Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:17,523 --> 00:04:19,855
Geez.
2
00:04:24,430 --> 00:04:26,660
Dunnigan, Traffic "A."
3
00:04:26,766 --> 00:04:29,633
There's a jumper on the ledge-
Hotel Rodney.
4
00:04:30,870 --> 00:04:32,861
Fifteen- 16 floors, I think.
5
00:04:32,972 --> 00:04:34,872
Yes, sir!
6
00:04:43,716 --> 00:04:47,982
S-S- Stay away from me,
or I'll jump.
7
00:04:58,665 --> 00:05:02,567
Operator!
8
00:05:05,305 --> 00:05:08,103
- Good morning.
- This is the waiter in 1505.
9
00:05:08,207 --> 00:05:10,835
- I'll connect you with Room Service.
- No, no!
10
00:05:10,943 --> 00:05:13,810
I don't want a waiter.
I am a waiter. There's a man.
11
00:05:13,913 --> 00:05:16,381
- What room is it? What floor?
- I don't know exactly.
12
00:05:16,482 --> 00:05:20,077
It's two, three floors from the top.
I couldn't tell.
13
00:05:20,186 --> 00:05:23,485
- Get Mr. Regan.
- Well, I'll get Mr. Harris!
14
00:05:23,589 --> 00:05:26,990
Would you get Mr. Harris?
Oh, excuse me, Mr. Harris. There's a man-
15
00:05:27,093 --> 00:05:28,993
- What room is it?
- 1505.
16
00:05:29,095 --> 00:05:32,587
- Answer that call. Don't get excited. And get Mr. Regan.
- Yes. Yes, sir.
17
00:05:32,699 --> 00:05:37,568
- Look, sister, tell Emergency when they come it's 1505.
- Yes, sir.
18
00:05:37,670 --> 00:05:41,003
No, Mr. Regan, they're not,
b- but they're on their way.
19
00:05:41,107 --> 00:05:44,042
Yes, sir.
20
00:05:44,177 --> 00:05:47,578
So what is it, advertising?
21
00:05:47,680 --> 00:05:49,910
- Could be.
- It could.
22
00:06:07,667 --> 00:06:09,931
You come in from there.
23
00:06:10,036 --> 00:06:12,436
You'll have to come in from there.
24
00:06:12,538 --> 00:06:14,529
The police will be here in a minute.
25
00:06:19,812 --> 00:06:22,372
If those cops come near me...
26
00:06:23,683 --> 00:06:25,583
I'll jump.
27
00:06:36,696 --> 00:06:38,926
I'd make a grab for him,
but he's too fast.
28
00:06:39,031 --> 00:06:41,329
- Officer, can't you grab him?
- Well, I don't know.
29
00:06:41,434 --> 00:06:44,403
- This is the worst possible thing to happen to the hotel.
- Be careful.
30
00:06:44,504 --> 00:06:47,735
He says he'll jump
if the police come near him.
31
00:06:54,347 --> 00:06:56,542
Give me your tie.
32
00:06:56,649 --> 00:06:58,549
Your tie.
33
00:07:11,230 --> 00:07:13,130
- Who is he?
- Oh, l-l-
34
00:07:13,232 --> 00:07:16,201
- Well, check the registration!
- Yes, sir.
35
00:07:28,881 --> 00:07:31,645
That's a pretty dangerous thing
you're doing, kid.
36
00:07:32,985 --> 00:07:36,887
You might fall off and hurt somebody.
37
00:07:59,645 --> 00:08:02,011
I live on this floor.
38
00:08:02,114 --> 00:08:04,412
I heard the racket, so-
39
00:08:05,918 --> 00:08:08,682
They tell me in there
you don't go much for cops.
40
00:08:14,126 --> 00:08:16,822
Sometimes I feel the same way.
41
00:08:16,929 --> 00:08:20,888
But if you stay out there much longer, kid,
the joint's gonna be creepin' with cops.
42
00:08:21,000 --> 00:08:25,494
Well, they may be a little sore
about this happening on St. Pat's Day.
43
00:08:25,605 --> 00:08:29,701
It's their big day.
They got their buttons polished and-
44
00:08:29,809 --> 00:08:33,609
Listen, I could sneak you down the hall
into my room before they get up here.
45
00:08:33,713 --> 00:08:37,046
We could order some breakfast,
and then we-
46
00:08:41,053 --> 00:08:43,521
Quiet.
47
00:08:45,157 --> 00:08:47,785
- Okay, let's clear the room, bud.
- I'm the manager, Mr. Regan.
48
00:08:47,894 --> 00:08:52,092
Okay, okay. Get some keys.
Open up these connecting doors.
49
00:08:52,198 --> 00:08:55,167
Go on upstairs, see if we can drop a loop on him.
50
00:08:55,268 --> 00:08:57,702
- Okay.
- Just a minute. Who's Deputy Chief Moksar?
51
00:08:57,803 --> 00:09:00,704
I am. Hey, hey. Stay away from there.
Get away from the window.
52
00:09:00,806 --> 00:09:03,434
Yeah?
53
00:09:03,543 --> 00:09:06,979
I'll have him off in a minute.
54
00:09:07,079 --> 00:09:11,209
No. I don't want
any brain specialists underfoot.
55
00:09:12,885 --> 00:09:15,410
Okay. Send them around.
Make 'em happy.
56
00:09:17,256 --> 00:09:20,316
Look, kid.
I'm gonna level with you.
57
00:09:20,426 --> 00:09:23,987
I'm a cop, but I don't shoot anybody.
I'm on traffic detail.
58
00:09:24,096 --> 00:09:27,793
I was tagging a car downstairs
when I saw you out here.
59
00:09:27,900 --> 00:09:31,461
I don't know from nothin' about
what you think you're doin' or why...
60
00:09:31,571 --> 00:09:33,664
but you look like a nice kid to me.
61
00:09:33,773 --> 00:09:35,900
I hate to see you make a bad mistake.
62
00:09:36,008 --> 00:09:38,306
You oughta come in and think it over.
63
00:09:38,411 --> 00:09:40,879
The longer you stay out here,
the rougher it's gonna be.
64
00:09:40,980 --> 00:09:45,076
Your room is knee-deep in brass now,
and in another five minutes-
65
00:10:00,967 --> 00:10:03,629
- What are you supposed to be?
- We found out he checked in last night.
66
00:10:03,736 --> 00:10:05,636
William E. Cook, Philadelphia.
67
00:10:05,738 --> 00:10:08,707
Mr. Harris checked the Philadelphia directory,
and there's no William E. -
68
00:10:08,808 --> 00:10:12,608
Okay, okay. Go on out there,
keep an eye on him.
69
00:10:12,712 --> 00:10:15,476
Well, what did you find out?
What did he say?
70
00:10:15,581 --> 00:10:18,880
Well, l- Nothin' yet,
but I think I got him goin'.
71
00:10:18,985 --> 00:10:22,352
Maybe if we could find out who he is,
we'd find out what's eatin' him.
72
00:10:22,455 --> 00:10:24,355
Maybe he was in the army.
73
00:10:24,457 --> 00:10:27,858
If we could get his prints- maybe in
the bathroom-we could check the files.
74
00:10:27,960 --> 00:10:29,951
Who are you? What's your beat?
75
00:10:30,062 --> 00:10:32,622
Traffic "A." Dunnigan, sir.
I put in the call.
76
00:10:32,732 --> 00:10:35,667
Okay, Dunnigan.
Go see about your traffic.
77
00:10:41,173 --> 00:10:45,371
Get away from me, or I'll jump!
78
00:10:59,659 --> 00:11:02,628
- Did he jump yet?
- You goin' down?
79
00:11:02,728 --> 00:11:05,196
Sure. Sure. I mean, yes, sir.
80
00:11:07,967 --> 00:11:10,527
Hello, Joe.
Where you been? All right.
81
00:11:10,636 --> 00:11:13,104
I want a couple of fingerprint men
up here right away.
82
00:11:13,205 --> 00:11:15,969
Looks like he used a phony name.
I wanna get a line on him.
83
00:11:16,075 --> 00:11:17,975
All right.
84
00:11:19,045 --> 00:11:21,013
- What did you find?
- Two shirts.
85
00:11:21,113 --> 00:11:23,274
- Hello. Give me the desk.
- Come out of there.
86
00:11:23,382 --> 00:11:25,680
I'm holding this bathroom
for fingerprints.
87
00:11:25,785 --> 00:11:28,913
I'm saving the trunks for the police.
You'll have to talk to the manager.
88
00:11:29,021 --> 00:11:31,353
This is the manager.
This is Mr. Regan. Give me the desk.
89
00:11:31,457 --> 00:11:36,451
Oh, excuse me, Mr. Regan.
Just a minute. Here's the desk.
90
00:11:36,562 --> 00:11:39,360
Get 'em out of here.
They can't look.
91
00:11:39,465 --> 00:11:43,128
Oh, boy, boy. Will you get
my bags from 702, please?
92
00:11:43,235 --> 00:11:45,863
Sorry, mister. I'm in a hurry.
93
00:11:45,971 --> 00:11:49,202
- I want to see the manager!
- I'm sorry, but Mr. Regan just-
94
00:11:49,308 --> 00:11:51,640
Excuse me. Yes?
95
00:12:20,439 --> 00:12:22,407
Are they kidding?
96
00:12:22,508 --> 00:12:25,944
If he jumps from that high up,
he'll go through this thing like a bullet.
97
00:12:26,045 --> 00:12:28,411
- Give him something to shoot at anyway.
- Yeah.
98
00:12:30,883 --> 00:12:34,649
Go on. Go ahead.
Come on then. Keep it going!
99
00:12:34,754 --> 00:12:37,245
Hey, look out! He jumped!
He's gonna land on top of you!
100
00:13:04,984 --> 00:13:08,044
- He sure picked himself a good spot for it.
- He sure did.
101
00:13:08,154 --> 00:13:10,452
No way to get at him.
102
00:13:10,556 --> 00:13:14,219
The balcony's in the way. He'd see me
before I could get set to drop a loop on him.
103
00:13:14,326 --> 00:13:17,295
Here. You better stand by,
and make sure that he doesn't see you.
104
00:13:17,396 --> 00:13:20,365
I'm sorry about this, folks.
I'll see if I can get your room changed.
105
00:13:20,466 --> 00:13:23,128
All right.
106
00:13:33,012 --> 00:13:35,446
- Take these doctors right up.
- Yes, sir.
107
00:13:35,548 --> 00:13:37,516
Follow me, please.
108
00:13:44,790 --> 00:13:46,758
- Careful.
- NBC.
109
00:13:46,859 --> 00:13:48,759
Go ahead.
110
00:13:48,861 --> 00:13:50,829
- That's no good!
- What's the matter?
111
00:13:50,930 --> 00:13:53,398
- It's the wrong color. It's out of date.
- Look, mister-
112
00:13:53,499 --> 00:13:55,797
Get a new card, you-
113
00:13:57,269 --> 00:14:00,636
If they don't jump the first hour,
they don't jump.
114
00:14:02,374 --> 00:14:04,342
Well, that's what they say.
115
00:14:04,443 --> 00:14:06,707
- Hey, is it slowing up down here?
- Yes, sir.
116
00:14:06,812 --> 00:14:09,781
You better get down there
and give the boys a hand with that traffic.
117
00:14:09,882 --> 00:14:11,782
Romp on those cabbies.
118
00:14:17,223 --> 00:14:19,987
Take it easy, junior.
That isn't gonna get you anyplace.
119
00:14:23,829 --> 00:14:25,797
Save it for New Year's.
120
00:14:28,400 --> 00:14:31,767
- Officer!
- Yeah?
121
00:14:31,871 --> 00:14:34,169
Are we going to be able
to get through?
122
00:14:34,273 --> 00:14:36,537
I've got an important appointment.
I'm late now.
123
00:14:36,642 --> 00:14:39,907
They expect you today, dear,
you'd better walk.
124
00:14:53,259 --> 00:14:55,887
Take it easy. That's it.
125
00:14:57,029 --> 00:14:58,997
- There you are.
- Thank you.
126
00:14:59,098 --> 00:15:01,225
It's all right.
127
00:15:01,333 --> 00:15:04,996
Look at him.
Just like a bug takin' a walk.
128
00:15:05,104 --> 00:15:10,303
Yeah. If I had my M2,
I could knock him off from here clean.
129
00:15:10,409 --> 00:15:15,039
- Get back in your cabs.
- What do you want us to do about it, go straight up?
130
00:15:15,147 --> 00:15:18,344
Keep your hair on and lay off the horns.
You'll never get through.
131
00:15:18,450 --> 00:15:21,078
- If we get a chance, we'll back 'em out.
- Okay, okay!
132
00:15:21,186 --> 00:15:24,212
I should've listened to my old lady
and stood in bed. Who's St. Patrick?
133
00:15:24,323 --> 00:15:27,292
Is this a gag or something?
A guy trying to get a seat for the parade?
134
00:15:27,393 --> 00:15:29,361
It's no gag.
He threatened to jump.
135
00:15:29,461 --> 00:15:32,396
That's a crime, knocking yourself off.
They could throw you in jail.
136
00:15:32,498 --> 00:15:35,126
- What's the matter? Beef with his old lady?
- Nuts, huh?
137
00:15:35,234 --> 00:15:40,137
He's just a kid. Maybe he's a loopy,
but he didn't look like it to me.
138
00:15:40,239 --> 00:15:43,106
- You seen him close up? You was up there?
- Yeah.
139
00:15:43,208 --> 00:15:46,006
- The cop says he was up there with the guy.
- Hey, what did he say?
140
00:15:49,348 --> 00:15:52,545
He said he was gonna jump
and he didn't want to talk to anybody.
141
00:15:52,651 --> 00:15:56,917
Ah, let him. Who cares?
Think of how many guys gets killed in wars.
142
00:15:57,022 --> 00:15:59,684
Nobody stands around watchin' 'em.
143
00:15:59,792 --> 00:16:02,727
Any guy's nuts enough, let him.
He's better off.
144
00:16:02,828 --> 00:16:04,921
Everybody's better off.
145
00:16:05,030 --> 00:16:08,898
I figured on a good day today.
146
00:16:09,001 --> 00:16:12,903
Did you hear this guy?
Here's a guy want tojump down-
147
00:16:13,005 --> 00:16:16,532
Come on, come on, come on, come on.
148
00:16:16,642 --> 00:16:18,906
Why don't you people go to work?
149
00:16:19,011 --> 00:16:21,479
Haven't any of you got jobs?
150
00:16:21,580 --> 00:16:25,539
Oh, come on!
We better hurry. We're late now.
151
00:16:25,651 --> 00:16:28,119
Twice already this week
I've been late...
152
00:16:28,220 --> 00:16:31,678
and I don't want any additional
difficulty with Mr. Reisman.
153
00:16:31,790 --> 00:16:34,759
- Come on.
- What if he should jump?
154
00:16:34,860 --> 00:16:37,328
What if we left now,
and he really jumped?
155
00:16:37,429 --> 00:16:40,057
We would still be late to Mr. Reisman.
156
00:16:40,165 --> 00:16:43,293
The important thing with Mr. Reisman
is punctuality.
157
00:16:43,402 --> 00:16:46,269
With him, punctuality is a principle.
158
00:16:46,372 --> 00:16:49,671
Gee, he doesn't look very old.
159
00:16:49,775 --> 00:16:52,437
I wonder what-
what kind of trouble he's in...
160
00:16:52,544 --> 00:16:56,002
what made him so bitter.
161
00:16:56,115 --> 00:16:59,414
Maybe-
Maybe someone was cruel to him...
162
00:16:59,518 --> 00:17:02,112
or maybe he's just lonely.
163
00:17:02,221 --> 00:17:06,885
I suppose you could decide to kill yourself
if you were just lonely enough.
164
00:17:06,992 --> 00:17:09,119
Oh, come on. Let's go!
165
00:17:09,228 --> 00:17:11,423
l- No, I can't.
166
00:17:13,966 --> 00:17:16,230
I wish I could help him.
167
00:17:16,335 --> 00:17:18,735
It's the worst thing in the world
to be lonely.
168
00:17:18,837 --> 00:17:21,305
There must be hundreds of people
like that in New York-
169
00:17:21,407 --> 00:17:23,375
Ionely and desperate.
170
00:17:23,475 --> 00:17:25,443
Why don't the police do something?
171
00:17:25,544 --> 00:17:27,842
I heard they can't get hold of him.
172
00:17:27,946 --> 00:17:30,414
Every time they get close,
he says he'll jump.
173
00:17:30,516 --> 00:17:32,643
Excuse me.
I was speaking to my friend.
174
00:17:32,751 --> 00:17:36,084
- She left. She had to go to work.
- Oh.
175
00:17:38,023 --> 00:17:39,991
Well, would you like a mint?
176
00:17:40,092 --> 00:17:42,287
Cinnamon flavor.
177
00:17:42,394 --> 00:17:45,192
No, thank you.
I don't think we're acquainted.
178
00:17:54,306 --> 00:17:57,173
If you're upset about anything,
I'd like to help you.
179
00:17:58,610 --> 00:18:00,578
I'd like to talk to you.
180
00:18:00,679 --> 00:18:02,510
Where's the cop?
181
00:18:02,614 --> 00:18:07,074
- Cop?
- Yeah. The one that was up here first.
182
00:18:07,186 --> 00:18:09,814
Which one?
183
00:18:09,922 --> 00:18:12,117
I don't want to talk to anybody else.
184
00:18:12,224 --> 00:18:15,591
Will you come in
if we let you talk to him?
185
00:18:17,429 --> 00:18:19,989
I'll have him up here right away.
186
00:18:25,237 --> 00:18:28,035
- Do you know who he means?
- The flatfoot that boxed the report and came up.
187
00:18:28,140 --> 00:18:30,700
- Let's get him.
- What's he want to talk to him for?
188
00:18:30,809 --> 00:18:33,107
What does it matter
as long as he talks?
189
00:18:33,212 --> 00:18:36,545
If he'll unload his troubles on somebody,
we've got a chance to get him in.
190
00:18:36,648 --> 00:18:38,775
Maybe our only chance.
Let's get him.
191
00:18:38,884 --> 00:18:40,852
- What was his name?
- I don't know, Chief.
192
00:18:40,953 --> 00:18:43,820
Find out. Check. See who boxed in.
Get him up here on the double.
193
00:18:43,922 --> 00:18:45,890
- All right.
- He's probably working the street.
194
00:18:45,991 --> 00:18:48,619
- You get a description on the air?
- Sure. I sent it downstairs.
195
00:18:48,727 --> 00:18:50,627
All right.
196
00:18:50,729 --> 00:18:53,698
Hey, fella.
197
00:18:53,799 --> 00:18:57,132
We'll have your friend
up here in a minute.
198
00:19:06,678 --> 00:19:11,115
He appears to be about 23 years of age.
199
00:19:11,216 --> 00:19:14,743
He's wearing neatly pressed gray flannels
and a white shirt.
200
00:19:14,853 --> 00:19:19,051
He has brown eyes, wavy brown hair.
201
00:19:19,158 --> 00:19:24,425
He's about five feet, nine inches tall
and weighs about 155 pounds.
202
00:19:24,530 --> 00:19:26,430
This is extremely important.
203
00:19:26,532 --> 00:19:30,696
If you recognize this man,
call Spring-7-3-100.
204
00:19:30,802 --> 00:19:33,794
From your description, that's
Charlie Dunnigan, all right. Traffic "A."
205
00:19:33,906 --> 00:19:36,636
Okay. Moksar wants him right away.
Find him and get him up there.
206
00:19:36,742 --> 00:19:39,267
- Right. You men know him?
- Yes, sir. We'll get him.
207
00:19:41,980 --> 00:19:44,710
This is George Putnam speaking,
ladies and gentlemen.
208
00:19:44,816 --> 00:19:48,582
The speed with which this crowd
has gathered is absolutely amazing.
209
00:19:48,687 --> 00:19:51,212
People on all sides of us-
thousands of them.
210
00:19:51,323 --> 00:19:54,622
It's impossible to estimate from our point
of vantage down here on the street...
211
00:19:54,726 --> 00:19:56,626
exactly how many people are here...
212
00:19:56,728 --> 00:20:00,289
galvanized, held spellbound
by the breathtaking spectacle...
213
00:20:00,399 --> 00:20:03,061
of a young, unidentified man
perched on a ledge...
214
00:20:03,168 --> 00:20:05,136
15 stories above the street.
215
00:20:05,237 --> 00:20:08,638
I'm gonna turn you over to Bob Roberts now,
who's at a window across the street.
216
00:20:08,740 --> 00:20:10,640
How does it look from up there, Bob?
217
00:20:10,742 --> 00:20:14,769
There's not much happening right now.
There seems to be some sort of delay.
218
00:20:14,880 --> 00:20:18,839
The man we have just identified for you
as... Deputy Chief Moksar...
219
00:20:18,951 --> 00:20:21,886
comes to the window at intervals,
says something...
220
00:20:21,987 --> 00:20:24,649
but, of course, from this distance,
we can't tell what he says.
221
00:20:24,756 --> 00:20:28,123
The boy appears cool and detached,
just waiting.
222
00:20:28,227 --> 00:20:32,129
He's thinking about something.
Perhaps reviewing his life.
223
00:20:32,231 --> 00:20:35,667
At moments he teeters precariously
on the edge of this ledge...
224
00:20:35,767 --> 00:20:38,429
calmly looking down
into the abyss below.
225
00:20:38,537 --> 00:20:41,506
- What is he thinking?
- Miss Kelly, will you turn that off, please?
226
00:20:41,607 --> 00:20:43,575
- Yes.
- Try Mr. Fuller again.
227
00:20:43,675 --> 00:20:47,611
Can he somehow be persuaded
that his life is not entirely worthless?
228
00:20:47,713 --> 00:20:50,045
Considering the shortness of time...
229
00:20:50,148 --> 00:20:52,514
perhaps we should proceed
without him.
230
00:20:53,785 --> 00:20:58,085
- Mrs. Fuller?
- Yes?
231
00:20:58,190 --> 00:21:01,125
I've worked out
the disposition of the children...
232
00:21:01,226 --> 00:21:03,694
with Mr. Fuller's attorney.
233
00:21:03,795 --> 00:21:07,253
Let's run through it once
while we wait.
234
00:21:07,366 --> 00:21:11,462
"The above entitled action,
having been brought on by plaintiff...
235
00:21:11,570 --> 00:21:13,538
forjudgment of divorce"-
236
00:21:13,639 --> 00:21:16,608
- Stay here, folks. Clear one side, please.
- The chief said-
237
00:21:16,708 --> 00:21:19,677
Hold that elevator!
Moksar's been waitin' on you.
238
00:21:21,980 --> 00:21:24,278
Wait a minute here.
Where are you going?
239
00:21:24,383 --> 00:21:27,284
I'm the Reverend Dr.J.C. Parkinson,
the boy's pastor.
240
00:21:27,386 --> 00:21:29,286
His parents have requested me to-
241
00:21:29,388 --> 00:21:31,356
What church do you represent,
Doctor?
242
00:21:31,456 --> 00:21:35,415
I work in faith and magnetism.
I saved 17 souls last year.
243
00:21:35,527 --> 00:21:38,496
- Souls respond scientifically to prayer.
- That's fine. I know.
244
00:21:38,597 --> 00:21:40,565
You better keep going here.
We're busy here.
245
00:21:40,666 --> 00:21:42,657
Come back another day.
Good-bye.
246
00:21:45,404 --> 00:21:48,430
So, right away I hear his voice,
I know something's screwy, see?
247
00:21:48,540 --> 00:21:52,067
I figure he's up to something,
so I open the door careful, and I make a grab-
248
00:21:52,177 --> 00:21:55,203
All right.
Clear it here, fellas. Clear it.
249
00:21:59,418 --> 00:22:02,945
Hey, fella. What are you,
this joker's father or something?
250
00:22:03,055 --> 00:22:05,785
- What'd you say to him?
- I don't know, Chief. I don't remember.
251
00:22:05,891 --> 00:22:07,916
- First thing that came into my mind.
- Okay, okay.
252
00:22:08,026 --> 00:22:10,722
Whatever you did, do it again.
Let's get him in off there. Come on.
253
00:22:10,829 --> 00:22:13,297
Sorry, Chief, but I don't know
what you want me to do.
254
00:22:13,398 --> 00:22:16,367
You got to him. He loves ya.
He won't talk to anybody else.
255
00:22:16,468 --> 00:22:19,437
He doesn't like me. He doesn't like
these big brain specialists, so you're it.
256
00:22:19,538 --> 00:22:22,006
- I'm puttin' it up to you.
- Look, this is a little out of my line.
257
00:22:22,107 --> 00:22:25,235
- I don't know anything about loopies.
- That's in your favor.
258
00:22:25,344 --> 00:22:27,312
Just be natural with him.
259
00:22:27,412 --> 00:22:29,380
We tried to be, but we're doctors...
260
00:22:29,481 --> 00:22:31,949
and he's probably had
a bad experience with doctors.
261
00:22:32,050 --> 00:22:34,382
He smelled us coming.
Just talk to him.
262
00:22:36,088 --> 00:22:38,556
- What do I say?
- It doesn't matter. Anything.
263
00:22:38,657 --> 00:22:41,023
Anything to sublimate his drive.
264
00:22:41,126 --> 00:22:44,584
Easy, Doc. I took a little French,
but I didn't keep up with it.
265
00:22:44,696 --> 00:22:48,598
Sorry. Break his stride,
spoil the momentum he's building up.
266
00:22:48,700 --> 00:22:51,635
If you can make him talk,
he'll feel better and loosen up.
267
00:22:56,541 --> 00:22:58,736
Is he a real loopy or is it an act?
268
00:22:58,844 --> 00:23:01,108
Let's say he has a problem.
269
00:23:01,213 --> 00:23:03,909
We can be sure of that
even if we don't know what it is.
270
00:23:04,015 --> 00:23:07,883
And it seems enormous to him,
bigger than it is.
271
00:23:07,986 --> 00:23:12,423
He's out there considering what seems to him
to be the only possible solution.
272
00:23:13,825 --> 00:23:15,725
Come on.
273
00:23:43,422 --> 00:23:45,390
How you doin', kid?
274
00:23:48,026 --> 00:23:50,824
How you feel?
275
00:23:50,929 --> 00:23:53,124
l-
276
00:23:53,231 --> 00:23:56,928
I'm... holding up the parade, I guess.
277
00:23:57,035 --> 00:24:00,994
Don't worry about that.
278
00:24:11,483 --> 00:24:13,781
I... feel better now.
279
00:24:13,885 --> 00:24:17,844
l- I can breathe better.
280
00:24:17,956 --> 00:24:19,856
Swell!
281
00:24:19,958 --> 00:24:21,926
It's gonna be a great parade.
282
00:24:22,027 --> 00:24:23,995
You buy a shamrock?
283
00:24:24,095 --> 00:24:26,325
Uh-
284
00:24:26,431 --> 00:24:28,626
Are you Irish?
285
00:24:28,733 --> 00:24:31,463
I mean, uh, Irish derivation.
286
00:24:31,570 --> 00:24:33,697
I don't need any signs, huh?
287
00:24:33,805 --> 00:24:37,036
Well, you don't have to be a harp
to wear green today. Everybody does it.
288
00:24:37,142 --> 00:24:40,600
It's one of those things. Everybody gets
into the act. You feel good about it.
289
00:24:40,712 --> 00:24:44,512
Hey, suppose I get the hotel
to fix us up a room on the backside...
290
00:24:44,616 --> 00:24:48,074
and we can sit out like this
and see the parade.
291
00:24:49,754 --> 00:24:51,984
How 'bout that?
292
00:24:52,090 --> 00:24:56,720
N-No, l-
I've got to think this through.
293
00:24:56,828 --> 00:24:58,796
Maybe I can help you.
294
00:25:00,031 --> 00:25:03,660
l- I've got to think this through first...
295
00:25:03,768 --> 00:25:06,134
b-by myself.
296
00:25:08,540 --> 00:25:13,204
I'm s-sorry
about holding up the parade.
297
00:25:16,815 --> 00:25:19,409
Most of'em must be watching me.
298
00:25:19,518 --> 00:25:21,611
They're all watching you.
299
00:25:23,388 --> 00:25:26,357
What was it you wanted
to talk to me about, kid?
300
00:25:28,994 --> 00:25:32,691
You asked for me to come back, didn't you?
You sent for me.
301
00:25:33,999 --> 00:25:35,967
Why? Why'd you do that?
302
00:25:40,005 --> 00:25:42,974
Everybody lies to me.
303
00:25:43,074 --> 00:25:47,033
If you mean I didn't give you any bull,
that's okay. I appreciate that.
304
00:25:47,145 --> 00:25:49,613
I'm not gonna try
and feed you any now either.
305
00:25:49,714 --> 00:25:52,182
I haven't got the right kind
of kisser for it.
306
00:25:52,284 --> 00:25:55,253
I'll tell you this-
I don't like it up here.
307
00:25:55,353 --> 00:25:57,981
I'm on the spot
with the chief inside already.
308
00:25:58,089 --> 00:26:00,421
I don't think
he likes a flatfoot musclin'in.
309
00:26:00,525 --> 00:26:04,086
But you sent for me,
and I'm on orders.
310
00:26:04,195 --> 00:26:08,564
I wanna help you. I think you oughta
tell me what it's all about though.
311
00:26:08,667 --> 00:26:11,465
If it's a girl,
I can tell you all about a gal-
312
00:26:11,570 --> 00:26:15,597
If you have to march or anything,
it's all right.
313
00:26:15,707 --> 00:26:17,607
No, forget it.
314
00:26:17,709 --> 00:26:20,439
I'd just as soon be up here with you.
315
00:26:27,586 --> 00:26:30,783
- Cigarette?
- No, thanks.
316
00:26:33,325 --> 00:26:35,657
Could I have a glass of water, please?
317
00:26:35,760 --> 00:26:37,694
Sure thing. Anything you like.
Just speak up.
318
00:26:37,796 --> 00:26:40,196
Uh, not too much ice in it.
319
00:26:41,566 --> 00:26:44,091
They always put
too much ice in it in hotels.
320
00:26:44,202 --> 00:26:46,432
It's bad for your digestion.
321
00:26:49,007 --> 00:26:52,135
Sit tight. I'll be right back.
322
00:26:52,243 --> 00:26:54,370
- Keep him busy.
- He wants a drink of ice water.
323
00:26:54,479 --> 00:26:56,379
Water.
324
00:26:56,481 --> 00:27:00,349
If I can con him in closer, as he reaches
for the glass, I can make a grab for him.
325
00:27:00,452 --> 00:27:03,888
- He'd yank you, then both of you'd go over.
- Not if somebody hung on to me.
326
00:27:03,989 --> 00:27:05,889
He'd yank us all.
327
00:27:05,991 --> 00:27:09,586
I don't mind losing you, but I don't want a whole
daisy chain of cops sailing out that window.
328
00:27:09,694 --> 00:27:13,130
Why not put a rope on Dunnigan's leg,
then put beef on the rope into the hall...
329
00:27:13,231 --> 00:27:15,358
just in case he gets a chance
to make a grab?
330
00:27:15,467 --> 00:27:17,628
Okay. Get the rope.
Hey, where's that water?
331
00:27:17,736 --> 00:27:20,705
Go on out there and stall
while I get you rigged up.
332
00:27:22,841 --> 00:27:25,309
Hey, hey!
What do you think you're doin'?
333
00:27:25,410 --> 00:27:27,708
Chief, I'd like to string up
this microphone by the window.
334
00:27:27,812 --> 00:27:30,303
I want to catch that conversation
out on that ledge.
335
00:27:30,415 --> 00:27:33,043
Get that screwball out of here, will ya?
336
00:27:33,151 --> 00:27:35,676
- Get that gear out!
- Anything on those prints yet?
337
00:27:35,787 --> 00:27:38,756
- Not a thing yet.
- What are they doing, playing poker or something?
338
00:27:38,857 --> 00:27:40,825
Put some heat on 'em!
339
00:27:40,925 --> 00:27:43,416
Come on, Barney.
What are you doin', bakin' a cake?
340
00:27:43,528 --> 00:27:45,826
I sent down for some ice, kid.
341
00:27:45,930 --> 00:27:48,398
I knew you wanted a little ice.
342
00:27:48,500 --> 00:27:51,697
- Never mind.
- Ah, just take a second. Sit tight.
343
00:27:51,803 --> 00:27:54,033
It just takes a little while.
344
00:27:54,139 --> 00:27:56,107
I'll be right back.
345
00:28:06,484 --> 00:28:08,384
That's fine.
346
00:28:08,486 --> 00:28:11,046
Keep it up.
Just don't press him quite so hard.
347
00:28:11,156 --> 00:28:13,124
If anything annoys him, skip it.
348
00:28:13,224 --> 00:28:15,988
Keep talking.
He's beginning to relax.
349
00:28:16,094 --> 00:28:19,689
I think he's getting a bang out of it,
big-shottin' it out there.
350
00:28:19,798 --> 00:28:22,266
Whatever his problem is,
it paralyzed him.
351
00:28:22,367 --> 00:28:24,665
He felt he couldn't do anything,
couldn't move.
352
00:28:24,769 --> 00:28:27,101
Now he's out there. He's free.
353
00:28:27,205 --> 00:28:30,663
He's got a choice.
He can jump at any moment or not jump.
354
00:28:30,775 --> 00:28:34,734
He likes that feeling.
He feels important. He's a great guy.
355
00:28:34,846 --> 00:28:39,215
- You see him teetering? Phew! Scares the living-
- You're all set, Dunnigan.
356
00:28:39,317 --> 00:28:41,217
Here.
357
00:28:46,658 --> 00:28:48,990
Come on. Come on, come on.
358
00:28:49,094 --> 00:28:51,255
Give us a little more slack here.!
359
00:28:51,362 --> 00:28:53,830
All right. That's it.
Now take a good bite on that.
360
00:29:00,405 --> 00:29:03,431
Hey, Dunnigan. Does this guy go for dames?
If he does, I got an idea.
361
00:29:03,541 --> 00:29:05,509
What are you talking to him about,
Dunnigan?
362
00:29:05,610 --> 00:29:08,078
You think he's gonna jump this year,
or you think it's an act?
363
00:29:08,179 --> 00:29:10,875
Look, you guys. If I get a chance,
I'm gonna make a grab for him.
364
00:29:10,982 --> 00:29:13,314
- Keep your hands out of your pockets.
- Come on.
365
00:29:13,418 --> 00:29:17,377
You get a hold of him, hang on. We'll pull
you back. You'll only fall a couple of stories.
366
00:29:17,489 --> 00:29:19,389
Dunnigan.
367
00:29:20,959 --> 00:29:23,086
- What's that?
- Stimulant.
368
00:29:23,194 --> 00:29:26,459
It may pick him up a little,
raise his spirits.
369
00:29:26,564 --> 00:29:28,759
It's worth a try anyway.
370
00:29:36,641 --> 00:29:40,771
Here you are, kid.
Not much ice, like you said.
371
00:29:40,879 --> 00:29:43,575
Sorry it took so long,
but you know how hotels are.
372
00:29:43,681 --> 00:29:47,310
They make a big production
out of everything.
373
00:29:49,587 --> 00:29:51,555
You gonna try to grab me?
374
00:29:51,656 --> 00:29:56,616
I thought we were
gettin' to know each other a little.
375
00:29:56,728 --> 00:29:58,719
Just don't try and grab me.
376
00:29:58,830 --> 00:30:02,891
- You might fall.
- Okay.
377
00:30:08,406 --> 00:30:11,739
Give it to me with your left hand.
378
00:30:11,843 --> 00:30:13,743
Okay.
379
00:30:18,183 --> 00:30:20,481
Did the doctors put somethin' in it?
380
00:30:22,153 --> 00:30:25,384
I don't think they'd do a thing like that.
381
00:30:25,490 --> 00:30:28,220
I tell you what I'll do.
We'll give it the Dunnigan test.
382
00:30:28,326 --> 00:30:30,385
What's that?
383
00:30:30,495 --> 00:30:34,454
Anything I can drink
is all right for babies.
384
00:30:39,938 --> 00:30:41,906
Nothin' happens. Okay?
385
00:30:43,208 --> 00:30:47,235
Uh, well, put it down
and push it along.
386
00:30:47,345 --> 00:30:50,712
- I'll pick it up.
- Okay.
387
00:31:11,169 --> 00:31:13,637
- Thank you.
- Okay.
388
00:31:33,258 --> 00:31:36,227
Take it easy, kid. Sit tight.
389
00:32:00,718 --> 00:32:03,516
What's the idea?
What do you think you're doing?
390
00:32:05,223 --> 00:32:09,023
It's no go. I can't crack him.
391
00:32:09,127 --> 00:32:11,254
Get back out there and stall him.
392
00:32:11,362 --> 00:32:15,025
We just got a report on him. We're gonna get
his family here, see what they can do with him.
393
00:32:15,133 --> 00:32:18,159
His name is Robert Cosick.
C-O-S-l-C-K.
394
00:32:18,269 --> 00:32:21,067
Whatever kind of name that is.
Try it out on him for size.
395
00:32:21,172 --> 00:32:23,106
His father and mother are divorced.
396
00:32:23,207 --> 00:32:25,937
He may not want to talk about that,
but see what you can find out.
397
00:32:26,044 --> 00:32:27,944
Look, l-l-
398
00:32:28,046 --> 00:32:31,015
Okay. What did you say
his first name was?
399
00:32:31,115 --> 00:32:33,242
- Robert.
- Robert.
400
00:32:33,351 --> 00:32:36,320
Keep that on.
You may get a chance to be a hero.
401
00:32:45,430 --> 00:32:49,196
- What about that stuff I drank in that water?
- Won't hurt you.
402
00:32:54,105 --> 00:32:56,073
Hi.
403
00:32:57,408 --> 00:32:59,603
You want another one?
404
00:32:59,711 --> 00:33:01,611
No.
405
00:33:03,648 --> 00:33:06,776
Could I have a cigarette now?
406
00:33:06,884 --> 00:33:09,286
Sure thing, Robert.
407
00:33:12,957 --> 00:33:14,857
Here you are.
408
00:33:16,561 --> 00:33:19,997
- Left hand, right?
- Why did you call me that?
409
00:33:20,098 --> 00:33:23,966
Robert? I thought that'd
be all right with you by now.
410
00:33:24,068 --> 00:33:26,502
We're gettin' acquainted.
Have a cigarette.
411
00:33:26,604 --> 00:33:28,504
How did they find out?
412
00:33:28,606 --> 00:33:32,303
Police routine. They had to check around,
but they found out.
413
00:33:32,410 --> 00:33:36,005
They got a pretty good line on you.
You're gettin' to be famous.
414
00:33:36,114 --> 00:33:38,981
- It's none of their business.
- They're just trying to help.
415
00:33:39,083 --> 00:33:41,051
It's none of their business!
416
00:33:41,152 --> 00:33:43,120
I don't want everybody crowding me.
417
00:33:43,221 --> 00:33:45,189
I don't like to be bothered!
418
00:33:49,193 --> 00:33:51,093
Cigarette, kid?
419
00:34:11,983 --> 00:34:13,883
Put 'em down.
420
00:34:40,011 --> 00:34:43,447
I don't smoke much usually.
421
00:34:43,548 --> 00:34:46,016
I try to take good care of myself.
422
00:34:46,117 --> 00:34:48,745
Good idea.
423
00:34:48,853 --> 00:34:51,344
Everybody oughta
take good care of themselves.
424
00:34:51,456 --> 00:34:55,085
My father drinks too much.
425
00:35:05,636 --> 00:35:09,265
Uh-huh. Hold it. Here he comes.
426
00:35:09,373 --> 00:35:12,240
They talked to the bond house
downtown where his old man works.
427
00:35:12,343 --> 00:35:14,811
He's a salesman, but he's out somewhere.
They can't locate him.
428
00:35:14,912 --> 00:35:18,040
- Get a pickup on him.
- I did. Oh, Mrs. Cosick lives with her sister in Jersey.
429
00:35:18,149 --> 00:35:20,777
They can't reach her either.
Somebody thinks she went shopping.
430
00:35:20,885 --> 00:35:22,853
Give this dope to those radio bums.
431
00:35:22,954 --> 00:35:25,923
Give 'em something useful to do.
Maybe somebody'll be listening.
432
00:35:26,023 --> 00:35:28,491
Well, go on!
433
00:35:28,593 --> 00:35:31,687
Hello. Listen, get a 24
out on Paul Cosick.
434
00:35:31,796 --> 00:35:35,027
If you have any information concerning
the whereabouts of these people...
435
00:35:35,133 --> 00:35:37,601
please call this station
or the police immediately.
436
00:35:37,702 --> 00:35:39,602
I'll repeat the names.
437
00:35:39,704 --> 00:35:42,502
The father is Paul E. Cosick...
438
00:35:42,607 --> 00:35:46,134
the mother Mrs. Christine Hill Cosick.
439
00:35:46,244 --> 00:35:49,111
This is an urgent appeal.
440
00:35:51,149 --> 00:35:53,379
The most amazing, heroic thing so far...
441
00:35:53,484 --> 00:35:56,681
is that this man, Charles Dunnigan,
is a traffic cop-
442
00:35:56,787 --> 00:36:00,314
just one of New York's average,
hard-working traffic cops.
443
00:36:00,424 --> 00:36:03,484
He seems to be winning Robert's confidence
where everyone else has failed.
444
00:36:03,594 --> 00:36:06,859
Hey, that must be the cop
that was down here!
445
00:36:07,965 --> 00:36:10,490
All right. Everybody grab his own.
446
00:36:12,537 --> 00:36:14,437
- Who's got pastrami?
- On what?
447
00:36:14,539 --> 00:36:16,473
- Who gave me a buck?
- I gave you a buck.
448
00:36:16,574 --> 00:36:19,475
- Here's your change. What'd you have?
- Coffee, no sugar, no cream.
449
00:36:19,577 --> 00:36:22,102
Okay, all them are black coffees
with the "X."
450
00:36:22,213 --> 00:36:24,181
- Where's my change?
- You get change?
451
00:36:24,282 --> 00:36:27,251
Listen. How 'bout a pool?
A buck a throw.
452
00:36:27,351 --> 00:36:29,478
Like it is, the cops got us froze.
453
00:36:29,587 --> 00:36:32,112
Nobody makes nothin'
workin' out of this stand today.
454
00:36:32,223 --> 00:36:36,057
With some dough up, somebody gets a pot.
What do you say?
455
00:36:36,160 --> 00:36:38,128
- What's the matter with that?
- It stinks.
456
00:36:38,229 --> 00:36:40,197
No! Listen, see?
457
00:36:40,298 --> 00:36:43,267
Everybody puts a buck in and takes
a slip of paper with a different time.
458
00:36:43,367 --> 00:36:47,463
The guy that gets closest to the time
this joker jumps, that guy gets the pot.
459
00:36:47,572 --> 00:36:50,006
You know what I mean?
460
00:36:50,107 --> 00:36:52,405
Look, here's the slips of paper.
461
00:36:52,510 --> 00:36:55,240
You loan me your hat, huh?
462
00:36:55,346 --> 00:36:58,281
Now, I'll mark it off.
You guys give me a buck apiece.
463
00:36:58,382 --> 00:37:00,282
And we'll have this pool.
464
00:37:00,384 --> 00:37:02,909
- Okay? Two.
Traffic has been cleared sufficiently.
465
00:37:03,020 --> 00:37:05,488
The annual St. Patrick's Day
parade will be held.
466
00:37:05,590 --> 00:37:08,354
This is the big day
for New York's finest.
467
00:37:08,459 --> 00:37:10,757
There's still no word
from Robert's parents.
468
00:37:27,511 --> 00:37:29,604
Who came in that car?
469
00:37:29,714 --> 00:37:32,444
I don't know.
470
00:37:34,552 --> 00:37:37,020
I'd like to talk to her
before you let her see him.
471
00:37:37,121 --> 00:37:39,749
- Why?
- She might upset him. You never can tell.
472
00:37:39,857 --> 00:37:42,826
Sure. While you psychoanalyze her,
he dives.
473
00:37:42,927 --> 00:37:45,657
Tell Dunnigan the kid's mother's here.
474
00:37:55,306 --> 00:37:58,833
Hello. Hello. Mrs. Cosick's in the hotel.
Keep this line open, will you?
475
00:38:01,479 --> 00:38:03,344
Hold the line open.
476
00:38:03,447 --> 00:38:05,347
Where is he? I'm his mother.
477
00:38:05,449 --> 00:38:07,383
Mrs. Cosick, this is important.
478
00:38:07,485 --> 00:38:09,680
Your son may be acting.
We don't know.
479
00:38:09,787 --> 00:38:12,187
- He may jump at any moment.
- Please, let me see him!
480
00:38:12,290 --> 00:38:14,190
- Wait. Please.
- Bobby!
481
00:38:14,292 --> 00:38:15,953
Bobby.!
482
00:38:16,060 --> 00:38:18,585
- Mrs. Cosick.
- Oh, I knew something was wrong!
483
00:38:18,696 --> 00:38:20,664
- He hasn't written me in six months.
- Yes.
484
00:38:20,765 --> 00:38:24,223
I didn't know where he was.
I wasn't even sure he was in New York until-
485
00:38:24,335 --> 00:38:26,235
- Don't.
- I'm his mother.! Please.!
486
00:38:26,337 --> 00:38:28,362
Don't let her talk to me.
487
00:38:28,472 --> 00:38:30,599
- Please let me see him!
- Let her go.
488
00:38:30,708 --> 00:38:33,404
Bobby! Bobby!
489
00:38:34,945 --> 00:38:37,140
Oh.
490
00:38:37,248 --> 00:38:41,446
Bobby? Bobby, it's Mother. Wait.
491
00:38:41,552 --> 00:38:45,181
Why don't you talk to your mother
for a minute?
492
00:38:45,289 --> 00:38:48,258
She's worried about you.
493
00:38:52,163 --> 00:38:54,631
Bobby.
494
00:38:54,732 --> 00:38:57,064
Bobby, look at me.
495
00:38:57,168 --> 00:38:59,932
What's the matter?
496
00:39:00,037 --> 00:39:02,301
Look at me, son.
497
00:39:02,406 --> 00:39:05,637
What do you want to talk about?
498
00:39:05,743 --> 00:39:08,211
I haven't got much time now.
499
00:39:08,312 --> 00:39:10,780
Oh, please come in.
500
00:39:10,881 --> 00:39:13,975
Please come in.
Nothing is this bad.
501
00:39:15,553 --> 00:39:20,422
I know you haven't been happy,
but, oh, Bobby baby-
502
00:39:20,524 --> 00:39:22,992
Mother! Don't call me that!
503
00:39:23,094 --> 00:39:25,961
I'm sorry. I'm sorry.
504
00:39:26,063 --> 00:39:29,863
But please come in now.
I want to talk to you.
505
00:39:29,967 --> 00:39:33,095
I love you, Robert.
506
00:39:33,204 --> 00:39:35,536
Don't do this.
507
00:39:35,639 --> 00:39:38,267
I know you don't want
to do this to me.
508
00:39:40,144 --> 00:39:42,874
Robert, you love me, don't you?
509
00:39:42,980 --> 00:39:45,847
I haven't done anything, have I?
510
00:39:45,950 --> 00:39:47,918
You haven't done anything.
511
00:39:48,018 --> 00:39:50,816
Well, then...
512
00:39:50,921 --> 00:39:53,014
what is it?
513
00:39:53,124 --> 00:39:55,251
Are you in some sort of trouble?
514
00:39:55,359 --> 00:39:57,384
Do you need money?
515
00:39:57,495 --> 00:39:59,895
You haven't been eating right.
516
00:39:59,997 --> 00:40:01,897
You'rejust upset.
517
00:40:01,999 --> 00:40:06,129
You've seen your father, Robert.
518
00:40:06,237 --> 00:40:10,469
Oh, nothing is really this bad, is it?
519
00:40:10,574 --> 00:40:12,565
Robert!
520
00:40:12,676 --> 00:40:15,236
Wh-What are you gonna do?
521
00:40:15,346 --> 00:40:17,314
I don't know.
522
00:40:17,415 --> 00:40:20,748
I haven't made up my mind yet.
523
00:40:20,851 --> 00:40:22,819
Please, go away now.
524
00:40:22,920 --> 00:40:24,888
Robert, come in here!
525
00:40:24,989 --> 00:40:28,117
Would you like
to take a vacation with me, son?
526
00:40:28,225 --> 00:40:30,193
We could go somewhere
on the beach.
527
00:40:30,294 --> 00:40:33,092
We could go to Sea Bright.
You used to like Sea Bright.
528
00:40:33,197 --> 00:40:37,156
- Then we could forget all about this.
- I can't come in now.
529
00:40:37,268 --> 00:40:40,294
Oh, you can come in now
if you want to!
530
00:40:40,404 --> 00:40:42,668
Oh, it's- it's easy, Robert.
531
00:40:42,773 --> 00:40:44,673
Just take a step over here.
532
00:40:44,775 --> 00:40:47,005
I said go away!
533
00:40:47,111 --> 00:40:50,080
I've talked to you! Now go away!
534
00:40:50,181 --> 00:40:52,775
I can't stand everybody crowding me...
535
00:40:52,883 --> 00:40:55,681
trying to make me do things.
536
00:40:55,786 --> 00:40:59,085
I've got to make up my own mind.
537
00:41:00,558 --> 00:41:02,458
Take her away now!
538
00:41:13,337 --> 00:41:15,965
Take her away from here!
539
00:41:16,073 --> 00:41:18,873
Oh, Robert.!
540
00:41:25,816 --> 00:41:29,217
- You ought to lie down for a while.
- Oh, let me see him!
541
00:41:29,920 --> 00:41:31,820
The commissioner.
542
00:41:36,660 --> 00:41:39,629
Yes, sir.
Deputy Chief Moksar. Emergency.
543
00:41:41,298 --> 00:41:44,165
I don't know what more
we can do, sir.
544
00:41:44,268 --> 00:41:46,429
Yes, sir.
545
00:41:46,537 --> 00:41:50,906
We can't rig any kind of a net
without him seeing it.
546
00:41:51,008 --> 00:41:52,976
Yes, sir.
547
00:41:56,113 --> 00:41:59,446
Has he ever done
anything like this before?
548
00:41:59,550 --> 00:42:03,213
No. I don't think so.
549
00:42:03,320 --> 00:42:06,289
He's always been nervous.
550
00:42:06,390 --> 00:42:09,723
He was in the hospital
when he was away at school...
551
00:42:09,827 --> 00:42:11,920
but he- he wasn't sick.
552
00:42:12,029 --> 00:42:14,054
He was just nervous.
553
00:42:14,164 --> 00:42:17,998
- Why? I don't know.
- Why won't he talk to you?
554
00:42:18,102 --> 00:42:20,070
Well, he's not himself.
555
00:42:20,170 --> 00:42:23,731
You think he's busted up about a girl
or something like that?
556
00:42:26,176 --> 00:42:28,474
I beg your pardon.
Can I get through, please?
557
00:42:28,579 --> 00:42:30,672
- All right. Back.
- I'm the boy's father.
558
00:42:30,781 --> 00:42:34,114
Oh, I'm sorry, Mr. Cosick.
Go right in.
559
00:42:42,092 --> 00:42:43,992
I'm his father.
560
00:42:44,094 --> 00:42:47,552
I don't know if there's anything that-
561
00:42:52,570 --> 00:42:56,006
- Hello, Chris.
- Oh, Paul, you're shameless!
562
00:42:56,106 --> 00:43:00,736
We're doing all we can! Please, Paul,
at this late date, this is indecent!
563
00:43:00,844 --> 00:43:03,312
You think you can do anything with him?
You wanna talk-
564
00:43:03,414 --> 00:43:05,882
- Haven't you done enough damage?
- Chris, for the love of-
565
00:43:05,983 --> 00:43:09,180
Okay, okay, okay. Now, listen, both of you.
I got enough on my hands.
566
00:43:09,286 --> 00:43:12,744
I'm trying to talk your kid out of takin' a dive.
No wonder he's cuckoo.
567
00:43:12,856 --> 00:43:16,087
You wanna put on the gloves, do it outside.
Both of you. Get 'em outside in the hall.
568
00:43:16,193 --> 00:43:19,651
After 15 years of neglect and selfish
unconcern, to come back here!
569
00:43:19,763 --> 00:43:22,527
- If there's anybody to blame, you're to blame!
- Okay, nobody's to blame!
570
00:43:22,633 --> 00:43:26,262
- You want to talk to him?
- If you think it'll do any good, but he's closer to his mother.
571
00:43:26,370 --> 00:43:29,897
I've had the whole burden. If you'd been
able to give him any kind of a living!
572
00:43:30,007 --> 00:43:32,475
- If you'd been able to make him any kind of a home!
- Chris, shut up!
573
00:43:32,576 --> 00:43:36,535
- How did you feel-
- Let's get these characters out of here!
574
00:43:36,647 --> 00:43:39,377
Look, I almost had him
a couple of times.
575
00:43:39,483 --> 00:43:41,678
l- I know I can con him in...
576
00:43:41,785 --> 00:43:44,913
if I can just get my hands
on what's botherin' him.
577
00:43:45,022 --> 00:43:47,490
Do you know what's botherin' him?
You're his father.
578
00:43:47,591 --> 00:43:50,059
I don't know.
I don't know him very well.
579
00:43:50,160 --> 00:43:52,628
I hardly recognized him
when I saw him on television.
580
00:43:52,730 --> 00:43:54,698
- I was in a bar downtown.
- Where else?
581
00:43:54,798 --> 00:43:57,358
- Pipe down, will ya?
- I'd like to talk to him.
582
00:43:57,468 --> 00:43:59,902
Yeah, I'd like to talk to him.
Ask him, will ya?
583
00:44:00,004 --> 00:44:03,462
I wanted to see him,
but I didn't think he wanted to see me.
584
00:44:03,574 --> 00:44:07,908
Oh, this is ridiculous!
Let me go! Let me go! Bobby!
585
00:44:08,012 --> 00:44:09,912
Bobby!
586
00:44:12,483 --> 00:44:14,542
Bobby.
587
00:44:14,652 --> 00:44:17,644
Bobby,
I won't let the doctors touch you.
588
00:44:17,755 --> 00:44:20,383
I won't let them do anything to you.
589
00:44:20,491 --> 00:44:23,688
I know what Virginia thinks,
but Virginia is wrong.
590
00:44:23,794 --> 00:44:27,457
You're not sick.
Don't listen to her, Bobby.
591
00:44:27,564 --> 00:44:30,089
You don't have to do
anything you don't-
592
00:44:30,200 --> 00:44:33,533
Keep her away from here, will ya?
593
00:44:33,637 --> 00:44:36,606
- Hey, ask him if he'll see his old man.
- Yeah, but she just-
594
00:44:36,707 --> 00:44:38,675
Go ahead out there.
595
00:44:40,477 --> 00:44:42,707
Take up that slack in the rope.
596
00:44:48,585 --> 00:44:50,553
My father's in there.
597
00:44:51,722 --> 00:44:53,622
He's no good.
598
00:44:53,724 --> 00:44:57,922
He wants to see you, Robert, but he's afraid
you got something against him.
599
00:44:58,028 --> 00:45:01,054
You got nothing against him, have ya?
600
00:45:02,766 --> 00:45:04,757
Who's Virginia?
601
00:45:07,738 --> 00:45:09,638
I don't know.
602
00:45:09,740 --> 00:45:12,072
I don't know anybody by that name.
603
00:45:14,311 --> 00:45:16,609
How long since you saw your father, kid?
604
00:45:18,482 --> 00:45:20,882
Hey, can I have a cigarette?
605
00:45:20,984 --> 00:45:23,111
Sure.
606
00:45:44,742 --> 00:45:47,370
I don't see him much anymore.
607
00:45:48,712 --> 00:45:50,680
They fought all the time.
608
00:45:52,182 --> 00:45:55,151
It was his fault. He's no good.
609
00:45:56,253 --> 00:45:59,086
Look, this is none of my business...
610
00:45:59,189 --> 00:46:01,157
so don't get sore.
611
00:46:01,258 --> 00:46:03,522
I'm just a guy here talkin'.
612
00:46:03,627 --> 00:46:06,118
But I have to call 'em as I see 'em.
613
00:46:06,230 --> 00:46:09,199
You're sure you're not just
taking your mother's word for that?
614
00:46:10,968 --> 00:46:12,868
For what?
615
00:46:12,970 --> 00:46:15,871
Uh, about your father being no good.
616
00:46:15,973 --> 00:46:18,464
Maybe you'd like him
if you gave him a chance.
617
00:46:18,575 --> 00:46:21,476
Why don't you talk to him
and give him a chance?
618
00:46:21,578 --> 00:46:24,513
Why don't you talk to him?
619
00:46:24,615 --> 00:46:27,516
Look, Mrs. Cosick,
we've got a room down the hall.
620
00:46:27,618 --> 00:46:30,519
- Why don't you go down there and rest?
- No, I wanna stay here.
621
00:46:30,621 --> 00:46:33,522
He feels worthless, empty.
622
00:46:33,624 --> 00:46:35,524
We can be sure of that.
623
00:46:35,626 --> 00:46:37,526
It starts early, usually...
624
00:46:37,628 --> 00:46:40,529
something that happens
between children and parents.
625
00:46:40,631 --> 00:46:43,600
So you may be the key.
We don't know.
626
00:46:43,700 --> 00:46:47,466
We can't know until we can get him in
and have time to help him.
627
00:46:47,571 --> 00:46:49,471
Just do the best you can.
628
00:46:49,573 --> 00:46:51,905
I can't stand looking down very well.
629
00:46:52,009 --> 00:46:54,910
Well, then don't look down.
Try to be casual.
630
00:46:55,012 --> 00:46:56,912
Look, Robert...
631
00:46:57,014 --> 00:47:00,711
you don't have to talk to your father
any longer than you want to.
632
00:47:00,818 --> 00:47:03,878
Anytime you want to break it off,
just yell like before.
633
00:47:03,987 --> 00:47:05,955
Okay?
634
00:47:16,533 --> 00:47:18,433
Okay.
635
00:47:18,535 --> 00:47:21,299
Good. Good.
636
00:47:33,150 --> 00:47:37,109
Robert, I want to help you if I can.
637
00:47:38,255 --> 00:47:40,655
I've meant to look you up, Robert.
638
00:47:40,757 --> 00:47:42,657
I wanted to talk to you.
639
00:47:42,759 --> 00:47:45,751
I know this isn't a very good place...
640
00:47:45,863 --> 00:47:48,024
but let me say a few things.
641
00:47:48,131 --> 00:47:50,031
I-I've got so much that-
642
00:47:50,133 --> 00:47:54,399
Now, look, I'm not gonna ask you
to tell me why you're doing this...
643
00:47:54,504 --> 00:47:56,631
if you don't want to.
644
00:47:56,740 --> 00:48:00,642
I understand. It's- It's difficult.
645
00:48:00,744 --> 00:48:02,644
Things are difficult.
646
00:48:02,746 --> 00:48:04,873
It's been difficult for me too.
647
00:48:04,982 --> 00:48:07,041
Why-
648
00:48:07,150 --> 00:48:09,482
Why did it turn out like this?
649
00:48:11,555 --> 00:48:13,523
What happened?
650
00:48:15,726 --> 00:48:18,024
Don't you want to talk to me?
651
00:48:20,030 --> 00:48:21,998
I don't care.
652
00:48:23,267 --> 00:48:26,395
I just don't know you very well.
653
00:48:31,241 --> 00:48:33,141
I tried to tell you, Chief.
654
00:48:33,243 --> 00:48:36,144
She hit him with somebody named Virginia.
He turned white as a duck.
655
00:48:36,246 --> 00:48:38,646
I said, "Who's Virginia?"
and he clammed up.
656
00:48:38,749 --> 00:48:40,649
I figured there's a girl
mixed up in it someplace.
657
00:48:40,751 --> 00:48:43,276
- He know anything about her?
- I didn't get a chance to ask him.
658
00:48:43,387 --> 00:48:46,288
- See what you get out of her.
- Yeah.
659
00:48:46,390 --> 00:48:49,917
- All right, back up, fellas.
- Let 'em through.
660
00:48:50,027 --> 00:48:51,927
Come on. Beat it, you guys.
661
00:48:52,029 --> 00:48:53,997
- Gerry. Mrs. Cosick.
- Oh.
662
00:48:56,300 --> 00:48:59,736
- Mrs. Cosick, we understand- - Beat it, you
guys. Can't you see that she's nervous and upset?
663
00:48:59,836 --> 00:49:01,667
Now, leave her alone.
664
00:49:01,772 --> 00:49:04,172
- Are these men reporters?
- We'll get rid of them.
665
00:49:04,274 --> 00:49:06,674
No, please, I'd like to talk to them.
666
00:49:06,777 --> 00:49:10,577
- Just let me rest a bit.
- Of course, Mrs. Cosick.
667
00:49:17,120 --> 00:49:22,148
Robert, I know I've made
a lot of mistakes...
668
00:49:22,259 --> 00:49:24,159
but I loved Chris-
669
00:49:24,261 --> 00:49:27,162
I loved your mother. You know that.
670
00:49:27,264 --> 00:49:31,701
You knew she was a very beautiful girl,
Robert, before she had all that trouble.
671
00:49:31,802 --> 00:49:35,533
I don't know, really, what happened.
672
00:49:35,639 --> 00:49:38,164
You know what I'm trying
to tell you, Robert?
673
00:49:38,275 --> 00:49:40,175
No.
674
00:49:40,277 --> 00:49:42,711
Well...
675
00:49:42,813 --> 00:49:45,611
everything was good for a while.
676
00:49:45,716 --> 00:49:48,048
You were hardly 10 then.
677
00:49:48,151 --> 00:49:51,712
I used to take you to the office
on Saturday sometimes.
678
00:49:51,822 --> 00:49:54,222
You liked to play in the office.
679
00:49:54,324 --> 00:49:56,224
We weren't very busy then.
680
00:49:56,326 --> 00:49:59,420
Girls in the office used to
make a big fuss over you.
681
00:50:00,764 --> 00:50:04,530
And I took you out of school once.
You remember?
682
00:50:06,103 --> 00:50:09,004
No, I suppose not.
683
00:50:09,106 --> 00:50:12,007
But, anyway,
I took you up to the Polo Grounds...
684
00:50:12,109 --> 00:50:14,202
for the opening game of the season.
685
00:50:14,311 --> 00:50:17,542
I wrote the excuse myself.
686
00:50:17,647 --> 00:50:22,414
I said,
"Please excuse my son at 1:00 today.
687
00:50:22,519 --> 00:50:25,488
He has to go to a ball game with me."
688
00:50:26,656 --> 00:50:30,092
Then she-
your mother hit the ceiling.
689
00:50:30,193 --> 00:50:33,959
I thought first it was missing school...
690
00:50:34,064 --> 00:50:37,795
but it was the money for the tickets.
691
00:50:37,901 --> 00:50:40,165
I suppose she was right.
692
00:50:40,270 --> 00:50:43,671
But I'm working
on my own time now- selling.
693
00:50:43,774 --> 00:50:46,675
I can knock off any afternoon I want to.
694
00:50:46,777 --> 00:50:49,803
I could get a pair of tickets
for the opening game this year...
695
00:50:49,913 --> 00:50:51,813
if you'd like to go.
696
00:50:51,915 --> 00:50:53,883
You're afraid to look down,
aren't you?
697
00:51:00,791 --> 00:51:05,125
l- I haven't seen a ball game
in maybe six years.
698
00:51:05,228 --> 00:51:07,560
I'd like to go.
699
00:51:08,932 --> 00:51:10,957
Robert.
700
00:51:11,068 --> 00:51:13,628
Are you trying to punish me?
701
00:51:13,737 --> 00:51:16,365
Chief.
Commissioner's on his way over.
702
00:51:23,747 --> 00:51:26,409
Would you like another mint?
703
00:51:26,516 --> 00:51:28,484
Thank you.
704
00:51:31,688 --> 00:51:35,419
Gee, l- I wish
I could do something.
705
00:51:35,525 --> 00:51:38,085
That's a wonderful attitude.
706
00:51:38,195 --> 00:51:40,186
I respect that.
707
00:51:40,297 --> 00:51:43,266
You know,
most of these people don't care.
708
00:51:44,301 --> 00:51:47,202
Look, my philosophy is...
709
00:51:47,304 --> 00:51:49,636
no matter how horrible anything is...
710
00:51:49,739 --> 00:51:52,640
there's always something-
something good in it.
711
00:51:52,742 --> 00:51:54,642
W-Well, I mean, like...
712
00:51:54,744 --> 00:51:57,770
you come to work at 8:00 every morning,
I go to work at 8:30.
713
00:51:57,881 --> 00:51:59,781
l-
714
00:51:59,883 --> 00:52:03,011
I could have gone on for a long time,
except for this...
715
00:52:03,120 --> 00:52:06,055
and missed you by a half an hour
all the time.
716
00:52:06,156 --> 00:52:11,389
Uh, have you ever been to Lewisohn Stadium
to the concerts on Sunday?
717
00:52:11,495 --> 00:52:13,395
Oh, it's beautiful.
718
00:52:13,497 --> 00:52:16,398
Stars out, people listening.
719
00:52:16,500 --> 00:52:20,493
No, I-I've never been.
But it sounds beautiful.
720
00:52:20,604 --> 00:52:22,936
I'll take you.
721
00:52:23,039 --> 00:52:26,440
Uh, I'll take you this Sunday,
if you'd like to go.
722
00:52:26,543 --> 00:52:29,239
Well, l- I would like to.
723
00:52:29,346 --> 00:52:32,782
And I appreciate the sincerity
of your invitation.
724
00:52:32,883 --> 00:52:36,580
But we've just met.
I don't even know your name.
725
00:52:42,492 --> 00:52:45,825
Okay, let's keep it clear, now.
Let's go back, folks.
726
00:52:45,929 --> 00:52:47,692
All the way back.
727
00:52:47,797 --> 00:52:50,265
My name's Daniel! Daniel!
728
00:52:55,705 --> 00:52:58,606
Two bells. I'm dead.
729
00:52:58,708 --> 00:53:01,268
- Who's got three?
- I got three.
730
00:53:01,378 --> 00:53:03,778
Hey! I don't like this.
Let's call it off.
731
00:53:03,880 --> 00:53:08,112
What for? Listen, 12 bucks for somebody,
tax-free. That's a good deal.
732
00:53:08,218 --> 00:53:11,119
- What do you wanna call it off for?
- Ah, it stinks.
733
00:53:11,221 --> 00:53:15,453
- Hey, we get separated, we settle up at the garage.
- Yeah.
734
00:53:30,173 --> 00:53:32,141
All right, take 'em up.
735
00:53:44,087 --> 00:53:45,987
Did you get anything?
736
00:53:46,089 --> 00:53:48,489
- Will you let me have a go at her?
- How is she?
737
00:53:48,592 --> 00:53:51,493
She's fine. She's down the hall
in 1510 talking to the reporters.
738
00:53:51,595 --> 00:53:53,722
- Chief, please let me-
- Okay, okay!
739
00:53:55,265 --> 00:53:58,496
- What goes with her anyway?
- She's a case, just like the boy.
740
00:53:58,602 --> 00:54:01,435
I've been a good mother.
I've done everything I could for him.
741
00:54:01,538 --> 00:54:04,439
Do you know of any serious love affair
that could account for it?
742
00:54:04,541 --> 00:54:07,442
Everyone thought it was too bad.
I know they did.
743
00:54:07,544 --> 00:54:10,945
We didn't have much money.
Of course, I was only 18 when he was born.
744
00:54:11,047 --> 00:54:14,448
- I did have to give up my music, any thought of a career.
- You were a singer?
745
00:54:14,551 --> 00:54:17,452
My teacher said I would have been
a concert pianist if I'd kept on.
746
00:54:17,554 --> 00:54:20,455
And it was obvious what people
thought after Bobby was born.
747
00:54:20,557 --> 00:54:23,958
- I'm gonna go down and get some man-on-the-street
stuff. - It wasn't true. I wanted him.
748
00:54:24,060 --> 00:54:26,961
It was a great blessing.
His father never understood.
749
00:54:27,063 --> 00:54:29,122
Our lady protests too much.
750
00:54:29,232 --> 00:54:33,293
Please let me talk to him. Let me go to him.
I'd never forgive myself-
751
00:54:33,403 --> 00:54:36,600
Oh, I'd kill myself
if anything happened to him.
752
00:54:36,706 --> 00:54:39,937
If he doesn't hurry up,
he's gonna miss the evening editions.
753
00:54:40,043 --> 00:54:43,137
They always die
for the morning papers.
754
00:54:43,246 --> 00:54:46,545
Look, it's his mother.
If she gets hysterical, get a shot of it.
755
00:54:46,650 --> 00:54:50,142
I tried to make his father see
that Bobby was very sensitive...
756
00:54:50,253 --> 00:54:52,278
but he couldn't face the responsibility.
757
00:54:52,389 --> 00:54:55,881
His mother got hysterical.
He refused to talk to her.
758
00:54:55,992 --> 00:54:57,892
She obviously blames herself
for something.
759
00:54:57,994 --> 00:55:00,622
I don't know
what you can make out of it.
760
00:55:00,730 --> 00:55:02,630
Must I put up with this?
761
00:55:02,732 --> 00:55:05,633
- You'd think they'd let me alone.
- Boys, that's enough. Break it up.
762
00:55:05,735 --> 00:55:08,795
Let's go, I said! You, come on.
Everybody. Attaboy. Come on. Out.
763
00:55:08,905 --> 00:55:12,170
- You. Attaboy.
- I'd like to be with him! I have to go!
764
00:55:12,275 --> 00:55:14,903
- Wait a minute!
- Well-
765
00:55:15,011 --> 00:55:18,139
Who is this Virginia you've been
talking about? Who is she?
766
00:55:18,248 --> 00:55:21,149
I'm under the care of these doctors.
I don't-
767
00:55:21,251 --> 00:55:24,152
You've just been transferred, lady.
You're under my care now.
768
00:55:24,254 --> 00:55:27,849
I want to know about this girl.
Who is she? Is she his girl or something?
769
00:55:27,957 --> 00:55:29,857
Oh, please let me alone!
770
00:55:29,959 --> 00:55:32,860
I'm his mother!
Don't you think I feel anything?
771
00:55:32,962 --> 00:55:35,863
I don't think you feel anything
but sorry for yourself.
772
00:55:35,965 --> 00:55:39,901
Look, I've been out there all day now
hanging on by the seat of my pants.
773
00:55:40,003 --> 00:55:43,769
I don't know what's wrong with your kid.
I don't know why I care, but I do.
774
00:55:43,873 --> 00:55:46,535
I'm gonna do everything I can
to get him back in.
775
00:55:46,643 --> 00:55:50,773
I'm sorry, but if there's any chance he has
a girl that might help get him back in...
776
00:55:50,880 --> 00:55:55,783
I'm gonna find out about her
even if I have to be a little rough on you.
777
00:55:55,885 --> 00:55:57,853
Why did she leave him?
778
00:55:58,888 --> 00:56:00,788
Why?
779
00:56:00,890 --> 00:56:03,654
Give me another chance, Robert.
780
00:56:03,760 --> 00:56:05,819
I'm your father.
781
00:56:05,929 --> 00:56:09,194
I was wrong to leave.
Of course I was wrong.
782
00:56:09,299 --> 00:56:14,703
I didn't want to hurt you, but I just
couldn't stand the bickering...
783
00:56:14,804 --> 00:56:16,863
the constant carping and complaining.
784
00:56:16,973 --> 00:56:19,373
It got so I couldn't go home.
785
00:56:19,476 --> 00:56:22,445
I hated the sight of her,
the sound of her voice-
786
00:56:23,813 --> 00:56:25,713
Oh, l-
787
00:56:25,815 --> 00:56:27,783
I didn't mean to say that.
788
00:56:30,320 --> 00:56:33,187
If you ever say that again...
789
00:56:34,524 --> 00:56:38,085
i-if you ever so much as touch her...
790
00:56:38,194 --> 00:56:40,094
I'll kill you.
791
00:56:40,196 --> 00:56:42,426
I'm sorry, Robert.
792
00:56:43,733 --> 00:56:45,701
Really. I'm sorry.
793
00:57:23,973 --> 00:57:26,874
- Did you find out anything?
- The girl's name is Virginia Foster.
794
00:57:26,976 --> 00:57:29,877
They were kids in school together,
they were engaged, but it's busted up.
795
00:57:29,979 --> 00:57:33,380
- Where is she now?
- She lives with her family in Connecticut. Stamford.
796
00:57:33,483 --> 00:57:36,384
Take us a couple of hours
to get her down here, even if we find her.
797
00:57:36,486 --> 00:57:39,387
- What's the difference?
- Okay, okay. We might as well give it a try.
798
00:57:39,489 --> 00:57:43,289
I'll put the pickup on her. You get out there
and keep your friend busy.
799
00:57:43,393 --> 00:57:47,727
- We're gonna drop a man in a rig and try to grab him.
- If he sees that, he'll dive.
800
00:57:47,831 --> 00:57:49,856
See the commissioner about it.
801
00:57:52,268 --> 00:57:55,169
- How'd you do?
- I got a line on the girl they're sending for.
802
00:57:55,271 --> 00:57:57,398
- How is he?
- He's getting pretty confused.
803
00:57:57,507 --> 00:58:00,237
You know what they're trying to do?
They're crazy!
804
00:58:00,343 --> 00:58:02,504
I tried to talk them out of it.
805
00:58:02,612 --> 00:58:05,581
Keep him from looking up.
That's all you can do.
806
00:58:11,187 --> 00:58:13,348
Hi. How are ya?
807
00:58:15,692 --> 00:58:17,956
You want a cigarette, kid?
808
00:58:18,061 --> 00:58:20,461
No.
809
00:58:20,563 --> 00:58:24,397
That looked like a pretty good thing
you had with Virginia, kid.
810
00:58:24,501 --> 00:58:27,470
Why'd you throw her over?
811
00:58:28,938 --> 00:58:31,566
She's probably been worried about you.
812
00:58:33,843 --> 00:58:36,243
It wasn't any good.
813
00:58:36,346 --> 00:58:38,541
It wasn't any good.
814
00:58:38,648 --> 00:58:40,548
Why not?
815
00:58:40,650 --> 00:58:42,618
It just wasn't-
816
00:58:44,821 --> 00:58:47,654
Why can't they leave me alone?
817
00:58:47,757 --> 00:58:51,193
Why did they have to go and find out about her?
I didn't want her to know.
818
00:58:54,497 --> 00:58:56,624
Can't they stop torturing me?
819
00:58:56,733 --> 00:58:59,395
Okay down here. Now, easy does it.
820
00:59:00,503 --> 00:59:02,130
Here we go.
821
00:59:16,319 --> 00:59:19,288
Shall we continue, Mrs. Fuller?
822
00:59:21,057 --> 00:59:23,958
"It is further ordered,
judged and decreed...
823
00:59:24,060 --> 00:59:26,961
"that the plaintiff have custody,
control and supervision...
824
00:59:27,063 --> 00:59:30,157
"of the infant issue
of the marriage herein dissolved.
825
00:59:30,266 --> 00:59:34,930
Thomas Edward Fuller and Louise Ann Fuller,
except as provided herein below."
826
00:59:35,038 --> 00:59:37,006
Uh, Mr. Fuller?
827
00:59:39,442 --> 00:59:41,342
Okay.
828
00:59:41,444 --> 00:59:43,810
- Mrs. Fuller?
- What?
829
00:59:43,913 --> 00:59:48,407
We would like to establish agreement
on each paragraph as we go.
830
00:59:48,518 --> 00:59:50,679
Do you have any comment?
831
00:59:50,787 --> 00:59:52,914
Yes. I don't understand it.
832
00:59:53,022 --> 00:59:54,922
It's too complicated.
833
00:59:55,024 --> 00:59:57,288
"Issue. One issue. Both issue."
834
00:59:57,393 --> 00:59:59,293
You make it sound dirty.
835
00:59:59,395 --> 01:00:01,955
They're children.
Why don't you say "children"?
836
01:00:02,065 --> 01:00:05,125
I don't want to do it now anyway.
837
01:00:05,234 --> 01:00:08,135
- Mrs. Fuller, isn't this a bit late-
- Wait a minute!
838
01:00:08,237 --> 01:00:11,695
Ann, do you really mean that?
Are you serious?
839
01:00:11,808 --> 01:00:14,072
- Yes.
- Mrs. Fuller, may I ask-
840
01:00:14,177 --> 01:00:16,543
I told you, it's too complicated!
841
01:00:16,646 --> 01:00:19,308
Custody hereinafter provided-
842
01:00:19,415 --> 01:00:23,943
I-I can't remember who's plaintiff
or who's defendant.
843
01:00:24,053 --> 01:00:26,954
- It'd be more trouble than being married!
- Oh, Ann-
844
01:00:27,056 --> 01:00:29,957
If you had been on time
it would have been all right.
845
01:00:30,059 --> 01:00:34,587
I wanted to do it, but I got tired
of waiting and thinking.
846
01:00:34,697 --> 01:00:37,757
I'm sorry. I got mixed up
in that traffic jam.
847
01:00:37,867 --> 01:00:41,325
Ann, we can make it work again.
Let's try.
848
01:00:42,672 --> 01:00:44,640
Oh, Ann!
849
01:01:07,257 --> 01:01:09,225
Keep it coming.
850
01:01:12,095 --> 01:01:16,259
Now, look, don't throw until you
clear the bottom of this balcony...
851
01:01:16,366 --> 01:01:19,267
so that you don't get your rope fouled.
852
01:01:19,369 --> 01:01:21,701
Understand? All right.
853
01:01:26,709 --> 01:01:29,075
- Keep it coming.
- Keep 'em going.
854
01:01:34,984 --> 01:01:37,316
Look, kid- Robert-
855
01:01:37,420 --> 01:01:39,684
Virginia was just trying to help you.
856
01:01:39,789 --> 01:01:42,383
- Don't you understand that-
- Hey, mac.! Look out.!
857
01:01:42,492 --> 01:01:44,892
- They're gonna get you!
- Look out, mac.!
858
01:01:44,994 --> 01:01:46,621
Get away from me!
859
01:01:46,729 --> 01:01:49,698
- Get away from me!
- Pull him up! Pull him up!
860
01:01:49,799 --> 01:01:51,960
Pull him up.
861
01:02:02,345 --> 01:02:04,575
You're nothin' but a stinkin' cop!
862
01:02:04,681 --> 01:02:08,447
- You knew they were gonna do that. You were in on it.!
- Shut up!
863
01:02:08,551 --> 01:02:11,349
Who do you think you're yelling at?
Who do you think you are?
864
01:02:11,454 --> 01:02:17,017
You open your trap to me like that once more,
and I'll come over there and push you off.
865
01:02:17,126 --> 01:02:20,027
You realize
he was risking his neck for you?
866
01:02:20,129 --> 01:02:23,963
You realize half the police force in New York
is climbin' around on this hotel...
867
01:02:24,067 --> 01:02:26,968
holding their breath
to see what you're gonna do?
868
01:02:27,070 --> 01:02:29,971
You realize how much this city has paid
for this phony Dutch act of yours?
869
01:02:30,073 --> 01:02:32,473
"I'm gonna jump. I'm not gonna jump.
870
01:02:32,575 --> 01:02:35,669
Don't anybody touch me.
Give me a glass of water."
871
01:02:35,778 --> 01:02:39,043
Okay, kid, if you're gonna jump,
go ahead.! Jump.!
872
01:02:42,652 --> 01:02:47,715
I got a bellyful of you. I don't know why
I bothered with you in the first place.
873
01:02:47,824 --> 01:02:50,520
Go on.! Jump.!
874
01:02:51,728 --> 01:02:53,696
Wait a minute.
875
01:02:57,867 --> 01:02:59,835
I'm sorry.
876
01:03:02,338 --> 01:03:05,239
I appreciate what you're trying to do.
877
01:03:05,341 --> 01:03:07,309
I'm sorry.
878
01:03:09,078 --> 01:03:13,981
l- I could never talk to anybody
the way I've been able to talk to you.
879
01:03:14,083 --> 01:03:17,541
I could never talk to my father
the way I've talked to you.
880
01:03:17,654 --> 01:03:20,020
l- I'm sorry.
881
01:03:21,557 --> 01:03:23,957
I'm mixed up.
882
01:03:24,060 --> 01:03:29,020
Don't you see your mother gave you
a wrong steer about your father, kid?
883
01:03:30,366 --> 01:03:32,891
Don't you see he's really a good joe...
884
01:03:33,002 --> 01:03:34,970
and he likes you?
885
01:03:36,272 --> 01:03:38,240
I guess so. l-
886
01:03:39,308 --> 01:03:41,208
I don't know.
887
01:03:41,310 --> 01:03:43,403
I just don't know what to do.
888
01:03:43,513 --> 01:03:47,381
He's right here. Why don't you
tell him you were wrong?
889
01:03:50,720 --> 01:03:52,688
Why don't you?
890
01:03:54,323 --> 01:03:56,291
Okay.
891
01:04:03,566 --> 01:04:05,466
It's all right, Robert.
892
01:04:05,568 --> 01:04:07,468
I understand.
893
01:04:07,570 --> 01:04:11,472
I guess we both understand each other
a little better now.
894
01:04:11,574 --> 01:04:13,872
Don't we?
895
01:04:13,976 --> 01:04:15,944
Yes.
896
01:04:17,380 --> 01:04:19,541
It doesn't matter anyway.
897
01:04:29,625 --> 01:04:32,992
Why don't you come on in
a little while?
898
01:04:33,096 --> 01:04:35,997
Tell you what I'll do.
I'll make a deal with you.
899
01:04:36,099 --> 01:04:39,000
You've been out here
a long time now...
900
01:04:39,102 --> 01:04:41,002
and it's pretty hot.
901
01:04:41,104 --> 01:04:43,402
You're tired,
and you haven't had anything to eat.
902
01:04:43,506 --> 01:04:45,736
I-I'll make a deal with you.
903
01:04:45,842 --> 01:04:50,370
If you wanna come in and take a shower,
think things over...
904
01:04:50,480 --> 01:04:54,507
I'll clear everybody out of the room,
give you the key and you can lock yourself in.
905
01:04:54,617 --> 01:04:59,520
And if you wanna come back out here...
906
01:04:59,622 --> 01:05:02,523
okay, that'll be your own decision.
907
01:05:05,661 --> 01:05:08,186
How do I know that you'd do it?
908
01:05:08,297 --> 01:05:10,197
Really?
909
01:05:10,299 --> 01:05:14,133
Because I say so.
You got my word for it.
910
01:05:15,471 --> 01:05:18,269
You'd didn't tell me
they were gonna try to grab me.
911
01:05:18,374 --> 01:05:20,274
No, I didn't.
912
01:05:20,376 --> 01:05:23,709
But I think that's a little bit different.
Don't you, kid?
913
01:05:23,813 --> 01:05:27,476
You didn't ask me to promise
I wouldn't let 'em try to grab you.
914
01:05:27,583 --> 01:05:31,019
Anyway, I couldn't have stopped 'em
if I'd wanted to.
915
01:05:31,120 --> 01:05:33,588
This is just between us.
916
01:05:35,525 --> 01:05:39,484
If I say so,
you've got my word for it.
917
01:05:43,599 --> 01:05:45,567
All right.
918
01:05:46,836 --> 01:05:50,169
Give me a couple of minutes
to clear out the room.
919
01:05:50,273 --> 01:05:52,503
Come on.! Everybody out.!
920
01:05:52,608 --> 01:05:55,509
You jokers, come on out!
Everybody clear the room!
921
01:05:55,611 --> 01:05:57,511
Shh, shh, shh. Don't-
922
01:06:02,652 --> 01:06:05,382
Let's go.
Everybody clear the room. Come on.
923
01:06:05,488 --> 01:06:08,389
Let's clear the room.
Everybody out.
924
01:06:08,491 --> 01:06:11,119
Who's got the key? Where's the key?
925
01:06:20,803 --> 01:06:23,772
Okay. Okay, here's the key.
926
01:06:23,873 --> 01:06:25,773
Now, the connecting doors are locked.
927
01:06:25,875 --> 01:06:28,503
Just give me a couple seconds to get out.
928
01:06:28,611 --> 01:06:31,444
I'll guard the door and see nobody
busts in till you get it locked.
929
01:06:31,547 --> 01:06:35,074
- Okay?
- Yeah.
930
01:07:29,739 --> 01:07:32,401
Kneel and pray, my boy.!
931
01:07:32,508 --> 01:07:35,375
Kneel and pray! Be washed-
932
01:07:38,414 --> 01:07:41,941
- Where did you come from?
- I'm the boy's pastor, I tell you.
933
01:07:42,051 --> 01:07:44,019
Hey, Chief!
934
01:07:48,190 --> 01:07:51,921
Robert? Robert, l-
935
01:07:52,028 --> 01:07:54,656
I'm sorry. I didn't-
936
01:07:55,765 --> 01:07:57,665
It was a mistake.
937
01:07:57,767 --> 01:08:00,668
I don't know where he came from.
938
01:08:00,770 --> 01:08:02,670
Kid.
939
01:08:07,276 --> 01:08:10,177
Where did he come from?
Who let him in?
940
01:08:10,279 --> 01:08:13,180
He had one leg on the floor.
I'm ready with the bracelets.
941
01:08:13,282 --> 01:08:15,750
Why wasn't somebody watching the door?
We almost had him.
942
01:08:15,851 --> 01:08:19,048
He'll never believe me now,
no matter what I say to him.
943
01:08:23,492 --> 01:08:25,460
Okay, check in.
944
01:08:30,333 --> 01:08:32,233
You got any other ideas?
945
01:08:32,335 --> 01:08:34,735
The girl.
Have we got anything on the girl?
946
01:08:34,837 --> 01:08:38,432
No. If your captain gives you any trouble,
tell him to call me.
947
01:08:39,976 --> 01:08:42,945
Yeah, he's still out there.
948
01:08:43,045 --> 01:08:45,013
Yeah, I know.
949
01:08:46,582 --> 01:08:48,482
What?
950
01:08:48,584 --> 01:08:50,484
Well, where is she now?
951
01:08:50,586 --> 01:08:53,987
- Can I get a Bayside number on this thing?
- Hold on. Yeah.
952
01:08:54,090 --> 01:08:57,617
- That's the operator. Where's the chief?
- He's in there. Thanks.
953
01:08:58,894 --> 01:09:01,988
Uh, Bayside-9-9-9-7-0.
954
01:09:02,098 --> 01:09:04,862
Bayside-9-9-9-7-0.
955
01:09:04,967 --> 01:09:07,026
Just a minute, sir.
956
01:09:08,437 --> 01:09:11,406
Helen? I'm gonna be a little late.
957
01:09:13,142 --> 01:09:15,133
Yeah.
958
01:09:15,244 --> 01:09:17,508
Yeah. Are the kids there?
959
01:09:19,315 --> 01:09:21,408
Is Harry okay?
960
01:09:22,651 --> 01:09:25,552
I don't know. I still have to check in.
961
01:09:25,654 --> 01:09:28,248
- Hey. We got the girl.
- Wait a minute. What?
962
01:09:28,357 --> 01:09:31,258
We got the girl. They're flying her down.
You'd better stick around.
963
01:09:31,360 --> 01:09:34,261
Helen- I'll explain when I see ya.
964
01:09:34,363 --> 01:09:36,263
No, no, it's-
965
01:09:36,365 --> 01:09:38,265
It's okay. Go ahead without me.
966
01:09:38,367 --> 01:09:40,426
Save me a piece of liver.
967
01:09:57,319 --> 01:10:01,119
Darkness has transformed
this entire scene into-
968
01:10:01,223 --> 01:10:03,316
Well, it's a strange, fantastic sight.
969
01:10:03,426 --> 01:10:07,954
Many of these people
have been waiting here all day, and even now-
970
01:10:08,064 --> 01:10:10,624
Wait just a minute.
They're bringing someone now.
971
01:10:57,046 --> 01:10:59,014
Turn those off!
972
01:11:00,549 --> 01:11:02,278
Who turned that light on?
973
01:11:02,384 --> 01:11:04,443
Well, turn it off!
974
01:11:07,156 --> 01:11:09,351
What? She's on the way up, huh?
975
01:11:09,458 --> 01:11:11,358
Good.
976
01:11:11,460 --> 01:11:13,360
Moksar.
977
01:11:13,462 --> 01:11:15,930
I'd like to talk to her first.
978
01:11:27,843 --> 01:11:29,743
- Virginia?
- Yes.
979
01:11:29,845 --> 01:11:31,745
Virginia, this is Dr. Straus.
980
01:11:31,847 --> 01:11:34,247
We'd like to talk to you a minute
about Robert.
981
01:11:34,350 --> 01:11:38,218
Give me a rewrite. She's in the hotel now.
982
01:11:39,255 --> 01:11:41,155
Virginia.
983
01:11:41,257 --> 01:11:43,657
You were engaged.
Why did you break it off?
984
01:11:43,759 --> 01:11:45,659
I didn't. He did.
985
01:11:45,761 --> 01:11:47,661
He did? Why?
986
01:11:47,763 --> 01:11:51,358
Well, he- he just said
that he couldn't, that-
987
01:11:51,467 --> 01:11:53,662
that he'd make me unhappy,
it would be better-
988
01:11:53,769 --> 01:11:56,829
- Did you have a fight?
- No, but he'd get mad.
989
01:11:56,939 --> 01:11:59,840
- What about?
- Whenever I tried to help him.
990
01:11:59,942 --> 01:12:04,470
Oh, he'd get in an argument and lose his job
and get sick- really sick.
991
01:12:04,580 --> 01:12:07,743
- I tried to get him to see a doctor, but-
- And he'd get mad about that?
992
01:12:07,850 --> 01:12:10,842
- Yes, even-
- Do you think you know what's wrong with him?
993
01:12:10,953 --> 01:12:14,047
We want you to talk to him, but first
we've got to be sure that you understand.
994
01:12:14,156 --> 01:12:16,590
- Oh, I couldn't. I can't.
- Don't you want to help him?
995
01:12:16,692 --> 01:12:18,660
- Oh, yes, l-
- We've failed.
996
01:12:18,761 --> 01:12:21,958
The least you can do for him is to try
to make him see that he's important to you.
997
01:12:22,064 --> 01:12:24,032
But what can I say?
998
01:12:24,133 --> 01:12:28,035
We've pieced together
a little bit about him today.
999
01:12:28,137 --> 01:12:31,300
Not everything. And it's complicated.
Partly, we're guessing.
1000
01:12:31,407 --> 01:12:35,810
But it's an old pattern. It's been going on
as long as there have been families.
1001
01:12:35,911 --> 01:12:38,311
His mother didn't want him, really.
1002
01:12:38,414 --> 01:12:42,145
But she couldn't admit,
even to herself...
1003
01:12:42,251 --> 01:12:47,086
that he'd spoiled her beautiful dream
of fame and fortune, a great career.
1004
01:12:47,189 --> 01:12:49,089
So she babied him...
1005
01:12:49,191 --> 01:12:52,820
and she couldn't admit,
again even to herself...
1006
01:12:52,928 --> 01:12:55,624
that she blamed her husband
for trapping her.
1007
01:12:55,731 --> 01:12:58,996
So she blamed him for everything else...
1008
01:12:59,101 --> 01:13:02,730
and she got back at him
by teaching Robert to hate him.
1009
01:13:03,839 --> 01:13:05,739
All children-boys-
1010
01:13:05,841 --> 01:13:08,742
are in love with their mothers
romantically.
1011
01:13:08,844 --> 01:13:12,280
They get over it,
tend a little more toward their fathers.
1012
01:13:12,381 --> 01:13:15,714
Robert didn't. He couldn't.
1013
01:13:15,818 --> 01:13:17,809
He hated his father.
1014
01:13:17,920 --> 01:13:21,913
That bothered him.
He knew it was wrong.
1015
01:13:22,024 --> 01:13:24,857
So he began to hate himself.
1016
01:13:24,960 --> 01:13:27,861
Everything proved that he was right-
1017
01:13:27,963 --> 01:13:30,363
every time he lost a job.
1018
01:13:30,466 --> 01:13:33,196
The army said he was no good-
that made it official.
1019
01:13:33,302 --> 01:13:35,270
Do you love him?
1020
01:13:37,039 --> 01:13:40,338
- Yes.
- Then tell him so.
1021
01:13:40,442 --> 01:13:43,377
Make him believe it.
Help us to get him in.
1022
01:13:43,479 --> 01:13:46,937
Then- It won't be easy...
1023
01:13:47,049 --> 01:13:51,383
but then we'll do everything possible
to try to straighten him out.
1024
01:13:52,421 --> 01:13:54,321
He wants to love you...
1025
01:13:54,423 --> 01:13:56,323
but he feels unworthy.
1026
01:13:56,425 --> 01:13:58,552
He's afraid to.
1027
01:13:58,661 --> 01:14:00,629
Come on.
1028
01:14:06,835 --> 01:14:08,735
Virginia!
1029
01:14:08,837 --> 01:14:11,328
It's all right, Mrs. Cosick.
Take it easy.
1030
01:14:24,119 --> 01:14:26,087
Robert.
1031
01:14:27,256 --> 01:14:29,224
Robert?
1032
01:14:32,861 --> 01:14:35,762
I told you, l-This doesn't have
anything to do with her.
1033
01:14:35,864 --> 01:14:38,264
- I want to keep her out of it.
- Robert-
1034
01:14:38,367 --> 01:14:40,665
I don't want her to see me.
1035
01:14:44,173 --> 01:14:46,141
Robert...
1036
01:14:46,241 --> 01:14:48,209
I love you.
1037
01:14:51,113 --> 01:14:53,343
I need you and I want you.
1038
01:14:53,449 --> 01:14:57,044
That's all. I won't ask you to do
anything you don't want to do.
1039
01:15:00,956 --> 01:15:02,617
Chief.
1040
01:15:04,660 --> 01:15:07,561
They got the net down there.
Where do you want it?
1041
01:15:07,663 --> 01:15:09,893
How big is it?
1042
01:15:09,998 --> 01:15:13,058
Keep it out of his sight-
close to the building on the way in.
1043
01:15:13,168 --> 01:15:16,069
Bring it up the elevator. We'll work it
with rope from the 13th floor.
1044
01:15:16,171 --> 01:15:18,230
Yes, sir.
1045
01:15:18,340 --> 01:15:23,073
Hug the building. Up the elevator-
13th floor. Stand by for Moksar.
1046
01:15:40,062 --> 01:15:43,088
- W-What are they doing?
- Nothing, Robert.
1047
01:15:47,536 --> 01:15:49,834
All right, here you go.
Watch it.
1048
01:15:53,876 --> 01:15:56,845
Robert, don't you love me?
1049
01:15:58,981 --> 01:16:01,108
I thought you loved me.
1050
01:16:05,988 --> 01:16:09,185
I kept the poem you wrote me
in your last letter...
1051
01:16:09,291 --> 01:16:11,259
when you went away.
1052
01:16:12,895 --> 01:16:15,386
I didn't quite understand it, but-
1053
01:16:15,497 --> 01:16:17,988
but it was beautiful.
1054
01:16:18,100 --> 01:16:20,227
I know it by heart.
1055
01:16:21,470 --> 01:16:23,438
I do.
1056
01:16:25,808 --> 01:16:27,833
"You are gone, Virginia...
1057
01:16:29,344 --> 01:16:32,313
"and I remember the empty doorway...
1058
01:16:32,414 --> 01:16:35,315
"the soft, dark shadows
that said good night...
1059
01:16:35,417 --> 01:16:38,648
"the anguish heavy on my shoulders.
1060
01:16:40,522 --> 01:16:45,459
"I look at the awkward hands
that cannot touch your beauty.
1061
01:16:45,561 --> 01:16:49,691
"I hear the silent footsteps of ending...
1062
01:16:49,798 --> 01:16:52,699
"in the silent street.
1063
01:16:52,801 --> 01:16:54,701
"Forgive me, Virginia.
1064
01:16:54,803 --> 01:16:56,771
I am empty."
1065
01:17:05,614 --> 01:17:08,242
Go on. Finish it.
1066
01:17:08,350 --> 01:17:10,750
Oh, no, Robert.
1067
01:17:10,853 --> 01:17:14,516
No, l- I didn't mean- Don't.
1068
01:17:14,623 --> 01:17:19,219
"I have tasted the wind.
I have tasted the earth.
1069
01:17:20,762 --> 01:17:22,662
"There's nothing in between...
1070
01:17:22,764 --> 01:17:25,324
"nothing but...
1071
01:17:25,434 --> 01:17:28,096
"empty anger below...
1072
01:17:30,506 --> 01:17:33,475
"no goal but the...
1073
01:17:34,910 --> 01:17:40,405
restless lanterns of the dead."
1074
01:17:44,286 --> 01:17:47,722
Kneel and pray! Kneel and pray!
1075
01:17:47,823 --> 01:17:50,155
Be washed in the blood of the lamb!
1076
01:17:50,259 --> 01:17:52,454
The sins are on your soul!
1077
01:17:52,561 --> 01:17:55,029
Kneel and pray!
1078
01:17:55,130 --> 01:17:57,030
Kneel and pray!
1079
01:17:57,132 --> 01:18:00,101
The sins are on your soul!
Kneel and pray!
1080
01:18:00,202 --> 01:18:02,966
The following halfhour has been
relinquished by the sponsors of Mystery Street...
1081
01:18:03,071 --> 01:18:05,733
the R. and J. Mancrieff Company...
1082
01:18:05,841 --> 01:18:08,241
manufacturers
of Miss America bobby pins...
1083
01:18:08,343 --> 01:18:10,243
Stimulo, the brush of beauty...
1084
01:18:10,345 --> 01:18:13,542
and Fashionette,
the crowning glory for your hair.
1085
01:18:13,649 --> 01:18:16,311
All commercial announcements
will be omitted.
1086
01:18:16,418 --> 01:18:19,216
It is now 8:00 p.m.
1087
01:18:36,004 --> 01:18:37,904
- Here.
- What's the idea?
1088
01:18:38,006 --> 01:18:41,169
It was your idea. You won it.
You got closest to the time.
1089
01:18:41,276 --> 01:18:43,676
What time? Okay, I got 8:00.
1090
01:18:43,779 --> 01:18:45,679
Now it's 8:00.
1091
01:18:45,781 --> 01:18:48,682
But the idea was the guy who got
closest to the time he jumped...
1092
01:18:48,784 --> 01:18:50,684
takes the dough.
1093
01:18:50,786 --> 01:18:53,186
He ain't jumped. So no dough, huh?
1094
01:18:53,288 --> 01:18:55,756
Go on, take it. It's yours, dope.
1095
01:19:41,503 --> 01:19:44,939
Hi! Gee, I've been looking
all over for you.
1096
01:19:45,040 --> 01:19:48,032
And... I-I wanted to tell you...
1097
01:19:48,143 --> 01:19:50,168
my name's Daniel Klempner.
1098
01:19:50,278 --> 01:19:53,475
Uh, nobody but my mother
calls me that though.
1099
01:19:53,582 --> 01:19:56,574
In the stockroom where I work
they call me Danny.
1100
01:19:56,685 --> 01:19:58,585
Well-
1101
01:19:58,687 --> 01:20:01,053
Well, gee, what's the matter?
1102
01:20:01,156 --> 01:20:04,057
l- I guess I'm just hungry.
1103
01:20:04,159 --> 01:20:07,219
I went away for a while,
but I didn't eat anything.
1104
01:20:07,329 --> 01:20:09,229
I forgot to.
1105
01:20:09,331 --> 01:20:11,891
Aw, we'll get you something to eat.
1106
01:20:17,539 --> 01:20:19,439
Sergeant.
1107
01:20:19,541 --> 01:20:22,942
We need about 10 minutes to get
the net up and, bingo, we got him.
1108
01:20:23,045 --> 01:20:25,946
- Can you keep him busy that long? Are you okay?
- I'm okay.
1109
01:20:26,048 --> 01:20:28,539
- Maybe the doc better give you something.
- I'm okay!
1110
01:20:30,552 --> 01:20:33,248
Look, kid, what is it? What's the trouble?
1111
01:20:33,355 --> 01:20:35,687
Why can't you tell me?
1112
01:20:35,791 --> 01:20:37,952
What is it?
1113
01:20:42,664 --> 01:20:44,632
I don't know.
1114
01:20:45,801 --> 01:20:47,769
I can't breathe.
1115
01:20:54,643 --> 01:21:00,104
I can't breathe.
I-I couldn't breathe if I came in.
1116
01:21:00,215 --> 01:21:02,445
We're ready here, Chief.
1117
01:21:02,551 --> 01:21:04,883
Okay. Here we go.
1118
01:21:05,921 --> 01:21:07,821
Can't say I blame you.
1119
01:21:07,923 --> 01:21:11,950
I don't go too much for doctors myself,
usually. But these guys are okay.
1120
01:21:12,060 --> 01:21:14,961
They know
it's been pretty rough on you...
1121
01:21:15,063 --> 01:21:17,463
your family busting up the way it did.
1122
01:21:17,566 --> 01:21:20,467
That can be pretty rough on a guy.
It mixes him up.
1123
01:21:20,569 --> 01:21:23,970
They figure you just added it all up wrong
and got the wrong answer.
1124
01:21:24,072 --> 01:21:26,973
It's not as bad as you think it is.
1125
01:21:27,075 --> 01:21:30,636
For instance, you're mixed up
about Virginia, I guess.
1126
01:21:30,746 --> 01:21:35,809
Okay, maybe you want to marry her,
only you don't want to.
1127
01:21:35,917 --> 01:21:39,444
You can't, only you think you should.
Or somethin'.
1128
01:21:39,554 --> 01:21:43,547
Well, that's a tough one.
That could happen to anybody.
1129
01:21:43,658 --> 01:21:48,755
But it's like they say about streetcars-
there'll be another one along any minute.
1130
01:21:48,864 --> 01:21:52,925
You know how many girls called up the hotel
here today and said they'd marry you?
1131
01:21:53,034 --> 01:21:55,002
H-How many?
1132
01:21:55,103 --> 01:21:58,800
A lot.
About 10, I think they told me.
1133
01:22:01,409 --> 01:22:03,377
They're crazy.
1134
01:22:04,980 --> 01:22:07,676
Ten-
1135
01:22:09,851 --> 01:22:12,479
Ten good reasons.
1136
01:22:14,656 --> 01:22:18,615
You should have 10 good reasons
for anything.
1137
01:22:18,727 --> 01:22:21,025
That's a rule.
1138
01:22:23,265 --> 01:22:26,393
I'd really like to come in...
1139
01:22:26,501 --> 01:22:28,401
but I can't.
1140
01:22:28,503 --> 01:22:30,164
Why not?
1141
01:22:30,272 --> 01:22:32,832
l- I just...
1142
01:22:32,941 --> 01:22:35,171
can't now.
1143
01:22:35,277 --> 01:22:38,371
You know, a-after this.
1144
01:22:42,884 --> 01:22:46,376
I might, though,
if you could give me 10 good reasons.
1145
01:22:46,488 --> 01:22:48,888
But you can't.
1146
01:22:48,990 --> 01:22:51,390
Life stinks, and you know it.
1147
01:22:51,493 --> 01:22:54,291
It's a rat race.
1148
01:22:54,396 --> 01:22:58,196
It's a rat race. It- It's a rat race.
1149
01:22:58,300 --> 01:23:00,427
Sure, but there's a lot in it-
1150
01:23:00,535 --> 01:23:02,435
there's a lot in it that's okay.
1151
01:23:02,537 --> 01:23:04,698
What?
1152
01:23:04,806 --> 01:23:09,266
Well, maybe I should get a preacher
or somebody like that to explain it to you.
1153
01:23:09,377 --> 01:23:11,470
No.
1154
01:23:11,580 --> 01:23:14,743
Y-You explain it to me yourself.
1155
01:23:14,850 --> 01:23:18,752
Well, I'm not so sure I can, kid. l-
1156
01:23:18,854 --> 01:23:21,846
I just never counted it all up, I guess.
1157
01:23:24,192 --> 01:23:27,889
- What are they doing down there?
- Oh, I don't know.
1158
01:23:27,996 --> 01:23:30,556
W-What are they doing?
1159
01:23:30,665 --> 01:23:32,565
What's happening?
1160
01:23:32,667 --> 01:23:35,261
They're just bullin' around.
You know how cops are.
1161
01:23:35,370 --> 01:23:37,463
Don't worry about them.
1162
01:23:40,041 --> 01:23:42,942
They're waiting for me to jump.
1163
01:23:43,044 --> 01:23:45,911
Everybody's waiting for me to jump.
1164
01:23:46,014 --> 01:23:47,914
Could be.
1165
01:23:48,016 --> 01:23:49,916
I'll make you a bet.
1166
01:23:50,018 --> 01:23:54,421
You come on in, and you'll hear cheering
like DiMaggio belted one into the stands.
1167
01:23:56,157 --> 01:24:00,992
If they weren't waiting for me to jump,
they'd go home.
1168
01:24:01,096 --> 01:24:04,759
Yeah, sure.
A lot of jerks'll look at anything.
1169
01:24:04,866 --> 01:24:08,461
Don't look at me.
I agree with you. It's a rat race.
1170
01:24:08,570 --> 01:24:10,629
A man washing a window,
making cigars-
1171
01:24:10,739 --> 01:24:12,730
everybody wants to see
what's gonna happen.
1172
01:24:12,841 --> 01:24:16,174
Hey, tie that line off on the radiator.
1173
01:24:18,113 --> 01:24:21,241
- What's holding us up?
- Our line got fouled up, Chief. We're all clear now.
1174
01:24:21,349 --> 01:24:23,408
- Okay, take it up.
- Yes, sir.
1175
01:24:23,518 --> 01:24:26,078
Jumpin'offbig buildings
don't buy any potatoes.
1176
01:24:32,027 --> 01:24:36,191
You don't get anything out of this racket
you don't put into it.
1177
01:24:36,298 --> 01:24:38,198
I get tired some days.
1178
01:24:38,300 --> 01:24:41,201
My back's been troubling me too
a little lately.
1179
01:24:41,303 --> 01:24:44,704
But I forget about it when I get out of the suit
and get a couple beers in me.
1180
01:24:44,806 --> 01:24:48,503
That's one of the things that's okay-
a beer now and then.
1181
01:24:48,610 --> 01:24:52,341
I get a kick out of
that first swallow when I'm dry.
1182
01:24:53,682 --> 01:24:55,741
l- I could never understand...
1183
01:24:55,850 --> 01:24:59,308
how anybody could drink beer.
1184
01:24:59,421 --> 01:25:02,254
My wife used to feel
the same way you do.
1185
01:25:02,357 --> 01:25:06,054
I showed her somethin'- put a little salt in it.
She drinks it all the time now.
1186
01:25:10,332 --> 01:25:12,232
Is she beautiful?
1187
01:25:12,334 --> 01:25:14,234
Well...
1188
01:25:14,336 --> 01:25:17,965
she's not a Park Avenue
photographer's model.
1189
01:25:18,073 --> 01:25:21,804
No, l-I don't suppose
you'd say she's beautiful.
1190
01:25:23,178 --> 01:25:26,079
She oughta had her teeth fixed
when she was a kid...
1191
01:25:26,181 --> 01:25:28,581
but they didn't know much
about that in those days.
1192
01:25:28,683 --> 01:25:31,584
She's taken on a little around the hips
since the two kids...
1193
01:25:31,686 --> 01:25:33,916
but that's to be expected-
that's natural.
1194
01:25:34,022 --> 01:25:38,186
We kid her a lot about goin' to one
of those rub-and-punch parlors...
1195
01:25:38,293 --> 01:25:40,193
on Fifth Avenue
and gettin'the whole works-
1196
01:25:40,295 --> 01:25:42,195
you know,
mud on the chin and everything.
1197
01:25:42,297 --> 01:25:46,734
But it's just kiddin'. It's too expensive.
But we have a lot oflaughs.
1198
01:25:46,835 --> 01:25:50,293
Maybe I could explain better how I feel...
1199
01:25:50,405 --> 01:25:53,863
if I'd read more books
or gone to church more.
1200
01:25:53,975 --> 01:25:56,341
Helen's more for that. That's natural.
1201
01:25:56,444 --> 01:26:00,608
Easters, I like it. You know, the family,
we sorta make a thing of it.
1202
01:26:00,715 --> 01:26:02,546
Last Easter, though...
1203
01:26:02,650 --> 01:26:05,551
I was down on the avenue
jockeying for top hats.
1204
01:26:05,653 --> 01:26:07,621
We may get to go this year.
1205
01:26:07,722 --> 01:26:11,920
Sundays, usually
I just sit around on my fat.
1206
01:26:12,027 --> 01:26:16,361
Why don't you come out this Sunday and
meet my wife? We'll eat. She's a good cook.
1207
01:26:16,464 --> 01:26:18,989
Then after we could
go over to Sheepshead...
1208
01:26:19,100 --> 01:26:21,864
and fish for floppers off the pier.
1209
01:26:21,970 --> 01:26:26,134
W-What are, uh, flop-
I never heard of floppers.
1210
01:26:26,241 --> 01:26:28,232
Oh. Flounders.
We call 'em floppers.
1211
01:26:28,343 --> 01:26:32,780
You know, flat, white on one side.
How about it? How 'bout comin' out?
1212
01:26:37,285 --> 01:26:39,446
- No.
- Why not?
1213
01:26:42,257 --> 01:26:44,953
- I can't tell you.
- Oh, why not?
1214
01:26:46,361 --> 01:26:49,330
l- I can't tell you. l-
1215
01:26:50,932 --> 01:26:53,093
Y-You're trying to trick me.
1216
01:26:59,040 --> 01:27:00,871
Keep it coming. Keep it coming.
1217
01:27:00,975 --> 01:27:05,412
All I know is that
sometimes you can sleep it off.
1218
01:27:05,513 --> 01:27:09,381
Why can't you tell me?
Wouldn't you like to go fishing with me?
1219
01:27:11,920 --> 01:27:14,480
- Yes.
- We could have a good time.
1220
01:27:18,760 --> 01:27:20,660
This Sunday?
1221
01:27:20,762 --> 01:27:23,856
Well, sure. You pick it. Any Sunday.
1222
01:27:27,135 --> 01:27:30,036
Hey, lookit! I'm jumpin'!
1223
01:27:38,913 --> 01:27:40,710
The net! Pull the net!
1224
01:27:46,154 --> 01:27:49,681
Hey! Gil! Come here and give me a hand!
He's on the net!
1225
01:27:49,791 --> 01:27:52,453
Let me get around.
1226
01:27:54,996 --> 01:28:00,229
Gil! Hold my legs so I can get him in here!
That's it! Pull him over!
1227
01:28:02,804 --> 01:28:04,772
Come on!
1228
01:28:14,983 --> 01:28:17,213
Get some sheets!
1229
01:28:46,014 --> 01:28:47,914
Doctor. Doctor, is he-Will he-
1230
01:28:48,016 --> 01:28:49,916
He's all right, Virginia.
1231
01:28:50,018 --> 01:28:52,919
He's exhausted and suffering from shock,
but he's all right.
1232
01:28:53,021 --> 01:28:57,924
No. No, I mean-What I mean is, later,
will it just happen again?
1233
01:28:58,026 --> 01:28:59,926
The doc here doesn't think so.
1234
01:29:00,028 --> 01:29:02,360
We've all got to help him, Virginia.
1235
01:29:02,463 --> 01:29:05,864
It'll take time and patience,
but he wants to live.
1236
01:29:05,967 --> 01:29:08,026
So the worst is really over.
1237
01:29:08,136 --> 01:29:11,435
Right now he needs some rest,
and so do you.
1238
01:29:20,648 --> 01:29:22,548
We're not gonna move him tonight.
1239
01:29:22,650 --> 01:29:25,551
We've got everything we need here.
We'll move him in the morning.
1240
01:29:25,653 --> 01:29:28,213
- Yes, sir.
- You're gonna keep an eye on him.
1241
01:29:28,323 --> 01:29:30,223
You need some rest, Dunnigan.
1242
01:29:30,325 --> 01:29:32,816
Go to bed.
You've done a good day's work.
1243
01:29:35,430 --> 01:29:38,555
- Clear away.
- Watch the stretcher. Watch the stretcher.
1244
01:29:44,372 --> 01:29:46,340
Oh. Thanks.
1245
01:29:55,984 --> 01:29:57,884
I-I left my traffic book somewhere.
1246
01:29:57,986 --> 01:29:59,954
Oh, yeah. I got it, Dunnigan. Here.
1247
01:30:21,542 --> 01:30:26,138
Come on! The show's over, folks! Go home
and take care of your own kids! Let's go!
1248
01:30:32,887 --> 01:30:35,651
Right on in. Feed it in.
1249
01:30:38,926 --> 01:30:42,157
Daddy! Daddy!
1250
01:30:48,536 --> 01:30:50,504
Let's go see your mommy.
101171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.