Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:15,325 --> 00:01:17,408
- Okay, okay.
- Mm-hm.
3
00:01:17,452 --> 00:01:19,068
Ooh. I like this.
4
00:01:19,121 --> 00:01:21,704
Maybe this time,
we get lucky and make a baby?
5
00:01:21,748 --> 00:01:23,705
Let's just have some fun.
6
00:01:23,750 --> 00:01:24,957
Oh, I like fun.
7
00:01:25,002 --> 00:01:26,868
Just shut up and kiss me.
8
00:01:31,550 --> 00:01:32,508
Ah! Ow.
9
00:01:32,509 --> 00:01:34,967
- Sorry.
- Hold on.
10
00:01:35,012 --> 00:01:36,548
This damn watch.
11
00:01:39,141 --> 00:01:40,141
Come on.
12
00:01:40,142 --> 00:01:41,508
- Mm-hm.
- Mm.
13
00:01:47,149 --> 00:01:48,185
What's wrong?
14
00:01:53,280 --> 00:01:54,280
You feel that?
15
00:01:55,532 --> 00:01:56,648
No.
16
00:02:00,871 --> 00:02:04,490
- Hmm. It stopped.
- That's weird. I didn't feel anything.
17
00:02:07,502 --> 00:02:11,291
- Babe, are you okay?
- Yeah, I'm okay. I'm okay.
18
00:02:11,340 --> 00:02:13,582
Okay, what the hell was that?
19
00:02:13,634 --> 00:02:15,546
Oh, my God, look.
20
00:02:15,594 --> 00:02:16,594
Look out there.
21
00:02:18,388 --> 00:02:19,549
What is that?
22
00:02:21,892 --> 00:02:23,258
There he is.
23
00:02:23,310 --> 00:02:25,802
How's our little guy this morning?
24
00:02:26,271 --> 00:02:29,105
Ah, hello. How are you?
25
00:02:29,441 --> 00:02:32,149
Oh, look at you.
Look at you. You're all sitting up.
26
00:02:32,194 --> 00:02:33,194
Oh, oh!
27
00:02:33,403 --> 00:02:34,769
Here, kick it.
28
00:02:41,662 --> 00:02:43,779
Look at that big smile.
29
00:02:43,830 --> 00:02:45,662
So happy.
30
00:02:51,213 --> 00:02:52,954
You're crawling. Look at... Kyle!
31
00:02:53,632 --> 00:02:55,248
Look at him crawl.
32
00:02:55,300 --> 00:02:57,667
Look at these overalls.
He's like a mini you.
33
00:03:01,431 --> 00:03:03,798
Look at you,
putting your little butt in the air.
34
00:03:04,351 --> 00:03:06,559
Yeah, you're gonna work
on the farm like Daddy.
35
00:03:06,603 --> 00:03:08,640
Yes! Just like a Breyer.
36
00:03:15,195 --> 00:03:17,232
I'm gonna turn this off.
Say, "Bye."
37
00:03:17,280 --> 00:03:18,280
Bye.
38
00:03:36,341 --> 00:03:37,341
Brandon.
39
00:03:43,140 --> 00:03:45,598
It's time to get ready for school.
40
00:03:51,273 --> 00:03:52,273
Gotcha.
41
00:04:05,787 --> 00:04:07,278
Not even close!
42
00:04:10,125 --> 00:04:11,582
Gonna find you.
43
00:04:13,003 --> 00:04:14,790
Better not be in that barn!
44
00:05:11,895 --> 00:05:14,558
Ah, you totally got me!
45
00:05:14,606 --> 00:05:17,064
You are getting too big for this.
46
00:05:19,361 --> 00:05:21,523
But you'll always be my baby boy.
47
00:05:23,698 --> 00:05:26,236
- Okay, let's go.
- Took you long enough to find me.
48
00:05:30,455 --> 00:05:31,787
Uh-oh.
- Morning, guys.
49
00:05:31,832 --> 00:05:33,619
- Hey.
- What you doing in there?
50
00:05:33,667 --> 00:05:35,374
- I was just hiding and stuff.
- Uh-huh.
51
00:05:35,418 --> 00:05:37,705
You know the rules in the barn, right?
52
00:05:37,754 --> 00:05:40,747
- Yeah. I mean...
- All those boards and nails and shit,
53
00:05:40,799 --> 00:05:44,418
- don't want you breaking your neck.
- He was only in there for like two minutes.
54
00:05:44,469 --> 00:05:46,836
Uh-huh. Did you get breakfast?
55
00:05:46,888 --> 00:05:48,971
- Not yet.
- Want some waffles?
56
00:05:49,015 --> 00:05:50,409
- Yeah, sounds good.
- You're making waffles?
57
00:05:50,433 --> 00:05:52,833
- I'm making waffles this morning.
- What about bacon?
58
00:05:55,355 --> 00:05:58,439
And that is what we call a hive.
59
00:06:00,277 --> 00:06:02,394
Wasps and bees.
60
00:06:02,445 --> 00:06:04,562
Both members
of the same insect family,
61
00:06:04,614 --> 00:06:07,903
both with two pairs of wings,
both with stingers.
62
00:06:07,951 --> 00:06:10,443
Can anyone tell me
any differences between them?
63
00:06:16,751 --> 00:06:17,912
Mr. Breyer?
64
00:06:19,379 --> 00:06:22,292
Mm, well, um, bees are pollinators,
65
00:06:22,340 --> 00:06:24,332
and wasps are predators.
66
00:06:24,676 --> 00:06:26,212
Good, good. Anybody else?
67
00:06:26,261 --> 00:06:29,845
And wasps are more aggressive,
more dangerous.
68
00:06:29,890 --> 00:06:33,600
One species, the Polistes sulcifer,
is what's called a brood parasite.
69
00:06:34,060 --> 00:06:36,894
They've lost the ability to make nests,
so they use brute force
70
00:06:36,938 --> 00:06:40,306
to make other wasp species raise
their young.
71
00:06:40,358 --> 00:06:42,475
And they make them feed
their babies things
72
00:06:42,527 --> 00:06:44,018
like beetle larvae and maggots.
73
00:06:44,738 --> 00:06:47,731
Bro, why you always talking
about maggots? You must be one.
74
00:06:49,826 --> 00:06:52,443
- Okay. All right.
- Don't worry.
75
00:06:52,495 --> 00:06:54,703
Smart guys end up ruling the planet.
76
00:07:19,773 --> 00:07:22,516
♪ Beat me down again ♪
77
00:07:23,860 --> 00:07:27,729
♪ It started like a drum that ♪
78
00:07:28,615 --> 00:07:31,779
♪ Beat me down again ♪
79
00:07:55,892 --> 00:07:58,430
♪ Better the homing bird ♪
80
00:09:28,735 --> 00:09:29,735
Brandon?
81
00:09:36,284 --> 00:09:37,284
Brandon?
82
00:09:50,715 --> 00:09:51,715
Brandon?
83
00:10:04,604 --> 00:10:05,604
Brandon?
84
00:10:30,922 --> 00:10:31,922
Brandon.
85
00:10:38,012 --> 00:10:39,048
Brandon.
86
00:10:42,559 --> 00:10:43,559
Brandon.
87
00:10:45,895 --> 00:10:46,895
Brandon.
88
00:10:50,275 --> 00:10:51,275
Brandon.
89
00:10:54,654 --> 00:10:57,362
Brandon. Hey. Hey.
90
00:10:59,200 --> 00:11:00,691
Hey. Shh, shh.
91
00:11:00,743 --> 00:11:02,555
- Hey, hey, hey.
- What's going on? Where am I?
92
00:11:02,579 --> 00:11:03,639
- It's me. It's Mom.
- Where...?
93
00:11:03,663 --> 00:11:04,949
It's Mom. Mom. Look at me.
94
00:11:04,998 --> 00:11:07,832
Hey. You're all right.
You're all right, you're all right.
95
00:11:07,876 --> 00:11:09,868
Shh, shh, shh.
96
00:11:09,919 --> 00:11:11,000
You're all right.
97
00:11:13,339 --> 00:11:15,205
You were sleepwalking, I think.
98
00:11:15,884 --> 00:11:17,466
Yeah, it was...
99
00:11:17,510 --> 00:11:20,048
It was these voices or something.
100
00:11:20,096 --> 00:11:21,837
I know.
101
00:11:21,890 --> 00:11:24,303
It'll be okay now. You're okay now.
102
00:11:25,143 --> 00:11:26,143
Okay.
103
00:11:31,733 --> 00:11:33,474
♪ Please don't worry ♪
104
00:11:34,736 --> 00:11:35,977
♪ About a thing ♪
105
00:11:36,946 --> 00:11:38,482
♪ Every little thing ♪
106
00:11:39,407 --> 00:11:41,319
♪ Gonna be all right ♪
107
00:11:43,620 --> 00:11:45,532
♪ No, don't worry ♪
108
00:11:47,540 --> 00:11:48,826
♪ About a thing ♪
109
00:11:50,877 --> 00:11:56,418
♪ Every little thing
Gonna be all right ♪
110
00:11:57,675 --> 00:11:59,632
♪ No, don't worry ♪
111
00:12:01,471 --> 00:12:03,053
♪ About a thing ♪♪
112
00:12:12,857 --> 00:12:13,938
Everything all right?
113
00:12:15,151 --> 00:12:17,438
Yeah. He was, um...
114
00:12:17,487 --> 00:12:19,069
sleepwalking, I guess.
115
00:12:20,073 --> 00:12:20,989
Where?
116
00:12:22,659 --> 00:12:24,776
Nowhere. Just... He was downstairs.
117
00:12:24,827 --> 00:12:25,827
He's fine.
118
00:12:27,247 --> 00:12:28,954
We should go to bed, yeah?
119
00:12:28,998 --> 00:12:30,739
It's getting so late.
120
00:12:31,834 --> 00:12:34,497
Hold underneath.
Keep it stiff. There you go.
121
00:12:36,965 --> 00:12:38,706
All right, I think that's gonna hold it.
122
00:12:41,344 --> 00:12:43,051
- Want one of these?
- Sure.
123
00:12:45,974 --> 00:12:48,933
First couple years after we adopted you,
124
00:12:48,977 --> 00:12:51,515
I had no clue how to be a dad.
125
00:12:51,562 --> 00:12:54,976
And your mom, she was out one day,
and you were bawling your eyes out.
126
00:12:55,525 --> 00:12:59,519
- I had the secret weapon.
- So you gave me a piece of candy?
127
00:13:00,863 --> 00:13:01,780
Yep.
128
00:13:03,825 --> 00:13:05,361
Did it work?
129
00:13:05,410 --> 00:13:08,778
I guess. You didn't turn out
that bad, did you? Huh?
130
00:13:11,457 --> 00:13:14,450
You gonna be able to get the lawn?
I gotta get to the seed store.
131
00:13:14,502 --> 00:13:15,959
Yeah, no worries. I'll handle it.
132
00:13:18,214 --> 00:13:19,214
Damn it.
133
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
Come on!
134
00:13:27,974 --> 00:13:29,010
Stupid thing!
135
00:14:31,537 --> 00:14:34,371
- Oh, you're not beating me. I love it!
- Oh, oh, fancy.
136
00:14:34,415 --> 00:14:36,375
- You can't go that close.
- That's how you shoot.
137
00:14:36,417 --> 00:14:38,645
What about this brown one?
I feel like he's easy to pick up.
138
00:14:38,669 --> 00:14:39,910
- Right there.
- No!
139
00:14:39,962 --> 00:14:42,750
You were way in front of it.
You hit this too fast.
140
00:14:42,799 --> 00:14:44,540
- Oh, this has to be it.
- Come on.
141
00:14:45,593 --> 00:14:49,303
♪ We are the people
That make it happen ♪♪
142
00:14:49,347 --> 00:14:53,216
♪ Happy birthday, dear Brandon ♪
143
00:14:53,267 --> 00:14:57,227
♪ Happy birthday to you ♪♪
144
00:14:57,271 --> 00:14:59,183
Hey! Look at that.
145
00:14:59,232 --> 00:15:00,393
There you go.
146
00:15:01,609 --> 00:15:04,397
- This is for little kids.
- Oh, come on. Make a wish.
147
00:15:04,445 --> 00:15:07,529
Thank you, Erika. We didn't know
they were gonna bring it. It's nice.
148
00:15:07,573 --> 00:15:10,782
You don't want it, slide it over here.
You know I'll take it.
149
00:15:10,827 --> 00:15:11,827
Go on, go on.
150
00:15:12,787 --> 00:15:13,903
Yay!
151
00:15:14,622 --> 00:15:15,580
There we go.
152
00:15:15,581 --> 00:15:17,493
Brandon, I hear you're killing it in school.
153
00:15:17,542 --> 00:15:20,020
- He tested in the top 1 percent.
- He tested in the top
154
00:15:20,044 --> 00:15:22,252
one-tenth of 1 percent.
155
00:15:22,296 --> 00:15:26,006
- The whole faculty's talking about him.
- Because he is a little super genius.
156
00:15:26,050 --> 00:15:26,967
Mm-hm.
157
00:15:26,968 --> 00:15:30,928
So a special guy deserves
a very special present.
158
00:15:30,972 --> 00:15:34,010
This is from me and your Aunt Merilee.
159
00:15:34,058 --> 00:15:35,469
Mm-hm.
160
00:15:36,227 --> 00:15:37,513
Go ahead, open it.
161
00:15:38,104 --> 00:15:41,188
I shot my first buck
with that very same model.
162
00:15:41,691 --> 00:15:42,691
Cool.
163
00:15:43,067 --> 00:15:46,686
Whoa, whoa, whoa. No, no, no. No guns.
We talked about this, Tori.
164
00:15:46,737 --> 00:15:49,821
- I know, but...
- No, come on. He's still just a kid.
165
00:15:49,866 --> 00:15:50,982
I'm 12 years old.
166
00:15:51,033 --> 00:15:53,241
Exactly. You are still a child.
167
00:15:54,787 --> 00:15:55,787
Give it to me.
168
00:15:56,747 --> 00:16:00,616
- I'm sorry, what'd you just say to me?
- I said, "Give it to me!"
169
00:16:01,919 --> 00:16:04,332
- Brandon.
- Okay, we are done here.
170
00:16:04,380 --> 00:16:06,121
We're not having ice cream. Thank you.
171
00:16:06,174 --> 00:16:07,540
Brandon, let's go.
172
00:16:07,592 --> 00:16:09,458
Brandon, come on, let's go... Brandon?
173
00:16:10,219 --> 00:16:11,926
- Up now.
- Brandon.
174
00:16:13,014 --> 00:16:14,380
Listen to your father.
175
00:16:15,975 --> 00:16:18,058
- We are leaving. Let's go.
- Love you, guys.
176
00:16:18,102 --> 00:16:20,139
- I love you. I'm sorry.
- So fun. Thank you.
177
00:16:20,188 --> 00:16:21,304
- Let's go.
- Call me later.
178
00:16:21,355 --> 00:16:23,267
Okay. Sorry.
179
00:16:23,316 --> 00:16:25,169
- Don't even worry about it.
- I'm so sorry.
180
00:16:25,193 --> 00:16:27,810
No. Yep. Bye. Ha-ha.
181
00:16:27,862 --> 00:16:28,978
I love you, guys!
182
00:16:30,781 --> 00:16:32,443
Babe, I told you.
183
00:16:32,492 --> 00:16:34,233
You sure you want kids?
184
00:16:34,577 --> 00:16:36,489
I just don't get that kid.
185
00:16:36,537 --> 00:16:38,745
Turns 12, all of a sudden,
he has a mouth on him?
186
00:16:38,789 --> 00:16:41,247
It was so strange. It was so unlike him.
187
00:16:42,710 --> 00:16:45,077
I worry about him.
188
00:16:45,129 --> 00:16:47,246
I mean, getting older, changing.
189
00:16:47,673 --> 00:16:50,632
We were so much worse
when we were his age.
190
00:16:50,676 --> 00:16:52,838
You remember
all the running around we did,
191
00:16:52,887 --> 00:16:56,176
sneaking out, fooling around
in my parents' basement.
192
00:16:56,224 --> 00:16:57,140
Ha-ha. Yeah.
193
00:16:57,141 --> 00:16:59,161
My parents knew exactly
what we were doing down there.
194
00:16:59,185 --> 00:17:00,801
- Yeah.
- They just didn't give a shit.
195
00:17:00,853 --> 00:17:02,765
They'd already written me off
at that point.
196
00:17:02,813 --> 00:17:04,020
Oh, babe.
197
00:17:05,191 --> 00:17:07,979
We can never do that to Brandon.
198
00:17:09,111 --> 00:17:12,070
He needs to know we give a shit.
199
00:17:12,114 --> 00:17:13,275
He will.
200
00:17:15,993 --> 00:17:18,030
Hey, why don't we go camping
this weekend?
201
00:17:18,079 --> 00:17:21,197
- Hmm.
- Just the three of us. Go up to Drywood.
202
00:17:21,249 --> 00:17:23,332
- We haven't done that in so long.
- Mm-hm.
203
00:17:23,376 --> 00:17:25,413
You know what else
we haven't done in a while.
204
00:17:26,671 --> 00:17:29,038
- I know what you're thinking.
- A little bit more...
205
00:17:29,090 --> 00:17:30,331
Gone to church.
206
00:17:30,383 --> 00:17:32,921
- We have not gone to church in a while.
- You're right. Yeah.
207
00:17:32,969 --> 00:17:35,256
That's not at all
what I was thinking about.
208
00:17:36,973 --> 00:17:38,714
- We need to clean out the closet.
- Nope.
209
00:17:38,766 --> 00:17:40,803
- That's what you were thinking. Mm-hm.
- No, no.
210
00:17:41,519 --> 00:17:44,182
- Okay, but you got to be quiet.
- I will be. I'm always quiet.
211
00:17:44,230 --> 00:17:46,563
- He's not asleep yet.
- Shh.
212
00:17:49,318 --> 00:17:50,479
Here.
213
00:17:51,821 --> 00:17:54,734
- What's that? Three or four?
- Oh! We got three. We're good.
214
00:17:54,782 --> 00:17:56,148
- Okay.
- We're good.
215
00:17:56,200 --> 00:17:57,566
Go get the flashlight.
216
00:18:00,913 --> 00:18:03,906
This needs batteries.
Brandon, it's gonna be cold.
217
00:18:03,958 --> 00:18:05,824
You're gonna need
your warm jacket, okay?
218
00:18:14,135 --> 00:18:16,252
Hey. Did you hear your mother, bud?
219
00:18:19,682 --> 00:18:20,682
Hey.
220
00:18:27,898 --> 00:18:28,898
Brandon.
221
00:18:53,132 --> 00:18:54,049
Hey, hon.
222
00:18:54,050 --> 00:18:55,712
- Um...
- Look what I found.
223
00:18:56,469 --> 00:18:58,335
- Heh.
- What is that?
224
00:19:00,014 --> 00:19:02,802
- Is that, like, his idea of porn?
- I think so.
225
00:19:02,850 --> 00:19:04,682
- Wow.
- Bras.
226
00:19:04,727 --> 00:19:07,219
Guess we knew
this day was coming. Heh.
227
00:19:07,980 --> 00:19:09,187
What the hell is that?
228
00:19:10,274 --> 00:19:14,518
- Is this, like, a guy thing?
- No, that's not any guy thing I know.
229
00:19:17,239 --> 00:19:19,356
Maybe we should have the talk with him.
230
00:19:30,670 --> 00:19:31,670
Hey, Brandon.
231
00:19:32,880 --> 00:19:35,167
You know, you just had your birthday.
232
00:19:36,300 --> 00:19:39,293
Which means
that you are becoming a young man...
233
00:19:40,054 --> 00:19:41,795
and, um, your body's changing.
234
00:19:42,723 --> 00:19:45,261
- Okay.
- Well, you might start developing,
235
00:19:45,309 --> 00:19:46,309
you know...
236
00:19:47,728 --> 00:19:50,937
feelings about women, women's bodies.
237
00:19:50,981 --> 00:19:53,769
I was just like you when I was your age.
238
00:19:54,652 --> 00:19:57,065
I also thought about girls all the time.
Heh.
239
00:19:58,656 --> 00:20:00,898
Nobody was around to tell me that...
240
00:20:01,992 --> 00:20:03,528
it was okay to, uh...
241
00:20:05,121 --> 00:20:06,908
touch it or play with it.
242
00:20:08,791 --> 00:20:09,791
With what?
243
00:20:12,169 --> 00:20:13,785
Uh, you know, with, uh...
244
00:20:15,631 --> 00:20:16,792
your penis.
245
00:20:19,218 --> 00:20:20,925
Okay.
246
00:20:20,970 --> 00:20:24,680
Look, the thing about,
you know, sex, it's not...
247
00:20:24,724 --> 00:20:27,888
It's not about organs or body parts.
248
00:20:27,935 --> 00:20:30,894
I mean, you know, it is that too, but...
249
00:20:32,273 --> 00:20:35,607
It's about finding the right person
and falling in love.
250
00:20:38,446 --> 00:20:41,564
Look, man, all I'm saying is,
you're a guy, you know,
251
00:20:41,615 --> 00:20:44,358
and you're gonna have
certain urges, you know,
252
00:20:44,410 --> 00:20:49,951
about girls you see in films
or girls in class or whatever.
253
00:20:49,999 --> 00:20:53,458
And I'm just saying that it's okay
to give in to them now and again.
254
00:20:54,712 --> 00:20:55,953
Like, now?
255
00:20:57,423 --> 00:20:58,423
What?
256
00:21:00,468 --> 00:21:01,468
Like, now?
257
00:21:03,137 --> 00:21:04,969
No, no, not...
258
00:21:05,014 --> 00:21:06,596
Not right now, no.
259
00:21:10,603 --> 00:21:11,603
Good talk.
260
00:21:32,833 --> 00:21:33,994
Brandon.
261
00:21:54,480 --> 00:21:57,268
♪ If you know ♪
262
00:21:57,650 --> 00:22:00,984
♪ If you know someone ♪
263
00:22:01,570 --> 00:22:04,734
♪ Who's been looking ♪
264
00:22:05,032 --> 00:22:08,446
♪ For true love ♪
265
00:22:08,494 --> 00:22:10,577
♪ Send her to me ♪
266
00:22:10,621 --> 00:22:12,112
♪ Oh, yeah ♪
267
00:22:12,164 --> 00:22:14,451
♪ Send her to me ♪
268
00:22:15,459 --> 00:22:16,540
♪ I'm... ♪♪
269
00:22:27,346 --> 00:22:30,635
♪ If you've heard ♪
270
00:22:30,683 --> 00:22:34,518
♪ You've heard of someone ♪
271
00:22:34,562 --> 00:22:37,521
♪ Who's been crying ♪
272
00:22:38,274 --> 00:22:41,233
♪ Lonely tears ♪
273
00:22:41,402 --> 00:22:43,644
♪ Send her to me ♪
274
00:22:43,696 --> 00:22:45,107
♪ Oh, yeah ♪
275
00:22:45,155 --> 00:22:48,614
♪ Send her to me ♪♪
276
00:23:03,424 --> 00:23:04,424
Mom!
277
00:23:13,767 --> 00:23:15,884
- Aah!
- What's wrong? What's wrong?
278
00:23:15,936 --> 00:23:17,393
What's wrong?
279
00:23:17,438 --> 00:23:19,145
Someone's there behind the curtain.
280
00:23:41,295 --> 00:23:42,957
Honey, there's no one here.
281
00:23:43,005 --> 00:23:46,339
No, you have to believe me.
He was right there.
282
00:23:46,383 --> 00:23:47,499
Who was?
283
00:23:48,719 --> 00:23:50,836
Brandon Breyer.
284
00:23:52,598 --> 00:23:53,514
Brandon?
285
00:23:58,938 --> 00:23:59,974
Brandon!
286
00:24:01,857 --> 00:24:03,723
Brandon, where are you, baby?
287
00:24:03,776 --> 00:24:06,143
- Can you hear me?
- Brandon!
288
00:24:07,863 --> 00:24:09,399
Brandon!
289
00:24:12,034 --> 00:24:13,445
Oh, my God.
290
00:24:13,494 --> 00:24:15,201
Oh, my God, Brandon.
291
00:24:15,245 --> 00:24:19,330
- Your father and I are totally freaked out.
- Didn't mean to. I was just taking a pee.
292
00:24:28,676 --> 00:24:30,542
So you don't think I need
293
00:24:30,594 --> 00:24:32,677
to take him to someone,
like a specialist...
294
00:24:32,721 --> 00:24:33,680
- No.
- There's no...?
295
00:24:33,681 --> 00:24:36,048
For what? For talking back to his dad
296
00:24:36,100 --> 00:24:39,719
and keeping weird jerk-off material
under his mattress?
297
00:24:39,770 --> 00:24:41,477
It's more than that, Mer.
298
00:24:41,522 --> 00:24:46,017
I don't know, it's like, he's always been,
you know, my little sweet guy, and now...
299
00:24:47,194 --> 00:24:49,186
- he's so different.
- It's called puberty.
300
00:24:51,073 --> 00:24:52,073
So I'm overreacting?
301
00:24:52,074 --> 00:24:54,157
- A little bit.
- Which I obviously am.
302
00:24:54,201 --> 00:24:56,033
- I love you.
- Thank you.
303
00:24:56,078 --> 00:24:57,555
- I'll call you.
- Okay, call me later.
304
00:24:57,579 --> 00:24:58,615
- Thanks, Mer.
- Bye.
305
00:25:06,505 --> 00:25:07,505
What's that?
306
00:25:08,632 --> 00:25:09,632
What?
307
00:25:10,467 --> 00:25:12,550
I wasn't snooping or anything.
308
00:25:13,137 --> 00:25:16,221
It was some nice line work.
It's good shading.
309
00:25:47,171 --> 00:25:48,412
Fucking wolf.
310
00:26:00,476 --> 00:26:03,264
Brandon.
Hey, what are you doing, buddy?
311
00:26:12,905 --> 00:26:14,988
Buddy, it's 10:30 at night.
312
00:26:19,036 --> 00:26:20,277
Are you all right, buddy?
313
00:26:27,503 --> 00:26:28,503
Think so.
314
00:26:32,466 --> 00:26:33,877
Come on, man, let's get inside.
315
00:27:03,664 --> 00:27:05,075
Oh, my God.
316
00:27:05,499 --> 00:27:07,411
Tori. Tori.
317
00:27:07,459 --> 00:27:09,667
- Tori, hey. Wake up.
- What is it?
318
00:27:09,711 --> 00:27:11,703
- I need you to come outside.
- Okay.
319
00:27:11,755 --> 00:27:14,247
- You see? Right?
- Oh, shit.
320
00:27:17,511 --> 00:27:19,503
- So the wolf is back.
- No.
321
00:27:19,555 --> 00:27:22,343
No, baby, I... This isn't a wolf. I mean...
322
00:27:22,641 --> 00:27:24,598
This isn't an animal. I think...
323
00:27:25,727 --> 00:27:28,014
I think this might be Brandon.
324
00:27:28,063 --> 00:27:31,272
He was out here earlier tonight,
just staring at them.
325
00:27:31,316 --> 00:27:33,433
The chickens,
they were all fucking going crazy.
326
00:27:35,737 --> 00:27:37,444
Babe, a wolf can't do this!
327
00:27:37,489 --> 00:27:40,277
It can't rip a freaking door off
and break a lock!
328
00:27:40,617 --> 00:27:42,324
But our 12-year-old son can?
329
00:27:43,036 --> 00:27:44,493
So you can't explain it either.
330
00:27:46,498 --> 00:27:48,956
Kyle, stop. It was the wolf.
331
00:27:49,001 --> 00:27:50,287
I'm going to bed.
332
00:27:53,130 --> 00:27:55,588
Okay, guys, this game
is called Willows in the Wind.
333
00:27:55,632 --> 00:27:57,874
It's about working together,
building trust.
334
00:27:58,385 --> 00:28:00,752
Lean back and depend
on your classmates.
335
00:28:02,222 --> 00:28:03,222
Whoa. Whoa, whoa.
336
00:28:03,265 --> 00:28:04,506
Come on, now. Focus.
337
00:28:07,644 --> 00:28:09,476
All right. Very good, guys.
338
00:28:09,521 --> 00:28:13,014
When we trust each other,
good things happen.
339
00:28:13,066 --> 00:28:15,399
You're up next, big guy.
Let's hear it for Brandon.
340
00:28:15,444 --> 00:28:17,811
- Loser.
- Nothing to be afraid of.
341
00:28:17,863 --> 00:28:19,570
Your classmates have your back.
342
00:28:26,580 --> 00:28:27,580
Good job.
343
00:28:28,415 --> 00:28:29,826
Ew.
344
00:28:29,875 --> 00:28:31,082
- Oh, shit!
- Ha-ha.
345
00:28:31,877 --> 00:28:34,915
- Way to trust the floor, Breyer.
- Hey, knock it off!
346
00:28:34,963 --> 00:28:36,079
You okay, bud?
347
00:28:36,965 --> 00:28:38,456
Damn it, Caitlyn, give him a hand up.
348
00:28:40,469 --> 00:28:42,552
Hey, hold on.
We're all on the same team here.
349
00:28:42,596 --> 00:28:43,803
He's a pervert.
350
00:28:44,806 --> 00:28:45,922
You lie.
351
00:28:45,974 --> 00:28:47,493
- Idiot.
- Caitlyn, help him up,
352
00:28:47,517 --> 00:28:49,383
or you fail this class.
353
00:29:00,072 --> 00:29:01,072
What are you doing?
354
00:29:01,406 --> 00:29:03,193
- Brandon!
- Let go.
355
00:29:03,575 --> 00:29:04,907
- Stop it!
- Brandon, stop!
356
00:29:08,080 --> 00:29:10,242
Erika, he said he's sorry.
357
00:29:10,290 --> 00:29:12,577
It was an accident. They're just kids.
358
00:29:12,626 --> 00:29:15,039
Did you see my daughter's hand?
359
00:29:15,087 --> 00:29:17,249
He's a goddamn animal is what he is.
360
00:29:17,297 --> 00:29:18,788
Can we just calm down here,
361
00:29:18,840 --> 00:29:20,706
- Erika, please?
- I want him in handcuffs,
362
00:29:20,759 --> 00:29:22,716
- and I want him gone.
- We are taking action.
363
00:29:22,761 --> 00:29:24,377
Brandon's suspended for two days.
364
00:29:24,429 --> 00:29:26,842
Suspended? Do your job! Arrest him.
365
00:29:26,890 --> 00:29:28,677
I'm sorry, ma'am. That's not your call.
366
00:29:28,725 --> 00:29:31,263
After the suspension,
he'll be in regular sessions
367
00:29:31,311 --> 00:29:35,021
- with our school counselor, Ms. Merilee.
- His aunt? Jesus fucking Christ.
368
00:29:35,065 --> 00:29:37,523
- She's the only counselor...
- You know what?
369
00:29:37,567 --> 00:29:41,151
Her son was inside
my daughter's bedroom last Saturday.
370
00:29:41,196 --> 00:29:44,050
- He wasn't, he was camping with us.
- He's a pervert. He's sick!
371
00:29:44,074 --> 00:29:46,737
He was 30 miles away
from your house! Okay, Erika?
372
00:29:46,785 --> 00:29:50,244
You just can't admit there is
something so fucked-up about your kid.
373
00:29:50,289 --> 00:29:53,407
- Do you know who his real mother is?
- I'm his real mother.
374
00:29:53,458 --> 00:29:55,541
I meant whatever inbred psycho
gave birth to him.
375
00:29:55,585 --> 00:29:58,498
- Hey.
- I know exactly what you meant.
376
00:29:59,423 --> 00:30:04,168
If trash-talking a 12-year-old child
lets you sleep better at night, Erika,
377
00:30:04,219 --> 00:30:05,659
maybe you're the one who needs help.
378
00:30:09,016 --> 00:30:10,598
Sorry about your daughter.
379
00:30:13,228 --> 00:30:14,514
Get up. Let's go.
380
00:30:29,453 --> 00:30:32,912
If I pulled shit like that,
breaking a girl's hand, goddamn it...
381
00:30:34,249 --> 00:30:35,865
Dad would whup my ass.
382
00:30:37,169 --> 00:30:40,333
Yeah, well, this isn't something
we can ass-whip away.
383
00:30:41,548 --> 00:30:44,382
- I just...
- I need to tell you something.
384
00:30:45,594 --> 00:30:49,463
The other night, when I found him
sleepwalking, he wasn't...
385
00:30:49,514 --> 00:30:50,431
downstairs.
386
00:30:50,432 --> 00:30:51,718
He was in the barn.
387
00:30:55,187 --> 00:30:57,099
- Did he find it?
- No.
388
00:30:57,856 --> 00:30:58,856
No.
389
00:30:59,775 --> 00:31:01,311
But he was tugging at the trapdoor.
390
00:31:02,152 --> 00:31:04,610
- How'd he know it's in there?
- I don't think he does. I...
391
00:31:05,405 --> 00:31:07,692
- It was like he was drawn to it.
- Babe.
392
00:31:07,741 --> 00:31:10,484
He may look like us and sound like us,
393
00:31:10,535 --> 00:31:13,699
but he's never bled,
not once in his whole life.
394
00:31:13,747 --> 00:31:17,331
He's never been cut
or broken a bone or had a bruise,
395
00:31:17,376 --> 00:31:19,117
and now he's hurting people.
396
00:31:42,692 --> 00:31:43,692
Take.
397
00:31:46,029 --> 00:31:47,029
Take.
398
00:31:49,157 --> 00:31:51,649
"Yychhagaro" means "take."
399
00:32:58,935 --> 00:32:59,935
Brandon!
400
00:33:03,607 --> 00:33:06,225
Oh, God.
401
00:33:06,318 --> 00:33:07,318
Oh, my God.
402
00:33:15,911 --> 00:33:18,449
Take larum...
403
00:33:18,497 --> 00:33:21,114
Take larum...
404
00:33:21,166 --> 00:33:22,907
Take the...
405
00:33:23,418 --> 00:33:24,784
Oh, God. Oh, God.
406
00:33:25,295 --> 00:33:26,411
Oh, God. Brandon!
407
00:33:26,463 --> 00:33:28,375
Take the...
408
00:33:28,715 --> 00:33:32,584
Take the...
409
00:33:35,305 --> 00:33:36,386
Brandon!
410
00:33:36,848 --> 00:33:37,848
Oh, my...
411
00:33:42,729 --> 00:33:43,765
Oh, Brandon.
412
00:33:48,193 --> 00:33:50,355
Baby. Are you okay?
413
00:33:57,077 --> 00:33:58,077
Baby.
414
00:34:01,873 --> 00:34:02,989
It cut me.
415
00:34:04,709 --> 00:34:05,825
Oh.
416
00:34:06,962 --> 00:34:09,045
Uh... Okay.
417
00:34:13,635 --> 00:34:14,635
You'll be okay.
418
00:34:14,928 --> 00:34:16,669
It'll be okay. It'll be okay.
419
00:34:16,721 --> 00:34:18,212
It'll be okay.
420
00:34:18,265 --> 00:34:19,301
You're okay.
421
00:34:21,142 --> 00:34:22,178
Who am I?
422
00:34:32,654 --> 00:34:34,190
You're our son.
423
00:34:35,949 --> 00:34:37,030
What is this?
424
00:34:38,577 --> 00:34:39,943
Where did I come from?
425
00:34:41,621 --> 00:34:43,533
Listen, baby, I...
426
00:34:43,582 --> 00:34:45,619
I know it's been difficult for you lately,
427
00:34:45,667 --> 00:34:48,205
that you feel different from other kids.
428
00:34:50,005 --> 00:34:51,371
You are different.
429
00:34:52,674 --> 00:34:54,210
After your dad and I got married,
430
00:34:54,259 --> 00:34:57,673
we prayed and prayed
for a baby for so long...
431
00:34:59,055 --> 00:35:01,593
to God, to the universe,
to anyone that would listen,
432
00:35:01,641 --> 00:35:05,180
and then one night, one...
433
00:35:05,228 --> 00:35:07,140
one perfect night,
434
00:35:08,064 --> 00:35:09,396
someone listened.
435
00:35:12,736 --> 00:35:16,776
We did not adopt you from an agency.
436
00:35:18,575 --> 00:35:19,861
You came here...
437
00:35:20,994 --> 00:35:23,907
Arrived here in that.
438
00:35:27,250 --> 00:35:29,742
- We found you in the woods.
- Oh, God.
439
00:35:29,794 --> 00:35:33,253
You were just a little guy,
all alone.
440
00:35:33,298 --> 00:35:37,588
You could barely breathe,
and so we... We took you in.
441
00:35:37,636 --> 00:35:40,879
And you have been a gift.
442
00:35:40,930 --> 00:35:42,717
My baby boy.
443
00:35:42,766 --> 00:35:47,727
I... I can't even imagine how overwhelmed
you must feel right now,
444
00:35:48,438 --> 00:35:51,021
but you have to know
that your dad and I,
445
00:35:51,066 --> 00:35:54,559
we believe that you came here
for a reason.
446
00:35:54,611 --> 00:35:56,944
That you are special.
447
00:35:56,988 --> 00:35:59,105
And that you're gonna do incredible...
448
00:35:59,157 --> 00:36:00,523
- You lied to me!
- Wait, wait.
449
00:36:00,575 --> 00:36:02,612
- We just wanted to take care of you.
- No.
450
00:36:02,661 --> 00:36:05,495
- We always planned to tell you...
- You lied to me! You lied!
451
00:36:06,164 --> 00:36:07,826
But wait.
452
00:36:07,874 --> 00:36:09,786
I hate you! You lied to me!
453
00:36:09,834 --> 00:36:12,247
- You liars! Everything! You lied!
- Hey, what...?
454
00:36:12,295 --> 00:36:14,503
- Wha...?
- I hate you! I hate this place!
455
00:36:14,547 --> 00:36:16,709
Hey, what's going on in here?
What's going on?
456
00:36:17,133 --> 00:36:18,214
He found it.
457
00:36:21,596 --> 00:36:23,087
He found it.
458
00:36:27,185 --> 00:36:31,054
Take the ghhol. Take the ghhol.
459
00:36:35,610 --> 00:36:38,569
Take the world.
460
00:36:40,990 --> 00:36:42,276
Take the world.
461
00:37:02,679 --> 00:37:03,679
Don't scream.
462
00:37:05,557 --> 00:37:07,014
What are you doing here?
463
00:37:08,351 --> 00:37:09,887
I brought you flowers.
464
00:37:11,521 --> 00:37:13,183
You can't be here.
465
00:37:14,566 --> 00:37:16,478
Don't be scared.
466
00:37:16,526 --> 00:37:17,892
I want to talk to you.
467
00:37:20,196 --> 00:37:22,404
I want to tell you what I learned tonight.
468
00:37:24,367 --> 00:37:26,154
I learned that...
469
00:37:26,202 --> 00:37:29,445
I'm very special.
470
00:37:31,875 --> 00:37:34,413
You're one of the only people
in the world that...
471
00:37:34,461 --> 00:37:36,043
knows how special I am.
472
00:37:37,547 --> 00:37:38,663
But someday...
473
00:37:40,091 --> 00:37:41,457
they will all know.
474
00:37:44,846 --> 00:37:47,133
My mom told me not to talk to you.
475
00:37:50,059 --> 00:37:51,550
I'm gonna take care of that.
476
00:38:07,076 --> 00:38:08,692
Have a good one, Gary.
477
00:39:04,843 --> 00:39:06,630
Hey, who's messing with me?
478
00:39:10,306 --> 00:39:11,717
Is that you, Gary?
479
00:40:29,969 --> 00:40:30,969
Get out of here!
480
00:40:37,060 --> 00:40:38,392
Leave me alone!
481
00:41:33,825 --> 00:41:34,825
Is he awake?
482
00:41:35,118 --> 00:41:38,657
Uh, I called up two times already.
I heard him walking around.
483
00:41:38,705 --> 00:41:41,288
Should somebody go up
and get him? I mean...
484
00:41:41,332 --> 00:41:42,332
Morning.
485
00:41:43,501 --> 00:41:44,501
Hey, bud.
486
00:41:45,461 --> 00:41:47,703
Uh, you know you're gonna be late
for school. Right?
487
00:41:47,755 --> 00:41:50,748
Yeah, I know.
I was just up in my room, thinking.
488
00:41:52,218 --> 00:41:53,459
Thinking about what?
489
00:41:55,722 --> 00:41:57,258
Just about everything.
490
00:41:57,306 --> 00:41:59,298
And, uh, it's totally cool.
491
00:42:02,770 --> 00:42:03,770
I feel good.
492
00:42:06,441 --> 00:42:09,309
- I'm glad you feel that way, buddy.
- Me too.
493
00:42:09,736 --> 00:42:11,568
Uh, why don't you grab a seat?
494
00:42:11,612 --> 00:42:13,569
Ten minutes late
never killed anyone, right?
495
00:42:18,870 --> 00:42:23,581
You say she hasn't responded
to any calls or texts?
496
00:42:23,624 --> 00:42:24,785
That's correct.
497
00:42:25,877 --> 00:42:27,493
This was the last place she was seen.
498
00:42:30,423 --> 00:42:32,380
It doesn't look like a robbery.
499
00:42:42,602 --> 00:42:43,763
Good God.
500
00:42:45,980 --> 00:42:47,437
Did you talk to her daughter?
501
00:42:48,691 --> 00:42:50,774
She's a mess right now.
502
00:42:50,818 --> 00:42:52,275
Scared shitless.
503
00:42:53,279 --> 00:42:54,799
Could hardly get two words out of her.
504
00:42:56,657 --> 00:42:57,657
What is that?
505
00:43:12,590 --> 00:43:14,957
I know that this is kind of strange.
506
00:43:15,009 --> 00:43:16,750
I'm your aunt
and I'm also your counselor,
507
00:43:16,803 --> 00:43:20,843
but I'm the only one the district's got,
so you are stuck with me.
508
00:43:22,058 --> 00:43:25,222
So, Brandon, your mom tells me
that you've been having
509
00:43:25,269 --> 00:43:27,477
some issues lately
about being adopted.
510
00:43:29,398 --> 00:43:30,559
Nothing bad.
511
00:43:30,608 --> 00:43:32,190
- Only good ones.
- Really?
512
00:43:32,235 --> 00:43:33,442
How so?
513
00:43:34,612 --> 00:43:36,319
I've realized I'm special...
514
00:43:37,365 --> 00:43:40,574
because my real parents aren't
from a stupid place like here.
515
00:43:40,618 --> 00:43:42,530
Brandon, you don't think
of your mom and dad
516
00:43:42,578 --> 00:43:44,114
- as your real parents?
- I do.
517
00:43:44,163 --> 00:43:47,076
I just know I'm something else.
518
00:43:47,125 --> 00:43:48,661
Something superior.
519
00:43:53,297 --> 00:43:57,758
Brandon, do you feel bad
about what you did to Caitlyn?
520
00:44:01,681 --> 00:44:04,924
You know, sometimes,
521
00:44:04,976 --> 00:44:08,595
when bad things happen to people,
it's for a good reason.
522
00:44:13,025 --> 00:44:16,109
Brandon, part of my job is
to update the school
523
00:44:16,154 --> 00:44:18,146
and to update your mom
on your progress,
524
00:44:18,197 --> 00:44:21,690
and let them know if you are showing
any growth or remorse,
525
00:44:21,742 --> 00:44:24,450
and I can't take it easy
on you because...
526
00:44:25,580 --> 00:44:26,946
you're my family.
527
00:44:28,875 --> 00:44:31,538
I'm giving you an opportunity
to talk to me.
528
00:44:32,253 --> 00:44:34,119
I'm supposed to update
the sheriff tomorrow,
529
00:44:34,172 --> 00:44:35,959
and I have to be honest with him.
530
00:44:48,352 --> 00:44:52,266
Yeah, my buddy said
the diner was just wrecked
531
00:44:52,315 --> 00:44:53,897
and the waitress, Erika, was gone.
532
00:44:53,941 --> 00:44:56,149
It's been 24 hours.
533
00:44:56,194 --> 00:44:58,402
Kyle, do you think
your son could've done it?
534
00:44:58,446 --> 00:44:59,982
- Dude.
- What?
535
00:45:00,031 --> 00:45:02,239
He crushed her daughter's hand.
536
00:45:02,283 --> 00:45:05,492
- That's just not funny now, okay?
- Okay. I'm sorry.
537
00:45:05,536 --> 00:45:08,529
- So, what's gonna happen with all that?
- I don't know.
538
00:45:08,581 --> 00:45:10,163
He got suspended for a few days,
539
00:45:10,208 --> 00:45:12,541
and I'm sure I'm gonna get a call
from some lawyer
540
00:45:12,585 --> 00:45:14,326
telling me my son's a monster, which...
541
00:45:14,879 --> 00:45:16,586
I don't even know anymore.
Maybe he is.
542
00:45:16,631 --> 00:45:18,714
They're all monsters.
I'm going home.
543
00:45:18,758 --> 00:45:20,499
Come on. One more.
544
00:45:20,551 --> 00:45:22,321
- One more. Come on.
- No, no. I gotta get home,
545
00:45:22,345 --> 00:45:24,337
- or Merilee's gonna kill me.
- I'll drive you.
546
00:45:24,388 --> 00:45:26,828
- It's just a few miles down the road.
- No, hang. I'll drive.
547
00:45:27,016 --> 00:45:28,552
Mommy, I'm okay.
548
00:45:31,103 --> 00:45:32,469
Brandon!
549
00:45:35,524 --> 00:45:38,016
I'm home. I got us sesame chicken.
550
00:45:40,988 --> 00:45:42,149
Brandon?
551
00:46:11,352 --> 00:46:12,352
What?
552
00:46:32,456 --> 00:46:35,119
Alert. Motion, backyard.
553
00:46:36,627 --> 00:46:37,627
What?
554
00:46:59,567 --> 00:47:01,058
Who the hell?
555
00:47:17,710 --> 00:47:18,746
Hey.
556
00:47:18,794 --> 00:47:22,162
Brandon, Jesus.
What are you doing here?
557
00:47:22,590 --> 00:47:24,047
I need to talk to you.
558
00:47:24,091 --> 00:47:27,175
I know it's late,
but I promise I won't take long.
559
00:47:27,219 --> 00:47:28,801
Okay. Fine.
560
00:47:28,846 --> 00:47:30,963
Back in your office,
you mentioned something about
561
00:47:31,349 --> 00:47:33,511
- talking to the sheriff tomorrow?
- Mm-hm.
562
00:47:33,559 --> 00:47:34,800
That's right.
563
00:47:34,852 --> 00:47:37,344
Yeah, the thing is...
564
00:47:37,396 --> 00:47:39,763
that can't happen, ever.
565
00:47:40,775 --> 00:47:43,483
It's just not good for anyone.
566
00:47:43,527 --> 00:47:46,361
Not for me, not for my parents,
567
00:47:46,655 --> 00:47:50,695
and it's really, really not good for you.
568
00:47:50,743 --> 00:47:51,743
At all.
569
00:47:55,706 --> 00:47:58,369
Brandon, listen to me, okay?
570
00:47:58,417 --> 00:47:59,828
I have to do my job.
571
00:47:59,877 --> 00:48:02,665
And to be honest, you showing up
at my house this late
572
00:48:02,713 --> 00:48:04,079
is very inappropriate.
573
00:48:04,131 --> 00:48:06,544
I'm gonna need you
to go home now, okay?
574
00:48:07,843 --> 00:48:09,425
Okay.
575
00:48:09,470 --> 00:48:10,506
I'll walk back.
576
00:48:13,099 --> 00:48:14,761
Okay, sweetie. Be safe.
577
00:48:15,851 --> 00:48:16,851
You too.
578
00:48:26,028 --> 00:48:28,065
Alert. Motion, backyard.
579
00:48:28,114 --> 00:48:31,482
What the hell? Seriously?
580
00:48:31,534 --> 00:48:34,402
Alert. Motion, backyard.
581
00:48:38,124 --> 00:48:39,740
Brandon, is that you?
582
00:48:42,670 --> 00:48:45,208
This is so annoying.
583
00:48:47,007 --> 00:48:50,967
Alert. Alert. Alert.
584
00:48:51,011 --> 00:48:53,128
- Motion, backyard.
- Great.
585
00:48:53,180 --> 00:48:55,638
The whole freaking house
is falling apart.
586
00:50:49,046 --> 00:50:50,253
Oh, shit.
587
00:51:01,392 --> 00:51:03,930
Brandon? What the fuck are you doing?
588
00:51:04,270 --> 00:51:05,789
Aunt Merilee was helping me
with my homework.
589
00:51:05,813 --> 00:51:08,333
No, what the fuck are you doing
in my closet wearing this creepy mask?
590
00:51:08,357 --> 00:51:10,460
- It's not creepy.
- You scared the shit out of me, weirdo!
591
00:51:10,484 --> 00:51:11,484
I'm taking you home.
592
00:51:14,697 --> 00:51:17,235
- This is fucking insane, man.
- I didn't do anything.
593
00:51:17,283 --> 00:51:20,151
- Are you gonna tell my parents?
- You're lucky if that's all I do!
594
00:51:22,871 --> 00:51:25,830
- Get in the truck.
- You shouldn't tell my parents.
595
00:51:31,046 --> 00:51:32,912
Brandon, get in the truck!
596
00:51:51,942 --> 00:51:53,103
Shit.
597
00:52:02,620 --> 00:52:04,077
What the fuck?!
598
00:52:27,061 --> 00:52:27,977
What the...?
599
00:52:30,856 --> 00:52:31,958
No, no, no. Come on, come on.
600
00:52:31,982 --> 00:52:33,564
No, no, no.
601
00:52:33,609 --> 00:52:36,522
Come on, come on, come on. Ah, man!
602
00:52:36,570 --> 00:52:38,311
Come on, not now!
603
00:52:38,364 --> 00:52:40,447
Just... Come on!
604
00:52:40,491 --> 00:52:42,778
Come on, come on, come on!
605
00:52:42,826 --> 00:52:43,942
Come on!
606
00:52:46,413 --> 00:52:48,245
Come on!
607
00:52:48,290 --> 00:52:49,406
Damn it.
608
00:52:49,458 --> 00:52:52,326
Come on, come on, come on.
609
00:52:52,378 --> 00:52:54,244
Stupid piece of shit!
610
00:52:57,966 --> 00:53:00,049
Oh, shit. Okay.
611
00:53:00,094 --> 00:53:03,053
Okay, it's time to go. Come on!
612
00:53:05,808 --> 00:53:07,015
Nope. Mm-mm.
613
00:53:07,893 --> 00:53:09,759
No, no, no.
614
00:53:09,812 --> 00:53:11,053
Come on!
615
00:53:11,689 --> 00:53:13,851
Get out of here! Gotta go!
616
00:53:13,899 --> 00:53:16,312
Let's go! Come on!
617
00:53:19,154 --> 00:53:20,154
Ugh...
618
00:53:23,742 --> 00:53:24,823
Uh...
619
00:53:25,119 --> 00:53:26,326
Okay.
620
00:53:26,370 --> 00:53:28,282
Um... Uh...
621
00:53:28,330 --> 00:53:30,617
This is, uh, really bad.
622
00:53:36,672 --> 00:53:38,709
What the...? What the fuck?!
No, stop, stop!
623
00:53:38,757 --> 00:53:40,749
Come on, put me down!
Hey, man, stop!
624
00:53:40,801 --> 00:53:44,169
Oh, shit! Oh, fuck.
No, no. Fuck, fuck, fuck!
625
00:53:45,764 --> 00:53:48,302
Oh, shit! Oh, God!
626
00:53:48,350 --> 00:53:49,761
Goddamn it!
627
00:53:49,810 --> 00:53:51,767
God! Fuck!
628
00:55:15,646 --> 00:55:17,763
Hi, Merilee.
I know I'm leaving a lot of messages.
629
00:55:17,815 --> 00:55:20,728
It's after 10 now,
and we still haven't seen him, so...
630
00:55:20,776 --> 00:55:22,438
Did she say anything to him at school?
631
00:55:22,486 --> 00:55:24,944
Maybe he said something
to you at school or...
632
00:55:24,988 --> 00:55:27,526
- Like he got a ride home or...
- Shut up!
633
00:55:27,574 --> 00:55:29,440
...where he wants to go after school.
634
00:55:29,493 --> 00:55:34,204
I'm rambling because I'm freaking out,
so just please call me back.
635
00:55:34,248 --> 00:55:35,489
Thank you, honey.
636
00:55:35,541 --> 00:55:38,579
- Would you please stop?
- I didn't say anything.
637
00:55:40,754 --> 00:55:42,165
Oh, my God, baby!
638
00:55:43,257 --> 00:55:45,340
Where have you been?
639
00:55:45,384 --> 00:55:46,841
Where were you?
640
00:55:46,885 --> 00:55:49,593
- What happened to your shirt?
- I was playing soccer.
641
00:55:49,638 --> 00:55:51,550
You've been playing soccer
this whole time?
642
00:55:51,598 --> 00:55:53,760
Well, um, after school,
643
00:55:53,809 --> 00:55:56,802
Royce and them asked me
if I wanted to play.
644
00:55:56,854 --> 00:55:59,562
And as soon as the game started,
they were...
645
00:55:59,606 --> 00:56:02,440
They were tripping me
and pushing me to the ground,
646
00:56:02,484 --> 00:56:05,522
and, you know,
they were all laughing
647
00:56:05,571 --> 00:56:06,903
because my shirt got ripped.
648
00:56:07,489 --> 00:56:12,735
I just decided I'd walk all the way home.
I know I should have called.
649
00:56:12,786 --> 00:56:14,618
- Yes.
- Actually, I'm...
650
00:56:14,663 --> 00:56:16,700
I'm just really tired. I'm gonna go to bed.
651
00:56:16,748 --> 00:56:19,536
- Okay, well, let me take this...
- No. No.
652
00:56:21,044 --> 00:56:22,410
Don't worry about it.
653
00:56:23,672 --> 00:56:24,672
It's fine.
654
00:56:30,262 --> 00:56:32,254
I'll come up in a couple minutes.
655
00:56:35,726 --> 00:56:37,308
- He's lying.
- Yeah, obviously.
656
00:56:37,352 --> 00:56:38,593
If we don't do something,
657
00:56:38,645 --> 00:56:40,206
- this is gonna get worse.
- What do we do?
658
00:56:40,230 --> 00:56:42,347
- I don't know.
- Maybe we need to talk to somebody.
659
00:56:42,399 --> 00:56:44,106
- He needs, like, a specialist.
- What?
660
00:56:44,151 --> 00:56:45,733
- And say what to them?
- I don't know.
661
00:56:45,777 --> 00:56:50,021
"Hello, this is our son. We found him
in a fucking spaceship. Now what?"
662
00:56:50,073 --> 00:56:52,861
No, we should have done something
a long time ago. This is on us.
663
00:57:01,627 --> 00:57:04,540
Maybe this time,
we get lucky and make a baby?
664
00:57:19,603 --> 00:57:21,139
Just shut up and kiss me.
665
00:57:34,785 --> 00:57:37,323
There's, like, a light in the woods.
666
00:57:37,371 --> 00:57:38,371
What the...?
667
00:57:41,625 --> 00:57:43,036
Tori?
668
00:57:45,253 --> 00:57:46,460
Tori?
669
00:58:00,644 --> 00:58:01,760
Tori?
670
00:58:10,028 --> 00:58:11,439
Tori?
671
00:58:16,827 --> 00:58:17,827
Hey, baby.
672
00:58:19,246 --> 00:58:20,246
What are you doing?
673
00:58:27,671 --> 00:58:29,003
It's a boy.
674
00:58:38,849 --> 00:58:42,934
Oh, we've tried for so long
to have a baby, and he's here.
675
00:58:46,898 --> 00:58:49,732
He's here. A gift.
676
00:59:11,506 --> 00:59:13,213
Hello?
677
00:59:13,258 --> 00:59:15,170
- Oh, God.
- Hey, hey. Huh?
678
00:59:18,847 --> 00:59:19,847
Mer.
679
00:59:26,104 --> 00:59:27,515
You all right?
680
00:59:27,564 --> 00:59:29,772
No. They won't let me see him
because his...
681
00:59:29,816 --> 00:59:33,856
They said that his face
is too mangled.
682
00:59:33,904 --> 00:59:35,770
- Do they know what happened?
- Um...
683
00:59:35,822 --> 00:59:38,405
They were...
They found him on Route 18.
684
00:59:38,450 --> 00:59:41,409
They think that he swerved
to not hit a deer, and...
685
00:59:41,453 --> 00:59:44,946
They're doing the toxicology
to make sure that he wasn't drinking.
686
00:59:44,998 --> 00:59:46,205
Was he drinking?
687
00:59:47,125 --> 00:59:49,913
No, he just had
like two or three drinks of...
688
00:59:49,961 --> 00:59:51,418
I mean, I wasn't counting.
689
00:59:53,840 --> 00:59:55,297
How's Brandon?
690
00:59:55,342 --> 00:59:57,129
He's okay. We didn't tell him anything.
691
00:59:57,177 --> 00:59:58,964
No, but did he get home okay?
692
00:59:59,012 --> 01:00:00,719
- Yes, he did.
- Okay.
693
01:00:00,764 --> 01:00:02,175
Thank God. Thank God.
694
01:00:02,224 --> 01:00:05,262
He came over
and I didn't remember when he left,
695
01:00:05,310 --> 01:00:07,267
so I'm just glad that he's okay.
696
01:00:08,438 --> 01:00:09,929
He left you?
697
01:00:22,953 --> 01:00:24,069
Morning, baby.
698
01:00:29,251 --> 01:00:30,251
Um...
699
01:00:31,711 --> 01:00:34,294
There's something
that we need to discuss with you,
700
01:00:34,339 --> 01:00:37,503
and it's probably gonna be hard to hear.
701
01:00:39,386 --> 01:00:41,423
Last night, your Uncle Noah...
702
01:00:45,725 --> 01:00:47,136
He died last night.
703
01:00:49,855 --> 01:00:50,855
Okay.
704
01:00:54,651 --> 01:00:56,643
Brandon, do you understand?
705
01:00:57,445 --> 01:01:00,358
Your Uncle Noah passed away.
He's gone.
706
01:01:04,369 --> 01:01:06,326
I feel like you want me to cry
or something.
707
01:01:06,371 --> 01:01:07,828
Do you wanna cry?
708
01:01:09,457 --> 01:01:12,700
Brandon, we know you were
at Aunt Merilee's last night.
709
01:01:16,798 --> 01:01:19,165
Honey, I'm your mom.
710
01:01:19,217 --> 01:01:21,209
I will always defend you.
711
01:01:21,261 --> 01:01:24,425
But if you know something
about what happened to Noah,
712
01:01:24,472 --> 01:01:25,963
you need to tell us.
713
01:01:32,772 --> 01:01:34,934
I don't know what happened to him.
714
01:01:34,983 --> 01:01:37,851
But I would never hurt Uncle Noah.
715
01:01:37,903 --> 01:01:38,984
I love him.
716
01:01:40,113 --> 01:01:42,696
That is bullshit. He is fucking lying!
717
01:01:43,158 --> 01:01:45,366
- Kyle.
- Look, we know you were there.
718
01:01:45,410 --> 01:01:46,992
What else are you lying to us about?
719
01:01:47,037 --> 01:01:49,199
- Can you calm down?
- Were you in Caitlyn's bedroom?
720
01:01:49,247 --> 01:01:51,559
- He was camping with us.
- Where were you Wednesday night
721
01:01:51,583 --> 01:01:53,394
- when Caitlyn's mom went missing?
- This is not helping!
722
01:01:53,418 --> 01:01:54,954
He is lying to our fucking faces!
723
01:01:55,629 --> 01:01:58,463
- I'm gonna go upstairs.
- You're what? No, you're not.
724
01:01:58,506 --> 01:02:01,670
You are not going anywhere
until we get all this on the table.
725
01:02:01,718 --> 01:02:04,210
- Kyle, I will handle it!
- No, no, no. Did you hurt Noah?!
726
01:02:04,262 --> 01:02:06,720
What did you do to him?!
He was my friend, and you just...
727
01:02:06,765 --> 01:02:08,006
Leave me alone!
728
01:02:14,731 --> 01:02:15,847
Brandon.
729
01:02:19,569 --> 01:02:20,901
You need to go to your room.
730
01:02:21,529 --> 01:02:23,065
Just go to your room.
731
01:02:23,114 --> 01:02:24,230
Are you all right?
732
01:02:27,452 --> 01:02:28,452
Honey?
733
01:02:29,412 --> 01:02:31,119
He's hiding that shirt for some reason.
734
01:02:31,831 --> 01:02:32,748
Honey.
735
01:03:11,204 --> 01:03:12,204
Shit.
736
01:03:18,128 --> 01:03:19,335
Dad?
737
01:03:21,381 --> 01:03:22,417
Hey, bud.
738
01:03:24,467 --> 01:03:26,254
I wanted to apologize.
739
01:03:28,805 --> 01:03:31,263
We've been going through
a lot lately, and, uh...
740
01:03:32,434 --> 01:03:34,926
I shouldn't have said what I said to you.
741
01:03:36,354 --> 01:03:37,354
Okay.
742
01:03:39,316 --> 01:03:40,978
- Come here, get in here.
- What? What?
743
01:03:43,778 --> 01:03:45,735
- It's right there.
- That could be anything.
744
01:03:45,780 --> 01:03:48,067
No. That is why he was hiding this
from us last night.
745
01:03:48,116 --> 01:03:51,075
- That is Noah's blood.
- How?
746
01:03:51,119 --> 01:03:54,863
How could Brandon have killed Noah
and then made it look like a car accident?
747
01:03:54,914 --> 01:03:56,434
Who knows what kind
of weird shit he could do?
748
01:03:56,458 --> 01:04:00,452
Noah was drunk and wrecked the car
749
01:04:00,503 --> 01:04:02,665
- because you let him drive.
- No, that is not what...
750
01:04:02,714 --> 01:04:05,422
And now you are trying
to take out your guilt
751
01:04:05,467 --> 01:04:07,299
- on our 12-year-old son.
- Babe...
752
01:04:07,344 --> 01:04:12,214
You are making
a hard situation impossible.
753
01:04:12,265 --> 01:04:15,884
Babe, we've got to do something.
Or more people are gonna get hurt.
754
01:04:15,935 --> 01:04:19,178
More people will die.
You gotta be with me on this.
755
01:04:19,230 --> 01:04:21,643
I will never turn against our son.
756
01:04:21,691 --> 01:04:25,560
He's not our son! He is some thing
we found in the woods.
757
01:04:25,904 --> 01:04:28,487
How fucking dare you say that to me.
758
01:04:28,531 --> 01:04:30,864
- How can you fucking say that to me?
- Babe!
759
01:04:30,909 --> 01:04:33,367
Babe. Come on, he's killing us.
760
01:04:33,411 --> 01:04:35,653
We now turn
to more somber news tonight
761
01:04:35,705 --> 01:04:38,368
as authorities are reaching out
to the public for information
762
01:04:38,416 --> 01:04:41,909
in their search for missing
Darbo's waitress, Erika Connor,
763
01:04:41,961 --> 01:04:46,501
who was last seen at the iconic
Route 74 diner Wednesday evening.
764
01:04:46,549 --> 01:04:48,632
Anyone with information
about her whereabouts
765
01:04:48,676 --> 01:04:50,713
is strongly urged
to contact police officials.
766
01:06:04,669 --> 01:06:05,785
You okay?
767
01:06:14,012 --> 01:06:15,503
I think I'm gonna take him...
768
01:06:15,555 --> 01:06:17,512
I'm gonna take him away
this weekend.
769
01:06:18,683 --> 01:06:20,015
Just the two of us.
770
01:06:21,769 --> 01:06:23,260
Take him out to Drywood.
771
01:06:24,647 --> 01:06:25,763
Be his dad.
772
01:06:27,775 --> 01:06:29,266
Let him know I love him.
773
01:06:48,296 --> 01:06:49,457
Here, don't forget these.
774
01:06:51,049 --> 01:06:53,041
- Just wear them for me.
- Okay.
775
01:06:53,510 --> 01:06:54,510
Come here.
776
01:07:01,935 --> 01:07:03,722
You'll always be my baby boy.
777
01:07:07,315 --> 01:07:09,728
Even though you're getting so tall.
778
01:07:11,277 --> 01:07:12,734
Go have fun with your dad, okay?
779
01:07:15,281 --> 01:07:16,281
All right.
780
01:07:18,868 --> 01:07:20,609
- Seat belt.
- Right.
781
01:07:24,165 --> 01:07:25,451
See you Sunday.
782
01:08:28,688 --> 01:08:30,771
- Afternoon, Tori.
- Hey.
783
01:08:33,318 --> 01:08:34,980
Your boy around, by chance?
784
01:08:36,070 --> 01:08:38,107
Um, Brandon went hunting with his dad.
785
01:08:38,156 --> 01:08:40,022
- Hmm.
- Is something wrong?
786
01:08:40,074 --> 01:08:42,612
Maybe you can answer
a question for me.
787
01:08:44,287 --> 01:08:45,949
This look familiar to you?
788
01:08:47,248 --> 01:08:49,786
Some kind of signature left at the spots
789
01:08:49,834 --> 01:08:52,998
where both Erika went missing
and Noah died.
790
01:08:53,046 --> 01:08:54,662
No. Mm-mm.
791
01:08:55,381 --> 01:08:59,625
Doesn't that look like a "BB," maybe,
792
01:08:59,677 --> 01:09:01,794
as in "Brandon Breyer"?
793
01:09:03,056 --> 01:09:04,137
I don't see it.
794
01:09:07,560 --> 01:09:09,768
Do you mind if I come in,
take a look around?
795
01:09:09,812 --> 01:09:12,429
I do mind.
I think, actually, you should go.
796
01:09:13,483 --> 01:09:14,599
All right.
797
01:09:16,569 --> 01:09:17,935
But you know I'll be back.
798
01:09:37,382 --> 01:09:38,793
These are deer tracks.
799
01:09:54,899 --> 01:09:56,982
Looks like there's more
than one set of tracks.
800
01:10:06,411 --> 01:10:07,411
No.
801
01:10:26,347 --> 01:10:27,883
Oh, God.
802
01:11:11,559 --> 01:11:12,720
Brandon?
803
01:11:14,187 --> 01:11:15,187
Oh, man.
804
01:11:41,923 --> 01:11:42,923
Oh, God.
805
01:11:44,967 --> 01:11:47,380
No. Please stop.
806
01:11:47,762 --> 01:11:49,173
Please. Please.
807
01:11:50,890 --> 01:11:52,097
God...
808
01:11:55,686 --> 01:11:57,598
Brandon, please, stop, stop.
809
01:11:57,647 --> 01:11:59,513
Don't hurt me, okay?
Brandon, please, please.
810
01:11:59,565 --> 01:12:01,978
Please. Brandon, don't. Don't.
811
01:12:02,026 --> 01:12:03,187
I'm sorry.
812
01:12:19,252 --> 01:12:20,413
Pick up, pick up.
813
01:12:22,880 --> 01:12:23,839
Kyle.
814
01:12:23,840 --> 01:12:25,502
Kyle, I'm sorry. You were right.
815
01:12:25,550 --> 01:12:27,792
Baby, you were right. He killed Noah.
816
01:12:27,844 --> 01:12:29,676
He... Brandon...
817
01:12:29,720 --> 01:12:32,212
Brandon... He killed Noah.
818
01:12:32,265 --> 01:12:33,265
And...
819
01:12:35,268 --> 01:12:36,349
Kyle?
820
01:12:39,397 --> 01:12:40,397
Mom.
821
01:12:41,315 --> 01:12:42,315
Brandon.
822
01:12:47,071 --> 01:12:48,437
Where's Dad?
823
01:12:50,783 --> 01:12:51,944
He's gone.
824
01:12:53,828 --> 01:12:55,069
Gone where?
825
01:12:57,832 --> 01:12:58,832
You know.
826
01:13:00,459 --> 01:13:01,459
No.
827
01:13:02,920 --> 01:13:05,788
No, I don't. I don't know where.
828
01:13:05,840 --> 01:13:08,173
Where are you?
829
01:13:09,260 --> 01:13:10,922
I'm home, Mom.
830
01:13:26,110 --> 01:13:27,191
Brandon?
831
01:14:07,777 --> 01:14:09,188
Please pick up. Please pick up.
832
01:14:13,866 --> 01:14:15,323
Please help me.
833
01:14:17,828 --> 01:14:19,990
Please...
834
01:14:20,039 --> 01:14:21,039
911.
835
01:14:44,563 --> 01:14:46,208
Got a call from the Breyer residence.
836
01:14:46,232 --> 01:14:48,098
Tori was screaming,
then the line went dead.
837
01:14:48,150 --> 01:14:49,607
Shit. I'm on my way.
838
01:15:15,636 --> 01:15:16,843
What the fuck?
839
01:15:19,974 --> 01:15:21,055
Yeah.
840
01:15:28,858 --> 01:15:31,521
Tori! You got the sheriffs here.
841
01:15:32,278 --> 01:15:33,394
Where are you?
842
01:15:33,446 --> 01:15:35,904
Come to the sound of my voice, Tori.
843
01:15:38,242 --> 01:15:39,528
I'm here, I'm here!
844
01:15:43,122 --> 01:15:44,988
Jesus Christ, what the fuck was that?
845
01:15:46,208 --> 01:15:47,208
Tori!
846
01:15:48,044 --> 01:15:49,044
I'm here!
847
01:15:49,795 --> 01:15:52,003
- You're safe now. We got you.
- No. You need to get...
848
01:15:53,841 --> 01:15:54,758
Go! Take cover!
849
01:15:54,759 --> 01:15:56,466
- No, you don't understand.
- Go!
850
01:15:56,510 --> 01:15:58,797
- Hide! Hide!
- We need to get out.
851
01:15:59,597 --> 01:16:01,054
Oh, my God.
852
01:16:06,020 --> 01:16:08,888
Request for backup
at the Breyer residence.
853
01:16:08,939 --> 01:16:10,020
Immediate help.
854
01:16:10,566 --> 01:16:13,229
We have a 217 in progress
on Route 9.
855
01:16:13,277 --> 01:16:15,109
Requesting backup.
856
01:16:15,154 --> 01:16:17,771
I repeat, I need backup!
857
01:16:17,823 --> 01:16:18,823
Come in.
858
01:16:20,367 --> 01:16:22,950
- Come in.
- Repeat, I have a 217 in progress
859
01:16:22,995 --> 01:16:24,281
at the Breyer residence.
860
01:16:24,330 --> 01:16:26,572
I need backup immediately!
861
01:16:28,209 --> 01:16:29,416
Officer?
862
01:16:58,989 --> 01:17:02,733
If anyone can read me, I have eyes
on the suspect. He's outside.
863
01:17:20,136 --> 01:17:23,595
Officer? Officer Ayres, come in.
864
01:17:23,639 --> 01:17:25,596
Come in, Officer Ayres.
865
01:17:25,641 --> 01:17:28,258
Hello? Officer Ayres, please respond.
866
01:18:47,139 --> 01:18:48,220
The ship.
867
01:18:48,265 --> 01:18:50,757
It cut him. It cut him, it cut him.
868
01:19:23,384 --> 01:19:24,384
Okay.
869
01:19:41,860 --> 01:19:43,021
Erika.
870
01:19:58,752 --> 01:20:00,209
Brandon?
871
01:20:02,256 --> 01:20:03,713
Where are you, baby?
872
01:20:05,968 --> 01:20:07,755
Brandon?
873
01:20:07,803 --> 01:20:09,294
Where are you, baby?
874
01:20:13,642 --> 01:20:14,849
Brandon?
875
01:20:26,947 --> 01:20:28,609
Where are you, baby?
876
01:20:33,829 --> 01:20:35,115
Brandon.
877
01:20:59,772 --> 01:21:00,808
Mom?
878
01:21:02,900 --> 01:21:04,016
Brandon.
879
01:21:04,985 --> 01:21:06,271
Listen to me.
880
01:21:07,571 --> 01:21:10,689
I have never stopped loving you.
881
01:21:11,200 --> 01:21:12,736
I believe...
882
01:21:12,785 --> 01:21:14,651
I still believe
883
01:21:14,703 --> 01:21:17,411
you were a blessing
884
01:21:17,456 --> 01:21:19,698
that fell to this Earth.
885
01:21:32,388 --> 01:21:34,095
When we found you,
886
01:21:34,598 --> 01:21:37,056
you were so tiny and fragile.
887
01:21:37,101 --> 01:21:40,594
And all we could do was keep you safe.
888
01:21:41,980 --> 01:21:43,687
Whatever you've done,
889
01:21:45,692 --> 01:21:50,562
I know there is good inside you.
890
01:21:53,659 --> 01:21:55,992
I want to do good, Mom.
891
01:21:56,036 --> 01:21:57,036
I do.
892
01:21:58,664 --> 01:22:00,121
And you will.
893
01:22:05,421 --> 01:22:09,131
You will always be...
894
01:22:13,470 --> 01:22:15,757
my baby boy.
895
01:22:22,938 --> 01:22:23,896
Oh...
896
01:22:23,897 --> 01:22:26,480
Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon.
897
01:24:00,369 --> 01:24:01,804
Breaking news at this hour.
898
01:24:01,828 --> 01:24:05,538
A passenger jet has crashed
in the small town of Brightburn, Kansas.
899
01:24:05,916 --> 01:24:09,751
Details are still coming in,
but there are believed to be no survivors
900
01:24:09,795 --> 01:24:13,038
among the 268 passengers onboard.
901
01:24:13,090 --> 01:24:17,551
Investigators are not yet sure what caused
the plane to drop from the sky
902
01:24:17,594 --> 01:24:20,132
and crash into this small family farm.
903
01:24:20,180 --> 01:24:23,264
Among the reported dead are
the residents of the farmhouse,
904
01:24:23,308 --> 01:24:24,799
Kyle and Tori Breyer.
905
01:24:24,851 --> 01:24:28,265
They are survived
by their 12-year-old son, Brandon.
906
01:24:32,818 --> 01:24:35,561
♪ I'm the bad guy ♪
907
01:24:37,030 --> 01:24:39,363
- You guys see that?
- What is that?
908
01:24:46,331 --> 01:24:48,288
♪ Bad guy ♪
909
01:24:54,047 --> 01:24:58,758
The mainstream media, as usual,
tried to sell you all a load of bullshit.
910
01:24:59,845 --> 01:25:01,928
♪ I like when you get mad ♪
911
01:25:03,932 --> 01:25:07,346
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
912
01:25:08,562 --> 01:25:11,020
Just like that half man,
half sea creature
913
01:25:11,064 --> 01:25:14,182
capsizing fishing vessels
in the South China Sea!
914
01:25:14,234 --> 01:25:15,896
Like what we were talking
about last week,
915
01:25:15,944 --> 01:25:17,230
some kind of witch woman
916
01:25:17,279 --> 01:25:19,692
who chokes people out
with ropes and cords.
917
01:25:19,740 --> 01:25:22,357
They are all out there,
918
01:25:22,409 --> 01:25:24,401
they are all waiting,
919
01:25:24,453 --> 01:25:27,287
and they are all gonna eat
our fucking breakfast
920
01:25:27,331 --> 01:25:29,994
unless we get our shit together
and do something!
921
01:25:45,724 --> 01:25:49,308
♪ White shirt now red, my bloody nose ♪
922
01:25:49,353 --> 01:25:52,892
♪ Sleepin', you're on your tippy toes ♪
923
01:25:52,939 --> 01:25:56,432
♪ Creepin' around like no one knows ♪
924
01:25:56,485 --> 01:25:59,102
♪ Think you're so criminal ♪
925
01:25:59,946 --> 01:26:03,530
♪ Bruises on both my knees for you ♪
926
01:26:03,575 --> 01:26:06,283
♪ Don't say thank you or please ♪
927
01:26:06,328 --> 01:26:10,572
♪ I do what I want when I'm wanting to ♪
928
01:26:10,624 --> 01:26:13,241
♪ My soul? So cynical ♪
929
01:26:13,460 --> 01:26:16,828
♪ So you're a tough guy
Like it really rough guy ♪
930
01:26:16,880 --> 01:26:20,624
♪ Just can't get enough guy
Chest always so puffed guy ♪
931
01:26:20,842 --> 01:26:23,926
♪ I'm that bad type
Make your mama sad type ♪
932
01:26:23,970 --> 01:26:27,884
♪ Make your girlfriend mad type
Might seduce your dad type ♪
933
01:26:27,933 --> 01:26:32,223
♪ I'm the bad guy
Duh ♪
934
01:26:38,694 --> 01:26:41,437
♪ I'm the bad guy ♪
935
01:26:46,159 --> 01:26:49,618
♪ I like it when you take control ♪
936
01:26:49,663 --> 01:26:53,247
♪ Even if you know that you don't ♪
937
01:26:53,291 --> 01:26:56,830
♪ Own me, I'll let you play the role ♪
938
01:26:56,878 --> 01:26:59,586
♪ I'll be your animal ♪
939
01:27:00,340 --> 01:27:05,005
♪ My mommy likes to sing
Along with me ♪
940
01:27:05,053 --> 01:27:07,466
♪ But she won't sing this song ♪
941
01:27:07,514 --> 01:27:10,507
♪ If she reads all the lyrics ♪
942
01:27:10,559 --> 01:27:13,802
♪ She'll pity the men I know ♪
943
01:27:13,937 --> 01:27:15,519
♪ So you're a tough guy ♪
944
01:27:15,564 --> 01:27:18,978
♪ Like it really rough guy
Just can't get enough guy ♪
945
01:27:19,025 --> 01:27:21,233
♪ Chest always so puffed guy ♪
946
01:27:21,278 --> 01:27:24,271
♪ I'm that bad type
Make your mama sad type ♪
947
01:27:24,322 --> 01:27:28,236
♪ Make your girlfriend mad type
Might seduce your dad type ♪
948
01:27:28,410 --> 01:27:32,654
♪ I'm the bad guy
Duh ♪
949
01:27:39,004 --> 01:27:41,792
♪ I'm the bad guy ♪
950
01:27:46,178 --> 01:27:47,178
♪ Duh ♪
951
01:27:52,184 --> 01:27:56,428
♪ I'm only good at being bad ♪
952
01:27:57,314 --> 01:28:00,022
♪ Bad ♪
953
01:28:10,952 --> 01:28:12,989
♪ I like when you get mad ♪
954
01:28:14,915 --> 01:28:18,124
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
955
01:28:18,835 --> 01:28:20,667
♪ You said she's scared of me? ♪
956
01:28:21,129 --> 01:28:23,496
♪ I mean, I don't see what she sees ♪
957
01:28:23,548 --> 01:28:26,211
♪ But maybe it's 'cause
I'm wearing your cologne ♪
958
01:28:29,054 --> 01:28:30,886
♪ I'm a bad guy ♪
959
01:28:36,770 --> 01:28:38,887
♪ I'm a bad guy ♪
960
01:28:38,980 --> 01:28:42,064
♪ Bad guy, bad guy
I'm a bad ♪♪
961
01:28:43,305 --> 01:28:49,233
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org68068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.