Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:51,942 --> 00:04:54,261
- Hola.
- Hola.
2
00:04:59,833 --> 00:05:01,944
- Aqu� tiene la carta.
- Gracias.
3
00:05:02,613 --> 00:05:04,855
Enseguida estoy con usted.
4
00:06:02,285 --> 00:06:04,486
- Perdone, se�orita.
- �Si?
5
00:06:04,487 --> 00:06:07,367
- No quisiera molestarla.
- �Con que?
6
00:06:07,616 --> 00:06:10,086
- Creo que la conozco de algo.
- �De verdad?
7
00:06:10,510 --> 00:06:13,214
- �No ibas al Insti de San Emeterio?
- Si, �c�mo lo sabes?
8
00:06:13,730 --> 00:06:16,507
Yo tambi�n iba.
�Eres de por aqu�?
9
00:06:17,085 --> 00:06:19,755
No, mi madre vive aqu�
yo soy de San Francisco.
10
00:06:20,172 --> 00:06:21,549
�Y t�?
11
00:06:21,749 --> 00:06:22,891
De San Jos�.
12
00:06:23,516 --> 00:06:25,927
Ahora me acuerdo de ti,
estabas en mi clase de ingl�s.
13
00:06:26,315 --> 00:06:27,512
�Seguro?
14
00:06:28,180 --> 00:06:30,050
S�, me sentaba dos filas
detr�s de ti.
15
00:06:30,209 --> 00:06:31,496
�Te acuerdas hasta de eso?
16
00:06:31,497 --> 00:06:33,127
Si.
17
00:06:33,303 --> 00:06:35,410
�A qu� te dedicas?
18
00:06:36,362 --> 00:06:37,985
Soy modelo.
19
00:06:39,137 --> 00:06:40,675
Una modelo bien guapa.
20
00:06:41,031 --> 00:06:42,237
Gracias.
21
00:06:42,864 --> 00:06:46,319
Encantada, pero me tengo que ir,
22
00:06:46,320 --> 00:06:49,246
tengo una prueba para
un trabajo de modelo.
23
00:06:49,838 --> 00:06:51,566
Me alegro de haber
charlado contigo.
24
00:06:51,567 --> 00:06:52,762
Igualmente.
25
00:07:05,717 --> 00:07:07,018
�Natalie!
26
00:07:08,922 --> 00:07:10,716
Hola otra vez.
27
00:07:11,709 --> 00:07:13,838
Me preguntaba si podr�amos
seguir en contacto.
28
00:07:14,407 --> 00:07:15,919
Claro...
29
00:07:16,954 --> 00:07:18,604
Toma mi tarjeta.
30
00:07:19,432 --> 00:07:20,961
Ten la m�a.
31
00:07:21,084 --> 00:07:23,585
Gracias. Como te he dicho ha
sido un placer hablar contigo.
32
00:07:24,622 --> 00:07:25,818
Nos vemos.
33
00:07:25,819 --> 00:07:27,247
Adi�s.
34
00:07:34,891 --> 00:07:38,344
Esta ma�ana, bandadas de gaviotas
y cuervos han sido hallados muertos
35
00:07:38,575 --> 00:07:42,441
en la parte baja de San Jos�
y a lo largo de la autopista 101.
36
00:07:42,841 --> 00:07:45,633
Los cuervos y las gaviotas tambi�n han
provocado un accidente
37
00:07:45,634 --> 00:07:48,992
en la autopista 101 cerca de la
salida de la calle Phirst.
38
00:07:49,422 --> 00:07:51,988
Las autoridades est�n investigando
la causa de las muertes.
39
00:07:52,903 --> 00:07:57,105
En otras noticias la poblaci�n de osos
polares est� descendiendo r�pidamente,
40
00:07:57,140 --> 00:07:59,965
debido al deshielo en el �rtico.
41
00:08:00,466 --> 00:08:04,009
Cuando el hielo desaparece, los osos
tienen que desplazarse hacia el norte,
42
00:08:04,915 --> 00:08:07,881
unos pocos sobreviven pero la
mayor�a mueren de hambre.
43
00:08:08,191 --> 00:08:11,652
Tienen gran dificultades en encontrar focas
y otros animales que conforman su dieta.
44
00:10:55,109 --> 00:10:57,042
�Qu� es lo que hace falta
para cerrar la venta?
45
00:11:00,072 --> 00:11:03,892
Vale, te lo ofrezco y adem�s un 50% de
descuento. �Podemos cerrar el trato hoy?
46
00:11:05,171 --> 00:11:06,794
�Puedo dar firmeza
al pedido hoy?
47
00:11:06,795 --> 00:11:09,247
Fant�stico, gracias.
Te agradecemos la compra.
48
00:11:09,453 --> 00:11:11,279
�Albricias!
49
00:11:14,608 --> 00:11:17,011
Oye, �a qu� viene tanto ruido?
50
00:11:17,674 --> 00:11:19,321
He pescado un pez gordo.
51
00:11:20,298 --> 00:11:22,165
�De cu�nto hablamos?
52
00:11:22,181 --> 00:11:23,929
De un mill�n de d�lares.
53
00:11:24,048 --> 00:11:25,386
�Incre�ble, t�o!
54
00:11:25,387 --> 00:11:27,028
La venta m�s grande de mi carrera.
55
00:11:27,198 --> 00:11:28,823
Estoy orgulloso de ti.
56
00:12:39,636 --> 00:12:41,133
�Natalie?
57
00:12:41,134 --> 00:12:42,431
Hola Cristine. �Qu� hay?
58
00:12:42,582 --> 00:12:44,799
Te tengo una maravillosa noticia.
59
00:12:44,967 --> 00:12:48,233
Victoria's Secret quiere que seas
modelo de portada en su catalogo.
60
00:12:48,923 --> 00:12:50,297
�Estas de broma!
61
00:12:51,011 --> 00:12:53,514
No, es de verdad.
62
00:12:53,900 --> 00:12:58,030
�Es fant�stico! S�, claro que lo hare.
Gracias por consegu�rmelo.
63
00:12:59,643 --> 00:13:04,104
De nada. Has trabajado mucho y esta
es tu oportunidad para impresionarlos.
64
00:13:04,239 --> 00:13:06,865
Felicidades otra vez.
Hablamos pronto.
65
00:13:07,277 --> 00:13:12,537
Vale, de acuerdo. Hablamos
luego, gracias de nuevo.
66
00:13:13,621 --> 00:13:16,097
Vale, adi�s Cristine.
67
00:14:00,178 --> 00:14:01,381
�Diga?
68
00:14:01,794 --> 00:14:03,154
�Natalie?
69
00:14:03,242 --> 00:14:05,142
�Qui�n es?
70
00:14:05,143 --> 00:14:06,488
Soy Rod.
71
00:14:07,204 --> 00:14:09,532
�Ah s�! El del restaurante.
�Qu� hay?
72
00:14:09,684 --> 00:14:12,131
Ha estado bien el vernos hoy.
73
00:14:13,618 --> 00:14:15,164
Si ha estado bien.
74
00:14:16,254 --> 00:14:17,928
�Qu� tal te ha ido hoy?
75
00:14:19,597 --> 00:14:21,133
Todo bien.
�Y a ti?
76
00:14:21,949 --> 00:14:24,126
Fant�stico.
He hecho una gran venta.
77
00:14:24,413 --> 00:14:26,173
Muy bien, me alegro.
78
00:14:27,748 --> 00:14:29,294
Gracias.
79
00:14:29,714 --> 00:14:32,632
Yo he recibido una muy buena oferta
para trabajar con Victoria's Secret.
80
00:14:33,871 --> 00:14:35,641
�Miau! Felicidades.
81
00:14:36,272 --> 00:14:38,607
Creo que estar�s preciosa
con su lencer�a.
82
00:14:38,975 --> 00:14:40,138
Gracias.
83
00:14:42,381 --> 00:14:44,661
�Qu� te parecer�a una cena
para celebrar tu �xito?
84
00:14:45,488 --> 00:14:46,666
Que r�pido vas chaval.
85
00:14:46,667 --> 00:14:48,419
Conozco un buen
restaurante vietnamita.
86
00:14:49,347 --> 00:14:51,380
Suena delicioso,
all� nos vemos.
87
00:14:58,182 --> 00:14:59,759
Toma ya.
88
00:15:25,365 --> 00:15:27,239
Este calor me est� matando.
89
00:15:27,376 --> 00:15:29,251
Ya te digo t�o.
�Qu� le pasa al tiempo?
90
00:15:29,252 --> 00:15:31,054
�Una ola de calor en invierno?
91
00:15:31,772 --> 00:15:34,353
Ni idea, el otro d�a hacia frio.
92
00:15:48,611 --> 00:15:50,273
Me he topado con esta chica, Natalie,
este fin de semana.
93
00:15:50,560 --> 00:15:52,336
Bien por ti.
�Esta maciza?
94
00:15:52,623 --> 00:15:54,519
Ya te digo.
Es modelo.
95
00:15:54,520 --> 00:15:55,842
Qu� suerte tienes.
96
00:15:55,868 --> 00:15:57,489
Si, vamos a salir este fin de semana
97
00:15:57,490 --> 00:15:59,155
A ver si te la trincas colegui.
98
00:15:59,408 --> 00:16:01,518
�Es que solo piensas en el sexo, tron?
99
00:16:02,886 --> 00:16:06,203
Solo vamos a comer para
charlar, y ya sabes, conocernos.
100
00:16:07,010 --> 00:16:10,389
Una cita sin un polvete
es un d�a perdido t�o.
101
00:16:10,612 --> 00:16:12,471
Ya te contar�.
102
00:16:12,902 --> 00:16:15,930
He o�do que a E.C.T.
la va a comprar Orco.
103
00:16:16,335 --> 00:16:18,346
�S�? espero que sea verdad, t�o.
104
00:16:18,474 --> 00:16:19,338
S� que es cierto.
105
00:16:19,339 --> 00:16:21,275
�Sabes qu� pasar� despu�s?
106
00:16:21,402 --> 00:16:23,476
Que seremos millonarios.
107
00:16:27,033 --> 00:16:29,495
Hoy ha habido un gran fuego en las
monta�as de Santa Cruz.
108
00:16:30,092 --> 00:16:35,453
Han ardido m�s de 30.000
acres de bosque
109
00:16:35,631 --> 00:16:38,446
y han resultado destruidas
mas de cien de viviendas.
110
00:16:38,708 --> 00:16:41,795
El incendio sigue por completo
fuera de control.
111
00:16:42,224 --> 00:16:46,993
Pero los bomberos esperan que
lo pr�ximos d�as el tiempo mejore
112
00:16:47,028 --> 00:16:49,762
y les ayude en las labores de extinci�n.
113
00:16:50,866 --> 00:16:56,222
Otras noticias: La 1� carrera ecol�gica de
coches ha sido anunciada en San Francisco.
114
00:16:56,746 --> 00:17:02,105
Todos los coches participantes
ser�n h�bridos o el�ctricos.
115
00:17:02,135 --> 00:17:05,604
Algunas calles de San Francisco
ser�n usadas como pista para la carrera
116
00:17:05,819 --> 00:17:08,521
y los pilotos ser�n celebridades
de Hollywood.
117
00:17:17,181 --> 00:17:20,601
Hola me llamo Jerry Owens. Soy de
la Consultora de Energ�a El�ctrica.
118
00:17:20,832 --> 00:17:22,418
Ten�amos una cita.
119
00:17:22,419 --> 00:17:23,877
Ah s�, pase.
120
00:17:27,267 --> 00:17:29,962
Este es el estudio que nos encargo.
121
00:17:32,349 --> 00:17:35,522
Vaya, 20.000 d�lares por un
panel solar de 3 kilovatios.
122
00:17:35,528 --> 00:17:36,648
Si.
123
00:17:37,639 --> 00:17:39,018
�Donde lo pondr�a?
124
00:17:39,019 --> 00:17:40,899
Venga conmigo y
se lo ense�o.
125
00:17:58,413 --> 00:18:01,177
En esa esquina es donde
montar�amos el panel solar.
126
00:18:04,832 --> 00:18:06,042
Vale.
127
00:18:06,480 --> 00:18:09,170
�Y son 20.000?
128
00:18:10,041 --> 00:18:11,907
�Hay alguna manera de
conseguir una rebaja?
129
00:18:12,567 --> 00:18:15,123
Por ser usted le podr�a hacer
una rebaja de mil d�lares.
130
00:18:15,560 --> 00:18:17,749
- �Mil?
- Si.
131
00:18:19,360 --> 00:18:21,376
- De acuerdo, hag�moslo.
- Trato hecho.
132
00:18:42,969 --> 00:18:44,263
Hola Natalie.
133
00:18:44,430 --> 00:18:45,718
Hola.
134
00:18:46,712 --> 00:18:49,187
- Esto es para ti.
- Gracias, que detalle.
135
00:18:50,357 --> 00:18:51,806
�Lista?
136
00:19:33,294 --> 00:19:35,792
�Que hizo que quisieras
dedicarte a las ventas?
137
00:19:36,129 --> 00:19:39,253
Me gusta vender, encaja
con mi personalidad.
138
00:19:39,919 --> 00:19:43,561
Empec� como ingeniero de
programaci�n en B.S. Computers.
139
00:19:44,685 --> 00:19:50,899
La programaci�n me aburr�a y pens�
que las ventas ser�an un reto para m�.
140
00:19:50,983 --> 00:19:53,630
As� que me dedique a la venta
de alta tecnolog�a.
141
00:19:53,724 --> 00:19:55,134
Interesante.
142
00:19:55,363 --> 00:19:58,261
Un amigo m�o dice que mi paso por
BS fue una caca de la vaca,
143
00:19:58,296 --> 00:20:02,299
porque soy mejor vendedor que ingeniero.
144
00:20:02,513 --> 00:20:03,775
Que divertido.
145
00:20:04,659 --> 00:20:08,502
Trabajo para una compa��a nueva
llamada E.C.T. Software
146
00:20:08,738 --> 00:20:10,684
y tengo una opci�n de
compra sobre sus acciones.
147
00:20:10,685 --> 00:20:15,368
Si hay suerte, la compa��a se vender�
o se saldr� al mercado
148
00:20:15,403 --> 00:20:20,051
ejercer� la opci�n, vender� las acciones
y sacar� mucho dinero.
149
00:20:20,193 --> 00:20:21,955
Es mi sue�o en Silicon Valley.
150
00:20:22,255 --> 00:20:23,963
Espero que as� sea.
151
00:20:23,964 --> 00:20:25,340
Gracias
152
00:20:26,288 --> 00:20:28,726
Cu�ntame sobre lo de ser modelo,
�qu� es lo que te gusta?
153
00:20:29,352 --> 00:20:33,062
Me encanta, es divertido, glamuroso
pero tambi�n hay que trabajar duro.
154
00:20:33,267 --> 00:20:36,945
A mi madre no le gusta.
Ella preferir�a que vendiese casas.
155
00:20:37,599 --> 00:20:38,653
Pero eso no es para mi
156
00:20:38,654 --> 00:20:41,066
Haz lo que te gusta Natalie.
Cumple tus sue�os.
157
00:20:41,211 --> 00:20:42,669
Esa es mi intenci�n.
158
00:20:43,441 --> 00:20:45,885
�C�mo es que nunca me pediste
una cita el instituto?
159
00:20:46,227 --> 00:20:49,354
Lo deber�a haber hecho,
pero era muy t�mido.
160
00:20:50,305 --> 00:20:52,072
�Y por qu� no me
la pides ahora?
161
00:20:52,138 --> 00:20:53,824
Pero si ya lo he hecho.
162
00:20:55,506 --> 00:20:58,161
�Cu�les son tus planes?
�Tener familia o hijos?
163
00:20:58,519 --> 00:21:00,342
Vaya, esto se est� poniendo serio.
164
00:21:00,343 --> 00:21:01,628
Solo tengo curiosidad.
165
00:21:02,776 --> 00:21:05,591
Probablemente sentar�a la cabeza
si encontrase a la mujer adecuada.
166
00:21:05,626 --> 00:21:07,039
Espero que lo consigas.
167
00:21:07,040 --> 00:21:08,378
Yo tambi�n.
168
00:21:08,562 --> 00:21:10,341
�Y c�mo es esa mujer?
169
00:21:11,053 --> 00:21:17,649
Es maja, amable, sensible,
sincera y divertida
170
00:21:17,684 --> 00:21:19,346
- �Eso es todo?
- Si.
171
00:21:19,902 --> 00:21:22,097
�Y lo de tener un buen tipito?
172
00:21:22,098 --> 00:21:24,027
Eso no vendr�a mal.
173
00:21:24,618 --> 00:21:26,340
�Qu� te gusta hacer para divertirte?
174
00:21:26,906 --> 00:21:32,153
Ver futbol, sigo al Betis, y
a veces al Alcoyano.
175
00:21:32,312 --> 00:21:36,635
Y hago ejercicio, juego al tenis.
�Y t�?
176
00:21:38,215 --> 00:21:44,637
Me gusta ir al cine, salir por ah� con
mis amigos y tambi�n ir a bailar.
177
00:21:45,647 --> 00:21:47,408
Y pasar tiempo con Alex.
178
00:21:47,728 --> 00:21:49,463
�Alex?
179
00:21:51,206 --> 00:21:52,609
Es que es muy mono.
180
00:21:53,022 --> 00:21:54,698
�Qui�n es Alex?
181
00:21:55,150 --> 00:21:56,816
Le quiero much�simo.
182
00:21:57,309 --> 00:21:59,610
Vamos, d�jame ver la foto
�Es tu novio?
183
00:21:59,611 --> 00:22:01,185
No puedo esperar a que os conozc�is.
184
00:22:01,186 --> 00:22:03,991
Venga d�jame verla.
Venga d�jame verla.
185
00:22:05,855 --> 00:22:08,295
Muy bien.
Te presento a Alex.
186
00:22:08,910 --> 00:22:11,488
Tienes raz�n, es muy mono. Veo
que eres una amante de los gatos.
187
00:22:11,523 --> 00:22:14,474
Si, si pudiera permit�rmelo
tendr�a por lo menos 10 gatos.
188
00:22:14,840 --> 00:22:16,737
Vaya, �diez gatos?
189
00:22:16,738 --> 00:22:17,804
Si.
190
00:22:18,584 --> 00:22:20,099
Tienes que estar de broma.
191
00:22:20,100 --> 00:22:21,312
No.
192
00:23:23,529 --> 00:23:28,445
Guapa, amable apasionada e inteligente.
Espero que la encuentres.
193
00:23:28,937 --> 00:23:30,202
Lo hare.
194
00:24:16,309 --> 00:24:17,564
Me lo he pasado bien.
195
00:24:17,565 --> 00:24:18,949
Deber�amos repetirlo.
196
00:24:18,950 --> 00:24:20,312
Me encantar�a
197
00:24:23,133 --> 00:24:24,896
Buenas noches. Nos vemos la
semana que viene
198
00:24:24,897 --> 00:24:26,566
�No me invitas a pasar?
199
00:24:26,867 --> 00:24:29,517
No en la primera cita.
200
00:24:29,522 --> 00:24:31,155
No soy de esa clase de chicas.
201
00:24:31,640 --> 00:24:32,937
Vale.
202
00:24:36,381 --> 00:24:38,341
Buenas noches.
203
00:24:56,980 --> 00:24:58,973
- Hola mam�.
- Hola cari�o
204
00:24:58,974 --> 00:25:00,897
- �Como estas?
- Bien.
205
00:25:00,898 --> 00:25:03,986
Estoy haciendo la comida
�Te quedas?
206
00:25:04,021 --> 00:25:06,439
No puedo quedarme
solo he pasado a verte
207
00:25:06,440 --> 00:25:09,090
Estoy encantada de que lo hayas hecho.
208
00:25:09,417 --> 00:25:11,963
�A qu� se debe esa
sonrisota?
209
00:25:14,454 --> 00:25:16,473
No s� de que hablas mam�.
210
00:25:16,474 --> 00:25:19,183
Venga ya, la tienes de
oreja a oreja.
211
00:25:20,695 --> 00:25:23,232
Bueno, he conocido a un chico.
212
00:25:23,481 --> 00:25:25,265
�Me estas bromeando?
213
00:25:25,517 --> 00:25:28,058
Es maravilloso mami. Y fuimos juntos
al mismo Instituto.
214
00:25:28,455 --> 00:25:30,785
- �Es eso cierto?
- Si.
215
00:25:31,390 --> 00:25:33,273
Salimos en fin de semana
y ha sido estupendo.
216
00:25:33,948 --> 00:25:39,472
Mama, es listo, ambicioso y le interesa
lo que digo y hago,
217
00:25:42,947 --> 00:25:43,984
y no es el t�pico que busca
solo un revuelque.
218
00:25:43,985 --> 00:25:47,055
Qu� bien. �Y a que se dedica?
219
00:25:47,270 --> 00:25:48,720
Es vendedor de software.
220
00:25:49,061 --> 00:25:53,225
Inv�tale a comer aqu�, me
encantar�a conocerle.
221
00:25:53,595 --> 00:25:55,847
Dentro de un tiempo mam�,
cuando la cosa sea m�s seria.
222
00:25:56,379 --> 00:26:02,857
Vale, lo entiendo, pero no dejes
de contarme como os va yendo.
223
00:26:04,912 --> 00:26:06,007
�Y qu� tal te va con
el trabajo?
224
00:26:06,008 --> 00:26:08,925
Estupendamente mam� voy
a trabajar para Victoria's Secret.
225
00:26:08,960 --> 00:26:12,398
No puede ser.
�De verdad?
226
00:26:12,433 --> 00:26:17,195
Cari�o sabes que siempre te he apoyado
con lo de tu carrera de modelo,
227
00:26:17,230 --> 00:26:19,835
a pesar de lo duro que es
todo ese mundo.
228
00:26:20,572 --> 00:26:23,081
Y lo es mam�, pero voy
bien encaminada.
229
00:26:23,795 --> 00:26:31,226
Aunque si las cosas no van bien, no te
vendr�a mal tener un marido ricach�n
230
00:26:32,301 --> 00:26:34,894
o dedicarte a algo serio como
la venta de inmuebles.
231
00:26:35,345 --> 00:26:41,525
Vale mama, ya me lo has dicho cien veces
y sabes que me encantan tus consejitos,
232
00:26:41,560 --> 00:26:46,912
pero tengo que irme, hab�a venido a
saludarte y a contarte lo de mi chico.
233
00:26:47,586 --> 00:26:49,711
- �Y sabes si tiene un buen sueldo?
- Si que lo tiene.
234
00:26:49,712 --> 00:26:51,704
Esta es mi chica.
235
00:27:24,510 --> 00:27:25,578
Diga.
236
00:27:26,665 --> 00:27:27,614
Hola Miko.
237
00:27:27,615 --> 00:27:29,038
�S�?
238
00:27:29,350 --> 00:27:30,794
Soy Natalie.
239
00:27:31,516 --> 00:27:32,411
Ah, hola.
240
00:27:32,412 --> 00:27:33,538
�C�mo te va?
241
00:27:34,092 --> 00:27:38,005
�Qu� te imaginas que estoy haciendo?
Estoy con mi chico.
242
00:27:38,662 --> 00:27:40,391
Perdona si os he interrumpido algo.
243
00:27:40,702 --> 00:27:44,245
Pero escucha. �Quieres que
salgamos en una cita doble?
244
00:27:45,047 --> 00:27:46,517
No s�. �Por qu�?
245
00:27:47,517 --> 00:27:51,444
Acabo de conocer a un chico, Rod,
que es la alegr�a de la huerta.
246
00:27:51,967 --> 00:27:54,032
Me parece una buena idea,
me apunto.
247
00:27:54,307 --> 00:27:56,231
Estupendo, yo me encargo.
248
00:27:59,907 --> 00:28:01,990
�Te gustar�a salir conmigo
en una cita con otra pareja?
249
00:28:02,304 --> 00:28:03,800
�Por qu� no?
250
00:28:03,801 --> 00:28:09,175
Mi amiga Natalie, la que es modelo,
acaba de conocer a un tal Rod.
251
00:28:10,016 --> 00:28:14,247
Si, �Est� con Rod?
Pero si es mi coleguita.
252
00:28:15,148 --> 00:28:18,476
La semana pasada me conto que hab�a
conocido a una modelo que se llama Natalie.
253
00:28:18,891 --> 00:28:20,701
- �De verdad?
- Si.
254
00:28:21,058 --> 00:28:23,377
Va a ser muy divertido.
255
00:28:27,916 --> 00:28:33,905
Se�oras y se�ores, den la bienvenida
a nuestro director, Billy Star.
256
00:28:37,174 --> 00:28:40,365
Se�oras y se�ores, les voy a dar
una estupenda noticia.
257
00:28:41,023 --> 00:28:43,441
Nuestro Consejo ha dado su
aprobaci�n a la compra
258
00:28:43,569 --> 00:28:47,835
de ECT software por la Corporaci�n
Orco, por un bill�n de d�lares.
259
00:28:50,581 --> 00:28:51,781
Un bill�n.
260
00:29:03,475 --> 00:29:07,177
Hab�is trabajado duro y os hab�is ganado
los derechos de compra de acciones.
261
00:29:07,394 --> 00:29:09,894
Felicidades.
262
00:29:09,998 --> 00:29:11,918
A ti, a ti, y a la gorda,
y a ti...
263
00:29:39,154 --> 00:29:42,129
Y con eso creo que se
acaba la reuni�n.
264
00:30:07,431 --> 00:30:09,977
Y ahora vas a recibir una buena
paga extra en base a tus acciones.
265
00:30:10,080 --> 00:30:14,636
Si me lo he ganado con mis ventas para ECT
por muchos millones de d�lares.
266
00:30:14,783 --> 00:30:18,778
Lo has hecho muy bien Rod y te
agradecemos lo que has hecho.
267
00:30:18,811 --> 00:30:20,354
Gracias a ti.
268
00:30:26,265 --> 00:30:27,815
�Te gusta?
269
00:30:28,008 --> 00:30:30,648
Dentro de poco me voy a comprar
un Ferrari pero de verdad.
270
00:30:31,918 --> 00:30:34,265
�Y t� qu� piensas hacer
con la gallina?
271
00:30:34,674 --> 00:30:37,217
Creo que voy a descansar,
una jubilaci�n anticipada.
272
00:30:37,392 --> 00:30:39,006
�Nada de cochazos?
273
00:30:41,036 --> 00:30:45,145
A esa modelo que te acabas de ligar la
impresionar�as con un Ferrari.
274
00:30:46,018 --> 00:30:47,875
No creo que sea muy materialista.
275
00:30:48,307 --> 00:30:50,775
�Cu�ndo vas a madurar chaval�n?
276
00:30:50,810 --> 00:30:52,357
A las churris les encantan
los cochazos.
277
00:30:52,358 --> 00:30:56,849
Si quieres hacer un turismo entre
sus piernas mas te vale tener un Ferrari.
278
00:30:56,867 --> 00:31:00,670
Ella es mi Ferrari, adem�s a mi
me encanta mi Mustang hibrido.
279
00:31:01,224 --> 00:31:02,927
Me hago cien kil�metros con 2 litros.
280
00:31:02,928 --> 00:31:06,227
y adem�s voy a fundar una empresa
de sostenibilidad ambiental.
281
00:31:06,992 --> 00:31:09,196
�De verdad?
282
00:31:10,326 --> 00:31:12,892
Y por cierto, conozco
a Natalie, tu novieta.
283
00:31:13,090 --> 00:31:15,210
Es la mejor amiga de mi novia.
284
00:31:15,800 --> 00:31:17,682
- Que peque�o es el mundo.
- Eso.
285
00:31:17,683 --> 00:31:20,044
Y estaban planeando una cita
con nosotros cuatro.
286
00:31:21,228 --> 00:31:23,103
- Va a ser divertido.
- Si.
287
00:31:41,819 --> 00:31:44,613
Es una buena pel�cula y lo
que dice podr�a suceder.
288
00:31:45,489 --> 00:31:49,701
As� es, voy a comprarme un coche
que sea ecol�gico.
289
00:31:49,993 --> 00:31:52,033
Bien, al final me haces caso.
290
00:31:55,412 --> 00:31:58,568
Miko y yo tenemos que
volver al trabajo, as� que...
291
00:32:00,504 --> 00:32:02,305
�Al trabajo?
292
00:32:02,631 --> 00:32:05,384
Si tron, ya sabes,
trabajitos sensuales.
293
00:32:06,110 --> 00:32:08,019
Ya lo pillo.
294
00:32:08,823 --> 00:32:10,311
Hala pillines, pasadlo bien.
295
00:32:10,312 --> 00:32:11,781
Vale.
296
00:32:33,000 --> 00:32:36,123
La producci�n en cadena de
paneles solares es posible.
297
00:32:36,206 --> 00:32:40,002
Se completa su ensamblaje en
diez segundos.
298
00:32:40,085 --> 00:32:47,009
Es un paso gigantesco sobre los actuales,
cuyo costo es de cuatro d�lares por vatio.
299
00:32:47,044 --> 00:32:54,892
Un nuevo panel con esta nanotecnolog�a
costar�a entre cinco y tres mil d�lares.
300
00:32:56,018 --> 00:33:00,022
Con ese precio cualquiera podr�a adquirir
pareles solares para sus casas o negocios.
301
00:33:01,481 --> 00:33:06,111
Con estos paneles la energ�a solar
seria asequible para todos.
302
00:33:06,987 --> 00:33:12,117
No har�a falta un pr�stamo para adquirir
un panel de silicio de 20.000 d�lares.
303
00:33:12,152 --> 00:33:14,060
�Est� patentado?
304
00:33:14,061 --> 00:33:16,997
Si mi compa��a es propietaria
de esta tecnolog�a.
305
00:33:17,706 --> 00:33:21,001
�Qui�nes te har�an la competencia?
306
00:33:21,519 --> 00:33:29,296
Ser�an Solar Panel y Silicon Valley Solar,
pero solo venden paneles hechos de silicio,
307
00:33:29,331 --> 00:33:31,285
y sus costos de producci�n
son demasiado altos.
308
00:33:31,428 --> 00:33:37,770
Cuestan cuatro d�lares por vatio. Nuestro
montaje en cadena en cambio es simple,
309
00:33:37,962 --> 00:33:44,285
de bajo costo y usa nanotecnolog�a. Por eso
nuestro coste es de 10 centavos por vatio.
310
00:33:44,983 --> 00:33:49,613
�Y qu� cantidad es la que
va a precisar?
311
00:33:50,989 --> 00:33:53,291
Diez millones de d�lares.
312
00:33:54,993 --> 00:33:59,498
Chicos esta tecnolog�a ecol�gica
es revolucionaria.
313
00:34:03,001 --> 00:34:07,667
Si llegamos a un acuerdo con el
clausulado te financiaremos.
314
00:34:07,702 --> 00:34:09,317
Estupendo.
315
00:35:49,399 --> 00:35:51,526
Vaya. Los amantes en la luna.
316
00:35:51,527 --> 00:35:52,786
Si.
317
00:36:45,792 --> 00:36:47,937
�Qu� pocholona!
318
00:37:29,209 --> 00:37:31,703
El mar es tan bonito.
319
00:37:36,254 --> 00:37:37,878
S� que lo es.
320
00:37:38,253 --> 00:37:43,026
Y toda la vida proviene del agua, y
nosotros somos agua en la mayor parte.
321
00:37:43,672 --> 00:37:45,907
�Y que buscas en un hombre?
322
00:37:47,220 --> 00:37:50,834
Pues lo que me gusta es que tenga
opciones de compra de buenas acciones.
323
00:37:50,888 --> 00:37:53,265
Por lo menos, eres sincera.
324
00:37:55,053 --> 00:38:03,811
Adem�s tiene que ser majo, sincero,
musculoso y ostrogodo.
325
00:38:04,493 --> 00:38:05,794
�Eso es todo?
326
00:38:06,203 --> 00:38:07,295
Si.
327
00:38:07,621 --> 00:38:11,208
�Y tienes alg�n plan alternativo por
si tu carrera de modelo no prospera?
328
00:38:12,000 --> 00:38:17,770
La verdad es que no, si las cosas no
me van bien, algo se me ocurrir�.
329
00:38:18,441 --> 00:38:21,290
Deber�as tener un plan alternativo,
yo siempre lo tengo.
330
00:38:22,010 --> 00:38:27,891
Empec� como ingeniero de programaci�n
y he acabado de vendedor.
331
00:38:28,600 --> 00:38:30,819
Dices lo mismico que
mi madre.
332
00:38:32,521 --> 00:38:37,818
Pero es un buen consejo, quiz�s acabe
de agente inmobiliaria...
333
00:38:53,500 --> 00:38:55,385
Mira un p�jaro muerto...
334
00:38:56,295 --> 00:38:58,714
No, no lo toques, podr�a
tener alg�n tipo de infecci�n.
335
00:39:19,109 --> 00:39:21,225
- Hola.
- Hola mama. �C�mo est�s?
336
00:39:21,352 --> 00:39:23,023
- Bien, bien.
- Te presento a Rod.
337
00:39:23,024 --> 00:39:24,735
Hola Rod. Encantada.
338
00:39:24,736 --> 00:39:26,991
- Lo mismo digo.
- Pasad.
339
00:39:28,023 --> 00:39:30,181
Hala, hasta la cocina.
340
00:39:33,332 --> 00:39:37,628
Rod, Nat me ha contado que eres
un vendedor muy bueno.
341
00:39:38,337 --> 00:39:42,341
�Te lo ha contado? La verdad
es que me apasiona mi trabajo.
342
00:39:42,925 --> 00:39:45,344
Ella me ha dicho que
estas jubilada.
343
00:39:45,969 --> 00:39:49,723
Si, y tambi�n me ha contado que tu
tambi�n lo piensas dejar pronto.
344
00:39:50,349 --> 00:39:53,310
Si durante unos meses, es para
descansar un poco.
345
00:39:54,353 --> 00:39:56,363
�Disfrutas de la jubilaci�n?
346
00:39:56,480 --> 00:39:58,490
Me encanta.
347
00:39:58,690 --> 00:40:03,946
Fui joyera casi treinta a�os y aunque
a veces echo de menos ir a la joyer�a
348
00:40:05,239 --> 00:40:12,830
pero lo disfruto, porque viajo, me
voy de cruceros y veo la tele.
349
00:40:13,497 --> 00:40:19,044
Pero lo que disfruto mas es como
avanza la carrera de modelo de Natalie.
350
00:40:20,462 --> 00:40:23,215
Qu� bonito, que madre
mas cari�osa tienes Natalie.
351
00:40:23,882 --> 00:40:29,221
Gracias Rod. Mi mayor sue�o es
saber que ella es feliz,
352
00:40:29,680 --> 00:40:32,107
y que tenga �xito en lo
que ella decida hacer.
353
00:40:33,392 --> 00:40:35,277
Gracias mama.
354
00:41:00,170 --> 00:41:02,681
Hola, aqu� est�n
vuestras bebidas.
355
00:41:02,838 --> 00:41:04,895
- Gracias.
- Gracias.
356
00:41:05,424 --> 00:41:08,062
- �Alguna cosa m�s?
- Estamos mirando el men� todav�a.
357
00:41:09,940 --> 00:41:12,004
Ojala lo disfrut�is.
358
00:41:13,826 --> 00:41:15,850
Me ha gustado conocer
a tu madre.
359
00:41:15,851 --> 00:41:18,107
Y t� tambi�n le has
ca�do bien.
360
00:41:18,228 --> 00:41:21,573
He estado tan solo hasta ahora.
361
00:41:22,534 --> 00:41:24,896
�Y crees ya que soy
la chica indicada para ti?
362
00:41:25,540 --> 00:41:28,001
Quiz�s. �Y t� crees que
puedo ser tu chico ideal?
363
00:41:28,447 --> 00:41:29,939
Podr�as serlo.
364
00:41:31,542 --> 00:41:38,261
Rod, que sepas que lo de las acciones,
las compras, la tela y dem�s era broma.
365
00:41:38,296 --> 00:41:40,151
Lo �nico que quiero es a ti.
366
00:41:40,152 --> 00:41:41,530
�Est�s segura?
367
00:41:42,333 --> 00:41:44,054
Por supuesto.
368
00:41:44,671 --> 00:41:47,996
Los chicos solo se suelen interesar en
mi por mi pinta y por pillar cacho.
369
00:41:48,031 --> 00:41:52,502
Pero t� no eres as�,
tu eres un caballero.
370
00:41:53,156 --> 00:41:55,597
Creo que me respetas.
371
00:41:56,772 --> 00:42:01,047
Eso significa mucho para m� y creo que
me gustar�a estar siempre contigo.
372
00:42:01,439 --> 00:42:03,624
Que suertudo soy.
373
00:42:07,050 --> 00:42:09,419
Creo que mi suerte ha cambiado
desde que te conozco.
374
00:42:09,420 --> 00:42:10,939
�En qu�?
375
00:42:11,006 --> 00:42:13,731
La pasada semana, la compa��a en la
que trabajo ha sido
376
00:42:13,766 --> 00:42:16,290
comprada por un bill�n,
por la Corporaci�n Orco.
377
00:42:17,287 --> 00:42:22,833
Y esta semana mi nueva empresa ha
recibido 10 millones de Evergreen Capital.
378
00:42:23,850 --> 00:42:27,233
Vaya, felicidades.
379
00:42:27,499 --> 00:42:29,166
Gracias.
380
00:44:47,505 --> 00:44:50,190
�Qu� opinas Rod?
381
00:45:05,012 --> 00:45:07,466
Se te ve muy bien.
382
00:48:07,554 --> 00:48:08,939
�Rod?
383
00:48:09,598 --> 00:48:12,108
�Qu� pasa?
384
00:48:16,772 --> 00:48:18,381
Creo que son �guilas.
385
00:48:18,382 --> 00:48:20,492
�Pero qu� narices...?
386
00:48:28,944 --> 00:48:30,130
No tengo bater�a
387
00:48:30,257 --> 00:48:31,973
�Qu� est� pasando?
388
00:48:32,246 --> 00:48:34,464
�Pueden entrar?
389
00:48:36,875 --> 00:48:38,468
Por ahora no.
390
00:48:50,798 --> 00:48:52,675
�Est�n rompiendo la ventana!
391
00:48:52,676 --> 00:48:54,818
Ay�dame a mover la cama.
�Deprisa!
392
00:49:30,023 --> 00:49:31,687
Esto las detendr�.
393
00:49:45,371 --> 00:49:47,078
Creo que se han ido
394
00:49:47,657 --> 00:49:50,195
�Sabes por qu� han parado?
395
00:49:50,821 --> 00:49:53,463
Ni idea, a lo mejor se han cansado.
396
00:49:55,255 --> 00:49:57,130
�Por qu� har�n los p�jaros
algo as�?
397
00:49:57,687 --> 00:49:59,174
�A qu� se debe este ataque?
398
00:50:00,851 --> 00:50:03,230
No tengo ni idea
399
00:50:14,223 --> 00:50:15,432
�Hay alguien aqu�?
400
00:50:15,433 --> 00:50:16,733
Pasa.
401
00:50:20,398 --> 00:50:21,772
- Me llamo Rod.
- Remzi.
402
00:50:21,773 --> 00:50:23,381
- Esta es Natalie.
- Encantado.
403
00:50:23,382 --> 00:50:24,955
- Esta es mi novia Becky.
- Hola.
404
00:50:24,956 --> 00:50:25,917
�Est�is bien?
405
00:50:25,918 --> 00:50:27,903
- Si estamos bien.
- Eso creo.
406
00:50:27,904 --> 00:50:30,717
Los p�jaros han atacado toda la noche
y de repente han parado.
407
00:50:30,970 --> 00:50:34,224
Intentamos irnos, pero no encuentro
las llaves del coche he debido de perderlas.
408
00:50:34,259 --> 00:50:35,950
A nosotros tambi�n nos estaban atacando.
409
00:50:35,951 --> 00:50:38,852
Tenemos la fragoneta ah�
Venid con nosotros.
410
00:50:38,887 --> 00:50:39,819
Gracias.
411
00:50:39,820 --> 00:50:41,931
Necesitamos algo para protegernos.
412
00:50:46,356 --> 00:50:48,231
Usaremos esto.
413
00:50:49,925 --> 00:50:55,781
A ver, si juntamos las espaldas veremos
si vienen p�jaros de cualquier direcci�n.
414
00:50:56,952 --> 00:50:58,608
Justo as�.
415
00:50:59,562 --> 00:51:01,188
- �Preparados?
- Vamos.
416
00:51:12,281 --> 00:51:14,266
�Por ah� vienen!
417
00:51:22,950 --> 00:51:24,968
�Abre la puerta!
418
00:51:25,919 --> 00:51:27,554
No puedo, est� atascada.
419
00:52:07,419 --> 00:52:09,922
Conduce tu, yo tengo un arma.
420
00:52:22,118 --> 00:52:26,316
Toma, qu�date con la pistola.
V�monos.
421
00:52:37,207 --> 00:52:39,249
Para un momento en la cuneta.
422
00:52:39,776 --> 00:52:42,313
- Veamos si hay alg�n superviviente.
- De acuerdo.
423
00:53:02,316 --> 00:53:04,427
Yo miro en este coche,
tu mira en el otro
424
00:53:14,484 --> 00:53:15,836
�Est�n muertos!
425
00:53:22,134 --> 00:53:24,463
�Ven pocholina, sal de ah�!
426
00:53:25,262 --> 00:53:27,064
Sal de debajo del coche.
427
00:53:27,235 --> 00:53:30,337
No puedo, los p�jaros me picaran.
428
00:53:30,901 --> 00:53:33,347
No lo har�n, venga
yo te proteger�, te lo prometo.
429
00:53:34,373 --> 00:53:40,447
Tengo miedo, han matado a mi mama,
han matado a mi mama
430
00:54:08,998 --> 00:54:11,446
- �Socorro, socorro!
- �Vamos! venga!
431
00:55:20,834 --> 00:55:22,393
�C�mo te llamas, cari�o?
432
00:55:22,394 --> 00:55:23,956
Susan.
433
00:55:27,045 --> 00:55:29,141
Esto har� que te sientas
mucho mejor.
434
00:55:29,142 --> 00:55:30,429
Gracias.
435
00:55:31,318 --> 00:55:33,088
Gracias.
436
00:55:34,530 --> 00:55:36,585
Gracias.
437
00:55:40,486 --> 00:55:42,695
- �Quieres jugar?
- Vale.
438
00:55:50,157 --> 00:55:53,244
Tengo hambre, he estado debajo del
coche mucho rato.
439
00:55:53,279 --> 00:55:56,610
S�, yo tambi�n,
me muero de hambre.
440
00:56:00,182 --> 00:56:05,064
Los ni�os tienen hambre, deber�amos parar
y conseguir algo de comer para todos.
441
00:56:06,600 --> 00:56:09,397
Hay una tienda aqu� cerca
pararemos ah�.
442
00:56:19,907 --> 00:56:22,365
Ahora venimos, vig�lale
mientras duerme.
443
00:56:35,646 --> 00:56:38,607
- Yo vigilo, conseguid comida y agua
- Vale.
444
00:56:45,323 --> 00:56:46,877
�Puedo coger uno caramelos?
445
00:56:47,652 --> 00:56:49,014
Vale
446
00:56:49,446 --> 00:56:51,040
Coge algunos para Tony.
447
00:56:51,224 --> 00:56:52,411
Vale
448
00:58:03,339 --> 00:58:05,574
V�monos t�os,
�vienen las �guilas!
449
00:58:06,304 --> 00:58:08,998
Daros prisa, las �guilas
van a atacar.
450
00:59:39,371 --> 00:59:41,915
Mira, hay un anciano en ese puente
451
00:59:51,593 --> 00:59:55,030
�Hola se�or!
�Qu� narices est� haciendo aqu�?
452
00:59:55,065 --> 00:59:58,468
Oye, idos de aqu�,
estos p�jaros son contagiosos.
453
01:00:03,585 --> 01:00:06,791
Os he dicho que os largu�is,
estos p�jaros est�n contaminados.
454
01:00:07,405 --> 01:00:09,078
Tienen el virus de la gripe aviar.
455
01:00:09,568 --> 01:00:10,994
�As� que largo!
456
01:00:11,355 --> 01:00:13,906
�Podemos hablar un momento
en la zona de descanso?
457
01:00:14,660 --> 01:00:17,722
�Quer�is hablar?
Vale, venga.
458
01:00:36,142 --> 01:00:38,211
Chicos este es el Dr. Johnson.
459
01:00:38,680 --> 01:00:40,854
- �Qu� tal?
- Hola.
460
01:00:42,035 --> 01:00:45,487
�No sabe usted que los p�jaros
est�n atacando a las personas?
461
01:00:45,614 --> 01:00:47,497
- �Estos p�jaros?
- Si.
462
01:00:47,498 --> 01:00:50,249
No puede ser
han muerto de gripe aviar
463
01:00:50,488 --> 01:00:52,673
- �Gripe aviar?
- �Como lo sabe?
464
01:00:53,309 --> 01:00:54,776
He analizado la sangre.
465
01:00:54,777 --> 01:00:56,518
�Y porque nos atacan?
466
01:00:56,519 --> 01:00:58,202
Ni idea.
467
01:00:59,183 --> 01:01:03,220
Pero s� que el calentamiento global
causa enfermedades como la gripe aviar
468
01:01:03,255 --> 01:01:05,658
As� que no es el virus,
somos nosotros.
469
01:01:05,701 --> 01:01:10,240
�Lo que dices es que el calentamiento global
ha provocado que nos ataquen los pajaritos?
470
01:01:10,456 --> 01:01:17,070
No, como cient�fico no puedo deducir
eso sin una evidencia.
471
01:01:18,690 --> 01:01:22,420
Pero si hay evidencias de que al
quemar combustibles f�siles
472
01:01:22,455 --> 01:01:24,130
se liberan gases de efecto invernadero.
473
01:01:24,298 --> 01:01:26,341
Y eso causa el calentamiento global.
474
01:01:26,342 --> 01:01:28,041
Cuando aumenta la temperatura
de los mares,
475
01:01:28,042 --> 01:01:30,568
especies animales, como el cuervo mueren.
476
01:01:31,309 --> 01:01:33,948
Muchas especies de aves no
pueden encontrar comida.
477
01:01:34,379 --> 01:01:37,643
Y mueren de inanici�n.
478
01:01:38,033 --> 01:01:46,300
El calentamiento detiene las migraciones
y el apareamiento de muchas aves.
479
01:01:46,675 --> 01:01:49,966
En los �ltimos dos a�os m�s
de 40 especies de aves
480
01:01:49,967 --> 01:01:52,017
se han extinguido debido
al calentamiento global.
481
01:01:53,421 --> 01:01:57,561
Hay un interesante estudio de
que en tiempos prehist�ricos
482
01:01:58,799 --> 01:02:00,307
los p�jaros atacaban a las personas.
483
01:02:00,308 --> 01:02:03,270
Sol�an arrancarles los ojos
y picotear las calaveras.
484
01:02:04,806 --> 01:02:09,570
Los dejaban medio muertos o
regresaban a rematarlos.
485
01:02:13,512 --> 01:02:18,169
Si intentan atacarme,
les tengo una peque�a sorpresa.
486
01:02:19,707 --> 01:02:21,437
�C�mo sabe tanto de los p�jaros?
487
01:02:23,173 --> 01:02:26,265
Bueno, soy cient�fico,
los he estudiado.
488
01:02:28,297 --> 01:02:30,155
Deber�a venir con nosotros,
es m�s seguro.
489
01:02:30,229 --> 01:02:32,165
No necesito protecci�n,
se cuidarme solo.
490
01:02:32,166 --> 01:02:34,767
Tengo mi cami�n y mi caravana.
491
01:02:35,410 --> 01:02:40,039
Adem�s, no tengo miedo de los p�jaros
no son peligrosos.
492
01:02:42,053 --> 01:02:45,510
Es la especie humana la que es terrible.
493
01:02:47,360 --> 01:02:52,646
Con los combustibles f�siles vamos a
destruir el planeta y toda la vida.
494
01:02:55,009 --> 01:02:58,599
Es a la especie humana a la que
le tenemos que tener miedo.
495
01:03:01,610 --> 01:03:07,784
Tenemos que actuar como astronautas,
cuidando nuestra nave.
496
01:03:11,435 --> 01:03:14,634
Bien, me ha encantado conoceros.
Buena suerte.
497
01:03:28,058 --> 01:03:29,349
�D�nde est� Becky?
498
01:03:29,354 --> 01:03:33,147
Plantando un pino.
Natalie est� vigilando.
499
01:03:34,505 --> 01:03:37,007
Eres muy bueno disparando.
�Cu�nto estuviste con los Marines?
500
01:03:38,656 --> 01:03:40,689
Me canse de esas putas
matanzas en Irak.
501
01:03:43,092 --> 01:03:44,998
�Por qu� no le daremos una
oportunidad a la paz?
502
01:03:54,334 --> 01:03:55,937
Ah� mismo.
503
01:03:56,978 --> 01:03:58,221
Yo vigilo.
504
01:04:15,439 --> 01:04:17,825
�Dios m�o! �Est� muerta!
505
01:04:21,715 --> 01:04:25,657
�Rod! �Rod! Remzi!
506
01:04:27,208 --> 01:04:30,326
�Est� muerta! No pude hacer
nada! Esta muerta!
507
01:04:30,781 --> 01:04:32,513
�Qu� es eso de que
est� muerta?
508
01:04:59,525 --> 01:05:01,422
�V�monos!
509
01:05:06,886 --> 01:05:08,324
�Venga, v�monos!
510
01:05:40,450 --> 01:05:42,362
Las �guilas han matado a Becky.
511
01:05:45,090 --> 01:05:47,324
Cag�en sos,
pobre Becky.
512
01:05:50,578 --> 01:05:52,093
Lo siento.
513
01:05:53,720 --> 01:05:55,446
Lo siento Remzi.
514
01:05:55,581 --> 01:05:59,011
La atacaron antes de que
pudiera hacer nada.
515
01:06:11,689 --> 01:06:13,315
�No se qu� hacer!
516
01:06:25,486 --> 01:06:28,011
Mira, la gente de ese autob�s
esta siendo atacada por p�jaros.
517
01:06:33,118 --> 01:06:34,160
Vayamos a salvarlos.
518
01:06:34,161 --> 01:06:36,401
No podemos, no tenemos sitio
esto est� lleno.
519
01:06:36,914 --> 01:06:39,416
Mataron a Becky,
ahora quiero venganza.
520
01:07:15,452 --> 01:07:17,671
R�pido salid de ah�
los p�jaros se han ido.
521
01:07:18,080 --> 01:07:20,624
Que dices t�o,
si salimos nos mataran.
522
01:07:21,166 --> 01:07:22,389
�Venga daos prisa!
523
01:07:22,668 --> 01:07:24,148
�No! Nos mataran!
524
01:07:25,045 --> 01:07:28,131
- Rod, voy a por esa gente, c�breme.
- Vale.
525
01:07:36,323 --> 01:07:38,191
- �Venga, sal fuera!
- No!
526
01:07:38,867 --> 01:07:41,895
- �Venga, pa fuera!
- �No!
527
01:07:47,668 --> 01:07:53,353
- �Que no queremos salir co�etas!
- �Pa fuera cenutrios!
528
01:08:03,075 --> 01:08:04,405
�Seguidme!
529
01:09:15,652 --> 01:09:16,769
Voy a salvarlos.
530
01:09:16,770 --> 01:09:19,714
Si sales morir�s y esos
ya est�n muertos.
531
01:09:20,786 --> 01:09:23,288
- Tienes raz�n.
- Largu�monos de aqu�.
532
01:10:05,956 --> 01:10:10,169
Oiga, unas �guilas han matado a unos
amigos. �Puedo llamar a la polic�a?
533
01:10:10,627 --> 01:10:14,506
Lo siento se�or, los tel�fonos no
funcionan por los ataques de las �guilas.
534
01:10:15,966 --> 01:10:19,261
�En serio? Vaya mierda.
Pero necesitamos gasolina.
535
01:10:19,845 --> 01:10:22,264
Lo siento se�or por los ataques de
las �guilas queda poca gasolina.
536
01:10:22,806 --> 01:10:25,141
La que queda cuesta a 25
d�lares el litro.
537
01:10:25,142 --> 01:10:27,394
�25? �Pero qu� burrada!
538
01:10:27,561 --> 01:10:31,648
T�melo o d�jelo, no va a encontrar
mas en los alrededores.
539
01:10:32,483 --> 01:10:34,993
Es un robo, pero acepto.
540
01:10:39,198 --> 01:10:40,457
Gracias.
541
01:10:41,700 --> 01:10:46,163
- Ni�os coged agua y volved a la furgoneta.
- Est� bien.
542
01:11:45,013 --> 01:11:47,516
Mira ese t�o, deber�amos
parar y ayudarle.
543
01:11:48,392 --> 01:11:49,659
Vale.
544
01:12:13,876 --> 01:12:15,677
- �Qu� tal?
- Hola.
545
01:12:16,128 --> 01:12:17,637
�Podr�an darme algo de gasolina
para mi cami�n?
546
01:12:17,880 --> 01:12:22,050
- Tenemos poca y la necesitamos.
- La hemos comprado a 25 d�lares el litro.
547
01:12:22,551 --> 01:12:24,936
�25 d�lares? Solo tengo
cincuenta en la cartera.
548
01:12:25,637 --> 01:12:27,230
Podr�amos llevarte.
549
01:12:27,389 --> 01:12:30,025
- No gracias.
- Lo sentimos pero la necesitamos.
550
01:12:31,435 --> 01:12:34,029
Ahora s� que me vas a
dar gasolina.
551
01:12:34,313 --> 01:12:36,865
Tranquilo, tengo un bid�n extra
en el maletero.
552
01:12:37,013 --> 01:12:38,878
Pues b�jate y d�melo.
553
01:13:31,412 --> 01:13:33,152
Rod, v�monos de aqu�.
554
01:14:18,083 --> 01:14:20,961
Hay un riachuelo ah�,
podr�amos coger agua.
555
01:15:32,032 --> 01:15:34,584
�Quien anda ah�?
Sal o disparo.
556
01:15:36,203 --> 01:15:39,122
- No dispares, tranqui.
- Ven hasta aqu�.
557
01:16:02,855 --> 01:16:08,443
- �Por qu� te escond�as detr�s de un �rbol?
- Yo vivo aqu�, este es mi hogar.
558
01:16:15,117 --> 01:16:18,829
- �Vives en un �rbol?
- Claro.
559
01:16:20,330 --> 01:16:25,670
- �Eres un amante de los arboles?
- Si quieres decirlo as� est� bien.
560
01:16:25,671 --> 01:16:30,314
Amo a los �rboles, son como mi familia.
Y me dedico a proteger estos bosques.
561
01:16:32,126 --> 01:16:35,667
- �Podemos ir a jugar en tu casa arb�rea?
- Claro.
562
01:16:37,639 --> 01:16:40,726
- Ser� muy divertido.
- No, es peligroso, podr�an venir �guilas.
563
01:16:41,685 --> 01:16:44,526
Aqu� en el bosque estar�is a salvo,
564
01:16:44,561 --> 01:16:49,589
las �guilas solo atacan a la gente
en sus coches o en las gasolineras.
565
01:16:50,027 --> 01:16:56,909
No temo a las �guilas, temo mas al
clima seco. Sin agua se mueren los arboles.
566
01:16:58,160 --> 01:17:03,499
Y peor que eso son los escarabajos que se
comen los arboles y solo dejan serr�n.
567
01:17:04,257 --> 01:17:11,131
Antes con los inviernos fr�os mor�an, pero
con este calor est�n infestando los bosques.
568
01:17:12,257 --> 01:17:14,259
Mira esa secuoya muerta de ah�.
569
01:17:14,260 --> 01:17:16,645
La mataron los escarabajos.
570
01:17:22,643 --> 01:17:29,149
El maldito calentamiento global provoca las
sequias, los escarabajos y mata los bosques.
571
01:17:30,734 --> 01:17:37,572
Puedo proteger este bosque de le�adores
y de campistas cenutrios que hacen hogueras,
572
01:17:37,607 --> 01:17:41,015
pero no puedo protegerlo
del calentamiento global.
573
01:17:42,371 --> 01:17:44,714
- �C�mo te llamas?
- Tom Hill.
574
01:17:44,915 --> 01:17:47,342
Nosotros somos Rod, Natalie,
Susan y Tony.
575
01:17:50,429 --> 01:17:52,597
Puedes venir con nosotros.
576
01:17:53,006 --> 01:17:59,012
No puedo, tengo que quedarme
para seguir protegiendo el bosque.
577
01:18:00,180 --> 01:18:02,599
Disfrutad de este bosque
mientras aun pod�is hacerlo.
578
01:18:06,061 --> 01:18:07,779
Dentro de unos pocos a�os
ya no existir�n.
579
01:18:08,689 --> 01:18:13,902
Estoy oyendo a un le�n de la monta�a. Volved
a vuestro coche, encantado de conoceros.
580
01:18:49,563 --> 01:18:51,992
- Creo que es por la izquierda.
- No, por aqu�.
581
01:18:51,993 --> 01:18:54,544
�Y si te equivocas?
582
01:18:55,444 --> 01:18:56,994
Huele a madera quemada.
583
01:19:02,238 --> 01:19:04,798
Es un incendio. Venga
corred, por aqu�.
584
01:20:28,788 --> 01:20:32,749
- Es el coche de Miko, p�rate.
- Vale.
585
01:20:57,608 --> 01:20:59,743
Dios m�o. �Est�s bien Miko?
586
01:21:40,776 --> 01:21:44,696
- Mierda, no nos queda gasolina.
- �Y qu� vamos a hacer?
587
01:21:46,031 --> 01:21:48,166
Si tenemos suerte alguien
pasara por aqu�.
588
01:22:03,924 --> 01:22:06,927
- Tengo hambre.
- Y yo tambi�n.
589
01:22:07,294 --> 01:22:09,184
Hay que buscar algo para
darles de comer.
590
01:22:09,185 --> 01:22:12,124
- �Qu� podemos hacer?
- Ni pastelera idea.
591
01:22:29,283 --> 01:22:33,161
Mira esta ca�a de pescar,
puedo intentar pescar algo.
592
01:22:34,966 --> 01:22:38,066
Y con este camping gas
podr�amos cocinarlos.
593
01:22:39,362 --> 01:22:41,008
Buena idea.
594
01:23:32,497 --> 01:23:36,508
Oye Natalie, yo voy a pescar por ah�,
tu y los ni�os recoged algunas algas.
595
01:23:41,965 --> 01:23:45,323
- A por algas para la ensalada.
- Pues a m� me hacen gases.
596
01:23:45,358 --> 01:23:47,716
Pues lo podemos usar para
fre�r el pescadito.
597
01:24:47,963 --> 01:24:54,678
- He pescado un pez.
- Bien, yo tengo algas.
598
01:24:56,847 --> 01:25:02,060
Estupendo, voy a ir a la furgoneta
por el camping gas y lo fre�mos.
599
01:25:44,061 --> 01:25:48,065
- Puaf, yo quiero una Mc Jabugo.
- Y yo tambi�n.
600
01:25:48,491 --> 01:25:56,198
- No tenemos. Venga probadlo.
- No, quiero una Mc Jabugo.
601
01:26:08,418 --> 01:26:11,489
Hay que irse r�pido, ah� vienen
mas plum�feros. Vamos.
602
01:26:57,129 --> 01:26:59,064
Me he quedado sin munici�n.
603
01:27:05,490 --> 01:27:07,760
�salo para defenderte. �vale?
604
01:27:56,777 --> 01:27:59,079
Mira, se est�n yendo.
48257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.