All language subtitles for Brillantissime.2018.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-SiGeRiS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,120 --> 00:00:35,918 Nem k�nny� megszabadulni a f�lelmeinkt�l. 2 00:00:37,560 --> 00:00:39,152 �n p�ld�ul most f�lek. 3 00:00:39,960 --> 00:00:43,839 Nem l�tszik, mert mosolygok, hogy a b�r�m ne r�ncosodjon. 4 00:00:45,680 --> 00:00:47,432 De nagyon, nagyon f�lek! 5 00:01:12,600 --> 00:01:15,956 BRILI�NS V�L�S 6 00:01:16,440 --> 00:01:19,671 �rta: 7 00:01:21,760 --> 00:01:24,672 Rendezte: 8 00:01:26,280 --> 00:01:29,113 Minden kilenc h�nappal ezel�tt kezd�d�tt, kar�csonykor. 9 00:01:29,360 --> 00:01:31,191 Sz�p id� volt, mint Nizz�ban mindig. 10 00:01:31,320 --> 00:01:34,471 Minden j�l alakult. Im�dom a kar�csonyt. Pedik�r�sn�l voltam. 11 00:01:34,680 --> 00:01:37,319 D�l fel� j�rt, �s a lakk m�g nem sz�radt meg. 12 00:01:37,960 --> 00:01:40,110 Bocs�nat, nem tolakodom, csak... 13 00:01:40,360 --> 00:01:43,670 Csak k�rdezni szeretn�k valamit M. Belaiche-t�l. 14 00:01:43,800 --> 00:01:45,916 Szabad lesz? Csak k�rdezni szeretn�k. 15 00:01:46,160 --> 00:01:48,674 - K�sz van a pulyk�m? - Samuel! - Igen? 16 00:01:48,840 --> 00:01:50,478 Mme L�vy pulyk�ja? 17 00:01:51,240 --> 00:01:53,549 - Melyik L�vy? Van vagy ezer! - Dupuy-L�vy. 18 00:01:54,160 --> 00:01:56,037 - �, Mme L�vy, hogy van? - �dv�zl�m! 19 00:01:56,640 --> 00:01:58,471 - M�g nincs k�sz, 1-2 �ra. - Rendben. 20 00:01:58,600 --> 00:02:01,398 - Legyen kett�. - Nem baj, akkor Min�t k�ld�m le. 21 00:02:01,520 --> 00:02:03,511 K�sz�n�m, M. Belaich! Viszl�t Samuel! 22 00:02:03,880 --> 00:02:05,154 Mindenkinek boldog kar�csonyt! 23 00:02:06,680 --> 00:02:09,035 Ez egy k�ser bolt, nem t�nt fel? Az eszem meg�ll! 24 00:02:09,480 --> 00:02:12,950 - Boldog kar�csonyt! - Belaiche, �regem, ki ez a hibbant ty�k? 25 00:02:13,200 --> 00:02:15,760 A n� egy Dupuis. Szeg�ny L�vy b�ntet�se. 26 00:02:16,620 --> 00:02:17,630 Ha nem � a L�vy az m�s. 27 00:02:17,680 --> 00:02:20,148 - H�la az �r�kk�val�nak! - Baruch hashem! 28 00:02:25,160 --> 00:02:27,390 J� kedvemben voltam, mert kar�csony volt. 29 00:02:28,400 --> 00:02:30,630 A zene �nnepe van, vagy kar�csony? Sosem tudni. 30 00:02:30,720 --> 00:02:33,996 �n ezen nem tudok nevetni. H�vom a zsarukat. Egy �r�ja megy! 31 00:02:34,280 --> 00:02:36,111 - Honnan j�n? - Odafentr�l, a tet�r�l. 32 00:02:39,280 --> 00:02:40,280 Egy pillanat! 33 00:02:46,040 --> 00:02:48,634 Ez t�nyleg bemegy! Egy kicsit sem f�l? 34 00:02:49,760 --> 00:02:51,955 - Mama! - Ne mam�zz nekem! 35 00:02:52,160 --> 00:02:54,754 - Mi ez az olt�ri zaj?.! - Nem zaj, ez a sz�munk. 36 00:02:55,680 --> 00:02:57,272 Az "�let f�ldk�zelben". 37 00:02:57,400 --> 00:02:59,231 N�zd meg, milyen �let van a f�ldk�zelben! 38 00:03:01,280 --> 00:03:04,511 - M�g k�z�ns�g is van! - A k�z�ns�ged be akart vitetni! 39 00:03:06,040 --> 00:03:08,270 Minden rendben, kih�vtam a rend�rs�get. 40 00:03:08,440 --> 00:03:10,874 Ura vagyok a helyzetnek, nyugodtan elmehetnek. 41 00:03:11,040 --> 00:03:12,678 Boldog kar�csonyt! 42 00:03:15,360 --> 00:03:19,194 Semmi bajom a zen�tekkel. Csak a hanger�vel. 43 00:03:19,320 --> 00:03:20,992 A v�rosban ez nem megy! 44 00:03:21,360 --> 00:03:24,193 - Semmi baj. Megy�nk m�shova. - Hova m�shova? 45 00:03:24,600 --> 00:03:27,637 - Mougins-be, Hot Stickhez. - De ma szenteste van, L�a! 46 00:03:27,760 --> 00:03:30,194 Lehet, de koncert�nk van, pr�b�lnunk kell. 47 00:03:30,280 --> 00:03:32,510 Nem tudsz f�lhallgat�val pr�b�lni? 48 00:03:32,640 --> 00:03:35,598 Mi nem a Daft Punk vagyunk. Fogd meg! 49 00:03:35,960 --> 00:03:38,269 Sz� sem lehet r�la, hogy kar�csony este elmenj! 50 00:03:38,440 --> 00:03:39,589 L�pj�nk, Hot! 51 00:03:40,080 --> 00:03:42,640 - �s ap�dnak mit mondjak? - Azt, hogy sz�nalmas. 52 00:03:43,160 --> 00:03:44,593 Bocs�nat. 53 00:03:46,880 --> 00:03:49,952 - Hot, j�ssz m�r? - Boldog kar�csonyt! 54 00:03:51,440 --> 00:03:52,440 Boldog Kar�csonyt! 55 00:04:01,200 --> 00:04:04,078 Nem tudom, van-e rosszabb ann�l, mint amikor 56 00:04:04,760 --> 00:04:07,274 a l�nya kar�csonykor hagyja fak�pn�l az embert. 57 00:04:11,400 --> 00:04:14,119 - Nem tudom mit v�rt�l t�le. � ezt m�r nem �rtheti. - Az biztos. 58 00:04:15,000 --> 00:04:17,036 T�nyleg kidobta a suhancokat! 59 00:04:17,280 --> 00:04:20,750 Hihetetlen egy n�! Nem? 60 00:04:21,120 --> 00:04:23,918 �, Mina, annyi mindent kell elmes�lnem! 61 00:04:24,840 --> 00:04:26,432 Nem volt t�l heavy a csomag? 62 00:04:28,120 --> 00:04:30,270 Ok, Mina, no need mindent kivenni. 63 00:04:30,400 --> 00:04:32,550 Amit lehet, bepakolunk a fagy�ba. 64 00:04:32,720 --> 00:04:34,711 Mert tonight csak in two lesz�nk. 65 00:04:35,480 --> 00:04:37,311 L�a a bar�tj�val Christmas-szel. 66 00:04:37,920 --> 00:04:41,276 I am nagyon szomor�, Mina! Olyan terrible tud lenni! 67 00:04:41,720 --> 00:04:44,280 Sz�lni mertem neki, hogy t�l hangos a music! 68 00:04:44,800 --> 00:04:48,315 A f�l v�ros a streeten volt! 69 00:04:49,480 --> 00:04:51,789 Nem ragozom, ma este csak two ter�t�k. 70 00:04:56,120 --> 00:04:57,951 Mostan�ig err�l speakelitem! Nem. 71 00:04:59,520 --> 00:05:01,317 �, maybe � j�tt vissza. 72 00:05:03,520 --> 00:05:04,714 Ja, te vagy? 73 00:05:05,280 --> 00:05:09,273 - Unfortunately csak a f�rjem. - Ang�la, kij�nn�l besz�lni? 74 00:05:11,080 --> 00:05:13,878 Max, sz�vem, m�g nincs feld�sz�tve a lak�s, l�gy oly dr�ga, 75 00:05:13,960 --> 00:05:17,635 Laz�ts a nappaliban. Vacsora k�zben mindent megbesz�l�nk. 76 00:05:18,840 --> 00:05:21,229 Kettesben lesz�nk. L�a elment. 77 00:05:21,480 --> 00:05:23,436 Komoly? Elment? 78 00:05:23,720 --> 00:05:26,234 Ink�bb Hot Stickkel vacsor�zik, most mondd meg! 79 00:05:26,360 --> 00:05:28,237 Olyan szomor� vagyok, hogy majd belehalok. 80 00:05:29,480 --> 00:05:32,552 - Angela... - Jaj, Mina aj�nd�ka! - Ne, Angela! 81 00:05:32,680 --> 00:05:35,831 - Odaadom, k�l�nben elfelejtem! - �n sem maradok itthon, ma este. 82 00:05:36,640 --> 00:05:39,438 Tess�k?.! Nem igaz! 83 00:05:39,840 --> 00:05:41,876 Nem mel�zhatsz m�g kar�csony este is! 84 00:05:43,240 --> 00:05:45,913 Ma este elmegyek, �s nem is j�v�k vissza. 85 00:05:48,000 --> 00:05:49,115 Ezt hogy �rted?.! 86 00:05:53,320 --> 00:05:56,312 - Az any�m. - Megtenn�d, hogy kinyomod? 87 00:05:58,080 --> 00:05:59,080 Felfogtad? 88 00:06:00,160 --> 00:06:02,151 L�tod, hogy nem veszem fel. 89 00:06:02,960 --> 00:06:04,871 Boldogtalanok vagyunk. 90 00:06:05,000 --> 00:06:08,117 Ha kar�csony van, ha h�sv�t, ha any�mk�nja, 91 00:06:08,640 --> 00:06:11,108 nem mehet �gy tov�bb. �n nem csin�lom tov�bb. 92 00:06:11,720 --> 00:06:14,678 Tudom, hogy nyers lesz, de ki akarok sz�llni. 93 00:06:33,360 --> 00:06:36,432 M�gis van rosszabb ann�l, hogy a l�nyunk lel�p kar�csonykor. 94 00:06:36,920 --> 00:06:39,832 Az, ha a l�nyunk �s a f�rj�nk egyszerre hagy fak�pn�l. 95 00:06:39,960 --> 00:06:43,111 - J�l van, medem? - Minden rendben! 96 00:06:43,600 --> 00:06:44,919 Tess�k your aj�nd�k! 97 00:06:47,640 --> 00:06:50,359 - Hall�! - Fel sem veszed! Ez a leg�jabb? 98 00:06:50,880 --> 00:06:53,075 Seg�tened kell! Azonnal gyere ide! 99 00:06:53,280 --> 00:06:55,430 - Mert hol vagy, mama? - A rept�ren. 100 00:06:55,560 --> 00:06:57,152 Csak igyekezz! Nagy a baj. 101 00:06:59,760 --> 00:07:01,876 Van egy kis urgency. Mennem kell. 102 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Igen? 103 00:07:09,320 --> 00:07:10,320 Bocs�nat! 104 00:07:11,800 --> 00:07:13,199 Maga van elt�vedve! 105 00:07:13,320 --> 00:07:15,959 Nem tudom, mire nevelte az anyja, de elbesz�lgetn�k vele. 106 00:07:16,240 --> 00:07:18,549 Befejezn�, v�gre? Nincs kedvem itt kar�csonyozni. 107 00:07:18,680 --> 00:07:21,240 M�g nem fejeztem be! Legyen sz�ves kiv�rni! 108 00:07:23,040 --> 00:07:25,349 - Ang�la! - Hol vagy, anya? - Gyere a hang ut�n! 109 00:07:25,680 --> 00:07:29,150 Ism�tlem, legfeljebb 23 kil�t adhat fel. �nnek k�t b�r�ndje van, 110 00:07:29,280 --> 00:07:30,952 �s csak az egyik, 50 kil�s. 111 00:07:31,320 --> 00:07:33,629 �s ha kett� van?.! Kar�csony van, maga szerencs�tlen! 112 00:07:33,880 --> 00:07:36,394 Bikinit vegyek fel szenteste?.! Hogy k�pzelte? 113 00:07:37,560 --> 00:07:39,437 Itt vagyok, mama. Mi a baj? 114 00:07:40,000 --> 00:07:42,912 - Az a baj, hogy Wanda agyilag rokkant. - Ki az a Wanda? 115 00:07:43,120 --> 00:07:45,680 - A bej�r�n�m. - Azt hittem, Caille a bej�r�n�d. 116 00:07:45,800 --> 00:07:47,836 Azt m�r ezer �ve elhajtottam. 117 00:07:48,160 --> 00:07:52,119 Az idi�ta azt mondta, 15 kil� a b�r�nd, itt meg kider�l, hogy 50. 118 00:07:53,120 --> 00:07:55,953 - Fifteent vagy Fiftyt mondott? - Hogy j�n ez most ide? 119 00:07:56,080 --> 00:07:59,595 - Hidd el, hogy nem mindegy! - Azt mondta, fifty. 120 00:07:59,800 --> 00:08:02,394 - Boldog vagy? - A fifty, k�pzeld 50-et jelent. 121 00:08:02,520 --> 00:08:03,635 A tizen�t az fifteen. 122 00:08:03,760 --> 00:08:06,672 Az ember egy olcs� jegyhez, ma m�r legyen nyelvzseni!? 123 00:08:06,840 --> 00:08:09,912 - Akkor kifizeti a 300 eur�t? - Kenje a haj�ra a sz�ml�t! 124 00:08:10,280 --> 00:08:12,669 T�bbe ker�l a b�r�nd�m, mint a saj�t jegyem? 125 00:08:13,000 --> 00:08:14,831 - L�gy sz�ves, vidd magaddal haza. - Tess�k?.! 126 00:08:14,960 --> 00:08:17,269 - A kisaut�val j�ttem. - Akkor fogsz egy taxit! 127 00:08:17,960 --> 00:08:19,188 Vidd sz�pen haza! 128 00:08:22,000 --> 00:08:23,558 Mintha �ln�l kisl�nyom! 129 00:08:24,200 --> 00:08:26,236 - Most boldog? Mehetek v�gre? - Hogyne. 130 00:08:26,360 --> 00:08:30,194 - 41A kapu. J� utat! - K�sz�n�m. Le vagyok k�telezve. 131 00:08:30,320 --> 00:08:31,548 Ne tartsuk fel a sort! 132 00:08:33,160 --> 00:08:34,160 Viszl�t! 133 00:08:37,680 --> 00:08:41,639 A b�r�ndre vigy�zni! T�r�keny holmi van benne! Boldog kar�csonyt! 134 00:08:48,520 --> 00:08:51,034 Mi lehetett az aznapi horoszk�pomban? 135 00:09:09,080 --> 00:09:11,514 A b�r�nd�t gy�m�sz�ltem be a kocsiba, mikor r�d�bbentem, 136 00:09:11,640 --> 00:09:14,871 hogy any�m mindig n�lk�lem utazik el kar�csonykor. 137 00:09:23,640 --> 00:09:24,868 Az id�z�t�s t�k�letes. 138 00:09:25,440 --> 00:09:28,716 Nagyon b�tor, alig t�z �v ut�n kij�tt ide, az apja s�rj�hoz. 139 00:09:29,840 --> 00:09:34,038 Csod�lom �rte. Nagy l�p�st tett a gy�sz fel�. 140 00:09:41,280 --> 00:09:43,669 - V�rjon k�rem! - Persze, hogy v�rok. 141 00:09:45,560 --> 00:09:48,791 - �n szerint k�szen �llok? - Bizony�ra! Ne gondoljon semmire! 142 00:09:49,040 --> 00:09:50,871 Figyeljen a l�gz�s�re! 143 00:09:51,280 --> 00:09:52,759 Innen egyed�l megy tov�bb. 144 00:09:56,120 --> 00:09:59,999 - Igen, Angela? Mi t�rt�nt? - Azt hiszem, hogy... - Baj van? 145 00:10:00,640 --> 00:10:02,392 P�nikrohamom van. 146 00:10:02,520 --> 00:10:06,752 Nyugalom, l�legezzen m�lyeket! Koncentr�ljon a rekeszizm�ra. 147 00:10:07,360 --> 00:10:08,588 Hallgassa, �gy! 148 00:10:08,680 --> 00:10:10,671 - Doktor �r... - Igen? - Tudja, Max... 149 00:10:12,880 --> 00:10:15,110 Nem mehetn�k el �nh�z, doktor �r? 150 00:10:15,240 --> 00:10:17,754 Legyen a rendel�mben egy �ra m�lva. Oda megyek. 151 00:10:18,080 --> 00:10:20,913 K�sz�n�m, nagyon kedves. Akkor in-in-in... 152 00:10:22,120 --> 00:10:24,031 - Angela, l�legezzen! - Indulok. 153 00:10:24,160 --> 00:10:27,232 Indulok. �n is indulok, �s mindenki oda is �r. 154 00:10:31,000 --> 00:10:32,877 Siker�lt? Nem gondol semmire? 155 00:10:33,360 --> 00:10:37,433 - Azt hiszem. - Kilenc �ve vizualiz�ljuk, oda kell mennie! 156 00:10:38,520 --> 00:10:39,999 Ne-e-e-em tudom. 157 00:10:40,120 --> 00:10:42,236 Akkor kezdj�k egy unokatestv�r s�rj�val. 158 00:10:43,600 --> 00:10:46,717 Na? Rajta! Legyen er�s! 159 00:10:48,400 --> 00:10:51,631 - A f�rjem, doktor �r! - Nekem meg meghalt az ap�m! 160 00:10:52,800 --> 00:10:55,997 Igaz�n? �szint�n sajn�lom. 161 00:10:56,960 --> 00:10:58,916 - Fogadja r�szv�temet. - K�sz�n�m. 162 00:10:59,160 --> 00:11:01,879 Patrick! Ennek 9 �ve. M�r sokkal jobban van. 163 00:11:02,280 --> 00:11:04,316 J�l van, sz�nezzen csak tov�bb! 164 00:11:04,920 --> 00:11:07,036 D�lut�n m�r siker�lt kimennie egy rokona s�rj�hoz. 165 00:11:08,280 --> 00:11:11,078 - Brav�! - Ugye? - Ez remek! - J�l van, Patrick. 166 00:11:12,840 --> 00:11:15,195 Milyen rettenetes dolog t�rt�nt Maxszal? 167 00:11:15,320 --> 00:11:19,438 - Eml�keztet anyucira. - Patrick! - Mikor m�g nem volt beteg. 168 00:11:19,680 --> 00:11:24,470 Azt�n meghalt apu, kar�csonykor. �s janu�r 1-�n anyu is k�vette. 169 00:11:24,600 --> 00:11:27,876 Ez�rt nem b�rja az �nnepeket, a szabadnapokat... 170 00:11:28,680 --> 00:11:30,910 - Nem. - ...Lassan a h�tk�znapokat sem. 171 00:11:32,160 --> 00:11:35,755 Csak egy kis p�nikrohamom volt. De elm�lt, nem �rdekes. 172 00:11:35,880 --> 00:11:39,509 - Nem is zavarok. - Ne, Angela, valamit az�rt csak fel�rok. 173 00:11:39,840 --> 00:11:42,195 - Kiment a vonalon. - Semmi baj. - De t�ltoltam. 174 00:11:42,320 --> 00:11:44,914 Az sem baj! Semmi baj! 175 00:11:45,240 --> 00:11:48,038 Na, Angela, ebb�l vesz be kett�t, m�g most. 176 00:11:48,560 --> 00:11:52,155 Meg lefekv�s el�tt kett�t. �s kanalazzon a szirupb�l is. 177 00:11:52,280 --> 00:11:54,874 - Rendben. - De ezzel ne vezessen! 178 00:11:55,200 --> 00:11:57,714 - Nem, nem. Itt lakom szemben. - Az igaz. 179 00:11:59,800 --> 00:12:00,800 Meg is voln�nk. 180 00:12:02,680 --> 00:12:04,910 - Kellemes �nnepeket! - K�sz�n�m, �nnek is. 181 00:12:05,280 --> 00:12:08,989 Viszl�t, uram! Boldog ka... Minden j�t! 182 00:12:12,640 --> 00:12:15,074 - Mit �rt f�l neki? - Gy�gyn�v�nyt. 183 00:12:16,480 --> 00:12:18,232 �s kodeint, hogy aludjon. 184 00:12:18,600 --> 00:12:21,034 Nagyon j�l ismerem. Szomatiz�l. 185 00:12:22,480 --> 00:12:26,189 Szerencs�re ott volt Charline, a gyerekkori bar�tn�m. 186 00:12:26,880 --> 00:12:29,678 Am�gy nem is Charline a neve, hanem Ramona Concenpci�n. 187 00:12:29,760 --> 00:12:33,514 De ez titok. Nevet v�ltoztatott, mert a divatszakm�ban dolgozik. 188 00:12:33,600 --> 00:12:36,478 - Megyek m�r. Csak te vagy az? - Igen, �n. 189 00:12:37,000 --> 00:12:40,037 - Vedd le a cip�det - Tess�k? - Vedd le a cip�det! 190 00:12:41,120 --> 00:12:44,157 - Mi�rt nem a kulcsoddal j�ssz be? - Mert pont nincs n�lam. 191 00:12:44,280 --> 00:12:46,316 H�t gratul�lok, k�sz sz�pen! 192 00:12:46,880 --> 00:12:51,032 - Ne mondd, hogy m�r bevetted?.! - Most m�r �gyis fel�bredtem. 193 00:12:51,760 --> 00:12:53,318 Mondjad. Besz�lgess�nk! 194 00:12:53,880 --> 00:12:56,155 Nem �rtem, mi folyik ma k�r�l�ttem! 195 00:12:56,280 --> 00:13:00,398 - Megmondom. Kar�csony van! - Kezdte L�a. Elment vid�kre. 196 00:13:00,520 --> 00:13:03,830 �r�lj neki! A kar�csony gyerek n�lk�l f�nyerem�ny! 197 00:13:04,160 --> 00:13:08,631 Egy fr�szt! A kar�csony csal�di �nnep, a gyerekekkel t�ltj�k! 198 00:13:09,760 --> 00:13:11,273 Milyen ruh�ban ment el? 199 00:13:12,400 --> 00:13:15,995 - Nem �rtem a k�rd�sed. - Vid�kre m�st vesz�nk fel! 200 00:13:16,120 --> 00:13:19,317 - Engem ez hidegen hagy! - A dress code nem viccb�l van. 201 00:13:19,560 --> 00:13:23,678 Vid�ken egy b� bl�z farmerrel, sportcip�vel t�k�letesen elmegy, 202 00:13:23,800 --> 00:13:26,360 v�rosban viszont el�g meredek. 203 00:13:26,520 --> 00:13:28,397 Te mir�l besz�lsz? 204 00:13:28,520 --> 00:13:30,272 Az �lt�zk�d�sr�l, ha nem t�nt volna fel! 205 00:13:30,400 --> 00:13:31,958 �n meg a l�nyomr�l! 206 00:13:32,080 --> 00:13:35,231 A l�nyod, a l�nyod, azt sem tudod, milyen ruh�ban ment el. 207 00:13:36,520 --> 00:13:40,229 - Ne aludj el! Maradj velem! - Itt vagyok, nem alszom! 208 00:13:41,360 --> 00:13:43,669 - Azt�n Max is elment. - Most L�a vagy Max? 209 00:13:43,800 --> 00:13:46,155 - El�bb L�a, azt�n Max. - Komoly? 210 00:13:46,880 --> 00:13:48,199 V�gleg elhagyott? 211 00:13:48,680 --> 00:13:52,434 Nem tudom, nem hinn�m, de nem �rtem, mi van! 212 00:13:53,640 --> 00:13:55,949 - Milyen ruha volt rajta?.! - He?.! 213 00:13:56,440 --> 00:13:57,998 Jaj, ne, Charline! 214 00:13:59,960 --> 00:14:01,234 Szeretlek. 215 00:14:03,200 --> 00:14:05,509 Az �letben n�ha nagyon mag�nyosak vagyunk. 216 00:14:06,000 --> 00:14:08,594 Se l�nyom, se f�rjem, se any�m, se bar�tn�m, 217 00:14:08,680 --> 00:14:11,592 �s ezt m�g n�gy el�tt siker�lt �sszehozni. 218 00:14:12,840 --> 00:14:15,070 �reztem, hogy �jra r�m t�r a p�nikroham. 219 00:14:18,960 --> 00:14:20,678 H�tr�ljon G�rard, a sz�le fel�. 220 00:14:20,960 --> 00:14:25,112 Nem kell f�lnie, tartom. Nekem is s�lyos t�riszonyom volt. 221 00:14:25,720 --> 00:14:29,235 Gyakori probl�ma. Egy b�ty�m van. �n aludtam fel�l, 222 00:14:29,360 --> 00:14:32,238 az emeletes �gyon. Annyi id�s voltam, mint akkor �n. 223 00:14:32,520 --> 00:14:35,717 Hat�ves. Ugye, hat volt? Leestem. Bumm! 224 00:14:36,040 --> 00:14:39,191 Ezt a gyakorlatot ism�teltem meg sokszor, 225 00:14:39,320 --> 00:14:40,673 �s elm�lt a t�riszonyom. 226 00:14:40,800 --> 00:14:44,110 - T�nyleg? - H�t persze! Maga csak egy p�nir�l esett le! 227 00:14:44,480 --> 00:14:47,040 - Az nem is olyan magas. - Emeletes p�ni volt. 228 00:14:47,120 --> 00:14:50,908 Figyeljen engem! Kimegyek. L�tja, milyen egyszer�! 229 00:14:51,520 --> 00:14:55,593 - De egyszer�! - Neeeem.... - A m�lys�g nincs hat�ssal r�m. 230 00:14:57,440 --> 00:15:00,398 Egy kicsit sem billegek! Hopp. Na tess�k, l�tja? 231 00:15:00,480 --> 00:15:04,473 Nem f�lek. Egy kicsit sem ijedtem meg. L�tja? 232 00:15:05,000 --> 00:15:06,194 Most �n j�n! 233 00:15:07,480 --> 00:15:09,710 El�g legyen, G�rard, ne gyerekeskedjen! 234 00:15:10,080 --> 00:15:13,834 - Gyer�nk! - Steinmann doktor! - J� napot, Angela! 235 00:15:14,520 --> 00:15:17,751 Bocs�sson meg, hogy ide h�vtam, de nem jutok be a rendel�be! 236 00:15:17,880 --> 00:15:21,475 - Nekem itt is megfelel. - Bocs�sson meg! 237 00:15:22,560 --> 00:15:25,996 Folytassuk k�s�bb. Kezdj�k egy els� emeleti erk�lyen. 238 00:15:26,120 --> 00:15:29,317 - Igen, k�sz�n�m. - J�jj�n. Elm�lt a vesz�ly. 239 00:15:32,720 --> 00:15:36,952 - J�jj�n! - K�sz�n�m. J� napot! - Holnap tal�lkozunk. 240 00:15:39,120 --> 00:15:40,997 Mi a baj, Angela, mes�ljen! 241 00:15:42,320 --> 00:15:44,629 A f�rjem, doktor �r. Elhagyott. 242 00:15:45,000 --> 00:15:49,516 Hazaj�tt, k�z�lte, hogy elhagy, �s elment. 243 00:15:49,800 --> 00:15:52,314 - Csak �gy. Szenteste el�tt. - Kar�csony ide vagy oda, 244 00:15:52,520 --> 00:15:53,520 nem az id�pont sz�m�t. 245 00:15:54,240 --> 00:15:58,153 - A szak�t�s mindig v�ratlan. - F�leg szenteste el�tt p�r �r�val. 246 00:15:58,280 --> 00:16:01,477 M�r ne is haragudjon, de itt �llok t�bb tucat osztrig�val. 247 00:16:02,440 --> 00:16:06,115 Ezt az �llapotot a tudom�ny sokknak h�vja. 248 00:16:06,880 --> 00:16:10,077 Ezt �n is annak h�vom! 249 00:16:10,240 --> 00:16:12,515 A sokk a szerelmi szak�t�s els� �llom�sa. 250 00:16:12,640 --> 00:16:15,632 Magyar�zatot sem adott r�. Ez is sz�rnyen sokkol. 251 00:16:15,760 --> 00:16:19,116 - Valamit csak mondott? - Hogy egyik�nk sem boldog. 252 00:16:19,560 --> 00:16:23,109 - �n mit v�laszolt? - Semmit. �pp ez az! Id�m sem volt r�. 253 00:16:24,120 --> 00:16:28,989 - Miel�tt elment, hol volt? - Az ajt� el�tt. 254 00:16:29,160 --> 00:16:32,118 - A bej�ratn�l? - Igen. - Az ajt� el�tt? Nagyon j�! 255 00:16:32,360 --> 00:16:35,557 K�pzeljen ide egy ajt�t! Most �n vagyok Max. 256 00:16:36,040 --> 00:16:37,792 Mit mondana nekem? 257 00:16:41,560 --> 00:16:43,118 Mi�rt �pp kar�csonykor? 258 00:16:44,520 --> 00:16:47,080 Erre nem tudok v�laszolni, nem �n vagyok Max. 259 00:16:48,640 --> 00:16:51,313 - Ezt most nem �rtem. - Max vagyok, ha hallgatni kell. 260 00:16:51,640 --> 00:16:54,791 De v�laszolni nem tudok. �rti m�r? Kezdj�k �jra! 261 00:16:55,520 --> 00:16:58,398 Angela, parancsolj! Mondd el, amit akarsz! 262 00:16:58,720 --> 00:17:01,837 Mint eml�kszel, elmegyek, �s ma este Kar�csony. Hallgatlak. 263 00:17:03,320 --> 00:17:06,198 Egy utols� rohadt szem�tl�da vagy! 264 00:17:08,280 --> 00:17:09,280 Na, tess�k! 265 00:17:14,680 --> 00:17:16,477 Steinmann doktor nagyon tud! 266 00:17:16,840 --> 00:17:19,991 H�la neki �gy �reztem, m�gis sz�p lehet a kar�csony est�m. 267 00:17:22,520 --> 00:17:23,520 Egyed�l. 268 00:17:40,000 --> 00:17:42,719 �s most... aj�nd�koszt�s! 269 00:17:42,800 --> 00:17:45,712 H���! R�nszarvas szarv?.! 270 00:17:45,840 --> 00:17:49,071 Sz�vem, mintha r�d �nt�tt�k volna. Csod�san �ll! 271 00:17:49,280 --> 00:17:50,793 Fergeteges vagy! 272 00:18:01,800 --> 00:18:02,800 Megtal�lt�l! 273 00:18:03,840 --> 00:18:07,116 Okos vagy! Na most te b�jsz el! Nem lesek. 274 00:18:11,800 --> 00:18:12,800 Megvagy! 275 00:18:13,040 --> 00:18:15,508 �, sz�p feny�, 276 00:18:15,880 --> 00:18:18,633 �, sz�p feny�, 277 00:18:19,000 --> 00:18:23,994 de j�, hogy mindig z�ldellsz! 278 00:18:24,680 --> 00:18:26,716 Bizony, � sosincs lelombozva. 279 00:18:29,040 --> 00:18:32,077 B�r rajongok XXL-�rt, �s remek est�t t�lt�tt�nk egy�tt, 280 00:18:32,200 --> 00:18:34,953 besz�lnem kellett valakivel a kuty�mon k�v�l is. 281 00:18:39,440 --> 00:18:40,668 Az �let j�pofa dolog. 282 00:18:40,960 --> 00:18:44,839 M�g nem tudtam, de egy kellemes pillanat v�rt r�m ezen a tr�gya napon. 283 00:18:45,600 --> 00:18:46,749 H�vjuk kar�csonynak. 284 00:18:50,000 --> 00:18:53,390 Ne ijedjen meg! Nem vesz�lyes, b�r m�r szarva is van. 285 00:18:54,240 --> 00:18:56,754 Nem, persze. �s mi a neve? 286 00:18:57,200 --> 00:18:59,634 XXL. �s persze, kisl�ny. 287 00:19:00,520 --> 00:19:03,114 Nagyon sz�p... kisl�ny. 288 00:19:04,240 --> 00:19:07,152 Sosem morcos. Pedig ma este 289 00:19:07,240 --> 00:19:11,028 - minden oka megvolna r�. - Igaz�n? - De m�g mennyire! 290 00:19:13,320 --> 00:19:16,392 Nagyon sajn�lom szeg�nyt. De f�leg �nt. 291 00:19:16,880 --> 00:19:20,634 Nagyon kedves. J�l van, menj�nk, XXL. 292 00:19:21,920 --> 00:19:26,232 Tudja, mit? Egy hadseregnek val� vacsor�nk van. Nem j�n fel? 293 00:19:26,400 --> 00:19:28,994 Nagyon kedves, de ink�bb maradok itt... 294 00:19:29,560 --> 00:19:32,597 - a leveg�n. - Nyithatok ablakot. 295 00:19:34,000 --> 00:19:37,436 Nem, t�nyleg sz�vesebben maradok. 296 00:19:38,120 --> 00:19:39,678 - Az�rt k�sz�n�m. - Meg�rtem. 297 00:19:39,800 --> 00:19:42,030 - Ez nem a mi est�nk, XXL! - Viszl�t! 298 00:19:49,920 --> 00:19:54,072 - �gy legal�bb nem f�zunk. - K�sz�n�m, de nem kellett volna! 299 00:19:54,200 --> 00:19:56,634 Mi�rt nem? Nem j� �gy egy�tt? 300 00:20:01,880 --> 00:20:04,189 Megl�tja, majd jobb lesz. 301 00:20:05,880 --> 00:20:08,713 Mme Niel. Mindig egyed�l van. 302 00:20:09,240 --> 00:20:10,673 Ez aggaszt a legjobban. 303 00:20:11,160 --> 00:20:13,469 A csal�domban minden n� mag�ra maradt. 304 00:20:14,040 --> 00:20:16,952 Az any�m, a nagyany�m, Lefogadom, hogy az �kany�m is. 305 00:20:18,160 --> 00:20:21,197 Ennek v�get kell vetni. Legal�bb a l�nyom miatt. 306 00:20:23,040 --> 00:20:26,350 A mag�ny �s csakis a mag�ny minden ihlet forr�sa. 307 00:20:28,200 --> 00:20:31,636 - Victor Hugo? - Alfred de Vigny. 308 00:20:34,400 --> 00:20:36,470 A mag�ny a legnagyobb r�mem, 309 00:20:38,000 --> 00:20:40,150 hogy magammal �ssem el id�m, csak ezt f�lem. 310 00:20:44,000 --> 00:20:46,912 - Rousseau. - Brav�! 311 00:20:47,720 --> 00:20:51,030 Ne f�ljen! Id�vel hozz�szokunk a mag�nyhoz. 312 00:20:57,160 --> 00:20:59,754 - Sosem volt kuty�ja? - De volt. 313 00:21:00,000 --> 00:21:02,798 Csak felzab�lta a gy�m�lcs�t. Az meg nem t�l el�ny�s. 314 00:21:03,360 --> 00:21:05,430 - �s �t hogy h�vt�k? - XXS-nek. 315 00:21:07,040 --> 00:21:09,315 - Nem igaz! - Persze, hogy nem! 316 00:21:10,000 --> 00:21:13,879 Besz�lnem kellett valakivel, Georges-ot a Gondvisel�s k�ldte. 317 00:21:14,200 --> 00:21:17,033 Kiv�l� hallgat�s�g, kifinomult ember. 318 00:21:20,280 --> 00:21:24,592 Mondok cifr�bbat. H�sz �v alatt egyszer nem j�tt el v�s�rolni. 319 00:21:25,440 --> 00:21:28,352 Persze ott van Mina, de az�rt az nem ugyanaz. 320 00:21:28,520 --> 00:21:32,593 El tudn�m viselni, ha a f�rjem n�ha elj�nne velem a Monoprix-be 321 00:21:32,720 --> 00:21:35,109 netal�nt�n a Francprix-be! 322 00:21:35,240 --> 00:21:38,312 M�g ha az kisebb is, meg a v�laszt�k sem akkora, 323 00:21:38,440 --> 00:21:42,911 de egy�tt t�lten�nk meg a bev�s�rl�kocsit, meg seg�tene... 324 00:21:43,240 --> 00:21:44,832 Az �let kicsiben. 325 00:21:45,320 --> 00:21:47,788 H�rom �ra Georges-zsal, �s sokkal jobban voltam. 326 00:21:48,960 --> 00:21:50,871 Fel sem t�nt, hogy telik az id�. 327 00:21:51,720 --> 00:21:56,077 Az irod�ban �r�lt nagy a nyom�s. Tiszta sor, hogy otthon robban fel. 328 00:21:57,000 --> 00:22:00,276 Tal�n m�r holnap hazaj�n. Hatalmas aj�nd�kkal, �s bocs�natot k�r. 329 00:22:01,840 --> 00:22:03,353 K�v�nom, hogy �gy legyen! 330 00:22:05,200 --> 00:22:06,599 Most m�r haza megyek. 331 00:22:08,800 --> 00:22:12,076 A mandarin�rt. B�r egy kicsit savany� volt. 332 00:22:16,560 --> 00:22:20,599 Reggel cs�csform�ban �bredtem. Meg kellett tennem az els� l�p�st, 333 00:22:20,720 --> 00:22:23,109 szeg�ny Max... Tudtam, hogy nem mer felh�vni. 334 00:22:29,720 --> 00:22:32,792 MEGYEK L���RT, EGY �RA M�LVA OTTHON VAGYUNK. 335 00:22:53,840 --> 00:22:55,831 Szuper volt. Nagyok vagytok. 336 00:22:55,960 --> 00:22:58,428 - Gyere, L�a! - Az utols�t m�g egyszer, azt�n mehet�nk. 337 00:22:59,360 --> 00:23:01,794 Csak siess, mert hamar haza akarok �rni. 338 00:23:10,920 --> 00:23:13,992 - Valami baj van? - Semmi sz�vem. J�l vagyok. 339 00:23:14,440 --> 00:23:15,759 De besz�ln�nk kell. 340 00:23:16,440 --> 00:23:19,591 - Tudod, hogy szeretlek. �s az ap�d is. - Jaj, mama! 341 00:23:20,360 --> 00:23:23,750 Ap�d meg �n... b�r l�nyeg�ben minden rendben van, 342 00:23:24,920 --> 00:23:27,559 - Lehet, hogy ap�d meg �n... - K�l�nv�ltok? 343 00:23:27,960 --> 00:23:29,552 Mit mondjak? Na v�gre! 344 00:23:31,360 --> 00:23:34,397 - Mi az hogy na v�gre? - Ne l�gy k�pmutat�, otthon hullaszag van! 345 00:23:36,640 --> 00:23:38,551 Hogy mondhatsz ilyet?.! Mi az, hogy hullaszag? 346 00:23:38,920 --> 00:23:42,629 D�gl�tt a hangulat. Tiszt�ra, mint a B�lier csal�dban! 347 00:23:43,920 --> 00:23:47,708 Felt�nt, hogy h�napok �ta nem besz�lt�l velem ennyit? 348 00:23:48,360 --> 00:23:49,475 Na, menj�nk! 349 00:23:52,400 --> 00:23:53,400 Cs�sztok! 350 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 Viszl�t! 351 00:23:57,680 --> 00:23:58,680 Ja, igen... 352 00:23:59,280 --> 00:24:02,590 M�g nem biztos, hogy L�a apuk�j�val k�l�nv�lunk, 353 00:24:02,720 --> 00:24:05,632 �gyhogy err�l ne besz�ljetek senkinek. K�sz�n�m. 354 00:24:12,080 --> 00:24:15,470 - J� napot, Georges! - Angela! J� napot! 355 00:24:15,760 --> 00:24:18,797 - Bemutatom Georges-ot. - J� napot, uram! - Kisasszony! 356 00:24:18,920 --> 00:24:22,071 - � legal�bb visszaj�tt. Ez a legfontosabb! - �gy van. 357 00:24:22,520 --> 00:24:23,999 Nincs �desebb egy any�n�l. 358 00:24:26,880 --> 00:24:27,880 Tolsztoj! 359 00:24:29,400 --> 00:24:32,233 Sz�p napot, Georges! Majd elmondom! 360 00:24:34,320 --> 00:24:35,320 Fogd meg! 361 00:24:42,920 --> 00:24:44,876 - Nem j�ssz? - De, v�rj egy percet! 362 00:24:45,360 --> 00:24:49,114 - El�ruln�d, hogy minek sminkelsz? - Mi van, ha ap�d m�r otthon v�r? 363 00:24:49,560 --> 00:24:52,154 Csak ne f�jtass nekem! Egyet mondok, 364 00:24:52,520 --> 00:24:53,999 ez itt m�g sosem csalt meg! 365 00:24:55,720 --> 00:24:59,076 - Az ujjad? - Nem, a szimatom. 366 00:25:00,680 --> 00:25:04,912 - A szimatom csalhatatlan. - Mentem. - V�rj m�r meg! 367 00:25:06,200 --> 00:25:07,553 Mi�rt nem v�rsz meg?.! 368 00:25:08,680 --> 00:25:10,272 Max! Max! 369 00:25:10,880 --> 00:25:12,836 - Te is sz�l�tsd! - Papa! 370 00:25:13,120 --> 00:25:15,111 - Hangosabban! - Papa! 371 00:25:15,280 --> 00:25:17,919 XXL! Apa, hol van? Keresd meg! 372 00:25:27,840 --> 00:25:29,319 Nem hiszem el! 373 00:25:30,240 --> 00:25:32,470 T�nyleg hazaj�tt... a cuccai�rt. 374 00:25:32,640 --> 00:25:35,359 Mindent elvitt, �rted? M�g az aj�nd�k�t is. 375 00:25:36,040 --> 00:25:39,828 Mekkora egy rohad�k az ap�d! Nem akarom el�tted szidni, de... 376 00:25:40,200 --> 00:25:44,113 Az eszem meg�ll! Ilyen egy utols�t! 377 00:25:46,040 --> 00:25:49,715 - Nyugodj meg, nem seg�t, ha t�rsz-z�zol. - Igazad van. 378 00:25:53,440 --> 00:25:56,557 Majd megl�tod sz�vem, n�lk�le sokkal jobb lesz. 379 00:25:57,520 --> 00:26:01,752 - Gondolod? - Tudom. A szinglil�t a teljes szabads�g! 380 00:26:02,000 --> 00:26:05,276 Nincs t�bb k�nyszer, semmi! B�rmit megtehetsz, n�zz csak r�m! 381 00:26:05,400 --> 00:26:08,870 Ha egy sz�pfi� kell, felhozom. Ha m�r nem kell, kidobom. 382 00:26:09,320 --> 00:26:12,437 - Nem vagyunk egyform�k. - Igenis egyform�k vagyunk. 383 00:26:12,560 --> 00:26:15,870 A vitorl�s t�borban csak mi �sztuk meg a haj�t�r�st. 384 00:26:16,000 --> 00:26:18,958 - Ellen�ll�ak vagyunk. - Mir�l besz�lsz? Nyolc�vesek voltunk, 385 00:26:19,080 --> 00:26:22,993 - �s egy pocsoly�ban haj�ztunk. - Akkor is forradalm�rok vagyunk. 386 00:26:23,320 --> 00:26:26,437 Ez m�g csak a kezdet! Megl�tod, im�dni fogod. 387 00:26:26,760 --> 00:26:30,514 Ugyan�gy, mint �n. Na j�, v�r az altat�m. 388 00:26:30,720 --> 00:26:31,994 J� bogy�t, Angela! 389 00:26:32,880 --> 00:26:35,440 - Neked is, Charline! - Fogd a dobozt, 390 00:26:36,480 --> 00:26:39,392 Alig v�rtam, hogy v�ge legyen az �vnek. Szilveszterre pedig 391 00:26:39,520 --> 00:26:40,999 Charline m�dszer�hez ny�ltam. 392 00:26:41,120 --> 00:26:43,793 - Beveszed a sz�dba, - K�vetlek �m. - �lvezettel. 393 00:26:44,080 --> 00:26:45,513 M�g sz�p, hogy k�vetsz! 394 00:26:46,600 --> 00:26:49,034 Iszol r� vizet. Sz�pen lenyeled. 395 00:26:52,960 --> 00:26:54,393 Doboz becsuk. 396 00:26:55,360 --> 00:26:58,557 Doboz lerak. Azt�n hadd sz�ljon! 397 00:26:59,160 --> 00:27:02,675 Sz�moljuk egy�tt a barikat, megl�tjuk, ki alszik el el�bb. 398 00:27:02,800 --> 00:27:04,950 - J�l van. - Helyes. - Mehet! 399 00:27:05,760 --> 00:27:08,752 Uno... dos... 400 00:27:09,640 --> 00:27:13,155 tres... cuatro... 401 00:27:14,040 --> 00:27:17,157 cinco... seis... 402 00:27:17,800 --> 00:27:20,712 Charline! Charline! 403 00:27:24,440 --> 00:27:28,433 �ljen a boldog �j �v! Az �j �v... az �j �v. 404 00:27:28,800 --> 00:27:33,510 Janu�rban begub�ztam, febru�rra k�szen �lltam a nagy rohamra. 405 00:27:33,640 --> 00:27:36,632 �gy d�nt�ttem, pokoll� teszem az �let�t. 406 00:27:36,760 --> 00:27:40,719 Minden percben �gy �rzi majd, egy perccel sem akar tov�bb �lni. 407 00:27:40,840 --> 00:27:46,358 Az unalmas kis ad�szak�rt�i �let�t a poklok pokl�v� v�ltoztatom. 408 00:27:47,680 --> 00:27:50,353 Ezt �r�mmel hallom. Form�ban vagy! 409 00:27:50,440 --> 00:27:53,876 - M�r most kezdhetn�d a pokol akci�t! - Sz� sem lehet r�la. 410 00:27:54,000 --> 00:27:56,150 Nem kapkodunk. Min�s�gi pokolra k�sz�l�k. 411 00:27:56,320 --> 00:27:59,437 Min�s�gi poklot akarsz? Akkor meg is kapod. 412 00:27:59,560 --> 00:28:03,314 Minden titkot felfedek el�tted! Ez a Bossz� 2.0! �lj le! 413 00:28:04,000 --> 00:28:06,514 - Sokkal kisimultabbnak l�tom. - Nem csoda. 414 00:28:06,920 --> 00:28:09,514 - Remek�l sz�rakozom. - Avasson be! 415 00:28:09,880 --> 00:28:13,111 El�sz�r is siker�lt bejutnom Max sz�m�t�g�p�be. 416 00:28:13,320 --> 00:28:16,790 Elk�peszt�, mit meg nem tal�ltam. Megvan a tiszt�t�ja sz�ma. 417 00:28:17,360 --> 00:28:19,271 Hozzon egy inget! A szab�ja sz�ma, 418 00:28:21,160 --> 00:28:25,039 az �gyfelek id�pontjai, a kedvenc �ttermei list�ja. 419 00:28:25,880 --> 00:28:29,190 - Pont � h�v. Nem baj, ha felveszem? - Parancsoljon. 420 00:28:30,400 --> 00:28:33,756 - Hall�! Kivel besz�lek? - Na, ne sz�rakozz velem! 421 00:28:33,960 --> 00:28:37,794 - Max? Nem ismertem fel a sz�mod. - Fejezz�k be, mert nem vicces! 422 00:28:38,680 --> 00:28:40,910 Holnap L��t eb�delni viszem, el�tte besz�l�nk! 423 00:28:41,040 --> 00:28:44,510 �r�mmel, de most le kell tennem, Steinmann doktorn�l vagyok. 424 00:28:44,680 --> 00:28:45,680 Akkor holnap. 425 00:28:46,560 --> 00:28:48,994 - Megmozdulna v�gre? - Mi lesz m�r? 426 00:28:57,080 --> 00:29:00,072 - Mit sz�lsz? - Tudod, hogy csak papa j�n? 427 00:29:02,440 --> 00:29:03,440 Itt van! 428 00:29:12,120 --> 00:29:14,554 - Szia, sz�vem! Any�d hol van? - A nappaliban. 429 00:29:19,240 --> 00:29:22,710 - Besz�lj�nk! - Egy perc, csak befejezem ezt a cikket. 430 00:29:26,080 --> 00:29:27,877 Mi�ta �rdekelnek a rockband�k? 431 00:29:28,800 --> 00:29:31,189 A l�nyod �rdekel, tudod? Vagyis a mi l�nyunk. 432 00:29:31,440 --> 00:29:35,672 K�zelebb hoz, hogy sokat dum�lunk a Funkie Undertakersr�l. 433 00:29:35,800 --> 00:29:39,554 Eb�d lef�jva! Hot Stick pr�b�lni akar. Nem haragszol? 434 00:29:40,360 --> 00:29:41,429 Nem, persze. 435 00:29:43,120 --> 00:29:46,874 - Ez ilyen. Lassan id�pontot kell k�rni. - Azt hittem, k�rtem. 436 00:29:49,320 --> 00:29:50,639 Hogy �li meg a helyzetet? 437 00:29:51,400 --> 00:29:53,277 �des vagy, hogy agg�dsz! 438 00:29:53,680 --> 00:29:56,148 J�l van. T�nyleg megvagyunk. 439 00:29:57,640 --> 00:30:00,029 T�nyleg besz�ln�nk kell. 440 00:30:01,240 --> 00:30:04,152 Tudod, mit? Az eb�dvend�ged lemondta, �n meg �hen halok. 441 00:30:04,560 --> 00:30:06,676 H�vj meg engem. K�zben dum�lunk. 442 00:30:45,960 --> 00:30:47,916 Te is l�ttad, hogy nincs rendben a h�zass�gunk. 443 00:30:49,720 --> 00:30:52,439 - Hozhatok valamit inni? - Nem k�rek, Nicole, k�sz. 444 00:30:52,720 --> 00:30:55,632 - �n inn�k egy poh�r bort. - Feh�ret? - Igen. 445 00:30:55,800 --> 00:30:58,837 - A Le Bellet-t szereted, ugye? - Az szuper. Biztos nem k�rsz? 446 00:30:59,280 --> 00:31:00,280 Nem, k�sz. 447 00:31:03,840 --> 00:31:04,840 �n megpr�b�ltam. 448 00:31:07,000 --> 00:31:10,151 - De nem voltam boldog. - Ezt m�r mondtad, meg�rtettem. 449 00:31:11,760 --> 00:31:15,036 Lehet, hogy v�ls�gban vagyunk. Nem tudjuk megoldani? 450 00:31:16,240 --> 00:31:17,240 Nem. 451 00:31:18,280 --> 00:31:19,395 Azzal elk�st�nk. 452 00:31:22,800 --> 00:31:24,472 �vek �ta r�m sem n�zel. 453 00:31:25,840 --> 00:31:27,398 Hogy mondhatod ezt nekem? 454 00:31:27,800 --> 00:31:30,519 Mindent megtettem, hogy j�l �rezd magad, hogy mindened meglegyen. 455 00:31:30,840 --> 00:31:33,798 Lehet de... �n m�r nem �rdekellek. 456 00:31:39,520 --> 00:31:43,115 Eml�kszem, mikor megcsin�ltad az irod�t. M�lyponton volt�l. 457 00:31:44,160 --> 00:31:47,550 Nagyon nem volt�l j�l. Azon is t�l lett�l. 458 00:31:51,120 --> 00:31:53,315 Igen, de most Szvetl�n�t csin�lom meg. 459 00:31:57,440 --> 00:32:00,910 - Ez egy �j c�ged? - Nem. Egy ukr�n l�ny. 460 00:32:02,480 --> 00:32:04,675 Egy kongresszuson tal�lkoztunk, Kijevben. 461 00:32:07,040 --> 00:32:08,553 Vele alap�tasz c�get? 462 00:32:10,120 --> 00:32:11,120 Direkt csin�lod? 463 00:32:11,440 --> 00:32:13,635 Nem. Felfogtam. 464 00:32:18,560 --> 00:32:20,357 Hah�! Mi volt? 465 00:32:25,200 --> 00:32:27,316 Egy gomb�c van bent. Nem kapok leveg�t. 466 00:32:27,560 --> 00:32:31,917 - Mekkora? - Nem tudom, mint egy pingpong-labda. 467 00:32:32,480 --> 00:32:35,199 - R�g�ta? - Az eb�d �ta. 468 00:32:35,920 --> 00:32:39,674 - Mit eb�delt? - Semmit. Csak elmentem eb�delni Maxszal. 469 00:32:39,800 --> 00:32:42,792 Rendeltem egy poh�r feh�rbort, egy Le Bellet-t, 470 00:32:43,360 --> 00:32:47,035 - A k�pembe v�gta, hogy van egy ukr�n szeret�je. - �r�mmel hallom. 471 00:32:47,760 --> 00:32:48,875 �n ennek �r�l? 472 00:32:50,160 --> 00:32:52,628 A bornak! A Le Bellet kiv�l� v�laszt�s. 473 00:32:52,800 --> 00:32:54,472 Egyre nagyobb a gomb�c. 474 00:32:54,760 --> 00:32:57,593 Vil�gos, a poszttraum�s stressz �llapot�ban van. 475 00:32:57,800 --> 00:32:59,119 Ez egy �leten �t tart? 476 00:33:00,720 --> 00:33:05,510 Az eg�sz m�rciust, otthon t�lt�ttem, bez�rk�zva, s�r�ssal. 477 00:33:11,000 --> 00:33:13,070 Egyszer�en nem b�rom abbahagyni. 478 00:33:13,480 --> 00:33:16,836 - Kor�bban is �gy zokogott? - Isten ments! Soha! 479 00:33:17,360 --> 00:33:20,238 M�r nem is eml�kszem, hogy mikor b�gtem �gy utolj�ra. 480 00:33:20,480 --> 00:33:24,075 Na, akkor az�rt! Most hozza be, amit eddig elmulasztott. 481 00:33:24,200 --> 00:33:25,838 - Azt gondolja? - H�t persze. 482 00:33:27,120 --> 00:33:30,271 Azok ut�n, amit Maxszal m�veltem, biztos v�lni akar majd. 483 00:33:30,800 --> 00:33:32,950 Itt maradok egyed�l a lak�sban. 484 00:33:33,120 --> 00:33:37,591 Felt�ve, hogy nem pereli el. �s ha mindenemb�l kiforgat? 485 00:33:37,920 --> 00:33:39,592 Azt nem tudom. 486 00:33:40,360 --> 00:33:42,032 - Mme Vaillant! - J� napot, Georges! 487 00:33:42,200 --> 00:33:45,112 - Ma mit adhatok? - J� napot! - Egy kil� mandarint k�rek. 488 00:33:45,240 --> 00:33:47,834 Kiszolg�lom. H�tha az seg�t. 489 00:33:49,440 --> 00:33:51,351 - Ebbe rakjam? - Igen, az j� lesz. 490 00:33:52,960 --> 00:33:55,349 Ha h�rom kil�t viszek, jobb kedve lesz? 491 00:33:58,880 --> 00:33:59,880 Igen. 492 00:34:04,240 --> 00:34:06,708 L�ttek a lak�snak... L�ttek a p�nznek, 493 00:34:07,200 --> 00:34:09,191 L�ttek a f�rjemnek. Lassan l�nyom sincs m�r. 494 00:34:10,560 --> 00:34:15,395 - Mi lesz velem? - Adjon m�g alm�t �s k�rt�t is. Valahogy elcipelem. 495 00:34:18,080 --> 00:34:20,913 - Ban�nt is adjak? - Igen. - Kivit? - Igen. 496 00:34:21,840 --> 00:34:22,840 K�sz�n�m. 497 00:34:24,560 --> 00:34:25,959 - �gy j�? - Tess�k, Mme Vaillant! 498 00:34:26,560 --> 00:34:30,348 - Majd holnap rendezz�k. - Rendben.K�sz�n�m. Viszl�t! - Viszl�t! 499 00:34:35,440 --> 00:34:36,759 M�ris jobban vagyok. 500 00:34:37,600 --> 00:34:39,636 Ez most haszn�lt. T�nyleg. 501 00:34:41,120 --> 00:34:43,429 - Hogy vagy mama? - J�l, sz�vem. 502 00:34:43,600 --> 00:34:46,353 - J�ttem, j� �jt puszira! - Azt hittem, m�r alszol. 503 00:34:46,520 --> 00:34:49,876 - Mama, csak f�l kilenc van! - Holnap beviszlek az egyetemre. 504 00:34:49,960 --> 00:34:52,474 Nem kell, Mathilde apja bevisz minket. 505 00:34:52,760 --> 00:34:55,354 - De mi�rt? - Mert nem vagy olyan �llapotban. 506 00:34:56,640 --> 00:34:59,313 - Most mi�rt mondod? - Jaj, anyuk�m! 507 00:34:59,680 --> 00:35:02,638 Meg�rtettem, milyen szerencs�s vagyok, hogy L�a a l�nyom. 508 00:35:03,440 --> 00:35:06,352 Mindenhova mag�val vitt, hogy lelket �nts�n bel�m. 509 00:35:24,400 --> 00:35:27,358 Nem seg�tett, �gy d�nt�ttem, egyed�l m�szom ki ebb�l. 510 00:35:28,720 --> 00:35:31,154 Gyere m�r, XXL! 511 00:35:46,960 --> 00:35:48,871 �n is szeretlek. 512 00:35:54,440 --> 00:35:56,908 - K�rsz alm�t? - Nem, k�sz�n�m. 513 00:35:57,680 --> 00:36:00,797 One alma egy day, keeps the doctor away! 514 00:36:01,080 --> 00:36:03,071 - Thank you, nem k�rek! - De �n k�rek! 515 00:36:04,120 --> 00:36:06,076 - Angela hogy van? - T�nyleg, hogy van? 516 00:36:06,600 --> 00:36:08,431 - How is she? - M�gis hogy volna? 517 00:36:08,920 --> 00:36:12,276 Egy csal�danya csal�d n�lk�l, h�ztart�sbelik�nt h�z n�lk�l. 518 00:36:12,560 --> 00:36:14,312 - Katasztr�fa! - Szeg�nyk�m! 519 00:36:14,400 --> 00:36:17,551 - �gy sajn�lom. - Mindig ilyen naiv volt. Mindig pof�ra is ejtik. 520 00:36:17,680 --> 00:36:20,478 - T�ged nem hagyott el a f�rjed? - Az els� f�rjem hagyott el. 521 00:36:20,600 --> 00:36:24,639 - �desem, nem hagyott el, csak meghalt. - Akkor meghalt! - Ugyanaz! 522 00:36:25,760 --> 00:36:28,752 Egyet tudok, az �letben akarat �s tart�s kell. 523 00:36:29,160 --> 00:36:33,119 - Mondjam m�sk�pp? Egy�nis�g kell. - H�t nem t�l bonyolult l�lek! 524 00:36:33,240 --> 00:36:36,232 - Nem bonyolult? T�k �tl�tsz�! - Lehet, hogy �tl�tsz�, de l�tom. 525 00:36:42,560 --> 00:36:45,074 Szia, mama! J� napot, Marguerite, h�lgyeim! 526 00:36:55,080 --> 00:36:56,638 L�tom, szoros a parti. 527 00:36:58,040 --> 00:37:00,634 Nem �rtek hozz�, de l�tom, hogy mindenkinek ugyanannyi lapja van. 528 00:37:00,760 --> 00:37:02,637 Az l�tszik, hogy nem �rtesz hozz�. 529 00:37:04,800 --> 00:37:07,917 Nem vagyok t�l j�l, anyuk�m. K�sz, hogy k�rded. 530 00:37:08,640 --> 00:37:10,392 Tudod, �desem, a bridzs 531 00:37:11,040 --> 00:37:13,838 egy ilyen kriptasz�kev�nynek, mint, Marguerite, az utols� �r�m. 532 00:37:14,440 --> 00:37:17,750 - Ha besz�lgetni akarsz, gyere el a j�v� h�ten. - A j�v� h�ten? 533 00:37:18,560 --> 00:37:22,155 - Egy h�tig tart a parti? - Bridzs haj��tra megyek, a Dun�ra. 534 00:37:22,400 --> 00:37:25,198 Napi k�t partit j�tszunk. M�r alig v�rom! 535 00:37:25,320 --> 00:37:27,515 - J�l hangzik. - Ha hazaj�ttem, gyere fel. 536 00:37:27,800 --> 00:37:29,518 Volie igazi mesterszak�cs! 537 00:37:29,720 --> 00:37:32,234 - Nem! Laurie, mama, nem Volie. - Volie. 538 00:37:32,880 --> 00:37:35,440 - Laurie-t kir�gtam. - Ok. 539 00:37:35,640 --> 00:37:37,949 - V�rlak h�tf�n. - Akkor h�tf�n. 540 00:37:38,280 --> 00:37:41,192 Ne v�gj nekem k�peket! Nem ezen a p�r napon m�lik. 541 00:37:41,320 --> 00:37:42,912 �s felejtsd el, hogy m�g visszaj�n! 542 00:37:45,320 --> 00:37:46,719 Kimegyek a vir�gpiacra. 543 00:37:48,960 --> 00:37:51,520 M�g szerencse, hogy volt az �letemben a vir�gpiac. 544 00:37:52,840 --> 00:37:54,398 Ott j�l �reztem magam. 545 00:37:57,640 --> 00:37:59,039 N�ha egy nap k�tszer is kimentem. 546 00:37:59,120 --> 00:38:01,190 - Sz�psegem, te ragyogsz! - Jean-Patrick, hogy vagy! 547 00:38:01,320 --> 00:38:03,390 N�zz, r�m, �s melengesd meg a sz�vemet! 548 00:38:03,520 --> 00:38:07,399 - Ez csodasz�p! - Legyen sz�p a napod! - Neked is! 549 00:38:08,560 --> 00:38:10,835 - Angela, csillagom! - �, Th�rese! 550 00:38:10,960 --> 00:38:13,520 - Majdnem olyan sz�p, mint te! - Az eny�m? 551 00:38:13,640 --> 00:38:16,837 - Te vagy a sz�p! - Puszi, sz�p napot! - Neked is! 552 00:38:22,280 --> 00:38:24,589 - Hall�! - Mme L�vy? - Igen, �n vagyok. 553 00:38:24,720 --> 00:38:26,790 - A ment�kt�l h�vom. - Igen? 554 00:38:26,880 --> 00:38:30,077 Ne ijedjen meg, a f�rje infarktust kapott, de az �llapota stabil. 555 00:38:30,240 --> 00:38:33,755 - A Pasteur k�rh�zban kezelik. - Mi t�rt�nt vele, j�l van? 556 00:38:41,080 --> 00:38:42,080 Hogy vagy, Max? 557 00:38:52,360 --> 00:38:55,511 �gy hi�nyzol! Szeretlek. 558 00:38:56,640 --> 00:39:00,315 - Nem tudok n�lk�led �lni. - Felfogod, hogy mit besz�lsz, Max? 559 00:39:01,040 --> 00:39:04,032 M�r r�m sem n�zt�l, ez�rt elj�ttem. De akkor is szeretlek! 560 00:39:04,160 --> 00:39:08,836 - H�lgyem! - Igen. Nem maradhatok, pihenned kell. 561 00:39:09,720 --> 00:39:13,918 De most m�r minden rendben lesz. Itt vagyok. 562 00:39:14,000 --> 00:39:16,116 - Sz�ks�gem van r�d. - Minden rendben lesz. 563 00:39:16,920 --> 00:39:19,275 �gy t�rt�nt. Be�ltem a hint�ba. 564 00:39:20,000 --> 00:39:21,353 Szeretlek, Angela! 565 00:39:22,360 --> 00:39:25,477 Szok�s szerint az nem is �rdekelt, hogy �n akarom-e igaz�n. 566 00:39:26,960 --> 00:39:29,076 Rohantam, �s megvettem a kedvenceit. 567 00:39:30,080 --> 00:39:34,278 - Asszonyom, hova megy? - A f�rjemhez, ott van a k�rterme. 568 00:39:34,400 --> 00:39:37,392 - Csak diszkr�ten, mert tilos �telt behozni. - �rtem. 569 00:39:55,920 --> 00:39:57,399 Semmit sem �rtettem. 570 00:39:59,000 --> 00:40:01,992 F�leg azt nem, hogy hogy hoztam magam megint ilyen helyzetbe. 571 00:40:02,840 --> 00:40:06,355 Nem haragudtam senkire. Csak saj�t magamra. 572 00:40:11,040 --> 00:40:12,189 Viszontl�t�sra! 573 00:41:30,480 --> 00:41:33,756 BOCS�SS MEG, HOGY ILYEN SOK�IG HANYAGOLTALAK. SZERETLEK. 574 00:41:54,840 --> 00:41:58,071 - Megint medit�lnunk kellene! - Nincs semmi baj. 575 00:41:59,040 --> 00:42:01,759 - Az�rt mondja, mert ez m�r a v�g? - Gy�gyn�v�ny volt. 576 00:42:02,240 --> 00:42:06,233 - �rtalmatlan gy�gyn�v�ny. - De megittam azt a szirupot is. 577 00:42:06,360 --> 00:42:09,716 - Minden rendben. A v�rnyom�sa j�. Holnap haza is mehet. - T�nyleg? 578 00:42:10,560 --> 00:42:11,675 Ezt �rdemlem? 579 00:42:12,680 --> 00:42:15,353 B�szke vagy magadra? A ment�k �rtes�tettek. 580 00:42:15,600 --> 00:42:18,637 Engem jel�lt�l meg �rtes�tend� szem�lynek. 581 00:42:19,280 --> 00:42:21,111 Pedig tudod, hogy nem b�rom a stresszt. 582 00:42:23,480 --> 00:42:25,198 Pocs�kul n�zel ki. 583 00:42:25,800 --> 00:42:29,429 A szemed karik�s, gebe vagy, nem vagy sz�p l�tv�ny. 584 00:42:30,680 --> 00:42:32,955 - K�sz, hogy j�tt�l, mama! - �, a kedves anyuka. 585 00:42:33,280 --> 00:42:36,431 - Steinmann doktor vagyok. - Nincs id�m a f�l�sleges k�r�kre. 586 00:42:36,680 --> 00:42:37,999 Teh�t, hogy d�nt�tt�l? 587 00:42:38,120 --> 00:42:41,237 - J� lenne, bevonni egy szofrol�gust - Sz� sem lehet r�la! 588 00:42:41,560 --> 00:42:43,357 �n tudom, hogy gondoskodjak r�lad. 589 00:42:43,720 --> 00:42:47,076 - Te, r�lam?.! Akkor m�g �lmodom. - Mir�l besz�lsz Angela? 590 00:42:47,200 --> 00:42:50,875 Most akarod p�tolni, amit sosem csin�lt�l? H�t akkor h�zz bele! 591 00:42:51,000 --> 00:42:53,639 De figyelmeztetlek, hogy sok�ig fog tartani. 592 00:42:53,760 --> 00:42:55,352 Mostan�ig kimaradtam az �letedb�l. 593 00:42:57,360 --> 00:43:00,432 H�zzak bele? Akkor kelj fel, talpra, indulunk. 594 00:43:00,520 --> 00:43:04,479 - M�g bent tartan�m megfigyel�sre. - Mit akar m�g megfigyelni? 595 00:43:05,280 --> 00:43:06,554 Van m�g mit l�tni? 596 00:43:06,920 --> 00:43:09,354 - Az orvosa vagyok. - �n meg az anyja. 597 00:43:09,960 --> 00:43:13,714 - Igyekezz m�r! - Nem r�mlik, hogy a sz�ket nekem hozt�k? 598 00:43:13,840 --> 00:43:15,831 �r�lj, hogy viszem a t�sk�dat! 599 00:43:22,200 --> 00:43:26,034 - H�ly�n �rzem magam. - Nem te vagy az els� �ngyilkos-jel�lt. 600 00:43:26,160 --> 00:43:28,913 - P�fr�nnyal m�g senki sem �lt. - Na j�, ebben els� vagy. 601 00:43:29,320 --> 00:43:32,153 T�nyleg, mikor azt hittem, meghaltam, 602 00:43:32,760 --> 00:43:34,990 azt �lmodtam, hogy a dokival tiki-takizom. 603 00:43:35,560 --> 00:43:37,915 Tess�k? Hogy mit csin�lsz? 604 00:43:38,280 --> 00:43:40,077 - Tiki-takizom. - Az agykurk�szoddal?.! 605 00:43:40,800 --> 00:43:43,268 Azt szigor�an tilos! M�g �lmodban is! 606 00:43:44,080 --> 00:43:48,596 Egy rendes ember, a hal�l pillanat�ban, alagutat l�t. 607 00:43:48,720 --> 00:43:51,154 Az alag�t v�g�n meg f�nyess�get. Ez a klasszikus �lom. 608 00:43:51,400 --> 00:43:53,595 - Ehelyett te mit csin�lsz? - T: iki-takizom. 609 00:43:53,720 --> 00:43:56,314 - A pszichi�tereddel? - Igen. 610 00:43:56,440 --> 00:43:59,318 - Ez csak az any�m lehet. - V�rj megn�zem. 611 00:43:59,440 --> 00:44:01,112 Csak sz�pen csendben. 612 00:44:08,200 --> 00:44:11,237 T�nyleg � az. Nem mondom el, milyen k�pet v�g. 613 00:44:11,360 --> 00:44:12,634 Egy sz�t se! 614 00:44:13,960 --> 00:44:15,279 Mi�rt bujk�lsz? 615 00:44:15,840 --> 00:44:18,832 - Nem bujk�lok. - Tiszta neurotikus vagy az any�dt�l. 616 00:44:19,240 --> 00:44:21,595 - R�d sem ismerek. - Nem tudn�d v�gre befogni? 617 00:44:21,720 --> 00:44:23,358 V�rj csak! Mindj�rt elmegy. 618 00:44:26,600 --> 00:44:27,600 Tikitaki! 619 00:44:29,560 --> 00:44:31,118 Oda tegye le, k�rem! 620 00:44:31,680 --> 00:44:34,752 - Az megv�di a sz�lt�l. - Mindenre gondol, k�sz�n�m. 621 00:44:35,040 --> 00:44:36,519 - Ezt meg a gy�m�lcs�knek. - Jaj ne! 622 00:44:36,640 --> 00:44:38,517 - Jobban mutat!! - Ezt nekem hozta? - Igen. 623 00:44:38,840 --> 00:44:41,718 H�t ez nagyon meghat, k�sz�n�m. 624 00:44:41,920 --> 00:44:44,480 Nem is tudom, mit mondjak. K�sz�n�m. 625 00:44:45,520 --> 00:44:48,034 �s hol volt? J� ideje nem l�ttam m�r. 626 00:44:48,280 --> 00:44:50,236 Az egyik orvoss�gra allergi�s lettem. 627 00:44:51,200 --> 00:44:55,318 - Igen? - Tudtam, hogy itthon vagy! Mi�rt nem nyitsz ajt�t? 628 00:44:55,680 --> 00:44:58,877 - Csengett�l? Nem is hallottam! - Ja, persze! 629 00:44:59,000 --> 00:45:02,390 Rem�lem, hogy az �ngyilkos mag�nsz�mod m�r a m�lt�. 630 00:45:02,480 --> 00:45:05,995 Nem hagyom, hogy az egyetlen l�nyom t�nkretegye az �letemet. 631 00:45:06,120 --> 00:45:09,237 - �ngyilkos? Csak nem... - Nem, mindig t�loz. - Ez kicsoda? 632 00:45:09,440 --> 00:45:11,908 - Egy bar�tom. - Na, ne f�rassz m�r! 633 00:45:12,560 --> 00:45:16,189 - �n is �rvendek. - Bocs�nat, �nr�l megfeledkeztem. Tegye csak le! 634 00:45:18,320 --> 00:45:20,072 - K�sz�n�m. - Nagyon k�sz�nj�k! 635 00:45:20,840 --> 00:45:22,512 El�g a h�lyes�geidb�l! 636 00:45:25,320 --> 00:45:28,710 L�bujjhegyre �s vissza! 637 00:45:28,840 --> 00:45:32,071 Fenn a k�z. Egyens�ly! 638 00:45:37,760 --> 00:45:40,194 A felvil�gosod�s kora �jabb lend�letet adott... 639 00:45:47,360 --> 00:45:50,158 - Na! Ez f�j! - Kezd el�lr�l! 640 00:46:10,240 --> 00:46:11,559 N�zz�tek! 641 00:46:12,280 --> 00:46:16,114 Gyer�nk! Meglesz a p�lyarekord! Tekerjen! 642 00:46:34,920 --> 00:46:37,639 Ezerszer jobb lenne �gy rakni! 643 00:46:41,160 --> 00:46:42,957 Fur�n n�z ki �gy. 644 00:46:44,120 --> 00:46:47,032 Ez itt nem j�? Mit sz�ltok? 645 00:46:53,640 --> 00:46:55,756 M�jus v�g�re jobban lettem. 646 00:46:56,680 --> 00:46:57,999 Er�snek �reztem magam. 647 00:46:58,440 --> 00:47:01,591 Charline meggy�z�tt, hogy ideje ismerkednem. 648 00:47:31,640 --> 00:47:34,996 - J� napot! Eb�delnek? - Nem, ez egy ter�pi�s gyakorlat. 649 00:47:35,080 --> 00:47:36,399 Csak k�t k�v�t lesz sz�ves! 650 00:47:37,360 --> 00:47:38,873 �, rendben. 651 00:47:43,920 --> 00:47:47,913 - Szeretn�k ismerkedni. - Nem lehet. - Mi�rt nem? - Korai! 652 00:47:48,760 --> 00:47:51,638 - Az id�z�t�s a legfontosabb. - Gondolja? - H�t persze. 653 00:47:52,360 --> 00:47:53,839 Ezen m�g dolgoznunk kell. 654 00:47:54,880 --> 00:47:57,678 - M�g t�ls�gosan t�r�keny. - Az�rt ha �gy ad�dik, �n... 655 00:47:57,800 --> 00:48:01,270 Felejtse el! Buk�sra van �t�lve, t�ls�gosan korai volna m�g! 656 00:48:02,080 --> 00:48:04,913 Vet�tse ki, hogy mi az, amit egy kapcsolatt�l elv�r. 657 00:48:05,800 --> 00:48:08,268 - Kezdhetj�k! - A k�t k�v�. 658 00:48:09,960 --> 00:48:10,960 K�sz�n�m. 659 00:48:16,240 --> 00:48:19,869 A f�rje vagyok, kellemesen t�ltj�k az id�t, egy csod�latos helyen. 660 00:48:21,600 --> 00:48:23,033 Mit mondana nekem? 661 00:48:25,480 --> 00:48:28,153 - Nem inn�l bort? - Tess�k? 662 00:48:30,080 --> 00:48:33,755 Csak megk�rdeztem, hogy nem inn�l-e bort. 663 00:48:35,000 --> 00:48:38,879 De, sz�vesen, szerelmem! Nagyon �r�l�k, hogy egy�tt vagyunk. 664 00:48:40,200 --> 00:48:43,510 �lvezz�k ki a pillanatot, �s rendelj�k a kedvenc borunkat. 665 00:48:43,640 --> 00:48:45,835 �, nagyon kedves t�led. 666 00:48:48,480 --> 00:48:50,596 Te vagy a legfinomabb asszony, akit ismerek, Angela. 667 00:48:51,880 --> 00:48:54,155 �letem minden perc�t bearanyozod. 668 00:48:55,640 --> 00:48:57,358 Csak arra v�gyom, hogy boldogg� tegyelek. 669 00:48:59,040 --> 00:49:02,430 - T�nyleg? - Te is boldogg� teszel engem. 670 00:49:03,440 --> 00:49:05,476 Ha r�d gondolok, gyorsabban ver a sz�vem. 671 00:49:07,280 --> 00:49:10,590 Olyan j�l esik! Annyira kedves! 672 00:49:11,120 --> 00:49:13,680 - �s sz�p! - M�st nem is �rdemelsz, sz�vem! 673 00:49:14,080 --> 00:49:15,832 Csak sz�pet �s kedveset. 674 00:49:16,800 --> 00:49:18,677 Te is csak ezt �rdemled. 675 00:49:20,360 --> 00:49:24,114 - Te vagy a legcsod�sabb f�rfi! - Te meg az �n sz�ps�ges istenn�m! 676 00:49:25,480 --> 00:49:27,038 �r�kre egy�tt maradunk! 677 00:49:27,400 --> 00:49:30,153 - M�szakv�lt�s, hoztam a sz�ml�t. - Igen, persze. 678 00:49:30,600 --> 00:49:33,717 Tess�k! A t�bbi a mag��! 679 00:49:39,200 --> 00:49:43,352 Gyakrabban k�ne ilyen gyakorlatot v�gezn�nk, nem gondolja? 680 00:49:45,720 --> 00:49:50,111 �reztem, hogy t�rt�nt valami, �s ez nem puszt�n gyakorlat volt. 681 00:49:51,960 --> 00:49:54,520 Mi�rt nem lehet az ember pszichi�ter�vel? 682 00:49:55,160 --> 00:49:57,355 J�, a karodat �gy! 683 00:49:57,480 --> 00:49:59,596 Teljesen laz�tsd el a kezedet, l�gy sz�ves! 684 00:49:59,720 --> 00:50:02,837 Erre nagyon figyelj oda! Kiv�l�! 685 00:50:02,920 --> 00:50:05,309 Most j�n a legfontosabb. Egyenesen! 686 00:50:06,480 --> 00:50:07,680 A t�rdet enyh�n berogyasztjuk. 687 00:50:07,840 --> 00:50:11,389 A l�b g�rbe, popsit ki, a cicit meg el�re! 688 00:50:11,520 --> 00:50:15,149 A fejedet pedig kicsit d�ntsd oldalra. 689 00:50:15,280 --> 00:50:18,238 Ett�l hatsz �rtatlannak. K�zben mosolygunk. 690 00:50:18,320 --> 00:50:22,029 D�g�s vagy kicsi l�ny! Gy�ny�r�! Ennek nem tud ellen�llni. 691 00:50:22,120 --> 00:50:24,236 Nem �rzem magam valami term�szetesnek. 692 00:50:24,360 --> 00:50:27,750 �s kit izgat? Mit �rdekel minket a term�szetess�g? 693 00:50:27,840 --> 00:50:29,592 Nem term�szetesek akarunk lenni. 694 00:50:29,960 --> 00:50:32,349 - Nagyon j�! - Nincs kedvem elmenni! 695 00:50:32,920 --> 00:50:35,798 - Tess�k? - Nem fog menni, zsigerb�l �rzem. 696 00:50:35,920 --> 00:50:38,229 Sz�val zsigerb�l, mi? Mert mi van a zsigeredben? 697 00:50:38,360 --> 00:50:40,555 Mondd meg, mi van itt? Az �tkozott agykurk�szod. 698 00:50:40,680 --> 00:50:43,717 De �rtsd m�r meg, hogy az ki van z�rva! Az lehetetlen. 699 00:50:43,840 --> 00:50:45,876 Az ember nem j�rhat az orvos�val! 700 00:50:46,000 --> 00:50:47,228 Azok nem val�s �rzelmek! 701 00:50:47,360 --> 00:50:49,635 Mert egy neten megismert pasi az azt�n nagyon val�s. 702 00:50:49,920 --> 00:50:54,072 Az agyamra m�sz! Nem az�rt s�trazom itt hogy lemondd a randit! 703 00:50:54,200 --> 00:50:56,350 Igenis elm�sz! �s le is fekszel vele! 704 00:50:56,640 --> 00:50:57,640 K�telez�! 705 00:50:57,880 --> 00:51:00,713 Aki leesik a l�r�l, az azonnal �lj�n vissza egy m�sikra. 706 00:51:02,120 --> 00:51:03,792 Hadd n�zzem, hogy t�ncolsz! 707 00:51:04,200 --> 00:51:06,634 Tekerd magad, �rz�kien, �gy! 708 00:51:07,560 --> 00:51:10,154 Nagyon sz�pen hull�mzik a tested, sz�vem. 709 00:51:10,280 --> 00:51:13,909 Brav�! H�t nem felejtetted el! Van, amit sosem felejt�nk el. 710 00:51:14,200 --> 00:51:15,599 �gyesen csin�lod! 711 00:51:34,840 --> 00:51:37,149 - Angela? - Igen. - Ben. 712 00:51:38,680 --> 00:51:39,954 - J� est�t! - J� est�t! 713 00:51:40,880 --> 00:51:41,880 Egy puszit szabad? 714 00:51:45,760 --> 00:51:48,320 - Elk�stem? - Nem, �n j�ttem hamarabb. 715 00:51:48,440 --> 00:51:50,874 - Bort k�rtem. J� lesz? - Szuper. k�sz�n�m! 716 00:51:51,360 --> 00:51:53,351 - Akkor csincsin. - Csin! 717 00:51:59,320 --> 00:52:02,118 Kellemes hely. J� v�laszt�s volt. 718 00:52:02,400 --> 00:52:04,152 Sokat j�rok ide. Fiatalos. 719 00:52:05,160 --> 00:52:08,470 - Ez�rt illik �n ilyen j�l a k�rnyezetbe. - K�sz�n�m. 720 00:52:10,440 --> 00:52:14,558 - Ha meg k�ne tippelnem a kor�t... - Egy s�t sze! Hopp� nem k�nny�! 721 00:52:15,320 --> 00:52:18,232 - S�val egy sz�t se t�bbet. - Egy sz�t se t�bbet? - Egy sz�t se. 722 00:52:19,480 --> 00:52:21,311 - Nem is olyan k�nny�, mi? - H�t nem. 723 00:52:22,080 --> 00:52:24,469 Maga egy vicces csaj! Az j� dolog. 724 00:52:25,600 --> 00:52:27,670 - Szeretem a vicces n�ket. - K�sz�n�m. 725 00:52:27,800 --> 00:52:29,760 - Mennyivel egyszer�bb �gy? - T�nyleg egyszer�bb. 726 00:52:30,360 --> 00:52:32,396 Tudja, hogy ide 40 �ve felett tilos bel�pni? 727 00:52:33,840 --> 00:52:37,355 Egy n�, r�ad�sul t�rzsvend�g a 41. sz�let�snapj�t �nnepelte itt. 728 00:52:37,600 --> 00:52:41,275 �gy kihaj�tott�k, a parkol�ban m�g meg is gyomrozt�k. 729 00:52:41,760 --> 00:52:43,955 - Nagyon cs�nya eset volt. - Nem lehet igaz! 730 00:52:44,160 --> 00:52:46,879 H�t persze, hogy nem igaz! 731 00:52:47,040 --> 00:52:49,395 Csak hogy l�ssa, nekem is van humorom. 732 00:52:50,040 --> 00:52:51,678 �n is tudok vicces lenni. 733 00:52:53,720 --> 00:52:56,632 - J� vicc volt? - Nagyon j�. - R�lam eleget besz�lt�nk! 734 00:52:56,800 --> 00:52:59,473 Angela, mes�ljen mag�r�l! 735 00:53:00,480 --> 00:53:02,232 Mondja el, hogy ki maga, ki ez... 736 00:53:03,120 --> 00:53:04,917 - az eleg�ns h�lgy! - K�sz�n�m. 737 00:53:05,080 --> 00:53:07,275 Maga mellett Kate elbujdokolhat. 738 00:53:07,800 --> 00:53:10,234 - Kate? - Kate Moss. 739 00:53:10,680 --> 00:53:12,955 - A man�ken. - Sejtem, ki az. - J� bar�tom. 740 00:53:13,160 --> 00:53:15,151 Mindig egy�tt esz�nk. Nem felv�gni akarok vele. 741 00:53:15,440 --> 00:53:18,591 �rtatlan a kapcsolatunk. Mikor tal�lkozunk, Dave is ott van. 742 00:53:19,360 --> 00:53:21,920 - Milyen Dave? - David! 743 00:53:22,040 --> 00:53:24,156 - Guetta! - Ja, igen. - A pasija, a DJ. 744 00:53:24,520 --> 00:53:27,478 A haverom. Mi�ta Saint Barthe-ban mellettem vett h�zat. 745 00:53:29,400 --> 00:53:31,436 - Simpson... - Tess�k? 746 00:53:32,280 --> 00:53:33,713 H�t Bart Simpson. 747 00:53:48,800 --> 00:53:49,949 Gy�ny�r� vagy. 748 00:53:51,280 --> 00:53:53,157 K�sz�n�m. Te is az vagy! 749 00:53:54,120 --> 00:53:55,120 K�szi. 750 00:54:02,880 --> 00:54:04,279 Isteni az illatod! 751 00:54:05,040 --> 00:54:06,758 K�sz�n�m, a tied is. 752 00:54:08,320 --> 00:54:09,320 K�szi. 753 00:54:10,400 --> 00:54:12,277 - Vetk�ztess le! - Tess�k? 754 00:54:12,720 --> 00:54:13,869 Mondom, vetk�ztess le! 755 00:54:21,000 --> 00:54:22,433 A m�sik oldalon! 756 00:54:23,600 --> 00:54:26,194 Ne er�vel! Ne t�pd, m�g t�nkreteszed! 757 00:54:32,040 --> 00:54:33,189 Akkor folytassuk! 758 00:54:35,160 --> 00:54:36,160 Vedd le az ingemet! 759 00:54:38,000 --> 00:54:39,000 J�l van. 760 00:54:48,960 --> 00:54:51,155 Csak laz�ts, sz�ps�gem! Szuper lesz! 761 00:54:51,720 --> 00:54:53,517 Ilyen, mikor egy pasi �rti a dolg�t. 762 00:54:54,240 --> 00:54:56,435 Te csak add �t magad az �lvezetnek! 763 00:54:59,040 --> 00:55:02,555 Sik�ts b�bi, ne tartsd vissza! A szomsz�dok hozz� vannak szokva. 764 00:55:12,280 --> 00:55:14,794 Bebizony�tom, hogy b�zom mag�ban. 765 00:55:15,200 --> 00:55:17,509 - Nem tudom, hogy j�l teszi-e. - El�g, ha �n tudom. 766 00:55:18,840 --> 00:55:21,593 Tess�k, az �n�! Ezt vegye fel sz�pen! 767 00:55:24,680 --> 00:55:25,829 Fogja az evez�t! 768 00:55:30,240 --> 00:55:31,434 Vigyen ki a partra! 769 00:55:32,560 --> 00:55:33,879 �n a saj�t �lete kapit�nya. 770 00:55:36,600 --> 00:55:37,600 Bocs�sson meg! 771 00:55:41,280 --> 00:55:42,280 Igen, Angela? 772 00:55:44,280 --> 00:55:46,714 Nem is tudom, �gy egy �ra m�lva. 773 00:55:46,840 --> 00:55:48,432 - Doktor �r, �n... - V�rjon egy kicsit! 774 00:55:48,600 --> 00:55:51,512 - �n igaz�b�l m�g soha... - Gyer�nk! Evezzen m�r! 775 00:55:52,400 --> 00:55:53,435 Juttasson r�vbe! 776 00:55:54,200 --> 00:55:56,509 �n b�zom �nben. �n is b�zzon mag�ban! 777 00:55:57,480 --> 00:55:59,471 - Gyer�nk! - Ez az, h�zza meg! 778 00:56:18,640 --> 00:56:19,789 Angela, m�g vonalban van? 779 00:56:21,280 --> 00:56:22,759 T�bb lesz ez egy �r�n�l. 780 00:56:45,960 --> 00:56:49,396 - �n figyelmeztettem. - Charline k�nyszer�tett bele. 781 00:56:49,520 --> 00:56:52,114 Musz�j elmondanom, mert nagyon aggaszt az eg�sz. 782 00:56:52,240 --> 00:56:55,277 - Mondja el, mi t�rt�nt! - A vacsora ut�n felment�nk hozz�, 783 00:56:55,560 --> 00:56:59,348 mit sz�p�tsem, id�vel persze kik�t�tt�nk az �gyban, 784 00:56:59,480 --> 00:57:02,517 �s sz�val... hogy is mondjam. 785 00:57:02,880 --> 00:57:07,078 V�zszintesbe ker�ltem. Elkezdt�nk csin�lni ezt-azt. 786 00:57:07,360 --> 00:57:10,716 V�gs� soron, nem volt az rossz. 787 00:57:10,840 --> 00:57:14,469 M�g azt is mondhatn�m, hogy �lveztem. 788 00:57:15,040 --> 00:57:16,712 T�nyleg. Azt�n... 789 00:57:17,280 --> 00:57:18,998 Azt�n r�m ugrott. 790 00:57:19,120 --> 00:57:23,511 �s elkezdte, na... �rti? 791 00:57:23,880 --> 00:57:27,156 Szerette volna ugyeb�r.... 792 00:57:27,600 --> 00:57:31,388 De egyszer�en nem �rtem, hogy akkor ott mi t�rt�nt. 793 00:57:33,600 --> 00:57:35,795 - R�viden, nem ny�lt ki az aranykapu. - J�... 794 00:57:36,920 --> 00:57:39,036 - El�g volt. - Mi volt el�g? 795 00:57:39,240 --> 00:57:42,869 - Ne mes�lje el nekem! - �nnek b�rmit elmondhatok, nem? 796 00:57:43,000 --> 00:57:45,798 �n a pszichi�tere vagyok, nem a n�gy�gy�sza. 797 00:57:45,960 --> 00:57:47,598 Igen, ezt �n is tudom. 798 00:57:49,680 --> 00:57:52,752 - Nem b�rom tov�bb, de nem, megy. - Mi nem megy? 799 00:57:55,680 --> 00:57:57,113 Ez a betegk�rty�mr�l van! 800 00:57:57,920 --> 00:58:02,311 Tudom, hogy �n szenved, de tudnia kell, hogy �n is szenvedek. 801 00:58:03,400 --> 00:58:05,072 Nem lehetek tov�bb a terapeut�ja! 802 00:58:05,240 --> 00:58:08,550 Az kiz�rt, hogy t�bb� ne legyek a p�ciense! 803 00:58:15,840 --> 00:58:17,239 Nem akar besz�lni r�la? 804 00:58:31,520 --> 00:58:33,715 �n is nagyon kedvelem �nt, doktor �r, 805 00:58:33,840 --> 00:58:36,832 de maga a pszichi�terem, 806 00:58:37,080 --> 00:58:38,559 �gyhogy ki van z�rva. 807 00:58:39,120 --> 00:58:42,032 Nem tehetj�k meg! 808 00:58:53,480 --> 00:58:55,118 Akkor elmegyek, csak... 809 00:58:55,360 --> 00:58:58,511 nem akartam k�sz�n�s n�lk�l t�vozni. 810 00:59:01,760 --> 00:59:02,760 �g vele! 811 00:59:10,480 --> 00:59:11,959 Bocs�nat, a t�sk�m itt maradt! 812 00:59:14,880 --> 00:59:16,359 ELISE DENOEL SZ�L�SZ-N�GY�GY�SZ 813 00:59:16,600 --> 00:59:20,070 - Akkor nem nagy a baj? - Ha nem ny�lik a kapu, nem ny�lik. 814 00:59:20,240 --> 00:59:22,549 Akkor megnyugodtam, m�r azt hittem, hogy... 815 00:59:22,640 --> 00:59:27,031 Tipikus eset, a stresszt�l kicsit beg�rcs�lt, persze semmi komoly, 816 00:59:27,160 --> 00:59:28,513 �s �gy nem siker�lt. 817 00:59:28,880 --> 00:59:30,279 El�tte nem edzett kicsit? 818 00:59:33,240 --> 00:59:35,834 - Hogy lehet edzeni? - H�t szexkell�kekkel. 819 00:59:36,320 --> 00:59:40,757 - Nem. - Akkor javaslatom a k�vetkez�:. 820 00:59:41,040 --> 00:59:43,600 Naponta egyszer vagy k�tszer, de lehet t�bbsz�r is... 821 00:59:44,000 --> 00:59:46,514 T�zszer bal k�zzel, 822 00:59:46,600 --> 00:59:49,114 - T�zszer jobbal. - Nem fontos �m le�rni! 823 00:59:49,280 --> 00:59:50,793 A mem�ri�m kiv�l�. 824 01:00:26,880 --> 01:00:28,074 Nem nekem lesz! 825 01:00:28,920 --> 01:00:31,673 Egy koll�g�nak. 826 01:00:31,960 --> 01:00:34,394 �gy akarjuk megviccelni. 827 01:00:36,960 --> 01:00:38,234 Remek m�ka lesz. 828 01:00:41,400 --> 01:00:43,994 - A h�z aj�nd�ka. - Nagyon kedves. - Majd sz�moljon be! 829 01:00:44,960 --> 01:00:48,475 - J� napot, Georges! Madame Vaillant! - J� napot, bev�s�rolt? 830 01:00:49,040 --> 01:00:51,429 Igen. Vettem egy-k�t ban�nt. 831 01:00:54,320 --> 01:00:56,470 - Szia, mama! - Szia, kincsem, hogy vagy? 832 01:00:56,640 --> 01:00:58,517 Te j� �g! Mi t�rt�nt? 833 01:00:58,800 --> 01:01:01,792 Teljesen ki vagyok. Hot Stick mostan�ban olyan furcsa. 834 01:01:02,000 --> 01:01:05,436 T�nyleg? Olyan furcsa, mint m�skor, vagy m�sk�pp furcsa? 835 01:01:06,600 --> 01:01:09,478 - Szerintem summant, �s van valakije. - Mi az, hogy summant? 836 01:01:09,600 --> 01:01:14,151 Ja, sum�kol. Honnan veszed? Biztos csak bebesz�led magadnak. 837 01:01:14,280 --> 01:01:16,999 Lehet, hogy t�nyleg csak a koncert miatt par�zik. 838 01:01:17,160 --> 01:01:19,628 - Fel�rtad a d�tumot? - Persze, j�ni 15. 839 01:01:20,600 --> 01:01:23,068 - Akkor j�v�k meg a nyaral�sb�l. - Mert m�g nyaralni is m�sz? 840 01:01:23,200 --> 01:01:25,589 �ssze kell szednem magam, sz�vem. 841 01:01:26,560 --> 01:01:28,312 Amiken �n �tmentem... 842 01:01:29,560 --> 01:01:30,879 Mama, ez most komoly? 843 01:01:32,000 --> 01:01:33,319 Mik azok ott m�g�tted? 844 01:01:35,880 --> 01:01:38,348 Jaj, nem! Azzal csak... 845 01:01:38,840 --> 01:01:41,035 egy koll�g�t viccel�nk meg az irod�ban. 846 01:01:41,440 --> 01:01:42,475 Milyen irod�ban? 847 01:01:46,560 --> 01:01:48,551 Angela! 848 01:01:50,720 --> 01:01:53,632 Ilyen nincsen! A h�cip�m tele van veled. 849 01:01:53,960 --> 01:01:55,951 Meddig totoj�zol m�g?.! 850 01:01:57,240 --> 01:01:59,834 Nem l�tod, hogy k�sz vagyok? M�g lek�sed a rep�l�t! 851 01:02:01,640 --> 01:02:03,471 - Indulhatok v�gre? - Nyugodj m�r meg! 852 01:02:03,600 --> 01:02:06,797 - Mindig olyan fesz�lt vagy! - Direkt csin�lod? 853 01:02:09,560 --> 01:02:12,279 Charline meglepet�snek sz�nta a nyaral�st. 854 01:02:12,960 --> 01:02:16,555 De a rept�ren k�telyeim t�madtak. 855 01:02:18,240 --> 01:02:22,438 Amikor pedig meg�rkezt�nk, m�r semmif�le k�telyem nem volt. 856 01:02:22,560 --> 01:02:24,073 Minden vil�gos lett. 857 01:02:24,840 --> 01:02:26,796 �s a legrosszabb: minden nap, 858 01:02:27,080 --> 01:02:29,753 nekem szegezte a k�rd�st a pinc�r:. 859 01:02:30,160 --> 01:02:31,593 "Asszonyom, egyed�l van?." 860 01:02:32,000 --> 01:02:34,468 "Egyed�l van tok egyed�l." 861 01:02:34,880 --> 01:02:37,394 Utolj�ra mentem "egyed�l" nyaralni. 862 01:02:38,560 --> 01:02:41,074 Az az ostoba Charline elk�ld�tt egy h�tre, 863 01:02:41,320 --> 01:02:45,950 a szinglik paradicsom�ba, de �n voltam az egyetlen szingli. 864 01:02:46,080 --> 01:02:48,435 A g�pemmel csupa n�szutas p�rocska j�tt. 865 01:02:48,920 --> 01:02:50,717 - Na basszus. - Az nem kifejez�s! 866 01:02:51,640 --> 01:02:54,712 Neh�z egyed�l egyed�l�ll�k�nt ennyi p�r k�z�tt? 867 01:02:54,800 --> 01:02:55,800 Egy kicsit. 868 01:02:57,880 --> 01:03:00,792 L�tva, ahogy ezek nyalt�k-falt�k egym�st, 869 01:03:01,520 --> 01:03:03,158 ahogy b�jtak egym�shoz, 870 01:03:04,640 --> 01:03:06,870 r�j�ttem, hogy sosem voltam szerelmes Maxba. 871 01:03:08,040 --> 01:03:11,032 Csak � volt szerelmes. De bolondul�sig. 872 01:03:13,480 --> 01:03:14,913 De �n igaz�n sosem. 873 01:03:17,360 --> 01:03:19,920 Szeg�ny Max, nem is tudom, hogy b�rta eddig. 874 01:03:22,200 --> 01:03:25,272 Szerintem nagy dolog, hogy erre r�j�tt. 875 01:03:29,280 --> 01:03:30,280 �s �n Georges? 876 01:03:31,880 --> 01:03:32,995 Mi az �n t�rt�nete? 877 01:03:33,760 --> 01:03:36,991 Az eny�m nem olyan �rdekes. 878 01:03:37,120 --> 01:03:40,556 De igen, mes�lje el! Hogy ker�lt az utc�ra, gy�m�lcs�rusnak? 879 01:03:47,040 --> 01:03:48,917 48 �ves voltam. 880 01:03:50,120 --> 01:03:51,519 A nejem elhagyott. 881 01:03:53,440 --> 01:03:54,668 Rosszul viseltem. 882 01:03:56,480 --> 01:03:58,755 Teljesen leeresztettem, �s... 883 01:03:59,480 --> 01:04:00,754 �s most itt vagyok. 884 01:04:03,280 --> 01:04:06,590 - Hogy untathattam a bajaimmal! - Jaj, nem, nem, dehogy! 885 01:04:06,720 --> 01:04:09,632 Ne vicceljen! J� volt l�tni, 886 01:04:10,080 --> 01:04:13,550 ahogy �jra fel�p�tette mag�t, l�tni, hogy �jra... 887 01:04:14,280 --> 01:04:16,271 �jra k�pes a szerelemre. 888 01:04:16,360 --> 01:04:18,032 - Azt mondja? - �h�m. 889 01:04:19,000 --> 01:04:21,958 - Mert megint szerelmes lettem? - Igen. 890 01:04:25,280 --> 01:04:28,113 Persze, hogy igaza volt, persze, hogy szerelmes lettem. 891 01:04:28,960 --> 01:04:30,678 Csak Charline nem akarta. 892 01:04:31,280 --> 01:04:33,430 - Nem is akarsz boldog lenni. - De igen. 893 01:04:33,560 --> 01:04:37,439 Boldog akarok lenni, de m�g ink�bb, otthon akarom �rezni magamat. 894 01:04:37,600 --> 01:04:41,309 Ne m�s mondja meg, hogy hogy �lt�zk�djek, hogy sminkeljek! 895 01:04:41,440 --> 01:04:43,112 Hogy rendezzem be a lak�somat! 896 01:04:43,360 --> 01:04:46,909 - Csak seg�teni akartam. - Nem k�rek a seg�ts�gedb�l! 897 01:04:47,080 --> 01:04:50,356 Unom az elm�leteidet! �n nem a blogodb�l m�sztam el�. 898 01:04:52,360 --> 01:04:54,794 Kimondjam? Szimpl�n f�lt�keny vagy. 899 01:04:55,200 --> 01:04:56,633 F�j, hogy m�ris tal�ltam valakit. 900 01:04:56,800 --> 01:04:59,519 Neked csak egy t�rs kell, akivel kapkodhatod a a bogy�kat! 901 01:05:16,680 --> 01:05:17,829 Te nem tapsolsz? 902 01:05:18,360 --> 01:05:22,990 K�pmutat�s volna. Mi�rt b�tor�tsak egy tehets�gtelen k�lk�t? 903 01:05:24,200 --> 01:05:26,589 Ha ill�zi�ba ringatod, azzal nem seg�tesz neki. 904 01:05:26,720 --> 01:05:29,280 Rem�lem, az unok�ddal nem leszel ilyen kem�ny! 905 01:05:29,400 --> 01:05:33,678 L�a �s Hot Stick, a Sz�ps�g �s a Sz�rnyeteg! 906 01:05:44,120 --> 01:05:45,120 J� est�t! 907 01:05:46,680 --> 01:05:49,240 Sajn�lom, de ma este... 908 01:05:49,920 --> 01:05:51,831 nem tudunk j�tszani, 909 01:05:52,920 --> 01:05:56,595 mert Sz�rnyeteg m�r nincs. Nincs t�bb� du�, 910 01:05:57,440 --> 01:05:59,954 M�r csak �n vagyok. 911 01:06:01,040 --> 01:06:04,476 Egy kis b�tor�t�st k�rek neki! L�a, L�a, L�a! 912 01:06:13,200 --> 01:06:14,599 Nem n�zhettem t�tlen�l. 913 01:06:15,680 --> 01:06:17,318 Ford�tani akartam a dolgokon. 914 01:06:18,080 --> 01:06:20,719 Azt akartam, hogy ez�ttal r�vbe �rj�nk. 915 01:06:21,360 --> 01:06:22,395 Egy�tt. 916 01:09:13,400 --> 01:09:16,949 - Mama, megvagy? T �lt�k vizet. - Nem, k�rek, k�sz! 917 01:09:17,080 --> 01:09:18,877 Igyunk a h�rom szinglire! 918 01:09:19,480 --> 01:09:21,471 - �s a szabads�gra! - A szabads�gra! 919 01:09:22,600 --> 01:09:25,592 El�re sz�lok, �n nem akarok sok�ig szingli maradni. 920 01:09:26,920 --> 01:09:28,911 - M�ris?.! - Van valakid? 921 01:09:29,880 --> 01:09:31,154 Egy csod�latos ember. 922 01:09:31,880 --> 01:09:34,440 Aki szeret, �s boldogg� akar tenni. 923 01:09:34,560 --> 01:09:37,154 Meg fogtok lep�dni. Megmondjam, ki az? 924 01:09:38,240 --> 01:09:39,240 Steinmann! 925 01:09:41,760 --> 01:09:45,548 � m�g nem tud r�la, fel akarom h�vni. De el�tte m�g! 926 01:09:46,280 --> 01:09:49,829 Szeretn�k meg�nnepelni valamit, mama! Emelem poharam 927 01:09:50,520 --> 01:09:54,399 a l�nyom �s a magam nev�ben, erre a kiv�teles n�re, aki te vagy. 928 01:09:55,880 --> 01:09:59,236 Nem l�ttam mindig, de most m�r pontosan tudom, 929 01:10:00,400 --> 01:10:03,198 neked k�sz�nhetj�k a sz�p �let�nket L��val. 930 01:10:03,840 --> 01:10:05,637 Ezt te tetted lehet�v�. 931 01:10:06,080 --> 01:10:09,868 K�sz�n�m, hogy vagy, anyuk�m, k�sz�n�m, hogy az anyuk�m vagy. 932 01:10:10,200 --> 01:10:11,428 Meg az �n nagymam�m! 933 01:10:12,840 --> 01:10:14,353 A sz�l z�g �gy? 934 01:10:15,600 --> 01:10:18,717 - Anyuk�m! - �sszek�colsz! 935 01:10:19,200 --> 01:10:24,149 Ideje v�get vetni a boldog f�ggetlens�gnek, h�vom a dokimat. 936 01:10:38,040 --> 01:10:41,271 - Hall�, igen! - Steinmann doktor? - Igen! - �n vagyok. 937 01:10:41,680 --> 01:10:43,477 �r�l�k, hogy hallom a hangj�t. 938 01:10:44,200 --> 01:10:45,235 Most hol van? 939 01:10:45,960 --> 01:10:49,316 - A k�rh�zban. - El ne mozduljon onnan, kedves doktorom. 940 01:10:49,920 --> 01:10:50,920 Megyek. 941 01:11:11,640 --> 01:11:14,950 Felh�vtam. A k�rh�zban v�r r�m. J�l vagy, anya? 942 01:11:15,080 --> 01:11:18,629 - Nincs, nagyon k�h�g! - Anyuk�m, megijesztesz! 943 01:11:18,720 --> 01:11:21,280 - Semmi bajom, te csak siess hozz�! - Biztos nincs baj? 944 01:11:21,400 --> 01:11:23,470 - Majd elm�lik, te csak menj! - H�t j�. 945 01:11:28,320 --> 01:11:33,519 M�g annyit, hogy �sszess�g�ben el�gedett vagyok veled. 946 01:11:35,840 --> 01:11:36,840 K�sz�n�m, anya! 947 01:11:40,080 --> 01:11:41,149 Jobb m�r, nagyi? 948 01:11:44,400 --> 01:11:48,598 Nagyi! Nagyi! Anya! Anya, gyere vissza! 949 01:11:50,280 --> 01:11:51,918 Ide tilos orchide�t hozni! 950 01:11:53,360 --> 01:11:54,360 Ez mit k�pzel?.! 951 01:12:18,040 --> 01:12:20,998 - Angela! - Sajn�lom, de most nem �rek r�! 952 01:12:33,720 --> 01:12:37,429 - �desem! Bocs�ss meg, megb�ntam. - Hagyd m�r abba! 953 01:12:37,880 --> 01:12:41,111 Fejezd be, Angela! Nagy a baj? 954 01:12:41,880 --> 01:12:45,589 N�zz�k..., a sz�ve el�g gyenge, de �n bizakodom. 955 01:12:50,120 --> 01:12:53,556 Miel�tt elment, azt mondta, a temet�s�n mosolyogjak, 956 01:12:53,760 --> 01:12:56,069 hiszen nem olyan sok�ra �gyis tal�lkozunk. 957 01:12:56,640 --> 01:12:57,640 Nem sietem el. 958 01:12:57,760 --> 01:12:59,352 Fogadd r�szv�temet! 959 01:13:07,360 --> 01:13:11,194 M�ris hi�nyzik. M�r bridzselni sincs kedvem. 960 01:13:11,320 --> 01:13:12,594 Nagyon kedves. 961 01:13:34,640 --> 01:13:37,950 - Charline, oszd az alm�kat! - Mit akarsz, mindenkinek adtam! 962 01:13:47,320 --> 01:13:48,639 Nagyon kedves. 963 01:13:52,000 --> 01:13:53,228 K�sz�n�m. 964 01:13:57,240 --> 01:13:58,240 Nagyon meghat�. 965 01:14:02,920 --> 01:14:04,433 K�sz�n�m sz�pen! 966 01:14:07,320 --> 01:14:10,630 - Egyet leteszek ide. - �s a k�v�? - A konyh�ban. 967 01:14:10,840 --> 01:14:13,070 Persze, majd �n behozom. 968 01:14:13,560 --> 01:14:16,199 - Megk�n�lhatom? - K�sz�n�m... - �desem? 969 01:14:28,840 --> 01:14:32,515 SAJN�LOM, MOST TUDTAM MEG. MIKOR LESZ A TEMET�S? 970 01:14:34,800 --> 01:14:35,800 T�RL�S 971 01:14:41,840 --> 01:14:45,116 - Mi�rt kerest�l meg, Angela? - L�a. �n L�a vagyok. 972 01:14:50,360 --> 01:14:51,509 Jaj, persze. 973 01:14:52,720 --> 01:14:56,190 - Hogy van, L�a? - �ppens�ggel nem vagyok a toppon. 974 01:14:56,600 --> 01:15:01,310 Vannak gondjaim, mint b�rkinek, de �gy �rzem, hogy cs�st�l j�nnek. 975 01:15:02,440 --> 01:15:05,193 Az ap�m lel�pett, any�m bekattant, 976 01:15:05,800 --> 01:15:07,791 a pasim elhagyott, �s a nagyany�m meghalt. 977 01:15:08,240 --> 01:15:11,550 - Sok ez egyszerre. - Nem akarok �jabb gondot rakni r�d, 978 01:15:11,960 --> 01:15:14,918 de �gy �rzem, m�gis csak tudnod kell, 979 01:15:15,760 --> 01:15:19,150 - hogy szerelmes vagyok az any�dba. - Na ne! Ne mondja! 980 01:15:19,640 --> 01:15:20,640 Ki hitte volna?.! 981 01:15:22,400 --> 01:15:23,879 T�nyleg hihetetlen. 982 01:15:24,520 --> 01:15:26,636 Mindent tudok r�la. Olvasok benne. 983 01:15:28,000 --> 01:15:29,194 �s azt is tudom, 984 01:15:31,320 --> 01:15:32,673 hogy nek�nk nem j�het �ssze. 985 01:15:33,600 --> 01:15:38,515 - Mi�rt ne? - Egy ilyen n� nem marad egyed�l. 986 01:15:39,360 --> 01:15:41,749 - Mit csin�l a h�tv�g�n? - Remek k�rd�s! 987 01:15:41,960 --> 01:15:45,191 A legnagyobb f�lelmemmel n�zek szembe. Ejt�erny�zni fogok. 988 01:15:45,360 --> 01:15:47,828 - Nagyon kir�ly. - Az, felt�ve, hogy kiny�lik. 989 01:15:49,960 --> 01:15:51,757 Nem szabad az any�dra gondolnom. 990 01:15:51,880 --> 01:15:55,759 Ha zuhan�s k�zben nem r� gondolok, m�r az is valami. 991 01:15:57,560 --> 01:15:58,560 Angela. 992 01:16:06,520 --> 01:16:08,272 M�r nem tudtam, hol van! Igyekezzen! 993 01:16:11,480 --> 01:16:14,040 - J� napot! - J� napot! - Steinmann vagyok. 994 01:16:14,840 --> 01:16:17,274 �rvendek. Elk�sett. 45 perc m�lva ugrunk. 995 01:16:17,720 --> 01:16:20,632 Akkor m�g 45 perc�nk van. Azt hittem, hamar j�ttem. 996 01:16:20,880 --> 01:16:23,394 Fel is kell k�sz�lni! Na, menj�nk! 997 01:16:23,680 --> 01:16:26,797 Eligaz�t�s. Ma k�t tandem ugrik egyszerre. 998 01:16:27,920 --> 01:16:29,717 V�rjon, bekapcsolom. 999 01:16:30,040 --> 01:16:32,952 - Ti k�szen vagytok? - Igen. J�het a hal�lugr�s. 1000 01:16:53,280 --> 01:16:56,317 Ok, megvagyunk mehet�nk! Sz�lljunk be! 1001 01:17:03,120 --> 01:17:04,120 Menjen csak! 1002 01:17:06,080 --> 01:17:08,150 Menj�nk, menj�nk! 1003 01:17:08,240 --> 01:17:10,435 - V�-v�-v�rj! - Mi az? 1004 01:17:17,160 --> 01:17:19,037 Na sz�llj fel! Feszes pop�! 1005 01:17:21,800 --> 01:17:25,236 Semmit sem kell csin�lniuk! Felveszik ezt a p�zt, 1006 01:17:25,360 --> 01:17:26,429 a t�bbit b�zz�k r�nk! 1007 01:17:27,000 --> 01:17:29,468 T�bb r�szb�l �ll a dolog, de kett� a fontos. 1008 01:17:29,720 --> 01:17:32,075 Az ugr�s �s a f�ldet �r�s. A t�bbi a mi dolgunk. 1009 01:17:32,480 --> 01:17:34,072 V�grendeletet �rtak, ugye? 1010 01:17:37,040 --> 01:17:39,508 - J� ugr�st, sr�cok! - Csa�! - J� ugr�st! 1011 01:17:40,080 --> 01:17:41,832 - J� ugr�st! - K�v�njon jobbat! 1012 01:17:42,120 --> 01:17:44,634 Nem kell f�lni! Bolondok, de v�rprofik! 1013 01:17:45,480 --> 01:17:47,516 - J� ugr�st! - Csa�! 1014 01:17:50,400 --> 01:17:52,630 Mintha magunkat l�tn�m az els� alkalommal! 1015 01:17:52,760 --> 01:17:55,718 Hadd sz�ljon 1-2-3! 1016 01:17:56,240 --> 01:18:00,711 Akkor j�het a hal�lugr�s? �r�l, hogy ilyen sz�p fi�val ugorhat? 1017 01:18:02,000 --> 01:18:04,639 Kell a j� hangulat, az ellaz�t. Na menj�nk, itt az id�! 1018 01:18:05,480 --> 01:18:06,480 Menj�nk! 1019 01:18:07,040 --> 01:18:08,040 Szuper! 1020 01:18:10,320 --> 01:18:13,073 A humor olyan, mint az ejt�erny�, akinek nincs, az koppan! 1021 01:18:14,160 --> 01:18:16,549 Vigy�zz, k�sz, rajt! 1022 01:18:21,320 --> 01:18:23,993 - Mi is lefel� megy�nk? - Legal�bbis �gy terveztem. 1023 01:18:24,360 --> 01:18:25,588 - El is indulhatunk. - Igen. 1024 01:18:26,280 --> 01:18:28,840 Pasival most csin�lod el�sz�r? 1025 01:18:31,960 --> 01:18:32,960 Most! 1026 01:18:43,680 --> 01:18:46,672 Besz�lnem kellett vele. M�ghozz� azonnal. 1027 01:18:47,880 --> 01:18:48,880 Nem v�rhattam. 1028 01:18:51,840 --> 01:18:54,798 - Gondolkoztam! - Nem hallok semmit! 1029 01:18:54,920 --> 01:18:56,672 Gondolkoztam! 1030 01:18:57,240 --> 01:19:00,152 �n is szeretem! 1031 01:19:01,000 --> 01:19:02,956 Nem hallok semmit! 1032 01:19:03,480 --> 01:19:04,515 Menj�nk k�zelebb! 1033 01:19:09,440 --> 01:19:12,079 Na, basszus, most meg hova lett? 1034 01:19:16,800 --> 01:19:20,873 Steinmann doktor! Steinmann doktor! 1035 01:19:22,160 --> 01:19:23,434 L�t engem, �n vagyok a s�rga? 1036 01:19:33,480 --> 01:19:34,879 Nem mehetn�nk gyorsabban?! 1037 01:19:38,160 --> 01:19:41,869 Az esk�v� ut�n dolgozni akarok. T�bb� nem f�gg�k a f�rjemt�l. 1038 01:19:42,000 --> 01:19:44,036 Term�szetesen! �gy lesz, ahogy akarod. 1039 01:19:44,480 --> 01:19:48,951 �r�let! Nem tudom f�kezni magam, mindenben �n d�nt�k. 1040 01:19:49,760 --> 01:19:51,398 - Szeretlek! - �n is t�ged! 1041 01:19:52,760 --> 01:19:54,876 Minden rendben, Mina? �zlik az �tel? 1042 01:20:04,760 --> 01:20:06,478 �r�l�k, hogy ennyire �zlik! 1043 01:20:07,120 --> 01:20:10,078 - �zlik nekik! - Akkor j�. - J� �tv�gyat! 1044 01:20:13,560 --> 01:20:16,552 Bar�taim! Emelem poharam az ifj� p�rra, 1045 01:20:17,040 --> 01:20:19,793 �ljen Balthazar �s Angela! 1046 01:20:21,600 --> 01:20:24,478 - T�nyleg Balthazar a keresztneve? - Mi�rt, azt hitte, hogy Doktor? 1047 01:20:24,840 --> 01:20:25,840 �rdekes. 1048 01:20:28,960 --> 01:20:33,875 Sz�lj, hogy nem megy�nk, az �cs�d nemsok�ra megsz�letik. 1049 01:20:35,160 --> 01:20:36,160 Igen, tudom. 1050 01:20:36,480 --> 01:20:39,358 - Sz�vem, az ap�d nem j�n el? - �gy t�nik, hogy nem. 1051 01:20:42,920 --> 01:20:44,638 Nem vesztegetitek az id�t! 1052 01:20:51,760 --> 01:20:54,718 - El sem tudom hinni! - Az id�z�t�s, kedvesem. 1053 01:20:55,120 --> 01:20:56,712 Minden id�z�t�s k�rd�se. 1054 01:20:58,240 --> 01:20:59,468 Ragyog� id�z�t�s! 1055 01:21:02,840 --> 01:21:08,437 NIZZ�RA, A NIZZAIAKRA, AZ �LETRE! 1056 01:21:32,160 --> 01:21:34,549 Magyar sz�veg: Schultz �d�m 88473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.