All language subtitles for Big.Fortune.Hotel.2015.1080p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,000 --> 00:01:05,165 She is still alive! 2 00:02:11,666 --> 00:02:13,124 Look! A car crash! 3 00:02:13,166 --> 00:02:14,082 ls everything alright? 4 00:02:14,125 --> 00:02:15,040 This can't be happening! 5 00:02:15,083 --> 00:02:16,415 Pry the door open and save the people inside! 6 00:02:16,458 --> 00:02:17,540 Can you open the door? 7 00:02:17,583 --> 00:02:20,499 Ai . . . 8 00:02:20,750 --> 00:02:21,582 A bicycle crash? 9 00:02:21,625 --> 00:02:23,040 l wonder if everything is alright. 10 00:02:23,083 --> 00:02:24,499 Wow! 11 00:02:34,208 --> 00:02:36,540 Luckily you seem OK. 12 00:02:36,583 --> 00:02:37,832 You should be alright! You are too young to get hurt by this! 13 00:02:37,875 --> 00:02:39,499 l am glad that you are alright! 14 00:02:39,583 --> 00:02:41,082 Be careful! 15 00:02:59,708 --> 00:03:00,582 Who are you? 16 00:03:00,625 --> 00:03:02,124 Are you trying to steal something? 17 00:03:06,166 --> 00:03:07,332 What are you looking at? 18 00:03:07,375 --> 00:03:09,707 Haven't you seen such an advanced tablet before? 19 00:03:10,041 --> 00:03:11,832 That is not my intention . 20 00:03:12,291 --> 00:03:14,665 l have a strange feeling about this house 21 00:03:14,708 --> 00:03:16,582 and would like to come in and have a look. 22 00:03:23,833 --> 00:03:26,207 Have a look! You think this place is a zoo? 23 00:03:26,541 --> 00:03:27,707 No l don't mean that! 24 00:03:27,750 --> 00:03:29,874 l ’ together with my wife and lover' 25 00:03:29,916 --> 00:03:32,249 cycled to Malaysia on a trip! 26 00:03:33,208 --> 00:03:36,290 l am a musician' I create music! 27 00:03:37,916 --> 00:03:40,249 l create things too! l am an author! 28 00:03:40,291 --> 00:03:42,790 Really? Then can I stay here and 29 00:03:44,291 --> 00:03:45,540 No! 30 00:03:45,750 --> 00:03:46,707 lt's alright! 31 00:03:46,750 --> 00:03:48,499 l am alone and won't bother you much 32 00:03:52,458 --> 00:03:54,332 You said previously you are with your wife and lover! 33 00:03:54,375 --> 00:03:56,290 How come now you said you are alone? 34 00:03:57,750 --> 00:03:59,540 This is my lover! 35 00:04:02,958 --> 00:04:04,665 and wife 36 00:04:07,833 --> 00:04:09,499 What is your phone number? 37 00:04:09,500 --> 00:04:10,665 My number? 38 00:04:10,708 --> 00:04:11,832 Yes. 39 00:04:12,916 --> 00:04:16,999 01 291 3279 40 00:04:21,208 --> 00:04:23,374 3 months rent in advance' 3 months down payment 41 00:04:23,416 --> 00:04:24,207 no laundry 42 00:04:24,208 --> 00:04:25,415 no smoking 43 00:04:25,458 --> 00:04:27,415 no girls in the room? 44 00:04:29,041 --> 00:04:30,874 Ha. . . Ha. . . Ha. . . 45 00:04:56,416 --> 00:04:57,624 Hua. . . 46 00:05:03,166 --> 00:05:04,624 Hei . . . 47 00:05:11,833 --> 00:05:13,790 Hua. . . 48 00:05:14,750 --> 00:05:16,582 Ai . . . Ai. . . 49 00:05:44,291 --> 00:05:46,999 Hey! l found a floating corpse in the river! 50 00:05:48,291 --> 00:05:51,874 Check out that place! Quick’ bring it there 51 00:05:56,125 --> 00:05:57,957 see if there's any more discovery! 52 00:06:06,875 --> 00:06:08,457 Do you know the deceased? 53 00:06:10,041 --> 00:06:11,832 You can say l do or I don't. . . 54 00:06:11,875 --> 00:06:13,707 So do you or don't you? 55 00:06:14,833 --> 00:06:15,874 l think I don't! 56 00:06:15,916 --> 00:06:18,874 Think carefully! Do you know that it is a serious crime to give false testimony? 57 00:06:19,041 --> 00:06:23,082 No’ no! I have dreamt about him 58 00:06:23,125 --> 00:06:25,874 but I think l have never seen him before in real life. 59 00:06:26,125 --> 00:06:29,582 You have never seen him before but dreamt about him? 60 00:06:31,666 --> 00:06:33,457 l don't know why also. 61 00:06:33,708 --> 00:06:35,374 Do you want to know why? 62 00:06:36,250 --> 00:06:37,374 Do you know? 63 00:06:37,416 --> 00:06:38,707 No l don't! 64 00:06:38,750 --> 00:06:39,832 But I can. . . 65 00:06:39,875 --> 00:06:40,832 . . .definitely help 66 00:06:40,833 --> 00:06:42,415 you investigate why. 67 00:06:42,833 --> 00:06:45,665 l thought you need to investigate how he died instead? 68 00:06:45,791 --> 00:06:47,665 He's already dead’ why would l investigate for him? 69 00:06:47,833 --> 00:06:49,499 Aren't you a cop? 70 00:06:49,625 --> 00:06:51,332 When have l told you l am a cop? 71 00:06:51,333 --> 00:06:52,707 Hey, move aside! 72 00:06:53,083 --> 00:06:54,915 Have you called the Mata-mata? 73 00:06:55,125 --> 00:06:56,457 What's that supposed to mean? 74 00:06:56,666 --> 00:06:58,749 Mata-mata means the police! 75 00:06:59,666 --> 00:07:01,499 Yes! It's me who called the cops! 76 00:07:01,541 --> 00:07:03,332 How did you find the corpse? 77 00:07:03,375 --> 00:07:05,207 He said he saw him in his dreams! 78 00:07:06,875 --> 00:07:09,790 l really dreamt about him in the river! 79 00:07:09,958 --> 00:07:11,415 l am not lying! 80 00:07:11,458 --> 00:07:14,665 You dreamt about it? 81 00:07:15,083 --> 00:07:17,124 Don't try to fool us man! 82 00:07:17,833 --> 00:07:20,374 Don't you dare try to fool the police! Otherwise l will take you back to the Mata Chu. . . 83 00:07:23,375 --> 00:07:24,290 That's. . . 84 00:07:24,333 --> 00:07:26,040 The police station right? 85 00:07:29,750 --> 00:07:32,790 Wei,Wei’ What is the mater? 86 00:07:32,833 --> 00:07:34,082 What is the mater?I am not involved 87 00:07:34,125 --> 00:07:35,874 Hey! Calm down! 88 00:07:35,958 --> 00:07:36,874 What are you doing! What? 89 00:07:36,916 --> 00:07:37,874 Don't do that! What are you doing! What? 90 00:07:37,916 --> 00:07:38,874 Help! Finally someone who knows Cantonese! 91 00:07:39,041 --> 00:07:41,540 You come quick help us! 92 00:07:42,375 --> 00:07:43,665 - Hey! What's going on? - What's going on? Calm down! 93 00:07:43,708 --> 00:07:44,790 Let's talk this through! 94 00:07:44,833 --> 00:07:45,749 l don't know! 95 00:07:45,750 --> 00:07:47,915 l was here taking photos when they suddenly hit me! 96 00:07:48,083 --> 00:07:49,582 Calm down! 97 00:07:49,625 --> 00:07:52,040 What are you doing! 98 00:07:52,416 --> 00:07:54,249 Wait'wait. 99 00:07:54,291 --> 00:07:57,749 They come from HongKong. 100 00:07:57,916 --> 00:08:01,874 They don't konw our rules here, let them go 101 00:08:02,583 --> 00:08:04,582 Hey, you are great! 102 00:08:04,625 --> 00:08:06,082 Of course! 103 00:08:06,291 --> 00:08:07,790 What photos were you taking 104 00:08:07,833 --> 00:08:10,040 that make the villagers so angry? 105 00:08:10,750 --> 00:08:12,082 Porno? 106 00:08:12,083 --> 00:08:13,290 What are you talking about! 107 00:08:13,333 --> 00:08:15,457 l was just posing. . . 108 00:08:15,500 --> 00:08:16,749 in front of the corpse 109 00:08:16,791 --> 00:08:19,124 No wonder then! 110 00:08:19,166 --> 00:08:21,540 lt's a big taboo here 111 00:08:21,583 --> 00:08:23,249 to take photos of corpses! 112 00:08:23,250 --> 00:08:23,999 Hang on 113 00:08:24,041 --> 00:08:25,249 why do you know Malay? 114 00:08:25,291 --> 00:08:25,999 Why not? 115 00:08:26,041 --> 00:08:27,749 l was born here! 116 00:08:28,083 --> 00:08:29,749 Look' you don't know your way around here. 117 00:08:29,791 --> 00:08:31,749 Here' take my card! 118 00:08:32,208 --> 00:08:35,665 Wow' you are a lawyer? 119 00:08:36,000 --> 00:08:36,874 Better than a lawyer! 120 00:08:36,916 --> 00:08:38,124 Look at the back! 121 00:08:40,125 --> 00:08:42,124 Yip Chi Yuen' Private investigator. 122 00:08:42,166 --> 00:08:43,624 You are a private investigator? 123 00:08:44,291 --> 00:08:46,790 Strictly speaking you can't say that l am a private investigator. 124 00:08:47,041 --> 00:08:47,874 Then what are you? 125 00:08:47,916 --> 00:08:49,624 l am. . . a master sleuth! 126 00:08:53,958 --> 00:08:56,290 A master sleuth uses his brains 127 00:08:56,291 --> 00:08:58,249 not his moves. 128 00:08:59,083 --> 00:09:00,374 He is a master sleuth? 129 00:09:00,416 --> 00:09:02,457 Ha. . Ha. . . Ha. . . 130 00:09:04,791 --> 00:09:05,832 Come in! Have a look around ! 131 00:09:05,875 --> 00:09:08,124 Wow! It's big in here! 132 00:09:08,166 --> 00:09:09,499 Quick’ take a photo of me! 133 00:09:09,500 --> 00:09:10,999 Alright! 134 00:09:11,291 --> 00:09:13,040 Hey, this house is great! 135 00:09:13,083 --> 00:09:14,749 We can really live here? 136 00:09:14,833 --> 00:09:15,624 No problem! 137 00:09:15,666 --> 00:09:16,832 Since we are all from Hong Kong! 138 00:09:16,875 --> 00:09:19,207 - Thanks! - Wow! 139 00:09:22,000 --> 00:09:24,624 Who are you? 140 00:09:26,666 --> 00:09:29,332 No’ we just met near the river. 141 00:09:29,375 --> 00:09:31,582 The hotels are all full 142 00:09:31,625 --> 00:09:32,832 and they can't find a place to stay 143 00:09:32,833 --> 00:09:34,999 so I took them here! 144 00:09:37,166 --> 00:09:39,957 Hey! ls he swearing at us? 145 00:09:40,000 --> 00:09:40,790 l don't hear anything. 146 00:09:40,833 --> 00:09:42,249 - Really - Nope. 147 00:09:42,291 --> 00:09:43,957 What are you looking at? 148 00:09:45,541 --> 00:09:48,499 We want to rent a room. . . 149 00:09:49,750 --> 00:09:51,040 No! 150 00:09:51,083 --> 00:09:52,207 Please help! 151 00:09:52,208 --> 00:09:54,707 We really can't find a place to stay! 152 00:09:54,916 --> 00:09:56,332 That's none of my business! 153 00:09:56,416 --> 00:09:59,665 Look! I am a photographer and she is a model. 154 00:09:59,708 --> 00:10:01,707 l think this house gives me a lot of inspiration 155 00:10:01,708 --> 00:10:03,374 and l want to do some photo shooting here 156 00:10:03,416 --> 00:10:05,832 maybe if we give you more rent. 157 00:10:07,083 --> 00:10:08,874 What did you just said 158 00:10:11,333 --> 00:10:13,582 l am a photographer’ she is a model 159 00:10:13,625 --> 00:10:15,165 we think. . . 160 00:10:15,958 --> 00:10:17,874 l am talking about the last sentence! 161 00:10:18,208 --> 00:10:20,415 We give you more rent? 162 00:10:21,875 --> 00:10:23,582 What's your phone number? 163 00:10:24,166 --> 00:10:25,832 Oh! 6437 164 00:10:39,000 --> 00:10:40,082 3 months pay in advance! 165 00:10:40,125 --> 00:10:41,290 3 months down payment! 166 00:10:41,333 --> 00:10:42,165 No laundry! 167 00:10:42,208 --> 00:10:42,915 No smoking! 168 00:10:42,916 --> 00:10:44,874 No cooking! No sex? 169 00:11:30,333 --> 00:11:32,040 Jesus' it's the same expression again. 170 00:11:32,083 --> 00:11:34,374 Can you act more frightened 171 00:11:34,416 --> 00:11:35,457 and more real? 172 00:11:35,500 --> 00:11:37,624 Hey! l know you are taking photos at my back 173 00:11:37,625 --> 00:11:39,749 how can l be afraid? 174 00:11:44,000 --> 00:11:45,374 Ah, I have an idea! 175 00:11:50,458 --> 00:12:09,082 Wa. . . 176 00:12:10,166 --> 00:12:11,874 Don't men like to hear women scream? 177 00:12:11,916 --> 00:12:13,832 Let me scream some more for you! 178 00:12:14,500 --> 00:12:17,165 Wa. . . 179 00:12:22,833 --> 00:12:27,499 l am so scared! 180 00:12:27,708 --> 00:12:29,665 How can you get changed so quickly? 181 00:12:29,833 --> 00:12:31,499 l am so scared! 182 00:12:33,500 --> 00:12:34,415 Don't 183 00:12:34,458 --> 00:12:35,540 Don't chase me around! 184 00:12:35,583 --> 00:12:41,499 Ai . . . Ai. . . Ai . . . 185 00:12:46,916 --> 00:12:49,249 Why are you so thin? 186 00:12:53,916 --> 00:12:55,707 Why don't you have a heart beat? 187 00:12:57,208 --> 00:12:57,999 Wa. . . 188 00:12:58,208 --> 00:13:00,957 lt is a real zombie! 189 00:13:02,541 --> 00:13:03,374 Stop fooling around ! 190 00:13:03,375 --> 00:13:06,457 There's a real zombie! lt has no heartbeat! 191 00:13:07,250 --> 00:13:13,540 Wa. . . Wa. . . 192 00:13:13,583 --> 00:13:15,374 Don't touch me! 193 00:13:21,791 --> 00:13:25,624 Mister' Mister 194 00:13:27,500 --> 00:13:29,207 Mister mister’ 195 00:13:31,583 --> 00:13:34,165 There's no need! I don't need that! 196 00:13:46,583 --> 00:13:48,499 Mister mister 197 00:13:50,083 --> 00:13:52,415 l said that don't need that! 198 00:13:52,583 --> 00:13:54,874 Please close the window for me! 199 00:13:56,916 --> 00:14:01,082 Ai . . . Ai. . . 200 00:14:04,791 --> 00:14:06,665 Ai . . . 201 00:14:06,791 --> 00:14:08,457 Don't touch me! 202 00:14:08,958 --> 00:14:10,915 Ai . . . 203 00:14:11,791 --> 00:14:13,707 Oh. . . 204 00:14:23,375 --> 00:14:25,290 Ai . . . 205 00:14:26,041 --> 00:14:27,624 Have you mistaken me for someone else? 206 00:14:27,666 --> 00:14:29,290 Don't touch me! 207 00:14:32,666 --> 00:14:33,790 Have you mistaken me for someone else? 208 00:14:33,791 --> 00:14:35,457 Don't chase me around! 209 00:14:44,250 --> 00:14:45,665 What! 210 00:14:50,708 --> 00:14:53,457 Hey! Why would a zombie use the telephone? 211 00:14:53,500 --> 00:14:54,165 Who are you 212 00:14:54,208 --> 00:14:55,624 lt's you! 213 00:14:55,666 --> 00:14:56,999 What! 214 00:14:57,041 --> 00:14:58,707 What don't you have a heartbeat? 215 00:14:58,750 --> 00:15:00,457 l always put my ipad 216 00:15:00,500 --> 00:15:02,457 in my breast pocket 217 00:15:02,500 --> 00:15:03,999 l don't know what you are thinking! 218 00:15:04,000 --> 00:15:05,374 Hey wait! 219 00:15:05,416 --> 00:15:07,290 Aren't you a mute? 220 00:15:07,333 --> 00:15:08,540 Who said l am a mute? 221 00:15:08,583 --> 00:15:10,207 l spent too much time using iphone and ipad 222 00:15:10,250 --> 00:15:11,374 l just don't like talking! 223 00:15:11,416 --> 00:15:12,499 Are you crazy? 224 00:15:12,500 --> 00:15:15,665 Why are you dressed up like that to scare people? 225 00:15:15,708 --> 00:15:17,040 l am crazy? 226 00:15:17,083 --> 00:15:18,374 How about you two? 227 00:15:18,416 --> 00:15:19,707 l was just joining in your fun! 228 00:15:19,750 --> 00:15:21,249 l only want to join in the fun! 229 00:15:21,291 --> 00:15:23,165 l really can't stand you . 230 00:15:23,375 --> 00:15:24,707 Ai . . . 231 00:15:25,041 --> 00:15:29,082 You are the zombie and you are the headless corpse! 232 00:15:29,458 --> 00:15:32,040 Then who is the old woman? 233 00:15:33,083 --> 00:15:34,707 What old woman? 234 00:15:34,875 --> 00:15:40,374 l am here! 235 00:15:55,125 --> 00:15:56,457 Wa. . . 236 00:15:57,666 --> 00:15:58,374 Ha. . . 237 00:15:58,375 --> 00:15:59,999 What? Where did this old woman come from? 238 00:16:00,041 --> 00:16:01,540 That's her. 239 00:16:06,291 --> 00:16:07,249 She's only an old woman! 240 00:16:07,250 --> 00:16:08,040 Why so afraid? 241 00:16:08,083 --> 00:16:09,249 Right! 242 00:16:21,000 --> 00:16:23,290 Old woman! Who are you? 243 00:16:23,750 --> 00:16:26,082 l am Lung Poh! 244 00:16:26,250 --> 00:16:27,415 Wa. . . Wa. . . Wa. . . 245 00:16:27,416 --> 00:16:28,540 Trying to leave? 246 00:16:33,916 --> 00:16:37,457 Wa. . . Wa. . . Wa. . . 247 00:16:41,583 --> 00:16:43,374 What? You are pretending to be the headless ghost too? 248 00:16:45,541 --> 00:16:46,874 Why do you have two heads? 249 00:16:46,916 --> 00:16:48,415 No one has touched 250 00:16:48,458 --> 00:16:50,749 my breasts for decades! 251 00:16:50,791 --> 00:16:52,582 Do you have a death wish? 252 00:16:53,291 --> 00:16:58,040 Wa. . . Wa. . . Wa. . . 253 00:16:58,083 --> 00:17:00,207 Leave 254 00:17:00,458 --> 00:17:05,540 Hei . . . Hei . . . Hei . . . 255 00:17:05,958 --> 00:17:07,124 l am so scared! 256 00:17:07,166 --> 00:17:08,415 Ha. . . Ai . . . 257 00:17:09,083 --> 00:17:11,457 Wa. . . 258 00:17:12,916 --> 00:17:14,082 What is the problem? 259 00:17:14,125 --> 00:17:15,249 l am so scared! 260 00:17:15,291 --> 00:17:16,665 Go go go! 261 00:17:21,500 --> 00:17:23,124 So 262 00:17:32,875 --> 00:17:34,540 You are not allowed to leave! 263 00:17:35,000 --> 00:17:37,582 Can't you see that l need 3 more to play mahjong? 264 00:17:37,833 --> 00:17:43,999 No one can leave until we played a full round! 265 00:17:45,916 --> 00:17:47,415 Why stop? 266 00:17:47,458 --> 00:17:48,665 Don't stop! 267 00:17:48,666 --> 00:17:53,749 lf l can't win I will eat all of you! 268 00:17:58,166 --> 00:18:02,832 l always get such a bad hand! Whatever! 269 00:18:02,875 --> 00:18:04,540 Draw your tile! 270 00:18:07,541 --> 00:18:14,207 What? No! No win. . . 271 00:18:14,708 --> 00:18:16,499 One circle 272 00:18:17,000 --> 00:18:20,374 what? No win. . . 273 00:18:24,541 --> 00:18:25,374 Hahaha 274 00:18:26,250 --> 00:18:27,207 Can you win? 275 00:18:27,250 --> 00:18:29,540 No! I have seven chances to win! 276 00:18:29,583 --> 00:18:32,499 But I still can't draw the right tile! You are safe! 277 00:18:35,416 --> 00:18:37,290 Such a bad hand! 278 00:18:37,791 --> 00:18:39,415 This game doesn't count! 279 00:18:39,458 --> 00:18:40,707 Hei . . . 280 00:18:40,750 --> 00:18:42,082 - Alright alright! - Let's play another game. 281 00:18:42,125 --> 00:18:43,332 Doesn't count! 282 00:18:43,375 --> 00:18:46,040 Doesn't count! Doesn't count! 283 00:18:47,125 --> 00:18:49,749 l have never won with 'Thirteen Orphans' before! 284 00:18:49,791 --> 00:18:52,415 Let me win for once with it! 285 00:18:52,458 --> 00:18:54,207 Ha. . . 286 00:18:57,208 --> 00:18:58,332 What are you looking at? 287 00:18:58,375 --> 00:19:00,124 Haven't you seen such a good hand before? 288 00:19:00,291 --> 00:19:01,874 Play the tile! 289 00:19:05,333 --> 00:19:06,457 Ah! 290 00:19:06,500 --> 00:19:08,082 Don't cheat! 291 00:19:08,125 --> 00:19:10,249 No’ l am just tired. 292 00:19:17,250 --> 00:19:18,374 Sorry! 293 00:19:18,416 --> 00:19:19,749 lt's the phone! 294 00:19:20,125 --> 00:19:22,124 Hello? l said l don't want to get a loan! 295 00:19:22,166 --> 00:19:22,957 Oh. . . 296 00:19:23,000 --> 00:19:24,957 Play fairly! 297 00:19:25,875 --> 00:19:29,249 Don't think I don't know these high tech goods! 298 00:19:29,583 --> 00:19:31,457 l refuse to win until l get the tile myself! 299 00:19:33,625 --> 00:19:39,207 Ha. . . Ha. . . Ha. . . 300 00:19:40,791 --> 00:19:42,124 l have 1 3 changces to win, 301 00:19:42,166 --> 00:19:44,957 l don't believe i can't win this time! 302 00:19:45,458 --> 00:19:46,707 Quick! Draw your tile! 303 00:19:46,750 --> 00:19:48,790 Draw! Draw! Draw! 304 00:19:50,208 --> 00:19:52,707 lt's One Circle! 305 00:19:52,750 --> 00:19:54,165 lt's One Circle. 306 00:19:54,250 --> 00:19:54,957 l won't take that. 307 00:19:55,000 --> 00:19:55,957 l play Nine Bamboos. 308 00:19:56,000 --> 00:19:57,415 No. 309 00:19:59,041 --> 00:20:01,457 Ah well l play Nine Characters. You must need this right? 310 00:20:01,500 --> 00:20:02,915 No. 311 00:20:02,958 --> 00:20:03,999 Nine Bamboos 312 00:20:04,041 --> 00:20:04,707 l won't take that. 313 00:20:04,750 --> 00:20:05,624 White Board! 314 00:20:05,625 --> 00:20:06,790 Not for me! 315 00:20:06,833 --> 00:20:07,624 East! 316 00:20:07,666 --> 00:20:08,874 No thank you. 317 00:20:10,083 --> 00:20:11,582 White Board! 318 00:20:11,708 --> 00:20:13,540 No. 319 00:20:20,958 --> 00:20:23,374 lt's your turn. 320 00:20:32,750 --> 00:20:34,749 Such bad draw! 321 00:20:37,041 --> 00:20:40,082 Well I have Nine Characters. . . 322 00:20:40,291 --> 00:20:42,165 l win! 323 00:20:42,166 --> 00:20:45,790 Thirteen Orphans! Hahaha. . . 324 00:20:46,166 --> 00:20:48,790 Hey! How are you supposed to win with that? 325 00:20:48,916 --> 00:20:50,499 Where's my Thirteen Orphans? 326 00:20:50,500 --> 00:20:56,707 Ai . . . Ai. . . 327 00:20:57,708 --> 00:20:58,957 Hei 328 00:20:59,291 --> 00:21:01,457 Ai . . . Ai. . . 329 00:21:01,875 --> 00:21:03,207 Hei 330 00:21:07,208 --> 00:21:08,874 Hei . . . Hei . . . Hei . . . 331 00:21:09,666 --> 00:21:12,957 How's going on? 332 00:21:13,208 --> 00:21:14,249 Garlic 333 00:21:14,291 --> 00:21:14,957 Bible 334 00:21:15,000 --> 00:21:16,207 Don't! 335 00:21:16,208 --> 00:21:17,540 Are there anything to ward off evil? 336 00:21:17,541 --> 00:21:19,790 We can use virgin piss! 337 00:21:20,291 --> 00:21:21,499 Can only give you those twenty years ago 338 00:21:21,916 --> 00:21:23,415 l have lost it too last year. . . 339 00:21:28,833 --> 00:21:30,665 Help! 340 00:21:34,833 --> 00:21:37,082 Hey! The Red Middle! It is useful! 341 00:21:37,125 --> 00:21:39,165 Red Middle! 342 00:21:39,208 --> 00:21:41,457 Here it is! 343 00:21:41,875 --> 00:21:46,207 l have one too! Let's do this together! 344 00:21:47,416 --> 00:21:49,249 Told you it works. 345 00:21:49,291 --> 00:21:50,540 Let's do this again. 346 00:21:50,583 --> 00:21:59,665 Die! 347 00:22:01,708 --> 00:22:04,082 Don't cast me to hell! 348 00:22:12,916 --> 00:22:14,374 lt's very painful! 349 00:22:14,416 --> 00:22:16,082 Who? Who's coming? 350 00:22:17,916 --> 00:22:22,290 Who? 351 00:22:26,125 --> 00:22:28,124 Damn' 352 00:22:28,166 --> 00:22:30,415 you rent the house out again? 353 00:22:30,750 --> 00:22:31,415 l have no choice! 354 00:22:31,458 --> 00:22:34,957 l haven't written anything lately and have no money left! 355 00:22:35,000 --> 00:22:36,749 Over my dead body 356 00:22:37,166 --> 00:22:38,707 There really is a dead body! 357 00:22:38,750 --> 00:22:41,040 l just saw a ghost! 358 00:22:41,208 --> 00:22:43,415 Ah, don't try to change the subject! 359 00:22:43,458 --> 00:22:45,040 Look! 360 00:22:49,458 --> 00:22:50,249 Who is he 361 00:22:50,291 --> 00:22:51,832 There would be much less trouble if you pay the rent earlier! 362 00:22:51,875 --> 00:22:55,874 Look at you! Have fun! 363 00:23:05,583 --> 00:23:07,332 Thanks! 364 00:23:07,708 --> 00:23:09,790 You are already hundreds of years old 365 00:23:09,833 --> 00:23:12,374 why are you still doing this to the young people 366 00:23:12,458 --> 00:23:16,707 Look at you! Let me give you this! 367 00:23:28,833 --> 00:23:30,374 Sir! 368 00:23:31,500 --> 00:23:33,832 Hey! Lady! 369 00:23:34,000 --> 00:23:34,749 This is my room! 370 00:23:34,791 --> 00:23:36,124 Why are you in here? 371 00:23:36,333 --> 00:23:38,207 This is my room! 372 00:23:38,333 --> 00:23:41,415 What? What's the matter with Ah Ngau? 373 00:23:41,458 --> 00:23:43,582 He sublet my room to someone else? 374 00:23:48,208 --> 00:23:50,790 Can you not look at me like that? 375 00:23:51,500 --> 00:23:53,624 Right, why didn't l see you in the morning? 376 00:23:55,625 --> 00:23:57,540 l don't see you at night too! 377 00:23:57,791 --> 00:24:00,374 Yes' I normally go out at night! 378 00:24:00,708 --> 00:24:01,540 l am actually 379 00:24:01,541 --> 00:24:04,040 lt's alright! 380 00:24:04,416 --> 00:24:05,540 There's no need for you to say it! 381 00:24:05,583 --> 00:24:06,999 l know! 382 00:24:07,041 --> 00:24:08,374 You know? 383 00:24:08,958 --> 00:24:12,415 l know! l recognize just by your looks! 384 00:24:12,958 --> 00:24:14,957 You can do that? 385 00:24:15,541 --> 00:24:18,040 Of course! You can't go out in the open right? 386 00:24:19,875 --> 00:24:24,540 Great! 387 00:24:24,583 --> 00:24:26,749 l was thinking how l should tell you this! 388 00:24:26,791 --> 00:24:30,749 lt's alright! l understand 389 00:24:30,750 --> 00:24:32,915 it is difficult to tell someone about your line of work! 390 00:24:33,750 --> 00:24:35,624 You know my work too 391 00:24:36,250 --> 00:24:37,624 l know! 392 00:24:37,666 --> 00:24:39,249 That's great! 393 00:24:45,250 --> 00:24:46,165 Sorry! 394 00:24:46,208 --> 00:24:48,082 My head drops off easily! 395 00:24:56,500 --> 00:24:58,040 Are you alright? 396 00:24:58,083 --> 00:24:59,415 Go away! 397 00:24:59,541 --> 00:25:02,082 Wow' I thought he looks nice 398 00:25:02,083 --> 00:25:04,124 l can't imagine him being so promiscuous 399 00:25:04,166 --> 00:25:06,874 Three words, slut slut slut slut slut! 400 00:25:06,916 --> 00:25:08,415 That's five words. 401 00:25:09,708 --> 00:25:11,832 You can continue later 402 00:25:11,875 --> 00:25:13,999 but I must say that your rent will be doubled 403 00:25:14,041 --> 00:25:15,874 if you bring girls here! 404 00:25:16,166 --> 00:25:17,790 lt's not like that! 405 00:25:18,125 --> 00:25:19,540 lt's not like that! By the way aren't you a mute? 406 00:25:19,583 --> 00:25:20,832 Who said that l am a mute? 407 00:25:20,875 --> 00:25:21,582 Hey! Hey! 408 00:25:21,625 --> 00:25:22,749 Don't change the subject! 409 00:25:22,791 --> 00:25:24,957 You are mischievous! 410 00:25:24,958 --> 00:25:28,207 Are you calling a prostitute when we were not here? 411 00:25:28,375 --> 00:25:31,207 l am not a prostitute! I am a ghost. 412 00:25:31,916 --> 00:25:33,290 A ghost? 413 00:25:35,250 --> 00:25:36,790 Ghost? 414 00:25:36,833 --> 00:25:39,790 How can a ghost look so beautiful 415 00:25:39,833 --> 00:25:41,457 Ghost is pretty' i do not know 416 00:25:41,458 --> 00:25:43,540 But I am really a ghost! 417 00:25:44,250 --> 00:25:46,624 She really is a ghost! 418 00:25:47,375 --> 00:25:48,707 Stop trying to fool us! 419 00:25:48,750 --> 00:25:50,290 What kind of ghost would have make up and dress so sexily? 420 00:25:50,333 --> 00:25:53,249 What kind of ghost 421 00:25:53,291 --> 00:25:56,124 would have make up and dress so sexily? 422 00:25:56,333 --> 00:25:57,832 But I died like this 423 00:25:57,833 --> 00:25:59,374 l don't want to be like this too 424 00:25:59,416 --> 00:26:00,915 Alright, that's it 425 00:26:00,958 --> 00:26:03,582 You must have died when you are prostituting! 426 00:26:03,625 --> 00:26:05,165 lt must be hard to be a prostitute. 427 00:26:05,208 --> 00:26:06,915 l said l am not a prostitute! 428 00:26:11,833 --> 00:26:13,665 Now do you believe me? 429 00:26:14,250 --> 00:26:18,999 Of course Why won't we believe you? 430 00:26:20,291 --> 00:26:21,582 Now you believe! 431 00:26:21,625 --> 00:26:23,332 Alright! 432 00:26:24,583 --> 00:26:26,707 l don't want to scare anyone 433 00:26:26,958 --> 00:26:29,832 l have died in this house thirty years ago 434 00:26:30,125 --> 00:26:33,832 and unable to leave 435 00:26:34,208 --> 00:26:35,707 l can't harm anyone 436 00:26:35,750 --> 00:26:37,290 You died here? 437 00:26:37,416 --> 00:26:39,040 My name is Chan Siu Dip 438 00:26:39,166 --> 00:26:41,457 l was from Hong Kong 439 00:26:41,708 --> 00:26:45,915 l was a very famous actress in the Cantonese opera 440 00:26:46,375 --> 00:26:50,332 l came to Malaysia to act 441 00:26:50,375 --> 00:26:52,415 But on my way to the hotel 442 00:26:52,458 --> 00:26:56,207 l was caught and killed by 3 men! 443 00:26:56,208 --> 00:26:58,499 Oh! So you died in this foreign country? 444 00:26:58,541 --> 00:27:02,082 Wait! You said you were caught by 3 men! 445 00:27:02,125 --> 00:27:04,707 Were you being molested? 446 00:27:05,083 --> 00:27:06,207 Molested? 447 00:27:06,208 --> 00:27:07,332 Molested? More like raped! 448 00:27:07,375 --> 00:27:08,457 Of course it's not rape! 449 00:27:08,500 --> 00:27:09,457 There were 3 people so it must be gang rape! 450 00:27:09,500 --> 00:27:10,790 What are you talking about? Rape is rape! 451 00:27:10,833 --> 00:27:12,749 Hey! Are you two serious? 452 00:27:12,791 --> 00:27:15,707 Can't you see that she is poor enough already? 453 00:27:16,666 --> 00:27:19,790 So! Can you see the faces of the 3 men? 454 00:27:20,208 --> 00:27:22,415 No’ and since l can't see their faces 455 00:27:22,416 --> 00:27:25,415 l can't find closure 456 00:27:25,416 --> 00:27:29,249 and so I was stranded here and cannot leave 457 00:27:30,416 --> 00:27:32,040 can you help me? 458 00:27:32,291 --> 00:27:34,540 What? You are dead for thirty years? 459 00:27:35,041 --> 00:27:36,415 Even if we try to find them 460 00:27:36,458 --> 00:27:38,290 they would look totally different now! 461 00:27:38,333 --> 00:27:39,874 How can we find them? 462 00:27:42,250 --> 00:27:44,790 Where are you two going? 463 00:27:45,041 --> 00:27:46,374 Oh! Me 464 00:27:46,416 --> 00:27:48,832 l am going to the toilet! Where are you going? 465 00:27:48,875 --> 00:27:50,915 l am going to watch you go to the toilet! 466 00:27:50,958 --> 00:27:54,540 You heard that Siu Dip wants help and you are trying to run away! 467 00:28:03,625 --> 00:28:04,790 lt's alright 468 00:28:04,833 --> 00:28:07,665 l will help you even if they won't! 469 00:28:16,583 --> 00:28:18,290 Hey! This place is so old and run down 470 00:28:18,333 --> 00:28:19,915 ls he dependable? 471 00:28:20,291 --> 00:28:21,082 l don't know 472 00:28:21,125 --> 00:28:24,999 but since we are all Chinese maybe he would help! 473 00:28:28,875 --> 00:28:31,915 This is it! Private investigation! 474 00:28:31,958 --> 00:28:34,332 Hey! We are not wrong! 475 00:28:41,916 --> 00:28:44,624 Hey, does it hurt? 476 00:28:45,166 --> 00:28:47,999 Next time don't bang the door so loudly! 477 00:28:48,166 --> 00:28:49,624 lf it breaks you will have to pay me back! 478 00:28:49,791 --> 00:28:52,999 Wow! Is this place a dump bin or a private investigation company? 479 00:28:54,333 --> 00:28:57,665 Wow there are so many awards! 480 00:28:57,666 --> 00:28:58,915 These are all yours? 481 00:28:58,958 --> 00:29:00,915 l get this type of good citizen award all the time! 482 00:29:01,083 --> 00:29:02,999 There are no place left to put them! 483 00:29:03,041 --> 00:29:05,207 You are great! 484 00:29:05,250 --> 00:29:06,457 How great is that? 485 00:29:06,500 --> 00:29:08,999 lt is always a pleasure to help people! 486 00:29:09,125 --> 00:29:10,874 You don't need to be so afraid’ 487 00:29:10,916 --> 00:29:12,499 l was just joking before 488 00:29:12,541 --> 00:29:15,040 Even if you broke the door I won't ask you to pay! 489 00:29:19,166 --> 00:29:21,374 ls this a photo of you receiving an award? 490 00:29:21,666 --> 00:29:24,207 l receive these awards since l was seventeen! 491 00:29:24,958 --> 00:29:27,332 A foreign guy gave this to me! 492 00:29:28,583 --> 00:29:30,415 ls there anything I can help you with? 493 00:29:32,500 --> 00:29:35,415 We met a ghost and want to help her. 494 00:29:35,458 --> 00:29:36,874 Wait wait. 495 00:29:37,958 --> 00:29:39,957 A ghost? 496 00:29:40,041 --> 00:29:44,374 Yes' her name is Chan Siu Dip and she was a famous Cantonese opera actress. 497 00:29:44,375 --> 00:29:47,082 She was murdered here 30 years ago! 498 00:29:47,125 --> 00:29:48,790 Right Right 499 00:29:49,208 --> 00:29:51,040 Hey wait! 500 00:29:51,791 --> 00:29:55,290 You want me to help a ghost? 501 00:29:58,500 --> 00:30:00,332 Sorry Sorry 502 00:30:01,750 --> 00:30:03,207 Sorry l can't help you please leave. 503 00:30:03,250 --> 00:30:03,874 Why 504 00:30:03,916 --> 00:30:05,332 What? 505 00:30:05,375 --> 00:30:07,249 Why? 506 00:30:07,291 --> 00:30:10,415 First of all I help people 507 00:30:10,458 --> 00:30:12,540 not ghosts. 508 00:30:13,041 --> 00:30:15,790 Secondly l take cash 509 00:30:15,833 --> 00:30:17,707 but not those from the underworld! 510 00:30:17,916 --> 00:30:20,874 Finally, and most importantly 511 00:30:20,916 --> 00:30:23,499 l don't believe in ghosts! 512 00:30:23,833 --> 00:30:25,290 - There is a ghost! - Listen to me that really a ghost! 513 00:30:25,333 --> 00:30:26,207 Don't waste my time! 514 00:30:26,250 --> 00:30:27,582 There really is a ghost' we saw her ourselves! 515 00:30:27,583 --> 00:30:28,582 ldon't want to hear about it anymore 516 00:30:28,583 --> 00:30:30,249 Can you come with us and have a look? There is a ghost! 517 00:30:30,291 --> 00:30:31,207 Don't make judgment before you came! 518 00:30:31,250 --> 00:30:32,082 Come to have a look! Please believe us! 519 00:30:32,083 --> 00:30:32,915 Go go! 520 00:30:32,958 --> 00:30:33,915 There really 521 00:30:33,958 --> 00:30:34,624 You are a good citizen, right? 522 00:30:34,666 --> 00:30:36,415 Go go! 523 00:30:36,416 --> 00:30:37,707 - Go to look please! - Please! 524 00:30:37,750 --> 00:30:40,290 - Go go please! - Please believe us! 525 00:30:41,500 --> 00:30:55,957 lt's time to eat! 526 00:30:56,791 --> 00:31:01,874 You refuse to leave because you are still trying to find the people who murdered you 527 00:31:04,458 --> 00:31:07,915 l won't rest peacefully if l cannot find them! 528 00:31:08,375 --> 00:31:11,915 After so many years you are still thinking about it! 529 00:31:12,708 --> 00:31:14,665 To die like that 530 00:31:14,916 --> 00:31:16,707 how can l not think about it! 531 00:31:16,916 --> 00:31:20,707 Also they have killed Ah Cheung too! 532 00:31:23,000 --> 00:31:23,790 Lung Poh 533 00:31:23,833 --> 00:31:25,665 when can l move on? 534 00:31:25,708 --> 00:31:27,124 Moving on! 535 00:31:27,166 --> 00:31:29,124 lf l haven't told someone through their dreams 536 00:31:29,166 --> 00:31:31,707 you are still in the bottom of the river! 537 00:31:32,416 --> 00:31:34,499 Alright, alright! 538 00:31:39,208 --> 00:31:40,040 So 539 00:31:40,083 --> 00:31:41,624 SoAre there any news? 540 00:31:43,500 --> 00:31:44,374 Follow me 541 00:31:44,458 --> 00:31:46,832 l will show you a place! 542 00:31:47,833 --> 00:31:49,957 Let's follow her. 543 00:32:08,875 --> 00:32:10,207 l have been here for a long time 544 00:32:10,250 --> 00:32:12,374 and l don't know such a place exists! 545 00:32:12,625 --> 00:32:15,040 This is the basement for storage. 546 00:32:15,541 --> 00:32:17,040 Let's look around . 547 00:32:21,083 --> 00:32:26,790 Wow this looks very nice! What! 548 00:32:32,583 --> 00:32:34,124 Haha, you are such a coward . . . wow! 549 00:32:39,583 --> 00:32:40,457 Ha! Idiots! 550 00:32:40,500 --> 00:32:42,124 You guys are crazy! 551 00:32:42,166 --> 00:32:44,249 You must be joking! 552 00:32:52,875 --> 00:32:55,082 Ha! There's an old photo here! 553 00:32:55,125 --> 00:32:56,499 Have a look! 554 00:32:59,583 --> 00:33:01,915 The background was Malaysia 555 00:33:01,958 --> 00:33:04,582 from 30 years ago. 556 00:33:05,041 --> 00:33:07,124 There are words at the back. 557 00:33:08,000 --> 00:33:11,499 Goat' Turkey’ Pig 558 00:33:11,541 --> 00:33:13,082 do you know them? 559 00:33:13,833 --> 00:33:18,082 l have a lot of fans in the past so I am not sure. 560 00:33:18,833 --> 00:33:20,207 But look at the date! 561 00:33:20,250 --> 00:33:21,582 lt is the day when l was killed! 562 00:33:21,625 --> 00:33:25,040 What? That means that if we find them there might be clues? 563 00:33:25,083 --> 00:33:27,207 You must be joking 564 00:33:27,250 --> 00:33:28,457 it's from 30 years ago 565 00:33:28,458 --> 00:33:31,374 They are now all middle aged and must have changed a lot! 566 00:33:32,041 --> 00:33:33,374 l have a plan! 567 00:33:34,208 --> 00:33:35,790 Let me handle this! 568 00:33:35,958 --> 00:33:37,374 What are you planning to do 569 00:33:37,583 --> 00:33:39,749 Let's go find them together! 570 00:33:39,875 --> 00:33:41,124 Go hell! 571 00:33:41,291 --> 00:33:43,665 Alright! We are helping Siu Dip to find her killers 572 00:33:43,708 --> 00:33:45,207 let's go! 573 00:34:08,125 --> 00:34:10,290 Hey! What are you doing here? 574 00:34:10,875 --> 00:34:12,374 Detective it is so good to see you! 575 00:34:12,416 --> 00:34:15,124 We are helping Chan Siu Dip find her killer. 576 00:34:15,833 --> 00:34:16,874 Chan Siu Dip 577 00:34:16,916 --> 00:34:19,165 Detective’ it's a big deal! 578 00:34:19,166 --> 00:34:20,540 Chan Siu Dip was killed here 579 00:34:20,583 --> 00:34:21,749 30 years ago 580 00:34:21,791 --> 00:34:23,249 and we can still find the killer now! 581 00:34:23,291 --> 00:34:25,124 Really 582 00:34:25,250 --> 00:34:26,540 Really! Look! 583 00:34:26,791 --> 00:34:27,832 The date in the photo is the day 584 00:34:27,833 --> 00:34:29,165 Chan Siu Dip was killed! 585 00:34:29,208 --> 00:34:31,707 That's why we are trying to see if we can help her find some clues! 586 00:34:32,250 --> 00:34:33,499 What? 587 00:34:33,500 --> 00:34:35,832 So you want to tell me 588 00:34:36,000 --> 00:34:38,332 that you can find the killers with this photo? 589 00:34:39,833 --> 00:34:40,915 We didn't know that 590 00:34:40,958 --> 00:34:43,999 Chan Siu Dip said 3 people murdered her 591 00:34:44,041 --> 00:34:45,874 and there's 3 people here! 592 00:34:46,208 --> 00:34:47,499 Chan Siu Dip said 593 00:34:47,541 --> 00:34:48,874 She was dead 30 years ago 594 00:34:48,916 --> 00:34:50,082 how can she tell you? 595 00:34:50,125 --> 00:34:52,457 Her ghost told us! 596 00:34:52,500 --> 00:34:53,540 Ghost? 597 00:34:53,541 --> 00:34:55,999 Don't tell me you were dreaming again! 598 00:34:56,291 --> 00:34:57,165 l was not dreaming! 599 00:34:57,208 --> 00:34:58,540 A ghost came before us! 600 00:34:58,541 --> 00:34:59,499 Hey! 601 00:34:59,541 --> 00:35:00,374 Last time you said it was a dream 602 00:35:00,416 --> 00:35:01,374 this time you said there are ghosts! 603 00:35:01,416 --> 00:35:02,707 Do you think that I am a 3 year old? 604 00:35:02,750 --> 00:35:03,499 No it's not like that detective! 605 00:35:03,541 --> 00:35:05,165 Enough! 606 00:35:06,208 --> 00:35:07,707 l am warning you! 607 00:35:07,750 --> 00:35:09,165 lf you are causing trouble again 608 00:35:09,208 --> 00:35:10,165 l will get you all 609 00:35:10,208 --> 00:35:11,749 and throw you out of Malaysia! 610 00:35:17,875 --> 00:35:19,415 Bluffer 611 00:35:19,750 --> 00:35:20,707 Hey! Actually 612 00:35:20,750 --> 00:35:22,999 l am very tired’ let's get back first! 613 00:35:23,041 --> 00:35:24,290 My head hurts! 614 00:35:24,333 --> 00:35:24,999 Hey! 615 00:35:25,041 --> 00:35:27,374 Why are you two youngsters tired so quickly? 616 00:35:27,416 --> 00:35:29,124 Are you having sex all night? 617 00:35:29,208 --> 00:35:30,374 No! I can't help it! 618 00:35:30,416 --> 00:35:31,999 Why don't we leave first? 619 00:35:32,833 --> 00:35:33,582 lt's alright 620 00:35:33,625 --> 00:35:35,165 We can't find any clues anyways! 621 00:35:35,208 --> 00:35:36,249 Let's get back! 622 00:35:36,291 --> 00:35:38,290 Alright! Let's go! 623 00:35:38,916 --> 00:35:40,249 Hey! Hey! 624 00:35:40,250 --> 00:35:43,332 ls there no one that can help me? 625 00:35:45,625 --> 00:35:47,290 Even if the detective won't help 626 00:35:47,666 --> 00:35:49,415 l will still help you . 627 00:35:50,291 --> 00:35:52,082 Maybe the killers 628 00:35:52,291 --> 00:35:54,707 have already left Malaysia! 629 00:35:55,166 --> 00:35:57,540 We can't find them no matter how we try! 630 00:35:57,833 --> 00:36:00,082 That doesn't mean we can let the killers go! 631 00:36:00,291 --> 00:36:02,457 l believe in justice! 632 00:36:03,958 --> 00:36:05,540 lf there is justice 633 00:36:05,750 --> 00:36:07,999 how come l was killed like that? 634 00:36:13,708 --> 00:36:14,790 l know! 635 00:36:14,791 --> 00:36:16,499 We also want to look for them! 636 00:36:16,708 --> 00:36:19,499 But we don't know where to look! 637 00:36:19,541 --> 00:36:22,624 l know! 638 00:36:22,958 --> 00:36:24,290 Where? 639 00:36:24,333 --> 00:36:27,499 We can use the Ouija board! 640 00:36:34,125 --> 00:36:36,374 Hey! Why aren't there anything happening? 641 00:36:37,500 --> 00:36:39,874 Even internet takes time! 642 00:36:43,291 --> 00:36:43,999 lt's moving! 643 00:36:44,041 --> 00:36:45,374 Hey! Don't push! 644 00:36:45,416 --> 00:36:46,207 No 645 00:36:46,250 --> 00:36:47,624 You are pushing! 646 00:36:47,625 --> 00:36:49,707 Look how fake you are pretending 647 00:36:51,416 --> 00:36:54,082 Hey, you! 648 00:36:54,125 --> 00:36:55,415 - I told you not to push! - But I haven't! 649 00:36:55,458 --> 00:36:56,207 You two! 650 00:36:56,250 --> 00:36:58,332 Can you be more respectful to the Ouija? 651 00:36:58,375 --> 00:36:59,665 Try again! 652 00:37:01,666 --> 00:37:03,249 This time it's you! 653 00:37:03,291 --> 00:37:05,124 l have already told you it's not me! 654 00:37:07,458 --> 00:37:08,832 What happened? 655 00:37:08,875 --> 00:37:10,457 What are you doing? 656 00:37:12,125 --> 00:37:13,082 Ha. . . Ha. . . Ha. . . 657 00:37:13,125 --> 00:37:14,999 My god! 658 00:37:15,041 --> 00:37:16,582 The ouija board works! 659 00:37:16,625 --> 00:37:18,790 lt really works 660 00:37:18,916 --> 00:37:19,665 Hei 661 00:37:19,708 --> 00:37:21,332 Wa 662 00:37:21,791 --> 00:37:22,832 Hei 663 00:37:22,833 --> 00:37:23,999 Wa 664 00:37:24,041 --> 00:37:24,915 Hei 665 00:37:24,958 --> 00:37:26,165 Wa 666 00:37:26,166 --> 00:37:27,832 Sing’ don't cause trouble here 667 00:37:27,833 --> 00:37:29,582 leave! 668 00:37:36,333 --> 00:37:37,707 Wei 669 00:37:40,291 --> 00:37:42,749 Go to Sriracha if you want to find Goat. 670 00:37:42,958 --> 00:37:44,540 Where is Sriracha? 671 00:37:44,541 --> 00:37:48,082 How would l know? 672 00:38:02,750 --> 00:38:03,707 wait, wait! 673 00:38:03,750 --> 00:38:05,415 What? 674 00:38:05,458 --> 00:38:06,415 Where is Ah Ngau? 675 00:38:06,458 --> 00:38:08,124 He always acts so strangely 676 00:38:08,166 --> 00:38:11,207 he will appear sooner or later! Let's go! 677 00:38:16,208 --> 00:38:17,415 l think it's here? 678 00:38:17,458 --> 00:38:18,415 - Really? - Yes! 679 00:38:18,500 --> 00:38:20,249 - Are you alright? - Yes! 680 00:38:20,416 --> 00:38:21,457 You are here so quickly! 681 00:38:21,500 --> 00:38:23,124 l have told you that this guy is strange! 682 00:38:23,166 --> 00:38:24,915 Of course! Hey! 683 00:38:24,916 --> 00:38:25,749 Tell you what? 684 00:38:25,791 --> 00:38:27,707 This is Sriracha! 685 00:38:27,750 --> 00:38:29,790 Hey wait' this is Sriracha? 686 00:38:29,833 --> 00:38:31,915 That means that we can investigate the case for Siu Dip? 687 00:38:32,000 --> 00:38:33,624 - Go! - Go! 688 00:38:45,666 --> 00:38:47,249 Be careful! Don't fall down! 689 00:38:47,250 --> 00:38:49,332 Alright! l don't need you to remind me that! 690 00:38:50,416 --> 00:38:52,499 So unlucky. 691 00:38:52,750 --> 00:38:53,499 What are you laughing at? 692 00:38:53,541 --> 00:38:55,749 You are so muscular, you go first! 693 00:38:57,166 --> 00:39:01,582 Wa 694 00:39:02,458 --> 00:39:04,249 You frightened? 695 00:39:07,083 --> 00:39:09,665 Ai 696 00:39:10,500 --> 00:39:12,749 Hey! Get up! 697 00:39:12,791 --> 00:39:13,957 Are you alright? 698 00:39:14,000 --> 00:39:14,957 This can't be right! 699 00:39:14,958 --> 00:39:15,665 Why is it so fragile? 700 00:39:15,708 --> 00:39:17,290 Hey, have we gone too far? 701 00:39:17,291 --> 00:39:19,124 Have we? There's a mouse. 702 00:39:19,166 --> 00:39:21,624 Ai 703 00:39:21,750 --> 00:39:23,957 Mouse! Mouse! 704 00:39:23,958 --> 00:39:25,999 Mouse 705 00:39:26,041 --> 00:39:34,082 Ha. . . Ha. . . Ha. . . 706 00:39:36,166 --> 00:39:42,832 Wa 707 00:39:42,875 --> 00:39:45,165 Calm down’ 708 00:39:45,375 --> 00:39:47,374 let me call someone! 709 00:40:02,666 --> 00:40:04,832 Chi Yuen Private Investigations 710 00:40:05,500 --> 00:40:09,415 What? Someone is dead? 711 00:40:10,083 --> 00:40:11,832 Call the cops! 712 00:40:25,125 --> 00:40:26,832 You again? 713 00:40:26,875 --> 00:40:29,624 Don't tell me you want to say that a ghost killed someone! 714 00:40:29,875 --> 00:40:30,665 Exactly! 715 00:40:30,708 --> 00:40:32,249 Let me tell you, it is very frightening! 716 00:40:32,291 --> 00:40:33,874 - I saw a ghost! - That's enough! 717 00:40:36,625 --> 00:40:37,415 Ai 718 00:40:37,458 --> 00:40:39,290 those guys came here because of you, 719 00:40:39,333 --> 00:40:42,540 either you deal with them or I will deal with you! 720 00:40:42,541 --> 00:40:44,249 OkOkOk 721 00:40:53,291 --> 00:40:56,749 See? Listen to the detective 722 00:40:57,083 --> 00:40:59,207 and don't cause any trouble! 723 00:40:59,208 --> 00:41:00,749 l can't help you with anything! 724 00:41:00,791 --> 00:41:02,999 Who is guy who killed himself? 725 00:41:03,583 --> 00:41:04,832 His name is Yang Yau Jing, 726 00:41:04,875 --> 00:41:06,582 nickname is the Goat. 727 00:41:10,541 --> 00:41:12,165 Goat 728 00:41:32,250 --> 00:41:33,874 Goat is really dead? 729 00:41:35,250 --> 00:41:39,415 l have heard that he is a gambler with a lot of debts. 730 00:41:39,916 --> 00:41:42,332 ln the end he hangs himself. 731 00:41:45,416 --> 00:41:48,124 Hey, let me tell the truth 732 00:41:48,166 --> 00:41:49,957 l don't want to participate anymore. 733 00:41:49,958 --> 00:41:51,582 You are giving up now? 734 00:41:51,625 --> 00:41:53,415 l haven't thought that it would lead to a death 735 00:41:53,458 --> 00:41:55,124 l don't want to continue anymore. 736 00:41:56,000 --> 00:41:58,207 Hey now that Ah Ngau quit 737 00:41:58,250 --> 00:41:59,374 what shall we do now? 738 00:41:59,416 --> 00:42:00,207 Sorry Ah Man 739 00:42:00,250 --> 00:42:02,457 l think we are not going to continue too. We are leaving. 740 00:42:02,458 --> 00:42:03,790 Hey guys’ 741 00:42:09,625 --> 00:42:10,749 lt's alright' 742 00:42:10,791 --> 00:42:14,457 if they don't want to help anymore l won't blame them. 743 00:42:14,958 --> 00:42:16,540 Goat is dead 744 00:42:16,583 --> 00:42:18,124 Ngau and the others are gone’ 745 00:42:18,166 --> 00:42:18,957 l don't know 746 00:42:18,958 --> 00:42:20,999 if I am still able to help you alone 747 00:42:22,791 --> 00:42:24,874 lf you still want to help me 748 00:42:25,083 --> 00:42:27,249 can you please take me to the forest? 749 00:42:28,500 --> 00:42:30,457 What? l thought you can't leave the house? 750 00:42:30,500 --> 00:42:32,040 lf there's any danger. . . 751 00:42:32,083 --> 00:42:34,332 Please help me one more time. 752 00:42:49,333 --> 00:42:51,332 l think I have been here before. 753 00:42:51,458 --> 00:42:54,832 What? Try to remember if you truly have been here. 754 00:42:59,041 --> 00:43:01,374 l was killed here! 755 00:43:07,541 --> 00:43:09,374 Let's look around then. 756 00:43:34,416 --> 00:43:37,249 l think this is the grave 757 00:43:38,375 --> 00:43:40,374 What? Try to think clearer. 758 00:43:55,083 --> 00:43:57,499 So they are the people who killed you. 759 00:43:58,875 --> 00:44:00,749 l should have been buried here’ 760 00:44:00,750 --> 00:44:03,124 but where are my bones? 761 00:44:04,500 --> 00:44:08,249 Someone must have dug it up before us. 762 00:44:08,500 --> 00:44:10,249 Why do they do that? 763 00:44:10,708 --> 00:44:12,165 They need to destroy the evidence 764 00:44:12,416 --> 00:44:13,749 l think the person who dug up your bones 765 00:44:13,791 --> 00:44:15,707 is the one who killed Goat. 766 00:44:21,916 --> 00:44:23,082 Hey what happened? 767 00:44:23,125 --> 00:44:24,624 Are you alright? 768 00:44:25,291 --> 00:44:26,790 The sun is coming up 769 00:44:31,500 --> 00:44:33,665 Are you alright? Can you hold on? 770 00:44:33,833 --> 00:44:35,207 l think I can. 771 00:44:35,291 --> 00:44:36,082 lt's my fault! 772 00:44:36,125 --> 00:44:37,832 l shouldn't have let you leave the house. 773 00:44:38,041 --> 00:44:40,249 l demanded you to take me out! 774 00:44:40,416 --> 00:44:42,624 l actually need to thank you for helping me. 775 00:44:42,666 --> 00:44:44,999 But we still haven't found anything useful 776 00:44:45,458 --> 00:44:48,415 l am already very happy that you help me all you could 777 00:44:50,666 --> 00:44:52,082 Why do you say that? 778 00:44:52,291 --> 00:44:56,124 You look very much like my boyfriend. 779 00:44:58,208 --> 00:45:00,582 His name is Ah Cheung 780 00:45:01,833 --> 00:45:03,999 and he has always treated me very well. 781 00:45:04,166 --> 00:45:08,165 When I was killed he cannot accept it 782 00:45:08,416 --> 00:45:10,624 and killed himself! 783 00:45:22,500 --> 00:45:24,790 Bao Gung, why are you only eating so little? 784 00:45:24,833 --> 00:45:27,207 Are you even full? 785 00:45:27,250 --> 00:45:29,749 lt's fate how much we can eat 786 00:45:29,791 --> 00:45:32,832 as long as one is happy who cares? 787 00:45:33,833 --> 00:45:35,749 You don't need to save so much! 788 00:45:35,791 --> 00:45:37,832 Your house has changed hands so many times 789 00:45:37,875 --> 00:45:40,707 and everyone in it dies a horrible death! 790 00:45:41,166 --> 00:45:44,165 Everybody knows it is haunted! 791 00:45:44,541 --> 00:45:46,332 What are you trying to say? 792 00:45:46,708 --> 00:45:49,957 l said your house is haunted’ who dares to live in there? 793 00:45:50,000 --> 00:45:52,332 My house is haunted? What then? 794 00:45:52,541 --> 00:45:54,957 Right! We are not asking you to live there! 795 00:45:56,041 --> 00:45:57,332 l don't want to live there! 796 00:45:57,375 --> 00:45:58,374 Let me help you find a monk 797 00:45:58,416 --> 00:46:00,332 to exorcise the ghost 798 00:46:00,708 --> 00:46:02,165 and then wait for the government to redevelop it. 799 00:46:02,208 --> 00:46:05,790 You will receive millions and won't need to work again! 800 00:46:06,250 --> 00:46:10,082 l have promised Sei Gor l will never sell. 801 00:46:10,625 --> 00:46:14,540 l tell you’ if l sell it will be torn down 802 00:46:14,875 --> 00:46:17,665 How can i treat my guests then? 803 00:46:18,041 --> 00:46:21,874 where can l let my friends stay then? 804 00:46:22,458 --> 00:46:24,749 Bao Gung, think about it, it is very beneficial to you. . . 805 00:46:24,791 --> 00:46:26,207 No’ it is beneficial to you . 806 00:46:26,250 --> 00:46:28,249 How can something be so beneficial? 807 00:46:28,291 --> 00:46:30,207 You will know the truth in a few years! 808 00:46:30,208 --> 00:46:31,832 Just like the old teaching 809 00:46:31,875 --> 00:46:33,290 Don't be greedy! 810 00:46:33,333 --> 00:46:34,374 Listen to me’ Bao Gung! 811 00:46:34,416 --> 00:46:36,374 Hey what are you doing? 812 00:46:36,375 --> 00:46:38,249 Leave! 813 00:46:38,291 --> 00:46:39,874 Get out! 814 00:46:51,083 --> 00:46:53,165 l haven't played on the swing for a long time. 815 00:46:53,875 --> 00:46:56,457 Ah Cheung used to let me play on the swing all the time. 816 00:47:00,416 --> 00:47:01,999 You thinking of something? 817 00:47:03,083 --> 00:47:04,415 No l am not. 818 00:47:04,750 --> 00:47:06,624 Missing your girlfriend? 819 00:47:14,708 --> 00:47:17,082 l realized that l have accused her of something she hasn't done. 820 00:47:26,291 --> 00:47:28,207 When I realized my mistake 821 00:47:30,125 --> 00:47:33,457 it is already too late 822 00:47:35,041 --> 00:47:38,040 Even though we can't be together 823 00:47:38,666 --> 00:47:42,332 seeing you makes me feel like l am looking at Ah Chueng again. 824 00:47:43,875 --> 00:47:47,790 l hope that when you see this photo 825 00:47:48,291 --> 00:47:51,457 you will think like me and 826 00:47:58,083 --> 00:47:59,665 What? 827 00:47:59,833 --> 00:48:01,790 l hope that when you see this photo 828 00:48:01,833 --> 00:48:05,332 Human and ghosts’ we shouldn't mingle! 829 00:48:06,416 --> 00:48:08,540 Then why are you always talking to me? 830 00:48:08,583 --> 00:48:09,790 l am different! 831 00:48:09,833 --> 00:48:11,499 l am a human and can do whatever I want! 832 00:48:11,500 --> 00:48:14,415 You are a ghost' what can you do? 833 00:48:14,708 --> 00:48:17,749 l am talking about Siu Dip 834 00:48:17,916 --> 00:48:19,707 she always come up to this world 835 00:48:19,750 --> 00:48:21,957 and now even ran away with the artist, 836 00:48:22,000 --> 00:48:24,374 you need to keep an eye on her! 837 00:48:25,250 --> 00:48:27,582 l know! 838 00:48:27,625 --> 00:48:30,457 Let's be careful with her 839 00:48:31,291 --> 00:48:33,082 Why do l need to take advice from you? 840 00:48:33,958 --> 00:48:37,165 lf not how can l find a reason to see you? 841 00:48:37,583 --> 00:48:39,665 You think I want to see you? 842 00:48:39,916 --> 00:48:42,540 lf you don't want to see me 843 00:48:42,625 --> 00:48:44,832 how come you are always bring the glasses l gave you? 844 00:48:45,208 --> 00:48:48,874 because it is a waste not to use it! 845 00:48:49,500 --> 00:48:54,040 Wear it! It looks nice on you! 846 00:48:54,041 --> 00:48:54,749 Huh? 847 00:48:54,791 --> 00:48:56,082 Who is it? 848 00:48:57,083 --> 00:48:59,707 They are so happy together’ l better leave. 849 00:49:01,958 --> 00:49:03,624 Hey, look! Look 850 00:49:03,666 --> 00:49:04,540 that's great! 851 00:49:04,541 --> 00:49:05,999 What's so great? 852 00:49:07,041 --> 00:49:08,582 They are all dating! 853 00:49:08,666 --> 00:49:10,540 How can this happen! 854 00:49:10,541 --> 00:49:13,290 Yes' human and ghosts hugging one another! 855 00:49:13,708 --> 00:49:15,540 What the hell. 856 00:49:25,750 --> 00:49:29,040 You are now dating a ghost? I despise you! 857 00:49:29,291 --> 00:49:30,499 What are you talking about 858 00:49:30,541 --> 00:49:32,874 we are just chatting. 859 00:49:33,041 --> 00:49:36,249 Chatting? I don't believe you! 860 00:49:36,291 --> 00:49:38,082 Yes' how can the timing be so convenient? 861 00:49:38,083 --> 00:49:40,665 Yes' tell him his rights and then question him! 862 00:49:40,916 --> 00:49:41,915 Yes tell him his rights 863 00:49:41,916 --> 00:49:44,499 and then question him! 864 00:49:44,541 --> 00:49:47,374 Alright! How does it feel to have sex with a ghost? 865 00:49:47,416 --> 00:49:49,499 ls it very exciting? 866 00:49:50,333 --> 00:49:52,249 yeah 867 00:49:53,333 --> 00:49:54,540 Yeah my ass! 868 00:49:54,583 --> 00:49:55,457 Hey what are you doing? 869 00:49:55,500 --> 00:49:57,082 Forget it! l don't want to talk to you guys! 870 00:50:01,333 --> 00:50:02,832 Hey 871 00:50:03,458 --> 00:50:06,707 are you Siu Dip's boyfriend? 872 00:50:07,333 --> 00:50:08,790 What? 873 00:50:09,583 --> 00:50:11,124 Wow! 874 00:50:12,458 --> 00:50:14,624 The person in the picture is you! 875 00:50:15,916 --> 00:50:19,165 The person in the picture is Siu Dip's boyfriend. 876 00:50:19,791 --> 00:50:23,540 Hey, why did Siu Dip's boyfriend look so much like you? 877 00:50:23,583 --> 00:50:26,582 Yeah, exactly' then you must be Siu Dip's boyfriend! 878 00:50:27,000 --> 00:50:29,249 The name of the person in the photo is Ah Cheung 879 00:50:29,958 --> 00:50:31,415 he is already dead for a long time! 880 00:50:31,791 --> 00:50:34,707 Wait' do you have a girlfriend? 881 00:50:35,625 --> 00:50:39,999 My girlfriend? She is also dead for a long time. 882 00:50:40,041 --> 00:50:41,665 Dead for a long time? 883 00:50:45,958 --> 00:50:47,290 Siu Dip is also dead for a long time. 884 00:50:47,291 --> 00:50:48,499 Yes' yes! 885 00:50:48,500 --> 00:50:53,832 Then, you are Siu Dip's boyfriend. 886 00:50:54,166 --> 00:50:55,999 Ah Cheung. 887 00:51:01,166 --> 00:51:02,915 Wow! Hey 888 00:51:06,333 --> 00:51:12,499 hello 889 00:51:15,916 --> 00:51:19,832 he doesn't have a shadow, he is a ghost! 890 00:51:38,708 --> 00:51:39,582 Why say that he is a ghost? 891 00:51:39,625 --> 00:51:40,874 l don't know? 892 00:51:42,625 --> 00:51:44,415 lt's simple' 893 00:51:44,458 --> 00:51:46,874 l can't see his shadow in the mirror 894 00:51:46,916 --> 00:51:48,374 and he must be a ghost! 895 00:51:48,375 --> 00:51:49,332 Seriously? 896 00:51:49,375 --> 00:51:50,582 What's the matter 897 00:51:50,625 --> 00:51:53,915 l think he doesn't know that he is dead. 898 00:51:54,750 --> 00:51:57,457 He must be Siu Dip's boyfriend. 899 00:51:58,000 --> 00:51:59,874 That's why he came to the house 900 00:51:59,916 --> 00:52:02,040 he is looking for his girlfriend Siu Dip! 901 00:52:02,041 --> 00:52:04,040 This must be it! 902 00:52:04,041 --> 00:52:04,749 That's right 903 00:52:04,791 --> 00:52:06,249 Wei 904 00:52:06,541 --> 00:52:15,749 What the hell! 905 00:52:15,791 --> 00:52:18,832 Shit’this is enen more scarier!What the fuck! 906 00:52:19,583 --> 00:52:21,624 l am not asking you for your rent 907 00:52:21,666 --> 00:52:24,082 why are you so frightened? You are crazy! 908 00:52:29,208 --> 00:52:31,499 Wa. . . Ai . . . 909 00:52:34,083 --> 00:52:35,540 Hey! 910 00:52:43,333 --> 00:52:44,332 Hey, hey! 911 00:52:44,375 --> 00:52:46,874 Hey. . . hey what are you two doing? 912 00:52:47,875 --> 00:52:49,915 Are you that afraid? 913 00:52:51,041 --> 00:52:51,915 l can't help it 914 00:52:51,958 --> 00:52:53,790 l can't stand it anymore! 915 00:52:53,833 --> 00:52:56,957 Told you not to have sex all night long! Let's go! 916 00:52:56,958 --> 00:52:58,332 l can't stand it anymore! 917 00:52:58,375 --> 00:52:59,457 He's coming out. Hey 918 00:52:59,458 --> 00:53:01,290 he's coming out! Let's go! 919 00:53:01,291 --> 00:53:04,624 Don't come here! 920 00:53:04,666 --> 00:53:06,790 Hey why are you guys running away? 921 00:53:06,958 --> 00:53:08,499 Oh’ wait 922 00:53:09,458 --> 00:53:10,999 why aren't you afraid of the sun? 923 00:53:11,041 --> 00:53:12,582 Why would I be afraid of the sun? 924 00:53:12,791 --> 00:53:14,374 Because you are a ghost? 925 00:53:14,416 --> 00:53:16,082 l am of course not a ghost’ 926 00:53:16,125 --> 00:53:18,457 don't they look much more like a ghost then I? 927 00:53:18,458 --> 00:53:19,874 Oh right’ yeah. 928 00:53:20,291 --> 00:53:21,999 Let's carry them back in. 929 00:53:23,375 --> 00:53:27,124 Get up! Are you alright? 930 00:53:28,125 --> 00:53:29,457 Get up! 931 00:53:29,750 --> 00:53:32,999 Get up’ hold on! 932 00:53:35,875 --> 00:53:38,332 l can't wake them up, what now? 933 00:53:38,750 --> 00:53:41,082 l can't wake them up too. 934 00:53:41,541 --> 00:53:47,374 Hey! Wake up! 935 00:53:48,333 --> 00:53:49,749 Ghost! 936 00:53:50,000 --> 00:53:51,582 He is a ghost! 937 00:53:52,333 --> 00:53:53,790 What? l am not a ghost. 938 00:53:53,833 --> 00:53:55,457 He said you are a ghost. 939 00:53:55,625 --> 00:53:57,707 Why are you suddenly saying that I am a ghost? 940 00:53:58,750 --> 00:54:00,124 Aren't you a ghost? 941 00:54:00,166 --> 00:54:02,124 No he isn't. I thought he is 942 00:54:02,166 --> 00:54:05,665 but he went out to the sun and it didn't affect him . 943 00:54:05,666 --> 00:54:07,165 Then why do you say 944 00:54:07,166 --> 00:54:08,832 that you can't see his shadow in the mirror? 945 00:54:09,333 --> 00:54:10,415 Now I can 946 00:54:10,458 --> 00:54:13,082 but just now l really can't see his shadow. 947 00:54:15,500 --> 00:54:17,290 That's a painting. 948 00:54:17,500 --> 00:54:18,957 Che 949 00:54:19,416 --> 00:54:20,707 He is not a ghost. 950 00:54:20,791 --> 00:54:22,874 lf you are not a ghost then why were you chasing me? 951 00:54:22,916 --> 00:54:23,790 Right! 952 00:54:23,833 --> 00:54:25,082 l am not a ghost. 953 00:54:25,125 --> 00:54:27,499 l was going to bring you the newspaper but hit my head 954 00:54:27,541 --> 00:54:29,874 l was going to bring you the newspaper 955 00:54:29,916 --> 00:54:30,707 but hit my head’ look! 956 00:54:30,750 --> 00:54:32,374 Newspaper 957 00:54:44,250 --> 00:54:45,915 We are 958 00:54:45,958 --> 00:54:47,707 Ghosts! 959 00:54:48,000 --> 00:54:50,082 The traffic accident I saw that day 960 00:54:50,458 --> 00:54:52,040 it happened to you guys’ 961 00:54:52,458 --> 00:54:55,707 you are still in a coma in a hospital. 962 00:54:56,875 --> 00:54:58,332 That means that 963 00:54:58,375 --> 00:54:59,957 your soul have left the body’ 964 00:55:00,000 --> 00:55:02,207 then you are ghosts! 965 00:55:02,416 --> 00:55:03,749 Why have l become a ghost? 966 00:55:03,791 --> 00:55:05,249 That's impossible! 967 00:55:05,250 --> 00:55:07,999 That's crazy! 968 00:55:08,041 --> 00:55:09,415 lf l wrote it in a novel 969 00:55:09,458 --> 00:55:11,332 no one would believe it! 970 00:55:11,708 --> 00:55:13,624 That's reality 971 00:55:14,083 --> 00:55:16,124 for you. 972 00:55:16,583 --> 00:55:18,374 Hey! What are you doing now? 973 00:55:18,541 --> 00:55:20,374 lt's time to do something! 974 00:55:20,416 --> 00:55:22,290 Hey, maybe they can still be saved! 975 00:55:22,333 --> 00:55:23,707 They are still in the hospital 976 00:55:23,750 --> 00:55:25,582 if you stop the 'Clock of life' 977 00:55:25,625 --> 00:55:28,874 then they will be dead for sure! 978 00:55:32,208 --> 00:55:33,582 lt's all your fault! 979 00:55:33,791 --> 00:55:35,290 Why do you still let them walk around 980 00:55:35,333 --> 00:55:36,707 when their time is up? 981 00:55:37,250 --> 00:55:39,582 Can you be more compassionate? 982 00:55:39,833 --> 00:55:41,999 l am doing this to let her understand! 983 00:55:42,291 --> 00:55:44,957 Help her then! Why must you be so stubborn? 984 00:55:45,208 --> 00:55:47,165 She is a ghost’ not human. 985 00:55:47,916 --> 00:55:50,499 You are being mean! 986 00:55:50,541 --> 00:55:51,665 That's me 987 00:55:51,708 --> 00:55:54,582 if you don't like it don't talk to me! 988 00:56:07,625 --> 00:56:09,749 Hey! Wake up! Hey! 989 00:56:09,791 --> 00:56:10,582 Hey! 990 00:56:10,625 --> 00:56:11,832 Hey! Wake up! 991 00:56:11,875 --> 00:56:12,707 What now? 992 00:56:12,750 --> 00:56:14,874 They seem to be dying! 993 00:56:19,458 --> 00:56:21,582 Ah! Are you alright? 994 00:56:23,541 --> 00:56:25,290 Hey, be careful! 995 00:56:30,916 --> 00:56:32,832 Actually you look better than alright! 996 00:56:32,875 --> 00:56:34,290 Have you taken Viagra? 997 00:56:34,333 --> 00:56:35,415 l don't know what happened! 998 00:56:35,458 --> 00:56:36,290 l don't know 999 00:56:36,333 --> 00:56:38,207 suddenly l felt full of energy! 1000 00:56:38,250 --> 00:56:41,249 Alright! lt's great that you are feeling better. 1001 00:56:41,708 --> 00:56:43,874 Siu Dip and I have been to Sriracha! 1002 00:56:44,083 --> 00:56:47,249 That's the place where she is buried 1003 00:56:47,833 --> 00:56:49,040 Not only that 1004 00:56:49,250 --> 00:56:51,332 we found out that Goat’ 1005 00:56:51,375 --> 00:56:53,499 Turkey and Pig killed Siu Dip! 1006 00:56:53,541 --> 00:56:55,665 l always thought there's something strange about them ! 1007 00:56:55,833 --> 00:56:57,832 Then why don't you say that before? 1008 00:56:58,166 --> 00:56:59,207 Hey! l have an idea 1009 00:56:59,250 --> 00:57:00,874 let's find the detective for help! 1010 00:57:00,916 --> 00:57:02,415 Yes great! Let's do that now! 1011 00:57:02,458 --> 00:57:05,499 Hey, although you seem alright now 1012 00:57:05,708 --> 00:57:09,207 you are actually still in a coma in a hospital! 1013 00:57:09,916 --> 00:57:11,165 You two are half dead 1014 00:57:11,208 --> 00:57:12,540 how can you help? 1015 00:57:12,583 --> 00:57:13,332 No. 1016 00:57:13,375 --> 00:57:14,874 We must continue to help. 1017 00:57:15,083 --> 00:57:16,332 Why? 1018 00:57:16,458 --> 00:57:18,582 Since we are already half dead 1019 00:57:18,625 --> 00:57:20,207 we must help her now! 1020 00:57:20,375 --> 00:57:22,874 A person will either go to heaven or to hell when one dies. 1021 00:57:22,916 --> 00:57:24,165 So? What does that mean? 1022 00:57:24,458 --> 00:57:27,165 lt means 1023 00:57:27,291 --> 00:57:28,665 that we have done a lot of wrong in our life 1024 00:57:28,708 --> 00:57:31,540 what if we are cast to hell? 1025 00:57:31,625 --> 00:57:34,207 That's why we need to help Siu Dip 1026 00:57:34,250 --> 00:57:37,790 so that we can go to heaven! 1027 00:57:37,833 --> 00:57:41,207 Then may I ask 1028 00:57:41,208 --> 00:57:45,040 what wrong have you done in your life? 1029 00:57:47,375 --> 00:57:48,749 l stole money from my mother! 1030 00:57:48,791 --> 00:57:50,749 l cheated in exams. 1031 00:57:50,750 --> 00:57:52,249 l stole my brother's underwear! 1032 00:57:52,291 --> 00:57:54,124 l haven't paid for my meal once. 1033 00:57:54,416 --> 00:57:55,707 l peek at my father having an affair with a woman. 1034 00:57:55,750 --> 00:57:58,165 Huh, l have touched my stepmother's ass. 1035 00:57:58,250 --> 00:58:00,582 l have had sex with my sister's boyfriend . 1036 00:58:00,583 --> 00:58:02,457 l have peeked at her sister taking a shower. 1037 00:58:02,500 --> 00:58:03,915 You sick bastard! 1038 00:58:03,958 --> 00:58:06,207 lt's better than you telling me that you are a virgin! 1039 00:58:06,250 --> 00:58:08,249 You also told me you are a virgin! 1040 00:58:08,291 --> 00:58:11,082 Why talk about this now? We are the same! 1041 00:58:11,416 --> 00:58:12,082 Jerk! 1042 00:58:12,125 --> 00:58:13,124 You are the jerk! 1043 00:58:13,166 --> 00:58:14,165 Everyone in your family is a jerk! 1044 00:58:14,208 --> 00:58:16,374 Everyone in your house is a jerk! 1045 00:58:18,333 --> 00:58:21,082 That's why we decide to help Siu Dip. 1046 00:58:21,125 --> 00:58:25,040 Alright, hallelujah and god bless you! 1047 00:58:29,791 --> 00:58:32,124 Don't run! 1048 00:58:33,333 --> 00:58:35,207 Hey, wait’ what are you doing? 1049 00:58:35,375 --> 00:58:37,749 l think they must have something in store for us. 1050 00:58:41,083 --> 00:58:42,457 Wa 1051 00:58:42,625 --> 00:58:43,832 Ai 1052 00:58:46,291 --> 00:58:47,957 Wa 1053 00:58:48,958 --> 00:58:52,624 Wa. . . wa. . . 1054 00:58:52,625 --> 00:58:54,415 Hey 1055 00:58:56,083 --> 00:58:58,082 Hey, isn't it great? 1056 00:59:00,833 --> 00:59:02,665 Ha ha ha 1057 00:59:02,875 --> 00:59:03,874 lt's really great! 1058 00:59:03,916 --> 00:59:05,457 Go to hell! 1059 00:59:10,375 --> 00:59:11,540 See how you like that! 1060 00:59:11,583 --> 00:59:13,415 You, you . . . 1061 00:59:14,750 --> 00:59:16,290 Damn! 1062 00:59:20,083 --> 00:59:21,665 Damn' hit them! 1063 00:59:22,000 --> 00:59:23,582 AI ai ai 1064 00:59:30,500 --> 00:59:35,707 Hey! Are you alright? 1065 00:59:35,750 --> 00:59:37,415 l am still alive. 1066 00:59:37,916 --> 00:59:39,415 l am dying! 1067 00:59:39,458 --> 00:59:41,332 Why do they have to hit me so hard? 1068 00:59:41,375 --> 00:59:43,290 We are half dead 1069 00:59:43,333 --> 00:59:46,207 but if someone hit us again we will be totally dead! 1070 00:59:46,250 --> 00:59:47,707 Why suddenly beat us up? 1071 00:59:47,750 --> 00:59:49,165 We must be targeted by someone! 1072 00:59:49,166 --> 00:59:51,207 let's find the detective now! 1073 01:00:03,666 --> 01:00:06,207 Hey, hey! Why stop? 1074 01:00:07,625 --> 01:00:09,040 What happened? 1075 01:00:09,708 --> 01:00:11,624 That is the detective's car 1076 01:00:11,875 --> 01:00:13,207 he must be somewhere near! 1077 01:00:13,375 --> 01:00:14,999 - Right! - Detective. . . 1078 01:00:17,333 --> 01:00:18,707 Hey, hey! 1079 01:00:19,333 --> 01:00:21,040 Come on come on 1080 01:00:24,041 --> 01:00:25,874 Aren't that the guy who beat us up? 1081 01:00:25,875 --> 01:00:26,999 - Right! - That's him! 1082 01:00:27,041 --> 01:00:30,082 Follow him. 1083 01:00:51,333 --> 01:00:53,249 Thanks' Turkey Gor! 1084 01:01:12,625 --> 01:01:14,957 Yung Man Kin is Turkey? 1085 01:01:15,458 --> 01:01:17,624 He is the killer who killed me? 1086 01:01:18,166 --> 01:01:20,707 Your case haven't been solved 1087 01:01:20,958 --> 01:01:23,332 but no one plans to investigate 1088 01:01:23,541 --> 01:01:27,124 because your killer is the detective! 1089 01:01:30,291 --> 01:01:32,457 Yung Man Kin! 1090 01:01:36,375 --> 01:01:37,290 Siu Dip, calm down! 1091 01:01:37,291 --> 01:01:40,749 Siu Dip, are you alright? 1092 01:01:40,958 --> 01:01:41,999 Siu Dip, l am alright! 1093 01:01:42,041 --> 01:01:44,040 Hey, don't be angry 1094 01:01:44,083 --> 01:01:46,749 That's why the detective refuses to let us investigate! 1095 01:01:46,791 --> 01:01:48,624 He is Turkey! 1096 01:01:48,791 --> 01:01:50,790 The detective is Turkey 1097 01:01:51,041 --> 01:01:52,749 then who is Pig? 1098 01:01:52,958 --> 01:01:55,124 What if we know who Pig is? 1099 01:01:55,166 --> 01:01:57,665 We can't prove that they are the killers. 1100 01:01:58,000 --> 01:01:59,915 What now then? 1101 01:02:06,916 --> 01:02:10,499 What? Yung Man Kin? 1102 01:02:15,333 --> 01:02:17,332 Hey! Why would Yung Man Kin call you? 1103 01:02:17,625 --> 01:02:27,082 Hello' yes' what? Alright. . . bye. 1104 01:02:28,541 --> 01:02:29,415 What? 1105 01:02:29,458 --> 01:02:31,457 Why would Yung Man Kin call you? 1106 01:02:31,666 --> 01:02:34,499 Hey! Has he discovered that we know who Turkey is? 1107 01:02:36,375 --> 01:02:39,124 He said he found Turkey 1108 01:02:39,208 --> 01:02:41,290 and asked us to identity him in Sriracha. 1109 01:02:41,958 --> 01:02:44,624 Wait' he is Turkey 1110 01:02:44,750 --> 01:02:46,207 why is there another Turkey? 1111 01:02:46,208 --> 01:02:47,540 lsn't that obvious? 1112 01:02:47,583 --> 01:02:50,582 He found someone to take the blame! 1113 01:02:50,791 --> 01:02:52,332 Then now what? 1114 01:02:52,375 --> 01:02:54,707 We will fail no matter what we do! 1115 01:02:57,958 --> 01:03:00,457 Sigh I think there is only one person who can help us now. 1116 01:03:00,875 --> 01:03:03,874 You are not talking about the private investigator Yip Chi Yuen are you? 1117 01:03:04,125 --> 01:03:07,874 That guy is so strange! 1118 01:03:07,875 --> 01:03:09,790 Thats what i call a master sleuth. 1119 01:03:09,833 --> 01:03:12,999 Yes! He is not a master sleuth but a crazy sleuth! 1120 01:03:13,041 --> 01:03:15,874 Master or crazy 1121 01:03:16,041 --> 01:03:19,832 he is our last chance, we must risk it! 1122 01:03:20,958 --> 01:03:22,832 Let me go too! 1123 01:03:23,375 --> 01:03:24,540 No! 1124 01:03:24,583 --> 01:03:25,874 Why not 1125 01:03:25,916 --> 01:03:28,582 l need to catch Yung Man Kin myself! 1126 01:03:28,750 --> 01:03:31,124 That is why l can't let you go! 1127 01:03:31,750 --> 01:03:35,415 You think I will go crazy and kill him? 1128 01:03:37,916 --> 01:03:40,165 l can tell from your silence! 1129 01:03:41,583 --> 01:03:43,332 lt is for your own good! 1130 01:03:43,583 --> 01:03:45,999 We will talk about it when we get back! 1131 01:03:59,500 --> 01:04:00,582 Hey, Man! 1132 01:04:00,625 --> 01:04:02,249 Have you called the master sleuth here? 1133 01:04:02,291 --> 01:04:03,624 He told us to come first, 1134 01:04:03,666 --> 01:04:04,624 he will call us when he arrives! 1135 01:04:04,666 --> 01:04:07,207 Hey, why did Yung Man Kin tell us to come here? 1136 01:04:07,250 --> 01:04:08,540 There's not even a ghost here! 1137 01:04:08,583 --> 01:04:09,624 Hey! Don't talk about ghosts 1138 01:04:09,666 --> 01:04:11,415 you are scaring me! 1139 01:04:11,500 --> 01:04:12,790 Hey! 1140 01:04:12,833 --> 01:04:13,957 What are you doing! 1141 01:04:13,958 --> 01:04:19,499 Wa. . . wa. . . wa. . . 1142 01:04:19,583 --> 01:04:21,290 What are you doing! 1143 01:04:21,333 --> 01:04:23,290 What is this place 1144 01:04:23,541 --> 01:04:25,374 Wa. . . wa. . . wa. . . 1145 01:04:25,416 --> 01:04:27,790 Be calm’ be calm . . . 1146 01:04:48,000 --> 01:04:49,249 Ah! 1147 01:04:49,291 --> 01:04:52,082 Wa. . . wa. . . wa. . . 1148 01:04:57,583 --> 01:04:59,290 Where have you been? 1149 01:04:59,708 --> 01:05:01,499 l have stayed here. 1150 01:05:01,500 --> 01:05:02,790 You are lying! 1151 01:05:02,833 --> 01:05:04,624 We saw you in Sriracha! 1152 01:05:04,666 --> 01:05:07,999 Yes! And we saw you killing Yung Man Kin! 1153 01:05:08,375 --> 01:05:11,457 He's dead? Good! 1154 01:05:11,708 --> 01:05:14,290 That bastard, I wish he can die ten more times! 1155 01:05:16,208 --> 01:05:18,540 You are actually behind the whole thing! 1156 01:05:20,125 --> 01:05:22,040 You made that phone call 1157 01:05:22,541 --> 01:05:24,665 and lured us to Sriracha! 1158 01:05:25,000 --> 01:05:26,624 You also used me to lure Goat and Turkey 1159 01:05:26,666 --> 01:05:28,040 so that you can kill them' 1160 01:05:28,041 --> 01:05:29,582 am I right? 1161 01:05:30,125 --> 01:05:32,957 What does it matter? 1162 01:05:33,875 --> 01:05:34,790 Now he is dead! 1163 01:05:34,833 --> 01:05:36,415 Are you happy now? 1164 01:05:37,291 --> 01:05:39,874 Have you killed anyone? Tell us! 1165 01:05:39,875 --> 01:05:42,582 l have already told you! 1166 01:05:42,791 --> 01:05:46,374 He told me to stay! How can l kill someone? 1167 01:05:47,041 --> 01:05:49,082 You think I will still believe you? 1168 01:05:49,541 --> 01:05:51,249 So you have never trusted me! 1169 01:05:51,666 --> 01:05:53,040 Yes 1170 01:05:53,916 --> 01:05:55,290 Alright, let me tell you 1171 01:05:55,458 --> 01:05:56,624 if I could 1172 01:05:56,666 --> 01:05:59,165 l would kill them all! 1173 01:06:28,750 --> 01:06:30,790 You are packing your things? 1174 01:06:30,833 --> 01:06:33,415 There are still lots of places to see here in Malaysia! 1175 01:06:36,000 --> 01:06:39,332 No thanks, there's nowhere else l want to go. 1176 01:06:39,958 --> 01:06:43,290 Oh’ so do you distrust me or distrust Xiaodie? 1177 01:06:53,708 --> 01:06:55,499 Have l frightened you? 1178 01:06:55,541 --> 01:06:58,957 No’ Bao Gung how do you know about Siu Dip? 1179 01:06:59,416 --> 01:07:02,915 l am the landlord’ I know everything! 1180 01:07:02,958 --> 01:07:05,290 Let me ask you 1181 01:07:05,333 --> 01:07:07,624 although Siu Dip is a ghost' 1182 01:07:07,916 --> 01:07:11,874 do you think a ghost can more lovelier than a human? 1183 01:07:14,458 --> 01:07:15,499 l don't know! 1184 01:07:15,541 --> 01:07:17,582 Ask yourself! 1185 01:07:20,541 --> 01:07:21,749 l don't know 1186 01:07:22,625 --> 01:07:23,707 Actually 1187 01:07:23,750 --> 01:07:27,124 although ghosts are scary’ humans can be scarier! 1188 01:07:27,125 --> 01:07:29,082 Do you know why? 1189 01:07:29,333 --> 01:07:32,124 lt is very hard to trust a human 1190 01:07:32,666 --> 01:07:35,207 let alone a ghost! 1191 01:07:36,208 --> 01:07:38,165 lf you want to leave l won't stop you 1192 01:07:38,541 --> 01:07:41,624 but don't lose hope after one accident! 1193 01:07:42,208 --> 01:07:45,249 Don't lose trust because of 1 bad incident 1194 01:07:45,541 --> 01:07:48,790 l tell you 1195 01:07:49,083 --> 01:07:52,749 what is in front of you might not be real! 1196 01:08:01,208 --> 01:08:02,749 l tell you 1197 01:08:02,791 --> 01:08:05,957 what is in front of you might not be real! 1198 01:08:09,250 --> 01:08:11,499 Why don't you trust me? 1199 01:08:12,000 --> 01:08:14,124 l told you l have nothing to do with him! 1200 01:08:16,583 --> 01:08:18,374 So you have never trusted me! 1201 01:08:18,666 --> 01:08:19,832 Yes! 1202 01:08:34,000 --> 01:08:35,582 When you see 1203 01:08:36,125 --> 01:08:39,082 this photo you might 1204 01:09:41,041 --> 01:09:43,457 l start receiving awards when I was seventeen! 1205 01:09:43,791 --> 01:09:46,207 A foreign guy gave this to me! 1206 01:09:54,250 --> 01:09:56,290 Yip Chi Yuen Private lnvestigations 1207 01:09:56,625 --> 01:10:14,457 Pig! 1208 01:10:14,958 --> 01:10:15,999 Bao Gung! 1209 01:10:16,000 --> 01:10:18,290 Oh’ where have you been? 1210 01:10:18,333 --> 01:10:19,290 Haven't seen you for a long time 1211 01:10:19,333 --> 01:10:22,457 why don't you find me for a chat? Haha. . . 1212 01:10:22,500 --> 01:10:25,624 Haha yes we haven't met for a long time 1213 01:10:36,916 --> 01:10:46,790 Bao Gung! Bao Gung! 1214 01:10:50,833 --> 01:10:57,540 Bao Gung! 1215 01:11:22,333 --> 01:11:25,124 What a surprise. 1216 01:11:25,750 --> 01:11:27,374 Bei Tai ' Bei Dai ' Ah Ngau! 1217 01:11:27,416 --> 01:11:29,332 Hey, what? What happened? 1218 01:11:29,541 --> 01:11:30,915 What? 1219 01:11:31,166 --> 01:11:33,332 Yip Chi Yuen is Pig! 1220 01:11:33,541 --> 01:11:34,999 What? 1221 01:11:35,958 --> 01:11:37,624 The master sleuth? 1222 01:11:38,083 --> 01:11:40,374 Yes' and that's not it! 1223 01:11:41,583 --> 01:11:44,582 l think Goat and Turkey are both killed by Pig! 1224 01:11:45,666 --> 01:11:48,915 What? Then we have accused Siu Dip wrongly! 1225 01:11:54,000 --> 01:11:57,582 l saw him killed Bao Gung just now! 1226 01:11:57,833 --> 01:12:00,082 What! 1227 01:12:00,333 --> 01:12:02,165 Why don't you tell us sooner? 1228 01:12:11,208 --> 01:12:13,082 Lung Poh' what happened? 1229 01:12:13,166 --> 01:12:15,790 A very strong sense of killing is coming towards this place! 1230 01:12:18,125 --> 01:12:19,915 The sense of death is strong here! 1231 01:12:20,083 --> 01:12:23,457 l have heard that there is a ghost in this house who is harming people. 1232 01:12:23,916 --> 01:12:25,832 She has already killed two people! 1233 01:12:26,583 --> 01:12:28,290 Every since the owner of this house died in a horrible accident 1234 01:12:28,333 --> 01:12:30,249 this place has became 1235 01:12:30,291 --> 01:12:33,040 a gathering place for ghosts! 1236 01:12:33,083 --> 01:12:35,665 Let me cleanse this place today 1237 01:12:35,708 --> 01:12:37,457 for the common good! 1238 01:12:39,625 --> 01:12:41,790 Yip Chi Yuen' what do you want? 1239 01:12:42,166 --> 01:12:44,540 Grand master’ let me handle this 1240 01:12:44,708 --> 01:12:46,874 let me try to reform them! 1241 01:12:48,000 --> 01:12:50,457 Alright! Then I will deal with them ! 1242 01:12:54,708 --> 01:12:56,499 You have already killed Goat and Turkey 1243 01:12:56,541 --> 01:12:58,540 why can't you leave Siu Dip alone? 1244 01:12:59,125 --> 01:13:02,832 No! Not only Siu Dip 1245 01:13:03,208 --> 01:13:05,915 l won't let you go too! 1246 01:13:07,000 --> 01:13:08,582 He has a gun! 1247 01:13:08,916 --> 01:13:10,374 You want to escape? 1248 01:13:14,000 --> 01:13:15,665 Damn this monk is very powerful 1249 01:13:15,708 --> 01:13:17,832 l am no match for him ! 1250 01:13:18,000 --> 01:13:20,915 Lung Poh' why don't you leave with me? 1251 01:13:23,750 --> 01:13:26,207 lf l leave and he comes out 1252 01:13:26,250 --> 01:13:27,665 where can he find me? 1253 01:13:27,666 --> 01:13:30,165 Abomination! You have hurt humans too many times! 1254 01:13:30,208 --> 01:13:31,999 l am not forgiving you today! 1255 01:13:32,000 --> 01:13:34,249 Damn you stupid monk! 1256 01:13:34,291 --> 01:13:36,040 You can't differentiate good ghosts from bad 1257 01:13:36,208 --> 01:13:38,290 you are the one who is hurting everyone! 1258 01:13:55,041 --> 01:13:56,874 Damn you stupid monk! 1259 01:13:56,875 --> 01:14:00,874 l will let you know how good l am when l was young! 1260 01:14:02,541 --> 01:14:04,874 l will accept your challenge! 1261 01:14:05,541 --> 01:14:07,040 Ah damn 1262 01:14:07,166 --> 01:14:08,582 Ah . 1263 01:14:16,625 --> 01:14:17,832 Ai 1264 01:14:27,750 --> 01:14:33,540 Why do you have to head to certain death! 1265 01:14:38,458 --> 01:14:40,957 Ah . . . wait! Wait! 1266 01:14:41,083 --> 01:14:42,082 l am a disabled person! 1267 01:14:42,125 --> 01:14:43,915 l am a disabled person! I am a mute! l am a mute. . . 1268 01:14:43,916 --> 01:14:45,082 Yes yes we are half dead! 1269 01:14:45,125 --> 01:14:46,249 Yes' yes! 1270 01:14:46,250 --> 01:14:49,332 Hey actually this has nothing to do with us! 1271 01:14:49,375 --> 01:14:50,499 Haha yes 1272 01:14:50,541 --> 01:14:52,457 We should leave since it has nothing to do with us! 1273 01:14:52,833 --> 01:14:53,957 Wait what 1274 01:14:54,000 --> 01:14:55,415 What! A gun! 1275 01:14:57,458 --> 01:14:59,499 We are all fucked! 1276 01:15:00,750 --> 01:15:04,749 lf you haven't found me to look for the killer of Siu Dip 1277 01:15:04,791 --> 01:15:06,082 l would never have to kill again! 1278 01:15:06,083 --> 01:15:08,957 Wu. . . wu. . . 1279 01:15:09,000 --> 01:15:12,957 30 years! After 30 years everything should have ended! 1280 01:15:13,125 --> 01:15:15,457 l should have the chance to be a better person! 1281 01:15:15,625 --> 01:15:18,124 l have killed both Goat and Turkey! 1282 01:15:19,000 --> 01:15:21,207 l know that Siu Dip's ghost 1283 01:15:21,666 --> 01:15:23,665 has come back 1284 01:15:24,000 --> 01:15:25,540 l use this to lure 1285 01:15:25,791 --> 01:15:28,249 them out and kill them! 1286 01:15:28,416 --> 01:15:30,999 Then nobody will know my secret! 1287 01:15:31,541 --> 01:15:33,832 That's why you all need to die! 1288 01:15:33,958 --> 01:15:35,374 No! 1289 01:15:39,916 --> 01:15:41,457 Man is in danger! 1290 01:15:41,458 --> 01:15:44,790 Save him! l can hold on here! 1291 01:15:45,416 --> 01:15:47,457 What can you do if l leave? 1292 01:15:47,583 --> 01:15:49,915 Just go! 1293 01:16:06,791 --> 01:16:08,790 There's no where to hide! 1294 01:16:09,000 --> 01:16:11,082 Come out to die! 1295 01:16:11,625 --> 01:16:14,457 Otherwise your death will be much more painful! 1296 01:16:20,000 --> 01:16:21,999 Hey, I have watched the movies 1297 01:16:22,000 --> 01:16:23,707 his gun has 1 6 bullets! 1298 01:16:23,750 --> 01:16:25,499 He already fired 1 4’ 1299 01:16:25,541 --> 01:16:26,540 so he only got 2 left! 1300 01:16:26,583 --> 01:16:27,707 So you want us to rush out 1301 01:16:27,750 --> 01:16:28,915 out to risk his 2 bullets? 1302 01:16:28,958 --> 01:16:29,624 What if you counted wrong? 1303 01:16:29,666 --> 01:16:30,499 then we would be shot for nothing! 1304 01:16:30,541 --> 01:16:31,249 l am not wrong! 1305 01:16:31,291 --> 01:16:33,582 lt's important to save him now! 1306 01:16:34,041 --> 01:16:35,874 Hey we are here! 1307 01:16:52,333 --> 01:16:54,207 Bei Tai ' Bei Dai ' 1308 01:16:55,000 --> 01:16:56,707 Where do you think you are going? 1309 01:16:57,875 --> 01:17:01,999 l won't let you die so easily! 1310 01:17:02,833 --> 01:17:05,290 Ah 1311 01:17:06,250 --> 01:17:08,165 Ah Ngau ' are you alright? 1312 01:17:08,583 --> 01:17:10,457 Hey! This bullet is for you! 1313 01:17:10,541 --> 01:17:12,374 Yip Chi Yuen! 1314 01:17:12,500 --> 01:17:14,040 Hey 1315 01:17:15,416 --> 01:17:16,249 Yip Chi Yuen! 1316 01:17:16,250 --> 01:17:17,749 Let's see where you can go this time! 1317 01:17:19,458 --> 01:17:20,499 Ya 1318 01:17:20,541 --> 01:17:21,665 Hey ya 1319 01:17:21,708 --> 01:17:23,457 Ya 1320 01:17:23,583 --> 01:17:25,207 Hey ya Hey ya 1321 01:17:25,500 --> 01:17:29,665 Ya 1322 01:17:30,083 --> 01:17:31,915 Hey ya 1323 01:17:34,666 --> 01:17:36,415 Ya 1324 01:17:37,250 --> 01:17:38,957 Siu Dip! 1325 01:17:48,916 --> 01:17:50,915 l know you will come to find me! 1326 01:17:50,916 --> 01:17:52,499 You think I will come unprepared? 1327 01:17:52,750 --> 01:17:54,374 Ha 1328 01:17:56,083 --> 01:17:57,999 Hey 1329 01:18:01,000 --> 01:18:01,749 Ha 1330 01:18:01,791 --> 01:18:04,957 Ya 1331 01:18:08,625 --> 01:18:10,499 Ha 1332 01:18:10,875 --> 01:18:13,124 Let me take you with her! 1333 01:18:14,541 --> 01:18:15,457 Don't promise him , Siu Dip! 1334 01:18:15,500 --> 01:18:16,374 Don't! 1335 01:18:16,416 --> 01:18:17,707 lf you can let him go 1336 01:18:17,875 --> 01:18:19,249 l will leave the world immediately 1337 01:18:19,291 --> 01:18:21,707 and forget about everything! 1338 01:18:25,583 --> 01:18:27,082 Alright! 1339 01:18:38,375 --> 01:18:40,332 Siu Dip, Siu Dip! 1340 01:18:46,875 --> 01:18:48,207 Siu Dip 1341 01:18:53,541 --> 01:18:55,499 Siu Dip Ai! 1342 01:19:09,416 --> 01:19:13,499 Man’ maybe we can meet again in our next life. . . 1343 01:19:30,500 --> 01:19:40,749 Siu Dip! 1344 01:19:44,083 --> 01:19:46,082 Why did this happen? 1345 01:19:46,500 --> 01:19:48,832 She finally agrees to leave the world. 1346 01:19:51,166 --> 01:19:53,415 Siu Dip refused to leave 1347 01:19:53,708 --> 01:19:57,415 because she wants revenge! 1348 01:19:58,625 --> 01:20:02,415 Now she can give it all up because of Man 1349 01:20:02,708 --> 01:20:05,582 do you still think she is a bad ghost? 1350 01:20:08,666 --> 01:20:11,499 On the other hand 1351 01:20:11,916 --> 01:20:16,207 no matter how powerful you are you still 1352 01:20:16,875 --> 01:20:19,707 cannot see through a human heart! 1353 01:20:30,083 --> 01:20:32,874 Are you afraid? 1354 01:20:33,250 --> 01:20:36,415 lf you want to give it all up, follow me! 1355 01:20:44,583 --> 01:20:45,749 You are wrapped in red rope 1356 01:20:45,791 --> 01:20:47,707 so you can never return to this world! 1357 01:20:48,541 --> 01:20:51,332 You two will be meeting Siu Dip soon! 1358 01:20:51,958 --> 01:20:53,082 Bastard 1359 01:20:53,125 --> 01:20:55,540 Haven't you said that you are letting us go? 1360 01:20:55,833 --> 01:20:57,457 You are so naive! 1361 01:21:00,333 --> 01:21:01,624 Hey! 1362 01:21:01,666 --> 01:21:04,707 l was afraid that the ghost will refuse to leave 1363 01:21:04,958 --> 01:21:06,999 and tell everyone about what happened to her! 1364 01:21:07,333 --> 01:21:08,082 Now that she is gone 1365 01:21:08,125 --> 01:21:10,165 after you are dead 1366 01:21:10,208 --> 01:21:11,790 no one will know my secret! 1367 01:21:20,916 --> 01:21:22,165 That's life 1368 01:21:22,208 --> 01:21:23,915 you have no choice! 1369 01:21:24,583 --> 01:21:25,749 You can't be a good person 1370 01:21:25,791 --> 01:21:27,332 even if you wanted to! 1371 01:21:29,083 --> 01:21:33,832 Put down the weapon to redeem yourself! 1372 01:21:45,791 --> 01:21:48,040 Hey ya 1373 01:22:12,958 --> 01:22:25,540 Ah . . . help’ help! What now? 1374 01:22:27,083 --> 01:22:27,957 Ah . .Yip Chi Yuen 1375 01:22:28,000 --> 01:22:29,374 you heartless bastard! 1376 01:22:29,416 --> 01:22:31,999 l will come find you even after l became a ghost! 1377 01:22:32,458 --> 01:22:34,540 When I killed Goat and Turkey 1378 01:22:34,708 --> 01:22:37,915 l wrap them with red rope just like you now! 1379 01:22:38,291 --> 01:22:42,082 That's means you can never return to this world and find me! 1380 01:22:42,875 --> 01:22:46,124 Yes it's a bit hot it is going to end soon! 1381 01:22:48,000 --> 01:22:50,874 Hey! Help! Hey 1382 01:22:50,916 --> 01:22:52,749 don't go 1383 01:22:52,791 --> 01:22:56,290 help! What can we do now? 1384 01:22:57,875 --> 01:23:01,249 Man’ help me. . . ahhh! 1385 01:23:01,541 --> 01:23:04,749 Help me. . . help me 1386 01:23:08,250 --> 01:23:09,707 Buddha 1387 01:23:09,750 --> 01:23:11,249 please come out and help us! 1388 01:23:11,291 --> 01:23:14,082 come out and help us 1389 01:23:14,583 --> 01:23:16,915 Ai ai ai man man! 1390 01:23:17,791 --> 01:23:21,415 hey. . . hey 1391 01:23:21,458 --> 01:23:23,915 Man’ Man . . . hey. . . hey. . . don't. . . Man. . . what? 1392 01:23:35,208 --> 01:23:36,665 Haha is this really happening? 1393 01:23:36,708 --> 01:23:39,165 The Buddha really came to save us! 1394 01:23:42,875 --> 01:23:45,082 The Malayan police have release photos 1395 01:23:45,125 --> 01:23:47,832 of the fugitive Yip Chi Yuen. 1396 01:23:47,875 --> 01:23:50,290 He is 5 feet 1 0 inches tall’ of medium build. 1397 01:23:50,333 --> 01:23:51,582 lt is believed that he is involved 1398 01:23:51,625 --> 01:23:53,540 lin the murder of two people in Sriracha 1399 01:23:53,583 --> 01:23:55,249 of one Malayan Chinese 1400 01:23:55,291 --> 01:23:57,749 and Police detective Weng Yung Man Kin . 1401 01:23:57,791 --> 01:23:59,665 Siu Dip has finally left the world 1402 01:23:59,708 --> 01:24:02,165 and Ah Ngau will handle the rest of the things. 1403 01:24:02,541 --> 01:24:05,624 My trip has finally ended. 1404 01:24:06,208 --> 01:24:10,415 l have not believed Hiu Wa and Siu Dip 1405 01:24:10,625 --> 01:24:13,749 in the end they both died for me! 1406 01:24:14,125 --> 01:24:16,665 And because of this l realized 1407 01:24:16,666 --> 01:24:18,749 that for both human and ghosts 1408 01:24:19,000 --> 01:24:20,957 trust is a very important thing! 1409 01:24:31,833 --> 01:24:34,082 l can finally be myself! 1410 01:24:57,041 --> 01:24:58,040 Mister' mister 1411 01:24:58,083 --> 01:24:59,999 can you buy a fund-raising stamp from me? 1412 01:25:07,833 --> 01:25:08,999 Ah! 1413 01:25:10,083 --> 01:25:11,040 Ah 1414 01:25:11,041 --> 01:25:12,582 lt has killed someone! 1415 01:25:12,708 --> 01:25:14,624 A vase has dropped down! 1416 01:25:29,208 --> 01:25:31,540 So! Are you dead yet? 1417 01:25:32,750 --> 01:25:36,249 How can l die and leave you behind? 1418 01:25:37,125 --> 01:25:39,665 Ouch! It still hurts! 1419 01:25:39,708 --> 01:25:41,582 Just a bit 1420 01:25:41,583 --> 01:25:43,290 relax 1421 01:25:43,541 --> 01:25:45,707 Actually it is not bad now 1422 01:25:45,750 --> 01:25:46,832 l am in charge of the human world 1423 01:25:46,875 --> 01:25:48,624 and you are in charge of the ghost world 1424 01:25:49,000 --> 01:25:53,040 human and ghosts can now live in peace! 1425 01:25:53,083 --> 01:25:55,415 Ha ha Look 93570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.