Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:04,328
- Suppose it was you.
- You're always imagining...
2
00:00:04,403 --> 00:00:06,337
that I'm leaping into beds
all over town.
3
00:00:06,405 --> 00:00:10,171
Oh, Alex, don't.
I know you.
4
00:00:10,242 --> 00:00:14,178
You know that every expert
in this case believes that
Jenifer Welles killed herself?
5
00:00:14,246 --> 00:00:17,272
If that's so,
why are you here?
'Cause you don't believe it.
6
00:00:17,349 --> 00:00:21,410
Janice, stop it.
I'm getting tired
of your insecurities.
7
00:00:21,486 --> 00:00:23,750
Now, stop hounding me.
8
00:00:23,822 --> 00:00:28,191
That's my specialty,
you know: homicide.
9
00:00:30,395 --> 00:00:32,329
** [Modern, Dissonant]
10
00:00:37,569 --> 00:00:39,503
** [Crash]
11
00:01:29,688 --> 00:01:34,182
[Switch Clicks]
** [Orchestra: Classical]
12
00:01:44,002 --> 00:01:45,936
** [Volume Increases]
13
00:02:57,142 --> 00:03:00,077
**[Continues]
14
00:03:16,194 --> 00:03:18,128
Ow.
[Tool Clatters]
15
00:03:20,165 --> 00:03:23,566
[British Accent]
Frank, let me have that socket
wrench, would you please?
16
00:03:23,635 --> 00:03:25,603
Ta.
17
00:03:25,670 --> 00:03:28,503
[Car Horn Honks]
18
00:03:28,573 --> 00:03:30,507
That's gotta be His Nibs
again.
19
00:03:32,677 --> 00:03:35,840
Hello, maestro.
Hello, Mike, old boy.
How are you?
20
00:03:35,914 --> 00:03:39,042
Got problems again?
Got a little
few problems.
21
00:03:40,652 --> 00:03:43,052
You're a virtuoso, Mike.
Fix this thing for me.
22
00:03:43,121 --> 00:03:46,557
Tune it, oil it, talk to it, do whatever you have to. It's not running right.
23
00:03:46,625 --> 00:03:50,925
I got a rattle in the brass
section, the woodwinds are flat.
What's this thing?
24
00:03:50,996 --> 00:03:53,658
That's the distributor.
Anyway, fix it.
25
00:03:53,732 --> 00:03:57,293
I'll see you tomorrow
around noon, all right?
Okay. Do you need a ride?
26
00:03:57,369 --> 00:03:59,837
No, my wife is
supposed to meet me here.
27
00:03:59,904 --> 00:04:03,840
Ah, there she is now, right on time as always. Hi, honey.
28
00:04:03,908 --> 00:04:06,934
Darling,
I have to wash my hands.
I'll be right there. Mike.
29
00:04:07,012 --> 00:04:08,946
[Car Hood Closes]
30
00:04:46,518 --> 00:04:48,452
Bye, maestro.!
31
00:04:50,689 --> 00:04:52,816
Move over.
32
00:04:52,891 --> 00:04:56,054
All right, darling.
All right.
33
00:04:56,127 --> 00:04:58,061
Here we go.
34
00:05:00,765 --> 00:05:03,495
[Janice]Alex, stop that. Why should I?
35
00:05:03,568 --> 00:05:06,401
I feel that happensto be improper behaviorfor the conductor...
36
00:05:06,471 --> 00:05:08,735
of the Southern Philharmonic...
whatever it is.
37
00:05:08,807 --> 00:05:10,798
You soundjust likeyour mother.
38
00:05:10,875 --> 00:05:14,140
To pinch his wife publicly. You do. You soundlike your mother.
39
00:05:14,212 --> 00:05:16,840
She'd like me to go aroundas somber as the ghost...
40
00:05:16,915 --> 00:05:21,614
as august as Brahms,
as fierce as Beethoven.
41
00:05:21,686 --> 00:05:26,817
Did you know that Brahms
used to tell dirty stories?
I believe it.
42
00:05:26,891 --> 00:05:32,022
He used to have a cigar and use it
while he was conducting
sometimes, in concerts.
43
00:05:32,097 --> 00:05:35,931
And Beethoven, he was...
Yes, I know. You told me
he was a sex maniac.
44
00:05:36,000 --> 00:05:39,163
So am I.
[Laughs]
Alex.
45
00:05:39,237 --> 00:05:41,535
Look, will you take this thing
to the dressing room for me?
46
00:05:41,606 --> 00:05:44,871
I have to see Billy
a second.
Okay.
47
00:05:47,946 --> 00:05:50,244
How's it going,
William?
Oh, hello, Alex.
48
00:05:50,315 --> 00:05:53,682
I'm just getting a lineup
on the camera positions.
49
00:05:53,752 --> 00:05:57,688
Are we locked into
these positions?
Well, just about.
50
00:05:57,756 --> 00:06:01,192
Frank!
You in the control room?
51
00:06:01,259 --> 00:06:03,193
[On Loudspeaker]Yes, Mr. Benedict.
52
00:06:03,261 --> 00:06:06,526
I would like to vary
these camera positions
from last time.
53
00:06:06,598 --> 00:06:09,260
How would you like them,
Mr. Benedict?
54
00:06:09,334 --> 00:06:13,998
[Alex]
I'd like one on me, as usual,
and... Let's see.
55
00:06:14,072 --> 00:06:17,508
I think we should have
a camera over there stage left.
56
00:06:17,575 --> 00:06:19,975
And I think we should havea camera wild,
57
00:06:20,044 --> 00:06:23,445
on the orchestra,
with lots of movement.
58
00:06:23,515 --> 00:06:27,884
I want to get away from
these usual, dull looks
that we get around here.
59
00:06:27,952 --> 00:06:30,648
[Frank]Yes, Mr. Benedict. [Microphone Feedback]
60
00:06:30,722 --> 00:06:34,158
Do you think we can arrange
to make that happen exactly
like that during the concert?
61
00:06:34,225 --> 00:06:37,092
Alex, Alex...
I just don't want any of that
during the concert.
62
00:06:37,162 --> 00:06:39,221
Is that clear?
Alex,
I'll check it out.
63
00:06:39,297 --> 00:06:42,425
How did people ever
listen to symphonies before
the age of electronics...
64
00:06:42,500 --> 00:06:44,968
and stupid technicians?
65
00:06:45,036 --> 00:06:48,972
I'll be in my dressing room
until 8:00. I'd like you to
handle all problems till then.
66
00:06:49,040 --> 00:06:51,668
I'd rather not be disturbed.
I have something going.
All right, William?
67
00:06:51,743 --> 00:06:53,768
Okay, Alex.
[Laughs]
68
00:06:53,845 --> 00:06:55,779
Take care.
69
00:07:00,485 --> 00:07:03,147
[Sighs]
Please!
70
00:07:10,195 --> 00:07:12,356
Hello, Carlos.
Mr. Benedict...
71
00:07:12,430 --> 00:07:15,126
Sit down, sit down.
How's your daughter?
Feeling any better?
72
00:07:15,200 --> 00:07:18,533
Fine, thank you.
That flu thing's all over.
That's good. That's good.
73
00:07:18,603 --> 00:07:21,970
Listen, I don't want any calls
or visitors. I mean that.
74
00:07:22,040 --> 00:07:24,167
Fine, fine.
All right.
75
00:07:31,382 --> 00:07:33,816
Hi.
Hello, sweetheart.
76
00:07:33,885 --> 00:07:35,819
This is your mail.
77
00:07:35,887 --> 00:07:39,323
Here's some early telegrams.
Here's your music.
78
00:07:39,390 --> 00:07:41,324
And here is a kiss.
79
00:07:43,127 --> 00:07:45,493
I've gotta go.
Mother is waiting for me.
80
00:07:47,565 --> 00:07:49,624
Need me?
No. Go on.
Get outta here.
81
00:07:49,701 --> 00:07:51,635
Okay. Bye.
82
00:10:54,685 --> 00:10:57,745
**[Classical Piano]
83
00:11:20,378 --> 00:11:22,710
[Gasps]
Hello, darling.
84
00:11:25,083 --> 00:11:27,881
Hi.
What's the matter,
did I scare you?
85
00:11:27,952 --> 00:11:30,284
Well...
You're shaky.
86
00:11:30,354 --> 00:11:35,121
Just for a second,
I was feeling all the hairs
on the back of my neck.
87
00:11:35,193 --> 00:11:37,127
That's just sex.
88
00:11:59,383 --> 00:12:01,317
Mmm.
89
00:12:01,385 --> 00:12:03,580
I thought
you weren't coming.
90
00:12:03,654 --> 00:12:08,523
I said I would, didn't I?
Just don't rely on your woman's
intuition. It's never correct.
91
00:12:08,593 --> 00:12:11,960
Well, I thought you
might be a little angry.
92
00:12:12,029 --> 00:12:15,192
How could I be angry,
looking at you?
93
00:12:15,266 --> 00:12:18,064
I just don't like ultimatums,
that's all.
94
00:12:18,136 --> 00:12:20,570
I don't like
being a secret mistress.
95
00:12:20,638 --> 00:12:24,574
It's not my style.
I know that.
You told me.
96
00:12:24,642 --> 00:12:27,907
Do we have to go into
the same arguments again?
97
00:12:27,979 --> 00:12:31,437
It's very simple.
98
00:12:31,516 --> 00:12:35,316
I have to be open
and free.
99
00:12:35,386 --> 00:12:37,377
So do l, love.
100
00:12:37,455 --> 00:12:41,414
Alex, I want
something better than this.
101
00:12:41,492 --> 00:12:43,483
So do you.
102
00:12:48,466 --> 00:12:50,730
You look a little funny.
103
00:12:50,801 --> 00:12:53,269
Well, it's a marvelous choice
you've given me:
104
00:12:53,337 --> 00:12:56,773
to divorce my wife
or you'll make a scandal
out of our love affair.
105
00:12:56,841 --> 00:13:02,711
Alexander, I'm right,
and you know it.
106
00:13:04,282 --> 00:13:06,273
I know that.
You told me that.
107
00:13:06,350 --> 00:13:09,148
Darling, I know you.
108
00:13:09,220 --> 00:13:12,348
I know you're not really
afraid of hurting Janice.
109
00:13:13,691 --> 00:13:17,525
You're just reluctant
to lose her mother's backing.
110
00:13:17,595 --> 00:13:19,859
[Sighs]
And all that money.
111
00:13:19,931 --> 00:13:22,957
Don't worry.
112
00:13:23,034 --> 00:13:26,936
You're a genius.
You'll always have everything.
113
00:13:27,004 --> 00:13:31,304
You're just a little weak,
deep inside.
114
00:13:31,375 --> 00:13:34,037
And all you really need
is me,
115
00:13:34,111 --> 00:13:37,638
and I need you.
116
00:13:37,715 --> 00:13:40,309
Because I'm the same.
See?
117
00:13:40,384 --> 00:13:44,150
And that's why I had to
make you decide.
118
00:13:45,656 --> 00:13:47,920
All right.
You'll tell her?
119
00:13:47,992 --> 00:13:51,052
Yes. What choice do I have?
All right. Yes.
120
00:13:51,128 --> 00:13:55,064
Okay.
No. Let's not
do that now.
121
00:13:55,132 --> 00:13:57,066
Play something for me.
122
00:13:58,869 --> 00:14:03,465
I am so confused
I can't understand
anything but music tonight.
123
00:14:03,541 --> 00:14:07,602
What would you like me
to play?
Chopin.
124
00:14:07,678 --> 00:14:10,670
Okay.
I'll fix us a drink
of something.
125
00:14:11,983 --> 00:14:14,679
Celebrate our last
secret evening together.
126
00:14:17,121 --> 00:14:20,056
**
127
00:15:17,815 --> 00:15:20,750
[Squawks]
128
00:15:20,818 --> 00:15:23,753
[Chattering]
129
00:16:04,829 --> 00:16:07,491
[Chattering]
130
00:16:08,499 --> 00:16:10,490
[Blows]
131
00:16:15,740 --> 00:16:17,731
[Blows]
132
00:16:19,477 --> 00:16:22,537
[Squawking]
133
00:16:24,281 --> 00:16:26,272
[Blows]
134
00:16:35,893 --> 00:16:38,123
[Squawking]
135
00:16:38,195 --> 00:16:41,028
[Hissing]
136
00:16:51,876 --> 00:16:53,901
[Squawking]
137
00:16:58,783 --> 00:17:01,843
[Squawking,
Chattering Continue]
138
00:17:26,777 --> 00:17:30,543
[Squawking Continues]
139
00:18:28,138 --> 00:18:30,129
[Barking]
140
00:19:22,293 --> 00:19:24,818
You have to tell them
everything.
141
00:19:24,895 --> 00:19:28,831
You always have to
tell them not to start
the canapes too soon,
142
00:19:28,899 --> 00:19:31,231
or they'll get soggy
and taste like Band-Aids.
143
00:19:31,302 --> 00:19:34,669
They're gonna be delivered
freshly made right after
the concert, Mother.
144
00:19:34,738 --> 00:19:37,104
Mrs. Benedict,
Mrs. Fielding.
145
00:19:37,174 --> 00:19:39,506
Hello, Carlos.
146
00:19:39,577 --> 00:19:42,410
Are those film actors
coming?
Oh, yes. Alex invited them.
147
00:19:42,479 --> 00:19:45,778
There are gonna be
more of these along, Carlos,
so I'll pick them up later.
148
00:19:45,849 --> 00:19:48,181
Alex likes all that glamour,
I suppose.
149
00:19:48,252 --> 00:19:50,311
But what have actors
got to do with music?
150
00:19:50,387 --> 00:19:52,855
Mother,
they're people too.
I doubt it.
151
00:19:52,923 --> 00:19:55,483
[Chuckles]
152
00:19:55,559 --> 00:19:58,858
Hello.
[Laughs]
Hello.
153
00:19:58,929 --> 00:20:02,524
And how's my darling
mother?
"Mother!" Good Lord.
154
00:20:02,600 --> 00:20:06,696
Never mind the charm.
How are your opening night
nerves?
155
00:20:06,770 --> 00:20:10,206
Nerves? I don't even know
the word. I was just
taking a nap inside.
156
00:20:10,274 --> 00:20:12,265
Yeah, he never gets them
before the concert.
157
00:20:12,343 --> 00:20:14,709
It's afterwards
he gets the shakes.
Don't start that.
158
00:20:14,778 --> 00:20:18,475
Speaking of nerves,
you know that Tchaikovsky...
159
00:20:18,549 --> 00:20:21,712
got so nervous before a concert,
he had hallucinations.
160
00:20:21,785 --> 00:20:24,777
Once he was so sure
his head was about to fall off,
161
00:20:24,855 --> 00:20:29,349
that he held onto it
with his left hand and
he conducted with his right.
162
00:20:29,426 --> 00:20:32,793
[Laughs] Alex. No, don't.
I'll never tell
that story again.
163
00:20:32,863 --> 00:20:36,128
Mother, you have to
leave us alone now.
No more chatter for Alex.
164
00:20:36,200 --> 00:20:40,364
Yes, I know. All right.
Be brilliant, Alex.
165
00:20:40,437 --> 00:20:44,669
Of course, you will.
You always are.
See you afterwards.
166
00:20:46,844 --> 00:20:49,005
Alex, excuse me.
What?
167
00:20:49,079 --> 00:20:51,673
Jenifer Welles
hasn't shown yet.
What?
168
00:20:51,749 --> 00:20:54,547
Jenifer Welles
hasn't shown yet!
Did you phone her?
169
00:20:54,618 --> 00:20:57,553
Yes! The line is busy.
It's been busy for a half hour...
170
00:20:57,621 --> 00:20:59,555
You phoned, huh?
Of course I did!
171
00:20:59,623 --> 00:21:03,559
She's always late.
This woman has absolutely
no sense of time!
172
00:21:03,627 --> 00:21:06,221
Well, so what are we
supposed to do?
173
00:21:08,198 --> 00:21:10,826
Hello? Operator?
174
00:21:10,901 --> 00:21:16,339
I've been trying to reach
5 5 5-7921 for quite some time.
The line's been busy.
175
00:21:16,407 --> 00:21:18,671
Yes, this is an emergency.
176
00:21:18,742 --> 00:21:22,701
Would you cut in, please? Well, thank you very much.
177
00:21:22,780 --> 00:21:25,010
Thank you.
I mean, this woman is late.
178
00:21:25,082 --> 00:21:27,812
She's late for everything. She doesn't think there's anyoneelse in the world alive.!
179
00:21:27,885 --> 00:21:29,876
Darling, please,
don't get excited.
This is gonna change.
180
00:21:29,953 --> 00:21:31,921
No, no, it's ridiculous!
181
00:21:31,989 --> 00:21:34,150
Hello?
182
00:21:34,224 --> 00:21:36,317
Hello, operator?
183
00:21:36,393 --> 00:21:38,327
Oh, yes.
Thank you very much.
184
00:21:38,395 --> 00:21:41,262
Okay, thank you.
185
00:21:41,331 --> 00:21:44,562
- There's no one on the line.
- Then she must have left
the phone off the hook.
186
00:21:44,635 --> 00:21:47,126
She left the phone off the hook?
It's possible!
187
00:21:47,204 --> 00:21:49,331
Television cameras
are waiting!
188
00:21:49,406 --> 00:21:53,604
Look. Alex. Shh.
People in their houses all over
America, waiting for a concert,
189
00:21:53,677 --> 00:21:55,645
and she left the phone
off the hook!
190
00:21:55,713 --> 00:21:58,238
[Janice] Why don't you callthe police? Why are you...
You call the police!
191
00:21:58,315 --> 00:22:00,476
You call the police.
All right.
192
00:22:00,551 --> 00:22:02,542
I want her canceled out.
You can't cancel her.!
193
00:22:02,619 --> 00:22:06,385
Cancel her out. I don't care
if she arrives right now!
We have the Beethoven.
194
00:22:06,457 --> 00:22:09,119
It's all rehearsed.
You tell the orchestra,
William.
195
00:22:09,193 --> 00:22:11,127
What if she shows up?
I've had it!
196
00:22:26,810 --> 00:22:29,802
Hello, operator?
Give me the police,
please.
197
00:22:29,880 --> 00:22:34,749
[Orchestra Tuning]
198
00:22:34,818 --> 00:22:39,653
Attention, everybody.
I want you all to be real sharp today.
We gotta have a real good performance.
199
00:22:41,391 --> 00:22:43,484
All right. Ready?
Ready on camera three.
200
00:22:44,862 --> 00:22:47,854
Go.
201
00:22:47,931 --> 00:22:49,865
**
202
00:23:21,765 --> 00:23:23,699
**[Continues]
203
00:24:56,460 --> 00:24:59,054
[Cockatoo Squawking]
204
00:25:06,236 --> 00:25:10,172
** [Classical]
205
00:25:30,994 --> 00:25:33,155
[Phone Rings]
206
00:25:33,230 --> 00:25:35,994
Would you hold this
a second, Lieutenant?
207
00:25:36,066 --> 00:25:38,967
**[Continues][Rings]
208
00:25:42,806 --> 00:25:45,900
Dr. Benson.
What?
209
00:25:45,976 --> 00:25:49,412
I'm sorry.
What did you say?
210
00:25:49,479 --> 00:25:51,413
Oh, sure.
211
00:25:54,284 --> 00:25:56,218
It's for you,
Lieutenant.
212
00:26:03,760 --> 00:26:05,751
Yeah. Columbo.
213
00:26:05,829 --> 00:26:07,763
Yeah. Hi.
214
00:26:09,866 --> 00:26:13,563
Yeah.
Well, I'm at the doctor.
215
00:26:13,637 --> 00:26:15,628
No, it's not serious.
216
00:26:15,706 --> 00:26:18,436
Yes. I'll be there
as soon as I can.
217
00:26:18,508 --> 00:26:20,635
Right. Bye.
218
00:26:24,982 --> 00:26:27,746
Well, that's all there is
to it.
219
00:26:27,818 --> 00:26:29,752
He'll need a booster shot
in about a week.
220
00:26:29,820 --> 00:26:32,345
He didn't seem
to mind.
Oh, they hardly feel it.
221
00:26:32,422 --> 00:26:34,890
But he will need
the booster shot
in about a week.
222
00:26:34,958 --> 00:26:38,587
Say, how old is he?
Kind of hard to say. I just
picked him up at the pound.
223
00:26:38,662 --> 00:26:40,630
Oh.
His time was up,
if you know what I mean.
224
00:26:40,697 --> 00:26:43,257
I'd say he's
pretty full grown.
Kinda cute, isn't he?
225
00:26:43,333 --> 00:26:45,324
He'll be all right.
Okay, Doc.
226
00:26:45,402 --> 00:26:47,632
Thanks for staying open.
Got these peculiar hours.
227
00:26:47,704 --> 00:26:51,572
Ah, no sweat.
My wife doesn't like music.
She watches murder mysteries.
228
00:26:51,641 --> 00:26:53,802
So whenever the concert's on,
I work late.
Right.
229
00:26:53,877 --> 00:26:55,970
There's not gonna be
any aftereffects,
is there?
230
00:26:56,046 --> 00:26:58,844
Oh, no, nothing.
Okay. I haven't
named this guy yet.
231
00:26:58,915 --> 00:27:02,009
You don't have any ideas?
There's a name
I've always heard,
232
00:27:02,085 --> 00:27:04,019
and I've never seen a dog
that had it.
233
00:27:04,087 --> 00:27:06,578
Fido.
Fido.
234
00:27:06,656 --> 00:27:09,454
Yeah. Fido, the Romans used
to say. It's as old as that.
235
00:27:09,526 --> 00:27:12,927
It means "I am faithful."
Well, roughly.
236
00:27:12,996 --> 00:27:14,930
Fine.
237
00:27:14,998 --> 00:27:18,058
**[Continues]
Wanna get this for me,
Doc?
238
00:27:18,135 --> 00:27:20,069
Mm-hmm.
239
00:28:00,677 --> 00:28:03,942
[Audience Applauding]
240
00:28:11,755 --> 00:28:13,689
[Applause Continues]
241
00:28:26,436 --> 00:28:28,927
William.
It was lovely.
242
00:28:29,005 --> 00:28:31,337
It was really lovely.
The Mozart was beautiful.
243
00:28:31,408 --> 00:28:35,367
Ah, darling.
The Beethoven was
so magnificent.
244
00:28:35,445 --> 00:28:37,436
The orchestra, all the work
we put into it really paid off.
245
00:28:37,514 --> 00:28:40,608
It was so exciting.
We were at one together!
246
00:28:40,684 --> 00:28:43,778
We were fantastic.
Did you hear it?
Alex. Alex.
247
00:28:43,854 --> 00:28:47,950
Jenifer Welles is dead. The police sayshe committed suicide.
248
00:28:51,728 --> 00:28:55,494
[Crickets Chirping]
249
00:28:57,167 --> 00:28:59,362
I can't stand suicide.
250
00:28:59,436 --> 00:29:01,666
Murder is bad,
but suicide is sadder.
251
00:29:01,738 --> 00:29:04,536
[Inhales]
Did you read this?
252
00:29:05,976 --> 00:29:08,774
I browsed through it.
This is what they gave me.
253
00:29:08,845 --> 00:29:10,836
This is the dossier
that they gave me.
254
00:29:10,914 --> 00:29:16,113
"Female Caucasian, piano player,
born Kenosha, Wisconsin."
This is what they gave me.
255
00:29:16,186 --> 00:29:18,518
Now look what I find
in the scrapbook.
256
00:29:18,588 --> 00:29:23,218
"Miss Wells, London.
Miss Wells, Paris. Miss Wells.
Miss Wells. Miss Wells."
257
00:29:23,293 --> 00:29:27,252
"Genius. Superb. Talented.
Magnificent. Feeling.
Taste. Fabulous."
258
00:29:29,232 --> 00:29:31,700
Look what the department
gives me.
259
00:29:31,768 --> 00:29:35,864
"Female Caucasian, piano player,
born Kenosha, Wisconsin."
260
00:29:37,174 --> 00:29:39,734
Look what I find
in the scrapbook.
Look at these pictures.
261
00:29:39,809 --> 00:29:42,972
Girl has a wonderful shape,
don't you think?
262
00:29:43,046 --> 00:29:47,176
Look at those eyes.
Bedroom eyes. Look what
the department gives me.
263
00:29:47,250 --> 00:29:51,084
"Female Caucasian, piano player,
born Kenosha, Wisconsin."
264
00:29:52,956 --> 00:29:55,220
No bleach there.
Regular hair.
265
00:29:56,226 --> 00:29:59,525
No fear there.
No heavy makeup.
266
00:29:59,596 --> 00:30:03,464
Got a girl with a body,
money and a career.
267
00:30:03,533 --> 00:30:08,300
Got some column items
to show the crowd
she went with. Best people.
268
00:30:08,371 --> 00:30:11,397
Dukes, earls, politicians.
Big people.
269
00:30:11,474 --> 00:30:15,103
So add that.
What's missin'?
Somethin'.
270
00:30:15,178 --> 00:30:18,739
A man. The man.
A person, somebody.
271
00:30:18,815 --> 00:30:23,752
Woman like that's
gotta have somebody.
Eyes like that.
272
00:30:23,820 --> 00:30:25,811
But that's me.
I'm paranoiac.
273
00:30:25,889 --> 00:30:29,290
Every time I see a dead body,
I think it's been murdered.
[Chuckles]
274
00:30:30,393 --> 00:30:33,260
Can't imagine anyone
murdering themselves.
275
00:30:34,297 --> 00:30:38,233
Especially a young girl
like that. Beautiful eyes.
276
00:30:39,236 --> 00:30:43,502
But that's me. I like to see
everyone die of old age.
277
00:30:44,708 --> 00:30:49,111
[Barking]
Excuse me.
278
00:30:49,179 --> 00:30:51,511
[Barking]
279
00:30:57,854 --> 00:30:59,981
What is it,
Lieutenant?
280
00:31:00,056 --> 00:31:02,718
Sorry?
Anything wrong?
281
00:31:02,792 --> 00:31:05,226
Oh, no. I'm just
checking on my dog.
He's out in the car.
282
00:31:05,295 --> 00:31:07,286
Did you see the note
she left?
283
00:31:07,364 --> 00:31:10,595
Uh, in the typewriter?
Yeah.
284
00:31:10,667 --> 00:31:13,431
Yeah, I saw it.
Has that been printed yet?
285
00:31:13,503 --> 00:31:15,767
No. I was justgonna check on it.
286
00:31:15,839 --> 00:31:19,366
Uh-huh. Well,
get that printed.
287
00:31:19,442 --> 00:31:21,933
Sergeant,
don't touch the paper.
288
00:31:22,012 --> 00:31:24,105
No.
Leave the paper
just the way it is.
289
00:31:24,180 --> 00:31:26,148
Sure, sure.
290
00:31:26,216 --> 00:31:28,150
Good.
291
00:31:30,420 --> 00:31:32,354
[Groans]
292
00:31:33,723 --> 00:31:35,657
Sorry, sir.
You can't come in.
293
00:31:35,725 --> 00:31:38,159
I'm Alex Benedict.
Let him in.
294
00:31:40,263 --> 00:31:42,788
Miss Welles was supposed
to appear at the Bowl tonight.
295
00:31:42,866 --> 00:31:45,630
Hello. I'm the conductor
of the symphony there.
296
00:31:45,702 --> 00:31:48,728
We're all deeply concerned
about what has happened here.
297
00:31:48,805 --> 00:31:51,171
I'm Sergeant Meyer.
Oh.
298
00:31:51,241 --> 00:31:54,972
- Can you tell us anything
about Miss Welles?
- Not really. Not about this.
299
00:31:55,045 --> 00:31:57,707
I only knew her
as a great artist.
300
00:31:57,781 --> 00:32:01,012
What time was shedue at the Bowl?
301
00:32:01,084 --> 00:32:04,542
Around 7:30. We phoned
when she didn't come.
302
00:32:04,621 --> 00:32:09,649
Her line was busy. When we
finally reached the operator,
there was no one on the line.
303
00:32:09,726 --> 00:32:12,194
That's when my assistant,
William Johnson, called you.
304
00:32:12,262 --> 00:32:15,288
The police, you see.
Sergeant, radio call.
305
00:32:15,365 --> 00:32:17,299
Excuse me, please.
306
00:32:35,085 --> 00:32:37,645
Find something?
307
00:32:37,721 --> 00:32:41,316
I dropped my flower.
My coat must have
knocked it off.
308
00:32:44,427 --> 00:32:49,626
The pin is bent.
I'm Lt. Columbo. I'm a fan
of yours, a really big fan.
309
00:32:49,699 --> 00:32:52,463
In fact, I just got
your latest album.
310
00:32:52,535 --> 00:32:57,268
Thank you. I didn't realize
that you were interested
in piano concertos.
311
00:32:57,340 --> 00:32:59,604
No, no. I'm talking about
the album of Strauss waltzes.
312
00:32:59,676 --> 00:33:01,769
"The Blue Danube."
You know the one I mean?
313
00:33:01,845 --> 00:33:06,646
Yes. I 'd forgotten that.
My wife and l, we both love it.
We play it every once in a while.
314
00:33:06,716 --> 00:33:08,707
You've given us both
a great deal of pleasure.
315
00:33:08,785 --> 00:33:11,015
Thank you.
That's very flattering of you.
316
00:33:16,826 --> 00:33:18,817
Did you see this?
317
00:33:21,531 --> 00:33:24,762
Isn't that awful?
318
00:33:24,834 --> 00:33:27,894
Uh...
319
00:33:27,971 --> 00:33:31,702
You don't know any reason
why Miss Welles might have
taken her own life?
320
00:33:31,775 --> 00:33:35,040
No, I don't.
It's very shocking.
321
00:33:35,111 --> 00:33:38,842
But then,
I didn't know her very well,
except professionally.
322
00:33:38,915 --> 00:33:41,475
By the way, you mentioned that
Miss Welles was due at the Bowl
at 7:30.
323
00:33:41,551 --> 00:33:43,485
What time were you going
to arrive, sir?
324
00:33:43,553 --> 00:33:46,351
Around 5:30, I think.
325
00:33:46,423 --> 00:33:48,357
My wife dropped me off.
326
00:33:48,425 --> 00:33:50,757
You don't drive?
Oh, yes, I drive.
327
00:33:50,827 --> 00:33:54,354
I left my car overnight
at my mechanic's.
328
00:33:54,431 --> 00:33:58,629
Why do you ask?
No, I was just trying
to establish a time sequence.
329
00:33:58,701 --> 00:34:01,693
You know, what time
she would have left here.
That's interesting.
330
00:34:01,771 --> 00:34:04,205
[Protesting]
Alex!
He's a friend of mine.
331
00:34:04,274 --> 00:34:07,209
Oh. Officer?
Paul.
332
00:34:07,277 --> 00:34:09,643
I don't get it.
I just don't get it.
333
00:34:09,712 --> 00:34:12,681
Why? Why would she
kill herself? Why?
334
00:34:12,749 --> 00:34:17,777
Paul, you knew hervery well, you...
She could not have.! No.!
335
00:34:17,854 --> 00:34:21,187
She wouldn't!
Come and see me tomorrow.
You understand?
336
00:34:21,257 --> 00:34:24,055
Come and see me tomorrow.
Go ahead now.
337
00:34:33,703 --> 00:34:35,671
Lieutenant, if there's any way
you think I might help,
338
00:34:35,738 --> 00:34:38,571
please don't hesitate
but to call me.
339
00:34:38,641 --> 00:34:42,543
Pleasure meeting you.
Well. Yes.
340
00:34:50,019 --> 00:34:51,953
[Man]
Why'd she do it,
Mr. Benedict?
341
00:34:52,021 --> 00:34:55,388
I'm sorry.
The world of music has lost
one of its brightest lights.
342
00:34:55,458 --> 00:34:58,018
Jenifer Welles was
an incredibly talented artist.
343
00:34:58,094 --> 00:35:00,494
I'm sorry, that's all, folks.
Thanks.
344
00:35:07,070 --> 00:35:09,061
[Car Starts, Drives Away]
345
00:35:19,782 --> 00:35:21,716
[Dog Barks]
346
00:35:27,190 --> 00:35:29,624
[Barking Continues]
347
00:35:29,692 --> 00:35:32,684
Hi.
Is this your dog?
348
00:35:32,762 --> 00:35:34,889
Yeah, I guess it is.
349
00:35:34,964 --> 00:35:37,159
How would you like it
if somebody locked you up
like that?
350
00:35:37,233 --> 00:35:39,531
With the windows closed
and everything!
351
00:35:39,602 --> 00:35:43,197
- I didn't want him get out.
- Then leave the window
open a crack.
352
00:35:43,273 --> 00:35:47,505
Okay. That's a good idea. You see, this happens to bemy first dog,
353
00:35:47,577 --> 00:35:50,239
and I just haven't gotten
onto the ropes yet.
354
00:35:50,313 --> 00:35:54,750
I appreciate your telling
me that, Miss, uh...
355
00:35:54,817 --> 00:35:57,081
What's your name?
356
00:35:57,153 --> 00:36:01,817
You're not gonna tell me?
Well, my name's
Lieutenant Columbo.
357
00:36:01,891 --> 00:36:04,121
Okay, then.
My name's Audrey,
if you want to know.
358
00:36:04,193 --> 00:36:06,423
You live around here,
Audrey?
359
00:36:06,496 --> 00:36:09,056
Yes. But if you're gonna
question me, you're gonna
have to tell me my rights.
360
00:36:09,132 --> 00:36:13,501
No, that's wrong.
I only have to tell you
your rights if you're a suspect.
361
00:36:13,570 --> 00:36:17,336
You're not a suspect. And besides, I'm justmakin'conversation.
362
00:36:17,407 --> 00:36:19,238
I suppose you heard
about Miss Welles.
363
00:36:19,309 --> 00:36:22,176
Of course.
She was my friend.
364
00:36:22,245 --> 00:36:25,271
I always took care of Chopin
when she had to go away
and play a concert.
365
00:36:25,348 --> 00:36:29,842
- Yeah, who's Chopin?
- Her bird. The cockatoo.
Didn't you see him?
366
00:36:29,919 --> 00:36:32,353
Oh, yeah.
Now I remember.
367
00:36:32,422 --> 00:36:36,586
Chopin was a composer.
He wrote piano pieces.
368
00:36:36,659 --> 00:36:38,889
She named her bird
after him.
369
00:36:38,962 --> 00:36:42,489
I see. Well, listen,
Audrey, it's been nice
talkin' to you.
370
00:36:42,565 --> 00:36:45,261
And I appreciate the advice
about the dog.
371
00:36:45,335 --> 00:36:47,269
What's his name?
372
00:36:47,337 --> 00:36:50,135
You know, I don't know
the name yet. What do
you think about "Fido"?
373
00:36:50,206 --> 00:36:53,198
Oh, wow. How'd you ever
think of that one?
374
00:36:57,947 --> 00:37:00,745
[Whimpering]
375
00:37:00,817 --> 00:37:05,345
Beethoven.
Would you like to
be called Beethoven?
376
00:37:05,421 --> 00:37:08,754
Hmm?
I guess not.
377
00:37:59,742 --> 00:38:02,438
Janice? Janice.
378
00:38:08,584 --> 00:38:11,519
I'm not asleep.
How was it?
379
00:38:11,587 --> 00:38:15,353
Well, a lot of police.
380
00:38:15,425 --> 00:38:17,359
Very depressing.
381
00:38:19,028 --> 00:38:21,258
I thought you were goingto your mother's party.
I didn't go.
382
00:38:21,330 --> 00:38:24,561
[Yawns]
[Liquid Pouring]
383
00:38:24,634 --> 00:38:29,162
What is it?
What'd you do,
take a sleeping pill?
384
00:38:29,238 --> 00:38:33,436
Yeah. A little while ago.
It's starting to take effect.
385
00:38:33,509 --> 00:38:36,239
All right.
Let's go upstairs.
386
00:38:37,346 --> 00:38:39,974
How well did you know her,
Alex?
387
00:38:41,718 --> 00:38:43,879
Oh, you know.
I don't know.
388
00:38:43,953 --> 00:38:46,478
What is that supposed to mean?
389
00:38:46,556 --> 00:38:48,854
You know her phone number
by heart.
390
00:38:48,925 --> 00:38:53,225
I know a lot of telephone
numbers of people I work with
by heart.
391
00:38:53,296 --> 00:38:55,787
Want some water?
Yes.
392
00:38:55,865 --> 00:38:58,959
Alex.
What?
393
00:39:00,670 --> 00:39:03,605
Never mind.
394
00:39:03,673 --> 00:39:05,834
Go ahead, ask me.
I know what you're
gonna ask anyway.
395
00:39:05,908 --> 00:39:09,469
The answer is no, we didn't make love.
396
00:39:09,545 --> 00:39:13,276
In the first place, I have a rule.
Never any complications
with people I work with.
397
00:39:13,349 --> 00:39:15,340
And what's in the second place?
Me?
398
00:39:15,418 --> 00:39:19,479
You're always imagining that
I'm leaping into beds all over town.
399
00:39:19,555 --> 00:39:24,254
I've never done that.
Oh, Alex, don't.
I know you.
400
00:39:25,762 --> 00:39:30,096
Why do all these people
feel that they know me?
401
00:39:30,166 --> 00:39:32,100
I feel like I'm being
seen through.
402
00:39:32,168 --> 00:39:36,161
As if I'm in someconstant masquerade.
403
00:39:36,239 --> 00:39:40,232
I'm just myself.
Look at me.
404
00:39:40,309 --> 00:39:43,107
I'm just me.
I am what you see.
405
00:39:45,081 --> 00:39:47,709
Now, what do you think
happened?
406
00:39:47,784 --> 00:39:50,514
You think I made love toJenifer
and then she killed herself for me?
407
00:39:50,586 --> 00:39:54,147
No, no, no.
No, I don't. L...
408
00:39:55,491 --> 00:39:59,450
I don't know what I'm thinkingsometimes. I'm sorry.
409
00:39:59,529 --> 00:40:04,091
I really am sorry. I'm just nice, sweet littleJanice.
410
00:40:04,167 --> 00:40:08,297
Nice littleJanice. I'm awful.
The things I think!
411
00:40:09,372 --> 00:40:12,466
[Sighs]
Tell me why.
412
00:40:15,378 --> 00:40:17,608
No, I can't.
413
00:40:17,680 --> 00:40:21,878
Why... Why did you marry me?
Sometimes I wonder why
you married me.
414
00:40:21,951 --> 00:40:24,317
I mean, I'm not talented,
I'm nothing. Why?
415
00:40:24,387 --> 00:40:26,321
Why me?
416
00:40:27,323 --> 00:40:29,257
Just one reason.
417
00:40:29,325 --> 00:40:31,259
What?
I love you.
418
00:40:40,436 --> 00:40:42,370
Ah.
419
00:41:14,770 --> 00:41:17,534
[Doorbell]
420
00:41:25,114 --> 00:41:28,083
Yes?
Mr. Benedict home?
421
00:41:28,150 --> 00:41:30,209
You musician?
No, cop.
422
00:41:30,286 --> 00:41:33,119
Cop?
Policeman.
423
00:41:38,160 --> 00:41:41,254
C-O-L-U-M-B-O.
Me.
424
00:41:42,598 --> 00:41:47,001
Oh! Come in, please.
You musician.
425
00:41:49,238 --> 00:41:52,799
You stay. Mr. Benedict!
[Muttering]
426
00:41:54,410 --> 00:41:57,504
[Muttering Continues]
Mr. Benedict!
427
00:41:57,580 --> 00:41:59,571
Mr. Benedict.!
428
00:42:17,366 --> 00:42:21,666
[Muttering Continues]
429
00:42:21,737 --> 00:42:23,671
All right. All right.
430
00:42:23,739 --> 00:42:26,765
All right, now. Take it easy,
now. Take it easy.
431
00:42:28,544 --> 00:42:31,342
I never got to ask you last night
what I wanted to ask you.
432
00:42:31,414 --> 00:42:33,405
There's a time and a place
for everything.
433
00:42:33,482 --> 00:42:36,508
Last night was the wrong time.
Suicide's depressing...
434
00:42:36,585 --> 00:42:40,988
Anyway, I happened to be
in the neighborhood today...
That's not true.
435
00:42:41,057 --> 00:42:44,754
I really came out here
to see ya. I don't wanna
appear presumptuous...
436
00:42:44,827 --> 00:42:47,819
All right. Let's go inside.
We'll be more comfortable.
No, no.
437
00:42:49,832 --> 00:42:52,699
No, no?
I'm not goin' in there.
I'm not messin' up the room.
438
00:42:52,768 --> 00:42:57,068
I have a wife.
I know what that is.
You arrive in the morning unannounced...
439
00:42:57,139 --> 00:43:02,441
I never got to ask ya last night
what I wanted to ask ya.
Go ahead.
440
00:43:02,511 --> 00:43:05,639
Terrific place. Terrific.
441
00:43:05,715 --> 00:43:07,706
Thank you. We like it.
442
00:43:11,854 --> 00:43:17,554
Could I take a look
in there? Just a quick look.
Go ahead.
443
00:43:23,332 --> 00:43:27,063
Gotta be a 40-foot living room.
Forty by 20.
444
00:43:29,038 --> 00:43:31,438
Dining room's 15 feet deep.
I can't see the rest.
445
00:43:31,507 --> 00:43:35,500
Windows, windows, windows.
Ideal. This is a dream house.
I'm glad you like it.
446
00:43:37,046 --> 00:43:39,105
You're from New York?
Yeah, I'm from New York.
447
00:43:39,181 --> 00:43:42,014
Better out here, right?
Well, it's more comfortable.
448
00:43:42,084 --> 00:43:45,884
Can I ask you a
personal question?
Please.
449
00:43:45,955 --> 00:43:47,980
What do you pay in taxes
on this place?
450
00:43:50,526 --> 00:43:52,517
$18,000 a year.
451
00:43:52,595 --> 00:43:57,225
Three times 18, carry the 2 4,
seven down, bring down the zero...
452
00:43:57,299 --> 00:44:00,530
Place cost you 720,000.
Seven hundred fifty thousand.
453
00:44:01,537 --> 00:44:03,528
[Whistles]
454
00:44:04,540 --> 00:44:06,872
Could I look in there?
Yeah, go ahead.
455
00:44:07,877 --> 00:44:11,813
Listen, uh...
How did you arrive
at that figure, 750,000?
456
00:44:11,881 --> 00:44:14,111
It's real estate rule of thumb.
It's a trick. No magic.
457
00:44:14,183 --> 00:44:17,016
I'm not an appraiser
or anything like that.
458
00:44:17,086 --> 00:44:19,577
Can I ask you something?
Go ahead.
459
00:44:19,655 --> 00:44:21,646
How much you got
in the furniture?
460
00:44:21,724 --> 00:44:26,889
Oh... Two hundred thousand,
100,000, give or take 100,000.
Something like that.
461
00:44:26,962 --> 00:44:28,953
I'll take it.
[Sighs]
462
00:44:29,031 --> 00:44:31,022
Can I ask you
a personal question?
Yes.
463
00:44:31,100 --> 00:44:33,967
Did you have anything
specific that you wanted
to talk to me about?
464
00:44:34,036 --> 00:44:36,903
No, I'm gonna get to that,
but I'm fascinated by money.
Aren't you?
465
00:44:36,972 --> 00:44:40,169
Yeah, I'm fascinated by money,
for what it can do. That's all.
466
00:44:40,242 --> 00:44:45,202
Yeah, yeah. Anyway,
what I was gonna ask you is this:
How much do you make?
467
00:44:46,282 --> 00:44:49,080
I think that's very impertinent.
How much do I make?
468
00:44:49,151 --> 00:44:52,814
- Tours? Concerts?
- I don't know. I don't know.
469
00:44:52,888 --> 00:44:55,015
Publishing? Et cetera, et cetera.
I don't know.
470
00:44:55,091 --> 00:44:57,855
I make $11,000 a year.
471
00:44:57,927 --> 00:45:02,421
So at $11,000 a year,
I got $750,000 for the house,
472
00:45:02,498 --> 00:45:04,932
$18,000 in taxes,
200 in furniture.
473
00:45:05,000 --> 00:45:08,663
- How much help do you have?
- I have five, including the gardener.
474
00:45:08,737 --> 00:45:12,537
You got that, and the money,
plus, plus, plus...
475
00:45:12,608 --> 00:45:18,069
11,000 times 10 years, 110,000.
11,000 times a hundred a year,
1.1 million...
476
00:45:18,147 --> 00:45:20,138
Well, let's say 900,000.
477
00:45:20,216 --> 00:45:23,652
That's 90 years work for me
just to live here, without eating.
478
00:45:23,719 --> 00:45:25,710
[Chuckles]
479
00:45:26,956 --> 00:45:29,322
What's the point?
480
00:45:29,391 --> 00:45:33,691
Well, I guess the point
got delayed because I got
so wrapped up in the house.
481
00:45:33,762 --> 00:45:37,220
I told you that my wife and I
are big fans of yours, didn't I?
482
00:45:37,299 --> 00:45:39,290
Well, there's a lot of snobbery
among the wives.
483
00:45:39,368 --> 00:45:41,996
'Cause in my line of business,
we meet a lot of people.
484
00:45:42,071 --> 00:45:44,062
So one lieutenant,
he brings home one guy's,
485
00:45:44,140 --> 00:45:46,131
and another lieutenant,
he brings home another guy's.
486
00:45:46,208 --> 00:45:50,645
So when the wives get together,
they can say, "I got an actor,"
"I got a district attorney."
487
00:45:50,713 --> 00:45:54,444
I thought it would be nice
if my wife had a conductor's autograph.
488
00:45:54,517 --> 00:45:56,678
Would you mind
signing this?
489
00:46:00,456 --> 00:46:04,552
What do you want me to say?
Just put your name.
That'd be good enough.
490
00:46:14,370 --> 00:46:16,861
Thank you very much.
I appreciate you taking the time.
491
00:46:27,983 --> 00:46:29,917
I'll see you
later, love.
Okay.
492
00:46:29,985 --> 00:46:33,785
Kiss.
Mmm. Bye.
493
00:46:33,856 --> 00:46:37,155
Well, Mike. All set?
Mr. Benedict. She's right over there, sir.
494
00:46:37,226 --> 00:46:41,560
Thank you.
Who's that?
[Engine Revving]
495
00:46:41,630 --> 00:46:44,929
Don't know.
He said he was
a friend of yours.
496
00:46:56,378 --> 00:46:59,575
Lieutenant.
Oh, hi, maestro.
How's everything?
497
00:46:59,648 --> 00:47:03,584
Uh, fine. Would you mind
telling me what you think
you're doing?
498
00:47:03,652 --> 00:47:06,246
What a car.
What a piece of machinery!
499
00:47:06,322 --> 00:47:09,257
I mean, just sitting in this
thing makes me feel good.
500
00:47:09,325 --> 00:47:11,987
I smell this leather,
I feel the felt.
[Chuckles]
501
00:47:12,061 --> 00:47:16,191
I look at this wood.
I wanna tell you, all my life
I wanted a car like this.
502
00:47:16,265 --> 00:47:18,859
Of course, on my salary,
forget about it.
503
00:47:18,934 --> 00:47:21,801
If you're through enjoying
yourself, I really have
some work to do.
504
00:47:21,870 --> 00:47:24,896
Oh, yeah. Sorry.
505
00:47:28,510 --> 00:47:30,444
Boy, it sounds like
a bank vault.
506
00:47:30,512 --> 00:47:32,571
Might as well,
it cost enough.
507
00:47:32,648 --> 00:47:36,482
What was wrong with it?
Oh, you know, these foreign cars
are touchy.
508
00:47:36,552 --> 00:47:38,486
Get sick,
they have to be cured.
509
00:47:38,554 --> 00:47:41,921
That's why I have Mike,
he's a genius at
this sort of thing.
510
00:47:41,991 --> 00:47:45,984
Uh, Lieutenant, you didn't come
up here to check on my car,
did you?
511
00:47:46,061 --> 00:47:48,256
No. No, sir, I didn't.
512
00:47:48,330 --> 00:47:52,767
I'm gonna be very honest with
you, sir. I came here because
I wanted to talk with you.
513
00:47:52,835 --> 00:47:54,769
All right.
I'm here.
514
00:47:54,837 --> 00:47:58,295
I'm very upset by this
Jenifer Welles thing.
515
00:47:58,374 --> 00:48:01,673
Yeah. So am I.
You know, I was up half of
the night. I couldn't sleep.
516
00:48:01,744 --> 00:48:04,611
I kept going over in my mind.
I couldn't figure it out.
517
00:48:04,680 --> 00:48:07,911
Why, why, why would a girl
like this...
518
00:48:07,983 --> 00:48:12,420
young, beautiful, talented girl
with everything to live for...
519
00:48:12,488 --> 00:48:15,048
Why does she take her life
like that?
520
00:48:15,124 --> 00:48:18,252
Although I didn't know her
very well,
521
00:48:18,327 --> 00:48:21,819
there's something about
artists that I do know.
522
00:48:21,897 --> 00:48:25,628
You see, artists are very,
very delicate. They're strange.
523
00:48:25,701 --> 00:48:30,035
They go up,
and they come down,
and they go up,
524
00:48:30,105 --> 00:48:33,973
and when they come down,
they go down, down, down,
and they get distraught.
525
00:48:34,043 --> 00:48:37,843
They get full of emotions.
They get unable to cope
with anything.
526
00:48:37,913 --> 00:48:40,905
And we don't realize this
until it's too late.
527
00:48:43,319 --> 00:48:46,948
Tsk. Yeah.
You don't sound
terribly convinced about that.
528
00:48:47,022 --> 00:48:50,480
No, no.
You're probably right.
529
00:48:50,559 --> 00:48:52,993
Yes. Well, I have a confession
that I would like to make.
530
00:48:53,062 --> 00:48:55,223
May I tell you something?
Yes.
531
00:48:55,297 --> 00:48:59,324
I had a thought.
Listen to this.
532
00:48:59,401 --> 00:49:02,336
What if she didn't
commit suicide?
533
00:49:05,074 --> 00:49:07,907
Isn't that peculiar?
Because that's what
I was gonna say.
534
00:49:07,976 --> 00:49:13,209
That... That I was awake
almost all night...
535
00:49:13,282 --> 00:49:16,115
thinking about
the same thing.
536
00:49:16,185 --> 00:49:18,346
No kidding.
Yes, only I rejected
the idea.
537
00:49:18,420 --> 00:49:23,153
Why is that?
Because suicide, I mean,
it's so complex,
538
00:49:23,225 --> 00:49:27,889
and we are always,
in our normal everyday life,
unable to accept it.
539
00:49:27,963 --> 00:49:32,093
But it happens.
People kill themselves
all the time.
540
00:49:32,167 --> 00:49:36,069
And in this instance,
the evidence seems
so overwhelming.
541
00:49:36,138 --> 00:49:39,198
Oh, she could have passed out
from the gas.
542
00:49:39,274 --> 00:49:41,970
She could have fallen off
that chair, and she could've
bumped her head,
543
00:49:42,044 --> 00:49:44,979
but, you know, that was
a pretty good bump.
544
00:49:46,448 --> 00:49:48,575
You know, someone
could've hit her.
545
00:49:50,052 --> 00:49:52,486
That's just an assumption
on your part.
Right.
546
00:49:52,554 --> 00:49:55,523
Very difficult to prove.
547
00:49:55,591 --> 00:49:57,957
You know there's something else
that bothers me.
548
00:49:58,026 --> 00:50:01,189
I was speaking
to that little girl next door.
549
00:50:01,263 --> 00:50:06,098
And this thing will hang me up
if I live to be...
Aren't they beautiful?
550
00:50:06,168 --> 00:50:10,605
Hmm? They really knew how
to make cars in those days,
didn't they?
551
00:50:10,672 --> 00:50:13,971
Will you look at the lines
on that car?
552
00:50:14,042 --> 00:50:16,476
Spoked wheels.
Isn't this a honey?
553
00:50:16,545 --> 00:50:20,413
Ah, beautiful car.
Oh, if they would make 'em
like that today.
554
00:50:20,482 --> 00:50:22,347
It's beautiful.
Beautiful.
555
00:50:22,418 --> 00:50:24,283
Isn't it something?
Where was I?
556
00:50:24,353 --> 00:50:27,186
You were saying something
about a little girl.
557
00:50:27,256 --> 00:50:30,623
Right. How'd I get off that?
Well, what's the difference.
558
00:50:30,692 --> 00:50:35,356
About the girl, right.
Yeah, she was a very good friend
ofJenifer. She told me that.
559
00:50:35,431 --> 00:50:38,298
- She used to go in there
and take care of Chopin.
- Chopin?
560
00:50:38,367 --> 00:50:42,565
The little pet bird
she had. Cockatoo.
Never mentioned it to you?
561
00:50:42,638 --> 00:50:44,629
Yes, I guess.
I've simply forgotten.
562
00:50:44,706 --> 00:50:47,266
I guess you forgot
the name. Right.
563
00:50:47,342 --> 00:50:51,301
Anyway, she had this pet bird...
Very strange.
564
00:50:51,380 --> 00:50:55,749
- What do you mean, strange?
How strange?
- Had this bird for years.
565
00:50:55,818 --> 00:50:59,549
Now, you have to love those
birds to keep 'em, because
they're plenty of trouble.
566
00:50:59,621 --> 00:51:03,648
Believe me.
This is what I can't figure out.
567
00:51:03,725 --> 00:51:07,821
Why didn't she take the trouble
to save that bird before she
turned on the gas?
568
00:51:07,896 --> 00:51:12,128
She was simply distraught
and just forgot. I mean,
what about the suicide note?
569
00:51:12,201 --> 00:51:15,932
You know there's something
funny about that.
570
00:51:16,004 --> 00:51:19,201
You know, most of those notes
are written by hand.
571
00:51:19,274 --> 00:51:21,242
This one was typed.
572
00:51:22,644 --> 00:51:24,703
She typed everything.
I have to go.
573
00:51:24,780 --> 00:51:29,945
How'd you know that?
Come on.
Let's walk and talk.
574
00:51:30,018 --> 00:51:34,250
How do you know that?
She had about the most
illegible scrawl in the world.
575
00:51:34,323 --> 00:51:36,655
She couldn't read
her own handwriting.
576
00:51:36,725 --> 00:51:40,092
All of her rehearsal notes
to me, they were always typed.
577
00:51:40,162 --> 00:51:43,757
Oh.
You must have checked the
typewriter for her fingerprints.
578
00:51:43,832 --> 00:51:47,359
Yeah. Yeah,
they were all hers.
579
00:51:47,436 --> 00:51:49,700
There you are.
Listen, you don't mind
if I go, do you?
580
00:51:49,771 --> 00:51:52,035
I'm a little late.
581
00:51:52,107 --> 00:51:54,041
Oh.
582
00:51:59,448 --> 00:52:03,043
Listen, I really appreciate
you taking the time to chat
with me like this.
583
00:52:03,118 --> 00:52:05,518
You know, this is
a lonely business,
and it's nice...
584
00:52:05,587 --> 00:52:07,521
just to have someone
that you...
585
00:52:07,589 --> 00:52:09,557
well, just air out
your thoughts with.
586
00:52:09,625 --> 00:52:14,460
I know it's shocking...
shocking when you think
about suicide.
587
00:52:14,530 --> 00:52:19,729
The word. Now, see,
I can understand how she
might have killed herself.
588
00:52:19,801 --> 00:52:23,293
But what possible reason
for someone to kill her?
589
00:52:25,274 --> 00:52:27,265
Right.
That's right.
590
00:52:27,342 --> 00:52:31,904
You got me there.
I feel so sorry for you,
really. Good luck to you.
591
00:52:33,482 --> 00:52:35,416
[Engine Starts]
592
00:52:35,484 --> 00:52:38,112
Be careful.
Careful.
593
00:52:59,942 --> 00:53:05,005
[Clears Throat]
Excuse me. If you have a moment,
could you take a look at my car?
594
00:53:05,080 --> 00:53:07,071
Sure.
595
00:53:08,750 --> 00:53:11,548
You've got some terrific
old automobiles here.
596
00:53:11,620 --> 00:53:14,487
Thanks. They are lovely,
aren't they? That one there,
that's the love of my life.
597
00:53:14,556 --> 00:53:16,547
That's my favorite too.
598
00:53:17,559 --> 00:53:20,687
Wonderful car.
Lovely old car,
that one.
599
00:53:20,762 --> 00:53:23,959
Now.
There it is.
600
00:53:26,835 --> 00:53:29,201
This is your car?
This is my car.
601
00:53:30,772 --> 00:53:33,434
Well, exactly what
do you think's wrong with it?
602
00:53:33,508 --> 00:53:37,239
Tell you the truth,
I think the engine is missing.
But you know I can't be sure.
603
00:53:37,312 --> 00:53:42,648
Because the shock absorbers,
they're so old that the whole
ride is very bumpy.
604
00:53:42,718 --> 00:53:44,913
I'll start it up for you.
605
00:53:46,154 --> 00:53:51,148
[Engine Starts, Revs]
Open the hood.
606
00:53:59,635 --> 00:54:04,004
I guess you don't have
these kind of problems
with a car like Mr. Benedict's.
607
00:54:04,072 --> 00:54:08,372
Not quite, no.
What was wrong with his car?
Nothing serious, I suppose.
608
00:54:08,443 --> 00:54:11,571
No. He just felt it was idling
a little too fast for him.
609
00:54:13,415 --> 00:54:15,406
What do you think of this?
610
00:54:16,618 --> 00:54:18,677
You ever thought about
getting a new car?
611
00:54:18,754 --> 00:54:22,053
No. I already have two cars.
Of course my wife's car
is nothing special.
612
00:54:22,124 --> 00:54:24,251
That's just for transportation.
You understand.
613
00:54:26,028 --> 00:54:30,294
I only work
on foreign cars.
This is a foreign car.
614
00:54:31,299 --> 00:54:35,736
I know, but...
There are limits, mate.
You know.
615
00:54:37,572 --> 00:54:41,167
Uh, listen... Excuse me,
I just thought of something.
616
00:54:41,243 --> 00:54:44,440
You know, you seem
very cramped here
and I was wondering.
617
00:54:44,513 --> 00:54:47,710
What do you do?
You leave all these
valuable cars out at night?
618
00:54:47,783 --> 00:54:50,445
Not the customer's cars, no.
They get locked up every night.
619
00:54:50,519 --> 00:54:54,353
Oh, I see. You only leave
your own cars out,
the ones for sale.
620
00:54:54,423 --> 00:54:56,948
That's right.
621
00:54:58,226 --> 00:55:00,626
Thank you.
[Sniffs]
622
00:55:00,696 --> 00:55:03,256
[Chattering, Indistinct]
623
00:55:06,902 --> 00:55:09,769
- Here's your table, sir.
- Everett!
624
00:55:09,838 --> 00:55:13,103
Ah!
Imagine seeing you here.
625
00:55:13,175 --> 00:55:15,939
Lunch here every day, Liz.
Hi, Janice.
Hello.
626
00:55:16,011 --> 00:55:18,445
You know Bill Durkee,
don't you?
Mrs. Fielding.
627
00:55:18,513 --> 00:55:21,448
- American News Service.
Of course.
- Hello, Mrs. Benedict.
628
00:55:21,516 --> 00:55:24,747
How are you?
Liz, I'm so sorry
about the Welles girl.
629
00:55:24,820 --> 00:55:27,983
City editor tried to reach melast night, but I was outon the yacht.
630
00:55:28,056 --> 00:55:30,251
There isn't anything more
you could tell us,
Mrs. Benedict,
631
00:55:30,325 --> 00:55:32,657
about why she may have
killed herself?
632
00:55:32,728 --> 00:55:35,526
l... I don't...
Didn't even know her.
633
00:55:35,597 --> 00:55:37,963
I thought perhaps your husband
might have an idea.
634
00:55:38,033 --> 00:55:41,196
Poor little thing.
Such a lovely talent.
635
00:55:41,269 --> 00:55:43,464
Oh, that reminds me.
636
00:55:44,606 --> 00:55:47,632
I was dictating some notes
to my secretary this morning.
637
00:55:48,643 --> 00:55:50,634
I have asked
the symphony board...
638
00:55:50,712 --> 00:55:54,842
to approve a scholarship
donation in the name
ofJenifer Welles.
639
00:55:58,620 --> 00:56:01,088
I'm so glad
I bumped into you.
640
00:56:03,725 --> 00:56:07,422
- What do you think?
- Good idea. I'll spread it
in all my morning papers.
641
00:56:07,496 --> 00:56:09,487
- May I keep this?
- Yes.
642
00:56:09,564 --> 00:56:13,864
Might even replace
some of the tabloid stuff.
You can't blame reporters.
643
00:56:13,935 --> 00:56:17,837
- There's always a good deal of
guessing when someone famous...
- But it would be nice...
644
00:56:17,906 --> 00:56:22,036
if we could just stop
any unpleasant publicity,
don't you think?
645
00:56:22,110 --> 00:56:25,841
For the sake of our wonderfulsymphony organization?
646
00:56:25,914 --> 00:56:29,372
You see, Mr. Durkee,
Miss Welles was not...
647
00:56:29,451 --> 00:56:31,476
Well, she was
really not one of us.
648
00:56:31,553 --> 00:56:33,521
She was rather new in town,
649
00:56:33,588 --> 00:56:36,682
and heaven knows
what her background was.
650
00:56:36,758 --> 00:56:40,353
Okay, Lizzy.
I'm still on the board too,
remember?
651
00:56:40,428 --> 00:56:43,920
We'll see that nobody gets hurt
by this. Don't you worry.
Bye, Janice.
652
00:56:43,999 --> 00:56:46,433
Bye-bye. You too.
Have a nice lunch.
653
00:56:50,172 --> 00:56:52,538
So that's why
you wanted to eat here.
654
00:56:52,607 --> 00:56:58,273
Well, I don't want Alex
to be pestered and upset
by any nonsense.
655
00:56:58,346 --> 00:57:02,248
We've a very important season
coming up.
Mother, what was she like?
656
00:57:02,317 --> 00:57:06,344
Who? The Welles girl?
Very nice in Chopin.
657
00:57:06,421 --> 00:57:10,016
But I don't think she had
the technique for the concerts.
658
00:57:10,091 --> 00:57:12,924
No, I mean personally.
Was she...
659
00:57:12,994 --> 00:57:17,397
Do you think she was
the kind of woman men would have
found attractive, for instance?
660
00:57:17,465 --> 00:57:20,332
Why would you ask that?
What a silly question.
661
00:57:20,402 --> 00:57:22,734
She was a pianist,
the poor dear.
662
00:57:22,804 --> 00:57:27,241
Something that should
concern none of us.
Now I'll order for you.
663
00:57:30,478 --> 00:57:34,778
** [Piano: "Chopsticks"]
664
00:57:45,460 --> 00:57:48,452
**["Chopsticks"Continues]
665
00:58:02,444 --> 00:58:06,437
**[Continues]
666
00:58:33,408 --> 00:58:36,866
* Dat-dat-dat-dat-dat-da **
[Chuckles]
667
00:58:36,945 --> 00:58:41,507
Forgive me, I didn't mean to...
you know, use your piano, but I
just couldn't resist this thing.
668
00:58:41,583 --> 00:58:45,041
I've wanted to play the piano
ever since I was a kid,
but I could never afford it.
669
00:58:45,120 --> 00:58:47,111
You play beautifully.
Thank you.
670
00:58:47,188 --> 00:58:51,784
I haven't heard "Chopsticks"
since I was a little boy.
Right.
671
00:58:51,860 --> 00:58:55,762
You know, you're...
you're quite a magician.
672
00:58:55,830 --> 00:58:58,594
Not too many people
could find me here.
How did you do this?
673
00:58:58,667 --> 00:59:00,897
Oh, I just called your wife.
674
00:59:00,969 --> 00:59:02,903
She's a very accommodatingperson.
Oh, yes.
675
00:59:02,971 --> 00:59:05,701
She's a very charming woman,
delightful woman.
676
00:59:05,774 --> 00:59:07,969
All right, Columbo.
What can I do for you this time?
677
00:59:08,043 --> 00:59:10,637
Yes, sir. I came herebecause the other day...
678
00:59:10,712 --> 00:59:13,203
we were talking
about that suicide note,
and I've got something...
679
00:59:13,281 --> 00:59:16,273
I thought you might
find interesting.
680
00:59:16,351 --> 00:59:20,378
Uh, this is the typewriter.
681
00:59:20,455 --> 00:59:24,789
- This is Jenifer Welles's.
- Yeah, how'd you know?
682
00:59:24,859 --> 00:59:28,989
I simply surmised it. L, uh,
I was there the other night.
683
00:59:29,064 --> 00:59:31,498
You remember that?
684
00:59:31,566 --> 00:59:34,262
Oh. Oh, gee.
You're very observant.
685
00:59:34,336 --> 00:59:36,270
Well, thank you
very much.
686
00:59:36,338 --> 00:59:38,568
Uh, now, I don't know
how much typing you do.
687
00:59:38,640 --> 00:59:42,770
Not too much.
I have a secretary that handles
most of that for me.
688
00:59:42,844 --> 00:59:46,075
Now, look. I'm gonna explain
something to you,
689
00:59:46,147 --> 00:59:48,377
and the minute
you don't understand it,
feel free to stop me.
690
00:59:48,450 --> 00:59:50,577
All right, I will.
Okay.
691
00:59:50,652 --> 00:59:53,746
Now, this is complicated.
I want to get it clear myself.
692
00:59:54,889 --> 00:59:58,655
A person puts a piece of paper
in the typewriter
and he types something.
693
00:59:58,727 --> 01:00:02,424
Then he takes it out.
Then he puts the paper down.
694
01:00:02,497 --> 01:00:06,194
Now he remembers
he wants to add
something else. All right?
695
01:00:06,267 --> 01:00:08,861
He picks up the paper,
puts it into the typewriter,
696
01:00:08,937 --> 01:00:14,898
and rolls the paper down so that
the keys are lined up exactly
the way they were before.
697
01:00:14,976 --> 01:00:17,672
You're still with me.
I'm standing here.
698
01:00:17,746 --> 01:00:21,341
Right. Okay. That's good.
That's good.
699
01:00:21,416 --> 01:00:23,407
Now, here's the problem.
700
01:00:23,485 --> 01:00:28,684
If you were to type over
a letter, you'd always be
a little bit off.
701
01:00:28,757 --> 01:00:31,920
Come here. Watch what I mean.
If I show it to you,
you'll see what I mean.
702
01:00:31,993 --> 01:00:34,928
I'm gonna take
the letter "S" here,
703
01:00:34,996 --> 01:00:37,760
and I'm gonna type over
the original "S."
704
01:00:38,833 --> 01:00:40,824
Take a look. You see what I mean?
705
01:00:40,902 --> 01:00:42,893
The second "S" doesn't match
with the first "S."
706
01:00:42,971 --> 01:00:46,771
That's because you rolledthe paper back in wrongafter you took it out.
707
01:00:46,841 --> 01:00:49,901
That paper is just the way
we found it.
708
01:00:51,880 --> 01:00:54,246
That paper's
never been touched.
709
01:00:55,350 --> 01:00:57,341
Ah, I see.
710
01:00:57,419 --> 01:01:00,786
Well, let me see
if I can understand
what you're saying.
711
01:01:00,855 --> 01:01:04,814
You're suggesting that
the paper was typed,
taken out and then put back.
712
01:01:04,893 --> 01:01:06,884
That's right.
713
01:01:07,962 --> 01:01:10,522
Now, here's the problem
with that theory.
714
01:01:10,598 --> 01:01:12,623
Why would a woman
who's gonna commit suicide...
715
01:01:12,700 --> 01:01:15,430
type a good-bye note,
put it in the machine
and take it out again?
716
01:01:15,503 --> 01:01:20,338
- I don't know.
- All right. Suppose she didn't type it.
717
01:01:20,408 --> 01:01:23,241
Suppose somebody else typed it.
718
01:01:23,311 --> 01:01:25,506
All right, who?
Who did it?
719
01:01:27,682 --> 01:01:30,310
- Whoever murdered her.
- [Laughs]
720
01:01:32,720 --> 01:01:34,984
You know, Lieutenant,
you're really a cocky fellow.
721
01:01:35,056 --> 01:01:37,456
You're very sure of this, aren't you?
722
01:01:37,525 --> 01:01:41,962
I think that there is
a very distinct possibility
of murder in this case. Yes.
723
01:01:42,030 --> 01:01:45,466
I think there's a possibility,
but I don't think it's distinct.
724
01:01:45,533 --> 01:01:48,798
Suppose the murderer
in this case was a friend of hers.
725
01:01:48,870 --> 01:01:54,831
Suppose the murderer was a manwho had access to her house, came whenever he wanted to,
726
01:01:54,909 --> 01:01:58,640
typed up that letter beforehand,
when she wasn't around.
727
01:02:03,051 --> 01:02:06,282
Okay. Promise me
you'll think about it.
728
01:02:06,354 --> 01:02:08,879
When you come up
with the correct answer,
you'll let me know.
729
01:02:08,957 --> 01:02:11,721
I'm gonna take a nap now.
Will you excuse me?
730
01:02:15,430 --> 01:02:18,263
Suppose it was you.
731
01:02:18,333 --> 01:02:20,927
I heard you say something,
but I wasn't sure what you said.
732
01:02:21,002 --> 01:02:25,029
I said, "Suppose it was you."
I'm not saying it was you, sir.
I was just thinking out loud.
733
01:02:25,106 --> 01:02:27,074
You know, you're
an audacious fellow.
734
01:02:27,142 --> 01:02:31,044
I have a theory, and I would
like to use you as an example,
if you don't mind.
735
01:02:31,112 --> 01:02:33,603
[Chuckling]
Oh, please, use me
as your example.
736
01:02:34,682 --> 01:02:38,049
Uh, suppose... Here.
737
01:02:38,119 --> 01:02:41,577
You take your car to Mike's Garage.
Your wife picks you up.
738
01:02:41,656 --> 01:02:46,423
She drives you here.
You're really intrigued
with my little car, aren't you?
739
01:02:46,494 --> 01:02:49,554
Well, I am, sort of, because you see Mike didn'tfind anything wrong with it.
740
01:02:49,631 --> 01:02:54,568
And it would be a wonderful
place to leave it if you wanted
to prove you didn't have a car.
741
01:02:54,636 --> 01:02:57,434
Why would I wanna
prove that?
Well, if you didn't have a car,
742
01:02:57,505 --> 01:03:01,498
how would you get to
Miss Welles's apartment and back
in time for the performance?
743
01:03:01,576 --> 01:03:05,103
You can't take a cab,
because they keep records,
and there's no buses.
744
01:03:05,180 --> 01:03:08,240
You can't rent a car,
because you have to show
your license.
745
01:03:08,316 --> 01:03:10,716
Getting in and out ofhereundetected, that wouldn'tbe too tough.
746
01:03:10,785 --> 01:03:12,719
You know your way aroundpretty good.
747
01:03:12,787 --> 01:03:14,721
All right, all right.
Go on.
748
01:03:14,789 --> 01:03:18,156
Then you walk to Mike's place. It's only 3 1 /2 minutes. I timed it.
749
01:03:18,226 --> 01:03:21,127
You get in somehow...
through an open window, whatever.
750
01:03:21,196 --> 01:03:25,394
You take out the car. You drive to Miss Welles's apartment,
751
01:03:25,466 --> 01:03:30,460
commit the crime,
replace the car,
and you walk back here.
752
01:03:30,538 --> 01:03:33,006
- Is that it?
- [No Audible Dialogue]
753
01:03:34,175 --> 01:03:36,666
Well, I don't know.
I think it's...
754
01:03:36,744 --> 01:03:39,975
a little thin, Lieutenant...
especially that bit
about the car.
755
01:03:40,048 --> 01:03:41,982
You know, that businessabout the car.
Oh, yeah.
756
01:03:42,050 --> 01:03:43,984
I don't think that'svery good.
757
01:03:44,052 --> 01:03:48,989
Right, right. That is thin.
Yeah. The car.
758
01:03:49,057 --> 01:03:51,821
Except for the fact that
you forgot about the mileage.
759
01:03:51,893 --> 01:03:54,726
I forgot the mileage?
Yeah.
760
01:03:54,796 --> 01:03:58,095
You know when you bringa car into a garage, they note down the mileage.
761
01:03:58,166 --> 01:04:02,535
And I looked at your car
the morning after the crime.
762
01:04:02,604 --> 01:04:07,769
And the speedometer showed
nine miles more than when
you brought it in.
763
01:04:07,842 --> 01:04:11,938
Of course, you drove
that route from Mike's Garage
to Miss Welles's house.
764
01:04:12,013 --> 01:04:13,776
Exactly nine miles.
765
01:04:13,848 --> 01:04:18,751
I think you might have
something there, Lieutenant.
766
01:04:18,820 --> 01:04:22,449
Of course,
one of the garage mechanics
could have taken my car...
767
01:04:22,523 --> 01:04:25,856
and driven it aroundjust to test it.
They don't remember that, sir.
768
01:04:25,927 --> 01:04:28,828
They don't remember that?
769
01:04:28,896 --> 01:04:31,865
No, sir.
[Laughing]
770
01:04:36,938 --> 01:04:41,773
Well, I'm having a little
difficulty imagining
this hypothetical court case.
771
01:04:41,843 --> 01:04:44,175
There's no real proof.
772
01:04:44,245 --> 01:04:47,078
There's uncertain
garage mechanics.
773
01:04:47,148 --> 01:04:50,584
No, I don't think your theoryholds up too well, Lieutenant.
774
01:04:51,653 --> 01:04:54,713
You see, I didn't kill
Jenifer Welles.
775
01:04:54,789 --> 01:04:59,522
And it looks almost like
a certainty to me that
her untimely death...
776
01:04:59,594 --> 01:05:01,994
will go down asan official suicide.
777
01:05:02,063 --> 01:05:05,521
Well, sir, I want to thank you
very much for your time.
Anytime, Lieutenant.
778
01:05:05,600 --> 01:05:08,398
Right. Here, I don't want
to forget my cigar.
779
01:05:08,469 --> 01:05:13,202
Good day. Oh, listen.
Just one more thing. Uh...
780
01:05:13,274 --> 01:05:17,267
I know you don't agree,
but at least I've convinced
my superiors...
781
01:05:17,345 --> 01:05:20,337
thatJenifer Welles was murdered...
it was not a suicide.
782
01:05:20,415 --> 01:05:23,009
And they've officially
assigned me to the case.
783
01:05:23,084 --> 01:05:26,281
That's my specialty,
you know: homicide.
784
01:05:31,359 --> 01:05:34,294
** [Jazz]
785
01:06:10,131 --> 01:06:12,065
**[Continues]
786
01:06:17,004 --> 01:06:20,872
Hey, hey, man,
this place is closed.
787
01:06:20,942 --> 01:06:23,433
Sorry, I didn't mean
to interrupt.
788
01:06:23,511 --> 01:06:25,445
Say, aren't you Paul Rifkin?
789
01:06:27,782 --> 01:06:30,580
Yeah.
Do I know you?
790
01:06:30,651 --> 01:06:33,279
Yeah, from the other night.
The homicide guy.
791
01:06:33,354 --> 01:06:36,323
Oh, yeah, yeah.
The cop.
How are ya?
792
01:06:36,391 --> 01:06:38,859
All right.
I thought you played
in a symphony orchestra.
793
01:06:38,926 --> 01:06:41,588
Well, that's for serious.
This is fun.
794
01:06:41,662 --> 01:06:45,257
I get paid for both.
I can always use
a little extra bread.
795
01:06:45,333 --> 01:06:50,202
You guys are terrific.
Really terrific.
Oh, yeah. Fantastic.
796
01:06:55,309 --> 01:06:57,436
So.
797
01:06:59,046 --> 01:07:02,709
Oh, no. No, I happened
to be in the neighborhood.
798
01:07:02,784 --> 01:07:06,481
I stopped next door. I bought
a cigar, the guy was out
of a match, I heard the music.
799
01:07:06,554 --> 01:07:09,352
I came in, I thought I'd get
a match. Do you have a match?
800
01:07:09,424 --> 01:07:12,086
- I got a match.
- **[Ends]
801
01:07:13,795 --> 01:07:18,459
Hey, guys.
Run through "Lover Man."
802
01:07:18,533 --> 01:07:21,730
** [Jazz Ballad]
You're not for real,
Lieutenant.
803
01:07:21,803 --> 01:07:26,399
The only thing next door
is a Laundromat.
It used to be a cigar store.
804
01:07:26,474 --> 01:07:29,637
You're not a jazz freak.
You made a special trip
over here to see me.
805
01:07:29,710 --> 01:07:33,806
Why?
I thought that you were very
upset the other night, Paul.
806
01:07:35,416 --> 01:07:37,350
I'm better now.
807
01:07:39,654 --> 01:07:42,987
Life goes on, right?
808
01:07:43,057 --> 01:07:46,618
You know that every expert
in this case believes that
Jenifer Welles killed herself?
809
01:07:46,694 --> 01:07:51,256
If that's so, why are you here?
'Cause you don't believe it.
You think she was murdered.
810
01:07:51,332 --> 01:07:55,200
You're the cops. You figure it out.
That's what I'm trying to do,
and I came here for help.
811
01:07:55,269 --> 01:07:58,466
Listen! I was there the other
night. I heard what you said.
812
01:07:58,539 --> 01:08:01,940
I heard what you said
to Mr. Benedict. That
woman cannot kill herself.
813
01:08:02,009 --> 01:08:05,274
"No way." That's exactly
what you said.
I was in shock.
814
01:08:05,346 --> 01:08:07,610
Well, you must have
known her pretty well.
815
01:08:09,851 --> 01:08:12,911
Oh... well,
I can just, uh...
816
01:08:12,987 --> 01:08:15,922
see the little wheels
go clickety click.
817
01:08:15,990 --> 01:08:20,290
Yeah. We had a little number.
818
01:08:20,361 --> 01:08:23,762
She broke it off.
I wasn't destroyed or anything.
819
01:08:23,831 --> 01:08:28,359
l, uh... We were
good friends afterwards.
Why'd she break it off?
820
01:08:28,436 --> 01:08:33,772
She said she'd discovered
an important new man.
What does that mean, "important"?
821
01:08:33,841 --> 01:08:36,435
Does that mean it was
important because she was
in love with him?
822
01:08:36,511 --> 01:08:40,538
Or important because
he was a famous man?
You're playing word games.
823
01:08:40,615 --> 01:08:43,778
I'm not ready for this.
But you do think
if the man was involved...
824
01:08:43,851 --> 01:08:47,116
I don't think anything!
I was in shock. All right?
825
01:08:48,189 --> 01:08:50,123
Is that it?
826
01:08:51,993 --> 01:08:54,894
Thank you for the time.
Mm-hmm.
827
01:08:54,962 --> 01:08:56,896
Listen, Paul.
828
01:08:58,699 --> 01:09:01,293
Do you happen to know
the name of the other guy?
829
01:09:14,148 --> 01:09:16,946
I never asked.
830
01:09:17,018 --> 01:09:20,419
Sure. Why would a guy ask his girl
the name of the other man?
831
01:09:34,702 --> 01:09:37,694
[Tennis Ball Bouncing]
832
01:10:01,395 --> 01:10:03,454
[Janice]
Oh, it skipped!
833
01:10:18,512 --> 01:10:20,639
Oh, that's all for now,
Doug.
834
01:10:20,715 --> 01:10:25,652
Thank you, Doug.
Okay.
See you Tuesday.
835
01:10:25,720 --> 01:10:27,779
Hello!
836
01:10:27,855 --> 01:10:30,653
May I help you?
I'm from
the police, ma'am.
837
01:10:30,725 --> 01:10:33,558
Uh, Lieutenant Columbo.
Oh?
838
01:10:33,628 --> 01:10:36,995
Well, I'm...
I'm Mrs. Benedict.
How do you do, ma'am.
839
01:10:37,064 --> 01:10:39,259
What can I do
to help you?
840
01:10:39,333 --> 01:10:42,234
Oh, well, actually,
I just stopped by
to see your husband.
841
01:10:42,303 --> 01:10:44,464
The maid gave me
permission to wait here.
I hope you don't mind.
842
01:10:44,538 --> 01:10:47,336
No, of course not.
Beautiful place
you have here.
843
01:10:47,408 --> 01:10:49,603
[Sighs]
Thank you.
Thanks very much.
844
01:10:49,677 --> 01:10:51,611
Really beautiful.
You do your own gardening?
845
01:10:51,679 --> 01:10:55,206
Well, we have a gardener,
but I like to do the flowers
whenever I can.
846
01:10:55,282 --> 01:10:57,910
Beauties.
What are they,
carnations?
847
01:10:57,985 --> 01:11:00,146
Yes, that's right. They are. They're...
848
01:11:00,221 --> 01:11:03,918
Dianthus caryophyllus,
that's the technical name, but that's...
849
01:11:03,991 --> 01:11:07,586
Border carnation,
they... they grow smaller...
850
01:11:07,662 --> 01:11:11,758
and a little bit scrubbier
than the florist carnations.
851
01:11:11,832 --> 01:11:15,461
Terrific for a lapel flower.
Well, I grow them
especially for Alex.
852
01:11:15,536 --> 01:11:18,528
You know, he likes to, uh, wear
a boutonniere when he conducts.
853
01:11:18,606 --> 01:11:22,064
- How about a glass of ice tea?
- Oh, no. Thank you very much.
854
01:11:22,143 --> 01:11:24,475
You sure?
Sure.
855
01:11:24,545 --> 01:11:28,572
Would... Would you mind me
asking you, Mr. Columbo,
856
01:11:28,649 --> 01:11:31,641
what... what you wanted
to talk to Alex about, exactly?
857
01:11:31,719 --> 01:11:33,744
Oh, yeah. That, uh...
[Coughs]
858
01:11:33,821 --> 01:11:37,587
Mm, throat.
Think I will have
a little of that tea.
859
01:11:37,658 --> 01:11:42,152
[Chuckles]
No, I was, uh, talking to
your husband about Miss Welles.
860
01:11:42,229 --> 01:11:44,789
I want to talk to everyone
that knew her intimately.
861
01:11:46,801 --> 01:11:49,895
Oh, l...
I beg your pardon.
862
01:11:49,970 --> 01:11:53,838
I really don't think
that Alex knew her better
than any of the other...
863
01:11:53,908 --> 01:11:56,399
artists thathe works with.
Oh, no. I meant no offense.
864
01:11:56,477 --> 01:12:00,504
I only meant working
together such long hours,
two people and...
865
01:12:00,581 --> 01:12:03,379
We have this new development
in the case. I thought
he'd be able to help me.
866
01:12:03,451 --> 01:12:05,476
Well, I don't know what
you mean. What case?
867
01:12:05,553 --> 01:12:07,919
Oh, maybe
you haven't heard.
868
01:12:07,988 --> 01:12:09,922
We think Miss Welles
was murdered.
869
01:12:11,592 --> 01:12:14,686
- Murdered?
- Yeah, we think so.
870
01:12:14,762 --> 01:12:18,357
Yeah. I just learnedthat she was havingan affiair with someone.
871
01:12:18,432 --> 01:12:21,060
Oh, well, I'm... I'm
really not interested
in that, Lieutenant.
872
01:12:21,135 --> 01:12:25,367
l, um... And I certainly
don't think that Alex could
be of any help to you.
873
01:12:25,439 --> 01:12:28,067
Why do you say that,
ma'am?
874
01:12:28,142 --> 01:12:31,543
Well, because Alex
doesn't mix in with the, uh,
private lives of the artists.
875
01:12:31,612 --> 01:12:34,172
You know that
for certain?
876
01:12:34,248 --> 01:12:36,375
Well, of course I do.
What are you implying?
877
01:12:36,450 --> 01:12:39,385
No. I'm not
implying anything.
No, l...
878
01:12:39,453 --> 01:12:41,421
I just didn't know how you knewwhat he didn't do or what he...
879
01:12:41,489 --> 01:12:44,720
I'm really not interested in
talking about this any further.
Will you excuse me, please?
880
01:12:44,792 --> 01:12:46,760
Lieutenant.
What is it, darling?
881
01:12:46,827 --> 01:12:50,627
This gentleman would
like to speak with you.
882
01:12:52,733 --> 01:12:55,964
Gee, I didn't mean
to get off on the wrong foot
with her like that.
883
01:12:56,036 --> 01:12:58,834
Look here, Lieutenant,
I'm getting a little weary
of your harassment.
884
01:12:58,906 --> 01:13:00,897
I'm sorry.
I really am.
885
01:13:00,975 --> 01:13:04,934
I'd better go.
886
01:13:05,012 --> 01:13:10,314
I'll tell you what happened.
I heard Miss Welles was having
an affair with some other man,
887
01:13:10,384 --> 01:13:12,978
and I came over here
because I thought maybe
you had heard something.
888
01:13:13,053 --> 01:13:17,217
Of course,
she put me straight on that.
Give her my apologies,
889
01:13:17,291 --> 01:13:20,988
'cause I know I upset her.
890
01:13:35,009 --> 01:13:37,500
Well, he's gone.
Well, why did
he come here?
891
01:13:37,578 --> 01:13:40,741
Oh, don't let him annoy you.
I think he's just trying
to make a name for himself.
892
01:13:40,815 --> 01:13:43,010
What is it, Alex?
What is it he's after?
893
01:13:43,083 --> 01:13:45,950
[Sighs]
Uh, I don't know, exactly.
I don't think he knows either.
894
01:13:46,020 --> 01:13:49,421
Alex, is there any...
is there anything
you should tell me?
895
01:13:49,490 --> 01:13:53,221
Janice, stop it.
I'm getting tired
of your insecurities.
896
01:13:53,294 --> 01:13:55,728
Now, stop hounding me.
897
01:13:58,933 --> 01:14:01,868
I'm sorry. I didn't
mean to get mad at you.
898
01:14:01,936 --> 01:14:03,870
I'm not mad at you.
899
01:14:06,040 --> 01:14:08,372
Give me a smile.
900
01:14:10,811 --> 01:14:14,269
That's not much of a smile
Come on. Eat your food.
901
01:14:21,488 --> 01:14:24,013
**[Classical Piano]
902
01:14:37,471 --> 01:14:39,735
[No Audible Dialogue]
903
01:14:49,750 --> 01:14:51,684
Hi, Audrey.
Hi.
904
01:14:51,752 --> 01:14:55,119
You remember me?
Of course, you're
the man with the dog.
905
01:14:55,189 --> 01:14:58,784
Have you named him yet?
No. I'm... I'm
still working on that.
906
01:14:58,859 --> 01:15:01,828
Listen.
I got to tell you something.
907
01:15:01,896 --> 01:15:04,524
I'm very
impressed with you.
Oh, really?
908
01:15:04,598 --> 01:15:06,896
Is it my body
or my mind?
909
01:15:06,967 --> 01:15:10,926
Well, it's both really.
No, seriously, Audrey,
give me a break.
910
01:15:11,005 --> 01:15:13,872
What I'm trying to say is,
that for a young girl,
911
01:15:13,941 --> 01:15:16,341
you're a very
independent-minded person.
912
01:15:16,410 --> 01:15:19,436
Don't bother with any
male chauvinistic compliments.
913
01:15:19,513 --> 01:15:23,540
Is that what that was?
Look. I'm sorry.
914
01:15:23,617 --> 01:15:27,678
Forgive me.
If you're trying to butter
me up, that's not the way.
915
01:15:27,755 --> 01:15:30,519
So, what do you
want to know?
916
01:15:30,591 --> 01:15:32,559
You're gonna ask
aboutJenifer,
aren't you?
917
01:15:32,626 --> 01:15:36,255
You got me.
Yes.
918
01:15:36,330 --> 01:15:39,959
Okay. Ask.
If I don't want
to tell you, I won't.
919
01:15:40,034 --> 01:15:43,299
If I do, I will.
All right.
That's fair enough.
920
01:15:43,370 --> 01:15:45,304
Now, this is what
I want to ask you.
921
01:15:45,372 --> 01:15:48,000
Did you spend a lot of time
in Jenifer's apartment?
922
01:15:48,075 --> 01:15:51,010
Sure, she used to tell me
how to handle men.
923
01:15:51,078 --> 01:15:54,605
Ah, did you meet
many of her men friends?
924
01:15:54,682 --> 01:15:58,140
Not exactly.
Every time he'd come around,
I'd have to leave.
925
01:15:58,218 --> 01:16:01,051
Who's he?
The one in the tuxedo.
926
01:16:01,121 --> 01:16:03,112
Darling, please.
Just one second.
927
01:16:03,190 --> 01:16:06,250
The one in the tuxedo,
did he come often?
928
01:16:06,327 --> 01:16:10,559
Yeah. In fact, I saw him
leave her apartment
the same day she...
929
01:16:10,631 --> 01:16:12,724
You know.
Did you know his name?
930
01:16:12,800 --> 01:16:15,291
No.
If you saw him again,
would you recognize him?
931
01:16:15,369 --> 01:16:17,360
Of course.
932
01:16:17,438 --> 01:16:19,838
**[Continues]
933
01:16:24,511 --> 01:16:27,571
**[Dramatic Orchestral Score]
934
01:16:57,111 --> 01:17:00,239
How are you?
Is it all right to go in?
I'm from the police.
935
01:17:00,314 --> 01:17:03,215
Oh, sure.
It's just a rehearsal.
Fine. Thank you very much.
936
01:17:03,283 --> 01:17:07,083
What are they rehearsing?
They're scoring the music
for a documentary film.
937
01:17:07,154 --> 01:17:11,147
I see. Thank you.
Is it all right to smoke?
Oh, sure. It's okay.
938
01:17:17,131 --> 01:17:20,294
**[Continues]
939
01:17:31,111 --> 01:17:33,602
**[Ends]
940
01:17:33,680 --> 01:17:36,808
All right. Thank you
very much, gentlemen.
941
01:17:36,884 --> 01:17:39,045
Jimmy,
what did you think?
942
01:17:39,119 --> 01:17:41,053
[Man Over Intercom]Beautiful. Great. That's it.
943
01:17:41,121 --> 01:17:43,954
Shall we tryto make one?
Uh, I want to...
944
01:17:44,024 --> 01:17:47,824
I want to speak to Paul
a second. Just hold on
one second, gentlemen.
945
01:17:47,895 --> 01:17:52,059
Uh, Paul,
let me show you something.
946
01:17:52,132 --> 01:17:54,066
When you come in,
you know, it's...
947
01:17:54,134 --> 01:17:57,160
- * Da-da-da-dam, bom-bom **
- Mr. Benedict.
948
01:17:57,237 --> 01:17:59,296
Yeah. More dynamics.
Mr. Benedict.
949
01:17:59,373 --> 01:18:03,639
Explosive...
Excuse me.
Sir.
950
01:18:05,179 --> 01:18:07,943
My friend,
enough is enough.
951
01:18:08,015 --> 01:18:10,040
Forgive me.
952
01:18:10,117 --> 01:18:12,415
I'm terribly sorry about
bursting in like this, but...
953
01:18:12,486 --> 01:18:14,954
Enough is enough.
This is
really important.
954
01:18:15,022 --> 01:18:17,820
Will you explain
to the orchestra
what's so important?
955
01:18:17,891 --> 01:18:20,291
Do you see
this little girl here?
956
01:18:20,360 --> 01:18:23,158
Well, the night Miss Welleswas murdered, Audrey here...
957
01:18:23,230 --> 01:18:25,323
and she's
a friend of Miss Welles
and a neighbor...
958
01:18:25,399 --> 01:18:28,459
and she saw
a man in a tuxedo
leaving her apartment.
959
01:18:28,535 --> 01:18:34,269
Now, Audrey,
do you see that man
here now?
960
01:18:34,341 --> 01:18:37,799
Sure.
You want
to point him out?
961
01:18:44,151 --> 01:18:46,676
That's him.
962
01:18:49,256 --> 01:18:51,247
[Man]I know it isn'tvery nice publicity,
963
01:18:51,325 --> 01:18:53,850
but I hate to see uslose a brilliant musician.
964
01:18:53,927 --> 01:18:56,395
But the man's been
accused of murder!
965
01:18:56,463 --> 01:18:59,364
Jenifer Welles was
a beautiful musician too.
966
01:18:59,433 --> 01:19:01,628
He isn't accused of murder.
He's being questioned.
967
01:19:01,702 --> 01:19:03,727
That's right,
he's just being questioned.
968
01:19:03,804 --> 01:19:08,070
Nevertheless... Nevertheless,
there are sufficient grounds
to dismiss this Paul Rifkin.
969
01:19:08,142 --> 01:19:11,873
Why was he trying to hide?
He's unsavory anyway,
with his surly manner...
970
01:19:11,945 --> 01:19:13,936
And his excessive drinking.
971
01:19:14,014 --> 01:19:17,177
His excessive drinking
has nothing to do with
this meeting, Louise.
972
01:19:17,251 --> 01:19:19,242
Am I too late
for the lynching?
973
01:19:19,319 --> 01:19:22,550
This is not a lynching, Alex.
What do you want?
974
01:19:22,623 --> 01:19:26,389
I just dropped in to defend Paul.
I thought he might need a friend.
975
01:19:26,460 --> 01:19:29,452
Well it's noble of you to come
galloping to the rescue,
976
01:19:29,530 --> 01:19:32,363
but there's no reason to assume
that we're planning a hanging.
977
01:19:32,432 --> 01:19:35,924
May I say that Paul Rifkin
is a rare and special talent.
978
01:19:36,003 --> 01:19:38,597
So we've heard, but surely
there are others just as good.
979
01:19:38,672 --> 01:19:41,004
Maybe, maybe, but I don't think
that's the point.
980
01:19:41,074 --> 01:19:45,977
I'd say if you fire Paul,
you hurt the orchestra.
That's my only feeling.
981
01:19:46,046 --> 01:19:48,913
- What about the damage
caused by the scandal?
- Hear, hear.
982
01:19:48,982 --> 01:19:51,473
I thinkit's an accepted custom...
983
01:19:51,552 --> 01:19:54,385
to presume innocence
until proven guilty.
984
01:19:54,454 --> 01:19:57,753
No?
Thank you, Arthur. I'm positive
that Paul will be cleared.
985
01:19:57,824 --> 01:20:00,190
I think you ought to
give him a break.
986
01:20:00,260 --> 01:20:04,720
Paul's been in a lot of trouble
in his life, but it's been
a long time since then.
987
01:20:04,798 --> 01:20:06,789
I think he's straightened out
beautifully.
988
01:20:06,867 --> 01:20:08,858
What kind of trouble,
Mr. Benedict?
989
01:20:08,936 --> 01:20:10,961
I really don't think
that's the point.
990
01:20:11,038 --> 01:20:15,737
- And I really think we
should be the judges of that.
- You have the floor, Alex.
991
01:20:15,809 --> 01:20:17,834
Well, l...
992
01:20:17,911 --> 01:20:22,507
I met Paul at theJuilliard
School of Music. I was
lecturing there at the time.
993
01:20:22,583 --> 01:20:25,780
He was suffering from
a rather nightmarish
family background.
994
01:20:25,852 --> 01:20:28,821
He loved music. He was a natural talent.
995
01:20:28,889 --> 01:20:33,986
He bumped into some people,
and got himself into a scrape,
and ended up in jail.
996
01:20:35,429 --> 01:20:37,795
It's been a long climb for Paul,
but I think he's made it.
997
01:20:37,864 --> 01:20:41,527
- What were the charges?
- It's been eight years.
Let's give him a break.
998
01:20:41,602 --> 01:20:43,627
What was the charge?
999
01:20:45,005 --> 01:20:46,996
Assault.
Oh!
1000
01:20:47,074 --> 01:20:49,065
I see.
1001
01:20:49,142 --> 01:20:53,511
I mention this onlyto show that Paul needsour sympathy and support.
1002
01:20:53,580 --> 01:20:56,276
Because whatever happened
to him was just bad luck.
1003
01:20:56,350 --> 01:21:00,150
It could have happened to anyone.
Might have happened to you.
1004
01:21:00,220 --> 01:21:03,553
You have a powerful friend
and supporter, Mr. Rifkin.
1005
01:21:03,624 --> 01:21:07,617
Alex Benedict tried his best
to defend you.
1006
01:21:07,694 --> 01:21:09,958
That's great,
but there's nothing to defend.
1007
01:21:10,030 --> 01:21:13,830
He won our sympathy
by telling us about
your unfortunate background,
1008
01:21:13,900 --> 01:21:18,303
including your struggle
against some bad associations.
1009
01:21:18,372 --> 01:21:23,639
- Associations?
- It seems you had
questionable taste in friends.
1010
01:21:23,710 --> 01:21:26,736
Well, some of them were busted
for smoking grass.
1011
01:21:26,813 --> 01:21:29,179
So what? Two membersof the board of trustees...
1012
01:21:29,249 --> 01:21:31,717
are on indictmentfor breaking antitrust laws.
1013
01:21:31,785 --> 01:21:33,878
I wouldn't try to be funny, Mr. Rifkin.
1014
01:21:33,954 --> 01:21:37,549
I smoke grass sometimes, just about like you drink gin.
1015
01:21:37,624 --> 01:21:41,720
Didn't you ever have a drink
of gin during Prohibition,
when gin was illegal?
1016
01:21:41,795 --> 01:21:45,162
And let's not get smart
about how old I am.
1017
01:21:45,232 --> 01:21:48,429
If you're trying to win me over, you're not making it, sonny.
1018
01:21:48,502 --> 01:21:50,493
I'm not trying to
win anybody over.
1019
01:21:50,570 --> 01:21:53,562
I just don't like
getting ripped off for
something that I didn't do.
1020
01:21:53,640 --> 01:21:57,906
Well you must admit you have
a talent for attracting trouble.
1021
01:21:57,978 --> 01:22:02,210
You have a jail record
for assault on a woman.
1022
01:22:02,282 --> 01:22:06,946
Well, Mr. Benedict really...
gave me quite a defense.
1023
01:22:07,020 --> 01:22:11,457
Yeah, I punched a lady, right in the nose.
1024
01:22:11,525 --> 01:22:14,358
She was trying to stealmy wallet when I was asleep.
1025
01:22:14,428 --> 01:22:18,159
I woke up swinging, and hit her
before I knew what I was doing.
1026
01:22:18,231 --> 01:22:20,461
Nobody believed me.
1027
01:22:20,534 --> 01:22:25,767
Well I'm not interested
in the sordid details,
and I'm not judging you.
1028
01:22:25,839 --> 01:22:28,433
I didn't killJenifer!
I couldn't. Never.
1029
01:22:28,508 --> 01:22:31,909
- Why not?
- I loved her!
1030
01:22:35,349 --> 01:22:39,547
Uh, look, uh, Mrs. Fielding.
I'm just about flipped out
lately.
1031
01:22:39,619 --> 01:22:41,610
[Exhales Deeply]
1032
01:22:41,688 --> 01:22:46,716
It's true. I was there
the day that it happened.
1033
01:22:46,793 --> 01:22:48,988
I've already told this
to the lieutenant.
1034
01:22:49,062 --> 01:22:52,031
I was really
hung up on her.
1035
01:22:52,099 --> 01:22:55,626
I mean, all the way,
and it wasn't like that with her.
1036
01:22:55,702 --> 01:22:57,863
You don't have
to tell me all this.
1037
01:22:57,938 --> 01:23:00,202
No, I want to tell you,
and I want the lieutenant
to tell you.
1038
01:23:00,273 --> 01:23:04,471
Three months ago, she fell
in love with somebody else,
really bad.
1039
01:23:04,544 --> 01:23:06,910
And it... broke me up.
1040
01:23:06,980 --> 01:23:11,747
I couldn't... stop seeing her,
1041
01:23:11,818 --> 01:23:15,185
and she let me...
in between seeing him.
1042
01:23:15,255 --> 01:23:19,282
I was there a lot.
But whenever he was coming
I had to split.
1043
01:23:19,359 --> 01:23:23,295
She wouldn't tell mewho it was. She saidit had to be a secret.
1044
01:23:23,363 --> 01:23:28,960
And I was there that evening.
I went to the door.
Nobody answered.
1045
01:23:29,035 --> 01:23:34,803
And that's all...
That's all there is to tell.
1046
01:23:34,875 --> 01:23:39,039
It's the truth.
The lieutenant believes me.
1047
01:23:39,112 --> 01:23:41,103
Tell her.
That's right.
I don't believe he did it.
1048
01:23:41,181 --> 01:23:42,978
You think it was
the other man.
1049
01:23:43,049 --> 01:23:45,882
Well, the other man's
always a possibility.
1050
01:23:45,952 --> 01:23:48,546
I keep wondering
why you tried to hide this.
1051
01:23:48,622 --> 01:23:51,523
Why you didn't
come forward before.
1052
01:23:51,591 --> 01:23:54,458
Because I figured
I'd lose my job.
1053
01:23:54,528 --> 01:23:56,553
That I wouldn't
have a chance
to explain anything.
1054
01:23:56,630 --> 01:24:01,431
Mr. Rifkin, I am concerned
with my orchestra.
1055
01:24:01,501 --> 01:24:04,561
I have spent 25 years
making it what it is today...
1056
01:24:04,638 --> 01:24:09,302
and gouging people
for money to build
the symphony association.
1057
01:24:09,376 --> 01:24:13,210
Aside from my daughter,
this is my baby.
1058
01:24:13,280 --> 01:24:16,249
And if anybody tries
to hurt either one of them,
1059
01:24:16,316 --> 01:24:20,514
he's out...
the ax... anybody.
1060
01:24:20,587 --> 01:24:24,887
But under the circumstances, let's say you're not fired.
1061
01:24:24,958 --> 01:24:28,086
However, until this case is cleared up,
1062
01:24:28,161 --> 01:24:31,892
you'll have
to be suspended...
with salary.
1063
01:24:31,965 --> 01:24:34,525
Thank you.
Thank you, Mrs. Fielding.
1064
01:24:34,601 --> 01:24:37,695
Now, be a good boy
and vanish... quietly.
1065
01:24:39,039 --> 01:24:41,303
Good-bye.
Good-bye, Lieutenant.
1066
01:24:43,310 --> 01:24:45,574
Lieutenant Columbo.
1067
01:24:47,414 --> 01:24:51,180
Are you there?
1068
01:24:51,251 --> 01:24:53,981
Oh, uh...
Would you like a drink?
1069
01:24:54,054 --> 01:24:57,251
Did you mean that?
Anybody could get axed?
1070
01:24:57,324 --> 01:25:00,919
Without exception.
Would you like a drink?
1071
01:25:00,994 --> 01:25:03,895
Even the maestro?
He could get axed?
You mean Alex?
1072
01:25:03,964 --> 01:25:06,762
- Yes.
- Especially Alex.
1073
01:25:06,833 --> 01:25:09,165
You mind if I have a drink?
1074
01:25:15,642 --> 01:25:17,633
**[Symphonic]
1075
01:25:17,711 --> 01:25:20,305
Okay, Lieutenant. Here's a tag that proveshe's had his rabies shot.
1076
01:25:20,380 --> 01:25:22,848
Now you can
get him a license.
Thanks, Doctor.
1077
01:25:22,916 --> 01:25:26,784
License?
Gee, I never
thought of that.
1078
01:25:26,853 --> 01:25:28,878
Well, you'd better.
It's the law.
1079
01:25:28,955 --> 01:25:31,253
Cop'll arrest you
if he finds him.
1080
01:25:31,324 --> 01:25:33,724
Right. All right.
Come on, dog.
1081
01:25:33,793 --> 01:25:36,489
Hey, you got
a name for him yet?
No.
1082
01:25:36,563 --> 01:25:39,396
I was thinking of watching him
and giving him a name that fit
something he did,
1083
01:25:39,466 --> 01:25:41,593
but all he does
is sleep and drool.
1084
01:25:41,668 --> 01:25:43,795
This dog needs a namethat'll give him some stature.
1085
01:25:43,870 --> 01:25:45,804
Needs all the helphe can get.
1086
01:25:45,872 --> 01:25:50,969
How aboutJet? Munch?
1087
01:25:52,512 --> 01:25:55,106
Say, isn't that...
1088
01:25:55,181 --> 01:25:58,082
I get the impression
I heard this concert before.
1089
01:25:58,151 --> 01:26:00,585
Yeah. Is that the one
they played last week?
1090
01:26:00,654 --> 01:26:04,988
The educational channel reruns
the tapes of the concerts
on Saturday mornings.
1091
01:26:05,058 --> 01:26:08,516
That was the nightJenifer Welleswas supposed to play.
1092
01:26:08,595 --> 01:26:12,622
- You know anything
about that case?
- So it's on tape.
1093
01:26:12,699 --> 01:26:16,965
They got it on tape.
I never thought of that.
1094
01:26:59,045 --> 01:27:04,506
All right. I think we should
up-bow on the fourth beat.
1095
01:27:04,584 --> 01:27:09,647
Bar 29...
Have a little crescendo
on the downbeat.
1096
01:27:09,723 --> 01:27:13,523
All right,
ladies and gentlemen.
Let's try it again...
1097
01:27:13,593 --> 01:27:16,687
Quasi una fantasia, uh?
1098
01:27:18,832 --> 01:27:21,926
Excuse me. Uh, what does
that mean, what he just said?
**[Orchestra Playing]
1099
01:27:22,002 --> 01:27:25,199
It's Latin
for "like a fantasy."
1100
01:27:25,271 --> 01:27:27,296
Oh,
thank you very much.
1101
01:27:40,987 --> 01:27:42,978
[Baton Tapping]**[Stops]
1102
01:27:43,056 --> 01:27:45,047
All right, ladies and gentleman.
That's all for today.
1103
01:27:45,125 --> 01:27:49,152
We'll try it tomorrow when
you feel more like working.
Thank you very much.
1104
01:27:51,898 --> 01:27:54,332
All right, darling.
Shall we go?
1105
01:27:54,401 --> 01:27:58,064
Maestro? Excuse me.
I hate to keep
bothering you people,
1106
01:27:58,138 --> 01:28:00,663
but I have something
which I think will interest you.
1107
01:28:00,740 --> 01:28:04,733
Mr. Columbo, nothing you could
possibly say could interest me.
1108
01:28:04,811 --> 01:28:06,779
Believe that.
Just come
to the TV booth.
1109
01:28:06,846 --> 01:28:10,338
It's only gonna take
two minutes to get this
whole thing cleared up.
1110
01:28:10,417 --> 01:28:13,113
It'll be the last time you
ever see me. I promise that.
1111
01:28:13,186 --> 01:28:15,746
- The last time.
- Absolutely the last.
1112
01:28:15,822 --> 01:28:20,054
Alex?
Well, I'm sorry.
We can't.
1113
01:28:20,126 --> 01:28:22,424
Please.
1114
01:28:22,495 --> 01:28:26,295
Well, let's get
this thing cleared up
once and for all, all right?
1115
01:28:26,366 --> 01:28:28,561
Thank you.
Thank you very much.
1116
01:28:40,080 --> 01:28:42,105
Right this way.
1117
01:28:44,951 --> 01:28:47,010
What is this
all about?
1118
01:28:47,087 --> 01:28:50,853
Well, this is a film projector,
Mrs. Benedict, and this is
videotape equipment.
1119
01:28:52,292 --> 01:28:56,126
You can sit
right here, anyplace.
Make yourself comfortable.
1120
01:28:56,196 --> 01:28:58,187
Would you like something
to drink... coffee?
[Sighs]
1121
01:28:58,264 --> 01:29:00,824
Something cold?
Lieutenant, could we
please get on with this?
1122
01:29:00,900 --> 01:29:03,027
Certainly.
1123
01:29:04,037 --> 01:29:06,028
Mr. Benedict.
1124
01:29:07,340 --> 01:29:10,070
Uh...
[Clears Throat]
1125
01:29:10,143 --> 01:29:13,476
Now, you always wear
a flower in your lapel
when you conduct a concert.
1126
01:29:13,546 --> 01:29:17,448
One of your wife'sgarden flowers, is that right?
Yes, I do.
1127
01:29:18,685 --> 01:29:20,949
Ah, Frank,
would you roll the tape?
1128
01:29:23,690 --> 01:29:26,124
** [Symphony]
1129
01:29:33,767 --> 01:29:38,101
**[Continues]
That's the opening night
concert, am I right?
1130
01:29:38,171 --> 01:29:40,105
Obviously.
1131
01:29:51,384 --> 01:29:53,875
** [Ends]
[Applause]
1132
01:30:00,193 --> 01:30:02,388
[Columbo]Stop.!
1133
01:30:03,930 --> 01:30:06,558
Thank you, Frank.
1134
01:30:10,403 --> 01:30:13,930
Tell me, if you always wear
a flower, where is it?
1135
01:30:15,675 --> 01:30:18,075
I don't always
wear a flower.
And that night...
1136
01:30:18,144 --> 01:30:20,112
he probably forgot it
because he was very upset...
1137
01:30:20,180 --> 01:30:22,171
aboutJenifer Welles
not showing up.
1138
01:30:22,248 --> 01:30:24,273
But I rememberyou picked up a flowerat Miss Welles's apartment.
1139
01:30:24,350 --> 01:30:27,342
Under the piano?
You said you dropped it?
1140
01:30:29,422 --> 01:30:31,515
I don't recall doing
anything like that.
1141
01:30:37,997 --> 01:30:41,899
Frank, would you
turn out the lights?
1142
01:30:46,272 --> 01:30:49,537
Frank, better
turn on the lights.
1143
01:30:49,609 --> 01:30:52,669
How do you
work this thing?
The knob on the right.
1144
01:30:52,745 --> 01:30:55,009
Would you operate it
for me?
Sure.
1145
01:30:55,081 --> 01:30:58,016
Frank, want to
turn off the lights?
1146
01:30:58,084 --> 01:31:00,279
Thanks.
1147
01:31:01,421 --> 01:31:03,355
[Projector Clicking]
1148
01:31:06,726 --> 01:31:08,956
[Reporter]
Why'd she do it,
Mr. Benedict?
1149
01:31:09,028 --> 01:31:11,223
I'm sorry.
All I can say is
the world of music...
1150
01:31:11,297 --> 01:31:13,231
has lost one of its
brightest lights.
1151
01:31:13,299 --> 01:31:15,426
Jenifer Welles was
an incredibly talented artist.
1152
01:31:15,501 --> 01:31:17,901
I'm sorry.
That's all...
Freeze!
1153
01:31:17,971 --> 01:31:20,906
There's the flower.
1154
01:31:20,974 --> 01:31:24,535
Now, that's plain as day.
Where did it come from?
1155
01:31:24,611 --> 01:31:27,910
I don't know.
What difference
does it make?
1156
01:31:29,582 --> 01:31:32,847
Well, on the tape
at the concert,
you weren't wearing a flower.
1157
01:31:32,919 --> 01:31:36,787
Now, on this film coming
out of Miss Welles's apartment,
you have a flower.
1158
01:31:36,856 --> 01:31:38,949
Where did it come from?
1159
01:31:39,025 --> 01:31:41,994
Are you actually trying
to pin this murder on me
with... with that?
1160
01:31:42,061 --> 01:31:44,495
Yes!
1161
01:31:44,564 --> 01:31:46,555
Because the only place
you could've gotten it...
1162
01:31:46,633 --> 01:31:49,261
was at Miss Welles's apartment
when you picked it up
at the piano.
1163
01:31:49,335 --> 01:31:52,133
And that means you hadto have been there earlier.
1164
01:31:52,205 --> 01:31:54,139
I'm very disappointed
in you, Columbo.
1165
01:31:54,207 --> 01:31:57,836
I simply... wentinto my dressing room,
1166
01:31:57,911 --> 01:32:01,210
pinned on my flowerafter the concert and left.
1167
01:32:01,281 --> 01:32:06,116
Janice always brought incut flowers every day, didn't you?
1168
01:32:06,185 --> 01:32:08,210
Why would you put it on
after the concert?
1169
01:32:11,791 --> 01:32:15,784
Why would you put it on
after the concert?
1170
01:32:15,862 --> 01:32:18,626
I don't know.
I was in shock.
1171
01:32:18,698 --> 01:32:20,632
Confused.
1172
01:32:24,203 --> 01:32:26,797
I'd just heard that
Miss Welles was dead.
1173
01:32:30,777 --> 01:32:34,076
Mrs. Benedict, is that
the way you remember it?
You were there.
1174
01:32:34,147 --> 01:32:37,742
Did he put on a flowerafter the concert?
1175
01:32:40,553 --> 01:32:43,113
It's all right, love.
Go ahead.
1176
01:32:45,124 --> 01:32:47,718
No.
1177
01:32:47,794 --> 01:32:50,319
No, he didn't button on
a flower afterwards.
1178
01:32:50,396 --> 01:32:54,492
Let me just see you
alone one moment.
1179
01:32:54,567 --> 01:32:56,558
I could have stood
for anything, Alex.
1180
01:32:56,636 --> 01:32:59,935
Anything in the world,
but not murder.
1181
01:33:01,874 --> 01:33:04,638
[Whispering]
I'm guilty. You know that.
1182
01:33:05,778 --> 01:33:08,406
Just for the record,
I love you.
1183
01:33:14,721 --> 01:33:16,712
[Whispering]I've always loved you.
1184
01:33:16,789 --> 01:33:21,351
I hope you don't have togo through your life...
[Continues, Indistinct]
1185
01:33:32,538 --> 01:33:36,099
Lieutenant? Uh...
May I speak to you alone?
1186
01:33:38,211 --> 01:33:40,202
Uh... This is humiliating.
1187
01:33:42,615 --> 01:33:44,606
I admit you're
a great detective.
1188
01:33:45,618 --> 01:33:49,782
You knew from
the very beginning, didn't you?
I mean right from the start.
1189
01:33:51,958 --> 01:33:54,051
I'd like to go.
1190
01:33:54,127 --> 01:33:56,152
Is there anyone I could...
Officer?
1191
01:33:58,131 --> 01:34:00,156
Would you take
Mr. Benedict downtown?
1192
01:34:02,668 --> 01:34:04,659
All right.
1193
01:34:06,172 --> 01:34:08,606
Good-bye, genius.
1194
01:34:26,392 --> 01:34:30,294
Bye, Frank.
Gentlemen.
1195
01:34:45,878 --> 01:34:49,473
I'm sorry, ma'am.
1196
01:34:49,549 --> 01:34:52,347
Yes.
So am I.
1197
01:34:56,789 --> 01:35:00,953
Officer? Would you escort
Mrs. Benedict home?
1198
01:35:10,169 --> 01:35:13,195
Frank, you wanna
play that again?
The concert?
97795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.