Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:36,919 --> 00:05:41,356
You know, I smoked a lot of grass
2
00:05:41,424 --> 00:05:45,155
Oh, Lord, I popped a lot of pills
3
00:05:51,033 --> 00:05:53,968
But I've never touched nothin'
4
00:05:56,405 --> 00:05:59,568
That my spirit could kill
5
00:06:02,345 --> 00:06:05,337
You know, I've seen
a lot of people walkin' 'round
6
00:06:05,414 --> 00:06:08,349
With tombstones in their eyes
7
00:06:15,558 --> 00:06:17,583
But the pusher don't care
8
00:06:20,329 --> 00:06:23,423
If you live or if you die
9
00:06:27,069 --> 00:06:29,196
God damn
10
00:06:31,607 --> 00:06:33,541
The pusher
11
00:06:38,581 --> 00:06:41,311
God damn
12
00:06:41,384 --> 00:06:44,547
Hey, hey, I say the pusher
13
00:06:50,192 --> 00:06:53,161
I said, God damn
14
00:06:53,229 --> 00:06:56,323
God damn the pusher man
15
00:07:53,289 --> 00:07:55,223
Get your motor runnin'
16
00:07:56,592 --> 00:07:58,492
Head out on the highway
17
00:07:59,428 --> 00:08:02,397
Lookin' for adventure
18
00:08:02,465 --> 00:08:05,434
And whatever comes our way
19
00:08:06,335 --> 00:08:09,532
Yeah, darlin'
Gonna make it happen
20
00:08:09,605 --> 00:08:13,006
Take the world in a love embrace
21
00:08:13,075 --> 00:08:16,272
Fire all of the guns at once and
22
00:08:16,345 --> 00:08:19,143
Explode into space
23
00:08:19,215 --> 00:08:21,547
I like smoke and lightnin'
24
00:08:22,618 --> 00:08:24,711
Heavy metal thunder
25
00:08:25,788 --> 00:08:29,189
Racin' with the wind
26
00:08:29,258 --> 00:08:32,591
And the feelin' that I'm under
27
00:08:32,662 --> 00:08:36,029
Yeah, darlin'
Gonna make it happen
28
00:08:36,098 --> 00:08:39,363
Take the world in a love embrace
29
00:08:39,435 --> 00:08:42,666
Fire all of the guns at once and
30
00:08:42,738 --> 00:08:44,763
Explode into space
31
00:08:44,840 --> 00:08:48,105
Like a true nature's child
32
00:08:48,177 --> 00:08:51,544
We were born, born to be wild
33
00:08:51,614 --> 00:08:53,912
We can climb so high
34
00:08:53,983 --> 00:08:57,749
And never wanna die
35
00:08:58,821 --> 00:09:02,279
Born to be wild
36
00:09:05,561 --> 00:09:08,962
Born to be wild
37
00:09:48,237 --> 00:09:50,171
Hey, you got a room?
38
00:09:53,576 --> 00:09:55,168
Hey, man!
39
00:09:58,214 --> 00:09:59,647
You got a room?
40
00:10:13,262 --> 00:10:15,196
You asshole!
41
00:10:23,205 --> 00:10:27,642
I'm goin' down to Mardi Gras
I'm gonna get me a Mardi Gras queen
42
00:10:27,710 --> 00:10:30,770
Oh, man.
Wow, Mardi Gras, man.
43
00:10:30,846 --> 00:10:33,246
That's gonna be the weirdest, man.
44
00:10:34,984 --> 00:10:37,680
You know what we ought to do
first thing, man?
45
00:10:37,753 --> 00:10:40,381
Go and get us a groovy dinner.
46
00:10:40,456 --> 00:10:43,050
Break out some of that cash, man.
47
00:10:49,331 --> 00:10:53,597
Out here in the wilderness, fighting
Indians and cowboys on every side.
48
00:10:57,239 --> 00:11:00,436
What's the matter?
You zonked? You really zoaned?
49
00:11:00,509 --> 00:11:03,239
No, I'm just kinda tired, man.
50
00:11:03,312 --> 00:11:05,246
Oh, man, you're pulling inside.
51
00:11:05,314 --> 00:11:07,373
You're getting
a little distance tonight.
52
00:11:07,449 --> 00:11:09,883
You're getting
a little distance, baby.
53
00:11:09,952 --> 00:11:11,317
Yeah.
54
00:11:11,387 --> 00:11:14,754
Well, I'm just
getting my thing together.
55
00:11:14,824 --> 00:11:16,257
Yeah, right.
56
00:12:18,220 --> 00:12:20,450
Come on.
It's check-out time.
57
00:12:20,522 --> 00:12:22,615
Hey. Billy.
58
00:12:22,691 --> 00:12:24,625
Oh, man, don't do that.
59
00:13:08,904 --> 00:13:10,496
Howdy.
60
00:13:12,074 --> 00:13:14,065
What can I do for you?
61
00:13:14,143 --> 00:13:17,579
I'd like to fix my flat,
if you don't mind.
62
00:13:17,646 --> 00:13:19,511
No, I don't mind.
63
00:13:19,581 --> 00:13:22,744
Just get in the barn.
You'll find the tools you'll need.
64
00:13:22,818 --> 00:13:24,752
Whoa, baby.
Whoa, honey.
65
00:13:26,522 --> 00:13:29,457
Turn that thing off.
You're making my horse skittish.
66
00:13:36,865 --> 00:13:38,992
That sure is
a good-looking machine.
67
00:13:39,068 --> 00:13:40,501
Yeah.
68
00:14:08,964 --> 00:14:10,556
There you go.
69
00:14:18,574 --> 00:14:21,099
You fellas can sit down here.
70
00:14:31,787 --> 00:14:34,221
Would you mind
taking off your hat?
71
00:14:46,835 --> 00:14:49,770
We thank Thee, O Lord,
for these, Thy gifts...
72
00:14:49,838 --> 00:14:51,465
received from Thy bounty...
73
00:14:51,540 --> 00:14:56,000
in the name of Thy only begotten son,
Jesus Christ, our Lord.
74
00:14:56,078 --> 00:14:57,511
Amen.
75
00:15:09,992 --> 00:15:11,584
Where you fellas from?
76
00:15:12,795 --> 00:15:14,228
L.A.
77
00:15:16,698 --> 00:15:18,393
Los Angeles.
78
00:15:18,467 --> 00:15:20,901
Los Angeles.
Is that a fact?
79
00:15:22,171 --> 00:15:23,763
When I was young...
80
00:15:23,839 --> 00:15:27,775
I was headed for California, but...
81
00:15:27,843 --> 00:15:30,277
Well, you know how it is.
82
00:15:38,454 --> 00:15:41,389
Well, you sure got
a nice spread here.
83
00:15:42,524 --> 00:15:45,015
Sure got a lot of 'em.
84
00:15:45,094 --> 00:15:47,187
My wife is Catholic, you know.
85
00:15:52,067 --> 00:15:54,001
Honey, could we have
some more coffee?
86
00:16:01,410 --> 00:16:04,868
No, I mean it.
You've got a nice place.
87
00:16:04,947 --> 00:16:07,882
It's not every man
that can live off the land.
88
00:16:09,318 --> 00:16:13,254
You do your own thing in your own time.
You should be proud.
89
00:16:21,063 --> 00:16:23,429
Well, I'd rather go and journey
90
00:16:23,499 --> 00:16:26,263
Where the diamond crescent's glowing
91
00:16:26,335 --> 00:16:28,735
And run across the valley
92
00:16:28,804 --> 00:16:31,272
Beneath the sacred mountain
93
00:16:31,340 --> 00:16:34,741
And wander through the forest
94
00:16:36,145 --> 00:16:39,114
Where the trees have leaves of prisms
95
00:16:39,181 --> 00:16:41,615
And break the light in colors
96
00:16:41,683 --> 00:16:44,675
That no one knows the names of
97
00:16:48,090 --> 00:16:50,615
And when it's time I'll go and wait
98
00:16:50,692 --> 00:16:53,559
Beside a legendary fountain
99
00:16:53,629 --> 00:16:55,460
Till I see the form reflected
100
00:16:55,531 --> 00:16:58,398
In its clear and jewelled waters
101
00:16:58,467 --> 00:17:01,436
And if you think I'm ready
102
00:17:03,205 --> 00:17:06,038
You may lead me to the chasm
103
00:17:06,108 --> 00:17:08,599
Where the rivers of our vision
104
00:17:08,677 --> 00:17:11,840
Flow into one another
105
00:17:41,476 --> 00:17:43,671
I will want to dive beneath
106
00:17:43,745 --> 00:17:45,906
The white cascading waters
107
00:17:45,981 --> 00:17:48,347
She may beg, she may plead
108
00:17:48,417 --> 00:17:51,352
She may argue with her logic
109
00:17:51,420 --> 00:17:54,856
And mention all the things I learned
110
00:17:56,491 --> 00:17:59,016
That really have no value
111
00:17:59,094 --> 00:18:01,824
In the end she will surely know
112
00:18:01,897 --> 00:18:04,832
I wasn't born to follow
113
00:18:49,011 --> 00:18:50,945
Hey, man, what are you doing?
114
00:18:53,749 --> 00:18:55,683
I gotta talk to you, man.
115
00:19:01,423 --> 00:19:04,358
Everything we ever dreamed of
is in that teardrop gas tank...
116
00:19:04,426 --> 00:19:07,361
and you got a stranger over there
pouring gasoline all over it.
117
00:19:07,429 --> 00:19:10,364
All he's gotta do is look into it
and he can see that...
118
00:19:10,432 --> 00:19:12,798
He won't know what it is, man.
119
00:19:12,868 --> 00:19:15,530
Don't worry, Billy.
Everything's all right.
120
00:19:15,604 --> 00:19:18,038
All right, all right.
I don't know, man.
121
00:19:18,106 --> 00:19:20,336
I do.
122
00:19:20,409 --> 00:19:22,343
Everything's fine, Billy.
123
00:19:35,390 --> 00:19:37,984
- Well...
- That's all taken care of.
124
00:19:39,294 --> 00:19:41,353
I like that.
125
00:20:04,419 --> 00:20:07,081
I pulled in to Nazareth
126
00:20:07,155 --> 00:20:10,022
Was feelin' 'bout half past dead
127
00:20:11,093 --> 00:20:13,493
I just need some place
128
00:20:13,562 --> 00:20:17,828
Where I can lay my head
129
00:20:17,899 --> 00:20:20,197
Hey, mister, can you tell me
130
00:20:20,268 --> 00:20:22,896
Where a man might find a bed
131
00:20:24,539 --> 00:20:27,406
He just grinned and shook my hand
132
00:20:27,476 --> 00:20:29,410
"No" was all he said
133
00:20:31,079 --> 00:20:33,104
Take a load off, Fanny
134
00:20:34,349 --> 00:20:36,579
Take a load for free
135
00:20:37,786 --> 00:20:39,811
Take a load off, Fanny
136
00:20:41,556 --> 00:20:44,024
And
137
00:20:44,092 --> 00:20:47,926
You put the load right on me
138
00:20:53,735 --> 00:20:55,669
I picked up my bag
139
00:20:56,405 --> 00:20:59,238
I went lookin' for a place to hide
140
00:21:00,308 --> 00:21:03,402
Then I saw old Carmen
and the devil
141
00:21:03,478 --> 00:21:05,912
Walkin' side by side
142
00:21:07,616 --> 00:21:09,846
I said, Hey, Carmen
143
00:21:09,918 --> 00:21:12,318
Come on, let's go downtown
144
00:21:13,922 --> 00:21:16,288
She said, I gotta go
145
00:21:16,358 --> 00:21:19,293
But my friend can stick around
146
00:21:20,595 --> 00:21:22,859
Take a load off, Fanny
147
00:21:23,932 --> 00:21:26,025
Take a load for free
148
00:21:27,335 --> 00:21:29,303
Take a load off, Fanny
149
00:21:31,106 --> 00:21:33,506
And
150
00:21:33,575 --> 00:21:36,169
You put the load right on me
151
00:21:43,452 --> 00:21:45,044
Yeah
152
00:21:45,120 --> 00:21:47,315
Take a load off, Fanny
153
00:21:48,490 --> 00:21:50,515
Take a load for free
154
00:21:51,793 --> 00:21:53,988
Take a load off, Fanny
155
00:21:55,564 --> 00:21:57,998
And
156
00:21:58,066 --> 00:22:02,002
You put the load right on me
157
00:23:10,839 --> 00:23:13,774
- How much further we gotta go, man?
- I don't know.
158
00:23:15,377 --> 00:23:16,810
Not much further.
159
00:23:18,580 --> 00:23:21,549
That's what you said this morning.
160
00:23:21,616 --> 00:23:24,551
I sometimes say it all day.
161
00:23:24,619 --> 00:23:26,553
Really?
You say it all day, huh?
162
00:23:27,889 --> 00:23:31,086
We don't have much longer.
We'll be there soon.
163
00:23:31,159 --> 00:23:34,424
We gotta get to Mardi Gras, man.
We're going to Mardi Gras.
164
00:23:34,496 --> 00:23:37,158
Little heart is set on that, huh?
165
00:23:37,232 --> 00:23:38,893
We got a week.
166
00:23:38,967 --> 00:23:41,026
That's a week away, man.
167
00:23:42,137 --> 00:23:44,697
It's a long way to Mardi Gras, baby.
168
00:23:45,907 --> 00:23:48,899
It won't take us a week
to get to New Orleans.
169
00:23:57,052 --> 00:23:59,486
Wow.
170
00:23:59,554 --> 00:24:01,920
I think I'm gonna crash.
171
00:24:01,990 --> 00:24:03,924
I think you have crashed, man.
172
00:24:15,904 --> 00:24:18,839
I keep seeing things
jumping all over the place.
173
00:24:19,975 --> 00:24:21,909
- Really?
- Yeah, look.
174
00:24:23,178 --> 00:24:25,112
- What is it?
- It's a moth.
175
00:24:25,180 --> 00:24:27,808
- A what?
- Moth.
176
00:24:27,882 --> 00:24:29,315
Bug.
177
00:24:35,190 --> 00:24:37,181
It's a weird place, man.
178
00:24:37,258 --> 00:24:40,421
Oh, man.
That smoke's getting to me.
179
00:24:43,131 --> 00:24:45,065
But I notice you're not moving.
180
00:24:51,139 --> 00:24:53,073
Where you from, man?
181
00:24:54,576 --> 00:24:56,737
Can I have a light?
182
00:24:56,811 --> 00:24:58,745
Where you from, man?
183
00:25:01,716 --> 00:25:03,308
Hard to say.
184
00:25:03,385 --> 00:25:06,786
"Hard to say"?
Where you from, man?
185
00:25:06,855 --> 00:25:10,689
It's hard to say because
it's a very long word, you know.
186
00:25:11,960 --> 00:25:14,394
I just wanna know
where you're from, man.
187
00:25:17,298 --> 00:25:19,129
A city.
188
00:25:19,200 --> 00:25:20,633
What city?
189
00:25:22,504 --> 00:25:25,439
Doesn't make any difference what city.
All cities are alike.
190
00:25:25,507 --> 00:25:27,441
That's why I'm out here now.
191
00:25:27,509 --> 00:25:30,342
Why you're out here now?
Why?
192
00:25:31,646 --> 00:25:36,674
'Cause I'm a long way from the city,
and that's where I wanna be right now.
193
00:25:39,754 --> 00:25:41,688
They know you in this place?
194
00:25:44,192 --> 00:25:46,786
This place we're coming to?
195
00:25:46,861 --> 00:25:48,795
Or the place we're at now?
196
00:25:50,365 --> 00:25:51,957
This place.
197
00:25:58,373 --> 00:26:00,307
You're right on top of 'em.
198
00:26:00,375 --> 00:26:03,276
- I'm right on top of 'em?
- Yeah.
199
00:26:03,344 --> 00:26:06,609
The people this place belongs to
are buried right under you.
200
00:26:09,350 --> 00:26:12,581
You could be a trifle polite.
201
00:26:12,654 --> 00:26:14,246
"A trifle polite"?
202
00:26:16,324 --> 00:26:18,258
A small thing to ask.
203
00:26:28,069 --> 00:26:30,594
You ever want to be somebody else?
204
00:26:33,441 --> 00:26:35,875
I'd like to try Porky Pig.
205
00:26:42,050 --> 00:26:44,985
I never wanted to be anybody else.
206
00:28:45,607 --> 00:28:48,542
You can't hit me!
I'm invisible! I'm invisible!
207
00:28:55,283 --> 00:28:57,478
Hey, Sarah.
208
00:28:57,552 --> 00:28:59,486
How's it going?
209
00:29:06,628 --> 00:29:08,562
Rudolph, what are you eating?
210
00:29:10,832 --> 00:29:14,598
- Thanks for the stuff you brought.
- How's it going?
211
00:29:14,669 --> 00:29:18,867
We just can't take any more strangers.
Just too many people dropping in.
212
00:29:18,940 --> 00:29:21,966
I'm not talking about you
and your friends... you know that.
213
00:29:23,511 --> 00:29:27,675
The week before, Susan dropped in
with 12 people from Easter City.
214
00:29:27,749 --> 00:29:31,276
She wanted to take
ten pounds of rice with her.
215
00:29:31,352 --> 00:29:32,944
Naturally we had to say no...
216
00:29:33,021 --> 00:29:36,889
so she gets all uptight, breaks out
some hash and won't give us any.
217
00:29:36,958 --> 00:29:41,156
That's not all. The next morning
they couldn't get their bus started.
218
00:29:41,229 --> 00:29:45,222
Sarah, I bet you haven't had anybody
like me around to rap to, have you?
219
00:29:45,300 --> 00:29:47,530
I don't have to tell you
how it is, Sarah.
220
00:29:47,602 --> 00:29:49,536
I love you,
and I want you to rap.
221
00:29:49,604 --> 00:29:51,868
- Oh, God, I want you to rap, rap, rap.
- Cut that out!
222
00:29:51,940 --> 00:29:57,310
I guess nobody else here is interested,
but I'd sure like to meet your friend.
223
00:29:57,378 --> 00:30:00,575
I bet you'd like
to do more than that.
224
00:30:00,648 --> 00:30:02,582
I think he's beautiful.
225
00:30:02,650 --> 00:30:04,481
He's beautiful.
226
00:30:04,552 --> 00:30:07,544
What is that weird thing
up there on the hill, man?
227
00:30:07,622 --> 00:30:10,557
It looks like a stage. You got
light opera coming here or something?
228
00:30:10,625 --> 00:30:12,388
That's the mime troupe's stage.
229
00:30:12,460 --> 00:30:14,826
They've gone down
to the hot springs to bathe.
230
00:30:14,896 --> 00:30:16,625
Mime troupe?
231
00:30:18,967 --> 00:30:23,028
Hey, Lisa.
What does this mean?
232
00:30:23,104 --> 00:30:27,063
"Starting brings misfortune.
233
00:30:27,141 --> 00:30:30,076
Perseverance brings danger.
234
00:30:30,144 --> 00:30:34,740
Not every demand for change
in the existing order should be heeded.
235
00:30:34,816 --> 00:30:38,752
On the other hand,
repeated and well-founded complaints...
236
00:30:38,820 --> 00:30:40,913
should not fail to a hearing."
237
00:30:42,290 --> 00:30:44,918
Hear ye, hear ye, hear ye!
238
00:30:44,993 --> 00:30:49,362
We've come to play for our dinner.
239
00:30:49,430 --> 00:30:53,059
Or should I say,
stay for our dinner?
240
00:30:53,134 --> 00:30:55,466
Or even...
241
00:30:55,536 --> 00:30:57,731
slay for our dinner!
242
00:30:57,805 --> 00:31:00,968
Oh! Men at war.
How ghastly.
243
00:31:02,310 --> 00:31:05,006
We've come to drink your wine...
244
00:31:05,079 --> 00:31:09,243
taste your food
and take pleasure in your women.
245
00:31:09,317 --> 00:31:12,252
The water in that river
is about 80 degrees.
246
00:31:12,320 --> 00:31:15,448
You put your hand in about a foot away,
it's below freezing.
247
00:31:15,523 --> 00:31:18,617
- Come on! I've got to get dinner on!
- What's this I hear?
248
00:31:18,693 --> 00:31:20,627
Who said "out" to me?
249
00:31:20,695 --> 00:31:23,129
Pardon me!
I've played communes all...
250
00:31:23,197 --> 00:31:25,825
Out! Out! Out!
251
00:31:25,900 --> 00:31:29,495
The evil eye on this place!
A double whammy for all of you!
252
00:31:29,570 --> 00:31:33,165
- When you lie with dogs, you get fleas.
- Come, my dear.
253
00:31:33,241 --> 00:31:34,936
We won't play here.
254
00:31:35,009 --> 00:31:36,442
Wow. Wow. Wow.
255
00:31:40,481 --> 00:31:42,073
Get out.
256
00:31:42,150 --> 00:31:43,583
I like you.
257
00:31:52,493 --> 00:31:55,587
What happened here is, these people
got here late in the summer.
258
00:31:55,663 --> 00:31:57,153
Too late to plant.
259
00:31:57,231 --> 00:32:00,530
But the weather was beautiful,
it was easy living, everything was fine.
260
00:32:00,601 --> 00:32:02,193
Then came that winter.
261
00:32:02,837 --> 00:32:06,068
Forty or fifty of them
living in this one- room place down here.
262
00:32:06,140 --> 00:32:11,009
Nothing to eat. Starving.
Out by the road looking for dead horses.
263
00:32:11,079 --> 00:32:13,070
Anything they could get a hold of.
264
00:32:13,147 --> 00:32:16,742
There's 18 or 20 of them left,
and they're city kids... look at them.
265
00:32:22,457 --> 00:32:24,391
But they're getting this crop in...
266
00:32:24,459 --> 00:32:27,895
and they're gonna stay here
till it's harvested.
267
00:32:35,937 --> 00:32:38,531
Do you get much rain here, man?
268
00:32:38,606 --> 00:32:41,541
I guess we're gonna
have to dance for that.
269
00:32:54,755 --> 00:32:57,588
Look at this, man.
A seashell, man.
270
00:32:57,658 --> 00:32:59,091
See that?
271
00:33:02,196 --> 00:33:05,529
This is nothing but sand.
They ain't gonna grow anything here.
272
00:33:06,434 --> 00:33:08,698
They're gonna make it.
273
00:33:08,769 --> 00:33:10,361
Dig, man.
274
00:33:11,239 --> 00:33:13,230
They're gonna make it.
275
00:34:48,269 --> 00:34:50,203
We have planted our seeds.
276
00:34:53,774 --> 00:34:55,366
We ask...
277
00:34:56,711 --> 00:34:58,645
that our efforts be worthy...
278
00:35:00,114 --> 00:35:02,309
to produce simple food...
279
00:35:03,784 --> 00:35:05,718
for our simple taste.
280
00:35:08,856 --> 00:35:10,790
We ask that our efforts...
281
00:35:11,959 --> 00:35:13,893
be rewarded.
282
00:35:18,199 --> 00:35:21,635
We thank You for the food we eat
from other hands...
283
00:35:26,807 --> 00:35:29,742
that we may share it
with our fellow man...
284
00:35:32,079 --> 00:35:35,105
and be even more generous...
285
00:35:35,182 --> 00:35:37,616
when it is from our own.
286
00:35:43,291 --> 00:35:45,225
Thank You for a place...
287
00:35:46,560 --> 00:35:48,494
to make a stand.
288
00:35:56,671 --> 00:35:58,764
Amen.
289
00:36:02,243 --> 00:36:03,733
Let's eat.
290
00:36:08,382 --> 00:36:11,476
Ah, hark, ye gentles!
Hark, ye all!
291
00:36:11,552 --> 00:36:14,487
The time has come
for a curtain call.
292
00:36:19,393 --> 00:36:22,157
How do you wear your hair
Does your hair hang low
293
00:36:22,229 --> 00:36:24,595
Do you tie it in a ribbon
Do you tie it in a bow
294
00:36:24,665 --> 00:36:27,190
Do you wear it over your shoulder
like a Continental soldier
295
00:36:27,268 --> 00:36:30,032
Does your hair hang low
296
00:36:57,398 --> 00:36:59,332
Are you an Aquarius?
297
00:37:09,877 --> 00:37:11,310
Pisces?
298
00:37:22,456 --> 00:37:24,390
I guessed right.
299
00:37:29,597 --> 00:37:31,531
Do you like our place here?
300
00:37:35,102 --> 00:37:36,535
Yeah.
301
00:37:36,604 --> 00:37:38,367
We will kill the old red rooster
302
00:37:38,439 --> 00:37:42,170
We will kill the old red rooster
when she comes
303
00:37:42,243 --> 00:37:45,906
We'll all go to greet her
when she comes
304
00:37:45,980 --> 00:37:49,245
We will all have chicken and dumplings
when she comes
305
00:38:13,474 --> 00:38:15,066
Who sent you?
306
00:38:22,483 --> 00:38:23,643
Does your hair hang low
307
00:38:23,717 --> 00:38:26,083
Do you tie it in a ribbon
Do you tie it in a bow
308
00:38:26,153 --> 00:38:28,678
Do you throw it over your shoulder
like a Continental soldier
309
00:38:28,756 --> 00:38:31,520
Does your hair hang low
310
00:38:44,338 --> 00:38:46,863
Look, I gotta get out of here, man.
311
00:38:48,075 --> 00:38:50,339
We got things we wanna do, man.
312
00:38:51,579 --> 00:38:53,740
I gotta get out of here, man.
313
00:38:55,416 --> 00:38:59,978
Could you take me and my friend
over across the canyon?
314
00:39:00,054 --> 00:39:01,487
Yeah, anything.
315
00:39:02,556 --> 00:39:05,491
It won't be out of your way.
Honest.
316
00:39:05,559 --> 00:39:07,493
It's all right.
317
00:39:12,166 --> 00:39:16,000
We're not no travelin' bureau.
Why don't they get their own ride?
318
00:39:17,104 --> 00:39:19,038
We're eating their food.
319
00:39:23,611 --> 00:39:25,203
All right.
320
00:39:33,821 --> 00:39:36,255
- Get 'em together, though, man.
- Right.
321
00:40:25,773 --> 00:40:28,799
More water! More water!
322
00:40:33,047 --> 00:40:35,607
Well, I'd rather go and journey
323
00:40:35,683 --> 00:40:38,447
Where the diamond crescent's glowing
324
00:40:38,519 --> 00:40:40,953
And run across the valley
325
00:40:41,021 --> 00:40:43,455
Beneath the sacred mountain
326
00:40:43,524 --> 00:40:46,721
And wander through the forest
327
00:40:48,395 --> 00:40:51,228
Where the trees have leaves of prisms
328
00:40:51,298 --> 00:40:53,789
And break the light in colors
329
00:40:53,867 --> 00:40:56,665
That no one knows the names of
330
00:41:00,341 --> 00:41:02,775
And when it's time I'll go and wait
331
00:41:02,843 --> 00:41:05,744
Beside a legendary fountain
332
00:41:05,813 --> 00:41:08,304
Till I see the form reflected
333
00:41:08,382 --> 00:41:10,714
In its clear and jewelled waters
334
00:41:10,784 --> 00:41:13,184
And if you think I'm ready
335
00:41:15,055 --> 00:41:18,286
You may lead me to the chasm
336
00:41:18,359 --> 00:41:20,759
Where the rivers of our vision
337
00:41:20,828 --> 00:41:24,229
Flow into one another
338
00:41:53,727 --> 00:41:56,161
I will want to dive beneath
339
00:41:56,230 --> 00:41:58,164
The white cascading waters
340
00:41:58,232 --> 00:42:00,632
She may beg, she may plead
341
00:42:00,701 --> 00:42:03,499
She may argue with her logic
342
00:42:03,570 --> 00:42:06,630
And mention all the things I learned
343
00:42:08,709 --> 00:42:11,405
That really have no value
344
00:42:11,478 --> 00:42:13,844
In the end, she will surely know
345
00:42:13,914 --> 00:42:16,849
I wasn't born to follow
346
00:42:42,109 --> 00:42:45,840
When you get to the right place
with the right people...
347
00:42:45,913 --> 00:42:47,847
quarter this.
348
00:42:49,349 --> 00:42:52,944
You know,
this could be the right place.
349
00:42:53,020 --> 00:42:54,954
Your time's running out.
350
00:42:57,524 --> 00:42:59,651
If we're going, let's go!
351
00:43:04,965 --> 00:43:06,694
Yeah.
352
00:43:09,436 --> 00:43:11,370
I'm hip about time.
353
00:43:14,708 --> 00:43:16,141
But I gotta go.
354
00:44:23,443 --> 00:44:25,877
"Parading without a permit"?
You gotta be kidding!
355
00:44:25,946 --> 00:44:29,382
Do you know who this is?
This is Captain America! I'm Billy!
356
00:44:29,449 --> 00:44:31,713
Hey, we're headliners, baby!
357
00:44:31,785 --> 00:44:35,721
We played every fair in this part
of the country, and for top dollar too!
358
00:45:03,953 --> 00:45:07,389
Weirdo hicks, man.
A bunch of weirdo hicks.
359
00:45:09,291 --> 00:45:11,521
"Parading without a permit"!
Man!
360
00:45:36,352 --> 00:45:39,014
Oh, no.
What did I do now?
361
00:45:43,692 --> 00:45:46,627
Oh, what am I gonna do now?
362
00:45:49,632 --> 00:45:51,566
Oh, my head.
363
00:45:54,870 --> 00:45:57,634
All right, George,
what are you gonna do now?
364
00:45:57,706 --> 00:46:00,402
I mean, you promised these people.
365
00:46:01,510 --> 00:46:04,445
You promised these people.
366
00:46:04,513 --> 00:46:06,947
They ain't gonna believe you, George.
367
00:46:08,884 --> 00:46:11,944
Hey, man, would you mind?
You just woke my friend up.
368
00:46:12,021 --> 00:46:14,114
Oh. Yeah, well...
369
00:46:16,125 --> 00:46:18,753
I'm real sorry.
I didn't realize.
370
00:46:20,429 --> 00:46:22,363
I didn't realize.
371
00:46:28,437 --> 00:46:29,870
My head.
372
00:46:31,907 --> 00:46:35,536
If you don't shut your mouth,
you ain't gonna have a head.
373
00:46:52,962 --> 00:46:57,126
I see you're up, Mr. Hanson.
You'll feel a lot better after this.
374
00:46:57,199 --> 00:46:58,530
Oh.
375
00:47:01,503 --> 00:47:03,095
Thank you, Bob.
376
00:47:06,942 --> 00:47:10,469
I guess I really tied one on
last night.
377
00:47:10,546 --> 00:47:13,481
Must have had
a hell of a good time.
378
00:47:14,283 --> 00:47:16,877
Wish I could remember it.
379
00:47:20,122 --> 00:47:23,717
Hey, man, you don't think
you could get me a cigarette, do you?
380
00:47:23,792 --> 00:47:26,727
You animals ain't smart enough
to play with fire.
381
00:47:26,795 --> 00:47:29,389
Oh, no, that's all right, Bob.
They're good boys.
382
00:47:29,465 --> 00:47:31,399
You can give them a cigarette.
383
00:47:34,803 --> 00:47:36,236
Thanks, mister.
384
00:47:39,641 --> 00:47:41,575
- You got a match?
- Yeah.
385
00:47:44,279 --> 00:47:45,871
Thank you, Bob.
386
00:47:53,889 --> 00:47:57,757
I'm sorry about, you know,
the misunderstanding.
387
00:47:57,826 --> 00:48:00,761
Oh, that's all right.
There was no misunderstanding.
388
00:48:00,829 --> 00:48:03,423
We're all in the same cage here.
389
00:48:05,634 --> 00:48:09,365
You must be some important dude, man,
to get that treatment.
390
00:48:09,438 --> 00:48:11,429
"Dude"?
391
00:48:11,507 --> 00:48:14,442
What does he mean, "dude"?
Dude ranch?
392
00:48:17,746 --> 00:48:19,907
"Dude" means...
393
00:48:19,982 --> 00:48:22,075
a nice guy.
394
00:48:22,151 --> 00:48:24,085
A regular sort of person.
395
00:48:24,153 --> 00:48:28,214
Well, you boys don't look like
you're from this part of the country.
396
00:48:28,290 --> 00:48:31,748
You're lucky I'm here to see
that you don't get into anything.
397
00:48:31,827 --> 00:48:33,761
"Anything"?
398
00:48:34,897 --> 00:48:37,764
They got this here...
399
00:48:37,833 --> 00:48:41,269
scissor-happy, "beautify America" thing
going on around here.
400
00:48:41,336 --> 00:48:44,271
They're trying to make everybody
look like Yul Brynner.
401
00:48:44,973 --> 00:48:47,669
They used rusty razor blades...
402
00:48:47,743 --> 00:48:50,678
on the last two longhairs
they brought in here...
403
00:48:50,746 --> 00:48:52,737
and I wasn't here to protect 'em.
404
00:48:56,585 --> 00:49:00,954
I'm a lawyer.
Done a lot of work for the ACLU.
405
00:49:01,023 --> 00:49:02,957
"George Hanson."
406
00:49:05,761 --> 00:49:08,924
You think you can help us
get out of here with no sweat?
407
00:49:10,232 --> 00:49:14,168
I imagine that I can,
if you haven't killed anybody.
408
00:49:15,237 --> 00:49:17,171
At least nobody white.
409
00:49:21,677 --> 00:49:26,376
See there? Twenty-five dollars.
And no razor blades.
410
00:49:26,448 --> 00:49:28,382
Very groovy, George.
Thank you.
411
00:49:28,450 --> 00:49:32,716
"Very groovy". See there?
I'll bet nobody ever said that to you.
412
00:49:32,788 --> 00:49:35,985
Oh, by the way, Bob,
thanks for the aspirin before.
413
00:49:36,058 --> 00:49:40,961
George, I'm gettin' to think
you're a regular regular around here.
414
00:49:42,030 --> 00:49:44,294
I'm not gonna tell your dad.
415
00:49:44,366 --> 00:49:46,994
You just gotta be more careful.
416
00:49:47,069 --> 00:49:52,473
Well, Pat, that'd be real good if the
powers that be wouldn't hear about this.
417
00:49:52,541 --> 00:49:56,272
I mean, the old man hasn't been
feeling too good. You know what I mean?
418
00:49:56,345 --> 00:50:01,715
Well, now, George, you know
we won't tell your dad about that.
419
00:50:01,783 --> 00:50:04,217
- Isn't that right, Bob?
- Right.
420
00:50:04,286 --> 00:50:05,776
Well...
421
00:50:05,854 --> 00:50:08,789
what do you say we take a look
at these super machines...
422
00:50:08,857 --> 00:50:10,791
we've been hearing so much about?
423
00:50:10,859 --> 00:50:12,690
Let's get it on.
424
00:50:12,761 --> 00:50:15,696
- Thanks a lot, Bob.
- Sure. See you later.
425
00:50:20,802 --> 00:50:23,737
I'll take care of it later.
426
00:50:26,308 --> 00:50:27,900
All right, Carl.
427
00:50:28,043 --> 00:50:31,479
Thanks a million.
Say hello to the missus for me.
428
00:50:35,017 --> 00:50:38,248
Here's the first of the day, fellas.
429
00:50:40,088 --> 00:50:42,522
To old D.H. Lawrence.
430
00:50:54,870 --> 00:50:56,303
Indians!
431
00:51:07,516 --> 00:51:08,949
Thank you.
432
00:51:10,619 --> 00:51:12,052
You know...
433
00:51:13,255 --> 00:51:15,985
I must have started off
to Mardi Gras...
434
00:51:16,058 --> 00:51:17,821
six or seven times.
435
00:51:18,927 --> 00:51:21,862
Never got further than the state line.
436
00:51:23,498 --> 00:51:25,932
Governor of Louisiana give me this.
437
00:51:27,336 --> 00:51:29,930
"Madame Tinkertoy's
House of Blue Lights.
438
00:51:30,005 --> 00:51:33,497
Corner of Bourbon and Toulouse,
New Orleans, Louisiana."
439
00:51:33,575 --> 00:51:38,308
Now, this is supposed to be
the finest whorehouse in the South.
440
00:51:38,380 --> 00:51:43,545
These ain't no pork chops.
These are U.S. prime.
441
00:51:43,619 --> 00:51:45,314
Out of sight, man.
442
00:51:45,387 --> 00:51:48,049
Oh, I'd like to get over there.
443
00:51:51,226 --> 00:51:54,992
How long did you boys say
it was gonna take you to get down there?
444
00:51:55,063 --> 00:51:58,499
- About two or three days.
- Two or three days? Is that right?
445
00:51:59,935 --> 00:52:02,870
Oh, boy, I sure wish
I was going with you.
446
00:52:02,938 --> 00:52:04,371
Yeah?
447
00:52:05,507 --> 00:52:07,532
You got a helmet?
448
00:52:10,312 --> 00:52:12,246
Oh, I've got a helmet.
449
00:52:13,382 --> 00:52:14,849
I got a beauty!
450
00:54:45,801 --> 00:54:49,635
Well, old buddy, I never thought
I'd ever see you again.
451
00:54:52,207 --> 00:54:55,176
You know I threw this thing away
one week ago.
452
00:54:56,678 --> 00:55:00,705
My mother, of all people, retrieved it.
I can't understand that.
453
00:55:00,782 --> 00:55:03,114
She didn't even want me
to play football.
454
00:55:03,185 --> 00:55:06,018
Always afraid
I was gonna get hurt.
455
00:55:06,087 --> 00:55:09,454
And 12 years later,
I find it on my pillow...
456
00:55:09,524 --> 00:55:11,856
with a note
pinned next to it saying...
457
00:55:11,927 --> 00:55:13,952
"Save this for your son."
458
00:55:22,370 --> 00:55:23,564
Fire.
459
00:55:25,874 --> 00:55:27,398
Do this instead.
460
00:55:29,511 --> 00:55:32,912
Oh, no, thanks. I got some store-bought
right over here of my own.
461
00:55:32,981 --> 00:55:36,075
No, man, this is grass.
462
00:55:37,919 --> 00:55:39,580
You mean marijuana?
463
00:55:39,654 --> 00:55:40,916
Yeah.
464
00:55:44,092 --> 00:55:46,925
Lord, have mercy.
Is that what that is?
465
00:55:51,533 --> 00:55:53,467
Let me see that.
466
00:55:57,005 --> 00:55:58,939
Marijuana, hmm.
467
00:56:03,778 --> 00:56:05,040
Light it up.
468
00:56:05,113 --> 00:56:09,049
Oh, no, no.
I couldn't do that.
469
00:56:09,117 --> 00:56:13,213
I mean, I've got enough problems
with the booze and all.
470
00:56:13,288 --> 00:56:16,052
I mean, I can't afford
to get hooked.
471
00:56:18,326 --> 00:56:19,725
You won't get hooked.
472
00:56:19,794 --> 00:56:24,254
Yeah, well, I know,
but it leads to harder stuff.
473
00:56:32,107 --> 00:56:35,907
Except y-you say it's all right?
474
00:56:41,883 --> 00:56:43,874
Well, all right, then.
475
00:56:43,952 --> 00:56:46,512
H-How do I do it?
476
00:56:46,588 --> 00:56:47,919
Here.
477
00:57:10,211 --> 00:57:13,271
That's got
a real nice taste to it.
478
00:57:13,348 --> 00:57:15,908
Though I don't suppose
it'll do me much good.
479
00:57:15,984 --> 00:57:19,112
I mean, I'm so used
to the booze and everything.
480
00:57:19,187 --> 00:57:22,213
You've got to hold it
in your lungs longer, George.
481
00:57:34,035 --> 00:57:35,332
Oh, wow!
482
00:57:36,404 --> 00:57:39,635
What... was that, man?
483
00:57:39,708 --> 00:57:41,699
What the hell was that, man?
484
00:57:41,776 --> 00:57:43,368
Huh?
485
00:57:43,445 --> 00:57:47,108
No... Hey, man, wow.
I was watching this object.
486
00:57:47,182 --> 00:57:49,412
Like the satellite that we saw
the other night.
487
00:57:49,484 --> 00:57:52,044
It was going right across
the sky, and then...
488
00:57:53,254 --> 00:57:55,814
I mean, it just suddenly...
489
00:57:55,890 --> 00:58:00,350
It just changed direction
and went whizzing right off, man.
490
00:58:00,428 --> 00:58:02,487
- It flashed...
- You're stoned out of your mind.
491
00:58:02,564 --> 00:58:04,998
Yeah, like, I'm stoned,
you know, man...
492
00:58:05,066 --> 00:58:08,263
but I saw a satellite, man...
493
00:58:08,336 --> 00:58:10,998
and it was going
across the sky...
494
00:58:11,072 --> 00:58:13,540
and it flashed
three times at me...
495
00:58:13,608 --> 00:58:16,042
and zigzagged
and whizzed off, man.
496
00:58:16,111 --> 00:58:18,045
And I saw it.
497
00:58:20,181 --> 00:58:23,981
That was a UFO
beamin' back at you.
498
00:58:25,520 --> 00:58:29,286
Me and Eric was down in Mexico
two weeks ago.
499
00:58:29,357 --> 00:58:32,986
We seen 40 of 'em
flyin' in formation.
500
00:58:33,061 --> 00:58:36,428
They have got bases
all over the world now.
501
00:58:36,498 --> 00:58:39,831
They been comin' here
ever since 1946...
502
00:58:39,901 --> 00:58:44,201
when the scientists first started
bouncin' radar beams off of the moon...
503
00:58:44,272 --> 00:58:48,299
and they have been livin' and workin'
among us in vast quantities ever since.
504
00:58:48,376 --> 00:58:51,140
The government
knows all about 'em.
505
00:58:51,212 --> 00:58:53,646
What are you talkin', man?
506
00:58:54,549 --> 00:58:57,074
You just seen one of 'em,
didn't you?
507
00:58:57,152 --> 00:58:59,086
Hey, man,
I saw something, man...
508
00:58:59,154 --> 00:59:01,714
but I didn't see it working here,
you know what I mean?
509
00:59:01,790 --> 00:59:05,658
Well, they are people
just like us...
510
00:59:05,727 --> 00:59:08,321
from within
our own solar system...
511
00:59:08,396 --> 00:59:12,196
except that their society
is more highly evolved.
512
00:59:12,267 --> 00:59:15,964
They don't have no wars.
They got no monetary system.
513
00:59:16,037 --> 00:59:20,531
They don't have any leaders
because each man is a leader.
514
00:59:20,608 --> 00:59:23,736
I mean, each man...
Because of their technology...
515
00:59:23,812 --> 00:59:28,340
they are able to feed, clothe,
house and transport themselves...
516
00:59:28,416 --> 00:59:30,543
equally and with no effort.
517
00:59:39,027 --> 00:59:40,358
Wow.
518
00:59:42,097 --> 00:59:43,860
Well, you know something, man?
519
00:59:43,932 --> 00:59:46,059
You wanna know what I think?
520
00:59:46,134 --> 00:59:50,468
I think this is a crackpot idea!
That's what I think.
521
00:59:50,538 --> 00:59:53,405
How 'bout that?
How 'bout a little of that?
522
00:59:53,475 --> 00:59:55,670
I think it's a crackpot idea!
523
00:59:57,045 --> 00:59:58,342
If they're so smart...
524
00:59:58,413 --> 01:00:01,507
why don't they reveal themselves to us
and get it over with?
525
01:00:03,118 --> 01:00:07,316
"Why don't they reveal themselves
to us?" is because if they did...
526
01:00:07,388 --> 01:00:09,754
it would cause a general panic.
527
01:00:09,824 --> 01:00:12,384
Now, we still have leaders...
528
01:00:12,460 --> 01:00:16,328
upon whom we rely
for the release of this information.
529
01:00:16,397 --> 01:00:19,560
These leaders have decided...
530
01:00:19,634 --> 01:00:23,798
to repress this information
because of the tremendous shock...
531
01:00:23,872 --> 01:00:26,864
that it would cause
to our antiquated systems.
532
01:00:27,942 --> 01:00:32,879
Now, the result of this has been
that the Venusians...
533
01:00:32,947 --> 01:00:37,407
have contacted people
at all walks of life.
534
01:00:37,485 --> 01:00:39,680
All walks of life.
535
01:00:40,955 --> 01:00:42,013
Yes.
536
01:00:56,404 --> 01:01:01,273
It would be a devastatin' blow
to our antiquated systems.
537
01:01:01,342 --> 01:01:06,109
So now Venusians are meeting
with people in all walks of life...
538
01:01:06,181 --> 01:01:08,206
in an advisory capacity.
539
01:01:08,283 --> 01:01:11,878
For once, man will have
a godlike control...
540
01:01:11,953 --> 01:01:14,353
over his own destiny.
541
01:01:14,422 --> 01:01:18,051
He will have a chance
to transcend and to evolve...
542
01:01:18,126 --> 01:01:20,720
with some equality for all.
543
01:01:28,770 --> 01:01:30,761
How's your joint, George?
544
01:01:36,211 --> 01:01:38,577
Oh, my, I believe it went out.
545
01:01:38,646 --> 01:01:42,582
I got to talkin' so much
I clean forgot about it.
546
01:01:44,752 --> 01:01:46,151
Went out.
547
01:01:54,596 --> 01:01:57,895
Save it. We'll do it tomorrow morning,
first thing, all right?
548
01:01:57,966 --> 01:02:01,299
Gives you a whole new way
of looking at the day.
549
01:02:03,504 --> 01:02:05,563
I sure could use that.
550
01:02:07,342 --> 01:02:10,778
Yes, I sure could use
a little of that.
551
01:02:21,890 --> 01:02:25,849
Don't Bogart that joint,
my friend
552
01:02:27,495 --> 01:02:30,157
Pass it over to me
553
01:02:33,234 --> 01:02:37,330
Don't Bogart that joint,
my friend
554
01:02:38,907 --> 01:02:41,467
Pass it over to me
555
01:02:45,179 --> 01:02:47,272
Roll another one
556
01:02:51,019 --> 01:02:53,544
Just like the other one
557
01:02:56,457 --> 01:02:58,448
You've been hanging on to it
558
01:03:01,296 --> 01:03:04,390
And I sure would like a hit
559
01:03:15,276 --> 01:03:16,504
Yeah
560
01:03:17,946 --> 01:03:19,880
Sing a song, brother
561
01:03:19,948 --> 01:03:24,078
If the sun refused to shine
562
01:03:26,054 --> 01:03:28,522
I don't mind
563
01:03:29,390 --> 01:03:31,324
I don't mind
564
01:03:33,394 --> 01:03:38,058
If the mountains
fell in the sea
565
01:03:39,934 --> 01:03:41,925
Let it be
566
01:03:44,005 --> 01:03:45,973
It ain't me
567
01:03:48,309 --> 01:03:51,210
Got my own world to live through
568
01:03:51,279 --> 01:03:55,215
And I ain't gonna copy you
569
01:04:01,222 --> 01:04:05,886
Now if a 6 turned out to be 9
570
01:04:07,729 --> 01:04:09,060
Oh, I don't mind
571
01:04:11,132 --> 01:04:12,861
I don't mind
572
01:04:14,769 --> 01:04:17,363
If all the hippies
573
01:04:18,272 --> 01:04:20,365
Cut off all their hair
574
01:04:22,043 --> 01:04:23,635
I don't care
575
01:04:25,013 --> 01:04:26,947
Oh, I don't care
576
01:04:27,949 --> 01:04:32,977
Dig, 'cause I got my own world
to live through and I...
577
01:05:07,588 --> 01:05:10,557
What the hell is this?
Troublemakers?
578
01:05:12,093 --> 01:05:15,494
You name it, and I'll
throw rocks at it, Sheriff.
579
01:05:15,563 --> 01:05:18,361
Y'all,
check what just walked in.
580
01:05:19,801 --> 01:05:22,326
Ooh, I like the one
in the red shirt with the suspenders.
581
01:05:22,403 --> 01:05:24,428
The white shirt's for me.
582
01:05:24,505 --> 01:05:27,167
Look how tuff
those black pants are.
583
01:05:27,241 --> 01:05:30,301
We're in the establishment now,
aren't we, gentlemen?
584
01:05:30,378 --> 01:05:32,869
- What did you say?
- I said...
585
01:05:38,653 --> 01:05:41,622
I just can't believe it.
What are they doin' here?
586
01:05:41,689 --> 01:05:45,250
- Look at the teeth around his neck.
- Did they drive up on motorcycles?
587
01:05:45,326 --> 01:05:47,556
They know we're talkin' about 'em.
They're lookin' over here.
588
01:05:49,297 --> 01:05:52,892
Hot damn.
I'll tell you.
589
01:05:52,967 --> 01:05:56,425
I'll order kidneys, 'cause I
left mine out on the road somewhere.
590
01:05:58,005 --> 01:06:00,269
I don't know,
but I like his hair.
591
01:06:00,341 --> 01:06:01,865
I like his eyes.
592
01:06:01,943 --> 01:06:04,673
See that little girl
right over there in the corner?
593
01:06:06,180 --> 01:06:08,205
Don't look too close at her...
594
01:06:08,282 --> 01:06:11,740
because the sheriff's
right over there.
595
01:06:11,819 --> 01:06:13,810
Check that one
with the long hair.
596
01:06:13,888 --> 01:06:18,416
I checked him. Might have to bring him
up to the Hilton before it's over with.
597
01:06:18,493 --> 01:06:20,324
I think she's cute.
598
01:06:20,394 --> 01:06:23,625
Isn't she? Guess we'll put 'em in
a woman's cell, don't you reckon?
599
01:06:23,698 --> 01:06:27,862
I think we oughta put 'em in a cage
and charge admission to see 'em.
600
01:06:29,103 --> 01:06:32,698
Those are what is known
as "country witticisms".
601
01:06:32,773 --> 01:06:35,037
What are they doin' here?
602
01:06:35,109 --> 01:06:37,441
- I don't know.
- I'm gonna ask for a ride.
603
01:06:37,512 --> 01:06:39,571
Don't be foolish. No.
604
01:06:41,182 --> 01:06:43,548
- They'll laugh in your face.
- Yeah.
605
01:06:45,520 --> 01:06:47,488
I'm gonna ask 'em.
606
01:06:47,555 --> 01:06:50,149
Not when I'm around
you're not gonna ask 'em.
607
01:06:50,224 --> 01:06:52,886
- I don't think you're gonna.
- Go ahead.
608
01:06:53,995 --> 01:06:55,257
Go ahead.
609
01:06:56,998 --> 01:06:59,990
You know, I thought at first
that bunch over there...
610
01:07:00,067 --> 01:07:03,002
their mothers may have been frightened
by a bunch of gorillas...
611
01:07:03,070 --> 01:07:05,834
but now I think they're a cult.
612
01:07:05,907 --> 01:07:09,343
One of 'em is Alley Oop,
I think, from the beads on him.
613
01:07:09,410 --> 01:07:11,503
One of 'em, darn sure,
is not Oola.
614
01:07:11,579 --> 01:07:15,106
Look like a bunch of refugees
from a gorilla love- in.
615
01:07:16,717 --> 01:07:19,686
- A gorilla couldn't love that.
- Nor could a mother.
616
01:07:19,754 --> 01:07:23,212
I wouldn't even mate him up with one
of those black wenches out there.
617
01:07:24,625 --> 01:07:26,991
Oh, now,
I don't know about that.
618
01:07:27,061 --> 01:07:29,859
That's about as low as they come,
I'll tell you.
619
01:07:29,931 --> 01:07:32,923
- Oh, he's a biggie.
- Man, they're green.
620
01:07:33,000 --> 01:07:34,934
No, they're not green.
They're white.
621
01:07:35,002 --> 01:07:36,026
White?
622
01:07:36,103 --> 01:07:38,970
You're color-blind.
I just got to say that.
623
01:07:39,040 --> 01:07:40,974
I'd like to get some food.
624
01:07:41,042 --> 01:07:43,875
I thought most jails
were built for humanity...
625
01:07:43,945 --> 01:07:46,379
and that won't quite qualify.
626
01:07:46,447 --> 01:07:48,779
- Wonder where they got those wigs from?
- They probably grew 'em.
627
01:07:48,849 --> 01:07:51,147
Look like they're standin'
in fertilizer.
628
01:07:51,219 --> 01:07:56,452
- Nothin' else would grow on 'em.
- I'm not real hungry at the moment.
629
01:07:58,392 --> 01:08:02,522
- You know what I mean?
- I saw two of 'em one time.
630
01:08:02,597 --> 01:08:05,157
They were just kissin' away.
Two males! Just think of it.
631
01:08:08,736 --> 01:08:10,636
What you think
we oughta do with 'em?
632
01:08:10,705 --> 01:08:13,765
I don't know, but I don't think
they'll make the parish line.
633
01:08:19,880 --> 01:08:21,347
Let's split.
634
01:08:21,415 --> 01:08:22,746
- Split?
- Yeah.
635
01:08:29,390 --> 01:08:32,484
Yes, sir,
it certainly has been nice.
636
01:08:39,767 --> 01:08:42,600
They got some fancy bikes out there.
That's some Yankee queers.
637
01:08:42,670 --> 01:08:44,661
Check the flag on that bike.
638
01:08:45,940 --> 01:08:48,238
It sure is.
639
01:08:48,309 --> 01:08:50,869
I still say they're not gonna make
the parish line.
640
01:08:52,580 --> 01:08:54,571
Here come the poontang.
641
01:08:56,751 --> 01:08:59,276
Hey, y'all,
could we have a ride?
642
01:08:59,353 --> 01:09:01,719
- You want a ride?
- Yeah. Please?
643
01:09:01,789 --> 01:09:04,383
You got a note from your moms?
644
01:09:04,458 --> 01:09:07,723
- My old lady won't mind.
- Please let us have a ride.
645
01:09:10,364 --> 01:09:12,355
I wouldn't mind
giving you a ride.
646
01:09:14,035 --> 01:09:16,094
Uh-oh. The Man
is at the window.
647
01:09:16,170 --> 01:09:18,900
The Man is at the window.
648
01:09:18,973 --> 01:09:20,304
Oh, come on.
649
01:09:20,374 --> 01:09:22,638
The Man is at the window!
650
01:09:23,778 --> 01:09:25,769
I'd love to take you girls
for a ride.
651
01:10:00,381 --> 01:10:04,647
You know, this used to be
a hell of a good country.
652
01:10:06,220 --> 01:10:09,155
I can't understand
what's gone wrong with it.
653
01:10:13,394 --> 01:10:15,624
Everybody got chicken,
that's what happened.
654
01:10:15,696 --> 01:10:18,893
Hey, we can't even get into
a second-rate hotel.
655
01:10:18,966 --> 01:10:21,992
I mean, a second-rate motel,
you dig?
656
01:10:22,069 --> 01:10:24,196
They think we're gonna
cut their throat.
657
01:10:24,271 --> 01:10:28,105
- They're scared, man.
- They're not scared of you.
658
01:10:28,175 --> 01:10:31,372
They're scared of what
you represent to 'em.
659
01:10:31,445 --> 01:10:36,348
Hey, man, all we represent to them
is somebody who needs a haircut.
660
01:10:36,417 --> 01:10:37,543
Oh, no.
661
01:10:37,618 --> 01:10:41,611
What you represent to them
is freedom.
662
01:10:41,689 --> 01:10:44,180
What's wrong with freedom?
That's what it's all about.
663
01:10:44,258 --> 01:10:47,159
That's right.
That's what it's all about.
664
01:10:47,228 --> 01:10:49,696
But talkin' about it
and bein' it...
665
01:10:49,764 --> 01:10:51,994
that's two different things.
666
01:10:53,067 --> 01:10:55,058
It's real hard to be free...
667
01:10:55,136 --> 01:10:58,162
when you are bought and sold
in the marketplace.
668
01:11:01,008 --> 01:11:03,704
'Course, don't ever tell anybody
that they're not free...
669
01:11:03,778 --> 01:11:06,576
'cause then they gonna get
real busy killin' and maimin'...
670
01:11:06,647 --> 01:11:09,343
to prove to you that they are.
671
01:11:09,417 --> 01:11:13,148
Oh, yeah, they gonna talk to you
and talk to you and talk to you...
672
01:11:13,220 --> 01:11:15,586
about individual freedom.
673
01:11:15,656 --> 01:11:19,683
But they see a free individual,
it's gonna scare 'em.
674
01:11:21,228 --> 01:11:23,253
Well, it don't make 'em
runnin' scared.
675
01:11:24,932 --> 01:11:27,901
No. It makes 'em dangerous.
676
01:11:38,446 --> 01:11:39,777
Swamp.
677
01:11:43,050 --> 01:11:44,415
Yeah, right, man.
678
01:11:47,655 --> 01:11:49,589
- Swamp.
- Swamp!
679
01:11:55,996 --> 01:11:57,623
You ever...
680
01:11:58,966 --> 01:12:02,959
You ever talk to bullfrogs
in the middle of the night?
681
01:12:03,037 --> 01:12:04,470
Not generally.
682
01:12:07,141 --> 01:12:09,200
You know what I used to do?
683
01:12:10,678 --> 01:12:12,703
What did you used to do?
684
01:12:12,780 --> 01:12:15,214
I'll tell you one thing
I didn't used to do...
685
01:12:15,282 --> 01:12:18,251
is talk to bullfrogs
in the middle of the night, fool.
686
01:12:18,319 --> 01:12:20,753
Shit!
You're out of your mind!
687
01:12:20,821 --> 01:12:22,186
That's right.
688
01:13:32,793 --> 01:13:34,124
Hey, man.
689
01:13:37,131 --> 01:13:38,462
You okay?
690
01:13:58,986 --> 01:14:01,921
Oh, God, man.
Oh, God.
691
01:14:07,595 --> 01:14:10,428
What are we gonna do
with his stuff, man?
692
01:14:12,866 --> 01:14:14,857
Get it to his folks.
693
01:14:20,708 --> 01:14:22,699
There's not much here.
694
01:14:22,776 --> 01:14:25,904
There's some money
and his driver's license.
695
01:14:25,980 --> 01:14:29,575
There's a... Oh, man,
here's his card, man.
696
01:14:31,719 --> 01:14:33,778
He ain't gonna be using that.
697
01:15:04,918 --> 01:15:07,580
We'll go there for one drink.
Just one drink.
698
01:15:29,176 --> 01:15:32,612
No, man. Hey, listen. Seriously.
He would have wanted us to.
699
01:16:33,273 --> 01:16:37,573
"If God did not exist,
it would be necessary to invent him."
700
01:16:40,013 --> 01:16:42,072
That's a humdinger.
701
01:16:46,954 --> 01:16:51,220
I'm getting a little smashed, man.
A little smashed.
702
01:17:08,809 --> 01:17:10,800
Wow, it's hot in here, man.
703
01:17:16,517 --> 01:17:17,984
Chicks, man.
704
01:17:22,322 --> 01:17:24,552
Where are those chicks, man?
705
01:17:50,184 --> 01:17:51,981
Look at this one.
706
01:17:52,052 --> 01:17:54,316
- It's okay.
- Good-bye, girls.
707
01:17:56,723 --> 01:17:59,851
- Howdy.
- Hello.
708
01:17:59,927 --> 01:18:01,861
My name is Billy...
709
01:18:01,929 --> 01:18:04,523
and this here
is Captain America.
710
01:18:04,598 --> 01:18:06,293
Excuse me one minute, ladies.
711
01:18:06,366 --> 01:18:08,857
Do you mind if I take
the tall one, man?
712
01:18:08,936 --> 01:18:11,427
- No, that's all right.
- Oh, thank you, man.
713
01:18:17,411 --> 01:18:20,847
Come on, you little hoofer, you.
Get yourself over here.
714
01:18:23,016 --> 01:18:26,349
You ol' thing, you.
I'm really from New York.
715
01:18:26,420 --> 01:18:29,389
This is all just a weird act.
716
01:18:29,456 --> 01:18:32,220
You're a freak, aren't you?
717
01:18:33,727 --> 01:18:35,058
My name is Mary.
718
01:18:42,736 --> 01:18:45,170
- You want a drink, Mary?
- No, thanks.
719
01:18:45,239 --> 01:18:47,230
What's this?
720
01:18:47,307 --> 01:18:50,003
- Is this really your hair?
- What is this?
721
01:18:50,077 --> 01:18:52,807
Is this really your hair?
Are you kidding me?
722
01:18:52,880 --> 01:18:56,714
- What are these things?
- Well, what are these things?
723
01:18:56,783 --> 01:18:58,717
I'm kind of a freak myself.
724
01:18:59,920 --> 01:19:02,855
I never really thought of myself
as a freak...
725
01:19:02,923 --> 01:19:04,914
but I love to freak.
726
01:19:06,894 --> 01:19:10,352
- What's happening outside?
- What?
727
01:19:11,598 --> 01:19:14,533
In the street.
What's happening? Mardi Gras.
728
01:19:14,601 --> 01:19:17,035
Oh, well, it's crowded
and all that.
729
01:19:22,175 --> 01:19:23,267
Yeah.
730
01:19:25,212 --> 01:19:26,702
Want a drink?
731
01:19:32,886 --> 01:19:34,945
- Here's to you.
- Thank you.
732
01:19:40,627 --> 01:19:43,494
What's the matter?
Don't you like me?
733
01:19:43,563 --> 01:19:46,430
- What?
- You paid for me, right?
734
01:19:48,735 --> 01:19:51,761
Well, that was for my friend.
735
01:19:53,674 --> 01:19:55,574
I don't...
736
01:19:56,510 --> 01:19:59,445
- Why don't I buy you a drink.
- I don't drink.
737
01:20:10,223 --> 01:20:12,748
I've got an idea.
Let's go outside.
738
01:20:22,169 --> 01:20:24,103
We'll all go outside
to Mardi Gras.
739
01:20:25,472 --> 01:20:26,939
Okay?
740
01:20:33,647 --> 01:20:38,414
When the saints go marching in
741
01:20:38,485 --> 01:20:42,683
When the saints
go marching in
742
01:20:44,458 --> 01:20:49,191
You know I want to be
in that number
743
01:20:50,697 --> 01:20:53,825
When the saints go marching in
744
01:21:16,723 --> 01:21:21,888
Now when the saints
go marching in
745
01:21:21,962 --> 01:21:26,194
Oh, when the saints
go marching in
746
01:21:27,968 --> 01:21:33,235
I want to be in that number
747
01:21:33,306 --> 01:21:36,742
When the saints go marching in
748
01:22:19,386 --> 01:22:24,119
Oh, when the saints
go marching on in
749
01:22:24,191 --> 01:22:27,888
Oh, when the saints
go marching in
750
01:22:29,196 --> 01:22:34,293
You know I want to be
in that number
751
01:22:34,367 --> 01:22:37,928
When the saints go marching in
752
01:23:25,619 --> 01:23:26,950
What's that?
753
01:23:28,088 --> 01:23:29,419
What's that?
754
01:23:31,892 --> 01:23:34,360
Never mind.
Just shut up and take it.
755
01:23:34,427 --> 01:23:35,951
Yeah, right.
756
01:23:42,736 --> 01:23:44,727
What do you do with it?
757
01:23:47,107 --> 01:23:50,076
- Give it to me.
- Just shut up and take it, man.
758
01:23:50,143 --> 01:23:52,134
Put it under your tongue.
759
01:24:07,661 --> 01:24:09,288
I believe in God...
760
01:24:11,831 --> 01:24:13,594
the Father Almighty...
761
01:24:14,568 --> 01:24:16,559
Creator of heaven and earth...
762
01:24:20,140 --> 01:24:24,440
Going up for the last time.
The last time. The last time.
763
01:24:26,846 --> 01:24:29,906
...was crucified,
died and was buried.
764
01:24:29,983 --> 01:24:34,113
He descended into hell. The third day,
He arose again from the dead.
765
01:24:34,187 --> 01:24:37,213
He ascended into heaven and sitteth
at the right hand of God...
766
01:24:37,290 --> 01:24:40,191
the Father Almighty,
Creator of heaven and earth.
767
01:24:40,260 --> 01:24:44,594
I believe in God, Father Almighty,
Creator of heaven and earth...
768
01:24:44,664 --> 01:24:47,633
and in Jesus Christ,
his only Son, our Lord.
769
01:24:47,701 --> 01:24:48,827
Shut up.
770
01:24:48,902 --> 01:24:52,065
Who was conceived by the Holy Ghost,
born of the Virgin Mary...
771
01:24:52,138 --> 01:24:55,665
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died and was buried.
772
01:24:55,742 --> 01:24:59,974
He descended into hell. The third day,
He arose again from the dead.
773
01:25:00,046 --> 01:25:01,570
He ascended into heaven...
774
01:25:01,648 --> 01:25:04,981
and sitteth at the right hand of God,
the Father Almighty.
775
01:25:05,051 --> 01:25:07,747
From thence He shall come
to judge the living and the dead.
776
01:25:07,821 --> 01:25:11,552
I believe in the Holy Ghost,
the holy Catholic Church...
777
01:25:11,625 --> 01:25:14,219
the Communion of Saints,
the Forgiveness of sins...
778
01:25:14,294 --> 01:25:17,263
the Resurrection of the body
and Life everlasting.
779
01:25:17,330 --> 01:25:18,490
Amen.
780
01:25:18,565 --> 01:25:20,430
Glory be to the Father
and to the Son...
781
01:25:20,500 --> 01:25:23,162
- and to the Holy Ghost...
- How could you make me hate you so much?
782
01:25:23,236 --> 01:25:26,933
as it was in the beginning,
is now and ever shall be...
783
01:25:27,007 --> 01:25:28,941
- I hate you so much.
- world without end. Amen.
784
01:25:29,009 --> 01:25:30,943
- Look at me.
- I want you to be beautiful.
785
01:25:31,011 --> 01:25:32,603
I always wanted to be pretty.
786
01:25:32,679 --> 01:25:35,273
Listen to me.
I want you to be beautiful.
787
01:25:35,348 --> 01:25:38,476
- I want you to be beautiful.
- No.
788
01:25:38,551 --> 01:25:40,712
You know me.
789
01:25:40,787 --> 01:25:43,415
I know you.
790
01:25:43,490 --> 01:25:48,257
- Baby...
- You did something bad.
791
01:25:49,796 --> 01:25:52,526
I know you.
792
01:25:52,599 --> 01:25:56,433
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
793
01:25:56,503 --> 01:26:00,064
Blessed art thou amongst women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
794
01:26:01,474 --> 01:26:04,136
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners...
795
01:26:04,210 --> 01:26:07,145
- now and at the hour of...
- I know it. I know you.
796
01:26:07,213 --> 01:26:09,408
I know you. I know you.
797
01:26:10,216 --> 01:26:11,581
Oh, wow.
798
01:26:14,354 --> 01:26:16,788
Glory be to the Father
and to the Son...
799
01:26:16,856 --> 01:26:20,087
We're all aglow, man!
Look at this! We're all aglow!
800
01:26:20,160 --> 01:26:22,890
Glow! Glow!
We're all aglow!
801
01:26:22,962 --> 01:26:24,896
Where's your junk?
802
01:26:27,667 --> 01:26:29,931
- I don't know if I like you.
- I like you.
803
01:26:31,371 --> 01:26:33,168
But I like you.
804
01:26:36,176 --> 01:26:39,339
Don't you dare.
Don't you dare!
805
01:26:40,313 --> 01:26:42,304
I can feel the outside.
806
01:26:42,382 --> 01:26:44,373
I can feel the outside,
but I can't...
807
01:26:45,285 --> 01:26:48,311
I can't feel the inside.
808
01:26:48,388 --> 01:26:49,650
Okay?
809
01:26:49,723 --> 01:26:51,281
Don't stop!
810
01:26:51,358 --> 01:26:54,589
I'm dying!
I'm gonna die!
811
01:26:54,661 --> 01:26:56,822
I'm gonna die!
812
01:26:56,896 --> 01:27:01,492
I'm dead. I'm dead.
Do you understand?
813
01:27:01,568 --> 01:27:05,265
Mary love the lamb...
814
01:27:05,338 --> 01:27:08,239
Mary love the...
815
01:27:09,409 --> 01:27:11,809
Oh, dear God!
Please help me!
816
01:27:11,878 --> 01:27:15,279
Please help me
to conceive a child!
817
01:27:15,348 --> 01:27:16,975
I'm right out here.
818
01:27:19,119 --> 01:27:21,610
I'm right out here!
I'm right out here.
819
01:27:22,522 --> 01:27:24,820
I'm out here, out of my head.
820
01:27:27,093 --> 01:27:31,553
Please, God,
let me out of here!
821
01:27:33,700 --> 01:27:36,635
I want to get out of here!
822
01:27:38,471 --> 01:27:40,530
Please help me.
823
01:27:40,607 --> 01:27:42,632
Do you know what I mean?
824
01:27:42,709 --> 01:27:46,543
You wanted me ugly, didn't you?
I know you johns.
825
01:27:46,613 --> 01:27:50,481
In the name of the Father and of the Son
and of the Holy Spirit. Amen.
826
01:27:50,550 --> 01:27:53,417
- You never thought about me.
- I believe in God, the Father Almighty...
827
01:27:53,486 --> 01:27:55,249
Why did you leave like that?
828
01:27:55,321 --> 01:27:59,382
- Everybody else, but not you.
- He descended into hell.
829
01:27:59,459 --> 01:28:01,393
- And not me.
- The third day, He arose again...
830
01:28:01,461 --> 01:28:02,655
...hallowed be Thy name.
831
01:28:02,729 --> 01:28:05,163
Thy kingdom come,
Thy will be done...
832
01:28:05,231 --> 01:28:07,631
on earth as it is in heaven.
833
01:28:07,700 --> 01:28:11,761
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses...
834
01:28:11,838 --> 01:28:13,032
as we forgive...
835
01:28:13,106 --> 01:28:16,701
You're such a fool, mother,
and I hate you so much.
836
01:29:14,367 --> 01:29:16,358
We've done it. We've done it.
837
01:29:17,303 --> 01:29:19,237
We're rich, Wyatt.
838
01:29:20,874 --> 01:29:22,398
Yeah, man.
839
01:29:26,379 --> 01:29:30,247
We did it, man.
We did it. We did it.
840
01:29:33,152 --> 01:29:34,585
We're rich, man.
841
01:29:35,488 --> 01:29:37,479
We're retired in Florida now,
mister.
842
01:29:40,493 --> 01:29:41,983
You know, Billy...
843
01:29:44,130 --> 01:29:45,620
we blew it.
844
01:29:46,966 --> 01:29:48,297
What?
845
01:29:50,003 --> 01:29:52,471
That's what it's all about.
I mean, like, you know.
846
01:29:52,539 --> 01:29:55,702
You go for the big money, man,
and then you're free.
847
01:29:55,775 --> 01:29:57,106
You dig?
848
01:30:01,481 --> 01:30:03,142
We blew it.
849
01:30:10,256 --> 01:30:12,190
Good night, man.
850
01:30:44,190 --> 01:30:47,751
Darkness at the break of noon
Shadows even the silver spoon
851
01:30:47,827 --> 01:30:51,923
The handmade blade, the child's balloon
Eclipses both the sun and moon
852
01:30:51,998 --> 01:30:55,365
To understand you know too soon
There is no sense in tryin'
853
01:31:04,611 --> 01:31:07,910
Pointed threats, they bluff with scorn
Suicide remarks are torn
854
01:31:07,981 --> 01:31:11,075
From the fool's gold mouthpiece
The hollow horn plays wasted words
855
01:31:11,150 --> 01:31:13,641
Prove to warn
That he not busy bein' born
856
01:31:13,720 --> 01:31:15,654
Is busy dyin'
857
01:31:23,296 --> 01:31:26,993
Temptation's page flies out the door
You follow, find yourself at war
858
01:31:27,066 --> 01:31:31,332
Watch waterfalls of pity roar
You feel to moan but unlike before
859
01:31:31,404 --> 01:31:34,464
You discover that you'd just be
one more person cryin'
860
01:31:42,515 --> 01:31:44,483
So don't fear
861
01:31:44,550 --> 01:31:46,677
When you hear
862
01:31:46,753 --> 01:31:49,688
A foreign sound to your ear
863
01:31:51,024 --> 01:31:53,288
It's all right, Ma
864
01:31:53,359 --> 01:31:55,418
I'm only sighin'
865
01:32:15,214 --> 01:32:16,841
Hey, Arnold,
look at them two.
866
01:32:16,916 --> 01:32:19,350
Pull alongside.
We'll scare the hell out of 'em.
867
01:32:27,527 --> 01:32:29,961
Want me to blow your brains out?
868
01:32:35,234 --> 01:32:37,168
Why don't you get a haircut?
869
01:32:41,708 --> 01:32:43,005
What happened?
870
01:32:56,322 --> 01:32:57,687
Billy!
871
01:32:59,926 --> 01:33:01,894
Oh, my God.
872
01:33:01,961 --> 01:33:05,328
- I'm going for help.
- I'm gonna get 'em.
873
01:33:05,398 --> 01:33:06,888
We better go back.
874
01:33:12,972 --> 01:33:14,405
I'm gonna get 'em.
875
01:33:16,943 --> 01:33:18,535
We're ready now.
876
01:34:03,122 --> 01:34:05,647
The river flows
877
01:34:05,725 --> 01:34:08,125
It flows to the sea
878
01:34:08,194 --> 01:34:13,359
Wherever that river goes
That's where I want to be
879
01:34:13,432 --> 01:34:16,890
Flow, river, flow
880
01:34:16,969 --> 01:34:19,494
Let your waters wash down
881
01:34:19,572 --> 01:34:22,700
Take me from this road
882
01:34:22,775 --> 01:34:28,714
To some other town
883
01:34:33,486 --> 01:34:38,321
All he wanted was to be free
884
01:34:38,391 --> 01:34:43,454
And that's the way
it turned out to be
885
01:34:43,529 --> 01:34:47,090
Flow, river, flow
886
01:34:47,166 --> 01:34:49,566
Let your waters wash down
887
01:34:49,635 --> 01:34:52,900
Take me from this road
888
01:34:52,972 --> 01:34:58,911
To some other town
889
01:35:02,281 --> 01:35:04,681
Go, river, go
890
01:35:04,750 --> 01:35:07,241
Past the shaded tree
891
01:35:07,320 --> 01:35:09,686
Flow, river, flow
892
01:35:09,755 --> 01:35:12,223
Flow to the sea
893
01:35:12,291 --> 01:35:14,282
Flow, river, flow
894
01:35:15,928 --> 01:35:20,228
Flow
895
01:35:20,299 --> 01:35:25,236
To the sea
63158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.