Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,153 --> 00:00:33,297
Excuse me.
2
00:00:33,298 --> 00:00:35,948
Yeah?
3
00:00:38,087 --> 00:00:40,420
Com-Commissioner. Sir.
4
00:00:40,422 --> 00:00:43,824
Smoking and texting
on the job?
5
00:00:43,826 --> 00:00:45,692
What do you call that,
multitasking?
6
00:00:45,694 --> 00:00:48,628
Uh, no, sir.
7
00:00:48,630 --> 00:00:50,764
I think you dropped something,
there.
8
00:00:50,766 --> 00:00:51,665
Sir?
9
00:00:51,667 --> 00:00:53,200
The butt.
10
00:00:53,202 --> 00:00:55,035
Oh, no, I was done with it.
11
00:00:57,706 --> 00:00:59,139
Name and shield?
12
00:00:59,141 --> 00:01:03,477
Officer Clark, sir. 62109.
13
00:01:03,479 --> 00:01:06,413
It's called littering,
Officer Clark.
14
00:01:06,415 --> 00:01:07,581
What, the butt?
15
00:01:07,583 --> 00:01:09,049
Please pick it up.
16
00:01:09,051 --> 00:01:10,083
Seriously?
17
00:01:11,820 --> 00:01:13,286
Seriously.
18
00:01:13,288 --> 00:01:14,855
Pick it up.
19
00:01:14,857 --> 00:01:17,858
With all due respect, sir,
I-I work for the NYPD,
20
00:01:17,860 --> 00:01:18,892
not Sanitation.
21
00:01:18,894 --> 00:01:23,029
And that's called
refusing an order.
22
00:01:28,670 --> 00:01:33,206
Permission to secure said butt
upon my person, sir?
23
00:01:34,076 --> 00:01:35,709
Let me see your summons book.
24
00:01:35,711 --> 00:01:36,977
For what?
25
00:01:41,383 --> 00:01:43,683
How can we ask
to respect our laws
26
00:01:43,685 --> 00:01:46,319
if we don't respect them
ourselves?
27
00:01:48,323 --> 00:01:52,959
You wrote me a summons
for littering?
28
00:01:52,961 --> 00:01:55,428
While smoking on the job
and texting on your cell phone,
29
00:01:55,430 --> 00:01:57,497
both Patrol Guide violations.
30
00:01:57,499 --> 00:01:58,698
But I'm the good guy.
31
00:01:58,700 --> 00:02:00,600
I am one of your cops.
32
00:02:00,602 --> 00:02:02,402
Then act like it.
33
00:02:13,715 --> 00:02:16,283
Anthony, put the groceries
over there.
34
00:02:16,285 --> 00:02:18,084
You got it, Ma.
35
00:02:18,086 --> 00:02:19,553
What do you want for lunch?
36
00:02:20,422 --> 00:02:22,222
Ma, we just ate lunch.
37
00:02:22,224 --> 00:02:24,257
I meant dinner.
38
00:02:24,259 --> 00:02:27,694
Ask your father
if he wants meatballs tonight.
39
00:02:27,696 --> 00:02:30,063
Pop isn't here anymore.
Remember?
40
00:02:31,033 --> 00:02:33,567
Will you stop fussing
with that mail
41
00:02:33,569 --> 00:02:36,369
and put the groceries away?
42
00:02:37,239 --> 00:02:38,271
Hello?
43
00:02:38,273 --> 00:02:39,840
I'm talking to you.
44
00:02:39,842 --> 00:02:41,441
Hang on.
45
00:02:41,443 --> 00:02:43,376
This can't be.
Y-Your bank statement.
46
00:02:43,378 --> 00:02:45,478
It says you have no money.
47
00:02:45,480 --> 00:02:46,947
What?
48
00:02:46,949 --> 00:02:50,383
Ma, two months ago, you--
you had $30,000.
49
00:02:50,385 --> 00:02:51,651
Now you got bupkis.
50
00:02:51,653 --> 00:02:53,854
What did I do?
51
00:02:58,327 --> 00:02:59,593
Now you're mad.
52
00:02:59,595 --> 00:03:01,561
Ma, I'm not mad.
Yeah, yeah, yeah.
53
00:03:01,563 --> 00:03:04,898
Y-You're mad. I can't take it
when you look at me like that.
54
00:03:04,900 --> 00:03:06,233
Come here.
55
00:03:06,235 --> 00:03:07,734
I promise you I'm not mad.
56
00:03:07,736 --> 00:03:08,768
I promise.
57
00:03:08,770 --> 00:03:10,704
Did I do something bad?
58
00:03:10,706 --> 00:03:12,539
It's gonna be okay.
59
00:03:15,110 --> 00:03:17,577
Everything's gonna be okay.
60
00:03:22,184 --> 00:03:23,283
Hey. What do we got?
61
00:03:23,285 --> 00:03:24,751
That's the million
dollar question.
62
00:03:24,753 --> 00:03:25,363
What do you mean?
63
00:03:25,364 --> 00:03:26,737
None of this makes any sense.
64
00:03:26,760 --> 00:03:28,222
Try me.
65
00:03:28,223 --> 00:03:30,790
This is Sally Jeffries.
She's lived here over 40 years.
66
00:03:30,792 --> 00:03:32,959
Neighbors describe her as
nothing short of a saint.
67
00:03:32,961 --> 00:03:35,061
Okay, so somebody shot
a churchgoing old lady.
68
00:03:35,063 --> 00:03:36,229
It wouldn't be the first time.
69
00:03:36,231 --> 00:03:38,031
She got any kids or grandkids
70
00:03:38,033 --> 00:03:39,399
involved in the gang culture
around here?
71
00:03:39,401 --> 00:03:40,400
She's got a son,
72
00:03:40,402 --> 00:03:41,401
but he's far from hood.
73
00:03:41,403 --> 00:03:42,736
He's an engineer
down in Virginia.
74
00:03:42,738 --> 00:03:45,238
Okay, well, somebody
kicked the door in.
75
00:03:45,240 --> 00:03:46,673
Maybe it was a robbery
or a home invasion?
76
00:03:46,675 --> 00:03:48,808
No, see here's where
it got strange.
77
00:03:48,810 --> 00:03:50,610
When our uniforms
responded to the scene,
78
00:03:50,612 --> 00:03:53,179
that front door was bolted
and chained from the inside.
79
00:03:53,181 --> 00:03:55,081
Okay, so our guys
kicked the door in.
80
00:03:55,083 --> 00:03:57,617
Well, maybe somebody was
sitting in here with her,
81
00:03:57,619 --> 00:03:59,719
shot her, and slipped out
one of the windows.
82
00:03:59,721 --> 00:04:01,955
Wh-- and bothered to put
the screen back?
83
00:04:01,957 --> 00:04:04,357
I mean, there's no gun anywhere,
so she obviously
84
00:04:04,359 --> 00:04:06,326
didn't shoot herself.
I don't know.
85
00:04:06,328 --> 00:04:08,061
I mean, don't laugh,
86
00:04:08,063 --> 00:04:10,630
but I'm a little spooked
by this whole thing.
87
00:04:10,632 --> 00:04:12,732
Well, what are gonna do,
call Ghostbusters?
88
00:04:12,734 --> 00:04:14,000
Let's just keep looking around.
89
00:04:14,002 --> 00:04:16,169
I'm sure there's
a logical explanation.
90
00:04:16,171 --> 00:04:19,172
Maybe someone shot her somewhere
and then dumped her here?
91
00:04:19,174 --> 00:04:21,908
Well, that theory
wouldn't really work,
92
00:04:21,910 --> 00:04:24,978
because you said the door was
locked from the inside, right?
93
00:04:24,980 --> 00:04:27,580
Well, then what?
94
00:04:27,582 --> 00:04:29,049
Maybe
95
00:04:29,051 --> 00:04:30,984
the round came from
outside of the apartment.
96
00:04:30,986 --> 00:04:32,152
That makes sense.
97
00:04:32,154 --> 00:04:33,320
Like a sniper?
98
00:04:33,322 --> 00:04:34,587
Or a stray bullet.
99
00:04:34,589 --> 00:04:37,123
There's no entry or exit wound
in the back of the sofa,
100
00:04:37,125 --> 00:04:39,826
so maybe it came in
from this direction.
101
00:04:43,532 --> 00:04:46,099
I'd say that looks
like a bullet hole to me.
102
00:04:46,101 --> 00:04:47,599
I don't believe it.
Yeah, believe it.
103
00:04:47,600 --> 00:04:49,380
You're gonna let this one
go to your head, aren't you?
104
00:04:49,404 --> 00:04:50,689
Most likely.
105
00:04:56,712 --> 00:05:01,014
Think I just found our ghost.
Someone's on the run.
106
00:05:02,884 --> 00:05:04,484
Hey!
107
00:05:04,486 --> 00:05:06,086
Hold it! Police!
108
00:05:06,955 --> 00:05:08,888
Stop!
109
00:05:13,195 --> 00:05:14,195
Police!
110
00:05:16,198 --> 00:05:17,030
Come back!
111
00:05:17,032 --> 00:05:18,231
Get out of the way, watch out!
112
00:05:18,233 --> 00:05:21,401
Come here.
Come here. Come here.
113
00:05:27,075 --> 00:05:29,042
Move!
Whoa.
114
00:05:29,044 --> 00:05:30,310
Hey, man.
115
00:05:32,714 --> 00:05:35,148
Damn it.
116
00:05:39,654 --> 00:05:43,654
♪ Blue Bloods 7x02 ♪
Good Cop, Bad Cop
Original Air Date on September 30, 2016
117
00:05:43,678 --> 00:05:50,478
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
118
00:06:09,910 --> 00:06:12,277
You dropped something, speedy.
119
00:06:12,279 --> 00:06:13,545
That ain't mine.
120
00:06:13,547 --> 00:06:17,149
Sure it is.
This is you, right?
121
00:06:17,151 --> 00:06:18,784
Terrell Spaulding?
122
00:06:18,786 --> 00:06:20,419
Why'd you run?
123
00:06:20,421 --> 00:06:22,454
There some kind of law
against running?
124
00:06:22,456 --> 00:06:24,089
In my experience,
125
00:06:24,091 --> 00:06:26,058
when you run from cops,
it means you're guilty.
126
00:06:26,060 --> 00:06:30,395
In my experience, you don't run
from the cops, you're an idiot.
127
00:06:30,397 --> 00:06:32,598
You live six blocks from
Mrs. Jeffries' apartment.
128
00:06:32,600 --> 00:06:35,601
What were you doing clocking
what I was doing there?
129
00:06:35,603 --> 00:06:37,469
I don't know.
I was just looking.
130
00:06:37,471 --> 00:06:38,971
You was just looking?
131
00:06:38,973 --> 00:06:40,405
Do you know Ms. Jeffries?
132
00:06:40,407 --> 00:06:42,074
You know anything
about Ms. Jeffries?
133
00:06:42,076 --> 00:06:45,010
'Cause I do. She's
a mom and a wife
134
00:06:45,012 --> 00:06:47,646
and a grandmother,
and she raised a son
135
00:06:47,648 --> 00:06:50,082
from that block to graduate
from college with honors.
136
00:06:50,084 --> 00:06:53,452
Now, you and I both know that's
a very difficult thing to do.
137
00:06:53,454 --> 00:06:55,420
So give her a medal.
138
00:06:56,724 --> 00:06:59,458
You know, I have a son your age.
139
00:06:59,460 --> 00:07:01,126
Give yourself a medal, too.
140
00:07:01,128 --> 00:07:03,929
And 14-year-old kids should
not be as hardened as you!
141
00:07:03,931 --> 00:07:06,198
You see a lot of white
picket fences up in my hood?
142
00:07:06,200 --> 00:07:08,233
No, I don't.
143
00:07:08,235 --> 00:07:11,170
When did you start running
with the Unique Splitz?
144
00:07:11,172 --> 00:07:13,438
Man, it's just ink.
145
00:07:13,440 --> 00:07:15,841
You think I was born
yesterday, Terrell?
146
00:07:15,843 --> 00:07:17,543
Come on.
147
00:07:17,545 --> 00:07:19,545
We both know that's
a gang affiliation.
148
00:07:19,547 --> 00:07:21,079
So why don't you
start talking?
149
00:07:21,081 --> 00:07:23,649
Okay. How's this?
I want a lawyer.
150
00:07:23,651 --> 00:07:25,217
You... you want a lawyer,
so maybe
151
00:07:25,219 --> 00:07:27,820
you're in a lot more trouble
than I thought you were, huh?
152
00:07:27,822 --> 00:07:29,054
I know the game.
Do you?
153
00:07:29,056 --> 00:07:30,756
I ask for a lawyer,
you ain't allowed
154
00:07:30,758 --> 00:07:32,090
to ask me no more questions.
155
00:07:32,092 --> 00:07:33,859
Where'd you pick that one up?
I told you.
156
00:07:33,861 --> 00:07:35,494
I ain't saying
nothing to you.
157
00:07:35,496 --> 00:07:37,996
Okay, then.
158
00:07:37,998 --> 00:07:41,500
You're free to go,
Street Smarts.
159
00:07:41,502 --> 00:07:43,202
Just remember,
160
00:07:43,204 --> 00:07:44,837
you've entered my world now.
161
00:07:44,839 --> 00:07:47,773
Nah, Detective.
You in our world.
162
00:07:47,775 --> 00:07:49,975
We'll see about that.
163
00:07:54,014 --> 00:07:56,215
Take him home.
164
00:07:57,351 --> 00:07:58,584
What do you got?
165
00:07:58,586 --> 00:08:00,219
We were canvassing the area
and talked to someone
166
00:08:00,221 --> 00:08:01,753
who might have seen something
on your case.
167
00:08:01,755 --> 00:08:03,589
Might have?
168
00:08:03,591 --> 00:08:04,857
He's not too chatty.
169
00:08:04,859 --> 00:08:07,459
It's going around. Thanks.
170
00:08:20,507 --> 00:08:22,708
Oh, my God.
171
00:08:27,381 --> 00:08:28,580
It's actually
pretty good.
172
00:08:28,582 --> 00:08:29,915
No.
173
00:08:29,917 --> 00:08:31,083
He can never see this.
174
00:08:31,085 --> 00:08:33,151
I have already
seen it.
175
00:08:35,789 --> 00:08:39,091
Please join me.
You, too, Baker.
176
00:08:58,479 --> 00:09:00,812
Please... sit down.
177
00:09:01,916 --> 00:09:03,949
Just for the record,
178
00:09:03,951 --> 00:09:06,451
what idiot had the nerve
to send that to you?
179
00:09:06,453 --> 00:09:08,320
Idiots. Plural.
What?
180
00:09:08,322 --> 00:09:10,155
Both my sons.
181
00:09:12,126 --> 00:09:16,461
I thought Officer Clark's
caricature was pretty funny.
182
00:09:16,463 --> 00:09:17,796
Didn't you?
183
00:09:17,798 --> 00:09:20,732
Well, I don't know.
184
00:09:20,734 --> 00:09:23,302
Oh, come on.
You guys didn't even smile?
185
00:09:23,304 --> 00:09:25,504
I did.
186
00:09:26,540 --> 00:09:28,140
Maybe a little.
187
00:09:28,142 --> 00:09:30,776
It was more out of shock
than anything else.
188
00:09:30,778 --> 00:09:33,979
Nobody smiles in shock, Baker.
189
00:09:33,981 --> 00:09:36,448
Well, did you read
the comments?
190
00:09:36,450 --> 00:09:37,582
What comments?
191
00:09:37,584 --> 00:09:39,985
The responses to Officer Clark's
caricature.
192
00:09:39,987 --> 00:09:42,888
Uh, no, I did not.
Uh, give me the gist.
193
00:09:42,890 --> 00:09:46,124
There are a few positive
ones backing you up.
194
00:09:46,126 --> 00:09:47,259
Out of how many?
195
00:09:47,261 --> 00:09:51,063
A few out of hundreds
and counting.
196
00:09:51,065 --> 00:09:53,231
Plus, the Post
got a hold of it
197
00:09:53,233 --> 00:09:54,700
and put it on their Web site.
198
00:09:54,702 --> 00:09:56,635
Well, that's their job.
199
00:09:56,637 --> 00:09:57,869
There wasn't
200
00:09:57,871 --> 00:10:00,272
a version of this where you just
took down his name
201
00:10:00,274 --> 00:10:01,940
and passed it
to the commanding officer?
202
00:10:01,942 --> 00:10:04,042
Sure there was,
but that is not the version
203
00:10:04,044 --> 00:10:05,243
that actually happened.
204
00:10:05,245 --> 00:10:06,611
He smart-assed me,
205
00:10:06,613 --> 00:10:09,281
then he refused a direct order.
206
00:10:09,283 --> 00:10:11,516
You don't get to do that.
207
00:10:11,518 --> 00:10:14,019
Yes, sir. No, sir, I mean.
208
00:10:14,021 --> 00:10:16,555
And I did talk
to his commanding officer.
209
00:10:16,557 --> 00:10:17,789
Oh. Well, that's good.
210
00:10:17,791 --> 00:10:19,224
It is? Why's that?
211
00:10:19,226 --> 00:10:21,126
You know.
Kind of making it light.
212
00:10:21,128 --> 00:10:22,828
You know?
Things got a little heated,
213
00:10:22,830 --> 00:10:24,329
one thing led to another,
214
00:10:24,331 --> 00:10:25,530
yada, yada, yada...
Again,
215
00:10:25,532 --> 00:10:28,333
that is not the version
that actually happened.
216
00:10:28,335 --> 00:10:30,302
No?
I ordered his C.O.
217
00:10:30,304 --> 00:10:33,505
to place Officer Clark
on modified duty
218
00:10:33,507 --> 00:10:34,973
for insubordination.
219
00:10:34,975 --> 00:10:37,542
Just so you know, his dad's
Sergeant Pat Clark
220
00:10:37,544 --> 00:10:40,512
of the 3-1
and his uncle's deputy chief.
221
00:10:40,514 --> 00:10:42,681
No hooks on this, please.
222
00:10:43,951 --> 00:10:46,952
You know, in his day, Teddy was
223
00:10:46,954 --> 00:10:49,087
drawn as anything
from a bull moose
224
00:10:49,089 --> 00:10:52,290
to a fishwife
to a rogue elephant.
225
00:10:52,292 --> 00:10:56,328
I'd like to think he kept
his sense of humor, too.
226
00:11:03,737 --> 00:11:06,271
Does the name Frankie Reed
mean anything to you?
227
00:11:06,273 --> 00:11:08,273
Was he a friend
of your father's?
228
00:11:08,275 --> 00:11:11,343
No, Ma. He's a con man with
a rap sheet a mile long.
229
00:11:11,345 --> 00:11:14,413
Oh, I would never have anything
to do with someone like that.
230
00:11:14,415 --> 00:11:16,782
Uh, you-you wrote a half a dozen
checks for him
231
00:11:16,784 --> 00:11:19,184
for a few thousand
dollars apiece.
232
00:11:19,186 --> 00:11:21,186
I did?
233
00:11:21,188 --> 00:11:24,456
Oh! That's Frankie. I know him.
234
00:11:24,458 --> 00:11:25,857
He's not a con artist.
235
00:11:25,859 --> 00:11:27,359
He's a very nice man.
236
00:11:27,361 --> 00:11:28,860
You would like him, Anthony.
237
00:11:28,862 --> 00:11:31,396
Yeah, I really doubt that, Ma.
No, you would.
238
00:11:31,398 --> 00:11:33,698
Poor thing,
he just lost his wife.
239
00:11:33,700 --> 00:11:36,234
And his son has leukemia.
240
00:11:36,236 --> 00:11:38,370
I think it's leukemia.
241
00:11:38,372 --> 00:11:39,938
Is that why you gave him
the money, Ma?
242
00:11:39,940 --> 00:11:41,406
He told you his family was sick?
243
00:11:41,408 --> 00:11:43,775
Well... did I give him
a lot of money?
244
00:11:43,777 --> 00:11:45,610
You gave him all of it.
245
00:11:45,612 --> 00:11:47,379
Oh, Anthony.
246
00:11:47,381 --> 00:11:49,581
Please, don't tell me that.
247
00:11:49,583 --> 00:11:51,416
Listen to me very carefully.
248
00:11:51,418 --> 00:11:52,751
Mm-hmm.
I need you
249
00:11:52,753 --> 00:11:56,088
to try to remember everything
you can about this guy.
250
00:11:56,090 --> 00:11:57,456
What are you gonna do?
251
00:11:57,458 --> 00:11:59,391
Just take a look.
252
00:11:59,393 --> 00:12:00,592
Please.
253
00:12:05,833 --> 00:12:08,967
You told the officers you spoke
to that you saw one gang of kids
254
00:12:08,969 --> 00:12:10,135
fighting another gang of kids
255
00:12:10,137 --> 00:12:11,503
in front of Ms. Jeffries'
apartment,
256
00:12:11,505 --> 00:12:12,637
and then you heard a gunshot.
257
00:12:12,639 --> 00:12:14,606
Wait a second,
that's not exactly what I said.
258
00:12:14,608 --> 00:12:16,341
No? It's pretty damn close
to what you said.
259
00:12:16,343 --> 00:12:19,077
I-I would just... prefer to stay
out of this,
260
00:12:19,079 --> 00:12:20,078
if that's okay?
261
00:12:20,080 --> 00:12:21,847
Oh, now you want to stay
out of it?
262
00:12:23,617 --> 00:12:25,550
Oh, is that because you...
recently bought a place
263
00:12:25,552 --> 00:12:26,651
in that neighborhood yourself?
264
00:12:26,653 --> 00:12:28,787
Something wrong with that?
No. Not at all.
265
00:12:28,789 --> 00:12:31,022
I mean, I think it's great
when someone like you
266
00:12:31,024 --> 00:12:32,958
takes a chance on a neighborhood
like that.
267
00:12:32,960 --> 00:12:35,427
I mean, you're gonna fix your
place up all nice, and then
268
00:12:35,429 --> 00:12:37,462
other people will follow,
and then, hell,
269
00:12:37,464 --> 00:12:39,631
pretty soon there'll be
good schools
270
00:12:39,633 --> 00:12:41,533
and a Starbucks
on every street corner.
271
00:12:41,535 --> 00:12:43,301
That's the idea.
See the problem,
272
00:12:43,303 --> 00:12:45,437
though, Larry, is that
neighborhoods like that,
273
00:12:45,439 --> 00:12:46,872
they don't turn around
on their own.
274
00:12:46,874 --> 00:12:49,040
It takes members of the
community to do their part,
275
00:12:49,042 --> 00:12:51,209
and since you are now a member
of that community,
276
00:12:51,211 --> 00:12:52,644
how about you do your part?
277
00:12:52,646 --> 00:12:54,479
Detective, there is
no way I'm gonna
278
00:12:54,481 --> 00:12:55,914
get on the wrong side
of that gang.
279
00:12:55,916 --> 00:12:58,750
“That gang.”
You... mean the Splitz?
280
00:12:58,752 --> 00:13:00,585
Yeah.
281
00:13:00,587 --> 00:13:01,920
Well, is that because
282
00:13:01,922 --> 00:13:03,722
you're scared, Larry?
283
00:13:03,724 --> 00:13:05,657
Or is that because you know
284
00:13:05,659 --> 00:13:08,059
as soon as those kids finish
killing themselves off,
285
00:13:08,061 --> 00:13:10,095
then your property value
will increase?
286
00:13:10,097 --> 00:13:11,612
I'm not the one
who did anything wrong.
287
00:13:11,613 --> 00:13:14,299
Look, Larry,
someone fired a gun,
288
00:13:14,301 --> 00:13:16,768
and the bullet from that gun
killed an innocent woman
289
00:13:16,770 --> 00:13:19,738
sitting in her apartment,
on her sofa, watching TV.
290
00:13:19,740 --> 00:13:20,972
In your neighborhood.
291
00:13:20,974 --> 00:13:22,641
And that could be you next,
Larry.
292
00:13:22,643 --> 00:13:24,376
I know.
You know.
293
00:13:24,378 --> 00:13:26,478
Then work with me here.
294
00:13:26,480 --> 00:13:27,479
Who had the gun?
295
00:13:28,615 --> 00:13:30,715
I'm not even positive
I heard a gunshot.
296
00:13:30,717 --> 00:13:32,417
I said maybe I did.
297
00:13:32,419 --> 00:13:33,518
You know, I think, maybe,
298
00:13:33,520 --> 00:13:35,687
you know exactly
who the shooter was.
299
00:13:35,689 --> 00:13:38,557
Look, I don't know why I'm
getting the third degree.
300
00:13:38,559 --> 00:13:40,992
I haven't done anything wrong.
I'm just trying to help.
301
00:13:40,994 --> 00:13:42,594
Then help.
302
00:13:42,596 --> 00:13:44,763
I can't.
303
00:13:44,765 --> 00:13:46,398
You can't or you won't?
304
00:13:51,872 --> 00:13:52,837
I'm not gonna
305
00:13:52,839 --> 00:13:54,372
ask you again.
Where's the money?
306
00:13:54,374 --> 00:13:55,974
I don't know
what you're talking about.
307
00:13:55,976 --> 00:13:57,976
Hey, take it easy.
Mind your business.
308
00:13:57,978 --> 00:14:00,312
You like to fleece old ladies, do you?
309
00:14:00,314 --> 00:14:02,581
I'm sorry. I'm sorry.
Yeah, listen,
310
00:14:02,583 --> 00:14:04,449
you got two choices:
give me every nickel
311
00:14:04,451 --> 00:14:07,319
of my mother's money back, or I'm gonna
put your head through the wall.
312
00:14:07,321 --> 00:14:08,887
Okay, okay. I-I...
I'll give you the money.
313
00:14:08,889 --> 00:14:10,021
Just give me a couple of days.
314
00:14:10,023 --> 00:14:11,423
We ain't negotiating!
315
00:14:11,425 --> 00:14:12,424
I don't have it.
316
00:14:12,426 --> 00:14:13,291
Where is it?
317
00:14:13,293 --> 00:14:14,593
I spent it, all right?
318
00:14:14,595 --> 00:14:16,628
Police! Let him go!
319
00:14:16,630 --> 00:14:17,629
It's okay.
320
00:14:17,631 --> 00:14:18,597
I'm on the job.
321
00:14:18,599 --> 00:14:19,331
I said let him go.
322
00:14:19,333 --> 00:14:21,066
Now. Keep your hands
323
00:14:21,068 --> 00:14:22,234
where I can see 'em.
324
00:14:22,236 --> 00:14:24,536
I called you as a courtesy.
325
00:14:24,538 --> 00:14:27,272
Your partner is this close
to getting himself arrested.
326
00:14:27,274 --> 00:14:29,674
I really appreciate it, Jamie.
You better talk to him, Erin.
327
00:14:29,676 --> 00:14:31,509
And you better have him
apologize to those officers.
328
00:14:31,511 --> 00:14:33,511
I will and he will.
But what happened?
329
00:14:33,513 --> 00:14:36,414
I mean, there's just no way
Anthony would act like this
330
00:14:36,416 --> 00:14:37,782
without just cause.
331
00:14:37,784 --> 00:14:40,151
He had 30,000 good reasons,
Erin, but that's no excuse.
332
00:14:40,153 --> 00:14:42,354
When a uniform tells you
to come, you come.
333
00:14:42,356 --> 00:14:43,421
What happened?
334
00:14:43,423 --> 00:14:45,724
See that one over there?
335
00:14:45,726 --> 00:14:47,192
That's Frankie Reed.
336
00:14:47,194 --> 00:14:49,160
He's a low-level scammer.
He befriended Anthony's mother
337
00:14:49,162 --> 00:14:51,630
a couple months ago,
who suffers from Alzheimer's.
338
00:14:51,632 --> 00:14:52,897
Looks like he conned her
339
00:14:52,921 --> 00:14:54,944
out of her whole life savings
over the last two months.
340
00:14:54,968 --> 00:14:56,735
So you arrested him?
341
00:14:56,737 --> 00:14:58,536
Unfortunately, I got nothing
to hold him on.
342
00:14:58,538 --> 00:15:00,572
You just said he conned her out
of $30,000.
343
00:15:00,574 --> 00:15:02,240
It's a he said, she said.
344
00:15:02,242 --> 00:15:04,175
And, unfortunately,
what she says today
345
00:15:04,177 --> 00:15:05,410
she can't remember tomorrow.
346
00:15:05,412 --> 00:15:06,811
So he just walks?
347
00:15:06,813 --> 00:15:08,780
Don't look at me. Your office
would kick this back to me
348
00:15:08,782 --> 00:15:10,315
before I could even get
the cuffs on.
349
00:15:10,317 --> 00:15:11,750
He says she gave him the money,
350
00:15:11,752 --> 00:15:13,218
and, for all we
know, she did.
351
00:15:13,220 --> 00:15:15,553
I got no case.
I got no probable cause here.
352
00:15:15,555 --> 00:15:18,089
It...
You're right.
353
00:15:18,091 --> 00:15:20,659
It's okay. It's...
354
00:15:20,661 --> 00:15:23,962
You know, it's not okay.
355
00:15:23,964 --> 00:15:25,230
What? What's not okay?
356
00:15:25,232 --> 00:15:26,965
That we're constantly having
to tell people
357
00:15:26,967 --> 00:15:30,902
we can't help them
when it's our job to help.
358
00:15:30,904 --> 00:15:32,671
Erin...
359
00:15:32,673 --> 00:15:35,740
Let's go, Anthony. You need
to apologize to the officers.
360
00:15:35,742 --> 00:15:36,841
I do?
Yeah, you do.
361
00:15:36,843 --> 00:15:38,877
And then we're gonna figure out
a way
362
00:15:38,879 --> 00:15:40,712
to nail this son of a bitch
for what he did
363
00:15:40,714 --> 00:15:42,981
to your mother.
364
00:15:56,332 --> 00:15:57,932
What's up?
You holding?
365
00:15:57,934 --> 00:15:59,400
You got the green?
366
00:16:15,618 --> 00:16:17,451
14 years old
367
00:16:17,453 --> 00:16:19,653
and knee-deep in the life,
huh, Street Smarts?
368
00:16:19,655 --> 00:16:22,423
You're really living the dream,
aren't you? Where's your mommy?
369
00:16:22,425 --> 00:16:24,258
You say something about my mother?
Take it easy.
370
00:16:24,260 --> 00:16:26,560
I'm looking for your boss, Roxy.
Where is she?
371
00:16:31,867 --> 00:16:34,101
Why don't you run
along and play?
372
00:16:35,237 --> 00:16:36,470
What you want?
373
00:16:36,472 --> 00:16:37,805
Roxy Barnes.
374
00:16:37,807 --> 00:16:40,507
Look at you, the
first woman to break
375
00:16:40,509 --> 00:16:42,409
the glass ceiling
and run the Splitz.
376
00:16:42,411 --> 00:16:43,844
Didn't just break it,
Five-O--
377
00:16:43,846 --> 00:16:45,679
straight-up blasted it.
That's impressive.
378
00:16:45,681 --> 00:16:47,448
You're a real inspiration
to women.
379
00:16:47,450 --> 00:16:49,750
You're a regular
Susan B. Anthony.
380
00:16:49,752 --> 00:16:50,451
Who?
381
00:16:50,453 --> 00:16:52,119
Never mind.
382
00:16:52,121 --> 00:16:53,387
My name's
Detective Reagan.
383
00:16:53,389 --> 00:16:55,189
I need to talk to you.
Nah.
384
00:16:55,191 --> 00:16:57,057
I don't do no talkin'.
You want to talk?
385
00:16:57,059 --> 00:16:59,893
Talk to the fat boy.
Here he comes.
386
00:16:59,895 --> 00:17:02,129
My name is Dominick Barbosa.
387
00:17:03,299 --> 00:17:05,599
I'm the registered counsel
for Ms. Barnes.
388
00:17:05,601 --> 00:17:07,234
The fat boy. Yeah, I get it.
389
00:17:07,236 --> 00:17:08,535
You're lawyered up already, huh?
390
00:17:08,537 --> 00:17:10,037
I'm a businesswoman.
391
00:17:10,039 --> 00:17:12,306
Fat boy always on retainer.
392
00:17:12,308 --> 00:17:13,546
Detective, how can we help you?
393
00:17:13,570 --> 00:17:14,075
We have reason to believe
394
00:17:14,076 --> 00:17:17,244
Sally Jeffries was shot by a
stray bullet through her window.
395
00:17:17,246 --> 00:17:18,479
We're talking to people
in the neighborhood,
396
00:17:18,481 --> 00:17:19,813
trying to get
information
397
00:17:19,815 --> 00:17:21,281
that might lead us
to her killer.
398
00:17:21,283 --> 00:17:23,183
It's a terrible thing
what happened there.
399
00:17:23,185 --> 00:17:24,952
Sad.
We were all very upset
400
00:17:24,954 --> 00:17:26,754
to learn that news this morning.
So then
401
00:17:26,756 --> 00:17:28,522
you wouldn't mind telling us
which member of your crew
402
00:17:28,524 --> 00:17:30,524
fired the gun, right?
My crew?
403
00:17:30,526 --> 00:17:32,593
Please, Five-O, you trippin'.
404
00:17:32,595 --> 00:17:34,895
Come on. I got an eyewitness,
saw your gang
405
00:17:34,897 --> 00:17:37,264
fighting in front of
Ms. Jeffries' window right
406
00:17:37,266 --> 00:17:38,298
at the time of the shooting.
407
00:17:38,300 --> 00:17:39,166
Who?
408
00:17:39,168 --> 00:17:40,467
Detective,
my client has
409
00:17:40,469 --> 00:17:41,902
no information to share.
410
00:17:41,904 --> 00:17:43,504
What happened
to everyone being so busted up
411
00:17:43,506 --> 00:17:44,938
about Ms. Jeffries' death?
412
00:17:44,940 --> 00:17:46,106
Man, check this out, man.
413
00:17:46,108 --> 00:17:48,876
We take care of our own
round these parts,
414
00:17:48,878 --> 00:17:50,044
and if we need
your help,
415
00:17:50,046 --> 00:17:51,712
we'll holla at you.
You know,
416
00:17:51,714 --> 00:17:53,614
for a little lady,
you sure got a big mouth.
417
00:17:53,616 --> 00:17:55,182
Damn straight.
Detective,
418
00:17:55,184 --> 00:17:57,084
if you have reason
to believe my client
419
00:17:57,086 --> 00:17:59,286
committed a crime,
then arrest her.
420
00:17:59,288 --> 00:18:00,788
Short of
that, have
421
00:18:00,790 --> 00:18:01,822
a pleasant afternoon.
422
00:18:01,824 --> 00:18:04,024
Stay close to her.
423
00:18:04,026 --> 00:18:05,392
She's gonna need you.
424
00:18:05,394 --> 00:18:07,728
Aw, get out of here, boy.
I'm going.
425
00:18:07,730 --> 00:18:09,863
But I'll see you soon.
426
00:18:09,865 --> 00:18:13,100
Man, kick rocks.
Just calm down.
427
00:18:15,604 --> 00:18:17,604
I want you to know
I really appreciate
428
00:18:17,606 --> 00:18:19,506
you doing this for me
and for my mother.
429
00:18:19,508 --> 00:18:22,242
Well, I haven't done anything yet.
But you're trying.
430
00:18:22,244 --> 00:18:24,545
There ain't that many triers
left in the world.
431
00:18:24,547 --> 00:18:27,114
Well, don't thank me until
we actually build a case.
432
00:18:27,116 --> 00:18:28,515
And how we gonna do that?
433
00:18:28,517 --> 00:18:31,185
Well, right now, Frankie says
your mother gave him the money,
434
00:18:31,187 --> 00:18:33,420
but you think he forced
her or threatened her.
435
00:18:33,422 --> 00:18:36,090
So if we can prove that,
then we have a case.
436
00:18:36,092 --> 00:18:38,225
Yeah. But Ma
don't remember nothing.
437
00:18:38,227 --> 00:18:39,827
Doesn't remember anything.
438
00:18:39,829 --> 00:18:40,894
Who doesn't remember anything?
439
00:18:40,896 --> 00:18:42,196
Your mother, Anthony.
440
00:18:42,198 --> 00:18:44,631
And that might be true,
but someone else might.
441
00:18:44,633 --> 00:18:47,534
She made nine transactions
in the period of two months,
442
00:18:47,536 --> 00:18:49,169
all at the same branch.
443
00:18:49,171 --> 00:18:53,874
So maybe someone saw this
scumbag being a real scumbag.
444
00:18:53,876 --> 00:18:55,843
Word choices, Anthony.
445
00:18:55,845 --> 00:18:57,211
What?
446
00:18:57,213 --> 00:18:59,379
Nothing.
447
00:19:01,250 --> 00:19:05,619
Do you have the cat
in your sight, ma'am?
448
00:19:05,621 --> 00:19:08,489
And is that tree visible
from the street?
449
00:19:08,491 --> 00:19:09,623
Ten-hut!
450
00:19:09,625 --> 00:19:11,892
As you were.
451
00:19:11,894 --> 00:19:14,528
Hey, Sam.
452
00:19:14,530 --> 00:19:16,396
How you doing?
Commissioner.
453
00:19:16,398 --> 00:19:18,899
Thought you might enjoy these.
454
00:19:18,901 --> 00:19:24,037
Officer Clark over there is part
of a long and rich tradition
455
00:19:24,039 --> 00:19:28,308
of using caricature to make
a political or social point.
456
00:19:28,310 --> 00:19:30,944
The difference
in this instance is
457
00:19:30,946 --> 00:19:35,182
that the guys who drew these
worked for the newspapers.
458
00:19:35,184 --> 00:19:37,417
He works for me.
459
00:19:46,462 --> 00:19:48,529
Here you go.
460
00:19:48,531 --> 00:19:51,131
I'm sorry about that,
Commissioner.
461
00:19:51,133 --> 00:19:53,167
Sorry you did it
or sorry I saw it?
462
00:19:53,169 --> 00:19:54,735
Both.
463
00:19:54,737 --> 00:19:56,703
Hmm.
464
00:19:56,705 --> 00:19:59,206
Look,
465
00:19:59,208 --> 00:20:02,543
you got family on the job,
but you didn't use a hook.
466
00:20:02,545 --> 00:20:04,077
How come?
467
00:20:04,079 --> 00:20:07,481
Sir, I've been made an
example of since I could walk.
468
00:20:07,483 --> 00:20:09,650
Something about me.
If I screw up, people in charge
469
00:20:09,652 --> 00:20:12,152
like to make an example of me.
470
00:20:12,154 --> 00:20:14,855
That's not what I'm doing here.
471
00:20:14,857 --> 00:20:16,790
Point is, I'm used to it.
472
00:20:16,792 --> 00:20:19,259
And I quit bothering
my family with it long ago.
473
00:20:22,431 --> 00:20:26,567
You put in for transfer
out to Nassau County.
474
00:20:26,569 --> 00:20:28,936
I don't think you have
all your Intel there, sir.
475
00:20:28,938 --> 00:20:31,038
No?
476
00:20:31,040 --> 00:20:32,940
I put in a year and a half ago.
477
00:20:32,942 --> 00:20:34,508
I got approved a year ago.
478
00:20:36,745 --> 00:20:39,346
But you're still here.
479
00:20:40,115 --> 00:20:43,183
I was still here, yes.
480
00:20:48,824 --> 00:20:51,358
Copy that, Officer.
481
00:20:54,563 --> 00:20:56,797
I don't understand
why nobody here called me.
482
00:20:56,799 --> 00:20:58,232
Give me a heads-up
that my mother
483
00:20:58,234 --> 00:21:01,168
has taken out 30 grand
in less than two months.
484
00:21:01,170 --> 00:21:04,271
Mr. Abetemarco, your name
isn't on the account.
485
00:21:04,273 --> 00:21:07,641
Did anything look suspicious
to you or to any of the tellers?
486
00:21:07,643 --> 00:21:09,610
It's not our job to
be evaluating the company
487
00:21:09,612 --> 00:21:10,878
our clients keep.
488
00:21:10,880 --> 00:21:12,379
Well, it may not be your job,
489
00:21:12,381 --> 00:21:15,182
but it may be viewed
as your responsibility.
490
00:21:15,184 --> 00:21:18,685
Mrs. Abetemarco is the sole
signee on this account.
491
00:21:18,687 --> 00:21:22,556
She herself made
each of these withdrawals.
492
00:21:22,558 --> 00:21:25,225
I'm sorry, but that's all
I can say on the matter.
493
00:21:30,432 --> 00:21:32,900
Sounds like she played you
pretty good.
494
00:21:32,902 --> 00:21:33,800
Knew you were coming.
495
00:21:33,802 --> 00:21:35,402
Had her lawyer on standby.
496
00:21:35,404 --> 00:21:37,504
You want I should go back there
and get you her autograph?
497
00:21:37,506 --> 00:21:39,206
I'm just saying,
underestimate your enemy
498
00:21:39,208 --> 00:21:40,374
at your own peril.
499
00:21:40,376 --> 00:21:43,143
Underestimate your partner
at your own peril.
500
00:21:43,145 --> 00:21:45,078
Hey.
501
00:21:45,080 --> 00:21:47,681
Babe, can I call you back?
I'm just eating lunch here.
502
00:21:47,683 --> 00:21:50,083
Your son cut school today.
503
00:21:50,085 --> 00:21:51,285
He did what?
504
00:21:51,287 --> 00:21:52,486
Oh, and it gets better. Yeah.
505
00:21:52,488 --> 00:21:53,887
He and his knucklehead friends,
506
00:21:53,889 --> 00:21:56,123
they went to Cali's
and got drunk.
507
00:21:56,125 --> 00:21:57,824
Put him on the phone.
No.
508
00:21:57,826 --> 00:21:59,559
He's...
he's sleeping it off.
509
00:21:59,561 --> 00:22:00,560
Okay.
510
00:22:00,562 --> 00:22:02,462
I'll deal with him
when I get home.
511
00:22:03,766 --> 00:22:07,167
My idiot son skipped school
to go party with his friends.
512
00:22:07,169 --> 00:22:09,536
What, like you never cut school?
513
00:22:09,538 --> 00:22:11,071
Ah...
514
00:22:13,709 --> 00:22:16,843
I may have underestimated you,
partner.
515
00:22:16,845 --> 00:22:18,312
You're a genius.
516
00:22:19,148 --> 00:22:20,881
Okay.
517
00:22:20,883 --> 00:22:24,017
Can I have your fortune cookie?
518
00:22:43,772 --> 00:22:46,440
All right, hold him right there!
519
00:22:46,442 --> 00:22:47,274
Get 'em out of here!
520
00:22:47,276 --> 00:22:48,642
Whoa, whoa, whoa.
521
00:22:48,644 --> 00:22:49,710
Y'all can't
collar them!
522
00:22:49,712 --> 00:22:50,677
You got to observe them
523
00:22:50,679 --> 00:22:52,245
doing hand to hands first.
524
00:22:52,247 --> 00:22:53,580
Hey, they're not collaring
anyone.
525
00:22:53,582 --> 00:22:54,581
All right, so where the hell
526
00:22:54,583 --> 00:22:55,615
they taking my crew at, man?
527
00:22:55,617 --> 00:22:57,384
Well, these are
truancy officers.
528
00:22:57,386 --> 00:23:00,354
You do realize all of these kids
are supposed to be
529
00:23:00,356 --> 00:23:01,788
in class right now.
530
00:23:01,790 --> 00:23:03,290
Man, quit playing. Please.
531
00:23:03,292 --> 00:23:05,625
I'm actually not playing at all.
532
00:23:05,627 --> 00:23:07,060
In fact, I'm gonna be back here
533
00:23:07,062 --> 00:23:10,731
every morning at 7:30
when the school bell rings.
534
00:23:10,733 --> 00:23:12,866
Hey, you cannot do this, man.
And I sure the hell can do it.
535
00:23:12,868 --> 00:23:14,668
Or I can't.
536
00:23:14,670 --> 00:23:16,970
That is really up to you,
Half Pint.
537
00:23:16,972 --> 00:23:18,271
Half Pint?
538
00:23:18,273 --> 00:23:19,506
That's right, Short Stack.
539
00:23:19,508 --> 00:23:20,607
You want to tell me
540
00:23:20,609 --> 00:23:23,310
which one of your crew
was the shooter?
541
00:23:23,312 --> 00:23:25,679
I'll let them hang out of school
as long as they want.
542
00:23:25,681 --> 00:23:27,214
Man, hell no.
543
00:23:27,216 --> 00:23:29,316
Okay, then.
I'll see you tomorrow.
544
00:23:29,318 --> 00:23:31,418
And the next day.
And the next day!
545
00:23:31,420 --> 00:23:34,187
Man, you messing with
the wrong female, Five-O.
546
00:23:34,189 --> 00:23:35,889
Don't be a fool,
stay in school.
547
00:23:38,093 --> 00:23:40,160
Come on, get 'em out of here.
Let's go.
548
00:23:55,079 --> 00:23:56,679
Hey, Dad.
549
00:23:56,681 --> 00:23:57,676
“Hey, Dad”?
550
00:23:57,677 --> 00:23:58,843
Look, I'm sorry.
551
00:23:58,845 --> 00:24:00,444
No. You're gonna be sorry.
552
00:24:00,446 --> 00:24:03,080
Mom's making a much bigger deal
out of this than it is.
553
00:24:03,082 --> 00:24:04,148
You know how she gets.
554
00:24:04,150 --> 00:24:06,284
No, I don't know how she gets,
Jack.
555
00:24:06,286 --> 00:24:08,319
What I do know is you
and your friends cut school
556
00:24:08,321 --> 00:24:09,887
to go have a party
at Cali's house.
557
00:24:09,889 --> 00:24:11,289
It wasn't a party.
558
00:24:11,291 --> 00:24:13,124
So, now we're gonna add lying
on top of
559
00:24:13,126 --> 00:24:14,492
drinking and
cutting school.
560
00:24:14,494 --> 00:24:16,594
Wow, you're really
batting a thousand here, kid.
561
00:24:16,596 --> 00:24:18,095
I-I'm sorry.
562
00:24:22,936 --> 00:24:24,035
Look.
563
00:24:24,037 --> 00:24:26,637
I know you think this isn't
a big deal,
564
00:24:26,639 --> 00:24:28,272
but it is.
Dad,
565
00:24:28,274 --> 00:24:29,373
it was just a couple of beers.
566
00:24:29,375 --> 00:24:30,541
The beers are bad enough.
567
00:24:30,543 --> 00:24:32,176
What's worse is you cut school.
568
00:24:32,178 --> 00:24:34,579
And what's even worse than that
is this.
569
00:24:34,581 --> 00:24:35,947
The party?
570
00:24:35,949 --> 00:24:37,081
No, not the party.
571
00:24:37,083 --> 00:24:39,083
The video you made of the party.
572
00:24:43,089 --> 00:24:45,923
I-I... I just don't get
what the big deal is.
573
00:24:45,925 --> 00:24:47,458
You put it online!
574
00:24:47,460 --> 00:24:50,561
What if a college recruiter
saw this? Then what, Jack?
575
00:24:50,563 --> 00:24:51,963
Dad, it's ZipVid...
576
00:24:51,965 --> 00:24:54,265
It-it disappears unless
you put it on your timeline.
577
00:24:54,267 --> 00:24:56,233
And even then,
it's only up for 48 hours.
578
00:24:56,235 --> 00:24:58,169
Oh... so that means
the entire world
579
00:24:58,171 --> 00:25:01,105
only gets to see my son
act like a complete idiot
580
00:25:01,107 --> 00:25:03,207
for two whole days?
Well, that's a real relief.
581
00:25:03,209 --> 00:25:04,342
I'll delete it.
582
00:25:04,344 --> 00:25:06,410
You're not getting this back
till Christmas.
583
00:25:06,412 --> 00:25:09,680
That's if you
grow some brains by then.
584
00:25:19,425 --> 00:25:21,425
New plan.
585
00:25:21,427 --> 00:25:23,461
“Buckner v.The State of New York.”
586
00:25:23,463 --> 00:25:25,429
What's it say?
Read it.
587
00:25:25,431 --> 00:25:26,864
Can't you just give me
the CliffsNotes?
588
00:25:26,866 --> 00:25:30,735
We don't need to prove that
Frankie coerced your mother.
589
00:25:30,737 --> 00:25:32,837
We just need to prove he was
aware of her condition
590
00:25:32,839 --> 00:25:34,405
at the time that he
asked for money.
591
00:25:34,407 --> 00:25:36,240
That's great.
592
00:25:36,242 --> 00:25:37,375
How we gonna do that?
593
00:25:37,377 --> 00:25:39,710
We get him to incriminate
himself on a wire.
594
00:25:39,712 --> 00:25:43,147
Erin, I know you mean good,
but...
595
00:25:43,149 --> 00:25:44,515
I can't wire up my mother.
596
00:25:44,517 --> 00:25:46,617
I'm not gonna put a wire
on your mother.
597
00:25:46,619 --> 00:25:49,086
Then who?
A cop.
598
00:25:49,088 --> 00:25:51,389
Your check, sir.
599
00:25:51,391 --> 00:25:53,157
But I haven't eaten yet.
600
00:25:53,159 --> 00:25:54,191
Um...
601
00:25:54,193 --> 00:25:55,993
Um...
602
00:25:55,995 --> 00:25:58,062
Oh... right.
603
00:25:58,064 --> 00:25:59,263
I'm sorry.
604
00:26:03,369 --> 00:26:04,535
Here, let me get that.
605
00:26:04,537 --> 00:26:05,636
It's the least I can do,
606
00:26:05,638 --> 00:26:06,771
since you were nice enough
607
00:26:06,773 --> 00:26:08,172
to listen to my sob story.
608
00:26:08,174 --> 00:26:09,473
No, it's okay.
609
00:26:09,475 --> 00:26:10,841
Nah, I insist.
610
00:26:10,843 --> 00:26:12,877
I mean, you don't know me.
611
00:26:12,879 --> 00:26:14,645
I'm just some stranger
who sat down
612
00:26:14,647 --> 00:26:15,846
next to you to shoot the breeze.
613
00:26:15,848 --> 00:26:17,048
I don't know you?
614
00:26:17,050 --> 00:26:19,183
You don't remember me
sitting down, do you?
615
00:26:19,185 --> 00:26:21,552
Well, I don't know. Maybe.
616
00:26:22,388 --> 00:26:24,188
You remember offering to
loan me money?
617
00:26:24,190 --> 00:26:26,057
No, did I?
618
00:26:26,059 --> 00:26:28,693
You did.
619
00:26:28,695 --> 00:26:31,562
You said my son's life
was worth a hell of a lot more
620
00:26:31,564 --> 00:26:33,864
than a measly $2,000.
621
00:26:33,866 --> 00:26:34,899
I did?
622
00:26:36,736 --> 00:26:38,269
You're having second thoughts.
623
00:26:38,271 --> 00:26:40,037
Henry, that's okay.
I don't want to hold you
624
00:26:40,039 --> 00:26:41,939
to a promise that
you don't want to keep.
625
00:26:41,941 --> 00:26:44,542
No, no, no.
I'm a man of my word.
626
00:26:47,280 --> 00:26:48,646
I want to give you the money.
627
00:26:48,648 --> 00:26:51,749
You're a saint, Henry.
628
00:26:51,751 --> 00:26:54,251
An honest-to-goodness saint.
629
00:26:54,253 --> 00:26:55,820
Should we...
630
00:26:55,822 --> 00:26:57,488
head over to the bank?
631
00:26:57,490 --> 00:26:59,924
Sure.
632
00:26:59,926 --> 00:27:01,826
We got him dead to rights.
633
00:27:01,828 --> 00:27:03,928
Henry!
634
00:27:03,930 --> 00:27:05,429
Henry Reagan.
635
00:27:05,431 --> 00:27:06,497
Who?
636
00:27:06,499 --> 00:27:07,498
Henry, it's Chris Pappas.
637
00:27:07,500 --> 00:27:08,499
Don't you remember?
638
00:27:08,501 --> 00:27:10,634
We worked together
in the 3-1.
639
00:27:11,537 --> 00:27:12,603
You're a cop?
640
00:27:12,605 --> 00:27:14,572
I'm a little confused.
641
00:27:14,574 --> 00:27:16,741
Geez. Is this guy kidding me?
642
00:27:16,743 --> 00:27:17,775
A cop?
643
00:27:17,777 --> 00:27:20,444
This guy is NYPD royalty.
644
00:27:20,446 --> 00:27:21,645
Don't you know who he is?
645
00:27:21,647 --> 00:27:24,081
I think we should go to the bank
before it closes.
646
00:27:24,083 --> 00:27:25,449
Y-You know what?
647
00:27:25,451 --> 00:27:28,119
I just remembered
I have another appointment.
648
00:27:28,921 --> 00:27:30,454
Ah...
649
00:27:32,325 --> 00:27:35,126
Henry, did I just
screw something up?
650
00:27:36,696 --> 00:27:38,529
I'm sorry, Anthony.
651
00:27:38,531 --> 00:27:41,098
I can't believe this.
We had him.
652
00:27:43,870 --> 00:27:46,403
Seriously, what makes you think
653
00:27:46,405 --> 00:27:47,705
one of these kids shot video
654
00:27:47,707 --> 00:27:49,340
of the fight the other night?
655
00:27:49,342 --> 00:27:51,776
Because with kids nowadays,
an event didn't even occur
656
00:27:51,778 --> 00:27:53,677
unless somebody recorded it
on their phones.
657
00:27:53,679 --> 00:27:56,547
Well, I'll give you that,
but even if they did
658
00:27:56,549 --> 00:27:57,615
shoot the fight,
what makes you think
659
00:27:57,617 --> 00:27:58,582
they're dumb enough to share it
660
00:27:58,584 --> 00:28:00,050
on social media?
You'd be surprised
661
00:28:00,052 --> 00:28:03,254
how dumb a 14-year-old could be.
Trust me.
662
00:28:03,256 --> 00:28:05,389
Well, so far these kids seem...
663
00:28:05,391 --> 00:28:07,424
Well, wait a second.
What's that one?
664
00:28:07,426 --> 00:28:10,294
Looks like outside
Sally Jeffries' apartment.
665
00:28:10,296 --> 00:28:11,896
Play that video.
666
00:28:22,775 --> 00:28:24,074
Would you look at that?
667
00:28:24,076 --> 00:28:27,511
Play it again, okay?
I'm gonna record it on my phone.
668
00:28:29,248 --> 00:28:33,117
It's gone.
I-I don't know what happened.
669
00:28:33,119 --> 00:28:36,353
These things, they self-destruct
after 48 hours.
670
00:28:36,355 --> 00:28:37,922
How do we get it back?
671
00:28:38,825 --> 00:28:41,091
Damn it.
672
00:28:45,264 --> 00:28:47,498
Knock. Pause
for response.
673
00:28:47,500 --> 00:28:48,532
Sorry, boss.
674
00:28:48,534 --> 00:28:49,934
But we think you should
675
00:28:49,936 --> 00:28:52,169
reinstate Officer Clark
to active duty.
676
00:28:52,171 --> 00:28:55,806
There is really nothing
to discuss here.
677
00:28:55,808 --> 00:28:58,042
Actually, I think there's
a lot to discuss.
678
00:28:58,044 --> 00:28:59,543
Particularly, your
over-the-top reaction
679
00:28:59,545 --> 00:29:00,911
to a minor infraction.
680
00:29:00,913 --> 00:29:03,380
Insubordination is never
a minor infraction.
681
00:29:03,382 --> 00:29:04,648
Walk into any precinct
in the city,
682
00:29:04,650 --> 00:29:06,383
you're losing
the public relations battle.
683
00:29:07,987 --> 00:29:10,821
Look, I was not just
screwing around out there.
684
00:29:10,823 --> 00:29:12,489
It's about his life!
685
00:29:12,491 --> 00:29:14,391
A cop can't walk around
like this.
686
00:29:14,393 --> 00:29:17,761
He's got to
watch his six o'clock.
687
00:29:21,100 --> 00:29:24,168
In the NYPD, no cop
has ever given another cop
688
00:29:24,170 --> 00:29:26,837
a summons while he was on duty
and in uniform,
689
00:29:26,839 --> 00:29:28,439
let alone the commissioner.
690
00:29:28,441 --> 00:29:30,507
Okay, I'll tell you what else
has never happened before.
691
00:29:30,509 --> 00:29:32,710
A beat cop refusing
a direct order
692
00:29:32,712 --> 00:29:33,744
from his commissioner.
693
00:29:33,746 --> 00:29:34,678
How do cops see it?
694
00:29:34,680 --> 00:29:36,547
Like one cop
slapping another cop
695
00:29:36,549 --> 00:29:38,249
with a speeding ticket
while he's in the middle
696
00:29:38,251 --> 00:29:39,750
of a high-speed chase.
697
00:29:39,752 --> 00:29:40,985
Oh, please.
Don't try to spin this
698
00:29:40,987 --> 00:29:43,120
like he was in the middle
of some heroic duty.
699
00:29:43,122 --> 00:29:45,089
He was smoking a cigarette
and texting.
700
00:29:45,091 --> 00:29:46,624
I know, boss, but he's a good cop.
701
00:29:46,626 --> 00:29:48,859
I checked.
Yeah, who stepped out of line,
702
00:29:48,861 --> 00:29:50,261
took heat for it.
703
00:29:50,263 --> 00:29:52,463
Maybe he'll take a lesson
from that.
704
00:29:52,465 --> 00:29:55,432
He, just this morning,
cashed in on his transfer
705
00:29:55,434 --> 00:29:57,101
out to Nassau County.
706
00:30:01,173 --> 00:30:03,641
Next week is his last.
707
00:30:03,643 --> 00:30:06,110
I thought you'd want to know.
708
00:30:07,380 --> 00:30:11,949
Did they change my door to read
“Personnel Director”?
709
00:30:11,951 --> 00:30:13,550
No, sir.
710
00:30:13,552 --> 00:30:15,352
But not for nothing,
the time and money
711
00:30:15,354 --> 00:30:16,720
it takes to train
a Richard Clark?
712
00:30:16,722 --> 00:30:21,592
Wouldn't it be a waste to just
let him walk out the door?
713
00:30:23,829 --> 00:30:26,297
There's always attrition.
714
00:30:26,299 --> 00:30:29,066
Just the way it is.
715
00:30:37,910 --> 00:30:39,877
Hey, Street Smarts.
716
00:30:41,180 --> 00:30:43,147
Get over here.
Yo, man. We ain't do nothing.
717
00:30:43,149 --> 00:30:45,649
Step back, you. Come here.
The rest of you, don't move.
718
00:30:45,651 --> 00:30:47,217
Get your hands out of your pockets.
Hands against the car.
719
00:30:47,219 --> 00:30:48,218
Hey, man, what'd I do?
720
00:30:48,220 --> 00:30:49,653
Put your hands on the car.
721
00:30:49,655 --> 00:30:51,822
Anything in your pockets?
Any weapons?
722
00:30:51,824 --> 00:30:54,158
Oh, what do we got here?
You can't take that.
723
00:30:54,160 --> 00:30:55,225
Sure, I can.
724
00:30:55,227 --> 00:30:57,328
Besides, I got a warrant.
For what?
725
00:30:57,330 --> 00:30:58,429
I told you guys
not to come this way.
726
00:30:58,431 --> 00:31:00,230
For that.
727
00:31:02,802 --> 00:31:04,335
I got it.
Let's go.
728
00:31:04,337 --> 00:31:06,503
Come on.
729
00:31:07,373 --> 00:31:09,073
Scoot over.
730
00:31:16,582 --> 00:31:19,183
Going for a stroll, Anthony?
Erin.
731
00:31:19,185 --> 00:31:20,551
What are you doing here?
732
00:31:20,553 --> 00:31:22,987
Hoping I wasn't
gonna find you.
733
00:31:22,989 --> 00:31:24,321
What are you talking about?
734
00:31:24,323 --> 00:31:27,157
Come on, Anthony, we both know
we're on Frankie's block.
735
00:31:27,159 --> 00:31:29,126
We are?
736
00:31:29,128 --> 00:31:32,529
You're as good a liar
as you are a linguist.
737
00:31:32,531 --> 00:31:34,999
Why don't you just go home?
Don't worry about this.
738
00:31:36,969 --> 00:31:39,136
I know how you feel, Anthony.
739
00:31:39,138 --> 00:31:41,572
And I'm 100% behind you,
740
00:31:41,574 --> 00:31:44,108
but if you do what we both know
you're here to do,
741
00:31:44,110 --> 00:31:46,143
then your mother's
gonna lose you, too.
742
00:31:46,145 --> 00:31:48,746
I can't let him get away with it.
Sure, you can.
743
00:31:48,748 --> 00:31:50,381
You've seen his rap sheet.
744
00:31:50,383 --> 00:31:52,583
You know he's gonna be back
in the system sooner or later.
745
00:31:52,585 --> 00:31:54,118
And when he is,
746
00:31:54,120 --> 00:31:56,653
I promise you
I will max him out.
747
00:31:56,655 --> 00:31:58,722
I'm not just gonna sit
on my hands, Erin.
748
00:31:58,724 --> 00:32:01,125
This is my mother
we're talking about.
749
00:32:01,127 --> 00:32:04,695
Go home, or I'm calling this in.
750
00:32:15,441 --> 00:32:17,374
Let's go, Street Smarts.
Come on.
751
00:32:17,376 --> 00:32:20,277
Don't worry. It's the start
of a beautiful friendship.
752
00:32:24,250 --> 00:32:25,716
Gun!
753
00:32:26,185 --> 00:32:28,052
Aah!
754
00:32:39,467 --> 00:32:41,567
Are you okay, Reagan?
Yeah.
755
00:32:42,859 --> 00:32:43,991
Son of a bitch.
You okay?
756
00:32:43,993 --> 00:32:45,026
I'm okay, I guess.
757
00:32:45,028 --> 00:32:46,060
All right. Take a breath.
758
00:32:46,062 --> 00:32:47,595
Take a breath.
759
00:32:47,597 --> 00:32:49,697
You get a plate?
No.
760
00:32:50,533 --> 00:32:51,732
This is what I'm
talking about, kid.
761
00:32:51,734 --> 00:32:53,401
We're not playing
any games here, okay?
762
00:32:53,403 --> 00:32:54,669
This is serious stuff.
763
00:32:54,671 --> 00:32:56,837
I want to go home.
You'll go home when I say you do.
764
00:32:56,839 --> 00:32:58,339
Now, did you get a look
at the shooter?
765
00:32:59,976 --> 00:33:01,976
It was Roxy, wasn't it?
Wasn't it?
766
00:33:05,548 --> 00:33:07,314
All right.
767
00:33:07,316 --> 00:33:09,950
It's all right.
768
00:33:23,666 --> 00:33:24,899
Evening, fat boy.
769
00:33:24,901 --> 00:33:27,268
Can I help you, Detective?
770
00:33:27,270 --> 00:33:30,104
Yes. This is a warrant
for your client's arrest.
771
00:33:30,106 --> 00:33:32,740
As an officer of the court,
it's your responsibility
772
00:33:32,742 --> 00:33:34,275
to notify your client
773
00:33:34,277 --> 00:33:36,544
that she's wanted for
the murder of Sally Jeffries
774
00:33:36,546 --> 00:33:38,813
and the attempted murder
of Terrell Spaulding.
775
00:33:38,815 --> 00:33:41,849
If I happen to speak to her,
I'll pass it along.
776
00:33:41,851 --> 00:33:44,518
Well, you make sure you happen
to speak to her.
777
00:33:44,520 --> 00:33:46,620
Have a nice night, detectives.
778
00:33:50,326 --> 00:33:51,792
You good, partner?
779
00:33:56,132 --> 00:33:57,398
Is there a problem, Detective?
780
00:33:57,400 --> 00:34:00,801
Anybody here in the house
with you?
781
00:34:00,803 --> 00:34:02,737
That's none of your business.
782
00:34:02,739 --> 00:34:03,904
Actually, it is my business.
783
00:34:03,906 --> 00:34:05,239
Put your hands where I can
see them and turn around.
784
00:34:05,241 --> 00:34:06,373
Excuse me?
Turn around,
785
00:34:06,375 --> 00:34:08,175
face the wall.
786
00:34:08,177 --> 00:34:09,610
Danny, what's going on?
787
00:34:09,612 --> 00:34:11,912
Hold on. I think your bullet
might've clipped Roxy.
788
00:34:11,914 --> 00:34:14,415
Hands behind your back.
You have no right to cuff me.
789
00:34:14,417 --> 00:34:16,350
If you're harboring
a fugitive, I do.
790
00:34:19,222 --> 00:34:21,122
Hey!
791
00:34:23,426 --> 00:34:25,192
Drop it.
792
00:34:25,194 --> 00:34:26,360
Drop it!
793
00:34:30,333 --> 00:34:33,968
I was hoping you'd give me
an excuse to finish you.
794
00:34:37,039 --> 00:34:38,405
You got a minute?
795
00:34:39,742 --> 00:34:41,408
I have someone
who wants to say hello.
796
00:34:41,410 --> 00:34:43,544
Mr. Reagan.
797
00:34:43,546 --> 00:34:45,246
How are you?
I just wanted
798
00:34:45,248 --> 00:34:47,615
to stop by and
apologize for, uh,
799
00:34:47,617 --> 00:34:49,216
letting you guys
down the other day.
800
00:34:49,218 --> 00:34:50,818
Not at all.
You were great.
801
00:34:50,820 --> 00:34:52,553
We just caught
a bad break is all.
802
00:34:52,555 --> 00:34:54,155
Uh, your family's caught
803
00:34:54,157 --> 00:34:56,657
one too many bad breaks,
as far as I'm concerned.
804
00:34:56,659 --> 00:34:59,460
We'll get him...
eventually, right?
805
00:34:59,462 --> 00:35:00,728
Mm-hmm.
Well, with her
806
00:35:00,730 --> 00:35:02,096
at your side,
I have no doubt.
807
00:35:02,098 --> 00:35:04,532
But I wanted to do
my part, too.
808
00:35:04,534 --> 00:35:05,699
Please, Mr. Reagan,
809
00:35:05,701 --> 00:35:08,135
you've already done
more than enough.
810
00:35:08,137 --> 00:35:09,703
This is for your mother.
811
00:35:13,242 --> 00:35:14,708
$30,000.
812
00:35:14,710 --> 00:35:17,278
What is this?
813
00:35:17,280 --> 00:35:19,947
When you've been
top cop in this town,
814
00:35:19,949 --> 00:35:22,750
you end up with friends
in high places.
815
00:35:22,752 --> 00:35:24,351
An old pal of mine
816
00:35:24,353 --> 00:35:26,253
is the CEO of
your mother's bank.
817
00:35:26,255 --> 00:35:28,856
When he found out what went down
at one of his branches...
818
00:35:28,858 --> 00:35:32,259
he wanted to do the right
thing by your mother.
819
00:35:34,730 --> 00:35:37,198
I don't know what to say.
820
00:35:38,968 --> 00:35:41,202
Say you'll invite me over
for dinner one night.
821
00:35:41,204 --> 00:35:43,871
I hear your mother makes
a mean meat sauce.
822
00:35:45,575 --> 00:35:47,775
Once upon a time.
823
00:35:48,578 --> 00:35:50,010
Ha.
824
00:35:50,012 --> 00:35:51,579
Thank you, sir.
825
00:35:57,353 --> 00:35:59,587
So, who is Captain Queeg?
826
00:35:59,589 --> 00:36:01,155
He's a character
827
00:36:01,157 --> 00:36:04,325
from an old book and movie,
The Caine Mutiny.
828
00:36:04,327 --> 00:36:05,659
Yeah. I've heard of that.
829
00:36:05,661 --> 00:36:07,628
How's Grandpa like
Captain Queeg?
830
00:36:08,798 --> 00:36:09,897
He's not.
831
00:36:09,899 --> 00:36:11,966
- No, I'm not.
- I was just
832
00:36:11,968 --> 00:36:14,068
using an example
of an iconic character.
833
00:36:14,070 --> 00:36:16,570
In your own inimitable way.
834
00:36:16,572 --> 00:36:17,638
What does “inimitable” mean?
835
00:36:17,640 --> 00:36:18,739
Unique.
Yeah.
836
00:36:18,741 --> 00:36:20,274
Okay.
Look, uh, my officer
837
00:36:20,276 --> 00:36:23,210
broke the law,
in uniform, on duty,
838
00:36:23,212 --> 00:36:25,145
and then he refused
a direct order.
839
00:36:25,147 --> 00:36:27,781
That does not make me
Captain Queeg,
840
00:36:27,783 --> 00:36:29,316
or a stickler,
841
00:36:29,318 --> 00:36:31,852
or a pinched-nosed nanny,
and that's that.
842
00:36:31,854 --> 00:36:33,754
Well, I worked a few crime
scenes with that guy.
843
00:36:33,756 --> 00:36:34,922
Thought he was pretty sharp.
844
00:36:34,924 --> 00:36:36,690
I mean, he noticed things
that nobody else did,
845
00:36:36,692 --> 00:36:38,058
including me, twice.
846
00:36:38,060 --> 00:36:39,894
And what are you saying?
Just saying,
847
00:36:39,896 --> 00:36:41,262
if he could stay
out of his own way,
848
00:36:41,264 --> 00:36:42,529
he'd probably make
a great detective.
849
00:36:42,531 --> 00:36:44,098
Well, that's like saying
if you had a great arm,
850
00:36:44,100 --> 00:36:45,332
you could be Manning.
851
00:36:45,334 --> 00:36:46,700
All right.
852
00:36:46,702 --> 00:36:48,435
At the Academy his nickname
was Little Big Horn.
853
00:36:48,437 --> 00:36:50,070
How'd he get that?
An instructor
854
00:36:50,072 --> 00:36:51,972
was taking him apart
after an exercise one time
855
00:36:51,974 --> 00:36:54,074
and said that
he was taking bets that Clark
856
00:36:54,076 --> 00:36:55,442
would finish bottom of his class
857
00:36:55,444 --> 00:36:57,244
if he finished at all.
Clark lipped him back
858
00:36:57,246 --> 00:36:58,846
and said that
General Custer finished
859
00:36:58,848 --> 00:37:00,581
bottom of his class
at West Point
860
00:37:00,583 --> 00:37:03,617
and went on to become,
you know, General Custer.
861
00:37:03,619 --> 00:37:05,686
So the bosses
called him Little Big Horn.
862
00:37:05,688 --> 00:37:06,987
That's pretty good.
863
00:37:06,989 --> 00:37:08,355
Clark didn't back down, either.
864
00:37:08,357 --> 00:37:11,058
He got “Little Big Horn”
tattooed on his shoulder.
865
00:37:11,060 --> 00:37:13,260
Wow. What a badge of honor.
866
00:37:13,262 --> 00:37:15,396
Remind you of anyone?
867
00:37:15,398 --> 00:37:17,331
No.
868
00:37:17,333 --> 00:37:20,935
Bottom of his class,
quick with the lip.
869
00:37:20,937 --> 00:37:22,569
I wasn't at the bottom.
870
00:37:22,571 --> 00:37:24,171
Spitting distance.
871
00:37:25,174 --> 00:37:27,241
And what's your point, Pop?
872
00:37:27,243 --> 00:37:28,909
No point.
873
00:37:30,079 --> 00:37:32,613
Just an observation.
874
00:37:44,126 --> 00:37:46,827
You have shades, ma'am,
or curtains of some sort?
875
00:37:46,829 --> 00:37:49,463
Well... that is
your answer right there.
876
00:37:49,465 --> 00:37:52,566
He cannot watch you undress
if the shades are drawn.
877
00:37:52,568 --> 00:37:53,834
Ten-hut!
878
00:37:56,973 --> 00:37:59,173
As you were.
879
00:38:04,680 --> 00:38:07,247
Twice in a week.
A dream come true, right?
880
00:38:09,719 --> 00:38:13,354
There's something
I wanted to say in person.
881
00:38:17,660 --> 00:38:20,094
I busted your chops,
you busted mine.
882
00:38:20,096 --> 00:38:22,262
That fair to say?
Yes, sir.
883
00:38:22,264 --> 00:38:24,732
So we're pretty much
even on that score.
884
00:38:24,734 --> 00:38:25,966
Yes, sir.
885
00:38:25,968 --> 00:38:28,736
Okay. Then all
things being equal,
886
00:38:28,738 --> 00:38:31,438
if you're convinced
that nailing skinny-dippers
887
00:38:31,440 --> 00:38:34,908
and chasing down shoplifters
out in the Hamptons
888
00:38:34,910 --> 00:38:37,378
is your true calling...
889
00:38:37,380 --> 00:38:40,180
then you have my blessing.
890
00:38:40,182 --> 00:38:42,149
I'll even make
some calls for you.
891
00:38:42,151 --> 00:38:44,118
Thank you, sir.
892
00:38:44,120 --> 00:38:47,888
But if you're half
the guy I think you are...
893
00:38:48,724 --> 00:38:52,459
...and half the cop
I hear you are,
894
00:38:54,463 --> 00:38:57,498
I'm pretty sure this
little bit of shade
895
00:38:57,500 --> 00:39:01,301
hasn't exactly shattered
you to pieces.
896
00:39:04,073 --> 00:39:07,241
Maybe you need to think
about that, too.
897
00:39:14,617 --> 00:39:16,417
What's that?
898
00:39:16,419 --> 00:39:20,387
Nicotine lozenges. They say
they help with the cravings.
899
00:39:20,389 --> 00:39:24,024
Can't smoke on the job
on Long Island, either.
900
00:39:28,531 --> 00:39:31,131
Commissioner.
901
00:40:00,449 --> 00:40:07,249
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
64538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.