39:53,124 --> 00:39:55,251 Are you in some sort of trouble? 514 00:39:55,359 --> 00:39:57,384 Do you need money? 515 00:39:57,495 --> 00:39:59,895 You haven't been eating right. 516 00:39:59,997 --> 00:40:01,897 You'rejust upset. 517 00:40:01,999 --> 00:40:06,129 You've seen your father, Robert. 518 00:40:06,237 --> 00:40:10,469 Oh, nothing is really this bad, is it? 519 00:40:10,574 --> 00:40:12,565 Robert! 520 00:40:12,676 --> 00:40:15,236 Wh-What are you gonna do? 521 00:40:15,346 --> 00:40:17,314 I don't know. 522 00:40:17,415 --> 00:40:20,748 I haven't made up my mind yet. 523 00:40:20,851 --> 00:40:22,819 Please, go away now. 524 00:40:22,920 --> 00:40:24,888 Robert, come in here! 525 00:40:24,989 --> 00:40:28,117 Would you like to take a vacation with me, son? 526 00:40:28,225 --> 00:40:30,193 We could go somewhere on the beach. 527 00:40:30,294 --> 00:40:33,092 We could go to Sea Bright. You used to like Sea Bright. 528 00:40:33,197 --> 00:40:37,156 - Then we could forget all about this. - I can't come in now. 529 00:40:37,268 --> 00:40:40,294 Oh, you can come in now if you want to! 530 00:40:40,404 --> 00:40:42,668 Oh, it's- it's easy, Robert. 531 00:40:42,773 --> 00:40:44,673 Just take a step over here. 532 00:40:44,775 --> 00:40:47,005 I said go away! 533 00:40:47,111 --> 00:40:50,080 I've talked to you! Now go away! 534 00:40:50,181 --> 00:40:52,775 I can't stand everybody crowding me... 535 00:40:52,883 --> 00:40:55,681 trying to make me do things. 536 00:40:55,786 --> 00:40:59,085 I've got to make up my own mind. 537 00:41:00,558 --> 00:41:02,458 Take her away now! 538 00:41:13,337 --> 00:41:15,965 Take her away from here! 539 00:41:16,073 --> 00:41:18,873 Oh, Robert.! 540 00:41:25,816 --> 00:41:29,217 - You ought to lie down for a while. - Oh, let me see him! 541 00:41:29,920 --> 00:41:31,820 The commissioner. 542 00:41:36,660 --> 00:41:39,629 Yes, sir. Deputy Chief Moksar. Emergency. 543 00:41:41,298 --> 00:41:44,165 I don't know what more we can do, sir. 544 00:41:44,268 --> 00:41:46,429 Yes, sir. 545 00:41:46,537 --> 00:41:50,906 We can't rig any kind of a net without him seeing it. 546 00:41:51,008 --> 00:41:52,976 Yes, sir. 547 00:41:56,113 --> 00:41:59,446 Has he ever done anything like this before? 548 00:41:59,550 --> 00:42:03,213 No. I don't think so. 549 00:42:03,320 --> 00:42:06,289 He's always been nervous. 550 00:42:06,390 --> 00:42:09,723 He was in the hospital when he was away at school... 551 00:42:09,827 --> 00:42:11,920 but he- he wasn't sick. 552 00:42:12,029 --> 00:42:14,054 He was just nervous. 553 00:42:14,164 --> 00:42:17,998 - Why? I don't know. - Why won't he talk to you? 554 00:42:18,102 --> 00:42:20,070 Well, he's not himself. 555 00:42:20,170 --> 00:42:23,731 You think he's busted up about a girl or something like that? 556 00:42:26,176 --> 00:42:28,474 I beg your pardon. Can I get through, please? 557 00:42:28,579 --> 00:42:30,672 - All right. Back. - I'm the boy's father. 558 00:42:30,781 --> 00:42:34,114 Oh, I'm sorry, Mr. Cosick. Go right in. 559 00:42:42,092 --> 00:42:43,992 I'm his father. 560 00:42:44,094 --> 00:42:47,552 I don't know if there's anything that- 561 00:42:52,570 --> 00:42:56,006 - Hello, Chris. - Oh, Paul, you're shameless! 562 00:42:56,106 --> 00:43:00,736 We're doing all we can! Please, Paul, at this late date, this is indecent! 563 00:43:00,844 --> 00:43:03,312 You think you can do anything with him? You wanna talk- 564 00:43:03,414 --> 00:43:05,882 - Haven't you done enough damage? - Chris, for the love of- 565 00:43:05,983 --> 00:43:09,180 Okay, okay, okay. Now, listen, both of you. I got enough on my hands. 566 00:43:09,286 --> 00:43:12,744 I'm trying to talk your kid out of takin' a dive. No wonder he's cuckoo. 567 00:43:12,856 --> 00:43:16,087 You wanna put on the gloves, do it outside. Both of you. Get 'em outside in the hall. 568 00:43:16,193 --> 00:43:19,651 After 15 years of neglect and selfish unconcern, to come back here! 569 00:43:19,763 --> 00:43:22,527 - If there's anybody to blame, you're to blame! - Okay, nobody's to blame! 570 00:43:22,633 --> 00:43:26,262 - You want to talk to him? - If you think it'll do any good, but he's closer to his mother. 571 00:43:26,370 --> 00:43:29,897 I've had the whole burden. If you'd been able to give him any kind of a living! 572 00:43:30,007 --> 00:43:32,475 - If you'd been able to make him any kind of a home! - Chris, shut up! 573 00:43:32,576 --> 00:43:36,535 - How did you feel- - Let's get these characters out of here! 574 00:43:36,647 --> 00:43:39,377 Look, I almost had him a couple of times. 575 00:43:39,483 --> 00:43:41,678 l- I know I can con him in... 576 00:43:41,785 --> 00:43:44,913 if I can just get my hands on what's botherin' him. 577 00:43:45,022 --> 00:43:47,490 Do you know what's botherin' him? You're his father. 578 00:43:47,591 --> 00:43:50,059 I don't know. I don't know him very well. 579 00:43:50,160 --> 00:43:52,628 I hardly recognized him when I saw him on television. 580 00:43:52,730 --> 00:43:54,698 - I was in a bar downtown. - Where else? 581 00:43:54,798 --> 00:43:57,358 - Pipe down, will ya? - I'd like to talk to him. 582 00:43:57,468 --> 00:43:59,902 Yeah, I'd like to talk to him. Ask him, will ya? 583 00:44:00,004 --> 00:44:03,462 I wanted to see him, but I didn't think he wanted to see me. 584 00:44:03,574 --> 00:44:07,908 Oh, this is ridiculous! Let me go! Let me go! Bobby! 585 00:44:08,012 --> 00:44:09,912 Bobby! 586 00:44:12,483 --> 00:44:14,542 Bobby. 587 00:44:14,652 --> 00:44:17,644 Bobby, I won't let the doctors touch you. 588 00:44:17,755 --> 00:44:20,383 I won't let them do anything to you. 589 00:44:20,491 --> 00:44:23,688 I know what Virginia thinks, but Virginia is wrong. 590 00:44:23,794 --> 00:44:27,457 You're not sick. Don't listen to her, Bobby. 591 00:44:27,564 --> 00:44:30,089 You don't have to do anything you don't- 592 00:44:30,200 --> 00:44:33,533 Keep her away from here, will ya? 593 00:44:33,637 --> 00:44:36,606 - Hey, ask him if he'll see his old man. - Yeah, but she just- 594 00:44:36,707 --> 00:44:38,675 Go ahead out there. 595 00:44:40,477 --> 00:44:42,707 Take up that slack in the rope. 596 00:44:48,585 --> 00:44:50,553 My father's in there. 597 00:44:51,722 --> 00:44:53,622 He's no good. 598 00:44:53,724 --> 00:44:57,922 He wants to see you, Robert, but he's afraid you got something against him. 599 00:44:58,028 --> 00:45:01,054 You got nothing against him, have ya? 600 00:45:02,766 --> 00:45:04,757 Who's Virginia? 601 00:45:07,738 --> 00:45:09,638 I don't know. 602 00:45:09,740 --> 00:45:12,072 I don't know anybody by that name. 603 00:45:14,311 --> 00:45:16,609 How long since you saw your father, kid? 604 00:45:18,482 --> 00:45:20,882 Hey, can I have a cigarette? 605 00:45:20,984 --> 00:45:23,111 Sure. 606 00:45:44,742 --> 00:45:47,370 I don't see him much anymore. 607 00:45:48,712 --> 00:45:50,680 They fought all the time. 608 00:45:52,182 --> 00:45:55,151 It was his fault. He's no good. 609 00:45:56,253 --> 00:45:59,086 Look, this is none of my business... 610 00:45:59,189 --> 00:46:01,157 so don't get sore. 611 00:46:01,258 --> 00:46:03,522 I'm just a guy here talkin'. 612 00:46:03,627 --> 00:46:06,118 But I have to call 'em as I see 'em. 613 00:46:06,230 --> 00:46:09,199 You're sure you're not just taking your mother's word for that? 614 00:46:10,968 --> 00:46:12,868 For what? 615 00:46:12,970 --> 00:46:15,871 Uh, about your father being no good. 616 00:46:15,973 --> 00:46:18,464 Maybe you'd like him if you gave him a chance. 617 00:46:18,575 --> 00:46:21,476 Why don't you talk to him and give him a chance? 618 00:46:21,578 --> 00:46:24,513 Why don't you talk to him? 619 00:46:24,615 --> 00:46:27,516 Look, Mrs. Cosick, we've got a room down the hall. 620 00:46:27,618 --> 00:46:30,519 - Why don't you go down there and rest? - No, I wanna stay here. 621 00:46:30,621 --> 00:46:33,522 He feels worthless, empty. 622 00:46:33,624 --> 00:46:35,524 We can be sure of that. 623 00:46:35,626 --> 00:46:37,526 It starts early, usually... 624 00:46:37,628 --> 00:46:40,529 something that happens between children and parents. 625 00:46:40,631 --> 00:46:43,600 So you may be the key. We don't know. 626 00:46:43,700 --> 00:46:47,466 We can't know until we can get him in and have time to help him. 627 00:46:47,571 --> 00:46:49,471 Just do the best you can. 628 00:46:49,573 --> 00:46:51,905 I can't stand looking down very well. 629 00:46:52,009 --> 00:46:54,910 Well, then don't look down. Try to be casual. 630 00:46:55,012 --> 00:46:56,912 Look, Robert... 631 00:46:57,014 --> 00:47:00,711 you don't have to talk to your father any longer than you want to. 632 00:47:00,818 --> 00:47:03,878 Anytime you want to break it off, just yell like before. 633 00:47:03,987 --> 00:47:05,955 Okay? 634 00:47:16,533 --> 00:47:18,433 Okay. 635 00:47:18,535 --> 00:47:21,299 Good. Good. 636 00:47:33,150 --> 00:47:37,109 Robert, I want to help you if I can. 637 00:47:38,255 --> 00:47:40,655 I've meant to look you up, Robert. 638 00:47:40,757 --> 00:47:42,657 I wanted to talk to you. 639 00:47:42,759 --> 00:47:45,751 I know this isn't a very good place... 640 00:47:45,863 --> 00:47:48,024 but let me say a few things. 641 00:47:48,131 --> 00:47:50,031 I-I've got so much that- 642 00:47:50,133 --> 00:47:54,399 Now, look, I'm not gonna ask you to tell me why you're doing this... 643 00:47:54,504 --> 00:47:56,631 if you don't want to. 644 00:47:56,740 --> 00:48:00,642 I understand. It's- It's difficult. 645 00:48:00,744 --> 00:48:02,644 Things are difficult. 646 00:48:02,746 --> 00:48:04,873 It's been difficult for me too. 647 00:48:04,982 --> 00:48:07,041 Why- 648 00:48:07,150 --> 00:48:09,482 Why did it turn out like this? 649 00:48:11,555 --> 00:48:13,523 What happened? 650 00:48:15,726 --> 00:48:18,024 Don't you want to talk to me? 651 00:48:20,030 --> 00:48:21,998 I don't care. 652 00:48:23,267 --> 00:48:26,395 I just don't know you very well. 653 00:48:31,241 --> 00:48:33,141 I tried to tell you, Chief. 654 00:48:33,243 --> 00:48:36,144 She hit him with somebody named Virginia. He turned white as a duck. 655 00:48:36,246 --> 00:48:38,646 I said, "Who's Virginia?" and he clammed up. 656 00:48:38,749 --> 00:48:40,649 I figured there's a girl mixed up in it someplace. 657 00:48:40,751 --> 00:48:43,276 - He know anything about her? - I didn't get a chance to ask him. 658 00:48:43,387 --> 00:48:46,288 - See what you get out of her. - Yeah. 659 00:48:46,390 --> 00:48:49,917 - All right, back up, fellas. - Let 'em through. 660 00:48:50,027 --> 00:48:51,927 Come on. Beat it, you guys. 661 00:48:52,029 --> 00:48:53,997 - Gerry. Mrs. Cosick. - Oh. 662 00:48:56,300 --> 00:48:59,736 - Mrs. Cosick, we understand- - Beat it, you guys. Can't you see that she's nervous and upset? 663 00:48:59,836 --> 00:49:01,667 Now, leave her alone. 664 00:49:01,772 --> 00:49:04,172 - Are these men reporters? - We'll get rid of them. 665 00:49:04,274 --> 00:49:06,674 No, please, I'd like to talk to them. 666 00:49:06,777 --> 00:49:10,577 - Just let me rest a bit. - Of course, Mrs. Cosick. 667 00:49:17,120 --> 00:49:22,148 Robert, I know I've made a lot of mistakes... 668 00:49:22,259 --> 00:49:24,159 but I loved Chris- 669 00:49:24,261 --> 00:49:27,162 I loved your mother. You know that. 670 00:49:27,264 --> 00:49:31,701 You knew she was a very beautiful girl, Robert, before she had all that trouble. 671 00:49:31,802 --> 00:49:35,533 I don't know, really, what happened. 672 00:49:35,639 --> 00:49:38,164 You know what I'm trying to tell you, Robert? 673 00:49:38,275 --> 00:49:40,175 No. 674 00:49:40,277 --> 00:49:42,711 Well... 675 00:49:42,813 --> 00:49:45,611 everything was good for a while. 676 00:49:45,716 --> 00:49:48,048 You were hardly 10 then. 677 00:49:48,151 --> 00:49:51,712 I used to take you to the office on Saturday sometimes. 678 00:49:51,822 --> 00:49:54,222 You liked to play in the office. 679 00:49:54,324 --> 00:49:56,224 We weren't very busy then. 680 00:49:56,326 --> 00:49:59,420 Girls in the office used to make a big fuss over you. 681 00:50:00,764 --> 00:50:04,530 And I took you out of school once. You remember? 682 00:50:06,103 --> 00:50:09,004 No, I suppose not. 683 00:50:09,106 --> 00:50:12,007 But, anyway, I took you up to the Polo Grounds... 684 00:50:12,109 --> 00:50:14,202 for the opening game of the season. 685 00:50:14,311 --> 00:50:17,542 I wrote the excuse myself. 686 00:50:17,647 --> 00:50:22,414 I said, "Please excuse my son at 1:00 today. 687 00:50:22,519 --> 00:50:25,488 He has to go to a ball game with me." 688 00:50:26,656 --> 00:50:30,092 Then she- your mother hit the ceiling. 689 00:50:30,193 --> 00:50:33,959 I thought first it was missing school... 690 00:50:34,064 --> 00:50:37,795 but it was the money for the tickets. 691 00:50:37,901 --> 00:50:40,165 I suppose she was right. 692 00:50:40,270 --> 00:50:43,671 But I'm working on my own time now- selling. 693 00:50:43,774 --> 00:50:46,675 I can knock off any afternoon I want to. 694 00:50:46,777 --> 00:50:49,803 I could get a pair of tickets for the opening game this year... 695 00:50:49,913 --> 00:50:51,813 if you'd like to go. 696 00:50:51,915 --> 00:50:53,883 You're afraid to look down, aren't you? 697 00:51:00,791 --> 00:51:05,125 l- I haven't seen a ball game in maybe six years. 698 00:51:05,228 --> 00:51:07,560 I'd like to go. 699 00:51:08,932 --> 00:51:10,957 Robert. 700 00:51:11,068 --> 00:51:13,628 Are you trying to punish me? 701 00:51:13,737 --> 00:51:16,365 Chief. Commissioner's on his way over. 702 00:51:23,747 --> 00:51:26,409 Would you like another mint? 703 00:51:26,516 --> 00:51:28,484 Thank you. 704 00:51:31,688 --> 00:51:35,419 Gee, l- I wish I could do something. 705 00:51:35,525 --> 00:51:38,085 That's a wonderful attitude. 706 00:51:38,195 --> 00:51:40,186 I respect that. 707 00:51:40,297 --> 00:51:43,266 You know, most of these people don't care. 708 00:51:44,301 --> 00:51:47,202 Look, my philosophy is... 709 00:51:47,304 --> 00:51:49,636 no matter how horrible anything is... 710 00:51:49,739 --> 00:51:52,640 there's always something- something good in it. 711 00:51:52,742 --> 00:51:54,642 W-Well, I mean, like... 712 00:51:54,744 --> 00:51:57,770 you come to work at 8:00 every morning, I go to work at 8:30. 713 00:51:57,881 --> 00:51:59,781 l- 714 00:51:59,883 --> 00:52:03,011 I could have gone on for a long time, except for this... 715 00:52:03,120 --> 00:52:06,055 and missed you by a half an hour all the time. 716 00:52:06,156 --> 00:52:11,389 Uh, have you ever been to Lewisohn Stadium to the concerts on Sunday? 717 00:52:11,495 --> 00:52:13,395 Oh, it's beautiful. 718 00:52:13,497 --> 00:52:16,398 Stars out, people listening. 719 00:52:16,500 --> 00:52:20,493 No, I-I've never been. But it sounds beautiful. 720 00:52:20,604 --> 00:52:22,936 I'll take you. 721 00:52:23,039 --> 00:52:26,440 Uh, I'll take you this Sunday, if you'd like to go. 722 00:52:26,543 --> 00:52:29,239 Well, l- I would like to. 723 00:52:29,346 --> 00:52:32,782 And I appreciate the sincerity of your invitation. 724 00:52:32,883 --> 00:52:36,580 But we've just met. I don't even know your name. 725 00:52:42,492 --> 00:52:45,825 Okay, let's keep it clear, now. Let's go back, folks. 726 00:52:45,929 --> 00:52:47,692 All the way back. 727 00:52:47,797 --> 00:52:50,265 My name's Daniel! Daniel! 728 00:52:55,705 --> 00:52:58,606 Two bells. I'm dead. 729 00:52:58,708 --> 00:53:01,268 - Who's got three? - I got three. 730 00:53:01,378 --> 00:53:03,778 Hey! I don't like this. Let's call it off. 731 00:53:03,880 --> 00:53:08,112 What for? Listen, 12 bucks for somebody, tax-free. That's a good deal. 732 00:53:08,218 --> 00:53:11,119 - What do you wanna call it off for? - Ah, it stinks. 733 00:53:11,221 --> 00:53:15,453 - Hey, we get separated, we settle up at the garage. - Yeah. 734 00:53:30,173 --> 00:53:32,141 All right, take 'em up. 735 00:53:44,087 --> 00:53:45,987 Did you get anything? 736 00:53:46,089 --> 00:53:48,489 - Will you let me have a go at her? - How is she? 737 00:53:48,592 --> 00:53:51,493 She's fine. She's down the hall in 1510 talking to the reporters. 738 00:53:51,595 --> 00:53:53,722 - Chief, please let me- - Okay, okay! 739 00:53:55,265 --> 00:53:58,496 - What goes with her anyway? - She's a case, just like the boy. 740 00:53:58,602 --> 00:54:01,435 I've been a good mother. I've done everything I could for him. 741 00:54:01,538 --> 00:54:04,439 Do you know of any serious love affair that could account for it? 742 00:54:04,541 --> 00:54:07,442 Everyone thought it was too bad. I know they did. 743 00:54:07,544 --> 00:54:10,945 We didn't have much money. Of course, I was only 18 when he was born. 744 00:54:11,047 --> 00:54:14,448 - I did have to give up my music, any thought of a career. - You were a singer? 745 00:54:14,551 --> 00:54:17,452 My teacher said I would have been a concert pianist if I'd kept on. 746 00:54:17,554 --> 00:54:20,455 And it was obvious what people thought after Bobby was born. 747 00:54:20,557 --> 00:54:23,958 - I'm gonna go down and get some man-on-the-street stuff. - It wasn't true. I wanted him. 748 00:54:24,060 --> 00:54:26,961 It was a great blessing. His father never understood. 749 00:54:27,063 --> 00:54:29,122 Our lady protests too much. 750 00:54:29,232 --> 00:54:33,293 Please let me talk to him. Let me go to him. I'd never forgive myself- 751 00:54:33,403 --> 00:54:36,600 Oh, I'd kill myself if anything happened to him. 752 00:54:36,706 --> 00:54:39,937 If he doesn't hurry up, he's gonna miss the evening editions. 753 00:54:40,043 --> 00:54:43,137 They always die for the morning papers. 754 00:54:43,246 --> 00:54:46,545 Look, it's his mother. If she gets hysterical, get a shot of it. 755 00:54:46,650 --> 00:54:50,142 I tried to make his father see that Bobby was very sensitive... 756 00:54:50,253 --> 00:54:52,278 but he couldn't face the responsibility. 757 00:54:52,389 --> 00:54:55,881 His mother got hysterical. He refused to talk to her. 758 00:54:55,992 --> 00:54:57,892 She obviously blames herself for something. 759 00:54:57,994 --> 00:55:00,622 I don't know what you can make out of it. 760 00:55:00,730 --> 00:55:02,630 Must I put up with this? 761 00:55:02,732 --> 00:55:05,633 - You'd think they'd let me alone. - Boys, that's enough. Break it up. 762 00:55:05,735 --> 00:55:08,795 Let's go, I said! You, come on. Everybody. Attaboy. Come on. Out. 763 00:55:08,905 --> 00:55:12,170 - You. Attaboy. - I'd like to be with him! I have to go! 764 00:55:12,275 --> 00:55:14,903 - Wait a minute! - Well- 765 00:55:15,011 --> 00:55:18,139 Who is this Virginia you've been talking about? Who is she? 766 00:55:18,248 --> 00:55:21,149 I'm under the care of these doctors. I don't- 767 00:55:21,251 --> 00:55:24,152 You've just been transferred, lady. You're under my care now. 768 00:55:24,254 --> 00:55:27,849 I want to know about this girl. Who is she? Is she his girl or something? 769 00:55:27,957 --> 00:55:29,857 Oh, please let me alone! 770 00:55:29,959 --> 00:55:32,860 I'm his mother! Don't you think I feel anything? 771 00:55:32,962 --> 00:55:35,863 I don't think you feel anything but sorry for yourself. 772 00:55:35,965 --> 00:55:39,901 Look, I've been out there all day now hanging on by the seat of my pants. 773 00:55:40,003 --> 00:55:43,769 I don't know what's wrong with your kid. I don't know why I care, but I do. 774 00:55:43,873 --> 00:55:46,535 I'm gonna do everything I can to get him back in. 775 00:55:46,643 --> 00:55:50,773 I'm sorry, but if there's any chance he has a girl that might help get him back in... 776 00:55:50,880 --> 00:55:55,783 I'm gonna find out about her even if I have to be a little rough on you. 777 00:55:55,885 --> 00:55:57,853 Why did she leave him? 778 00:55:58,888 --> 00:56:00,788 Why? 779 00:56:00,890 --> 00:56:03,654 Give me another chance, Robert. 780 00:56:03,760 --> 00:56:05,819 I'm your father. 781 00:56:05,929 --> 00:56:09,194 I was wrong to leave. Of course I was wrong. 782 00:56:09,299 --> 00:56:14,703 I didn't want to hurt you, but I just couldn't stand the bickering... 783 00:56:14,804 --> 00:56:16,863 the constant carping and complaining. 784 00:56:16,973 --> 00:56:19,373 It got so I couldn't go home. 785 00:56:19,476 --> 00:56:22,445 I hated the sight of her, the sound of her voice- 786 00:56:23,813 --> 00:56:25,713 Oh, l- 787 00:56:25,815 --> 00:56:27,783 I didn't mean to say that. 788 00:56:30,320 --> 00:56:33,187 If you ever say that again... 789 00:56:34,524 --> 00:56:38,085 i-if you ever so much as touch her... 790 00:56:38,194 --> 00:56:40,094 I'll kill you. 791 00:56:40,196 --> 00:56:42,426 I'm sorry, Robert. 792 00:56:43,733 --> 00:56:45,701 Really. I'm sorry. 793 00:57:23,973 --> 00:57:26,874 - Did you find out anything? - The girl's name is Virginia Foster. 794 00:57:26,976 --> 00:57:29,877 They were kids in school together, they were engaged, but it's busted up. 795 00:57:29,979 --> 00:57:33,380 - Where is she now? - She lives with her family in Connecticut. Stamford. 796 00:57:33,483 --> 00:57:36,384 Take us a couple of hours to get her down here, even if we find her. 797 00:57:36,486 --> 00:57:39,387 - What's the difference? - Okay, okay. We might as well give it a try. 798 00:57:39,489 --> 00:57:43,289 I'll put the pickup on her. You get out there and keep your friend busy. 799 00:57:43,393 --> 00:57:47,727 - We're gonna drop a man in a rig and try to grab him. - If he sees that, he'll dive. 800 00:57:47,831 --> 00:57:49,856 See the commissioner about it. 801 00:57:52,268 --> 00:57:55,169 - How'd you do? - I got a line on the girl they're sending for. 802 00:57:55,271 --> 00:57:57,398 - How is he? - He's getting pretty confused. 803 00:57:57,507 --> 00:58:00,237 You know what they're trying to do? They're crazy! 804 00:58:00,343 --> 00:58:02,504 I tried to talk them out of it. 805 00:58:02,612 --> 00:58:05,581 Keep him from looking up. That's all you can do. 806 00:58:11,187 --> 00:58:13,348 Hi. How are ya? 807 00:58:15,692 --> 00:58:17,956 You want a cigarette, kid? 808 00:58:18,061 --> 00:58:20,461 No. 809 00:58:20,563 --> 00:58:24,397 That looked like a pretty good thing you had with Virginia, kid. 810 00:58:24,501 --> 00:58:27,470 Why'd you throw her over? 811 00:58:28,938 --> 00:58:31,566 She's probably been worried about you. 812 00:58:33,843 --> 00:58:36,243 It wasn't any good. 813 00:58:36,346 --> 00:58:38,541 It wasn't any good. 814 00:58:38,648 --> 00:58:40,548 Why not? 815 00:58:40,650 --> 00:58:42,618 It just wasn't- 816 00:58:44,821 --> 00:58:47,654 Why can't they leave me alone? 817 00:58:47,757 --> 00:58:51,193 Why did they have to go and find out about her? I didn't want her to know. 818 00:58:54,497 --> 00:58:56,624 Can't they stop torturing me? 819 00:58:56,733 --> 00:58:59,395 Okay down here. Now, easy does it. 820 00:59:00,503 --> 00:59:02,130 Here we go. 821 00:59:16,319 --> 00:59:19,288 Shall we continue, Mrs. Fuller? 822 00:59:21,057 --> 00:59:23,958 "It is further ordered, judged and decreed... 823 00:59:24,060 --> 00:59:26,961 "that the plaintiff have custody, control and supervision... 824 00:59:27,063 --> 00:59:30,157 "of the infant issue of the marriage herein dissolved. 825 00:59:30,266 --> 00:59:34,930 Thomas Edward Fuller and Louise Ann Fuller, except as provided herein below." 826 00:59:35,038 --> 00:59:37,006 Uh, Mr. Fuller? 827 00:59:39,442 --> 00:59:41,342 Okay. 828 00:59:41,444 --> 00:59:43,810 - Mrs. Fuller? - What? 829 00:59:43,913 --> 00:59:48,407 We would like to establish agreement on each paragraph as we go. 830 00:59:48,518 --> 00:59:50,679 Do you have any comment? 831 00:59:50,787 --> 00:59:52,914 Yes. I don't understand it. 832 00:59:53,022 --> 00:59:54,922 It's too complicated. 833 00:59:55,024 --> 00:59:57,288 "Issue. One issue. Both issue." 834 00:59:57,393 --> 00:59:59,293 You make it sound dirty. 835 00:59:59,395 --> 01:00:01,955 They're children. Why don't you say "children"? 836 01:00:02,065 --> 01:00:05,125 I don't want to do it now anyway. 837 01:00:05,234 --> 01:00:08,135 - Mrs. Fuller, isn't this a bit late- - Wait a minute! 838 01:00:08,237 --> 01:00:11,695 Ann, do you really mean that? Are you serious? 839 01:00:11,808 --> 01:00:14,072 - Yes. - Mrs. Fuller, may I ask- 840 01:00:14,177 --> 01:00:16,543 I told you, it's too complicated! 841 01:00:16,646 --> 01:00:19,308 Custody hereinafter provided- 842 01:00:19,415 --> 01:00:23,943 I-I can't remember who's plaintiff or who's defendant. 843 01:00:24,053 --> 01:00:26,954 - It'd be more trouble than being married! - Oh, Ann- 844 01:00:27,056 --> 01:00:29,957 If you had been on time it would have been all right. 845 01:00:30,059 --> 01:00:34,587 I wanted to do it, but I got tired of waiting and thinking. 846 01:00:34,697 --> 01:00:37,757 I'm sorry. I got mixed up in that traffic jam. 847 01:00:37,867 --> 01:00:41,325 Ann, we can make it work again. Let's try. 848 01:00:42,672 --> 01:00:44,640 Oh, Ann! 849 01:01:07,257 --> 01:01:09,225 Keep it coming. 850 01:01:12,095 --> 01:01:16,259 Now, look, don't throw until you clear the bottom of this balcony... 851 01:01:16,366 --> 01:01:19,267 so that you don't get your rope fouled. 852 01:01:19,369 --> 01:01:21,701 Understand? All right. 853 01:01:26,709 --> 01:01:29,075 - Keep it coming. - Keep 'em going. 854 01:01:34,984 --> 01:01:37,316 Look, kid- Robert- 855 01:01:37,420 --> 01:01:39,684 Virginia was just trying to help you. 856 01:01:39,789 --> 01:01:42,383 - Don't you understand that- - Hey, mac.! Look out.! 857 01:01:42,492 --> 01:01:44,892 - They're gonna get you! - Look out, mac.! 858 01:01:44,994 --> 01:01:46,621 Get away from me! 859 01:01:46,729 --> 01:01:49,698 - Get away from me! - Pull him up! Pull him up! 860 01:01:49,799 --> 01:01:51,960 Pull him up. 861 01:02:02,345 --> 01:02:04,575 You're nothin' but a stinkin' cop! 862 01:02:04,681 --> 01:02:08,447 - You knew they were gonna do that. You were in on it.! - Shut up! 863 01:02:08,551 --> 01:02:11,349 Who do you think you're yelling at? Who do you think you are? 864 01:02:11,454 --> 01:02:17,017 You open your trap to me like that once more, and I'll come over there and push you off. 865 01:02:17,126 --> 01:02:20,027 You realize he was risking his neck for you? 866 01:02:20,129 --> 01:02:23,963 You realize half the police force in New York is climbin' around on this hotel... 867 01:02:24,067 --> 01:02:26,968 holding their breath to see what you're gonna do? 868 01:02:27,070 --> 01:02:29,971 You realize how much this city has paid for this phony Dutch act of yours? 869 01:02:30,073 --> 01:02:32,473 "I'm gonna jump. I'm not gonna jump. 870 01:02:32,575 --> 01:02:35,669 Don't anybody touch me. Give me a glass of water." 871 01:02:35,778 --> 01:02:39,043 Okay, kid, if you're gonna jump, go ahead.! Jump.! 872 01:02:42,652 --> 01:02:47,715 I got a bellyful of you. I don't know why I bothered with you in the first place. 873 01:02:47,824 --> 01:02:50,520 Go on.! Jump.! 874 01:02:51,728 --> 01:02:53,696 Wait a minute. 875 01:02:57,867 --> 01:02:59,835 I'm sorry. 876 01:03:02,338 --> 01:03:05,239 I appreciate what you're trying to do. 877 01:03:05,341 --> 01:03:07,309 I'm sorry. 878 01:03:09,078 --> 01:03:13,981 l- I could never talk to anybody the way I've been able to talk to you. 879 01:03:14,083 --> 01:03:17,541 I could never talk to my father the way I've talked to you. 880 01:03:17,654 --> 01:03:20,020 l- I'm sorry. 881 01:03:21,557 --> 01:03:23,957 I'm mixed up. 882 01:03:24,060 --> 01:03:29,020 Don't you see your mother gave you a wrong steer about your father, kid? 883 01:03:30,366 --> 01:03:32,891 Don't you see he's really a good joe... 884 01:03:33,002 --> 01:03:34,970 and he likes you? 885 01:03:36,272 --> 01:03:38,240 I guess so. l- 886 01:03:39,308 --> 01:03:41,208 I don't know. 887 01:03:41,310 --> 01:03:43,403 I just don't know what to do. 888 01:03:43,513 --> 01:03:47,381 He's right here. Why don't you tell him you were wrong? 889 01:03:50,720 --> 01:03:52,688 Why don't you? 890 01:03:54,323 --> 01:03:56,291 Okay. 891 01:04:03,566 --> 01:04:05,466 It's all right, Robert. 892 01:04:05,568 --> 01:04:07,468 I understand. 893 01:04:07,570 --> 01:04:11,472 I guess we both understand each other a little better now. 894 01:04:11,574 --> 01:04:13,872 Don't we? 895 01:04:13,976 --> 01:04:15,944 Yes. 896 01:04:17,380 --> 01:04:19,541 It doesn't matter anyway. 897 01:04:29,625 --> 01:04:32,992 Why don't you come on in a little while? 898 01:04:33,096 --> 01:04:35,997 Tell you what I'll do. I'll make a deal with you. 899 01:04:36,099 --> 01:04:39,000 You've been out here a long time now... 900 01:04:39,102 --> 01:04:41,002 and it's pretty hot. 901 01:04:41,104 --> 01:04:43,402 You're tired, and you haven't had anything to eat. 902 01:04:43,506 --> 01:04:45,736 I-I'll make a deal with you. 903 01:04:45,842 --> 01:04:50,370 If you wanna come in and take a shower, think things over... 904 01:04:50,480 --> 01:04:54,507 I'll clear everybody out of the room, give you the key and you can lock yourself in. 905 01:04:54,617 --> 01:04:59,520 And if you wanna come back out here... 906 01:04:59,622 --> 01:05:02,523 okay, that'll be your own decision. 907 01:05:05,661 --> 01:05:08,186 How do I know that you'd do it? 908 01:05:08,297 --> 01:05:10,197 Really? 909 01:05:10,299 --> 01:05:14,133 Because I say so. You got my word for it. 910 01:05:15,471 --> 01:05:18,269 You'd didn't tell me they were gonna try to grab me. 911 01:05:18,374 --> 01:05:20,274 No, I didn't. 912 01:05:20,376 --> 01:05:23,709 But I think that's a little bit different. Don't you, kid? 913 01:05:23,813 --> 01:05:27,476 You didn't ask me to promise I wouldn't let 'em try to grab you. 914 01:05:27,583 --> 01:05:31,019 Anyway, I couldn't have stopped 'em if I'd wanted to. 915 01:05:31,120 --> 01:05:33,588 This is just between us. 916 01:05:35,525 --> 01:05:39,484 If I say so, you've got my word for it. 917 01:05:43,599 --> 01:05:45,567 All right. 918 01:05:46,836 --> 01:05:50,169 Give me a couple of minutes to clear out the room. 919 01:05:50,273 --> 01:05:52,503 Come on.! Everybody out.! 920 01:05:52,608 --> 01:05:55,509 You jokers, come on out! Everybody clear the room! 921 01:05:55,611 --> 01:05:57,511 Shh, shh, shh. Don't- 922 01:06:02,652 --> 01:06:05,382 Let's go. Everybody clear the room. Come on. 923 01:06:05,488 --> 01:06:08,389 Let's clear the room. Everybody out. 924 01:06:08,491 --> 01:06:11,119 Who's got the key? Where's the key? 925 01:06:20,803 --> 01:06:23,772 Okay. Okay, here's the key. 926 01:06:23,873 --> 01:06:25,773 Now, the connecting doors are locked. 927 01:06:25,875 --> 01:06:28,503 Just give me a couple seconds to get out. 928 01:06:28,611 --> 01:06:31,444 I'll guard the door and see nobody busts in till you get it locked. 929 01:06:31,547 --> 01:06:35,074 - Okay? - Yeah. 930 01:07:29,739 --> 01:07:32,401 Kneel and pray, my boy.! 931 01:07:32,508 --> 01:07:35,375 Kneel and pray! Be washed- 932 01:07:38,414 --> 01:07:41,941 - Where did you come from? - I'm the boy's pastor, I tell you. 933 01:07:42,051 --> 01:07:44,019 Hey, Chief! 934 01:07:48,190 --> 01:07:51,921 Robert? Robert, l- 935 01:07:52,028 --> 01:07:54,656 I'm sorry. I didn't- 936 01:07:55,765 --> 01:07:57,665 It was a mistake. 937 01:07:57,767 --> 01:08:00,668 I don't know where he came from. 938 01:08:00,770 --> 01:08:02,670 Kid. 939 01:08:07,276 --> 01:08:10,177 Where did he come from? Who let him in? 940 01:08:10,279 --> 01:08:13,180 He had one leg on the floor. I'm ready with the bracelets. 941 01:08:13,282 --> 01:08:15,750 Why wasn't somebody watching the door? We almost had him. 942 01:08:15,851 --> 01:08:19,048 He'll never believe me now, no matter what I say to him. 943 01:08:23,492 --> 01:08:25,460 Okay, check in. 944 01:08:30,333 --> 01:08:32,233 You got any other ideas? 945 01:08:32,335 --> 01:08:34,735 The girl. Have we got anything on the girl? 946 01:08:34,837 --> 01:08:38,432 No. If your captain gives you any trouble, tell him to call me. 947 01:08:39,976 --> 01:08:42,945 Yeah, he's still out there. 948 01:08:43,045 --> 01:08:45,013 Yeah, I know. 949 01:08:46,582 --> 01:08:48,482 What? 950 01:08:48,584 --> 01:08:50,484 Well, where is she now? 951 01:08:50,586 --> 01:08:53,987 - Can I get a Bayside number on this thing? - Hold on. Yeah. 952 01:08:54,090 --> 01:08:57,617 - That's the operator. Where's the chief? - He's in there. Thanks. 953 01:08:58,894 --> 01:09:01,988 Uh, Bayside-9-9-9-7-0. 954 01:09:02,098 --> 01:09:04,862 Bayside-9-9-9-7-0. 955 01:09:04,967 --> 01:09:07,026 Just a minute, sir. 956 01:09:08,437 --> 01:09:11,406 Helen? I'm gonna be a little late. 957 01:09:13,142 --> 01:09:15,133 Yeah. 958 01:09:15,244 --> 01:09:17,508 Yeah. Are the kids there? 959 01:09:19,315 --> 01:09:21,408 Is Harry okay? 960 01:09:22,651 --> 01:09:25,552 I don't know. I still have to check in. 961 01:09:25,654 --> 01:09:28,248 - Hey. We got the girl. - Wait a minute. What? 962 01:09:28,357 --> 01:09:31,258 We got the girl. They're flying her down. You'd better stick around. 963 01:09:31,360 --> 01:09:34,261 Helen- I'll explain when I see ya. 964 01:09:34,363 --> 01:09:36,263 No, no, it's- 965 01:09:36,365 --> 01:09:38,265 It's okay. Go ahead without me. 966 01:09:38,367 --> 01:09:40,426 Save me a piece of liver. 967 01:09:57,319 --> 01:10:01,119 Darkness has transformed this entire scene into- 968 01:10:01,223 --> 01:10:03,316 Well, it's a strange, fantastic sight. 969 01:10:03,426 --> 01:10:07,954 Many of these people have been waiting here all day, and even now- 970 01:10:08,064 --> 01:10:10,624 Wait just a minute. They're bringing someone now. 971 01:10:57,046 --> 01:10:59,014 Turn those off! 972 01:11:00,549 --> 01:11:02,278 Who turned that light on? 973 01:11:02,384 --> 01:11:04,443 Well, turn it off! 974 01:11:07,156 --> 01:11:09,351 What? She's on the way up, huh? 975 01:11:09,458 --> 01:11:11,358 Good. 976 01:11:11,460 --> 01:11:13,360 Moksar. 977 01:11:13,462 --> 01:11:15,930 I'd like to talk to her first. 978 01:11:27,843 --> 01:11:29,743 - Virginia? - Yes. 979 01:11:29,845 --> 01:11:31,745 Virginia, this is Dr. Straus. 980 01:11:31,847 --> 01:11:34,247 We'd like to talk to you a minute about Robert. 981 01:11:34,350 --> 01:11:38,218 Give me a rewrite. She's in the hotel now. 982 01:11:39,255 --> 01:11:41,155 Virginia. 983 01:11:41,257 --> 01:11:43,657 You were engaged. Why did you break it off? 984 01:11:43,759 --> 01:11:45,659 I didn't. He did. 985 01:11:45,761 --> 01:11:47,661 He did? Why? 986 01:11:47,763 --> 01:11:51,358 Well, he- he just said that he couldn't, that- 987 01:11:51,467 --> 01:11:53,662 that he'd make me unhappy, it would be better- 988 01:11:53,769 --> 01:11:56,829 - Did you have a fight? - No, but he'd get mad. 989 01:11:56,939 --> 01:11:59,840 - What about? - Whenever I tried to help him. 990 01:11:59,942 --> 01:12:04,470 Oh, he'd get in an argument and lose his job and get sick- really sick. 991 01:12:04,580 --> 01:12:07,743 - I tried to get him to see a doctor, but- - And he'd get mad about that? 992 01:12:07,850 --> 01:12:10,842 - Yes, even- - Do you think you know what's wrong with him? 993 01:12:10,953 --> 01:12:14,047 We want you to talk to him, but first we've got to be sure that you understand. 994 01:12:14,156 --> 01:12:16,590 - Oh, I couldn't. I can't. - Don't you want to help him? 995 01:12:16,692 --> 01:12:18,660 - Oh, yes, l- - We've failed. 996 01:12:18,761 --> 01:12:21,958 The least you can do for him is to try to make him see that he's important to you. 997 01:12:22,064 --> 01:12:24,032 But what can I say? 998 01:12:24,133 --> 01:12:28,035 We've pieced together a little bit about him today. 999 01:12:28,137 --> 01:12:31,300 Not everything. And it's complicated. Partly, we're guessing. 1000 01:12:31,407 --> 01:12:35,810 But it's an old pattern. It's been going on as long as there have been families. 1001 01:12:35,911 --> 01:12:38,311 His mother didn't want him, really. 1002 01:12:38,414 --> 01:12:42,145 But she couldn't admit, even to herself... 1003 01:12:42,251 --> 01:12:47,086 that he'd spoiled her beautiful dream of fame and fortune, a great career. 1004 01:12:47,189 --> 01:12:49,089 So she babied him... 1005 01:12:49,191 --> 01:12:52,820 and she couldn't admit, again even to herself... 1006 01:12:52,928 --> 01:12:55,624 that she blamed her husband for trapping her. 1007 01:12:55,731 --> 01:12:58,996 So she blamed him for everything else... 1008 01:12:59,101 --> 01:13:02,730 and she got back at him by teaching Robert to hate him. 1009 01:13:03,839 --> 01:13:05,739 All children-boys- 1010 01:13:05,841 --> 01:13:08,742 are in love with their mothers romantically. 1011 01:13:08,844 --> 01:13:12,280 They get over it, tend a little more toward their fathers. 1012 01:13:12,381 --> 01:13:15,714 Robert didn't. He couldn't. 1013 01:13:15,818 --> 01:13:17,809 He hated his father. 1014 01:13:17,920 --> 01:13:21,913 That bothered him. He knew it was wrong. 1015 01:13:22,024 --> 01:13:24,857 So he began to hate himself. 1016 01:13:24,960 --> 01:13:27,861 Everything proved that he was right- 1017 01:13:27,963 --> 01:13:30,363 every time he lost a job. 1018 01:13:30,466 --> 01:13:33,196 The army said he was no good- that made it official. 1019 01:13:33,302 --> 01:13:35,270 Do you love him? 1020 01:13:37,039 --> 01:13:40,338 - Yes. - Then tell him so. 1021 01:13:40,442 --> 01:13:43,377 Make him believe it. Help us to get him in. 1022 01:13:43,479 --> 01:13:46,937 Then- It won't be easy... 1023 01:13:47,049 --> 01:13:51,383 but then we'll do everything possible to try to straighten him out. 1024 01:13:52,421 --> 01:13:54,321 He wants to love you... 1025 01:13:54,423 --> 01:13:56,323 but he feels unworthy. 1026 01:13:56,425 --> 01:13:58,552 He's afraid to. 1027 01:13:58,661 --> 01:14:00,629 Come on. 1028 01:14:06,835 --> 01:14:08,735 Virginia! 1029 01:14:08,837 --> 01:14:11,328 It's all right, Mrs. Cosick. Take it easy. 1030 01:14:24,119 --> 01:14:26,087 Robert. 1031 01:14:27,256 --> 01:14:29,224 Robert? 1032 01:14:32,861 --> 01:14:35,762 I told you, l-This doesn't have anything to do with her. 1033 01:14:35,864 --> 01:14:38,264 - I want to keep her out of it. - Robert- 1034 01:14:38,367 --> 01:14:40,665 I don't want her to see me. 1035 01:14:44,173 --> 01:14:46,141 Robert... 1036 01:14:46,241 --> 01:14:48,209 I love you. 1037 01:14:51,113 --> 01:14:53,343 I need you and I want you. 1038 01:14:53,449 --> 01:14:57,044 That's all. I won't ask you to do anything you don't want to do. 1039 01:15:00,956 --> 01:15:02,617 Chief. 1040 01:15:04,660 --> 01:15:07,561 They got the net down there. Where do you want it? 1041 01:15:07,663 --> 01:15:09,893 How big is it? 1042 01:15:09,998 --> 01:15:13,058 Keep it out of his sight- close to the building on the way in. 1043 01:15:13,168 --> 01:15:16,069 Bring it up the elevator. We'll work it with rope from the 13th floor. 1044 01:15:16,171 --> 01:15:18,230 Yes, sir. 1045 01:15:18,340 --> 01:15:23,073 Hug the building. Up the elevator- 13th floor. Stand by for Moksar. 1046 01:15:40,062 --> 01:15:43,088 - W-What are they doing? - Nothing, Robert. 1047 01:15:47,536 --> 01:15:49,834 All right, here you go. Watch it. 1048 01:15:53,876 --> 01:15:56,845 Robert, don't you love me? 1049 01:15:58,981 --> 01:16:01,108 I thought you loved me. 1050 01:16:05,988 --> 01:16:09,185 I kept the poem you wrote me in your last letter... 1051 01:16:09,291 --> 01:16:11,259 when you went away. 1052 01:16:12,895 --> 01:16:15,386 I didn't quite understand it, but- 1053 01:16:15,497 --> 01:16:17,988 but it was beautiful. 1054 01:16:18,100 --> 01:16:20,227 I know it by heart. 1055 01:16:21,470 --> 01:16:23,438 I do. 1056 01:16:25,808 --> 01:16:27,833 "You are gone, Virginia... 1057 01:16:29,344 --> 01:16:32,313 "and I remember the empty doorway... 1058 01:16:32,414 --> 01:16:35,315 "the soft, dark shadows that said good night... 1059 01:16:35,417 --> 01:16:38,648 "the anguish heavy on my shoulders. 1060 01:16:40,522 --> 01:16:45,459 "I look at the awkward hands that cannot touch your beauty. 1061 01:16:45,561 --> 01:16:49,691 "I hear the silent footsteps of ending... 1062 01:16:49,798 --> 01:16:52,699 "in the silent street. 1063 01:16:52,801 --> 01:16:54,701 "Forgive me, Virginia. 1064 01:16:54,803 --> 01:16:56,771 I am empty." 1065 01:17:05,614 --> 01:17:08,242 Go on. Finish it. 1066 01:17:08,350 --> 01:17:10,750 Oh, no, Robert. 1067 01:17:10,853 --> 01:17:14,516 No, l- I didn't mean- Don't. 1068 01:17:14,623 --> 01:17:19,219 "I have tasted the wind. I have tasted the earth. 1069 01:17:20,762 --> 01:17:22,662 "There's nothing in between... 1070 01:17:22,764 --> 01:17:25,324 "nothing but... 1071 01:17:25,434 --> 01:17:28,096 "empty anger below... 1072 01:17:30,506 --> 01:17:33,475 "no goal but the... 1073 01:17:34,910 --> 01:17:40,405 restless lanterns of the dead." 1074 01:17:44,286 --> 01:17:47,722 Kneel and pray! Kneel and pray! 1075 01:17:47,823 --> 01:17:50,155 Be washed in the blood of the lamb! 1076 01:17:50,259 --> 01:17:52,454 The sins are on your soul! 1077 01:17:52,561 --> 01:17:55,029 Kneel and pray! 1078 01:17:55,130 --> 01:17:57,030 Kneel and pray! 1079 01:17:57,132 --> 01:18:00,101 The sins are on your soul! Kneel and pray! 1080 01:18:00,202 --> 01:18:02,966 The following halfhour has been relinquished by the sponsors of Mystery Street... 1081 01:18:03,071 --> 01:18:05,733 the R. and J. Mancrieff Company... 1082 01:18:05,841 --> 01:18:08,241 manufacturers of Miss America bobby pins... 1083 01:18:08,343 --> 01:18:10,243 Stimulo, the brush of beauty... 1084 01:18:10,345 --> 01:18:13,542 and Fashionette, the crowning glory for your hair. 1085 01:18:13,649 --> 01:18:16,311 All commercial announcements will be omitted. 1086 01:18:16,418 --> 01:18:19,216 It is now 8:00 p.m. 1087 01:18:36,004 --> 01:18:37,904 - Here. - What's the idea? 1088 01:18:38,006 --> 01:18:41,169 It was your idea. You won it. You got closest to the time. 1089 01:18:41,276 --> 01:18:43,676 What time? Okay, I got 8:00. 1090 01:18:43,779 --> 01:18:45,679 Now it's 8:00. 1091 01:18:45,781 --> 01:18:48,682 But the idea was the guy who got closest to the time he jumped... 1092 01:18:48,784 --> 01:18:50,684 takes the dough. 1093 01:18:50,786 --> 01:18:53,186 He ain't jumped. So no dough, huh? 1094 01:18:53,288 --> 01:18:55,756 Go on, take it. It's yours, dope. 1095 01:19:41,503 --> 01:19:44,939 Hi! Gee, I've been looking all over for you. 1096 01:19:45,040 --> 01:19:48,032 And... I-I wanted to tell you... 1097 01:19:48,143 --> 01:19:50,168 my name's Daniel Klempner. 1098 01:19:50,278 --> 01:19:53,475 Uh, nobody but my mother calls me that though. 1099 01:19:53,582 --> 01:19:56,574 In the stockroom where I work they call me Danny. 1100 01:19:56,685 --> 01:19:58,585 Well- 1101 01:19:58,687 --> 01:20:01,053 Well, gee, what's the matter? 1102 01:20:01,156 --> 01:20:04,057 l- I guess I'm just hungry. 1103 01:20:04,159 --> 01:20:07,219 I went away for a while, but I didn't eat anything. 1104 01:20:07,329 --> 01:20:09,229 I forgot to. 1105 01:20:09,331 --> 01:20:11,891 Aw, we'll get you something to eat. 1106 01:20:17,539 --> 01:20:19,439 Sergeant. 1107 01:20:19,541 --> 01:20:22,942 We need about 10 minutes to get the net up and, bingo, we got him. 1108 01:20:23,045 --> 01:20:25,946 - Can you keep him busy that long? Are you okay? - I'm okay. 1109 01:20:26,048 --> 01:20:28,539 - Maybe the doc better give you something. - I'm okay! 1110 01:20:30,552 --> 01:20:33,248 Look, kid, what is it? What's the trouble? 1111 01:20:33,355 --> 01:20:35,687 Why can't you tell me? 1112 01:20:35,791 --> 01:20:37,952 What is it? 1113 01:20:42,664 --> 01:20:44,632 I don't know. 1114 01:20:45,801 --> 01:20:47,769 I can't breathe. 1115 01:20:54,643 --> 01:21:00,104 I can't breathe. I-I couldn't breathe if I came in. 1116 01:21:00,215 --> 01:21:02,445 We're ready here, Chief. 1117 01:21:02,551 --> 01:21:04,883 Okay. Here we go. 1118 01:21:05,921 --> 01:21:07,821 Can't say I blame you. 1119 01:21:07,923 --> 01:21:11,950 I don't go too much for doctors myself, usually. But these guys are okay. 1120 01:21:12,060 --> 01:21:14,961 They know it's been pretty rough on you... 1121 01:21:15,063 --> 01:21:17,463 your family busting up the way it did. 1122 01:21:17,566 --> 01:21:20,467 That can be pretty rough on a guy. It mixes him up. 1123 01:21:20,569 --> 01:21:23,970 They figure you just added it all up wrong and got the wrong answer. 1124 01:21:24,072 --> 01:21:26,973 It's not as bad as you think it is. 1125 01:21:27,075 --> 01:21:30,636 For instance, you're mixed up about Virginia, I guess. 1126 01:21:30,746 --> 01:21:35,809 Okay, maybe you want to marry her, only you don't want to. 1127 01:21:35,917 --> 01:21:39,444 You can't, only you think you should. Or somethin'. 1128 01:21:39,554 --> 01:21:43,547 Well, that's a tough one. That could happen to anybody. 1129 01:21:43,658 --> 01:21:48,755 But it's like they say about streetcars- there'll be another one along any minute. 1130 01:21:48,864 --> 01:21:52,925 You know how many girls called up the hotel here today and said they'd marry you? 1131 01:21:53,034 --> 01:21:55,002 H-How many? 1132 01:21:55,103 --> 01:21:58,800 A lot. About 10, I think they told me. 1133 01:22:01,409 --> 01:22:03,377 They're crazy. 1134 01:22:04,980 --> 01:22:07,676 Ten- 1135 01:22:09,851 --> 01:22:12,479 Ten good reasons. 1136 01:22:14,656 --> 01:22:18,615 You should have 10 good reasons for anything. 1137 01:22:18,727 --> 01:22:21,025 That's a rule. 1138 01:22:23,265 --> 01:22:26,393 I'd really like to come in... 1139 01:22:26,501 --> 01:22:28,401 but I can't. 1140 01:22:28,503 --> 01:22:30,164 Why not? 1141 01:22:30,272 --> 01:22:32,832 l- I just... 1142 01:22:32,941 --> 01:22:35,171 can't now. 1143 01:22:35,277 --> 01:22:38,371 You know, a-after this. 1144 01:22:42,884 --> 01:22:46,376 I might, though, if you could give me 10 good reasons. 1145 01:22:46,488 --> 01:22:48,888 But you can't. 1146 01:22:48,990 --> 01:22:51,390 Life stinks, and you know it. 1147 01:22:51,493 --> 01:22:54,291 It's a rat race. 1148 01:22:54,396 --> 01:22:58,196 It's a rat race. It- It's a rat race. 1149 01:22:58,300 --> 01:23:00,427 Sure, but there's a lot in it- 1150 01:23:00,535 --> 01:23:02,435 there's a lot in it that's okay. 1151 01:23:02,537 --> 01:23:04,698 What? 1152 01:23:04,806 --> 01:23:09,266 Well, maybe I should get a preacher or somebody like that to explain it to you. 1153 01:23:09,377 --> 01:23:11,470 No. 1154 01:23:11,580 --> 01:23:14,743 Y-You explain it to me yourself. 1155 01:23:14,850 --> 01:23:18,752 Well, I'm not so sure I can, kid. l- 1156 01:23:18,854 --> 01:23:21,846 I just never counted it all up, I guess. 1157 01:23:24,192 --> 01:23:27,889 - What are they doing down there? - Oh, I don't know. 1158 01:23:27,996 --> 01:23:30,556 W-What are they doing? 1159 01:23:30,665 --> 01:23:32,565 What's happening? 1160 01:23:32,667 --> 01:23:35,261 They're just bullin' around. You know how cops are. 1161 01:23:35,370 --> 01:23:37,463 Don't worry about them. 1162 01:23:40,041 --> 01:23:42,942 They're waiting for me to jump. 1163 01:23:43,044 --> 01:23:45,911 Everybody's waiting for me to jump. 1164 01:23:46,014 --> 01:23:47,914 Could be. 1165 01:23:48,016 --> 01:23:49,916 I'll make you a bet. 1166 01:23:50,018 --> 01:23:54,421 You come on in, and you'll hear cheering like DiMaggio belted one into the stands. 1167 01:23:56,157 --> 01:24:00,992 If they weren't waiting for me to jump, they'd go home. 1168 01:24:01,096 --> 01:24:04,759 Yeah, sure. A lot of jerks'll look at anything. 1169 01:24:04,866 --> 01:24:08,461 Don't look at me. I agree with you. It's a rat race. 1170 01:24:08,570 --> 01:24:10,629 A man washing a window, making cigars- 1171 01:24:10,739 --> 01:24:12,730 everybody wants to see what's gonna happen. 1172 01:24:12,841 --> 01:24:16,174 Hey, tie that line off on the radiator. 1173 01:24:18,113 --> 01:24:21,241 - What's holding us up? - Our line got fouled up, Chief. We're all clear now. 1174 01:24:21,349 --> 01:24:23,408 - Okay, take it up. - Yes, sir. 1175 01:24:23,518 --> 01:24:26,078 Jumpin'offbig buildings don't buy any potatoes. 1176 01:24:32,027 --> 01:24:36,191 You don't get anything out of this racket you don't put into it. 1177 01:24:36,298 --> 01:24:38,198 I get tired some days. 1178 01:24:38,300 --> 01:24:41,201 My back's been troubling me too a little lately. 1179 01:24:41,303 --> 01:24:44,704 But I forget about it when I get out of the suit and get a couple beers in me. 1180 01:24:44,806 --> 01:24:48,503 That's one of the things that's okay- a beer now and then. 1181 01:24:48,610 --> 01:24:52,341 I get a kick out of that first swallow when I'm dry. 1182 01:24:53,682 --> 01:24:55,741 l- I could never understand... 1183 01:24:55,850 --> 01:24:59,308 how anybody could drink beer. 1184 01:24:59,421 --> 01:25:02,254 My wife used to feel the same way you do. 1185 01:25:02,357 --> 01:25:06,054 I showed her somethin'- put a little salt in it. She drinks it all the time now. 1186 01:25:10,332 --> 01:25:12,232 Is she beautiful? 1187 01:25:12,334 --> 01:25:14,234 Well... 1188 01:25:14,336 --> 01:25:17,965 she's not a Park Avenue photographer's model. 1189 01:25:18,073 --> 01:25:21,804 No, l-I don't suppose you'd say she's beautiful. 1190 01:25:23,178 --> 01:25:26,079 She oughta had her teeth fixed when she was a kid... 1191 01:25:26,181 --> 01:25:28,581 but they didn't know much about that in those days. 1192 01:25:28,683 --> 01:25:31,584 She's taken on a little around the hips since the two kids... 1193 01:25:31,686 --> 01:25:33,916 but that's to be expected- that's natural. 1194 01:25:34,022 --> 01:25:38,186 We kid her a lot about goin' to one of those rub-and-punch parlors... 1195 01:25:38,293 --> 01:25:40,193 on Fifth Avenue and gettin'the whole works- 1196 01:25:40,295 --> 01:25:42,195 you know, mud on the chin and everything. 1197 01:25:42,297 --> 01:25:46,734 But it's just kiddin'. It's too expensive. But we have a lot oflaughs. 1198 01:25:46,835 --> 01:25:50,293 Maybe I could explain better how I feel... 1199 01:25:50,405 --> 01:25:53,863 if I'd read more books or gone to church more. 1200 01:25:53,975 --> 01:25:56,341 Helen's more for that. That's natural. 1201 01:25:56,444 --> 01:26:00,608 Easters, I like it. You know, the family, we sorta make a thing of it. 1202 01:26:00,715 --> 01:26:02,546 Last Easter, though... 1203 01:26:02,650 --> 01:26:05,551 I was down on the avenue jockeying for top hats. 1204 01:26:05,653 --> 01:26:07,621 We may get to go this year. 1205 01:26:07,722 --> 01:26:11,920 Sundays, usually I just sit around on my fat. 1206 01:26:12,027 --> 01:26:16,361 Why don't you come out this Sunday and meet my wife? We'll eat. She's a good cook. 1207 01:26:16,464 --> 01:26:18,989 Then after we could go over to Sheepshead... 1208 01:26:19,100 --> 01:26:21,864 and fish for floppers off the pier. 1209 01:26:21,970 --> 01:26:26,134 W-What are, uh, flop- I never heard of floppers. 1210 01:26:26,241 --> 01:26:28,232 Oh. Flounders. We call 'em floppers. 1211 01:26:28,343 --> 01:26:32,780 You know, flat, white on one side. How about it? How 'bout comin' out? 1212 01:26:37,285 --> 01:26:39,446 - No. - Why not? 1213 01:26:42,257 --> 01:26:44,953 - I can't tell you. - Oh, why not? 1214 01:26:46,361 --> 01:26:49,330 l- I can't tell you. l- 1215 01:26:50,932 --> 01:26:53,093 Y-You're trying to trick me. 1216 01:26:59,040 --> 01:27:00,871 Keep it coming. Keep it coming. 1217 01:27:00,975 --> 01:27:05,412 All I know is that sometimes you can sleep it off. 1218 01:27:05,513 --> 01:27:09,381 Why can't you tell me? Wouldn't you like to go fishing with me? 1219 01:27:11,920 --> 01:27:14,480 - Yes. - We could have a good time. 1220 01:27:18,760 --> 01:27:20,660 This Sunday? 1221 01:27:20,762 --> 01:27:23,856 Well, sure. You pick it. Any Sunday. 1222 01:27:27,135 --> 01:27:30,036 Hey, lookit! I'm jumpin'! 1223 01:27:38,913 --> 01:27:40,710 The net! Pull the net! 1224 01:27:46,154 --> 01:27:49,681 Hey! Gil! Come here and give me a hand! He's on the net! 1225 01:27:49,791 --> 01:27:52,453 Let me get around. 1226 01:27:54,996 --> 01:28:00,229 Gil! Hold my legs so I can get him in here! That's it! Pull him over! 1227 01:28:02,804 --> 01:28:04,772 Come on! 1228 01:28:14,983 --> 01:28:17,213 Get some sheets! 1229 01:28:46,014 --> 01:28:47,914 Doctor. Doctor, is he-Will he- 1230 01:28:48,016 --> 01:28:49,916 He's all right, Virginia. 1231 01:28:50,018 --> 01:28:52,919 He's exhausted and suffering from shock, but he's all right. 1232 01:28:53,021 --> 01:28:57,924 No. No, I mean-What I mean is, later, will it just happen again? 1233 01:28:58,026 --> 01:28:59,926 The doc here doesn't think so. 1234 01:29:00,028 --> 01:29:02,360 We've all got to help him, Virginia. 1235 01:29:02,463 --> 01:29:05,864 It'll take time and patience, but he wants to live. 1236 01:29:05,967 --> 01:29:08,026 So the worst is really over. 1237 01:29:08,136 --> 01:29:11,435 Right now he needs some rest, and so do you. 1238 01:29:20,648 --> 01:29:22,548 We're not gonna move him tonight. 1239 01:29:22,650 --> 01:29:25,551 We've got everything we need here. We'll move him in the morning. 1240 01:29:25,653 --> 01:29:28,213 - Yes, sir. - You're gonna keep an eye on him. 1241 01:29:28,323 --> 01:29:30,223 You need some rest, Dunnigan. 1242 01:29:30,325 --> 01:29:32,816 Go to bed. You've done a good day's work. 1243 01:29:35,430 --> 01:29:38,555 - Clear away. - Watch the stretcher. Watch the stretcher. 1244 01:29:44,372 --> 01:29:46,340 Oh. Thanks. 1245 01:29:55,984 --> 01:29:57,884 I-I left my traffic book somewhere. 1246 01:29:57,986 --> 01:29:59,954 Oh, yeah. I got it, Dunnigan. Here. 1247 01:30:21,542 --> 01:30:26,138 Come on! The show's over, folks! Go home and take care of your own kids! Let's go! 1248 01:30:32,887 --> 01:30:35,651 Right on in. Feed it in. 1249 01:30:38,926 --> 01:30:42,157 Daddy! Daddy! 1250 01:30:48,536 --> 01:30:50,504 Let's go see your mommy. 101171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.