All language subtitles for David.Makes_.Man_.S01E01.720p.WEBRip.x264-CRiMSON en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:01:57,467 --> 00:01:59,366 Quit doin' this, J. 3 00:02:06,567 --> 00:02:08,333 - JG. - What?! 4 00:02:08,334 --> 00:02:10,466 Shut up. Mom asleep. Open the door. 5 00:02:10,467 --> 00:02:11,866 No, I can't. I'm naked. 6 00:02:11,867 --> 00:02:13,465 Nak... 7 00:02:14,834 --> 00:02:16,265 Come... 8 00:02:19,297 --> 00:02:20,986 Ow, stupid! 9 00:02:58,867 --> 00:03:00,599 Come on, JG. 10 00:03:03,701 --> 00:03:05,665 I told you I wasn't waitin'. 11 00:03:06,667 --> 00:03:09,466 Stay calm today, JG... no fightin', nothin'. 12 00:03:09,467 --> 00:03:11,333 - Remember. - Yeah. 13 00:03:11,334 --> 00:03:13,366 She can't have to come down here. 14 00:03:13,367 --> 00:03:15,832 - All right. - Hey! 15 00:03:25,201 --> 00:03:28,533 ♪ Born-n-raised in the county of Dade ♪ 16 00:03:28,534 --> 00:03:30,933 ♪ Born-n-raised in the county of Dade ♪ 17 00:03:30,934 --> 00:03:34,600 ♪ The land of the haze, the cocaine capital ♪ 18 00:03:34,601 --> 00:03:36,033 ♪ We ain't just hittin' you, buddy ♪ 19 00:03:36,034 --> 00:03:38,633 ♪ We Warren Sapp'n you we comin' hard ♪ 20 00:03:38,634 --> 00:03:41,100 ♪ Like them Cubans in the '80s, dog ♪ 21 00:03:41,101 --> 00:03:42,700 ♪ Go ahead, throw it in the pot ♪ 22 00:03:42,701 --> 00:03:44,700 ♪ I bet it's raw pero ten cuidado ♪ 23 00:03:44,701 --> 00:03:46,133 ♪ Con un tumbe porque se lo llevan todo ♪ 24 00:03:46,134 --> 00:03:47,533 Hey, don't touch my clothes. 25 00:03:47,534 --> 00:03:50,600 ♪ Chevy heaven, old-school niggas preachin' ♪ 26 00:03:50,601 --> 00:03:52,700 You stashin' in there? 27 00:03:52,701 --> 00:03:54,566 No. 28 00:03:54,567 --> 00:03:56,133 ♪ Luke, he's the king ♪ 29 00:03:56,134 --> 00:03:58,933 ♪ I'm Mr. 305 put that on a triple beam ♪ 30 00:03:58,934 --> 00:04:00,600 They... they done, Ms. Quimby. 31 00:04:00,601 --> 00:04:02,500 You can check. I was just... 32 00:04:02,501 --> 00:04:04,800 ♪ Holla at them Haitians let 'em know this lick's on me ♪ 33 00:04:04,801 --> 00:04:07,500 ♪ Welcome to Dade you see 'em, you see 'em ♪ 34 00:04:07,501 --> 00:04:10,933 ♪ Born and raised in the county of Dade ♪ 35 00:04:10,934 --> 00:04:13,433 ♪ Ross, you see 'em ♪ 36 00:04:13,434 --> 00:04:15,666 - Turn around. - ♪ You see 'em ♪ 37 00:04:15,667 --> 00:04:17,400 Listen, boy. I'm about to beat yo ass. 38 00:04:17,401 --> 00:04:18,866 Right? 39 00:04:18,867 --> 00:04:20,500 ♪ Pitbull ♪ 40 00:04:20,501 --> 00:04:24,033 - ♪ Born and raised ♪ - ♪ DJ Khaled, 305 ♪ 41 00:04:24,034 --> 00:04:25,566 ♪ M-I-Yayo ♪ 42 00:04:25,567 --> 00:04:30,233 ♪ Born and raised in the county of Dade ♪ 43 00:04:30,234 --> 00:04:33,166 ♪ I got road dogs doin' that 20 to life ♪ 44 00:04:33,167 --> 00:04:36,166 ♪ You try me and I'm-a get 20 tonight ♪ 45 00:04:36,167 --> 00:04:39,633 ♪ You think ya bitch bad, boy, I got 20 alike ♪ 46 00:04:39,634 --> 00:04:42,300 ♪ Not the car but they know I be pushin' the white ♪ 47 00:04:42,301 --> 00:04:44,333 ♪ Dip the chevy in syrup ♪ 48 00:04:44,334 --> 00:04:47,066 ♪ Digital dash no bank accounts ♪ 49 00:04:47,067 --> 00:04:50,366 ♪ My money in bags go do the physics ♪ 50 00:04:50,367 --> 00:04:53,066 ♪ 'Cause when I whip it and I love to whip it ♪ 51 00:04:53,067 --> 00:04:54,800 ♪ That's just another digit ♪ 52 00:04:54,801 --> 00:04:57,666 ♪ This my city, in my city you gotta tote fire ♪ 53 00:04:57,667 --> 00:05:00,733 ♪ Overtown will bust yo head 'cause it won't slide ♪ 54 00:05:00,734 --> 00:05:03,900 ♪ Brown Sub will wet yo ass like a dunk ride ♪ 55 00:05:03,901 --> 00:05:06,966 ♪ You're dead wrong for thinkin' them chicos won't ride ♪ 56 00:05:06,967 --> 00:05:10,000 ♪ Opa Locka revolve around that big 4-5 ♪ 57 00:05:10,001 --> 00:05:13,166 ♪ Them Little Haitians will take yo ass for a boat ride ♪ 58 00:05:13,167 --> 00:05:16,656 ♪ In Carol City, niggas quick to board a plane with it... ♪ 59 00:05:59,234 --> 00:06:01,933 Boy, y'all Vil kids kill me. 60 00:06:01,934 --> 00:06:04,233 You ain't see the big ol' bus comin', huh? 61 00:06:04,234 --> 00:06:07,066 Shoulda been had your money ready. 62 00:06:07,067 --> 00:06:09,633 Uh, you gotta pay the full fare. 63 00:06:09,634 --> 00:06:11,500 I don't know you goin' to school. 64 00:06:11,501 --> 00:06:12,600 I'm goin' to school. 65 00:06:12,601 --> 00:06:13,900 What school? 66 00:06:13,901 --> 00:06:15,833 - Galvin Middle. - Huh? 67 00:06:15,834 --> 00:06:18,000 Magnet. 68 00:06:18,001 --> 00:06:19,466 Huh. 69 00:06:19,467 --> 00:06:20,500 Ain't you gonna be late? 70 00:06:20,501 --> 00:06:22,333 If you don't drive off, yes. 71 00:06:22,334 --> 00:06:24,533 Oh! Oh-ho! 72 00:06:24,534 --> 00:06:25,933 Okay. 73 00:06:25,934 --> 00:06:28,566 Boy, y'all Magnet-school kids kill me. 74 00:06:28,567 --> 00:06:30,666 Next time you get on my bus with all that mouth, 75 00:06:30,667 --> 00:06:32,666 I'm-a leave you behind standin' right there, you hear me? 76 00:06:32,667 --> 00:06:33,700 Huh? 77 00:06:33,701 --> 00:06:35,432 Magnet. 78 00:06:37,467 --> 00:06:39,933 You a'ight? 79 00:06:39,934 --> 00:06:41,665 Rough morning? 80 00:06:46,967 --> 00:06:49,566 Hey, don't let Holmes bother you. 81 00:06:49,567 --> 00:06:52,333 Fuck Holmes. 82 00:06:52,334 --> 00:06:55,166 He mad 'cause his kid's at regular school. 83 00:06:59,067 --> 00:07:00,827 You ain't regular, are you? 84 00:07:03,667 --> 00:07:05,700 You're at Magnet. 85 00:07:05,701 --> 00:07:07,800 You're at Magnet. That's good. 86 00:07:07,801 --> 00:07:10,866 Magnet means you made a choice. 87 00:07:10,867 --> 00:07:12,832 It is gonna lead to prep. 88 00:07:14,801 --> 00:07:17,832 What, you tryin' to go to... to Hurston, young bright? 89 00:07:22,634 --> 00:07:24,000 Hey! 90 00:07:24,001 --> 00:07:28,466 There's nothin' down there... nothin' at all. 91 00:07:28,467 --> 00:07:31,900 People need to see your eyes, Dave. 92 00:07:31,901 --> 00:07:36,933 You cannot sink down... not today. 93 00:07:36,934 --> 00:07:38,732 Ain't today your presentation? 94 00:07:41,301 --> 00:07:43,366 Yeah. 95 00:07:43,367 --> 00:07:46,365 Yeah, stay on top like a man of war. 96 00:07:48,734 --> 00:07:51,900 Keep your head up. 97 00:07:51,901 --> 00:07:53,599 Make sure you go first. 98 00:07:55,634 --> 00:07:58,666 You stay ready, you ain't got to get ready. 99 00:08:22,201 --> 00:08:28,200 ♪ David Makes Man 1x01 ♪ David's Sky 100 00:09:07,301 --> 00:09:11,100 Man... Of... War. 101 00:09:11,101 --> 00:09:13,133 What are you doing? 102 00:09:28,134 --> 00:09:30,265 Seren, get out now. 103 00:09:34,734 --> 00:09:36,433 Good mornin', D.J. 104 00:09:36,434 --> 00:09:38,265 Morning, Mrs. K. 105 00:09:39,934 --> 00:09:41,866 Hey! 106 00:09:50,201 --> 00:09:52,800 Have a great day, Ma. 107 00:09:52,801 --> 00:09:54,532 You, too, baby. 108 00:09:57,167 --> 00:09:58,899 Better. 109 00:10:01,034 --> 00:10:04,333 Good luck today. 110 00:10:08,967 --> 00:10:10,533 Hey, I'll see you, bro. 111 00:10:10,534 --> 00:10:14,423 Yeah, after sloooooow... 112 00:10:14,424 --> 00:10:15,500 And that. 113 00:10:15,501 --> 00:10:17,133 Yo, you a clown, bro. 114 00:10:17,134 --> 00:10:20,033 What? Everybody can't be full-time Magnet like you. 115 00:10:20,034 --> 00:10:23,500 Genius, that boy! That boy's a genius! 116 00:10:28,901 --> 00:10:30,500 - Stay ready. - Ugh, D.J. 117 00:10:30,501 --> 00:10:32,466 - It's too early for all that. - Stay ready. 118 00:10:32,467 --> 00:10:34,733 Stay ready, you won't have to get ready, Ms. Cheryl. 119 00:10:34,734 --> 00:10:36,433 Get your ass to class, D.J. 120 00:10:40,934 --> 00:10:44,266 Did no one take the time during the barbecue 121 00:10:44,267 --> 00:10:47,600 and football with the family dog to think of old Woods-Trap? 122 00:10:47,601 --> 00:10:49,733 Where do you come from? 123 00:10:49,734 --> 00:10:54,233 Show of hands, please. How many did the assignment? 124 00:10:54,234 --> 00:10:57,233 Ha! Haclam! Haclam! Haclam! 125 00:10:59,867 --> 00:11:01,599 From? 126 00:11:04,501 --> 00:11:06,033 Come on, people. 127 00:11:06,034 --> 00:11:08,866 I'm not making a fool of myself for no reason. 128 00:11:08,867 --> 00:11:12,000 Next year, you will thank Dr. W-T. 129 00:11:12,001 --> 00:11:15,200 High-school classes won't be this precise... 130 00:11:15,201 --> 00:11:18,733 Except, of course, if you get into Mast 131 00:11:18,734 --> 00:11:24,166 or your parents can afford Lourdes or Hurston... 132 00:11:24,167 --> 00:11:26,465 maybe if you get into Hurston. 133 00:11:29,334 --> 00:11:31,500 Now, where's it from? 134 00:11:31,501 --> 00:11:32,766 Was that really from somethin', 135 00:11:32,767 --> 00:11:35,200 or were you just makin' some noise? 136 00:11:35,201 --> 00:11:37,366 Two points off, D.J. 137 00:11:37,367 --> 00:11:38,800 - Two? - I don't waste your time. 138 00:11:38,801 --> 00:11:40,733 Don't waste mine talkin' 'bout "is that real?" 139 00:11:40,734 --> 00:11:43,033 Come on, boy, please. 140 00:11:43,034 --> 00:11:45,100 Earn 'em back. Where's it from? 141 00:11:45,101 --> 00:11:47,033 Something Native or original American. 142 00:11:47,034 --> 00:11:48,433 Nice. 143 00:11:48,434 --> 00:11:50,633 Jessie Edward, were you ready? 144 00:11:50,634 --> 00:11:52,566 - Mm-hmm. - He wasn't ready. 145 00:11:52,567 --> 00:11:54,966 Marissa, north or south? 146 00:11:54,967 --> 00:11:56,800 - Huh? - "Huh". 147 00:11:56,801 --> 00:11:59,289 if you can "huh", you can... 148 00:11:59,290 --> 00:12:00,379 Hear. 149 00:12:00,380 --> 00:12:01,669 Thank you. 150 00:12:01,670 --> 00:12:03,166 There were thousands of languages 151 00:12:03,167 --> 00:12:06,633 amongst the indigenous people of North and South America. 152 00:12:06,634 --> 00:12:08,900 Did old Woods-Trap learn that 153 00:12:08,901 --> 00:12:12,533 in a course in some dusty college hall, 154 00:12:12,534 --> 00:12:15,866 or did her ancestors wash 'round the other side of the Andes 155 00:12:15,867 --> 00:12:17,700 and take up the war against the Spanish 156 00:12:17,701 --> 00:12:19,099 with the Native people? 157 00:12:21,934 --> 00:12:24,933 How did I get here? 158 00:12:24,934 --> 00:12:27,533 What is your story? 159 00:12:27,534 --> 00:12:29,265 Will there be one? 160 00:12:35,967 --> 00:12:38,766 Um... 161 00:12:38,767 --> 00:12:41,400 I-I-I prepared, um... 162 00:12:41,401 --> 00:12:42,500 More like... 163 00:12:42,501 --> 00:12:44,033 "More like" or "prepared"? 164 00:12:44,034 --> 00:12:46,233 Don't waste our time, Seren. 165 00:12:46,234 --> 00:12:48,633 No, I begin my study on music. 166 00:12:48,634 --> 00:12:50,966 And you can sing, so you thought it an easy "A"? 167 00:12:50,967 --> 00:12:53,600 Admitting that music can at times comes easy to me, 168 00:12:53,601 --> 00:12:55,400 I used that as my start, 169 00:12:55,401 --> 00:12:57,266 which led me to the Galvin family, 170 00:12:57,267 --> 00:12:59,533 the family that started this school back in, um... 171 00:12:59,534 --> 00:13:02,700 back in... 172 00:13:02,701 --> 00:13:07,033 1939 as the only all-black school in the area. 173 00:13:07,034 --> 00:13:08,666 There weren't any other places for them to learn, 174 00:13:08,667 --> 00:13:11,333 so they came here. 175 00:13:11,334 --> 00:13:15,533 Uh, my dad... my stepdad, Ray... 176 00:13:15,534 --> 00:13:18,766 he's a great-nephew of the farm family the Galvins. 177 00:13:18,767 --> 00:13:23,000 Anyway, what made this school so popular wasn't the... 178 00:13:23,001 --> 00:13:24,700 Teaching. 179 00:13:24,701 --> 00:13:26,966 I-I-I mean, most of the people around were... 180 00:13:26,967 --> 00:13:28,400 were day laborers and farmhands 181 00:13:28,401 --> 00:13:30,200 in the strawberry and melon patches. 182 00:13:30,201 --> 00:13:33,700 But the school had a choir that would sing. 183 00:13:33,701 --> 00:13:35,432 Uh, so, okay, hold on. 184 00:13:39,834 --> 00:13:41,566 Oh, sorry, sorry. 185 00:13:50,034 --> 00:13:52,299 You all right, D.J.? 186 00:13:58,067 --> 00:14:05,400 ♪ Be my woman, girl I'll be your man ♪ 187 00:14:05,401 --> 00:14:08,500 That's just an example of the types of songs they sung. 188 00:14:08,501 --> 00:14:10,100 They were work songs, 189 00:14:10,101 --> 00:14:11,633 and when the laborers and the farmers 190 00:14:11,634 --> 00:14:13,800 would hear it all around while they were working, 191 00:14:13,801 --> 00:14:16,666 they would come and sign their kids up for classes. 192 00:14:16,667 --> 00:14:20,400 So, the topic is how these songs that built railroads, 193 00:14:20,401 --> 00:14:23,066 plowed fields, and constructed schools, even... 194 00:14:23,067 --> 00:14:25,899 how their call and response became our music of today. 195 00:14:30,701 --> 00:14:35,833 ♪ Be my woman, girl, I'll be your man ♪ 196 00:14:35,834 --> 00:14:40,833 ♪ Be my woman, girl, I'll be your man ♪ 197 00:14:51,567 --> 00:14:54,300 A-and that's why my... 198 00:14:54,301 --> 00:14:56,566 How our music, 199 00:14:56,567 --> 00:14:58,700 the legacy of our people's music, 200 00:14:58,701 --> 00:15:00,566 black people's legacy... 201 00:15:00,567 --> 00:15:04,266 that's who I am, where I come from... 202 00:15:04,267 --> 00:15:08,100 both joy and pain, work and free. 203 00:15:08,101 --> 00:15:11,300 And... and I just want to teach it to you all so you could... 204 00:15:11,301 --> 00:15:14,966 so you can know some of how I got here 205 00:15:14,967 --> 00:15:17,200 and where I come from. 206 00:15:17,201 --> 00:15:21,200 Well done. Let's have it. 207 00:15:21,201 --> 00:15:23,733 "If music be the food of life"... 208 00:15:23,734 --> 00:15:25,466 "Play on." 209 00:15:25,467 --> 00:15:26,800 Amen. 210 00:15:26,801 --> 00:15:29,500 Someone takes his education seriously. 211 00:15:29,501 --> 00:15:32,166 Uh... Can you all come closer? 212 00:15:34,401 --> 00:15:37,100 ♪ Stick to the promise and I'll ♪ 213 00:15:37,101 --> 00:15:38,433 So I'm gonna say that first part, 214 00:15:38,434 --> 00:15:41,466 and then y'all say... ♪ Be your man ♪ 215 00:15:41,467 --> 00:15:43,300 You too, Doctor. 216 00:15:43,301 --> 00:15:45,300 Okay. 217 00:15:45,301 --> 00:15:48,033 ♪ Stick to the promise and I'll ♪ 218 00:15:48,034 --> 00:15:50,033 ♪ Be your man ♪ 219 00:15:50,034 --> 00:15:52,633 ♪ Stick to the promise and I'll ♪ 220 00:16:04,934 --> 00:16:07,166 Ray teachin' you somethin' new at night, huh? 221 00:16:15,301 --> 00:16:17,833 Hey! Hey, hey, hey! 222 00:16:17,834 --> 00:16:18,966 Hey! 223 00:16:18,967 --> 00:16:21,166 Principal's office, gentlemen. 224 00:16:32,301 --> 00:16:33,800 If you two can't resolve this, 225 00:16:33,801 --> 00:16:35,932 I'm gonna have to suspend you both. 226 00:16:38,267 --> 00:16:41,566 Seren, out. 227 00:16:41,567 --> 00:16:44,933 David, in-school suspension. 228 00:16:44,934 --> 00:16:49,366 And that will live on your records. 229 00:16:49,367 --> 00:16:50,666 I... 230 00:16:50,667 --> 00:16:52,399 I called him out. 231 00:16:54,801 --> 00:16:56,233 Pardon? 232 00:16:56,234 --> 00:16:59,433 I antagonized Seren. 233 00:16:59,434 --> 00:17:02,000 You wanted him to hit you? 234 00:17:02,001 --> 00:17:03,732 No, ma'am. 235 00:17:06,934 --> 00:17:08,665 Well, what happened? 236 00:17:11,334 --> 00:17:13,065 What did you say? 237 00:17:16,701 --> 00:17:19,433 I-I called him... 238 00:17:19,434 --> 00:17:21,132 I called him a white boy. 239 00:17:23,167 --> 00:17:24,899 I called him a wannabe nigga. 240 00:17:27,067 --> 00:17:28,799 Is that true? 241 00:17:32,534 --> 00:17:35,265 Seren, go and wait for me outside. 242 00:17:38,467 --> 00:17:40,732 Don't go or speak to anyone. 243 00:17:49,367 --> 00:17:52,233 Wow. 244 00:17:52,234 --> 00:17:55,166 Why would you use that language? 245 00:17:55,167 --> 00:17:58,333 - Dr. Woods says you're... - Woods-Trap. 246 00:17:58,334 --> 00:18:00,966 Excuse me? 247 00:18:00,967 --> 00:18:04,300 Do you know we can have you removed from this school? 248 00:18:04,301 --> 00:18:07,800 You decided to fight during your only gifted class... 249 00:18:07,801 --> 00:18:09,366 the reason you're in a Magnet school. 250 00:18:09,367 --> 00:18:11,633 - I didn't hit him. - You provoked. 251 00:18:11,634 --> 00:18:12,866 I told him the truth. 252 00:18:12,867 --> 00:18:16,200 You called him a racial slur. 253 00:18:16,201 --> 00:18:19,033 I'm black. He wants to be. 254 00:18:19,034 --> 00:18:20,566 That ain't racist. 255 00:18:20,567 --> 00:18:21,966 Dr. Woods-Trap says 256 00:18:21,967 --> 00:18:24,800 you are interested in Hurston Prep. 257 00:18:24,801 --> 00:18:26,165 Is that right? 258 00:18:27,901 --> 00:18:29,699 I asked you a question. 259 00:18:31,001 --> 00:18:33,066 Yes, ma'am. 260 00:18:33,067 --> 00:18:35,000 If they saw the word "altercation" 261 00:18:35,001 --> 00:18:38,033 on your school records... whether you punched or provoked, 262 00:18:38,034 --> 00:18:39,733 if they saw it, 263 00:18:39,734 --> 00:18:43,266 they wouldn't even look at your application. 264 00:18:43,267 --> 00:18:44,866 Do you understand? 265 00:18:44,867 --> 00:18:46,233 Yes, ma'am. 266 00:18:46,234 --> 00:18:48,074 Now, get your mom on the phone. 267 00:18:50,234 --> 00:18:51,766 I can't. 268 00:18:51,767 --> 00:18:54,366 Why not? 269 00:18:54,367 --> 00:18:55,900 The... the phone's off. 270 00:18:55,901 --> 00:18:58,165 She doesn't have a phone or even a cell? 271 00:19:00,934 --> 00:19:02,665 How long? 272 00:19:07,067 --> 00:19:08,699 Since the lights came back on. 273 00:19:11,334 --> 00:19:12,665 You don't have lights? 274 00:19:13,501 --> 00:19:15,666 They're back on now. 275 00:19:15,667 --> 00:19:17,399 When... wait. 276 00:19:20,401 --> 00:19:23,166 David, did you have breakfast this morning? 277 00:19:52,156 --> 00:19:55,556 _ 278 00:19:56,230 --> 00:20:02,503 _ 279 00:20:02,504 --> 00:20:08,777 _ 280 00:20:08,778 --> 00:20:15,051 _ 281 00:20:15,052 --> 00:20:21,325 _ 282 00:20:21,326 --> 00:20:27,599 _ 283 00:20:27,600 --> 00:20:33,873 _ 284 00:20:33,874 --> 00:20:40,124 _ 285 00:20:42,534 --> 00:20:44,755 Seren, your parents. 286 00:20:44,756 --> 00:20:46,256 _ 287 00:20:49,701 --> 00:20:51,499 I cannot believe you two. 288 00:20:54,201 --> 00:20:56,699 Wait till your stepdaddy hears about this. 289 00:21:01,501 --> 00:21:04,533 David is... it's a gifted class. 290 00:21:04,534 --> 00:21:06,433 Everyone else in the class does not look like him, 291 00:21:06,434 --> 00:21:08,000 and it's happened before where I have caught him 292 00:21:08,001 --> 00:21:10,466 making comments about light skin this, Rican that. 293 00:21:10,467 --> 00:21:11,766 That's my point. Please, may I... 294 00:21:11,767 --> 00:21:13,499 It seems like... 295 00:21:16,034 --> 00:21:19,466 In all of David's other classes, the ones that aren't gifted, 296 00:21:19,467 --> 00:21:22,633 he's surrounded by people who look like him. 297 00:21:22,634 --> 00:21:24,100 But in my class, it's different. 298 00:21:24,101 --> 00:21:25,200 He's the only one... 299 00:21:25,201 --> 00:21:26,766 Seren is black. 300 00:21:26,767 --> 00:21:30,465 ...The only one who looks like him. 301 00:21:31,934 --> 00:21:34,133 Oh, surely, you don't want me to diagram colorism 302 00:21:34,134 --> 00:21:36,300 just now, Principal. 303 00:21:36,301 --> 00:21:40,566 He looks around and it cues him that he's the only one. 304 00:21:40,567 --> 00:21:43,933 And he tries to excel. He tries to be the best. 305 00:21:43,934 --> 00:21:46,700 And he tries to prove that he deserves to be there, 306 00:21:46,701 --> 00:21:49,399 and I think this time, it just got the better of him. 307 00:21:51,467 --> 00:21:53,387 I'd like him to see the counselor. 308 00:21:55,467 --> 00:21:56,633 Okay. 309 00:21:56,634 --> 00:21:59,423 But... 310 00:21:59,424 --> 00:22:00,512 Thank you. 311 00:22:00,513 --> 00:22:02,602 You're not the mother. 312 00:22:02,603 --> 00:22:05,400 He needs his mother to sign off for him to do that. 313 00:22:05,401 --> 00:22:08,133 Well, I didn't say... 314 00:22:08,134 --> 00:22:09,166 Okay. 315 00:22:09,167 --> 00:22:11,900 I have real concerns here. 316 00:22:11,901 --> 00:22:15,100 He just told me they didn't have lights in the home 317 00:22:15,101 --> 00:22:16,333 and the phone is out of service, 318 00:22:16,334 --> 00:22:19,233 and I'm not sure he's even eating. 319 00:22:19,234 --> 00:22:21,466 I think we need to see if this student 320 00:22:21,467 --> 00:22:25,500 is acting out because of home. 321 00:22:25,501 --> 00:22:26,966 He told you this? 322 00:22:26,967 --> 00:22:28,699 Mm-hmm. 323 00:22:31,567 --> 00:22:33,500 I'll talk to Dr. Bree. 324 00:22:33,501 --> 00:22:35,366 But I need his mother's signature 325 00:22:35,367 --> 00:22:38,566 or it's in-school suspension. 326 00:23:52,967 --> 00:23:55,432 Get your black ass on, now. 327 00:24:13,634 --> 00:24:15,365 Man of war! 328 00:24:25,667 --> 00:24:27,632 Go on, boy. We can't speak? 329 00:24:31,567 --> 00:24:34,000 Af... afternoon. 330 00:24:34,001 --> 00:24:37,100 Vespers. 331 00:24:37,101 --> 00:24:40,100 Woods-Trap taught y'all that? 332 00:24:40,101 --> 00:24:41,533 What's vespers? 333 00:24:41,534 --> 00:24:43,166 It's, um... 334 00:24:43,167 --> 00:24:44,766 It's... Blessed by the name. 335 00:24:44,767 --> 00:24:46,933 Oh, shit. 336 00:24:46,934 --> 00:24:48,900 Come on, G. 337 00:24:48,901 --> 00:24:51,700 Let me know more. 338 00:24:51,701 --> 00:24:55,033 Vespers comes from Latin "vesperis". 339 00:24:55,034 --> 00:24:56,300 All love. Meaning... 340 00:24:56,301 --> 00:24:57,732 - Meaning... - Meaning... 341 00:24:59,834 --> 00:25:02,233 Evenin' song. 342 00:25:02,234 --> 00:25:03,400 Look, why ain't you let me finish? 343 00:25:03,401 --> 00:25:04,832 You wasn't ready. 344 00:25:06,934 --> 00:25:10,366 You come up in here lettin' that cat distract you. 345 00:25:10,367 --> 00:25:12,099 Pussy will get you stuck. 346 00:25:16,934 --> 00:25:19,333 What happened? 347 00:25:19,334 --> 00:25:20,866 Uh, I'm tired. 348 00:25:20,867 --> 00:25:22,933 Weary, look like. 349 00:25:22,934 --> 00:25:25,533 How'd it go with the assignment? 350 00:25:25,534 --> 00:25:26,866 I'm tryin' to go home. 351 00:25:26,867 --> 00:25:29,433 Oh, yeah? 352 00:25:29,434 --> 00:25:30,632 This home? 353 00:25:33,034 --> 00:25:35,666 Sky, you know what I meant... temporary. 354 00:25:35,667 --> 00:25:38,700 Watch your words about the Vil, young sir. 355 00:25:38,701 --> 00:25:41,466 This line... it ain't here to protect you. 356 00:25:41,467 --> 00:25:45,266 It's to protect them from these projects. 357 00:25:47,501 --> 00:25:51,633 - S-Sky. - Ready to walk past here? 358 00:25:51,634 --> 00:25:53,500 I mean, if you stay ready, you ain't got to get... 359 00:25:53,501 --> 00:25:54,600 Get ready! 360 00:25:54,601 --> 00:25:56,065 Right. I get it. 361 00:25:57,367 --> 00:25:58,700 How'd it go? 362 00:25:58,701 --> 00:26:00,433 - I didn't go. - What? 363 00:26:00,434 --> 00:26:02,233 - I told you to go first! - I know. 364 00:26:02,234 --> 00:26:03,766 Look, I gotta go. 365 00:26:03,767 --> 00:26:05,600 What happened at the schoolhouse? 366 00:26:05,601 --> 00:26:08,033 You supposed to try to impress Dr. W-T. 367 00:26:08,034 --> 00:26:09,900 She could make you a prep-school man. 368 00:26:09,901 --> 00:26:10,933 - No. - No? 369 00:26:10,934 --> 00:26:12,133 No! 370 00:26:12,134 --> 00:26:14,233 You know! 371 00:26:14,234 --> 00:26:15,965 Dave! 372 00:26:25,467 --> 00:26:27,066 Ugh! 373 00:26:32,157 --> 00:26:33,246 - No! - Come on, JG! 374 00:26:33,247 --> 00:26:34,302 - Let go! - Step back! 375 00:26:34,303 --> 00:26:35,566 Aw, Dave! 376 00:26:35,567 --> 00:26:38,066 JG was just about to get loose on him. 377 00:26:38,067 --> 00:26:39,266 Why you stoppin' shit, Dave? 378 00:26:39,267 --> 00:26:40,700 This your brother, Shinobi? 379 00:26:40,701 --> 00:26:42,233 Where yours at? You lookin' out for yours? 380 00:26:42,234 --> 00:26:43,400 Watch your mouth, nigga. 381 00:26:43,401 --> 00:26:45,233 Nah, nah, nah, don't tell him nothin'! 382 00:26:45,234 --> 00:26:46,500 Keep talkin' shit! 383 00:26:46,501 --> 00:26:47,966 I struck yo ass, nigga. 384 00:26:47,967 --> 00:26:49,200 What? 385 00:26:49,201 --> 00:26:50,466 Yo, you heard me. 386 00:26:50,467 --> 00:26:52,200 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! You did, my nigga. 387 00:26:52,201 --> 00:26:55,766 Nobody can't understand what the fuck you're sayin', bro. 388 00:26:55,767 --> 00:26:58,533 A'ight, y'all. Show's over, y'all. 389 00:26:58,534 --> 00:27:01,266 Disperse. Get the hell on. 390 00:27:05,334 --> 00:27:09,166 Say, brother Dave. We got a situation here. 391 00:27:09,167 --> 00:27:11,733 Think you can help me? 392 00:27:11,734 --> 00:27:13,866 We need a lookout for tonight... 393 00:27:13,867 --> 00:27:15,933 On the backs without eyes. 394 00:27:15,934 --> 00:27:18,300 We asked, uh, Willie Derrick here if he'd do it. 395 00:27:18,301 --> 00:27:19,566 He was more than happy to. 396 00:27:19,567 --> 00:27:22,166 In fact, little nigga decided to run his mouth 397 00:27:22,167 --> 00:27:24,766 all over elementary that he was lookout for the Vil tonight. 398 00:27:24,767 --> 00:27:26,566 Nah, nah, Raynan, that's not how it happened. 399 00:27:26,567 --> 00:27:28,133 JG was the one snitchin'. 400 00:27:28,134 --> 00:27:29,400 I oughta drop yo ass again! 401 00:27:29,401 --> 00:27:31,500 Keep puttin' my name with snitch, I'm gonna. 402 00:27:31,501 --> 00:27:32,900 I'm sayin' who told them! 403 00:27:32,901 --> 00:27:35,600 I told your broke ass that you nothin' but a po-po. 404 00:27:35,601 --> 00:27:37,500 Runnin' trump is in my blood. 405 00:27:37,501 --> 00:27:39,566 And this nigga right here is my blood. 406 00:27:39,567 --> 00:27:42,100 He's gonna be a boss. He was runnin' with Sky. 407 00:27:42,101 --> 00:27:44,366 You got a lot of that fire, man. 408 00:27:44,367 --> 00:27:47,333 Said you was about to be king of this, Dave. 409 00:27:47,334 --> 00:27:49,833 No disrespect, Raynan, but my brother misspoke. 410 00:27:49,834 --> 00:27:51,100 I was about nothin', man. 411 00:27:51,101 --> 00:27:52,600 Nah. 412 00:27:52,601 --> 00:27:55,433 Since, uh, Willie Derrick here just got dusted 413 00:27:55,434 --> 00:27:57,600 in front the whole damn 'jects, we gonna need somebody else 414 00:27:57,601 --> 00:28:00,600 to be watchboy for us tonight, you understand? 415 00:28:00,601 --> 00:28:02,000 - Man. - Go play! 416 00:28:02,001 --> 00:28:07,700 You see what I'm dealin' with, Dave? 417 00:28:07,701 --> 00:28:11,033 We need somebody to take his place. 418 00:28:11,034 --> 00:28:12,966 As you well know, 419 00:28:12,967 --> 00:28:14,400 pay is pretty good for late-hours work 420 00:28:14,401 --> 00:28:16,733 if, uh, you know, JG wanna come through. 421 00:28:16,734 --> 00:28:18,700 Nah, he... he busy. 422 00:28:18,701 --> 00:28:20,466 - Doin' what? - Being 9! 423 00:28:20,467 --> 00:28:21,700 I hear ya. Hey, hey. 424 00:28:21,701 --> 00:28:22,933 I hear ya. 425 00:28:22,934 --> 00:28:25,166 I'm only askin' as a... 426 00:28:25,167 --> 00:28:27,266 Temporary thing... 427 00:28:27,267 --> 00:28:28,966 While I'm settin' up shop, 428 00:28:28,967 --> 00:28:32,733 until we could find someone else. 429 00:28:32,734 --> 00:28:34,833 I got you. I'll do it. 430 00:28:34,834 --> 00:28:36,766 The fuck you on? You can't. 431 00:28:36,767 --> 00:28:39,233 Not with faggot-ass Miss Elijah watching y'all. 432 00:28:39,234 --> 00:28:41,866 Nigga, what I say? 433 00:28:41,867 --> 00:28:43,600 It's only for the night, though, man. 434 00:28:43,601 --> 00:28:45,566 JG not in this. 435 00:28:55,467 --> 00:28:57,800 Well done, brother Dave. 436 00:28:57,801 --> 00:28:59,533 Well done. 437 00:29:11,134 --> 00:29:12,300 I asked you to go home, man... 438 00:29:12,301 --> 00:29:13,533 straight home! 439 00:29:13,534 --> 00:29:15,533 Man, Willie Derrick was talking shit. 440 00:29:15,534 --> 00:29:17,133 Jonathan, what if I was late? 441 00:29:17,134 --> 00:29:19,166 What if you had busted his lip or even the police 442 00:29:19,167 --> 00:29:20,933 that come around and caught you dustin'? 443 00:29:20,934 --> 00:29:22,700 Then what? 444 00:29:22,701 --> 00:29:24,799 Man, Raynan's got your back, though. 445 00:29:26,401 --> 00:29:29,100 Nigga, Raynan ain't with nobody, man. 446 00:29:29,101 --> 00:29:30,566 He may talk like he runnin' shit for Sky, 447 00:29:30,567 --> 00:29:31,833 but don't believe it, JG. 448 00:29:31,834 --> 00:29:33,400 Hey, you got to learn to look people 449 00:29:33,401 --> 00:29:34,900 in the eyes when they talk. 450 00:29:34,901 --> 00:29:37,300 Stop listenin' to they mouth, and look in they eyes, man. 451 00:29:46,834 --> 00:29:48,674 Don't say nothin' about tonight. 452 00:29:53,001 --> 00:29:55,233 - Well, hey, hey! - Hey, mama! 453 00:29:55,234 --> 00:29:57,365 Hey, baby J! 454 00:29:58,567 --> 00:30:01,766 Why you look like that? Oh... 455 00:30:01,767 --> 00:30:03,266 He was dirt diving Willie Derrick 456 00:30:03,267 --> 00:30:05,300 when I walked up on him. 457 00:30:05,301 --> 00:30:07,032 Wash up, JG. 458 00:30:11,034 --> 00:30:13,766 Was he fightin'? 459 00:30:13,767 --> 00:30:16,366 It was me fightin'. 460 00:30:16,367 --> 00:30:17,700 What? Who? 461 00:30:17,701 --> 00:30:19,533 Me and Seren... we got into it. 462 00:30:19,534 --> 00:30:21,566 The principal said she called. 463 00:30:21,567 --> 00:30:22,966 You lyin'? 464 00:30:22,967 --> 00:30:24,566 No, ma'am. 465 00:30:24,567 --> 00:30:25,833 You lyin' to me. 466 00:30:25,834 --> 00:30:27,200 I don't lie to you, ma'am. 467 00:30:27,201 --> 00:30:28,400 Mm. 468 00:30:28,401 --> 00:30:30,401 You just don't tell me everything. 469 00:30:32,467 --> 00:30:34,199 The principal's watching me. 470 00:30:36,201 --> 00:30:38,400 Watchin'? What does that mean? 471 00:30:39,834 --> 00:30:42,166 She say you gotta sign this. 472 00:30:42,167 --> 00:30:45,366 Ma, I got soap in my eyes. 473 00:30:45,367 --> 00:30:47,866 It's washin' dirt. That's why it hurt, baby. 474 00:30:47,867 --> 00:30:49,765 Just use the water. 475 00:31:00,234 --> 00:31:04,100 This says you need to see the counselor. 476 00:31:04,101 --> 00:31:05,832 David. 477 00:31:12,301 --> 00:31:14,065 What she say? 478 00:31:15,267 --> 00:31:17,099 Why you gotta see the counselor? 479 00:31:20,034 --> 00:31:23,766 Sh-she's worried I'm not... 480 00:31:23,767 --> 00:31:26,099 Getting everything I need. 481 00:31:30,934 --> 00:31:32,665 At home? 482 00:31:41,267 --> 00:31:43,800 I'm clean. 483 00:31:43,801 --> 00:31:45,265 Yes, ma'am. 484 00:31:47,334 --> 00:31:50,533 I don't lie to you. 485 00:31:50,534 --> 00:31:52,265 I-I know that. 486 00:31:55,034 --> 00:31:57,099 Things been better, right? 487 00:32:07,055 --> 00:32:08,310 Why you home? 488 00:32:08,311 --> 00:32:09,933 I got a shift switch so I could come 489 00:32:09,934 --> 00:32:11,166 bring you some food before the next. 490 00:32:11,167 --> 00:32:12,500 This for tonight. 491 00:32:12,501 --> 00:32:15,866 This for after school tomorrow if I'm not here. 492 00:32:15,867 --> 00:32:18,100 So, what? You not stayin'? 493 00:32:18,101 --> 00:32:21,366 Take that money on the counter to Miss Elijah. 494 00:32:21,367 --> 00:32:22,766 Please don't lose your mind! 495 00:32:22,767 --> 00:32:24,633 You ain't the only one had a hard day, David. 496 00:32:24,634 --> 00:32:26,932 And you comin' in here tellin' me you fightin'. 497 00:32:29,467 --> 00:32:31,500 You like me. 498 00:32:31,501 --> 00:32:32,833 Oh, God. 499 00:32:32,834 --> 00:32:35,333 You so like me. 500 00:32:35,334 --> 00:32:38,300 But you ain't grown enough to stop social services 501 00:32:38,301 --> 00:32:40,000 from marchin' in here and draggin' you 502 00:32:40,001 --> 00:32:41,633 and Jonath... if they... 503 00:32:41,634 --> 00:32:45,433 I got one more before they... 504 00:32:45,434 --> 00:32:48,933 There are people looking to tell the office we ain't doin' right. 505 00:32:48,934 --> 00:32:50,500 Remember the summer... 506 00:32:50,501 --> 00:32:51,766 how they were comin' to the house, 507 00:32:51,767 --> 00:32:54,466 how the police wanted to talk to you... remember? 508 00:32:54,467 --> 00:32:56,066 Yes, ma'am. 509 00:32:56,067 --> 00:32:57,533 I look 'round, 510 00:32:57,534 --> 00:32:59,666 and I'm believin' you tuckin' your brother in at night, 511 00:32:59,667 --> 00:33:01,166 and you're runnin' these streets 512 00:33:01,167 --> 00:33:03,466 with dope boys, talkin' 'bout Sky watchin' over. 513 00:33:03,467 --> 00:33:05,199 - 'Cause he was. - David! 514 00:33:08,667 --> 00:33:10,033 I wasn't here, then. 515 00:33:10,034 --> 00:33:11,966 And I'm... I'm... 516 00:33:11,967 --> 00:33:13,200 I'm here now, though. 517 00:33:13,201 --> 00:33:15,900 I'm here now. 518 00:33:15,901 --> 00:33:17,733 If it was up to me, we wouldn't even be here. 519 00:33:17,734 --> 00:33:19,799 It's not good for any of us. 520 00:33:27,934 --> 00:33:31,133 Old people... 521 00:33:31,134 --> 00:33:33,400 Old places, and old things. 522 00:33:33,401 --> 00:33:35,866 That's right. 523 00:33:35,867 --> 00:33:37,865 Not good for nothin'. 524 00:33:40,034 --> 00:33:41,900 Y'all man. 525 00:33:41,901 --> 00:33:43,056 All man. 526 00:33:43,057 --> 00:33:45,633 Gonna keep workin' these extra shifts at the truck-stop spot, 527 00:33:45,634 --> 00:33:48,466 and then we gone. 528 00:33:48,467 --> 00:33:50,433 Maybe we move closer to that high school 529 00:33:50,434 --> 00:33:53,132 you keep talkin' about, yeah? That Hurston. 530 00:33:57,134 --> 00:34:00,933 I gotta go, and... 531 00:34:00,934 --> 00:34:02,466 You gotta go. 532 00:34:02,467 --> 00:34:04,733 Just... just hold on, okay? 533 00:34:04,734 --> 00:34:06,900 Just hold on. 534 00:34:06,901 --> 00:34:09,500 Take this money to Miss Elijah, please? 535 00:34:35,473 --> 00:34:37,171 Now, you know better. 536 00:34:38,223 --> 00:34:39,921 Huh? 537 00:34:50,734 --> 00:34:53,366 Why you beatin' on the door that way, huh? 538 00:34:53,367 --> 00:34:55,099 Hey, Miss Elijah. 539 00:34:57,634 --> 00:34:59,633 Hey, David. 540 00:34:59,634 --> 00:35:02,366 My mom asked me to bring you this for watchin' us. 541 00:35:02,367 --> 00:35:05,133 I asked Gloria not to do that. Did you tell her? 542 00:35:05,134 --> 00:35:07,500 She said she gotta give you somethin'. 543 00:35:07,501 --> 00:35:09,600 What's ailing you? 544 00:35:09,601 --> 00:35:11,666 - I'm good. - I seen good. 545 00:35:11,667 --> 00:35:14,433 You are not him. 546 00:35:14,434 --> 00:35:15,633 Hmm. 547 00:35:15,634 --> 00:35:17,100 Come out the doorway, dear. 548 00:35:17,101 --> 00:35:18,633 Don't dwell, sir. 549 00:35:18,634 --> 00:35:20,399 It's rude. 550 00:35:23,167 --> 00:35:24,899 Keep that. 551 00:35:28,867 --> 00:35:30,627 What's the matter with you? 552 00:35:32,034 --> 00:35:35,066 I'm gettin' a slip of paper to write the number down 553 00:35:35,067 --> 00:35:38,133 I need you to play. 554 00:35:38,134 --> 00:35:40,300 The last time I sent you to play the number, 555 00:35:40,301 --> 00:35:43,966 you forgot and had to come back. 556 00:35:43,967 --> 00:35:46,566 Remember? 557 00:35:46,567 --> 00:35:48,066 Yeah, I just moved 558 00:35:48,067 --> 00:35:50,600 'cause I didn't want to run into you. 559 00:35:50,601 --> 00:35:53,533 Respect is simple. 560 00:35:53,534 --> 00:35:57,166 Your mother sent me money to thank me for watching y'all, 561 00:35:57,167 --> 00:35:59,800 just like you... will watch the block 562 00:35:59,801 --> 00:36:01,761 for your homies tonight, right? 563 00:36:03,767 --> 00:36:05,233 Oh! 564 00:36:05,234 --> 00:36:06,933 Surprise. 565 00:36:23,167 --> 00:36:26,666 - Ooh, there go Tare's man! - Mm-hmm. 566 00:36:26,667 --> 00:36:29,866 - You're a magician. - I bet he had to be. 567 00:36:31,334 --> 00:36:34,032 Who is that talkin' nasty, like that? 568 00:36:35,467 --> 00:36:38,133 Kayla, fall away from here. 569 00:36:38,134 --> 00:36:39,666 I'm not supposed to be seeing you. 570 00:36:39,667 --> 00:36:41,100 And yet. 571 00:36:41,101 --> 00:36:43,066 Okay, well, I'm walkin'. 572 00:36:43,067 --> 00:36:44,466 I can do that. 573 00:36:44,467 --> 00:36:46,733 What happened at the schoolhouse? 574 00:36:46,734 --> 00:36:49,466 I didn't used to have to ply this outta you. 575 00:36:49,467 --> 00:36:51,300 Hey, I ain't gonna be walkin' all over the Vil, 576 00:36:51,301 --> 00:36:53,866 chasin' this story, Dave. 577 00:36:53,867 --> 00:36:56,733 You know I ain't scared of loud talkin', G! 578 00:36:56,734 --> 00:36:58,389 I'll do it! 579 00:36:58,390 --> 00:36:59,612 A'ight! 580 00:36:59,613 --> 00:37:01,269 Okay... 581 00:37:07,634 --> 00:37:09,400 ♪ ... Bitch but you be runnin' your lip ♪ 582 00:37:09,401 --> 00:37:11,066 ♪ Write up a check, yeah ♪ 583 00:37:11,067 --> 00:37:13,933 ♪ Don't you see I have that shit you gonna respect, yeah? ♪ 584 00:37:13,934 --> 00:37:16,800 ♪ Got your man... ♪ 585 00:37:35,334 --> 00:37:38,265 Hey, big guy. 10, pushin' 11. 586 00:37:41,501 --> 00:37:43,199 You good? 587 00:37:55,334 --> 00:37:58,466 - Uh-huh. - Caught you slippin'. 588 00:37:58,467 --> 00:38:01,900 You need to be more quiet sneaking out of Jenna's window. 589 00:38:01,901 --> 00:38:03,966 Yeah? Why? 590 00:38:03,967 --> 00:38:05,800 It's right under Elijah's, fool. 591 00:38:05,801 --> 00:38:09,366 Aw. Miss Elijah keep all our secrets. 592 00:38:09,367 --> 00:38:11,300 Why'd you show 'em? 593 00:38:11,301 --> 00:38:13,032 Nothin' to be ashamed of. 594 00:38:21,734 --> 00:38:24,700 Got you somethin'. 595 00:38:24,701 --> 00:38:26,065 Hmm? 596 00:38:31,667 --> 00:38:33,266 Um... 597 00:38:33,267 --> 00:38:34,866 I-I'm good, man, 598 00:38:34,867 --> 00:38:36,999 I'm really not even hungry. 599 00:38:46,867 --> 00:38:49,033 I'll keep reachin' out, man. 600 00:38:49,034 --> 00:38:50,089 What? 601 00:38:50,090 --> 00:38:52,679 I'll keep reachin' out, tryin' to connect with you, yo. 602 00:38:52,680 --> 00:38:54,445 I mean, we... 603 00:38:58,767 --> 00:39:00,566 Me and you have been through a lot. 604 00:39:00,567 --> 00:39:02,299 We lost a lot, me and you. 605 00:39:04,967 --> 00:39:07,066 Oh, my bad, B. 606 00:39:07,067 --> 00:39:09,966 Look, I'm an only child, you know that? 607 00:39:09,967 --> 00:39:12,966 You know, as far as I know, I was his only. 608 00:39:12,967 --> 00:39:15,665 Look, I get jealous. 609 00:39:19,601 --> 00:39:22,766 Always wanted a little brother like you got, 610 00:39:22,767 --> 00:39:24,499 somebody I could keep safe. 611 00:39:27,567 --> 00:39:30,133 Can't force it, though. 612 00:39:30,134 --> 00:39:33,766 Might not be for us, Dave. 613 00:39:33,767 --> 00:39:35,566 Might have to find somebody else. 614 00:39:41,267 --> 00:39:44,100 Oh, shit! Did you see that? 615 00:39:44,101 --> 00:39:45,333 Tricky little buddy who's a gangsta 616 00:39:45,334 --> 00:39:47,366 stole your sausage, Dave. 617 00:39:47,367 --> 00:39:49,265 That cat eat more than you and me. 618 00:39:51,201 --> 00:39:53,699 I'm... I'm gonna see where he go. 619 00:39:57,667 --> 00:39:59,466 Pussy will get you stuck. 620 00:40:12,234 --> 00:40:14,114 I'll keep reachin' out, man. 621 00:40:16,901 --> 00:40:19,200 I'll keep reachin' out. 622 00:40:19,201 --> 00:40:20,900 Get back to work, kid. 623 00:40:44,967 --> 00:40:47,066 Where do you come from? 624 00:40:47,067 --> 00:40:51,966 Well, where I'm from... I'm from the Vil. 625 00:40:51,967 --> 00:40:54,700 I come from the 'hood... 626 00:40:54,701 --> 00:40:56,666 The gutter! 627 00:40:56,667 --> 00:40:57,966 What is your story? 628 00:40:57,967 --> 00:41:00,100 A couple of people who know how I work. 629 00:41:00,101 --> 00:41:02,500 Oh, oh, oh. That's funny to you? 630 00:41:02,501 --> 00:41:04,233 And I know y'all see me as a clown, 631 00:41:04,234 --> 00:41:06,065 but my grandfather... 632 00:41:09,167 --> 00:41:10,466 My grandfather. 633 00:41:10,467 --> 00:41:13,233 My granddaddy had to run out of Alabama for... 634 00:41:13,234 --> 00:41:16,166 for smashin' a white dude in the head with a bottle, 635 00:41:16,167 --> 00:41:18,300 for spittin' on him. 636 00:41:18,301 --> 00:41:21,633 You see, he didn't play that. 637 00:41:21,634 --> 00:41:25,299 Nei... neither... neither do I. 638 00:41:27,467 --> 00:41:29,400 Stupid. 639 00:41:36,301 --> 00:41:38,000 I come from Growers. 640 00:42:11,767 --> 00:42:15,333 I come from dirt. 641 00:42:23,201 --> 00:42:24,600 I come from water. 642 00:42:30,801 --> 00:42:32,300 I come from laughter. 643 00:43:13,601 --> 00:43:15,233 I come from runners. 644 00:43:36,534 --> 00:43:39,599 Yo! Nailed! Gotta go! 645 00:43:42,001 --> 00:43:43,900 Hey, yo, yo, yo! Gotta go! Gotta go! 646 00:43:43,901 --> 00:43:45,933 Move. Nigga, move. 647 00:43:48,534 --> 00:43:50,399 Shit. 12, 12, 12, 12! 648 00:43:57,616 --> 00:43:58,871 All clear. 649 00:43:58,872 --> 00:44:00,266 They're gone, y'all. They're gone. 650 00:44:00,267 --> 00:44:01,700 - The fuck? - Yo, yo. 651 00:44:01,701 --> 00:44:03,466 We good, we good? Bro? 652 00:44:03,467 --> 00:44:04,800 Who the fuck got our back, man? 653 00:44:04,801 --> 00:44:06,733 Who the fuck was on watch? 654 00:44:16,034 --> 00:44:17,600 Damn. 655 00:44:35,034 --> 00:44:36,899 It's me. 656 00:44:38,567 --> 00:44:40,299 Come see. 657 00:44:49,034 --> 00:44:51,633 "No longer a throne of... 658 00:44:51,634 --> 00:44:54,900 A goddess to whom we pray." 659 00:44:54,901 --> 00:44:56,865 "Full Moon" by Robert Hayden. 660 00:44:58,967 --> 00:45:00,766 I read that when I was your age. 661 00:45:02,501 --> 00:45:04,699 I asked you to look that up for me. 662 00:45:06,234 --> 00:45:07,965 You find it? 663 00:45:15,734 --> 00:45:16,866 So, what you doin' in there? 664 00:45:16,867 --> 00:45:18,599 Hidin' out? 665 00:45:21,634 --> 00:45:23,366 I keep messin' up. 666 00:45:23,367 --> 00:45:24,500 Yeah? 667 00:45:24,501 --> 00:45:32,566 Well, I would say they give you an eraser for that, but... 668 00:45:32,567 --> 00:45:34,400 Raynan be a'ight. 669 00:45:34,401 --> 00:45:36,132 No, he won't! 670 00:45:39,534 --> 00:45:41,433 No, he won't. 671 00:45:41,434 --> 00:45:43,689 Look, you supposed to be focused on school. 672 00:45:43,690 --> 00:45:44,779 I am. 673 00:45:44,780 --> 00:45:46,369 Oh, yeah? 674 00:45:46,370 --> 00:45:50,300 How that Dr. W-T assignment go? 675 00:45:50,301 --> 00:45:52,933 Had my speech prepared. 676 00:45:52,934 --> 00:45:55,033 We didn't do it. 677 00:45:55,034 --> 00:45:56,400 Then... 678 00:45:56,401 --> 00:45:59,033 Seren got up first? 679 00:45:59,034 --> 00:46:00,900 He was tryin' to impress you all the while. 680 00:46:00,901 --> 00:46:02,233 He was pissin' me off. 681 00:46:02,234 --> 00:46:03,965 Then what'd you do? 682 00:46:05,901 --> 00:46:07,000 Hmm? 683 00:46:07,001 --> 00:46:09,800 Got into it. 684 00:46:09,801 --> 00:46:11,565 I said... what'd you say? 685 00:46:15,834 --> 00:46:19,300 You still ain't ready to talk about it? 686 00:46:19,301 --> 00:46:21,332 Look, I know you feel bad. 687 00:46:24,034 --> 00:46:25,400 You saw red. 688 00:46:25,401 --> 00:46:26,666 You thought somebody close to you 689 00:46:26,667 --> 00:46:29,066 was tryin' to stand in your way. 690 00:46:29,067 --> 00:46:32,166 But that's the world, yeah? 691 00:46:32,167 --> 00:46:33,500 Sometimes you gotta hit 'em... 692 00:46:33,501 --> 00:46:35,965 - I didn't hit him. - There you go. 693 00:46:39,434 --> 00:46:41,300 I made him hit me. 694 00:46:41,301 --> 00:46:43,966 That's better? 695 00:46:43,967 --> 00:46:45,766 Good plan. 696 00:46:45,767 --> 00:46:47,900 No! No. 697 00:46:47,901 --> 00:46:50,200 They got me seein' the school psychologist. 698 00:46:50,201 --> 00:46:52,566 Well, play that shit. 699 00:46:52,567 --> 00:46:55,500 Get her to see that you're one of the good ones. 700 00:46:55,501 --> 00:46:58,233 Get her to see that you're exceptional. 701 00:46:58,234 --> 00:46:59,266 But Seren... 702 00:46:59,267 --> 00:47:02,300 Look, you ain't got time, man. 703 00:47:02,301 --> 00:47:04,833 You ain't got time to be nobody else's cheerleader. 704 00:47:04,834 --> 00:47:06,833 Decide who team you on, right now. 705 00:47:06,834 --> 00:47:09,266 Go look at that Hurston booklet. 706 00:47:09,267 --> 00:47:11,399 You see two black faces or one? 707 00:47:14,401 --> 00:47:15,865 I know. 708 00:47:17,734 --> 00:47:19,732 I was where you at. 709 00:47:20,934 --> 00:47:24,100 I had to make a choice, and you see how that turned out. 710 00:47:30,334 --> 00:47:31,366 You a'ight. 711 00:47:31,367 --> 00:47:33,032 You better. 712 00:47:34,867 --> 00:47:36,599 You better. 713 00:47:38,201 --> 00:47:40,166 Make the hard choice. 714 00:47:45,167 --> 00:47:48,566 You still thinkin' 'bout it... what you said to him? 715 00:47:48,567 --> 00:47:50,299 You think you went too far? 716 00:47:54,767 --> 00:47:57,133 First bite is the hardest, Dave. 717 00:48:10,567 --> 00:48:18,100 "Some I love who are dead were watchers of the moon. 718 00:48:18,101 --> 00:48:23,100 It shines tonight upon their graves." 719 00:48:23,101 --> 00:48:25,533 Man. 720 00:48:25,534 --> 00:48:26,932 You found it. 721 00:48:28,601 --> 00:48:30,599 Damn. 722 00:48:32,201 --> 00:48:34,299 Say it to me again. 723 00:48:35,734 --> 00:48:37,465 I always loved that piece. 724 00:48:39,501 --> 00:48:45,600 "Some I love who are dead were watchers of the moon." 725 00:49:06,301 --> 00:49:08,032 Ma? 726 00:49:11,567 --> 00:49:13,332 Be dressed when I get back. 727 00:49:34,134 --> 00:49:36,000 Come on, JG. 728 00:49:36,001 --> 00:49:37,433 Come on! 729 00:50:19,201 --> 00:50:21,066 Yo, yo, yo! 730 00:50:24,901 --> 00:50:26,233 Sorry, Ms. James. I'm late. 731 00:50:26,234 --> 00:50:28,266 The bus didn't come today. I had to take the metro. 732 00:50:28,267 --> 00:50:29,966 - D.J. - Yes, ma'am, I know. 733 00:50:29,967 --> 00:50:32,366 The bus stop is 1562 Redly Road. 734 00:50:32,367 --> 00:50:33,699 Hold on. 735 00:50:36,034 --> 00:50:37,765 He's arrived. 736 00:50:42,801 --> 00:50:44,033 I'm sorry I'm late. 737 00:50:44,034 --> 00:50:46,000 You forget something? 738 00:50:46,001 --> 00:50:47,166 Ma'am? 739 00:50:47,167 --> 00:50:48,666 Oh, the form. 740 00:50:48,667 --> 00:50:50,333 I promise I gave it to my mom. 741 00:50:50,334 --> 00:50:53,466 Ooh, you surprise me. 742 00:50:53,467 --> 00:50:55,433 Ma'am? 743 00:50:55,434 --> 00:50:57,856 I spoke with your mother this morning. 744 00:50:57,857 --> 00:50:59,246 She called me. 745 00:50:59,247 --> 00:51:02,435 She wanted to make sure you were telling her everything. 746 00:51:02,436 --> 00:51:04,358 You could have easily not told her, 747 00:51:04,359 --> 00:51:05,615 her phone not working. 748 00:51:05,616 --> 00:51:07,038 You could have not. 749 00:51:07,039 --> 00:51:08,770 But you did. 750 00:51:10,834 --> 00:51:13,066 That's... 751 00:51:13,067 --> 00:51:16,333 Integrity, David. 752 00:51:16,334 --> 00:51:19,466 Integrity... it means something. 753 00:51:19,467 --> 00:51:21,466 You understand? 754 00:51:21,467 --> 00:51:22,833 Yes, ma'am. 755 00:51:22,834 --> 00:51:26,666 I'm not gonna action the in-school suspension. 756 00:51:26,667 --> 00:51:30,033 But I want you to see Dr. Bree. 757 00:51:30,034 --> 00:51:33,400 He's gonna talk to you and get an understanding 758 00:51:33,401 --> 00:51:35,533 of how you're doing here at Galvin... 759 00:51:35,534 --> 00:51:38,266 just a couple of sessions. 760 00:51:38,267 --> 00:51:41,300 He's not in today, but next week. 761 00:51:41,301 --> 00:51:43,000 Okay? 762 00:51:48,234 --> 00:51:49,833 Wh-what about Seren? 763 00:51:49,834 --> 00:51:52,000 Hmm. Get your late pass. 764 00:51:52,001 --> 00:51:53,600 Get to class. 765 00:51:59,034 --> 00:52:01,533 Integriiiiity! 766 00:52:08,167 --> 00:52:09,633 Yo, S.K.! 767 00:52:09,634 --> 00:52:11,366 Takin' a deuce, ya-hey? 768 00:52:32,767 --> 00:52:35,066 What? 769 00:52:35,067 --> 00:52:36,833 Y-you want something? 770 00:53:15,267 --> 00:53:16,999 Got past me today. 771 00:53:19,634 --> 00:53:23,066 I ain't get a chance to talk to you. 772 00:53:23,067 --> 00:53:25,333 I ain't supposed to see you. 773 00:53:25,334 --> 00:53:27,600 Dang. 774 00:53:27,601 --> 00:53:31,066 Yeah, it's cool, li'l man. 775 00:53:31,067 --> 00:53:32,399 I'll go. 776 00:53:34,001 --> 00:53:36,300 I ain't supposed to be seeing you at all. 777 00:53:36,301 --> 00:53:38,966 You ain't here. 778 00:53:38,967 --> 00:53:40,700 Kept talking about I gotta do what I gotta do, 779 00:53:40,701 --> 00:53:43,466 and make a choice now. 780 00:53:47,234 --> 00:53:49,166 What do I do now, huh? 781 00:53:49,167 --> 00:53:50,800 Yo, you need to calm down, Dave. 782 00:53:50,801 --> 00:53:52,300 I'm ready! 783 00:53:52,301 --> 00:53:53,800 A'ight, Dave. 784 00:53:53,801 --> 00:53:55,143 You need to go on and sit down. 785 00:53:55,144 --> 00:53:58,233 Yo, fuck you! That dude is my friend. 786 00:53:58,234 --> 00:54:01,166 He told me that shit 'cause he didn't have no one. 787 00:54:01,167 --> 00:54:03,033 Just like I ain't got no... 788 00:54:03,034 --> 00:54:04,266 he told me that shit about Ray 789 00:54:04,267 --> 00:54:05,500 'cause he was scared. 790 00:54:05,501 --> 00:54:07,166 Hey. 791 00:54:07,167 --> 00:54:08,823 That ain't your fuckin' problem. 792 00:54:08,824 --> 00:54:11,502 - That's my boy! - You got your own shit to deal with. 793 00:54:11,503 --> 00:54:14,633 Ray layin' his hands on him is my problem. 794 00:54:14,634 --> 00:54:17,066 His stepdaddy touchin' on him at night, 795 00:54:17,067 --> 00:54:18,166 then beatin' him down like that... 796 00:54:18,167 --> 00:54:21,533 it's my fuckin' problem, too! 797 00:54:21,534 --> 00:54:24,000 You don't... 798 00:54:25,801 --> 00:54:29,533 you ain't supposed to abandon your boy when they... 799 00:54:29,534 --> 00:54:31,200 And I did that. 800 00:54:31,201 --> 00:54:34,166 I did that. 801 00:54:34,167 --> 00:54:35,766 I got mad 'cause he was doin' better than me 802 00:54:35,767 --> 00:54:38,666 and whispered that shit to him. 803 00:54:38,667 --> 00:54:40,932 Ray teachin' you somethin' new at night, huh? 804 00:54:43,134 --> 00:54:45,400 I told him that shit like it wasn't nothin', 805 00:54:45,401 --> 00:54:46,900 sayin' that shit in front of the class and all, 806 00:54:46,901 --> 00:54:48,333 like it wasn't nothin', 807 00:54:48,334 --> 00:54:51,000 Knowin'... knowin' it was gonna hurt him, 808 00:54:51,001 --> 00:54:52,533 knowin' it's fucked up! 809 00:54:52,534 --> 00:54:54,200 And 'cause of you! 810 00:54:54,201 --> 00:54:55,900 You in my head telling me to make the hard choices, 811 00:54:55,901 --> 00:54:58,766 and to choose now, but you ain't here! 812 00:54:58,767 --> 00:55:01,533 Just a stupid-ass fucked up dope boy that got ran up on! 813 00:55:01,534 --> 00:55:03,565 They shot your ass, remember? 814 00:55:05,234 --> 00:55:07,333 You dead! 815 00:55:07,334 --> 00:55:09,633 I know. Look, I gotta go. 816 00:55:09,634 --> 00:55:11,533 Don't ever talk to me again! 817 00:55:11,534 --> 00:55:13,166 I'm not supposed to be seeing you. 818 00:55:13,167 --> 00:55:14,533 You dead, Sky! 819 00:55:14,534 --> 00:55:18,466 "Some I love who are dead were watchers of the moon." 820 00:55:18,467 --> 00:55:20,800 I can't even see you! Ugh! 821 00:55:20,801 --> 00:55:22,466 "It shines tonight..." 822 00:55:22,467 --> 00:55:25,566 Aaaaah! "... Upon their graves." 823 00:55:25,567 --> 00:55:27,600 You dead! 824 00:55:27,601 --> 00:55:30,532 They... they shot you dead! 825 00:55:31,767 --> 00:55:33,599 Remember?! 826 00:55:34,634 --> 00:55:35,823 Go! 827 00:55:35,824 --> 00:55:36,866 Go! 828 00:55:36,867 --> 00:55:38,300 Go! 829 00:56:29,201 --> 00:56:32,733 First bite is the hardest, Dave. 830 00:56:41,756 --> 00:56:49,756 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.