Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,576 --> 00:01:55,739
You gotta admit...
it's a pretty swell-lookin' layout.
2
00:01:55,864 --> 00:01:58,084
I'll buy.
-Yeah?
3
00:01:58,209 --> 00:02:02,141
But I can't do nothin'
until The Big Fella gets here.
4
00:02:02,266 --> 00:02:04,037
Here he comes now.
5
00:02:04,162 --> 00:02:06,412
He's the boss, you know.
6
00:02:08,237 --> 00:02:10,737
Hello, Big Fella!
How's tricks?
7
00:02:11,597 --> 00:02:13,847
Well... how about it?
8
00:02:14,667 --> 00:02:16,917
Sold!
9
00:02:24,168 --> 00:02:26,247
You're lucky...
You're getting paid for it.
10
00:02:26,372 --> 00:02:31,289
You ain't got no right...
on this side of the river, anyway.
11
00:02:31,740 --> 00:02:33,990
No hard feelings.
12
00:02:34,502 --> 00:02:36,752
No... sure not.
13
00:02:41,335 --> 00:02:43,646
I'm moving my Mob in... tomorrow.
14
00:02:43,771 --> 00:02:46,021
OK... tomorrow.
15
00:03:40,014 --> 00:03:42,264
"No hard feelings."
16
00:05:23,682 --> 00:05:26,846
Nobody could hit nothin'
with this piece of tin.
17
00:05:26,971 --> 00:05:29,144
Now what do you want Poppa to hit?
18
00:05:29,269 --> 00:05:31,567
You ain't hit anything, yet!
19
00:05:31,692 --> 00:05:34,524
Try the ceiling...
aim straight up!
20
00:05:36,084 --> 00:05:38,769
Hey, look out...
What do you think you're doing?!
21
00:05:38,894 --> 00:05:40,867
I guess I know what I'm aiming at.
22
00:05:40,992 --> 00:05:42,512
You may be, but not with your head.
23
00:05:42,637 --> 00:05:46,038
I'm aiming at that little duck
over in the corner.
24
00:05:46,163 --> 00:05:51,247
By the way you're shootin' Mister,
I'd rather you aimed at ME!
25
00:05:53,317 --> 00:05:56,067
You can't hit anything with that.
26
00:05:56,959 --> 00:05:59,194
You do it for me.
27
00:05:59,319 --> 00:06:01,569
Come on, show me.
28
00:06:33,591 --> 00:06:35,841
You showing off again?
29
00:06:36,398 --> 00:06:38,137
Shooting all my profits away.
30
00:06:38,262 --> 00:06:40,475
Every cent I make!
31
00:06:40,600 --> 00:06:43,523
That's what you do
every time I turn my back.
32
00:06:43,648 --> 00:06:47,240
Why, you'll pay for every one of them
out of your salary!
33
00:06:47,365 --> 00:06:52,031
And the next time you are
caught shooting, you are fired.
34
00:06:52,685 --> 00:06:54,658
Where are you going?
35
00:06:54,783 --> 00:06:56,048
Supper.
36
00:06:56,173 --> 00:07:00,367
Alright, but see you get back
in half an hour.
37
00:07:02,048 --> 00:07:05,548
Alright boys...
see how good you can shoot.
38
00:07:07,511 --> 00:07:08,495
Would he really fire you?
39
00:07:08,620 --> 00:07:12,814
No, he's just like an old bull
we had back on the ranch.
40
00:07:12,939 --> 00:07:16,579
He stamps around a lot,
but he hasn't got any horns.
41
00:07:16,704 --> 00:07:17,783
Hi, Nelly!
42
00:07:17,908 --> 00:07:19,293
Hi there, Kid!
43
00:07:19,418 --> 00:07:22,071
I almost wish he would fire you.
44
00:07:22,196 --> 00:07:24,446
How's that?
45
00:07:26,807 --> 00:07:30,348
Then you could get into a regular job...
Something good.
46
00:07:30,473 --> 00:07:33,389
You're into your usual number
again?
47
00:07:34,975 --> 00:07:37,966
You think you're pretty tall
and smart, don't you?!
48
00:07:38,091 --> 00:07:40,341
Come here!
49
00:07:40,853 --> 00:07:43,603
That's what you really look like.
50
00:07:44,384 --> 00:07:47,228
Yeah?..
Take a look at yourself!
51
00:07:49,026 --> 00:07:52,189
I don't look like that!
Let me go!
52
00:08:08,569 --> 00:08:11,326
Aren't you gonna get any supper?
-I'm not hungry.
53
00:08:11,451 --> 00:08:13,701
Well, I am...
I'm starved!
54
00:08:14,586 --> 00:08:16,836
Want a weenie?
-My love.
55
00:08:17,007 --> 00:08:19,257
How many?
-Two.
56
00:08:23,023 --> 00:08:25,273
I can't eat two!
57
00:09:04,513 --> 00:09:06,763
Elephant.
-YOU again?!
58
00:09:07,317 --> 00:09:09,989
Say, listen, Kid... I've had about enough
of you round here.
59
00:09:10,114 --> 00:09:13,030
This ain't even
for a person anyway.
60
00:09:15,370 --> 00:09:17,682
Didn't I tell you
about that guy before?
61
00:09:17,807 --> 00:09:20,427
You oughtn't to be wastin' your dough
in these joints.
62
00:09:20,552 --> 00:09:22,201
I won something,
didn't I?
63
00:09:22,326 --> 00:09:23,842
Another elephant.
64
00:09:23,967 --> 00:09:26,350
Do you want it?
-Sure!
65
00:09:27,246 --> 00:09:28,500
Thank you!
66
00:09:28,625 --> 00:09:30,875
That's alright.
67
00:10:36,072 --> 00:10:38,322
Gosh, it's great!
68
00:10:40,173 --> 00:10:42,331
It sure is.
69
00:10:42,456 --> 00:10:44,167
I love it when it's really rough...
70
00:10:44,292 --> 00:10:46,743
And the big ones come tearing in.
71
00:10:46,868 --> 00:10:50,538
I remember the rollers...
they looked a mile high.
72
00:10:50,663 --> 00:10:52,913
And when they hit...
73
00:10:53,162 --> 00:10:55,412
Boy!
74
00:10:55,768 --> 00:10:58,018
I got all soaked.
75
00:10:58,466 --> 00:10:59,749
Gee, it was swell!
76
00:10:59,874 --> 00:11:01,866
Yeah, I know.
77
00:11:01,991 --> 00:11:04,405
I used to want to be a sailor
before I made up my mind...
78
00:11:04,530 --> 00:11:06,201
about the circus.
79
00:11:06,326 --> 00:11:09,159
You sure go for jobs
with no dough!
80
00:11:09,504 --> 00:11:11,275
There's plenty of money
in the circus.
81
00:11:11,400 --> 00:11:14,144
I can shoot and throw a rope
and do trick-ridin'.
82
00:11:14,269 --> 00:11:16,844
I used to ride some pretty tough broncs
back on the ranch.
83
00:11:16,969 --> 00:11:19,883
You'll probably get stranded again,
the way you did with the rodeo.
84
00:11:20,008 --> 00:11:24,587
Only next time you won't even land
with a pop-gun joint.
85
00:11:24,712 --> 00:11:26,331
Money isn't everything.
86
00:11:26,456 --> 00:11:29,769
People use it sometimes
to get married on.
87
00:11:29,894 --> 00:11:33,116
Don't you worry... I'm gonna
make plenty of money for both of us.
88
00:11:33,241 --> 00:11:35,661
Oh, Kid... Why won't you let me
talk to Pop?
89
00:11:35,786 --> 00:11:38,036
He could put you in right.
90
00:11:38,870 --> 00:11:40,134
Doin' what?
91
00:11:40,259 --> 00:11:42,509
Beer!
92
00:11:44,085 --> 00:11:46,183
I wouldn't like that kind of work.
93
00:11:46,308 --> 00:11:47,354
It isn't work...
94
00:11:47,479 --> 00:11:49,995
You just go round and collect
from saps that do.
95
00:11:50,120 --> 00:11:51,219
That's all Pop does.
96
00:11:51,344 --> 00:11:53,724
And he's always got a big roll.
97
00:11:53,849 --> 00:11:56,129
Gee, you could be smarter than him.
98
00:11:56,254 --> 00:11:58,922
We could have cars
and servants.
99
00:11:59,047 --> 00:12:01,297
And everything!
100
00:12:02,840 --> 00:12:04,658
I wish you weren't
in that racket.
101
00:12:04,783 --> 00:12:07,342
You'd have different ideas
about things.
102
00:12:07,467 --> 00:12:09,503
Where have your ideas got you?
103
00:12:09,628 --> 00:12:12,544
We can't even afford
to get married.
104
00:12:12,789 --> 00:12:14,885
If you loved me,
you'd marry me anyway.
105
00:12:15,010 --> 00:12:17,260
Yeah... and live in a tent!
106
00:12:18,573 --> 00:12:19,836
Why not?
107
00:12:19,961 --> 00:12:22,211
I don't like tents.
108
00:12:23,894 --> 00:12:25,899
It isn't the tents.
109
00:12:26,024 --> 00:12:28,274
It's me.
110
00:12:30,836 --> 00:12:32,084
You don't really love me.
111
00:12:32,209 --> 00:12:33,447
Don't be a sap!
112
00:12:33,572 --> 00:12:37,240
I want to see you make something
of yourself.
113
00:12:38,224 --> 00:12:40,828
A racketeer like that step-father
of yours.
114
00:12:40,953 --> 00:12:42,988
What's the matter with racketeers?
115
00:12:43,113 --> 00:12:45,024
Anyway, they're smart!
116
00:12:45,149 --> 00:12:46,596
They're not dumb...
117
00:12:46,721 --> 00:12:48,971
...like somebody I know.
118
00:12:50,023 --> 00:12:52,273
Yeah?
119
00:12:53,003 --> 00:12:56,221
Well then, why don't you get yourself
a racketeer.
120
00:12:56,346 --> 00:12:58,596
Well, maybe I will!
121
00:13:07,143 --> 00:13:09,393
Go ahead, you big dummy!
122
00:13:17,568 --> 00:13:19,818
Wait a minute!
123
00:13:26,947 --> 00:13:28,703
That's yours!
124
00:13:28,828 --> 00:13:31,078
Thanks.
125
00:13:31,667 --> 00:13:34,456
Oh, Kid... I'm sorry...
I didn't mean it.
126
00:13:34,581 --> 00:13:36,649
Yes you did!
-I didn't, Kid, honest I didn't!
127
00:13:36,774 --> 00:13:38,379
Yes, you did.
You think I'm a sap!
128
00:13:38,504 --> 00:13:40,495
Of course I do, Kid...
But I love you... on the level!
129
00:13:40,620 --> 00:13:42,974
No you don't.
Yes I do, I do!
130
00:13:44,609 --> 00:13:45,912
I DO love you!
131
00:13:46,037 --> 00:13:47,259
No you don't.
-I do!
132
00:13:47,384 --> 00:13:49,634
I love you!
133
00:14:05,182 --> 00:14:07,432
Gee...
134
00:14:08,037 --> 00:14:09,238
I gotta get back!
135
00:14:09,363 --> 00:14:11,302
Gosh, your late, too.
Happened before.
136
00:14:11,427 --> 00:14:12,971
Meet me when the shootin'-gallery closes?
137
00:14:13,096 --> 00:14:17,928
Yeah... Pop's gotta go out,
but I'll be back at 12 o'clock.
138
00:15:14,961 --> 00:15:17,211
Hello.
-Come here.
139
00:15:18,524 --> 00:15:20,774
Come here!
140
00:15:25,883 --> 00:15:28,133
Where've you been?
141
00:15:29,322 --> 00:15:31,572
Where've you been?
142
00:15:31,713 --> 00:15:33,963
I said where've you been?
143
00:15:35,801 --> 00:15:38,961
Out with that shootin'-gallery mug again?
144
00:15:39,086 --> 00:15:40,705
Answer me!
145
00:15:40,830 --> 00:15:43,080
Come on!
Spill it!
146
00:15:47,099 --> 00:15:48,423
Good kid!
147
00:15:48,548 --> 00:15:51,298
You'll never tell nobody nothin'!
148
00:15:51,740 --> 00:15:54,658
Here... for keepin' your trap shut.
149
00:15:55,288 --> 00:15:57,328
Good kid!
150
00:15:57,453 --> 00:15:59,245
I gotta go over to Blackie's.
151
00:15:59,370 --> 00:16:01,870
Stick around, till I get back.
152
00:16:03,731 --> 00:16:05,552
Lay off!
153
00:16:05,677 --> 00:16:07,927
That's mine!
154
00:16:08,245 --> 00:16:11,495
You picked yourself a big-shot alright!
155
00:16:12,248 --> 00:16:13,822
Go ahead... laugh!
156
00:16:13,947 --> 00:16:16,942
He may not be a big-shot but he can
shoot better than anybody in THIS Mob.
157
00:16:17,067 --> 00:16:18,496
Yeah?
158
00:16:18,621 --> 00:16:21,932
I saw him shoot a cigar
out of a guy's mouth, once...
159
00:16:22,057 --> 00:16:23,735
...when the guy got fresh.
160
00:16:23,860 --> 00:16:26,116
Cigar? You don't say!
161
00:16:37,097 --> 00:16:39,549
Jackie ain't sung a tune all day.
162
00:16:39,674 --> 00:16:41,924
I'm worried about it.
163
00:17:25,362 --> 00:17:27,612
Well, goodnight, Blackie.
164
00:17:33,500 --> 00:17:35,750
Get in there, you!
165
00:17:35,964 --> 00:17:38,086
Don't get sore, Blackie!
166
00:17:38,211 --> 00:17:39,863
It was just a good-night kiss.
167
00:17:39,988 --> 00:17:42,238
A good-bye kiss, you mean!
168
00:17:44,386 --> 00:17:46,547
Oh, you don't scare me!
169
00:17:46,672 --> 00:17:50,615
Just because you're running this Mob,
don't mean you can pull anything like that.
170
00:17:50,740 --> 00:17:52,230
Forget it!
171
00:17:52,355 --> 00:17:54,605
It didn't mean nothing.
172
00:17:54,913 --> 00:17:57,163
No hard feelings!
173
00:17:57,709 --> 00:18:01,769
No... not as long as you
stay away from my girl.
174
00:18:30,295 --> 00:18:32,795
Hello, Big Fella!
How's tricks?
175
00:18:34,468 --> 00:18:36,718
Hey, Pop...
176
00:18:42,096 --> 00:18:43,567
If anything happened to Blackie...
177
00:18:43,692 --> 00:18:47,609
...do you think you could hold
his Mob together?
178
00:18:49,064 --> 00:18:50,788
Sure.
179
00:18:50,913 --> 00:18:52,790
It'd suit ME better.
180
00:18:52,915 --> 00:18:54,895
You've a nice sunny disposition.
181
00:18:55,020 --> 00:18:57,926
I'd be willing to do business with you...
182
00:18:58,051 --> 00:19:00,969
...if anything happened to Blackie.
183
00:19:04,538 --> 00:19:08,038
Thanks for the confidence in me,
Big Fella!
184
00:20:00,479 --> 00:20:02,729
Hi Blackie... how's things?
185
00:20:04,171 --> 00:20:05,537
Hello, Aggie!
186
00:20:05,662 --> 00:20:06,801
How's tricks?
187
00:20:06,926 --> 00:20:08,304
What's been keepin' you?
188
00:20:08,429 --> 00:20:10,558
Me?
Nothin'... Why?
189
00:20:10,683 --> 00:20:12,933
Ready to go?
-Yeah.
190
00:20:13,336 --> 00:20:15,487
I'll be with you in a minute.
191
00:20:15,612 --> 00:20:17,862
You little bum, you!
192
00:20:21,900 --> 00:20:24,150
Use your phone?
193
00:20:42,171 --> 00:20:43,651
Say, listen, Babe...
194
00:20:43,776 --> 00:20:46,010
Blackie and me
is just goin' over to Joe's.
195
00:20:46,135 --> 00:20:48,353
Meet me round the corner from there
in 15 minutes...
196
00:20:48,478 --> 00:20:51,970
...if you have to break your arm
to get there.
197
00:20:52,095 --> 00:20:56,256
I said... if you have to break your arm
to get there.
198
00:20:56,381 --> 00:20:58,631
Yeah!
199
00:21:30,567 --> 00:21:32,817
Anything wrong, sweetheart?
200
00:21:35,798 --> 00:21:41,714
He'd better stop slappin' me around...
`or he's gonna get his, some day.
201
00:21:42,664 --> 00:21:45,332
Suppose he don't live that long?
202
00:21:50,309 --> 00:21:53,393
It'd be alright with YOU,
wouldn't it?
203
00:21:56,278 --> 00:21:58,694
I don't hear you sayin' "no".
204
00:22:08,305 --> 00:22:12,387
You know, it's tough keepin' the ash
on a cigar...
205
00:22:12,554 --> 00:22:15,875
If you don't keep smokin' 'em,
they go out...
206
00:22:16,000 --> 00:22:18,250
...and the ash drops off.
207
00:22:24,355 --> 00:22:25,665
Ready?
208
00:22:25,790 --> 00:22:27,865
Hey...
209
00:22:27,990 --> 00:22:30,896
You didn't happen to run into
The Big Fella on your way in did you?
210
00:22:31,021 --> 00:22:33,271
No.
211
00:22:36,121 --> 00:22:38,371
See you soon, Aggie.
212
00:23:14,586 --> 00:23:17,836
I think I'll carry your rod
for tonight.
213
00:23:19,305 --> 00:23:20,964
What's up?
214
00:23:21,089 --> 00:23:22,587
Have I done anything?
215
00:23:22,712 --> 00:23:24,962
No... not yet.
216
00:23:25,641 --> 00:23:27,891
Come on... get it out!
217
00:23:28,928 --> 00:23:32,427
What kind of a bodyguard
does that make me?
218
00:24:12,828 --> 00:24:15,078
Well... come on!
219
00:24:16,340 --> 00:24:18,590
I ain't goin' in there.
220
00:24:19,153 --> 00:24:21,403
Why not?
221
00:24:22,893 --> 00:24:25,809
What's the good of me
without a rod?
222
00:24:29,465 --> 00:24:32,383
I ain't takin' any chances tonight.
223
00:24:33,702 --> 00:24:35,078
Listen Blackie...
224
00:24:35,203 --> 00:24:39,799
You know The Big Fella wouldn't try
to put the fix on you through ME!
225
00:24:39,924 --> 00:24:42,067
No?
-No!
226
00:24:42,192 --> 00:24:44,086
Not him, nor nobody else.
227
00:24:44,211 --> 00:24:46,711
They know what I think of you.
228
00:25:00,667 --> 00:25:02,770
Alright.
-Thanks.
229
00:25:02,895 --> 00:25:04,281
Everything OK?
230
00:25:04,406 --> 00:25:06,868
I guess so.
-No hard feelings!
231
00:25:06,993 --> 00:25:09,817
What's the idea!
Let go of my hand!
232
00:25:26,886 --> 00:25:29,136
In the river.
233
00:26:35,584 --> 00:26:37,834
Hey, you!
234
00:26:38,605 --> 00:26:40,756
What do you know
about this murder?
235
00:26:40,881 --> 00:26:42,992
What murder?
236
00:26:43,117 --> 00:26:46,467
Why, a fellow got bumped off
back there...
237
00:26:46,592 --> 00:26:49,592
And the guy passed his gun
to a girl.
238
00:26:49,858 --> 00:26:53,038
Oh! I saw a girl
running down the street.
239
00:26:53,163 --> 00:26:55,913
Oh, you did?
Which way did she go?
240
00:26:56,354 --> 00:26:58,604
She went down that street.
241
00:27:00,904 --> 00:27:03,154
Thanks.
-You're welcome!
242
00:27:17,955 --> 00:27:20,373
Why, Blackie and me was pals.
243
00:27:20,921 --> 00:27:23,563
I'd like to get the guy
who did it, myself.
244
00:27:23,688 --> 00:27:25,674
You ain't figurin' on suicide,
are you?
245
00:27:25,799 --> 00:27:29,353
Lay off! Pop and Blackie
was just like that!
246
00:27:29,478 --> 00:27:31,362
Yeah....
247
00:27:31,487 --> 00:27:34,351
Just like that,
when you give it to 'im.
248
00:27:34,476 --> 00:27:36,507
Me?
249
00:27:36,632 --> 00:27:38,876
Why he went out
before I got here.
250
00:27:39,001 --> 00:27:41,747
I just been sittin' here,
playin' checkers with Aggie...
251
00:27:41,872 --> 00:27:42,613
..and smokin'.
252
00:27:42,738 --> 00:27:44,988
That's right.
-Yeah?
253
00:27:48,272 --> 00:27:50,522
For how long?
254
00:27:52,333 --> 00:27:54,583
Half an hour.
255
00:28:16,115 --> 00:28:18,387
Why don't you get wise, sister?
256
00:28:18,512 --> 00:28:20,762
We're your friends.
257
00:28:23,913 --> 00:28:25,836
Everybody knows
YOU didn't kill him.
258
00:28:25,961 --> 00:28:28,211
So why not spill who did?
259
00:28:30,144 --> 00:28:33,644
The Inspector would still
give you a break.
260
00:28:40,529 --> 00:28:44,279
We're just tryin' to give you
the right steer.
261
00:28:47,232 --> 00:28:49,128
Well...
262
00:28:49,253 --> 00:28:51,503
How about it?
263
00:28:54,663 --> 00:28:58,830
Decided to come through
with who gave you that gun?
264
00:29:00,017 --> 00:29:02,267
No?
265
00:29:05,020 --> 00:29:11,104
OK... possession of the gun makes you
an accessory-after-the-fact, anyway.
266
00:29:13,080 --> 00:29:17,498
Listen, sweetheart...
why get left with an empty sack.
267
00:29:20,373 --> 00:29:22,154
Why take the rap for Cooley?
268
00:29:22,279 --> 00:29:24,656
You want to do a couple of years
up the river for him?
269
00:29:24,781 --> 00:29:27,031
He'd turn YOU in.
270
00:29:27,897 --> 00:29:30,147
It WAS Cooley, wasn't it?
271
00:29:30,502 --> 00:29:32,463
I told you Pop isn't in this.
272
00:29:32,588 --> 00:29:34,721
Well...
273
00:29:34,846 --> 00:29:37,096
Maybe not.
274
00:29:38,500 --> 00:29:40,750
Bring Cooley in.
275
00:29:50,094 --> 00:29:53,208
Well, Cooley, I guess this is once
you'll come clear.
276
00:29:53,333 --> 00:29:56,048
She says you're out of it,
so I'm lettin' you go.
277
00:29:56,173 --> 00:30:00,617
But I'm holding her, unless she'll spill
who gave her that gun.
278
00:30:00,742 --> 00:30:03,826
Don't hold out
on the Inspector, Babe.
279
00:30:04,028 --> 00:30:06,278
I'll leave you two alone.
280
00:30:07,720 --> 00:30:09,594
Maybe you can make her see
what's good for her.
281
00:30:09,719 --> 00:30:12,301
Sure... she'll listen to Pop...
282
00:30:12,592 --> 00:30:14,842
Won't you, Babe?
283
00:30:16,076 --> 00:30:18,326
Listen, Pop...
284
00:30:18,775 --> 00:30:21,275
The Inspector's right, Babe...
285
00:30:22,230 --> 00:30:23,770
Think it over.
286
00:30:23,895 --> 00:30:26,624
You should tell him all you know
about this.
287
00:30:26,749 --> 00:30:30,582
Never hold anything out
on the Inspector, Babe.
288
00:30:33,336 --> 00:30:35,277
Probably a plant... dictograph.
289
00:30:35,402 --> 00:30:37,652
Safer to talk this way.
290
00:30:37,808 --> 00:30:41,909
Play ball with them, babe...
they'll let you take a plea.
291
00:30:42,034 --> 00:30:44,827
Sit tight... keep your trap shut.
I'll get you out of this.
292
00:30:44,952 --> 00:30:46,633
The Mob'll stick by you.
293
00:30:46,758 --> 00:30:48,947
Pop... I was to meet The Kid at 12 o'clock...
294
00:30:49,072 --> 00:30:51,259
You go to him... tell him.
295
00:30:51,384 --> 00:30:54,051
So you won't even answer me, eh?
296
00:30:54,994 --> 00:30:56,631
You'll never do a day's time.
297
00:30:56,756 --> 00:30:59,867
Trust Pop. You play ball
and The Mob won't let you down.
298
00:30:59,992 --> 00:31:02,336
Gee Pop... supposing they do
send me up?
299
00:31:02,461 --> 00:31:04,335
I won't see The Kid maybe
for an awful long time.
300
00:31:04,460 --> 00:31:06,150
Forget it!
Don't squawk!
301
00:31:06,275 --> 00:31:10,125
Nobody in the beer racket
ever welshed out on a pal, yet.
302
00:31:10,250 --> 00:31:14,253
What are you doin' travellin' around
with that West Side Mob, anyhow?
303
00:31:14,378 --> 00:31:18,053
Pop, he might get troubled
bein' in a spot like this.
304
00:31:18,178 --> 00:31:20,987
Tell him I love him, Pop.
No matter what happens...
305
00:31:21,112 --> 00:31:23,362
...be sure and tell him.
306
00:31:23,714 --> 00:31:24,594
I love him.
307
00:31:24,719 --> 00:31:27,255
Sure, but don't you spill nothin'
to that cop...
308
00:31:27,380 --> 00:31:29,880
I don't care what he promises.
309
00:31:30,192 --> 00:31:32,150
Keep your shirt on!
I won't.
310
00:31:32,275 --> 00:31:33,568
Well, how about it?
311
00:31:33,693 --> 00:31:35,943
Just drool.
312
00:31:38,799 --> 00:31:42,049
...open now Babe...
tell the Inspector...
313
00:31:42,594 --> 00:31:45,368
Nice view you've got from here,
Inspector.
314
00:31:45,493 --> 00:31:47,173
Glad you like it.
315
00:31:47,298 --> 00:31:49,595
You'll probably see it
plenty more times.
316
00:31:49,720 --> 00:31:52,926
Why, you act as if I wasn't trying
to do you a favour.
317
00:31:53,051 --> 00:31:54,855
Could I help it
if she won't talk?
318
00:31:54,980 --> 00:31:56,411
You know how kids are nowadays...
319
00:31:56,536 --> 00:32:00,203
The ain't got no respect for parents
or the law or anything else.
320
00:32:00,328 --> 00:32:02,582
Alright... clear outta here!
321
00:32:02,707 --> 00:32:05,390
But don't kid yourself
I want to let you go.
322
00:32:05,515 --> 00:32:09,298
There's a shyster with a writ for you
downstairs, so I've GOT to do it.
323
00:32:09,423 --> 00:32:14,095
The law don't look so good when
it works both ways, eh Inspector?
324
00:32:14,220 --> 00:32:15,683
Goodbye, Pop.
325
00:32:15,808 --> 00:32:17,943
Goodbye, Babe.
See you soon.
326
00:32:18,068 --> 00:32:20,568
Maybe not so soon
as you think!
327
00:32:27,376 --> 00:32:31,626
What are you worried about
the time for, sweetheart?
328
00:32:32,221 --> 00:32:36,137
Where you're going, you'll have
plenty to spare.
329
00:32:54,750 --> 00:32:57,000
Hello, Kid.
Still open?
330
00:32:57,855 --> 00:33:00,271
Where's Nan?
-I don't know.
331
00:33:03,151 --> 00:33:05,401
Try one, Mac.
332
00:33:11,734 --> 00:33:14,234
Get that cigarette over there.
333
00:33:35,326 --> 00:33:38,840
Say, they tell me you shoot pretty good...
is that right?
334
00:33:38,965 --> 00:33:40,435
I shoot some.
335
00:33:40,560 --> 00:33:44,060
Well, go ahead ans show us
what you can do.
336
00:33:55,121 --> 00:33:57,371
Oh boy!
337
00:33:58,909 --> 00:33:59,962
What's funny?
338
00:34:00,087 --> 00:34:01,763
That you couldn't even hit it.
339
00:34:01,888 --> 00:34:04,138
I can hit you.
340
00:34:05,278 --> 00:34:07,528
Your initial?
341
00:34:07,761 --> 00:34:10,012
Hey, gimme that!
342
00:34:13,021 --> 00:34:15,271
Right over the bump!
343
00:34:15,550 --> 00:34:17,800
Say, you!..
344
00:34:23,853 --> 00:34:26,036
Say, listen, Kid...
345
00:34:26,161 --> 00:34:28,905
Why don't you get out
of this dime-a-throw racket?
346
00:34:29,030 --> 00:34:31,481
I can use a guy
that can shoot like you.
347
00:34:31,606 --> 00:34:33,856
Beer?
-Yeah!
348
00:34:34,152 --> 00:34:36,217
Nope.
-Why?
349
00:34:36,342 --> 00:34:38,059
A man tried to sell me
that number, too...
350
00:34:38,184 --> 00:34:39,456
But it was no sale.
351
00:34:39,581 --> 00:34:41,277
I'd just as soon be a cop, as that.
352
00:34:41,402 --> 00:34:43,389
Oh, you would.
353
00:34:43,514 --> 00:34:47,764
What would you do if I told you
the cops framed Nan?
354
00:34:47,925 --> 00:34:48,773
What do you mean?
355
00:34:48,898 --> 00:34:50,762
They got her down at Headquarters.
356
00:34:50,887 --> 00:34:52,873
What for?
-Nothin'!
357
00:34:52,998 --> 00:34:56,514
A guy gets bumped off...
and they plant the gun on her.
358
00:34:56,639 --> 00:34:58,442
The police did?
-Yeah.
359
00:34:58,567 --> 00:35:00,648
That's cops for you.
360
00:35:00,773 --> 00:35:03,385
But let's go up there...
I got to see her!
361
00:35:03,510 --> 00:35:06,215
Not a chance...
They wouldn't let you see her.
362
00:35:06,340 --> 00:35:08,666
Besides, she wants you
to keep out of this.
363
00:35:08,791 --> 00:35:10,610
But somebody's got to do somethin'!
364
00:35:10,735 --> 00:35:12,992
Get her out.
-Not so easy.
365
00:35:13,971 --> 00:35:15,413
Takes money.
366
00:35:15,538 --> 00:35:17,077
Lots of it.
367
00:35:17,202 --> 00:35:19,452
Big lawyers and expenses.
368
00:35:20,065 --> 00:35:21,519
Have you got any?
369
00:35:21,644 --> 00:35:23,099
Me?
370
00:35:23,224 --> 00:35:24,086
No?
371
00:35:24,211 --> 00:35:27,800
Well, I'm willin' to do all I can,
but it ain't enough.
372
00:35:27,925 --> 00:35:29,269
Don't you want to help?
373
00:35:29,394 --> 00:35:31,478
Yeah, but...
374
00:35:31,603 --> 00:35:33,083
I haven't got any money.
375
00:35:33,208 --> 00:35:34,550
Now, listen...
376
00:35:34,675 --> 00:35:36,586
Why not play along with me?
377
00:35:36,711 --> 00:35:38,623
You can make a lot of dough
in the beer business.
378
00:35:38,748 --> 00:35:42,081
We can work together
to get Nan out, see.
379
00:35:42,807 --> 00:35:44,742
Well, what'll I have to do?
380
00:35:44,867 --> 00:35:48,050
Just pack around with me... I'll show you.
381
00:35:48,175 --> 00:35:51,257
Here... take this,
and keep it on you.
382
00:35:51,679 --> 00:35:53,929
What are you afraid of?
383
00:35:54,715 --> 00:35:57,382
You won't have to shoot anybody!
384
00:35:57,911 --> 00:36:00,155
Don't you want to help Nan?
385
00:36:00,280 --> 00:36:01,425
Yeah...
386
00:36:01,550 --> 00:36:03,800
But...
387
00:36:05,166 --> 00:36:07,103
Alright.
388
00:36:07,228 --> 00:36:11,423
`Good boy! Nan 'll be tickled to death!
389
00:36:56,317 --> 00:36:58,523
When they open those gates
and let me out...
390
00:36:58,648 --> 00:37:01,239
Johnnie's gonna be sitting there,
waiting for me.
391
00:37:01,364 --> 00:37:03,324
He promised.
-Yeah!
392
00:37:03,449 --> 00:37:05,891
Pop promised I wouldn't do
a day in stir!
393
00:37:06,016 --> 00:37:07,387
I'm doin' it, ain't I?
394
00:37:07,512 --> 00:37:10,110
Oh, well... you got a dirty deal.
395
00:37:10,235 --> 00:37:12,086
Johnnie 'd never pull a thing like that.
396
00:37:12,211 --> 00:37:14,911
Look up and see me laughin'
when you don't find him there.
397
00:37:15,036 --> 00:37:17,489
And if I wave my handkerchief,
you're wrong.
398
00:37:17,614 --> 00:37:19,501
I won't be.
399
00:37:19,626 --> 00:37:21,599
They ALL leave you holding the bag.
400
00:37:21,724 --> 00:37:23,670
Oh, I know the line they gave...
401
00:37:23,795 --> 00:37:26,608
"Play ball with us Babe,
and The Mob will stick by you."
402
00:37:26,733 --> 00:37:29,335
They never welsh out on you
in the beer racket.
403
00:37:29,460 --> 00:37:31,853
I know, believe me!
404
00:37:32,418 --> 00:37:34,628
They can all kiss my foot,
when I get out.
405
00:37:34,753 --> 00:37:38,034
Well, I'd rather have a guy
in the beer racket...
406
00:37:38,159 --> 00:37:40,485
...than a circus act.
-That's what I thought.
407
00:37:40,610 --> 00:37:44,219
I thought The Mob stuck by you
if you didn't squawk.
408
00:37:44,344 --> 00:37:46,563
Now I'm glad The Kid
AIN'T mixed up with them.
409
00:37:46,688 --> 00:37:48,938
Mugs like that.
410
00:38:17,365 --> 00:38:20,449
What's that?
-I don't see anything.
411
00:38:21,766 --> 00:38:24,016
What's that car doin' there?
412
00:38:26,070 --> 00:38:27,548
Hijackers!
413
00:38:27,673 --> 00:38:29,507
I better stop
before they give it to us.
414
00:38:29,632 --> 00:38:32,393
No... turn your lights off...
Keep rolling.
415
00:38:32,518 --> 00:38:34,768
Step on it!
416
00:38:43,438 --> 00:38:45,688
Keep on rollin'!
417
00:39:04,291 --> 00:39:05,802
I've come for Esther March.
418
00:39:05,927 --> 00:39:08,177
Alright.
419
00:39:18,882 --> 00:39:21,132
A party for Esther March!
420
00:39:27,608 --> 00:39:29,989
Well, goodbye!
421
00:39:32,315 --> 00:39:34,733
She's wavin'!
Johnnie alright.
422
00:39:34,940 --> 00:39:37,190
Long may she wave.
423
00:39:45,521 --> 00:39:48,306
Johnnie! What's the matter?
424
00:39:48,668 --> 00:39:50,918
Talk to me... Johnnie!
425
00:40:10,907 --> 00:40:14,007
I thought there was something
funny about it.
426
00:40:14,132 --> 00:40:16,074
Poor Johnnie!
427
00:40:16,199 --> 00:40:19,782
That's bein' 'Johnnie-on-the-spot' alright!
428
00:40:19,947 --> 00:40:22,614
They all get it,
sooner or later.
429
00:40:23,695 --> 00:40:27,903
Your lucky your boyfriend isn't
mixed up in the booze racket.
430
00:40:28,028 --> 00:40:30,278
Don't I know it!
431
00:40:46,244 --> 00:40:49,277
It's no use the rest of you people waiting...
It's nearly 4 now.
432
00:40:49,402 --> 00:40:50,764
I've been waiting so long.
433
00:40:50,889 --> 00:40:54,570
I'm sorry, it isn't MY fault
we've had such a crowded day.
434
00:40:54,695 --> 00:40:57,778
Better hurry, you only have a minute.
435
00:41:39,927 --> 00:41:42,177
It's swell seein' you!
436
00:41:42,326 --> 00:41:44,576
It's great seein' YOU.
437
00:41:46,947 --> 00:41:49,197
Boy, you're good to see!
438
00:41:49,375 --> 00:41:51,625
And you too, Babe!
439
00:41:58,768 --> 00:42:01,018
What?
440
00:42:01,822 --> 00:42:04,322
I wish I could just touch you!
441
00:42:05,972 --> 00:42:08,222
Babe!
442
00:42:23,818 --> 00:42:26,402
I thought you might never come.
443
00:42:27,242 --> 00:42:28,875
I had to tell them
that we were married...
444
00:42:29,000 --> 00:42:31,405
...or they wouldn't let me see you.
445
00:42:31,530 --> 00:42:32,963
Did you say that?
446
00:42:33,088 --> 00:42:35,338
And how!
447
00:42:37,652 --> 00:42:38,838
Have you missed me?
448
00:42:38,963 --> 00:42:41,213
I'll say I have!
449
00:42:49,512 --> 00:42:52,179
What have you done to yourself?!
450
00:42:53,266 --> 00:42:55,516
Do you like my get-up?
451
00:42:55,728 --> 00:42:58,396
The circus in town?
-Not much!
452
00:43:02,081 --> 00:43:05,166
Gee... you must've come up
in the world!
453
00:43:05,291 --> 00:43:06,708
I'll say I have.
454
00:43:06,833 --> 00:43:09,083
Doin' what?
455
00:43:10,380 --> 00:43:12,630
Beer.
456
00:43:15,239 --> 00:43:17,489
Beer?
457
00:43:18,181 --> 00:43:19,972
I'm working with Pop.
458
00:43:20,097 --> 00:43:21,746
Pop?!
459
00:43:21,871 --> 00:43:24,121
Oh, Kid!
460
00:43:30,985 --> 00:43:32,588
You had it right, Babe...
461
00:43:32,713 --> 00:43:34,963
It's great... I love it!
462
00:43:35,844 --> 00:43:37,693
Oh, don't kid me, please!
463
00:43:37,818 --> 00:43:40,735
I'm not.
What's the matter with you?
464
00:43:42,184 --> 00:43:44,048
No, it can't be true...
It mustn't!
465
00:43:44,173 --> 00:43:46,469
I thought you'd be tickled to death.
466
00:43:46,594 --> 00:43:47,994
Oh, Kid!
467
00:43:48,119 --> 00:43:50,369
Time's up!
468
00:43:51,007 --> 00:43:53,103
Sorry, but you came late.
469
00:43:53,228 --> 00:43:54,775
Just a minute, please.
470
00:43:54,900 --> 00:43:57,150
No! I'm sorry.
471
00:44:01,371 --> 00:44:03,621
Goodbye, Nan.
472
00:44:08,233 --> 00:44:10,440
I'll be waiting outside for you,
when you come out.
473
00:44:10,565 --> 00:44:13,186
Come along!
-Goodbye, Kid.
474
00:44:14,974 --> 00:44:17,224
Goodbye.
475
00:45:08,418 --> 00:45:11,193
You must've come up in the world.
476
00:45:11,318 --> 00:45:13,568
I certainly have.
477
00:45:13,878 --> 00:45:16,128
Doin' what?
478
00:45:16,746 --> 00:45:18,380
Beer!
479
00:45:18,505 --> 00:45:20,277
Beer?
480
00:45:20,402 --> 00:45:22,900
I'm workin' with Pop.
-Oh Kid!
481
00:45:23,025 --> 00:45:24,858
Oh no!
482
00:45:24,983 --> 00:45:26,123
It's great
483
00:45:26,248 --> 00:45:27,153
I love it!
484
00:45:27,278 --> 00:45:28,838
Oh, no, Kid... No!
485
00:45:28,963 --> 00:45:30,257
Time is up!
486
00:45:30,382 --> 00:45:32,371
You certainly had it right, Babe.
487
00:45:32,496 --> 00:45:33,447
Time is up.
488
00:45:33,572 --> 00:45:34,454
It's great!
489
00:45:34,579 --> 00:45:35,688
I love it!
490
00:45:35,813 --> 00:45:37,322
No, Kid, no!
491
00:45:37,447 --> 00:45:38,690
Come along, come along!
492
00:45:38,815 --> 00:45:42,811
Lucky your boyfriend isn't mixed up
in the booze racket.
493
00:45:42,936 --> 00:45:44,170
Beer!
494
00:45:44,295 --> 00:45:45,369
I love it!
495
00:45:45,494 --> 00:45:49,012
That's bein' 'Johnnie-on-the-spot' alright!
496
00:45:49,724 --> 00:45:50,500
Beer!
497
00:45:50,625 --> 00:45:51,661
Johnnie-on-the-spot!
498
00:45:51,786 --> 00:45:54,036
It can't be true, can't!
499
00:45:56,510 --> 00:45:58,760
You had it right!
500
00:46:33,682 --> 00:46:35,932
A party for Nan Cooley!
501
00:47:06,782 --> 00:47:08,601
How do you like it?
502
00:47:08,726 --> 00:47:10,976
Swell!
503
00:48:17,376 --> 00:48:19,679
Hello... you must be Nan.
504
00:48:19,804 --> 00:48:21,246
Yeah, to my friends.
505
00:48:21,371 --> 00:48:23,465
Then it is to me.
506
00:48:23,590 --> 00:48:24,800
You know The Big Fella, don't you?
507
00:48:24,925 --> 00:48:26,690
No, she doesn't.
508
00:48:26,815 --> 00:48:29,780
But she will.
I'm glad to see you out.
509
00:48:30,686 --> 00:48:33,123
You are a lucky mug, Kid.
510
00:48:39,246 --> 00:48:40,788
Hot stuff, eh Chief?
511
00:48:40,913 --> 00:48:43,163
Red hot!
512
00:48:43,411 --> 00:48:45,661
See... what did I tell you?
513
00:48:45,786 --> 00:48:47,590
Yeah...
514
00:48:47,715 --> 00:48:48,983
It's a swell joint alright.
515
00:48:49,108 --> 00:48:52,155
Nan! Baby, you're lookin' OK!
516
00:48:52,280 --> 00:48:54,422
I'm alright.
-Well, what's eatin' you?
517
00:48:54,547 --> 00:48:56,938
You ain't sore?
Not at Pop!
518
00:48:57,063 --> 00:48:59,313
Can the Pop stuff!..
Sell it to somebody who wants it.
519
00:48:59,438 --> 00:49:02,594
Is that any way to talk,
and me so glad to see you?
520
00:49:02,719 --> 00:49:05,990
Yeah... And what did you do
to get me out?
521
00:49:06,115 --> 00:49:08,009
He did everything he could.
I know he did.
522
00:49:08,134 --> 00:49:10,599
Sure!
Oh, Pansy!..
523
00:49:12,059 --> 00:49:14,342
Pansy!
524
00:49:29,735 --> 00:49:30,855
She's your new Mom!
525
00:49:30,980 --> 00:49:32,887
Oh, I'm glad to meet the family!
526
00:49:33,012 --> 00:49:35,706
Be yourself, I'm dieting.
-Don't let Nan get your goat.
527
00:49:35,831 --> 00:49:38,422
I don't blame her...
Going up the river is no picnic.
528
00:49:38,547 --> 00:49:39,514
I thought you'd gone.
529
00:49:39,639 --> 00:49:42,907
Hey, I have an idea!
-They must be giving them away.
530
00:49:43,032 --> 00:49:45,282
I'm giving a party for Nan.
531
00:49:45,561 --> 00:49:48,722
Tomorrow night at the Club Villa,
so The Mob can meet her.
532
00:49:48,847 --> 00:49:50,420
Coming-out party?
-That's right.
533
00:49:50,545 --> 00:49:51,722
What do you say?
534
00:49:51,847 --> 00:49:52,836
I'm tired.
535
00:49:52,961 --> 00:49:54,644
It'd do you good!
536
00:49:54,769 --> 00:49:56,204
Thanks, Chief, we'll be there.
537
00:49:56,329 --> 00:49:58,809
Mighty nice of you
to do that for Nan.
538
00:49:58,934 --> 00:50:01,307
I'll do a lot more for you, too.
539
00:50:01,432 --> 00:50:02,804
How do you spell it?
540
00:50:02,929 --> 00:50:05,179
T-W-O?
541
00:50:06,179 --> 00:50:08,677
Well, I'll see you tomorrow night.
Goodbye.
542
00:50:08,802 --> 00:50:11,331
Oh, Nan... we got a lot
of swell dresses for you!
543
00:50:11,456 --> 00:50:13,199
Pansy picked them out herself.
544
00:50:13,324 --> 00:50:15,398
Come on Pop...
you and me's got a date!
545
00:50:15,523 --> 00:50:16,333
What?
546
00:50:16,458 --> 00:50:19,619
To buy a new dress for the party!
-But you got lots of new dresses!
547
00:50:19,744 --> 00:50:22,576
Oh Pop! Don't be mean to Pansy!
548
00:50:23,686 --> 00:50:27,103
Ain't she clever at thinkin' up answers?!
549
00:50:31,166 --> 00:50:33,702
Why don't you like The Big Fella?
He's a great guy.
550
00:50:33,827 --> 00:50:36,007
Yeah? Well, I know better!
551
00:50:36,132 --> 00:50:38,121
Oh, Kid, let's not go
to that party tomorrow.
552
00:50:38,246 --> 00:50:40,650
Let's drop this mob,
before anything happens.
553
00:50:40,775 --> 00:50:42,362
I thought we settled all that
out in the car.
554
00:50:42,487 --> 00:50:45,077
If you call not listening to me,
settling anything.
555
00:50:45,202 --> 00:50:48,452
Kiss me!
-Let's both beat it tonight.
556
00:50:48,719 --> 00:50:49,443
Kiss me!
557
00:50:49,568 --> 00:50:51,472
Kid... there's gonna be trouble,
I know it.
558
00:50:51,597 --> 00:50:53,144
Let's be sensible.
559
00:50:53,269 --> 00:50:55,088
That's what I am being.
560
00:50:55,213 --> 00:50:57,463
Mighty sensible!
561
00:52:06,364 --> 00:52:07,844
Get a load of The Big Fella!
562
00:52:07,969 --> 00:52:10,219
He's all steamed up!
563
00:52:10,483 --> 00:52:11,838
He sure is!
564
00:52:11,963 --> 00:52:14,630
And is it a burn-up for The Kid!
565
00:52:14,771 --> 00:52:16,713
Boy!
566
00:52:16,838 --> 00:52:19,181
That brat of yours
is certainly a queer one...
567
00:52:19,306 --> 00:52:22,713
She's got The Big Fella
out on his feet... and don't like it!
568
00:52:22,838 --> 00:52:24,764
She'll learn.
569
00:52:24,889 --> 00:52:27,722
Stop worrying about The Kid, Baby!
570
00:52:28,791 --> 00:52:31,335
I don't want to just dance
with YOU all the time.
571
00:52:31,460 --> 00:52:33,695
Can't you give The Kid a break?
572
00:52:33,820 --> 00:52:37,103
At least let me sit with him
for a while.
573
00:52:37,228 --> 00:52:40,478
I will give him all the break he needs.
574
00:53:03,079 --> 00:53:05,746
Hey, Baldy... come on, sit down.
575
00:53:14,123 --> 00:53:15,849
Sorry old man,
but this is my chair here.
576
00:53:15,974 --> 00:53:17,298
No, it isn't.
577
00:53:17,423 --> 00:53:19,673
But this is my lady's wrap here.
578
00:53:19,798 --> 00:53:23,215
Well, you can have that,
we don't need it.
579
00:53:25,583 --> 00:53:27,833
Pick that up!
580
00:53:29,840 --> 00:53:32,090
Pick that up, I said!
581
00:53:59,039 --> 00:54:00,239
Let's have another dance.
582
00:54:00,364 --> 00:54:02,614
No... thank you, but...
583
00:54:03,003 --> 00:54:05,253
No refusing... come on!
584
00:54:10,637 --> 00:54:16,221
And if you start anything,
you'll get more than a fork in your hand.
585
00:54:19,692 --> 00:54:22,704
He must know about US.
We're gonna get married.
586
00:54:22,829 --> 00:54:25,079
That's more of a reason...
587
00:54:25,530 --> 00:54:28,697
He wants to show you
where you get off.
588
00:54:29,429 --> 00:54:32,262
You're gettin' too big
in this mob.
589
00:54:35,478 --> 00:54:37,898
I thought you and him were...
590
00:54:38,023 --> 00:54:39,961
Yeah!
591
00:54:40,086 --> 00:54:42,336
We were...
592
00:54:42,603 --> 00:54:44,853
Till he got a look at HER!
593
00:54:47,298 --> 00:54:49,715
She better lay off him, or...
594
00:54:51,710 --> 00:54:54,378
I can make you very happy, Baby!
595
00:54:55,012 --> 00:54:57,262
You could have everything!
596
00:54:59,422 --> 00:55:01,672
A car of your own...
597
00:55:02,030 --> 00:55:05,947
...a chauffeur, and all the clothes
you can buy.
598
00:55:06,409 --> 00:55:08,699
No thanks... not tonight,
or any otter night!
599
00:55:08,824 --> 00:55:11,074
Oh, think it over.
600
00:55:11,315 --> 00:55:13,565
I'll leave the offer open.
601
00:55:16,409 --> 00:55:18,175
You think I'll change my mind,
don't you?!
602
00:55:18,300 --> 00:55:20,550
Others have.
603
00:55:37,797 --> 00:55:38,949
It's about my turn, isn't it?
604
00:55:39,074 --> 00:55:42,907
Oh, Kid, I thought you were
never going to ask.
605
00:55:54,579 --> 00:55:56,829
Hey, Pop...
606
00:56:01,452 --> 00:56:05,123
That kid of yours
made a big hit with me.
607
00:56:05,572 --> 00:56:07,822
Yeah, so I've noticed.
608
00:56:09,119 --> 00:56:10,329
Any objections?
609
00:56:10,454 --> 00:56:12,018
No... sure not!
610
00:56:12,143 --> 00:56:14,393
But...
-But what?
611
00:56:14,672 --> 00:56:16,768
Well you know how it is
with The Kid.
612
00:56:16,893 --> 00:56:19,251
He's pretty handy with that gat of his.
613
00:56:19,376 --> 00:56:21,072
Yeah?
614
00:56:21,197 --> 00:56:23,260
I take care of him.
615
00:56:23,385 --> 00:56:25,635
So could we, Chief.
616
00:56:35,942 --> 00:56:38,416
The rest of this is mine.
-What's the idea?
617
00:56:38,541 --> 00:56:41,369
We just started, and I've been
dancing with you all evening.
618
00:56:41,494 --> 00:56:42,931
But I want this one, too.
619
00:56:43,056 --> 00:56:46,043
No you don't.
-Who do you think you're talking to?
620
00:56:46,168 --> 00:56:48,295
Come on, Baby!
621
00:56:48,420 --> 00:56:50,130
Wait a minute!
622
00:56:50,255 --> 00:56:52,429
Hey... trying to get tough?
623
00:56:52,554 --> 00:56:55,438
Nobody takes my girl away from me,
not even you.
624
00:56:55,563 --> 00:56:57,813
Get that?
625
00:57:05,650 --> 00:57:07,900
OK...
626
00:57:08,288 --> 00:57:10,538
No hard feelings.
627
00:57:16,539 --> 00:57:19,329
Get off the floor!..
What's the matter with you?
628
00:57:19,454 --> 00:57:21,704
Don't get excited, buddy!
629
00:57:24,775 --> 00:57:27,014
Kid... you shouldn't have done that.
There'll be trouble.
630
00:57:27,139 --> 00:57:28,528
I can take care of myself.
631
00:57:28,653 --> 00:57:30,746
But Blackie didn't do any more
than you did.
632
00:57:30,871 --> 00:57:35,454
Nobody's taking you away from me,
Blackie or no Blackie.
633
00:57:38,289 --> 00:57:40,539
What's the matter?
634
00:57:51,677 --> 00:57:53,018
Take me home, will you Kid?
635
00:57:53,143 --> 00:57:54,699
Home... why?
636
00:57:54,824 --> 00:57:56,735
I'm tired.
637
00:57:56,860 --> 00:57:59,110
Let's get out of here.
638
00:58:00,485 --> 00:58:02,565
How about those two guys
from Detroit?
639
00:58:02,690 --> 00:58:04,940
We don't owe them.
640
00:58:08,259 --> 00:58:10,001
Alright...
641
00:58:10,126 --> 00:58:12,376
That'll be fine.
642
00:58:27,632 --> 00:58:32,048
What do you suppose we want guys
from out of town for?
643
00:58:33,539 --> 00:58:35,373
They're gone.
644
00:58:35,498 --> 00:58:38,568
He's taken her home... Pop's house.
645
00:58:39,431 --> 00:58:41,681
Now listen...
Make it fast.
646
00:58:41,960 --> 00:58:44,210
Here's the address.
647
00:59:16,605 --> 00:59:19,103
Listen, Kid...
I know what I'm talkin' about.
648
00:59:19,228 --> 00:59:20,398
What about Blackie?
649
00:59:20,523 --> 00:59:23,106
Nan baby, you're seein' ghosts.
650
00:59:23,501 --> 00:59:26,918
Things won't look so tough
in the morning.
651
00:59:27,295 --> 00:59:29,606
You're not going back
to the party?!
652
00:59:29,731 --> 00:59:30,934
Nope.
653
00:59:31,059 --> 00:59:32,938
Home.
-Promise?
654
00:59:33,063 --> 00:59:36,146
Sure...The party's no fun
without you.
655
00:59:37,583 --> 00:59:39,833
Goodnight, Nan.
656
00:59:44,378 --> 00:59:46,628
No more nightmare, see?
657
00:59:46,884 --> 00:59:50,800
Excuse me sir, there's a man
outside to see you.
658
00:59:51,480 --> 00:59:53,530
Who is it?
-I don't know, Sir.
659
00:59:53,655 --> 00:59:55,905
Don't go, Kid!
660
00:59:57,311 --> 00:59:59,222
Didn't he say what he wanted?
-No Sir.
661
00:59:59,347 --> 01:00:01,597
Just that it was important.
662
01:00:04,992 --> 01:00:07,242
Alright.
663
01:00:07,885 --> 01:00:10,280
Do go out, Kid...
It's a plant, sure.
664
01:00:10,405 --> 01:00:11,530
That's what I want to find out.
665
01:00:11,655 --> 01:00:13,905
Don't, Kid, don't!
666
01:00:14,092 --> 01:00:16,295
Don't worry.
I know what I'm doing.
667
01:00:16,420 --> 01:00:20,161
Don't Kid... Don't be foolish!
Kid, please don't go!
668
01:00:20,286 --> 01:00:22,536
I'm alright.
You stay here.
669
01:00:23,690 --> 01:00:25,940
Kid...
Kid, don't go!
670
01:00:26,635 --> 01:00:28,885
Kid... come back here!
671
01:00:41,704 --> 01:00:44,233
Looking for me?
-Who are you?
672
01:00:44,543 --> 01:00:48,710
You ought to know who I am...
if it's so important.
673
01:00:48,940 --> 01:00:51,190
Drop those.
674
01:00:59,288 --> 01:01:01,538
Kick 'em out!
675
01:01:07,788 --> 01:01:11,362
Now go home and tell your mommas
you've been born again tonight.
676
01:01:11,487 --> 01:01:13,737
Step on it!
677
01:01:35,226 --> 01:01:37,476
What did I tell you?!
678
01:01:39,422 --> 01:01:42,340
I'll take you upstairs
to your room.
679
01:01:44,327 --> 01:01:48,119
We gotta beat it tonight...
Catch a train. Go now!
680
01:01:48,244 --> 01:01:50,744
No! You're going right to bed.
681
01:01:51,083 --> 01:01:52,253
Goodnight.
682
01:01:52,378 --> 01:01:54,150
Where are YOU going?
683
01:01:54,275 --> 01:01:56,943
Back to have a little session
with The Big Fella.
684
01:01:57,068 --> 01:01:58,630
Please, Kid, please don't go!
685
01:01:58,755 --> 01:02:01,215
If you love me...
They'll get you sure!
686
01:02:01,340 --> 01:02:03,139
They're not getting me now,
or anytime.
687
01:02:03,264 --> 01:02:07,764
Kid, please don't go.
Please, if you love me, don't go!
688
01:02:08,543 --> 01:02:09,637
I won't let you!
689
01:02:09,762 --> 01:02:12,286
What do you want me to do... crawl?
-There'll be no crawling.
690
01:02:12,411 --> 01:02:14,940
Listen, Nan, I've got to
handle this my own way...
691
01:02:15,065 --> 01:02:17,391
I'm having a showdown with them tonight,
and that's that.
692
01:02:17,516 --> 01:02:18,981
No, Kid, no...
693
01:02:19,106 --> 01:02:21,780
Kid, please don't go!
694
01:02:22,068 --> 01:02:23,557
Please, if you love me...
695
01:02:23,682 --> 01:02:25,932
Kid...
696
01:02:36,195 --> 01:02:38,277
Kid, come back!
697
01:02:38,402 --> 01:02:40,652
Come back, you fool!
698
01:02:54,289 --> 01:02:56,539
You fool!
699
01:04:09,541 --> 01:04:11,099
Hello...
700
01:04:11,224 --> 01:04:12,548
Club Villa?
701
01:04:12,673 --> 01:04:14,384
Mr Maskal please.
702
01:04:14,509 --> 01:04:17,675
Tell him to hurry.
It's very important.
703
01:04:36,735 --> 01:04:38,291
Big Fella?
704
01:04:38,416 --> 01:04:40,666
It's Nan.
705
01:04:53,443 --> 01:04:55,693
Well...
706
01:04:56,851 --> 01:04:59,851
Does that offer of yours still hold?
707
01:05:00,195 --> 01:05:02,445
I'll say it does!
708
01:05:03,922 --> 01:05:05,715
Tonight?
709
01:05:05,840 --> 01:05:06,994
Great!
710
01:05:07,119 --> 01:05:09,702
I'm leaving for home right now.
711
01:05:49,735 --> 01:05:53,405
I'll give you 5 minutes
to pack up and get out.
712
01:05:53,530 --> 01:05:55,858
You think you're a fast worker,
don't you?
713
01:05:55,983 --> 01:05:58,385
Throw me out, grab the kid's girl,
knock him off...
714
01:05:58,510 --> 01:06:00,237
All before morning.
715
01:06:00,362 --> 01:06:04,695
You're not giving THIS baby the air!
I'm NOT leaving!
716
01:06:05,186 --> 01:06:07,436
No?
717
01:06:13,085 --> 01:06:15,335
Look who's here!
718
01:06:20,213 --> 01:06:22,463
Hello, pal!
719
01:06:24,505 --> 01:06:27,353
Where's The Big Fella?
-1He's gone home.
720
01:06:27,478 --> 01:06:29,728
Why?
-Nothin'.
721
01:06:31,331 --> 01:06:32,905
Where's Nan?
722
01:06:33,030 --> 01:06:35,947
Did she fall, without bein' pushed?
723
01:07:04,775 --> 01:07:06,402
Listen Big Fella, have a heart!
724
01:07:06,527 --> 01:07:09,739
Oh, no, it's top stuff...
Get out, and step on it!
725
01:07:09,864 --> 01:07:11,559
In a hurry, ain't you?
726
01:07:11,684 --> 01:07:15,184
What's the matter...
You expecting company?
727
01:07:21,211 --> 01:07:23,461
You know your way out.
728
01:08:14,925 --> 01:08:17,252
Well, hello Baby!
729
01:08:17,377 --> 01:08:18,009
Hello!
730
01:08:18,134 --> 01:08:20,291
It's nice of you to come.
731
01:08:20,416 --> 01:08:23,498
Let me help you
take off your clothes.
732
01:08:26,369 --> 01:08:28,619
Heavy, isn't it?!
733
01:08:29,222 --> 01:08:31,472
What you carrying... gold?
734
01:08:37,367 --> 01:08:39,617
Now, is that nice?
735
01:08:39,773 --> 01:08:42,023
I always carry it with me.
736
01:08:44,108 --> 01:08:46,358
You won't need it here.
737
01:09:49,583 --> 01:09:50,738
No!
738
01:09:50,863 --> 01:09:53,869
Oh, now... is that living up
to your side of the bargain?
739
01:09:53,994 --> 01:09:55,720
I told you it was C. O.D.
740
01:09:55,845 --> 01:09:58,188
Oh...OK baby.
741
01:09:58,668 --> 01:10:01,086
Don't get so fussed about it.
742
01:10:01,244 --> 01:10:06,828
I'll call McCoy now and tell him
to lay off, if that's all you want.
743
01:10:08,078 --> 01:10:11,161
I'll do more than that for you, Baby.
744
01:10:18,057 --> 01:10:20,310
Hello... Club Villa?
745
01:10:21,481 --> 01:10:24,010
This is Maskal... get me McCoy.
746
01:10:24,135 --> 01:10:25,636
Only with Kid out of the mob.
747
01:10:25,761 --> 01:10:27,970
Run him out of the rackets...
that's the deal.
748
01:10:28,095 --> 01:10:30,146
When you come through, I will...
not before.
749
01:10:30,271 --> 01:10:33,198
Alright, baby, have it your own way.
750
01:10:33,818 --> 01:10:36,069
You'll see, I'll treat you square.
751
01:10:36,194 --> 01:10:38,444
Oh, darling!
752
01:10:39,171 --> 01:10:41,359
I'm crazy about you!
753
01:10:41,484 --> 01:10:43,962
And you'll see how happy
I'll make you...
754
01:10:44,087 --> 01:10:45,381
You can have everything!
755
01:10:45,506 --> 01:10:47,560
Car, clothes, everything!
756
01:10:47,685 --> 01:10:50,867
What about Agnes?
-Who cares about Agnes?
757
01:10:50,992 --> 01:10:52,439
Hello, Mac...
758
01:10:52,564 --> 01:10:55,731
Say, Mac... forget that about The Kid.
759
01:10:56,158 --> 01:10:58,717
Yeah... I want you to lay off him.
760
01:10:58,842 --> 01:11:00,877
Baby, you sure have me on the run.
761
01:11:01,002 --> 01:11:03,585
Yeah, you heard me...
Forget it.
762
01:11:03,900 --> 01:11:05,796
And don't you worry about Agnes.
763
01:11:05,921 --> 01:11:07,956
I am through with her for good.
764
01:11:08,081 --> 01:11:10,287
Yes, I want you to lay off him, yes!
765
01:11:10,412 --> 01:11:14,162
But listen Chief,
he just took a sock at me...
766
01:11:21,391 --> 01:11:23,641
Hello!
767
01:11:27,823 --> 01:11:30,537
Let me in! Big Fella!
768
01:11:30,786 --> 01:11:32,945
Open the door!
769
01:11:33,070 --> 01:11:35,320
Help! Help!
770
01:11:35,770 --> 01:11:38,173
A shot! I heard it and the door's locked.
771
01:11:38,298 --> 01:11:40,548
Open the door!
772
01:11:41,152 --> 01:11:43,984
Open the door,
or we'll kick it in!
773
01:11:53,939 --> 01:11:56,345
Come on boys... hurry up!
774
01:12:12,154 --> 01:12:14,400
Big Fella!
Speak to me!
775
01:12:14,525 --> 01:12:16,797
Speak to me!
Oh, he's dead!
776
01:12:18,537 --> 01:12:20,555
You'll get plenty for this!
777
01:12:20,680 --> 01:12:21,907
I didn't do it, I tell you!
778
01:12:22,032 --> 01:12:23,435
I didn't do it!
-Then who did?
779
01:12:23,560 --> 01:12:24,646
What's goin' on here?
780
01:12:24,771 --> 01:12:27,021
The Big Fella.
-Kit!..
781
01:12:27,373 --> 01:12:28,899
They think I did it, but I didn't.
782
01:12:29,024 --> 01:12:32,123
I just heard 2 shots and somebody
threw the gun in and locked the door.
783
01:12:32,248 --> 01:12:33,376
That's true, Kid, honest!
784
01:12:33,501 --> 01:12:36,417
Honest?!
Why, you killed him, you...
785
01:12:36,752 --> 01:12:37,935
Kid, I swear I didn't!
786
01:12:38,060 --> 01:12:38,971
Of course you didn't.
787
01:12:39,096 --> 01:12:41,346
Wait a minute!
788
01:12:45,930 --> 01:12:47,408
You believe me,
don't you Kid?
789
01:12:47,533 --> 01:12:48,952
Sure, I believe you.
790
01:12:49,077 --> 01:12:52,827
But what was YOU doin' here?
Why did you come?
791
01:12:53,969 --> 01:12:56,219
That's MY business.
792
01:12:57,055 --> 01:13:02,019
It wasn't because you thought
you could get me out of a tough spot, eh?
793
01:13:02,144 --> 01:13:04,175
No.
-Well, I know better.
794
01:13:04,300 --> 01:13:06,550
Now, get out of here!
795
01:13:07,172 --> 01:13:08,099
Say... who's goin'?
796
01:13:08,224 --> 01:13:09,796
What right have you got to...
-Beat it!
797
01:13:09,921 --> 01:13:11,296
Well, I like THAT!
798
01:13:11,421 --> 01:13:14,231
Look here, Kid... we ought to wait
till McCoy gets here.
799
01:13:14,356 --> 01:13:16,185
I'm runnin' this show.
800
01:13:16,310 --> 01:13:18,560
Good night.
801
01:13:25,234 --> 01:13:27,500
Maybe Mac 'll have something
to say about this.
802
01:13:27,625 --> 01:13:29,875
Maybe he will.
803
01:13:31,024 --> 01:13:33,608
I'll just stick around and see.
804
01:13:41,944 --> 01:13:43,902
Well, what's the good
of all this arguing?
805
01:13:44,027 --> 01:13:47,113
It's a cinch... sure...
If Nan didn't do it, who did?
806
01:13:47,238 --> 01:13:49,274
Yeah, who?
-That's what I'd like to know.
807
01:13:49,399 --> 01:13:50,442
How should I know?
808
01:13:50,567 --> 01:13:52,493
Plenty of people 'd've been glad
to knock HIM off.
809
01:13:52,618 --> 01:13:53,865
WHO, for instance?
810
01:13:53,990 --> 01:13:55,247
Agnes, for one.
811
01:13:55,372 --> 01:13:57,338
ME? how do you get that way?
812
01:13:57,463 --> 01:13:58,925
Why should I?
813
01:13:59,050 --> 01:14:01,603
The Big Fella told Nan
that he'd given you the air.
814
01:14:01,728 --> 01:14:04,585
That's just rubbish
that yarn of hers.
815
01:14:04,710 --> 01:14:06,744
Me and the boys think it was Nan.
816
01:14:06,869 --> 01:14:11,037
We want to know who's runnin'
this mob now, anyhow.
817
01:14:11,234 --> 01:14:12,033
I am.
818
01:14:12,158 --> 01:14:13,762
Who says so?
819
01:14:13,887 --> 01:14:16,137
I say so, for one.
820
01:14:19,810 --> 01:14:21,826
He's right, boys.
821
01:14:21,951 --> 01:14:22,967
It's alrighta, Kid!
822
01:14:23,092 --> 01:14:25,342
Sure!
-That's right!
823
01:14:25,996 --> 01:14:31,328
And when you talk to me...
take that toothpick out of your mouth.
824
01:14:39,708 --> 01:14:41,110
You dumb egg!
825
01:14:41,235 --> 01:14:42,980
You gonna let him get away
with a thing like this?
826
01:14:43,105 --> 01:14:45,938
If HE's runnin' this mob what are you
gonna do about The Big Fella?
827
01:14:46,063 --> 01:14:48,479
He was knocked off,
wasn't he?
828
01:14:48,854 --> 01:14:52,021
Yeah...
What are you gonna do about it?
829
01:14:52,264 --> 01:14:54,204
The payoff's up to you.
830
01:14:54,329 --> 01:14:56,747
Sure!
-It's up to you, Kid.
831
01:14:57,014 --> 01:14:58,649
Are you gonna let her
get away with it?
832
01:14:58,774 --> 01:15:01,024
Not much!
833
01:15:01,626 --> 01:15:03,198
Don't worry...
834
01:15:03,323 --> 01:15:05,095
Whoever it is, will get
what's coming to 'em.
835
01:15:05,220 --> 01:15:06,698
To HER, you mean.
836
01:15:06,823 --> 01:15:09,600
If it wasn't her, what's that gun
doin' here? It's hers!
837
01:15:09,725 --> 01:15:12,390
She said it was.
And the door locked.
838
01:15:12,515 --> 01:15:13,979
That's right, Kid.
839
01:15:14,104 --> 01:15:15,743
Are you tryin' to KID us?
840
01:15:15,868 --> 01:15:17,270
Tryin' to give us the run-around!
841
01:15:17,395 --> 01:15:18,746
What's your idea?!
842
01:15:18,871 --> 01:15:20,658
Well, what about it?
843
01:15:20,783 --> 01:15:22,393
Who said it was her gun?
-She did.
844
01:15:22,518 --> 01:15:24,148
That's right...
She said so herself.
845
01:15:24,273 --> 01:15:25,932
The door...
-The door was locked.
846
01:15:26,057 --> 01:15:27,354
If she didn't do it,
who did?
847
01:15:27,479 --> 01:15:28,393
He knows what he's doin'.
848
01:15:28,518 --> 01:15:30,768
Don't be a sap!
849
01:15:30,916 --> 01:15:33,783
Well, what are you
gonna do about it?!
850
01:15:33,908 --> 01:15:35,418
Leave it to me.
851
01:15:35,543 --> 01:15:38,042
Don't bother...
Big Fella!
852
01:15:38,689 --> 01:15:40,939
We'll handle this.
853
01:15:43,229 --> 01:15:45,895
We'll take him for a buggy-ride!
854
01:16:01,146 --> 01:16:03,288
I'm running this show.
855
01:16:03,413 --> 01:16:05,663
And I'm driving that buggy!
856
01:16:17,881 --> 01:16:18,930
Hello, Nan...
857
01:16:19,055 --> 01:16:23,971
Listen... meet me outside your house
in 5 minutes. Will you?
858
01:16:24,159 --> 01:16:26,256
No... I can't explain now.
859
01:16:26,381 --> 01:16:28,631
No... everything's alright.
860
01:16:32,104 --> 01:16:33,720
So far, so good...
861
01:16:33,845 --> 01:16:35,787
But be sure that
you go through with it.
862
01:16:35,912 --> 01:16:37,886
I said I would, didn't I?
863
01:16:38,011 --> 01:16:40,056
And don't try to pull
any fast ones!
864
01:16:40,181 --> 01:16:41,614
Or WE'll pay double!
865
01:16:41,739 --> 01:16:43,989
You get me?
866
01:16:44,520 --> 01:16:47,603
You wouldn't try to frighten me,
would you, Mister?
867
01:16:47,728 --> 01:16:49,037
Wait a minute...
868
01:16:49,162 --> 01:16:51,028
Don't be in such a hurry, Chief.
869
01:16:51,153 --> 01:16:53,403
We're goin' your way...
870
01:17:01,592 --> 01:17:04,713
He thinks he can put one over.
We'll let the both of them have it!
871
01:17:04,838 --> 01:17:07,088
Suits me!
872
01:17:26,171 --> 01:17:28,421
Kid?
-Yeah... come on!
873
01:17:30,498 --> 01:17:34,582
What's the matter?
-Nothing... nothing. Get in!
874
01:17:36,042 --> 01:17:40,708
What for? Where are we going?
-Get in... it's alright.
875
01:18:03,695 --> 01:18:05,037
What's the matter, Aggie?
876
01:18:05,162 --> 01:18:06,702
Why are you in such a sweat?
877
01:18:06,827 --> 01:18:09,077
Me? I'm alright.
878
01:18:09,726 --> 01:18:12,692
I thought you said The Big Fella
hadn't given you the air?
879
01:18:12,817 --> 01:18:15,067
Sure! You heard me.
880
01:18:15,556 --> 01:18:17,067
Then, where were you goin' with THIS?
881
01:18:17,192 --> 01:18:21,109
What were you hidin' it
back of the curtain for?
882
01:19:23,314 --> 01:19:24,572
Hey... what are you tryin' to do?
883
01:19:24,697 --> 01:19:29,197
Can't you see that train?
-Slow down! Are you crazy?
884
01:19:54,457 --> 01:19:55,443
Stop!
885
01:19:55,568 --> 01:19:57,740
Pull up!
886
01:19:57,865 --> 01:20:00,115
Slow down!
887
01:20:07,533 --> 01:20:08,908
Hey, what's the idea?!
888
01:20:09,033 --> 01:20:11,145
Hey, are you crazy?
Slow down!
889
01:20:11,270 --> 01:20:13,854
Put on those brakes, or I'll...
890
01:20:20,431 --> 01:20:23,599
Well, why don't you go ahead
and shoot?
891
01:20:23,904 --> 01:20:25,538
At this speed?
Don't be a fool!
892
01:20:25,663 --> 01:20:28,497
Feed it to HER...
That'll stop him!
893
01:20:29,086 --> 01:20:32,836
You put a slug in her
and you'll get the clip.
894
01:20:33,698 --> 01:20:36,280
That'll help make up your mind.
895
01:20:36,551 --> 01:20:38,801
Cover 'em!
896
01:20:39,112 --> 01:20:42,529
Now shoot,
or tip your hardware overboard!
897
01:20:56,618 --> 01:20:59,701
Thanks, boys...
We're slowin' up here.
898
01:21:10,561 --> 01:21:12,811
This way out.
899
01:21:19,137 --> 01:21:21,757
Maybe the walk back home
'll clear your heads.
900
01:21:21,882 --> 01:21:26,292
And you can figure out for yourselves,
that it was Agnes that got The Big Fella.
901
01:21:26,417 --> 01:21:28,667
Now get out!
902
01:21:28,962 --> 01:21:33,462
And you can kiss a beer-barrel
goodbye for me, forever.
903
01:21:40,716 --> 01:21:42,966
Hey!
904
01:21:43,884 --> 01:21:46,134
No hard feelings!
905
01:22:22,525 --> 01:22:25,278
Subtitled by FatPlank for KG.
62834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.