Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,000 --> 00:01:05,165
She is still alive!
2
00:02:11,666 --> 00:02:13,124
Look! A car crash!
3
00:02:13,166 --> 00:02:14,082
ls everything alright?
4
00:02:14,125 --> 00:02:15,040
This can't be happening!
5
00:02:15,083 --> 00:02:16,415
Pry the door open and save the people inside!
6
00:02:16,458 --> 00:02:17,540
Can you open the door?
7
00:02:17,583 --> 00:02:20,499
Ai . . .
8
00:02:20,750 --> 00:02:21,582
A bicycle crash?
9
00:02:21,625 --> 00:02:23,040
l wonder if everything is alright.
10
00:02:23,083 --> 00:02:24,499
Wow!
11
00:02:34,208 --> 00:02:36,540
Luckily you seem OK.
12
00:02:36,583 --> 00:02:37,832
You should be alright!
You are too young to get hurt by this!
13
00:02:37,875 --> 00:02:39,499
l am glad that you are alright!
14
00:02:39,583 --> 00:02:41,082
Be careful!
15
00:02:59,708 --> 00:03:00,582
Who are you?
16
00:03:00,625 --> 00:03:02,124
Are you trying to steal something?
17
00:03:06,166 --> 00:03:07,332
What are you looking at?
18
00:03:07,375 --> 00:03:09,707
Haven't you seen such an advanced tablet before?
19
00:03:10,041 --> 00:03:11,832
That is not my intention .
20
00:03:12,291 --> 00:03:14,665
l have a strange feeling about this house
21
00:03:14,708 --> 00:03:16,582
and would like to come in and have a look.
22
00:03:23,833 --> 00:03:26,207
Have a look! You think this place is a zoo?
23
00:03:26,541 --> 00:03:27,707
No l don't mean that!
24
00:03:27,750 --> 00:03:29,874
l ’ together with my wife and lover'
25
00:03:29,916 --> 00:03:32,249
cycled to Malaysia on a trip!
26
00:03:33,208 --> 00:03:36,290
l am a musician' I create music!
27
00:03:37,916 --> 00:03:40,249
l create things too! l am an author!
28
00:03:40,291 --> 00:03:42,790
Really? Then can I stay here and
29
00:03:44,291 --> 00:03:45,540
No!
30
00:03:45,750 --> 00:03:46,707
lt's alright!
31
00:03:46,750 --> 00:03:48,499
l am alone and won't bother you much
32
00:03:52,458 --> 00:03:54,332
You said previously you are
with your wife and lover!
33
00:03:54,375 --> 00:03:56,290
How come now you said you are alone?
34
00:03:57,750 --> 00:03:59,540
This is my lover!
35
00:04:02,958 --> 00:04:04,665
and wife
36
00:04:07,833 --> 00:04:09,499
What is your phone number?
37
00:04:09,500 --> 00:04:10,665
My number?
38
00:04:10,708 --> 00:04:11,832
Yes.
39
00:04:12,916 --> 00:04:16,999
01 291 3279
40
00:04:21,208 --> 00:04:23,374
3 months rent in advance' 3 months down payment
41
00:04:23,416 --> 00:04:24,207
no laundry
42
00:04:24,208 --> 00:04:25,415
no smoking
43
00:04:25,458 --> 00:04:27,415
no girls in the room?
44
00:04:29,041 --> 00:04:30,874
Ha. . . Ha. . . Ha. . .
45
00:04:56,416 --> 00:04:57,624
Hua. . .
46
00:05:03,166 --> 00:05:04,624
Hei . . .
47
00:05:11,833 --> 00:05:13,790
Hua. . .
48
00:05:14,750 --> 00:05:16,582
Ai . . . Ai. . .
49
00:05:44,291 --> 00:05:46,999
Hey! l found a floating corpse in the river!
50
00:05:48,291 --> 00:05:51,874
Check out that place! Quick’ bring it there
51
00:05:56,125 --> 00:05:57,957
see if there's any more discovery!
52
00:06:06,875 --> 00:06:08,457
Do you know the deceased?
53
00:06:10,041 --> 00:06:11,832
You can say l do or I don't. . .
54
00:06:11,875 --> 00:06:13,707
So do you or don't you?
55
00:06:14,833 --> 00:06:15,874
l think I don't!
56
00:06:15,916 --> 00:06:18,874
Think carefully! Do you know that
it is a serious crime to give false testimony?
57
00:06:19,041 --> 00:06:23,082
No’ no! I have dreamt about him
58
00:06:23,125 --> 00:06:25,874
but I think l have never seen him
before in real life.
59
00:06:26,125 --> 00:06:29,582
You have never seen him before
but dreamt about him?
60
00:06:31,666 --> 00:06:33,457
l don't know why also.
61
00:06:33,708 --> 00:06:35,374
Do you want to know why?
62
00:06:36,250 --> 00:06:37,374
Do you know?
63
00:06:37,416 --> 00:06:38,707
No l don't!
64
00:06:38,750 --> 00:06:39,832
But I can. . .
65
00:06:39,875 --> 00:06:40,832
. . .definitely help
66
00:06:40,833 --> 00:06:42,415
you investigate why.
67
00:06:42,833 --> 00:06:45,665
l thought you need to investigate
how he died instead?
68
00:06:45,791 --> 00:06:47,665
He's already dead’
why would l investigate for him?
69
00:06:47,833 --> 00:06:49,499
Aren't you a cop?
70
00:06:49,625 --> 00:06:51,332
When have l told you l am a cop?
71
00:06:51,333 --> 00:06:52,707
Hey, move aside!
72
00:06:53,083 --> 00:06:54,915
Have you called the Mata-mata?
73
00:06:55,125 --> 00:06:56,457
What's that supposed to mean?
74
00:06:56,666 --> 00:06:58,749
Mata-mata means the police!
75
00:06:59,666 --> 00:07:01,499
Yes! It's me who called the cops!
76
00:07:01,541 --> 00:07:03,332
How did you find the corpse?
77
00:07:03,375 --> 00:07:05,207
He said he saw him in his dreams!
78
00:07:06,875 --> 00:07:09,790
l really dreamt about him in the river!
79
00:07:09,958 --> 00:07:11,415
l am not lying!
80
00:07:11,458 --> 00:07:14,665
You dreamt about it?
81
00:07:15,083 --> 00:07:17,124
Don't try to fool us man!
82
00:07:17,833 --> 00:07:20,374
Don't you dare try to fool the police!
Otherwise l will take you back to the Mata Chu. . .
83
00:07:23,375 --> 00:07:24,290
That's. . .
84
00:07:24,333 --> 00:07:26,040
The police station right?
85
00:07:29,750 --> 00:07:32,790
Wei,Wei’ What is the mater?
86
00:07:32,833 --> 00:07:34,082
What is the mater?I am not involved
87
00:07:34,125 --> 00:07:35,874
Hey! Calm down!
88
00:07:35,958 --> 00:07:36,874
What are you doing! What?
89
00:07:36,916 --> 00:07:37,874
Don't do that! What are you doing! What?
90
00:07:37,916 --> 00:07:38,874
Help! Finally someone who knows Cantonese!
91
00:07:39,041 --> 00:07:41,540
You come quick help us!
92
00:07:42,375 --> 00:07:43,665
- Hey! What's going on?
- What's going on? Calm down!
93
00:07:43,708 --> 00:07:44,790
Let's talk this through!
94
00:07:44,833 --> 00:07:45,749
l don't know!
95
00:07:45,750 --> 00:07:47,915
l was here taking photos
when they suddenly hit me!
96
00:07:48,083 --> 00:07:49,582
Calm down!
97
00:07:49,625 --> 00:07:52,040
What are you doing!
98
00:07:52,416 --> 00:07:54,249
Wait'wait.
99
00:07:54,291 --> 00:07:57,749
They come from HongKong.
100
00:07:57,916 --> 00:08:01,874
They don't konw our rules here, let them go
101
00:08:02,583 --> 00:08:04,582
Hey, you are great!
102
00:08:04,625 --> 00:08:06,082
Of course!
103
00:08:06,291 --> 00:08:07,790
What photos were you taking
104
00:08:07,833 --> 00:08:10,040
that make the villagers so angry?
105
00:08:10,750 --> 00:08:12,082
Porno?
106
00:08:12,083 --> 00:08:13,290
What are you talking about!
107
00:08:13,333 --> 00:08:15,457
l was just posing. . .
108
00:08:15,500 --> 00:08:16,749
in front of the corpse
109
00:08:16,791 --> 00:08:19,124
No wonder then!
110
00:08:19,166 --> 00:08:21,540
lt's a big taboo here
111
00:08:21,583 --> 00:08:23,249
to take photos of corpses!
112
00:08:23,250 --> 00:08:23,999
Hang on
113
00:08:24,041 --> 00:08:25,249
why do you know Malay?
114
00:08:25,291 --> 00:08:25,999
Why not?
115
00:08:26,041 --> 00:08:27,749
l was born here!
116
00:08:28,083 --> 00:08:29,749
Look' you don't know your way around here.
117
00:08:29,791 --> 00:08:31,749
Here' take my card!
118
00:08:32,208 --> 00:08:35,665
Wow' you are a lawyer?
119
00:08:36,000 --> 00:08:36,874
Better than a lawyer!
120
00:08:36,916 --> 00:08:38,124
Look at the back!
121
00:08:40,125 --> 00:08:42,124
Yip Chi Yuen' Private investigator.
122
00:08:42,166 --> 00:08:43,624
You are a private investigator?
123
00:08:44,291 --> 00:08:46,790
Strictly speaking you can't say that
l am a private investigator.
124
00:08:47,041 --> 00:08:47,874
Then what are you?
125
00:08:47,916 --> 00:08:49,624
l am. . . a master sleuth!
126
00:08:53,958 --> 00:08:56,290
A master sleuth uses his brains
127
00:08:56,291 --> 00:08:58,249
not his moves.
128
00:08:59,083 --> 00:09:00,374
He is a master sleuth?
129
00:09:00,416 --> 00:09:02,457
Ha. . Ha. . . Ha. . .
130
00:09:04,791 --> 00:09:05,832
Come in! Have a look around !
131
00:09:05,875 --> 00:09:08,124
Wow! It's big in here!
132
00:09:08,166 --> 00:09:09,499
Quick’ take a photo of me!
133
00:09:09,500 --> 00:09:10,999
Alright!
134
00:09:11,291 --> 00:09:13,040
Hey, this house is great!
135
00:09:13,083 --> 00:09:14,749
We can really live here?
136
00:09:14,833 --> 00:09:15,624
No problem!
137
00:09:15,666 --> 00:09:16,832
Since we are all from Hong Kong!
138
00:09:16,875 --> 00:09:19,207
- Thanks!
- Wow!
139
00:09:22,000 --> 00:09:24,624
Who are you?
140
00:09:26,666 --> 00:09:29,332
No’ we just met near the river.
141
00:09:29,375 --> 00:09:31,582
The hotels are all full
142
00:09:31,625 --> 00:09:32,832
and they can't find a place to stay
143
00:09:32,833 --> 00:09:34,999
so I took them here!
144
00:09:37,166 --> 00:09:39,957
Hey! ls he swearing at us?
145
00:09:40,000 --> 00:09:40,790
l don't hear anything.
146
00:09:40,833 --> 00:09:42,249
- Really
- Nope.
147
00:09:42,291 --> 00:09:43,957
What are you looking at?
148
00:09:45,541 --> 00:09:48,499
We want to rent a room. . .
149
00:09:49,750 --> 00:09:51,040
No!
150
00:09:51,083 --> 00:09:52,207
Please help!
151
00:09:52,208 --> 00:09:54,707
We really can't find a place to stay!
152
00:09:54,916 --> 00:09:56,332
That's none of my business!
153
00:09:56,416 --> 00:09:59,665
Look! I am a photographer and she is a model.
154
00:09:59,708 --> 00:10:01,707
l think this house gives me a lot of inspiration
155
00:10:01,708 --> 00:10:03,374
and l want to do some photo shooting here
156
00:10:03,416 --> 00:10:05,832
maybe if we give you more rent.
157
00:10:07,083 --> 00:10:08,874
What did you just said
158
00:10:11,333 --> 00:10:13,582
l am a photographer’ she is a model
159
00:10:13,625 --> 00:10:15,165
we think. . .
160
00:10:15,958 --> 00:10:17,874
l am talking about the last sentence!
161
00:10:18,208 --> 00:10:20,415
We give you more rent?
162
00:10:21,875 --> 00:10:23,582
What's your phone number?
163
00:10:24,166 --> 00:10:25,832
Oh! 6437
164
00:10:39,000 --> 00:10:40,082
3 months pay in advance!
165
00:10:40,125 --> 00:10:41,290
3 months down payment!
166
00:10:41,333 --> 00:10:42,165
No laundry!
167
00:10:42,208 --> 00:10:42,915
No smoking!
168
00:10:42,916 --> 00:10:44,874
No cooking! No sex?
169
00:11:30,333 --> 00:11:32,040
Jesus' it's the same expression again.
170
00:11:32,083 --> 00:11:34,374
Can you act more frightened
171
00:11:34,416 --> 00:11:35,457
and more real?
172
00:11:35,500 --> 00:11:37,624
Hey! l know you are taking photos at my back
173
00:11:37,625 --> 00:11:39,749
how can l be afraid?
174
00:11:44,000 --> 00:11:45,374
Ah, I have an idea!
175
00:11:50,458 --> 00:12:09,082
Wa. . .
176
00:12:10,166 --> 00:12:11,874
Don't men like to hear women scream?
177
00:12:11,916 --> 00:12:13,832
Let me scream some more for you!
178
00:12:14,500 --> 00:12:17,165
Wa. . .
179
00:12:22,833 --> 00:12:27,499
l am so scared!
180
00:12:27,708 --> 00:12:29,665
How can you get changed so quickly?
181
00:12:29,833 --> 00:12:31,499
l am so scared!
182
00:12:33,500 --> 00:12:34,415
Don't
183
00:12:34,458 --> 00:12:35,540
Don't chase me around!
184
00:12:35,583 --> 00:12:41,499
Ai . . . Ai. . . Ai . . .
185
00:12:46,916 --> 00:12:49,249
Why are you so thin?
186
00:12:53,916 --> 00:12:55,707
Why don't you have a heart beat?
187
00:12:57,208 --> 00:12:57,999
Wa. . .
188
00:12:58,208 --> 00:13:00,957
lt is a real zombie!
189
00:13:02,541 --> 00:13:03,374
Stop fooling around !
190
00:13:03,375 --> 00:13:06,457
There's a real zombie! lt has no heartbeat!
191
00:13:07,250 --> 00:13:13,540
Wa. . . Wa. . .
192
00:13:13,583 --> 00:13:15,374
Don't touch me!
193
00:13:21,791 --> 00:13:25,624
Mister' Mister
194
00:13:27,500 --> 00:13:29,207
Mister mister’
195
00:13:31,583 --> 00:13:34,165
There's no need! I don't need that!
196
00:13:46,583 --> 00:13:48,499
Mister mister
197
00:13:50,083 --> 00:13:52,415
l said that don't need that!
198
00:13:52,583 --> 00:13:54,874
Please close the window for me!
199
00:13:56,916 --> 00:14:01,082
Ai . . . Ai. . .
200
00:14:04,791 --> 00:14:06,665
Ai . . .
201
00:14:06,791 --> 00:14:08,457
Don't touch me!
202
00:14:08,958 --> 00:14:10,915
Ai . . .
203
00:14:11,791 --> 00:14:13,707
Oh. . .
204
00:14:23,375 --> 00:14:25,290
Ai . . .
205
00:14:26,041 --> 00:14:27,624
Have you mistaken me for someone else?
206
00:14:27,666 --> 00:14:29,290
Don't touch me!
207
00:14:32,666 --> 00:14:33,790
Have you mistaken me for someone else?
208
00:14:33,791 --> 00:14:35,457
Don't chase me around!
209
00:14:44,250 --> 00:14:45,665
What!
210
00:14:50,708 --> 00:14:53,457
Hey! Why would a zombie use the telephone?
211
00:14:53,500 --> 00:14:54,165
Who are you
212
00:14:54,208 --> 00:14:55,624
lt's you!
213
00:14:55,666 --> 00:14:56,999
What!
214
00:14:57,041 --> 00:14:58,707
What don't you have a heartbeat?
215
00:14:58,750 --> 00:15:00,457
l always put my ipad
216
00:15:00,500 --> 00:15:02,457
in my breast pocket
217
00:15:02,500 --> 00:15:03,999
l don't know what you are thinking!
218
00:15:04,000 --> 00:15:05,374
Hey wait!
219
00:15:05,416 --> 00:15:07,290
Aren't you a mute?
220
00:15:07,333 --> 00:15:08,540
Who said l am a mute?
221
00:15:08,583 --> 00:15:10,207
l spent too much time using iphone and ipad
222
00:15:10,250 --> 00:15:11,374
l just don't like talking!
223
00:15:11,416 --> 00:15:12,499
Are you crazy?
224
00:15:12,500 --> 00:15:15,665
Why are you dressed up like that to scare people?
225
00:15:15,708 --> 00:15:17,040
l am crazy?
226
00:15:17,083 --> 00:15:18,374
How about you two?
227
00:15:18,416 --> 00:15:19,707
l was just joining in your fun!
228
00:15:19,750 --> 00:15:21,249
l only want to join in the fun!
229
00:15:21,291 --> 00:15:23,165
l really can't stand you .
230
00:15:23,375 --> 00:15:24,707
Ai . . .
231
00:15:25,041 --> 00:15:29,082
You are the zombie and
you are the headless corpse!
232
00:15:29,458 --> 00:15:32,040
Then who is the old woman?
233
00:15:33,083 --> 00:15:34,707
What old woman?
234
00:15:34,875 --> 00:15:40,374
l am here!
235
00:15:55,125 --> 00:15:56,457
Wa. . .
236
00:15:57,666 --> 00:15:58,374
Ha. . .
237
00:15:58,375 --> 00:15:59,999
What? Where did this old woman come from?
238
00:16:00,041 --> 00:16:01,540
That's her.
239
00:16:06,291 --> 00:16:07,249
She's only an old woman!
240
00:16:07,250 --> 00:16:08,040
Why so afraid?
241
00:16:08,083 --> 00:16:09,249
Right!
242
00:16:21,000 --> 00:16:23,290
Old woman! Who are you?
243
00:16:23,750 --> 00:16:26,082
l am Lung Poh!
244
00:16:26,250 --> 00:16:27,415
Wa. . . Wa. . . Wa. . .
245
00:16:27,416 --> 00:16:28,540
Trying to leave?
246
00:16:33,916 --> 00:16:37,457
Wa. . . Wa. . . Wa. . .
247
00:16:41,583 --> 00:16:43,374
What? You are pretending to be
the headless ghost too?
248
00:16:45,541 --> 00:16:46,874
Why do you have two heads?
249
00:16:46,916 --> 00:16:48,415
No one has touched
250
00:16:48,458 --> 00:16:50,749
my breasts for decades!
251
00:16:50,791 --> 00:16:52,582
Do you have a death wish?
252
00:16:53,291 --> 00:16:58,040
Wa. . . Wa. . . Wa. . .
253
00:16:58,083 --> 00:17:00,207
Leave
254
00:17:00,458 --> 00:17:05,540
Hei . . . Hei . . . Hei . . .
255
00:17:05,958 --> 00:17:07,124
l am so scared!
256
00:17:07,166 --> 00:17:08,415
Ha. . . Ai . . .
257
00:17:09,083 --> 00:17:11,457
Wa. . .
258
00:17:12,916 --> 00:17:14,082
What is the problem?
259
00:17:14,125 --> 00:17:15,249
l am so scared!
260
00:17:15,291 --> 00:17:16,665
Go go go!
261
00:17:21,500 --> 00:17:23,124
So
262
00:17:32,875 --> 00:17:34,540
You are not allowed to leave!
263
00:17:35,000 --> 00:17:37,582
Can't you see that l need 3 more to play mahjong?
264
00:17:37,833 --> 00:17:43,999
No one can leave until we played a full round!
265
00:17:45,916 --> 00:17:47,415
Why stop?
266
00:17:47,458 --> 00:17:48,665
Don't stop!
267
00:17:48,666 --> 00:17:53,749
lf l can't win I will eat all of you!
268
00:17:58,166 --> 00:18:02,832
l always get such a bad hand! Whatever!
269
00:18:02,875 --> 00:18:04,540
Draw your tile!
270
00:18:07,541 --> 00:18:14,207
What? No! No win. . .
271
00:18:14,708 --> 00:18:16,499
One circle
272
00:18:17,000 --> 00:18:20,374
what? No win. . .
273
00:18:24,541 --> 00:18:25,374
Hahaha
274
00:18:26,250 --> 00:18:27,207
Can you win?
275
00:18:27,250 --> 00:18:29,540
No! I have seven chances to win!
276
00:18:29,583 --> 00:18:32,499
But I still can't draw the right tile! You are safe!
277
00:18:35,416 --> 00:18:37,290
Such a bad hand!
278
00:18:37,791 --> 00:18:39,415
This game doesn't count!
279
00:18:39,458 --> 00:18:40,707
Hei . . .
280
00:18:40,750 --> 00:18:42,082
- Alright alright!
- Let's play another game.
281
00:18:42,125 --> 00:18:43,332
Doesn't count!
282
00:18:43,375 --> 00:18:46,040
Doesn't count! Doesn't count!
283
00:18:47,125 --> 00:18:49,749
l have never won with 'Thirteen Orphans' before!
284
00:18:49,791 --> 00:18:52,415
Let me win for once with it!
285
00:18:52,458 --> 00:18:54,207
Ha. . .
286
00:18:57,208 --> 00:18:58,332
What are you looking at?
287
00:18:58,375 --> 00:19:00,124
Haven't you seen such a good hand before?
288
00:19:00,291 --> 00:19:01,874
Play the tile!
289
00:19:05,333 --> 00:19:06,457
Ah!
290
00:19:06,500 --> 00:19:08,082
Don't cheat!
291
00:19:08,125 --> 00:19:10,249
No’ l am just tired.
292
00:19:17,250 --> 00:19:18,374
Sorry!
293
00:19:18,416 --> 00:19:19,749
lt's the phone!
294
00:19:20,125 --> 00:19:22,124
Hello? l said l don't want to get a loan!
295
00:19:22,166 --> 00:19:22,957
Oh. . .
296
00:19:23,000 --> 00:19:24,957
Play fairly!
297
00:19:25,875 --> 00:19:29,249
Don't think I don't know these high tech goods!
298
00:19:29,583 --> 00:19:31,457
l refuse to win until l get the tile myself!
299
00:19:33,625 --> 00:19:39,207
Ha. . . Ha. . . Ha. . .
300
00:19:40,791 --> 00:19:42,124
l have 1 3 changces to win,
301
00:19:42,166 --> 00:19:44,957
l don't believe i can't win this time!
302
00:19:45,458 --> 00:19:46,707
Quick! Draw your tile!
303
00:19:46,750 --> 00:19:48,790
Draw! Draw! Draw!
304
00:19:50,208 --> 00:19:52,707
lt's One Circle!
305
00:19:52,750 --> 00:19:54,165
lt's One Circle.
306
00:19:54,250 --> 00:19:54,957
l won't take that.
307
00:19:55,000 --> 00:19:55,957
l play Nine Bamboos.
308
00:19:56,000 --> 00:19:57,415
No.
309
00:19:59,041 --> 00:20:01,457
Ah well l play Nine Characters.
You must need this right?
310
00:20:01,500 --> 00:20:02,915
No.
311
00:20:02,958 --> 00:20:03,999
Nine Bamboos
312
00:20:04,041 --> 00:20:04,707
l won't take that.
313
00:20:04,750 --> 00:20:05,624
White Board!
314
00:20:05,625 --> 00:20:06,790
Not for me!
315
00:20:06,833 --> 00:20:07,624
East!
316
00:20:07,666 --> 00:20:08,874
No thank you.
317
00:20:10,083 --> 00:20:11,582
White Board!
318
00:20:11,708 --> 00:20:13,540
No.
319
00:20:20,958 --> 00:20:23,374
lt's your turn.
320
00:20:32,750 --> 00:20:34,749
Such bad draw!
321
00:20:37,041 --> 00:20:40,082
Well I have Nine Characters. . .
322
00:20:40,291 --> 00:20:42,165
l win!
323
00:20:42,166 --> 00:20:45,790
Thirteen Orphans! Hahaha. . .
324
00:20:46,166 --> 00:20:48,790
Hey! How are you supposed to win with that?
325
00:20:48,916 --> 00:20:50,499
Where's my Thirteen Orphans?
326
00:20:50,500 --> 00:20:56,707
Ai . . . Ai. . .
327
00:20:57,708 --> 00:20:58,957
Hei
328
00:20:59,291 --> 00:21:01,457
Ai . . . Ai. . .
329
00:21:01,875 --> 00:21:03,207
Hei
330
00:21:07,208 --> 00:21:08,874
Hei . . . Hei . . . Hei . . .
331
00:21:09,666 --> 00:21:12,957
How's going on?
332
00:21:13,208 --> 00:21:14,249
Garlic
333
00:21:14,291 --> 00:21:14,957
Bible
334
00:21:15,000 --> 00:21:16,207
Don't!
335
00:21:16,208 --> 00:21:17,540
Are there anything to ward off evil?
336
00:21:17,541 --> 00:21:19,790
We can use virgin piss!
337
00:21:20,291 --> 00:21:21,499
Can only give you those twenty years ago
338
00:21:21,916 --> 00:21:23,415
l have lost it too last year. . .
339
00:21:28,833 --> 00:21:30,665
Help!
340
00:21:34,833 --> 00:21:37,082
Hey! The Red Middle! It is useful!
341
00:21:37,125 --> 00:21:39,165
Red Middle!
342
00:21:39,208 --> 00:21:41,457
Here it is!
343
00:21:41,875 --> 00:21:46,207
l have one too! Let's do this together!
344
00:21:47,416 --> 00:21:49,249
Told you it works.
345
00:21:49,291 --> 00:21:50,540
Let's do this again.
346
00:21:50,583 --> 00:21:59,665
Die!
347
00:22:01,708 --> 00:22:04,082
Don't cast me to hell!
348
00:22:12,916 --> 00:22:14,374
lt's very painful!
349
00:22:14,416 --> 00:22:16,082
Who? Who's coming?
350
00:22:17,916 --> 00:22:22,290
Who?
351
00:22:26,125 --> 00:22:28,124
Damn'
352
00:22:28,166 --> 00:22:30,415
you rent the house out again?
353
00:22:30,750 --> 00:22:31,415
l have no choice!
354
00:22:31,458 --> 00:22:34,957
l haven't written anything lately
and have no money left!
355
00:22:35,000 --> 00:22:36,749
Over my dead body
356
00:22:37,166 --> 00:22:38,707
There really is a dead body!
357
00:22:38,750 --> 00:22:41,040
l just saw a ghost!
358
00:22:41,208 --> 00:22:43,415
Ah, don't try to change the subject!
359
00:22:43,458 --> 00:22:45,040
Look!
360
00:22:49,458 --> 00:22:50,249
Who is he
361
00:22:50,291 --> 00:22:51,832
There would be much less trouble
if you pay the rent earlier!
362
00:22:51,875 --> 00:22:55,874
Look at you! Have fun!
363
00:23:05,583 --> 00:23:07,332
Thanks!
364
00:23:07,708 --> 00:23:09,790
You are already hundreds of years old
365
00:23:09,833 --> 00:23:12,374
why are you still doing this to the young people
366
00:23:12,458 --> 00:23:16,707
Look at you! Let me give you this!
367
00:23:28,833 --> 00:23:30,374
Sir!
368
00:23:31,500 --> 00:23:33,832
Hey! Lady!
369
00:23:34,000 --> 00:23:34,749
This is my room!
370
00:23:34,791 --> 00:23:36,124
Why are you in here?
371
00:23:36,333 --> 00:23:38,207
This is my room!
372
00:23:38,333 --> 00:23:41,415
What? What's the matter with Ah Ngau?
373
00:23:41,458 --> 00:23:43,582
He sublet my room to someone else?
374
00:23:48,208 --> 00:23:50,790
Can you not look at me like that?
375
00:23:51,500 --> 00:23:53,624
Right, why didn't l see you in the morning?
376
00:23:55,625 --> 00:23:57,540
l don't see you at night too!
377
00:23:57,791 --> 00:24:00,374
Yes' I normally go out at night!
378
00:24:00,708 --> 00:24:01,540
l am actually
379
00:24:01,541 --> 00:24:04,040
lt's alright!
380
00:24:04,416 --> 00:24:05,540
There's no need for you to say it!
381
00:24:05,583 --> 00:24:06,999
l know!
382
00:24:07,041 --> 00:24:08,374
You know?
383
00:24:08,958 --> 00:24:12,415
l know! l recognize just by your looks!
384
00:24:12,958 --> 00:24:14,957
You can do that?
385
00:24:15,541 --> 00:24:18,040
Of course! You can't go out in the open right?
386
00:24:19,875 --> 00:24:24,540
Great!
387
00:24:24,583 --> 00:24:26,749
l was thinking how l should tell you this!
388
00:24:26,791 --> 00:24:30,749
lt's alright! l understand
389
00:24:30,750 --> 00:24:32,915
it is difficult to tell someone
about your line of work!
390
00:24:33,750 --> 00:24:35,624
You know my work too
391
00:24:36,250 --> 00:24:37,624
l know!
392
00:24:37,666 --> 00:24:39,249
That's great!
393
00:24:45,250 --> 00:24:46,165
Sorry!
394
00:24:46,208 --> 00:24:48,082
My head drops off easily!
395
00:24:56,500 --> 00:24:58,040
Are you alright?
396
00:24:58,083 --> 00:24:59,415
Go away!
397
00:24:59,541 --> 00:25:02,082
Wow' I thought he looks nice
398
00:25:02,083 --> 00:25:04,124
l can't imagine him being so promiscuous
399
00:25:04,166 --> 00:25:06,874
Three words, slut slut slut slut slut!
400
00:25:06,916 --> 00:25:08,415
That's five words.
401
00:25:09,708 --> 00:25:11,832
You can continue later
402
00:25:11,875 --> 00:25:13,999
but I must say that your rent will be doubled
403
00:25:14,041 --> 00:25:15,874
if you bring girls here!
404
00:25:16,166 --> 00:25:17,790
lt's not like that!
405
00:25:18,125 --> 00:25:19,540
lt's not like that! By the way aren't you a mute?
406
00:25:19,583 --> 00:25:20,832
Who said that l am a mute?
407
00:25:20,875 --> 00:25:21,582
Hey! Hey!
408
00:25:21,625 --> 00:25:22,749
Don't change the subject!
409
00:25:22,791 --> 00:25:24,957
You are mischievous!
410
00:25:24,958 --> 00:25:28,207
Are you calling a prostitute
when we were not here?
411
00:25:28,375 --> 00:25:31,207
l am not a prostitute! I am a ghost.
412
00:25:31,916 --> 00:25:33,290
A ghost?
413
00:25:35,250 --> 00:25:36,790
Ghost?
414
00:25:36,833 --> 00:25:39,790
How can a ghost look so beautiful
415
00:25:39,833 --> 00:25:41,457
Ghost is pretty' i do not know
416
00:25:41,458 --> 00:25:43,540
But I am really a ghost!
417
00:25:44,250 --> 00:25:46,624
She really is a ghost!
418
00:25:47,375 --> 00:25:48,707
Stop trying to fool us!
419
00:25:48,750 --> 00:25:50,290
What kind of ghost would have make up
and dress so sexily?
420
00:25:50,333 --> 00:25:53,249
What kind of ghost
421
00:25:53,291 --> 00:25:56,124
would have make up and dress so sexily?
422
00:25:56,333 --> 00:25:57,832
But I died like this
423
00:25:57,833 --> 00:25:59,374
l don't want to be like this too
424
00:25:59,416 --> 00:26:00,915
Alright, that's it
425
00:26:00,958 --> 00:26:03,582
You must have died when you are prostituting!
426
00:26:03,625 --> 00:26:05,165
lt must be hard to be a prostitute.
427
00:26:05,208 --> 00:26:06,915
l said l am not a prostitute!
428
00:26:11,833 --> 00:26:13,665
Now do you believe me?
429
00:26:14,250 --> 00:26:18,999
Of course Why won't we believe you?
430
00:26:20,291 --> 00:26:21,582
Now you believe!
431
00:26:21,625 --> 00:26:23,332
Alright!
432
00:26:24,583 --> 00:26:26,707
l don't want to scare anyone
433
00:26:26,958 --> 00:26:29,832
l have died in this house thirty years ago
434
00:26:30,125 --> 00:26:33,832
and unable to leave
435
00:26:34,208 --> 00:26:35,707
l can't harm anyone
436
00:26:35,750 --> 00:26:37,290
You died here?
437
00:26:37,416 --> 00:26:39,040
My name is Chan Siu Dip
438
00:26:39,166 --> 00:26:41,457
l was from Hong Kong
439
00:26:41,708 --> 00:26:45,915
l was a very famous actress in the Cantonese opera
440
00:26:46,375 --> 00:26:50,332
l came to Malaysia to act
441
00:26:50,375 --> 00:26:52,415
But on my way to the hotel
442
00:26:52,458 --> 00:26:56,207
l was caught and killed by 3 men!
443
00:26:56,208 --> 00:26:58,499
Oh! So you died in this foreign country?
444
00:26:58,541 --> 00:27:02,082
Wait! You said you were caught by 3 men!
445
00:27:02,125 --> 00:27:04,707
Were you being molested?
446
00:27:05,083 --> 00:27:06,207
Molested?
447
00:27:06,208 --> 00:27:07,332
Molested? More like raped!
448
00:27:07,375 --> 00:27:08,457
Of course it's not rape!
449
00:27:08,500 --> 00:27:09,457
There were 3 people so it must be gang rape!
450
00:27:09,500 --> 00:27:10,790
What are you talking about? Rape is rape!
451
00:27:10,833 --> 00:27:12,749
Hey! Are you two serious?
452
00:27:12,791 --> 00:27:15,707
Can't you see that she is poor enough already?
453
00:27:16,666 --> 00:27:19,790
So! Can you see the faces of the 3 men?
454
00:27:20,208 --> 00:27:22,415
No’ and since l can't see their faces
455
00:27:22,416 --> 00:27:25,415
l can't find closure
456
00:27:25,416 --> 00:27:29,249
and so I was stranded here and cannot leave
457
00:27:30,416 --> 00:27:32,040
can you help me?
458
00:27:32,291 --> 00:27:34,540
What? You are dead for thirty years?
459
00:27:35,041 --> 00:27:36,415
Even if we try to find them
460
00:27:36,458 --> 00:27:38,290
they would look totally different now!
461
00:27:38,333 --> 00:27:39,874
How can we find them?
462
00:27:42,250 --> 00:27:44,790
Where are you two going?
463
00:27:45,041 --> 00:27:46,374
Oh! Me
464
00:27:46,416 --> 00:27:48,832
l am going to the toilet! Where are you going?
465
00:27:48,875 --> 00:27:50,915
l am going to watch you go to the toilet!
466
00:27:50,958 --> 00:27:54,540
You heard that Siu Dip wants help
and you are trying to run away!
467
00:28:03,625 --> 00:28:04,790
lt's alright
468
00:28:04,833 --> 00:28:07,665
l will help you even if they won't!
469
00:28:16,583 --> 00:28:18,290
Hey! This place is so old and run down
470
00:28:18,333 --> 00:28:19,915
ls he dependable?
471
00:28:20,291 --> 00:28:21,082
l don't know
472
00:28:21,125 --> 00:28:24,999
but since we are all Chinese maybe he would help!
473
00:28:28,875 --> 00:28:31,915
This is it! Private investigation!
474
00:28:31,958 --> 00:28:34,332
Hey! We are not wrong!
475
00:28:41,916 --> 00:28:44,624
Hey, does it hurt?
476
00:28:45,166 --> 00:28:47,999
Next time don't bang the door so loudly!
477
00:28:48,166 --> 00:28:49,624
lf it breaks you will have to pay me back!
478
00:28:49,791 --> 00:28:52,999
Wow! Is this place a dump bin or
a private investigation company?
479
00:28:54,333 --> 00:28:57,665
Wow there are so many awards!
480
00:28:57,666 --> 00:28:58,915
These are all yours?
481
00:28:58,958 --> 00:29:00,915
l get this type of good citizen award all the time!
482
00:29:01,083 --> 00:29:02,999
There are no place left to put them!
483
00:29:03,041 --> 00:29:05,207
You are great!
484
00:29:05,250 --> 00:29:06,457
How great is that?
485
00:29:06,500 --> 00:29:08,999
lt is always a pleasure to help people!
486
00:29:09,125 --> 00:29:10,874
You don't need to be so afraid’
487
00:29:10,916 --> 00:29:12,499
l was just joking before
488
00:29:12,541 --> 00:29:15,040
Even if you broke the door I won't ask you to pay!
489
00:29:19,166 --> 00:29:21,374
ls this a photo of you receiving an award?
490
00:29:21,666 --> 00:29:24,207
l receive these awards since l was seventeen!
491
00:29:24,958 --> 00:29:27,332
A foreign guy gave this to me!
492
00:29:28,583 --> 00:29:30,415
ls there anything I can help you with?
493
00:29:32,500 --> 00:29:35,415
We met a ghost and want to help her.
494
00:29:35,458 --> 00:29:36,874
Wait wait.
495
00:29:37,958 --> 00:29:39,957
A ghost?
496
00:29:40,041 --> 00:29:44,374
Yes' her name is Chan Siu Dip and
she was a famous Cantonese opera actress.
497
00:29:44,375 --> 00:29:47,082
She was murdered here 30 years ago!
498
00:29:47,125 --> 00:29:48,790
Right Right
499
00:29:49,208 --> 00:29:51,040
Hey wait!
500
00:29:51,791 --> 00:29:55,290
You want me to help a ghost?
501
00:29:58,500 --> 00:30:00,332
Sorry Sorry
502
00:30:01,750 --> 00:30:03,207
Sorry l can't help you please leave.
503
00:30:03,250 --> 00:30:03,874
Why
504
00:30:03,916 --> 00:30:05,332
What?
505
00:30:05,375 --> 00:30:07,249
Why?
506
00:30:07,291 --> 00:30:10,415
First of all I help people
507
00:30:10,458 --> 00:30:12,540
not ghosts.
508
00:30:13,041 --> 00:30:15,790
Secondly l take cash
509
00:30:15,833 --> 00:30:17,707
but not those from the underworld!
510
00:30:17,916 --> 00:30:20,874
Finally, and most importantly
511
00:30:20,916 --> 00:30:23,499
l don't believe in ghosts!
512
00:30:23,833 --> 00:30:25,290
- There is a ghost!
- Listen to me that really a ghost!
513
00:30:25,333 --> 00:30:26,207
Don't waste my time!
514
00:30:26,250 --> 00:30:27,582
There really is a ghost' we saw her ourselves!
515
00:30:27,583 --> 00:30:28,582
ldon't want to hear about it anymore
516
00:30:28,583 --> 00:30:30,249
Can you come with us and have a look?
There is a ghost!
517
00:30:30,291 --> 00:30:31,207
Don't make judgment before you came!
518
00:30:31,250 --> 00:30:32,082
Come to have a look! Please believe us!
519
00:30:32,083 --> 00:30:32,915
Go go!
520
00:30:32,958 --> 00:30:33,915
There really
521
00:30:33,958 --> 00:30:34,624
You are a good citizen, right?
522
00:30:34,666 --> 00:30:36,415
Go go!
523
00:30:36,416 --> 00:30:37,707
- Go to look please!
- Please!
524
00:30:37,750 --> 00:30:40,290
- Go go please!
- Please believe us!
525
00:30:41,500 --> 00:30:55,957
lt's time to eat!
526
00:30:56,791 --> 00:31:01,874
You refuse to leave because you are still
trying to find the people who murdered you
527
00:31:04,458 --> 00:31:07,915
l won't rest peacefully if l cannot find them!
528
00:31:08,375 --> 00:31:11,915
After so many years you
are still thinking about it!
529
00:31:12,708 --> 00:31:14,665
To die like that
530
00:31:14,916 --> 00:31:16,707
how can l not think about it!
531
00:31:16,916 --> 00:31:20,707
Also they have killed Ah Cheung too!
532
00:31:23,000 --> 00:31:23,790
Lung Poh
533
00:31:23,833 --> 00:31:25,665
when can l move on?
534
00:31:25,708 --> 00:31:27,124
Moving on!
535
00:31:27,166 --> 00:31:29,124
lf l haven't told someone through their dreams
536
00:31:29,166 --> 00:31:31,707
you are still in the bottom of the river!
537
00:31:32,416 --> 00:31:34,499
Alright, alright!
538
00:31:39,208 --> 00:31:40,040
So
539
00:31:40,083 --> 00:31:41,624
SoAre there any news?
540
00:31:43,500 --> 00:31:44,374
Follow me
541
00:31:44,458 --> 00:31:46,832
l will show you a place!
542
00:31:47,833 --> 00:31:49,957
Let's follow her.
543
00:32:08,875 --> 00:32:10,207
l have been here for a long time
544
00:32:10,250 --> 00:32:12,374
and l don't know such a place exists!
545
00:32:12,625 --> 00:32:15,040
This is the basement for storage.
546
00:32:15,541 --> 00:32:17,040
Let's look around .
547
00:32:21,083 --> 00:32:26,790
Wow this looks very nice! What!
548
00:32:32,583 --> 00:32:34,124
Haha, you are such a coward . . . wow!
549
00:32:39,583 --> 00:32:40,457
Ha! Idiots!
550
00:32:40,500 --> 00:32:42,124
You guys are crazy!
551
00:32:42,166 --> 00:32:44,249
You must be joking!
552
00:32:52,875 --> 00:32:55,082
Ha! There's an old photo here!
553
00:32:55,125 --> 00:32:56,499
Have a look!
554
00:32:59,583 --> 00:33:01,915
The background was Malaysia
555
00:33:01,958 --> 00:33:04,582
from 30 years ago.
556
00:33:05,041 --> 00:33:07,124
There are words at the back.
557
00:33:08,000 --> 00:33:11,499
Goat' Turkey’ Pig
558
00:33:11,541 --> 00:33:13,082
do you know them?
559
00:33:13,833 --> 00:33:18,082
l have a lot of fans in the past so I am not sure.
560
00:33:18,833 --> 00:33:20,207
But look at the date!
561
00:33:20,250 --> 00:33:21,582
lt is the day when l was killed!
562
00:33:21,625 --> 00:33:25,040
What? That means that if we find
them there might be clues?
563
00:33:25,083 --> 00:33:27,207
You must be joking
564
00:33:27,250 --> 00:33:28,457
it's from 30 years ago
565
00:33:28,458 --> 00:33:31,374
They are now all middle aged
and must have changed a lot!
566
00:33:32,041 --> 00:33:33,374
l have a plan!
567
00:33:34,208 --> 00:33:35,790
Let me handle this!
568
00:33:35,958 --> 00:33:37,374
What are you planning to do
569
00:33:37,583 --> 00:33:39,749
Let's go find them together!
570
00:33:39,875 --> 00:33:41,124
Go hell!
571
00:33:41,291 --> 00:33:43,665
Alright! We are helping Siu Dip
to find her killers
572
00:33:43,708 --> 00:33:45,207
let's go!
573
00:34:08,125 --> 00:34:10,290
Hey! What are you doing here?
574
00:34:10,875 --> 00:34:12,374
Detective it is so good to see you!
575
00:34:12,416 --> 00:34:15,124
We are helping Chan Siu Dip find her killer.
576
00:34:15,833 --> 00:34:16,874
Chan Siu Dip
577
00:34:16,916 --> 00:34:19,165
Detective’ it's a big deal!
578
00:34:19,166 --> 00:34:20,540
Chan Siu Dip was killed here
579
00:34:20,583 --> 00:34:21,749
30 years ago
580
00:34:21,791 --> 00:34:23,249
and we can still find the killer now!
581
00:34:23,291 --> 00:34:25,124
Really
582
00:34:25,250 --> 00:34:26,540
Really! Look!
583
00:34:26,791 --> 00:34:27,832
The date in the photo is the day
584
00:34:27,833 --> 00:34:29,165
Chan Siu Dip was killed!
585
00:34:29,208 --> 00:34:31,707
That's why we are trying to see
if we can help her find some clues!
586
00:34:32,250 --> 00:34:33,499
What?
587
00:34:33,500 --> 00:34:35,832
So you want to tell me
588
00:34:36,000 --> 00:34:38,332
that you can find the killers with this photo?
589
00:34:39,833 --> 00:34:40,915
We didn't know that
590
00:34:40,958 --> 00:34:43,999
Chan Siu Dip said 3 people murdered her
591
00:34:44,041 --> 00:34:45,874
and there's 3 people here!
592
00:34:46,208 --> 00:34:47,499
Chan Siu Dip said
593
00:34:47,541 --> 00:34:48,874
She was dead 30 years ago
594
00:34:48,916 --> 00:34:50,082
how can she tell you?
595
00:34:50,125 --> 00:34:52,457
Her ghost told us!
596
00:34:52,500 --> 00:34:53,540
Ghost?
597
00:34:53,541 --> 00:34:55,999
Don't tell me you were dreaming again!
598
00:34:56,291 --> 00:34:57,165
l was not dreaming!
599
00:34:57,208 --> 00:34:58,540
A ghost came before us!
600
00:34:58,541 --> 00:34:59,499
Hey!
601
00:34:59,541 --> 00:35:00,374
Last time you said it was a dream
602
00:35:00,416 --> 00:35:01,374
this time you said there are ghosts!
603
00:35:01,416 --> 00:35:02,707
Do you think that I am a 3 year old?
604
00:35:02,750 --> 00:35:03,499
No it's not like that detective!
605
00:35:03,541 --> 00:35:05,165
Enough!
606
00:35:06,208 --> 00:35:07,707
l am warning you!
607
00:35:07,750 --> 00:35:09,165
lf you are causing trouble again
608
00:35:09,208 --> 00:35:10,165
l will get you all
609
00:35:10,208 --> 00:35:11,749
and throw you out of Malaysia!
610
00:35:17,875 --> 00:35:19,415
Bluffer
611
00:35:19,750 --> 00:35:20,707
Hey! Actually
612
00:35:20,750 --> 00:35:22,999
l am very tired’ let's get back first!
613
00:35:23,041 --> 00:35:24,290
My head hurts!
614
00:35:24,333 --> 00:35:24,999
Hey!
615
00:35:25,041 --> 00:35:27,374
Why are you two youngsters tired so quickly?
616
00:35:27,416 --> 00:35:29,124
Are you having sex all night?
617
00:35:29,208 --> 00:35:30,374
No! I can't help it!
618
00:35:30,416 --> 00:35:31,999
Why don't we leave first?
619
00:35:32,833 --> 00:35:33,582
lt's alright
620
00:35:33,625 --> 00:35:35,165
We can't find any clues anyways!
621
00:35:35,208 --> 00:35:36,249
Let's get back!
622
00:35:36,291 --> 00:35:38,290
Alright! Let's go!
623
00:35:38,916 --> 00:35:40,249
Hey! Hey!
624
00:35:40,250 --> 00:35:43,332
ls there no one that can help me?
625
00:35:45,625 --> 00:35:47,290
Even if the detective won't help
626
00:35:47,666 --> 00:35:49,415
l will still help you .
627
00:35:50,291 --> 00:35:52,082
Maybe the killers
628
00:35:52,291 --> 00:35:54,707
have already left Malaysia!
629
00:35:55,166 --> 00:35:57,540
We can't find them no matter how we try!
630
00:35:57,833 --> 00:36:00,082
That doesn't mean we can let the killers go!
631
00:36:00,291 --> 00:36:02,457
l believe in justice!
632
00:36:03,958 --> 00:36:05,540
lf there is justice
633
00:36:05,750 --> 00:36:07,999
how come l was killed like that?
634
00:36:13,708 --> 00:36:14,790
l know!
635
00:36:14,791 --> 00:36:16,499
We also want to look for them!
636
00:36:16,708 --> 00:36:19,499
But we don't know where to look!
637
00:36:19,541 --> 00:36:22,624
l know!
638
00:36:22,958 --> 00:36:24,290
Where?
639
00:36:24,333 --> 00:36:27,499
We can use the Ouija board!
640
00:36:34,125 --> 00:36:36,374
Hey! Why aren't there anything happening?
641
00:36:37,500 --> 00:36:39,874
Even internet takes time!
642
00:36:43,291 --> 00:36:43,999
lt's moving!
643
00:36:44,041 --> 00:36:45,374
Hey! Don't push!
644
00:36:45,416 --> 00:36:46,207
No
645
00:36:46,250 --> 00:36:47,624
You are pushing!
646
00:36:47,625 --> 00:36:49,707
Look how fake you are pretending
647
00:36:51,416 --> 00:36:54,082
Hey, you!
648
00:36:54,125 --> 00:36:55,415
- I told you not to push!
- But I haven't!
649
00:36:55,458 --> 00:36:56,207
You two!
650
00:36:56,250 --> 00:36:58,332
Can you be more respectful to the Ouija?
651
00:36:58,375 --> 00:36:59,665
Try again!
652
00:37:01,666 --> 00:37:03,249
This time it's you!
653
00:37:03,291 --> 00:37:05,124
l have already told you it's not me!
654
00:37:07,458 --> 00:37:08,832
What happened?
655
00:37:08,875 --> 00:37:10,457
What are you doing?
656
00:37:12,125 --> 00:37:13,082
Ha. . . Ha. . . Ha. . .
657
00:37:13,125 --> 00:37:14,999
My god!
658
00:37:15,041 --> 00:37:16,582
The ouija board works!
659
00:37:16,625 --> 00:37:18,790
lt really works
660
00:37:18,916 --> 00:37:19,665
Hei
661
00:37:19,708 --> 00:37:21,332
Wa
662
00:37:21,791 --> 00:37:22,832
Hei
663
00:37:22,833 --> 00:37:23,999
Wa
664
00:37:24,041 --> 00:37:24,915
Hei
665
00:37:24,958 --> 00:37:26,165
Wa
666
00:37:26,166 --> 00:37:27,832
Sing’ don't cause trouble here
667
00:37:27,833 --> 00:37:29,582
leave!
668
00:37:36,333 --> 00:37:37,707
Wei
669
00:37:40,291 --> 00:37:42,749
Go to Sriracha if you want to find Goat.
670
00:37:42,958 --> 00:37:44,540
Where is Sriracha?
671
00:37:44,541 --> 00:37:48,082
How would l know?
672
00:38:02,750 --> 00:38:03,707
wait, wait!
673
00:38:03,750 --> 00:38:05,415
What?
674
00:38:05,458 --> 00:38:06,415
Where is Ah Ngau?
675
00:38:06,458 --> 00:38:08,124
He always acts so strangely
676
00:38:08,166 --> 00:38:11,207
he will appear sooner or later! Let's go!
677
00:38:16,208 --> 00:38:17,415
l think it's here?
678
00:38:17,458 --> 00:38:18,415
- Really?
- Yes!
679
00:38:18,500 --> 00:38:20,249
- Are you alright?
- Yes!
680
00:38:20,416 --> 00:38:21,457
You are here so quickly!
681
00:38:21,500 --> 00:38:23,124
l have told you that this guy is strange!
682
00:38:23,166 --> 00:38:24,915
Of course! Hey!
683
00:38:24,916 --> 00:38:25,749
Tell you what?
684
00:38:25,791 --> 00:38:27,707
This is Sriracha!
685
00:38:27,750 --> 00:38:29,790
Hey wait' this is Sriracha?
686
00:38:29,833 --> 00:38:31,915
That means that we can investigate
the case for Siu Dip?
687
00:38:32,000 --> 00:38:33,624
- Go!
- Go!
688
00:38:45,666 --> 00:38:47,249
Be careful! Don't fall down!
689
00:38:47,250 --> 00:38:49,332
Alright! l don't need you to remind me that!
690
00:38:50,416 --> 00:38:52,499
So unlucky.
691
00:38:52,750 --> 00:38:53,499
What are you laughing at?
692
00:38:53,541 --> 00:38:55,749
You are so muscular, you go first!
693
00:38:57,166 --> 00:39:01,582
Wa
694
00:39:02,458 --> 00:39:04,249
You frightened?
695
00:39:07,083 --> 00:39:09,665
Ai
696
00:39:10,500 --> 00:39:12,749
Hey! Get up!
697
00:39:12,791 --> 00:39:13,957
Are you alright?
698
00:39:14,000 --> 00:39:14,957
This can't be right!
699
00:39:14,958 --> 00:39:15,665
Why is it so fragile?
700
00:39:15,708 --> 00:39:17,290
Hey, have we gone too far?
701
00:39:17,291 --> 00:39:19,124
Have we? There's a mouse.
702
00:39:19,166 --> 00:39:21,624
Ai
703
00:39:21,750 --> 00:39:23,957
Mouse! Mouse!
704
00:39:23,958 --> 00:39:25,999
Mouse
705
00:39:26,041 --> 00:39:34,082
Ha. . . Ha. . . Ha. . .
706
00:39:36,166 --> 00:39:42,832
Wa
707
00:39:42,875 --> 00:39:45,165
Calm down’
708
00:39:45,375 --> 00:39:47,374
let me call someone!
709
00:40:02,666 --> 00:40:04,832
Chi Yuen Private Investigations
710
00:40:05,500 --> 00:40:09,415
What? Someone is dead?
711
00:40:10,083 --> 00:40:11,832
Call the cops!
712
00:40:25,125 --> 00:40:26,832
You again?
713
00:40:26,875 --> 00:40:29,624
Don't tell me you want to say that
a ghost killed someone!
714
00:40:29,875 --> 00:40:30,665
Exactly!
715
00:40:30,708 --> 00:40:32,249
Let me tell you, it is very frightening!
716
00:40:32,291 --> 00:40:33,874
- I saw a ghost!
- That's enough!
717
00:40:36,625 --> 00:40:37,415
Ai
718
00:40:37,458 --> 00:40:39,290
those guys came here because of you,
719
00:40:39,333 --> 00:40:42,540
either you deal with them or I will deal with you!
720
00:40:42,541 --> 00:40:44,249
OkOkOk
721
00:40:53,291 --> 00:40:56,749
See? Listen to the detective
722
00:40:57,083 --> 00:40:59,207
and don't cause any trouble!
723
00:40:59,208 --> 00:41:00,749
l can't help you with anything!
724
00:41:00,791 --> 00:41:02,999
Who is guy who killed himself?
725
00:41:03,583 --> 00:41:04,832
His name is Yang Yau Jing,
726
00:41:04,875 --> 00:41:06,582
nickname is the Goat.
727
00:41:10,541 --> 00:41:12,165
Goat
728
00:41:32,250 --> 00:41:33,874
Goat is really dead?
729
00:41:35,250 --> 00:41:39,415
l have heard that he is a gambler
with a lot of debts.
730
00:41:39,916 --> 00:41:42,332
ln the end he hangs himself.
731
00:41:45,416 --> 00:41:48,124
Hey, let me tell the truth
732
00:41:48,166 --> 00:41:49,957
l don't want to participate anymore.
733
00:41:49,958 --> 00:41:51,582
You are giving up now?
734
00:41:51,625 --> 00:41:53,415
l haven't thought that it would lead to a death
735
00:41:53,458 --> 00:41:55,124
l don't want to continue anymore.
736
00:41:56,000 --> 00:41:58,207
Hey now that Ah Ngau quit
737
00:41:58,250 --> 00:41:59,374
what shall we do now?
738
00:41:59,416 --> 00:42:00,207
Sorry Ah Man
739
00:42:00,250 --> 00:42:02,457
l think we are not going to continue too.
We are leaving.
740
00:42:02,458 --> 00:42:03,790
Hey guys’
741
00:42:09,625 --> 00:42:10,749
lt's alright'
742
00:42:10,791 --> 00:42:14,457
if they don't want to help anymore
l won't blame them.
743
00:42:14,958 --> 00:42:16,540
Goat is dead
744
00:42:16,583 --> 00:42:18,124
Ngau and the others are gone’
745
00:42:18,166 --> 00:42:18,957
l don't know
746
00:42:18,958 --> 00:42:20,999
if I am still able to help you alone
747
00:42:22,791 --> 00:42:24,874
lf you still want to help me
748
00:42:25,083 --> 00:42:27,249
can you please take me to the forest?
749
00:42:28,500 --> 00:42:30,457
What? l thought you can't leave the house?
750
00:42:30,500 --> 00:42:32,040
lf there's any danger. . .
751
00:42:32,083 --> 00:42:34,332
Please help me one more time.
752
00:42:49,333 --> 00:42:51,332
l think I have been here before.
753
00:42:51,458 --> 00:42:54,832
What? Try to remember if you truly have been here.
754
00:42:59,041 --> 00:43:01,374
l was killed here!
755
00:43:07,541 --> 00:43:09,374
Let's look around then.
756
00:43:34,416 --> 00:43:37,249
l think this is the grave
757
00:43:38,375 --> 00:43:40,374
What? Try to think clearer.
758
00:43:55,083 --> 00:43:57,499
So they are the people who killed you.
759
00:43:58,875 --> 00:44:00,749
l should have been buried here’
760
00:44:00,750 --> 00:44:03,124
but where are my bones?
761
00:44:04,500 --> 00:44:08,249
Someone must have dug it up before us.
762
00:44:08,500 --> 00:44:10,249
Why do they do that?
763
00:44:10,708 --> 00:44:12,165
They need to destroy the evidence
764
00:44:12,416 --> 00:44:13,749
l think the person who dug up your bones
765
00:44:13,791 --> 00:44:15,707
is the one who killed Goat.
766
00:44:21,916 --> 00:44:23,082
Hey what happened?
767
00:44:23,125 --> 00:44:24,624
Are you alright?
768
00:44:25,291 --> 00:44:26,790
The sun is coming up
769
00:44:31,500 --> 00:44:33,665
Are you alright? Can you hold on?
770
00:44:33,833 --> 00:44:35,207
l think I can.
771
00:44:35,291 --> 00:44:36,082
lt's my fault!
772
00:44:36,125 --> 00:44:37,832
l shouldn't have let you leave the house.
773
00:44:38,041 --> 00:44:40,249
l demanded you to take me out!
774
00:44:40,416 --> 00:44:42,624
l actually need to thank you for helping me.
775
00:44:42,666 --> 00:44:44,999
But we still haven't found anything useful
776
00:44:45,458 --> 00:44:48,415
l am already very happy
that you help me all you could
777
00:44:50,666 --> 00:44:52,082
Why do you say that?
778
00:44:52,291 --> 00:44:56,124
You look very much like my boyfriend.
779
00:44:58,208 --> 00:45:00,582
His name is Ah Cheung
780
00:45:01,833 --> 00:45:03,999
and he has always treated me very well.
781
00:45:04,166 --> 00:45:08,165
When I was killed he cannot accept it
782
00:45:08,416 --> 00:45:10,624
and killed himself!
783
00:45:22,500 --> 00:45:24,790
Bao Gung, why are you only eating so little?
784
00:45:24,833 --> 00:45:27,207
Are you even full?
785
00:45:27,250 --> 00:45:29,749
lt's fate how much we can eat
786
00:45:29,791 --> 00:45:32,832
as long as one is happy who cares?
787
00:45:33,833 --> 00:45:35,749
You don't need to save so much!
788
00:45:35,791 --> 00:45:37,832
Your house has changed hands so many times
789
00:45:37,875 --> 00:45:40,707
and everyone in it dies a horrible death!
790
00:45:41,166 --> 00:45:44,165
Everybody knows it is haunted!
791
00:45:44,541 --> 00:45:46,332
What are you trying to say?
792
00:45:46,708 --> 00:45:49,957
l said your house is haunted’
who dares to live in there?
793
00:45:50,000 --> 00:45:52,332
My house is haunted? What then?
794
00:45:52,541 --> 00:45:54,957
Right! We are not asking you to live there!
795
00:45:56,041 --> 00:45:57,332
l don't want to live there!
796
00:45:57,375 --> 00:45:58,374
Let me help you find a monk
797
00:45:58,416 --> 00:46:00,332
to exorcise the ghost
798
00:46:00,708 --> 00:46:02,165
and then wait for the government to redevelop it.
799
00:46:02,208 --> 00:46:05,790
You will receive millions and
won't need to work again!
800
00:46:06,250 --> 00:46:10,082
l have promised Sei Gor l will never sell.
801
00:46:10,625 --> 00:46:14,540
l tell you’ if l sell it will be torn down
802
00:46:14,875 --> 00:46:17,665
How can i treat my guests then?
803
00:46:18,041 --> 00:46:21,874
where can l let my friends stay then?
804
00:46:22,458 --> 00:46:24,749
Bao Gung, think about it,
it is very beneficial to you. . .
805
00:46:24,791 --> 00:46:26,207
No’ it is beneficial to you .
806
00:46:26,250 --> 00:46:28,249
How can something be so beneficial?
807
00:46:28,291 --> 00:46:30,207
You will know the truth in a few years!
808
00:46:30,208 --> 00:46:31,832
Just like the old teaching
809
00:46:31,875 --> 00:46:33,290
Don't be greedy!
810
00:46:33,333 --> 00:46:34,374
Listen to me’ Bao Gung!
811
00:46:34,416 --> 00:46:36,374
Hey what are you doing?
812
00:46:36,375 --> 00:46:38,249
Leave!
813
00:46:38,291 --> 00:46:39,874
Get out!
814
00:46:51,083 --> 00:46:53,165
l haven't played on the swing for a long time.
815
00:46:53,875 --> 00:46:56,457
Ah Cheung used to let me play on the swing all the time.
816
00:47:00,416 --> 00:47:01,999
You thinking of something?
817
00:47:03,083 --> 00:47:04,415
No l am not.
818
00:47:04,750 --> 00:47:06,624
Missing your girlfriend?
819
00:47:14,708 --> 00:47:17,082
l realized that l have accused her
of something she hasn't done.
820
00:47:26,291 --> 00:47:28,207
When I realized my mistake
821
00:47:30,125 --> 00:47:33,457
it is already too late
822
00:47:35,041 --> 00:47:38,040
Even though we can't be together
823
00:47:38,666 --> 00:47:42,332
seeing you makes me feel like
l am looking at Ah Chueng again.
824
00:47:43,875 --> 00:47:47,790
l hope that when you see this photo
825
00:47:48,291 --> 00:47:51,457
you will think like me and
826
00:47:58,083 --> 00:47:59,665
What?
827
00:47:59,833 --> 00:48:01,790
l hope that when you see this photo
828
00:48:01,833 --> 00:48:05,332
Human and ghosts’ we shouldn't mingle!
829
00:48:06,416 --> 00:48:08,540
Then why are you always talking to me?
830
00:48:08,583 --> 00:48:09,790
l am different!
831
00:48:09,833 --> 00:48:11,499
l am a human and can do whatever I want!
832
00:48:11,500 --> 00:48:14,415
You are a ghost' what can you do?
833
00:48:14,708 --> 00:48:17,749
l am talking about Siu Dip
834
00:48:17,916 --> 00:48:19,707
she always come up to this world
835
00:48:19,750 --> 00:48:21,957
and now even ran away with the artist,
836
00:48:22,000 --> 00:48:24,374
you need to keep an eye on her!
837
00:48:25,250 --> 00:48:27,582
l know!
838
00:48:27,625 --> 00:48:30,457
Let's be careful with her
839
00:48:31,291 --> 00:48:33,082
Why do l need to take advice from you?
840
00:48:33,958 --> 00:48:37,165
lf not how can l find a reason to see you?
841
00:48:37,583 --> 00:48:39,665
You think I want to see you?
842
00:48:39,916 --> 00:48:42,540
lf you don't want to see me
843
00:48:42,625 --> 00:48:44,832
how come you are always bring
the glasses l gave you?
844
00:48:45,208 --> 00:48:48,874
because it is a waste not to use it!
845
00:48:49,500 --> 00:48:54,040
Wear it! It looks nice on you!
846
00:48:54,041 --> 00:48:54,749
Huh?
847
00:48:54,791 --> 00:48:56,082
Who is it?
848
00:48:57,083 --> 00:48:59,707
They are so happy together’ l better leave.
849
00:49:01,958 --> 00:49:03,624
Hey, look! Look
850
00:49:03,666 --> 00:49:04,540
that's great!
851
00:49:04,541 --> 00:49:05,999
What's so great?
852
00:49:07,041 --> 00:49:08,582
They are all dating!
853
00:49:08,666 --> 00:49:10,540
How can this happen!
854
00:49:10,541 --> 00:49:13,290
Yes' human and ghosts hugging one another!
855
00:49:13,708 --> 00:49:15,540
What the hell.
856
00:49:25,750 --> 00:49:29,040
You are now dating a ghost? I despise you!
857
00:49:29,291 --> 00:49:30,499
What are you talking about
858
00:49:30,541 --> 00:49:32,874
we are just chatting.
859
00:49:33,041 --> 00:49:36,249
Chatting? I don't believe you!
860
00:49:36,291 --> 00:49:38,082
Yes' how can the timing be so convenient?
861
00:49:38,083 --> 00:49:40,665
Yes' tell him his rights and then question him!
862
00:49:40,916 --> 00:49:41,915
Yes tell him his rights
863
00:49:41,916 --> 00:49:44,499
and then question him!
864
00:49:44,541 --> 00:49:47,374
Alright! How does it feel
to have sex with a ghost?
865
00:49:47,416 --> 00:49:49,499
ls it very exciting?
866
00:49:50,333 --> 00:49:52,249
yeah
867
00:49:53,333 --> 00:49:54,540
Yeah my ass!
868
00:49:54,583 --> 00:49:55,457
Hey what are you doing?
869
00:49:55,500 --> 00:49:57,082
Forget it! l don't want to talk to you guys!
870
00:50:01,333 --> 00:50:02,832
Hey
871
00:50:03,458 --> 00:50:06,707
are you Siu Dip's boyfriend?
872
00:50:07,333 --> 00:50:08,790
What?
873
00:50:09,583 --> 00:50:11,124
Wow!
874
00:50:12,458 --> 00:50:14,624
The person in the picture is you!
875
00:50:15,916 --> 00:50:19,165
The person in the picture is Siu Dip's boyfriend.
876
00:50:19,791 --> 00:50:23,540
Hey, why did Siu Dip's boyfriend
look so much like you?
877
00:50:23,583 --> 00:50:26,582
Yeah, exactly' then you must be
Siu Dip's boyfriend!
878
00:50:27,000 --> 00:50:29,249
The name of the person in
the photo is Ah Cheung
879
00:50:29,958 --> 00:50:31,415
he is already dead for a long time!
880
00:50:31,791 --> 00:50:34,707
Wait' do you have a girlfriend?
881
00:50:35,625 --> 00:50:39,999
My girlfriend? She is also dead for a long time.
882
00:50:40,041 --> 00:50:41,665
Dead for a long time?
883
00:50:45,958 --> 00:50:47,290
Siu Dip is also dead for a long time.
884
00:50:47,291 --> 00:50:48,499
Yes' yes!
885
00:50:48,500 --> 00:50:53,832
Then, you are Siu Dip's boyfriend.
886
00:50:54,166 --> 00:50:55,999
Ah Cheung.
887
00:51:01,166 --> 00:51:02,915
Wow! Hey
888
00:51:06,333 --> 00:51:12,499
hello
889
00:51:15,916 --> 00:51:19,832
he doesn't have a shadow, he is a ghost!
890
00:51:38,708 --> 00:51:39,582
Why say that he is a ghost?
891
00:51:39,625 --> 00:51:40,874
l don't know?
892
00:51:42,625 --> 00:51:44,415
lt's simple'
893
00:51:44,458 --> 00:51:46,874
l can't see his shadow in the mirror
894
00:51:46,916 --> 00:51:48,374
and he must be a ghost!
895
00:51:48,375 --> 00:51:49,332
Seriously?
896
00:51:49,375 --> 00:51:50,582
What's the matter
897
00:51:50,625 --> 00:51:53,915
l think he doesn't know that he is dead.
898
00:51:54,750 --> 00:51:57,457
He must be Siu Dip's boyfriend.
899
00:51:58,000 --> 00:51:59,874
That's why he came to the house
900
00:51:59,916 --> 00:52:02,040
he is looking for his girlfriend Siu Dip!
901
00:52:02,041 --> 00:52:04,040
This must be it!
902
00:52:04,041 --> 00:52:04,749
That's right
903
00:52:04,791 --> 00:52:06,249
Wei
904
00:52:06,541 --> 00:52:15,749
What the hell!
905
00:52:15,791 --> 00:52:18,832
Shit’this is enen more scarier!What the fuck!
906
00:52:19,583 --> 00:52:21,624
l am not asking you for your rent
907
00:52:21,666 --> 00:52:24,082
why are you so frightened? You are crazy!
908
00:52:29,208 --> 00:52:31,499
Wa. . . Ai . . .
909
00:52:34,083 --> 00:52:35,540
Hey!
910
00:52:43,333 --> 00:52:44,332
Hey, hey!
911
00:52:44,375 --> 00:52:46,874
Hey. . . hey what are you two doing?
912
00:52:47,875 --> 00:52:49,915
Are you that afraid?
913
00:52:51,041 --> 00:52:51,915
l can't help it
914
00:52:51,958 --> 00:52:53,790
l can't stand it anymore!
915
00:52:53,833 --> 00:52:56,957
Told you not to have sex all night long! Let's go!
916
00:52:56,958 --> 00:52:58,332
l can't stand it anymore!
917
00:52:58,375 --> 00:52:59,457
He's coming out. Hey
918
00:52:59,458 --> 00:53:01,290
he's coming out! Let's go!
919
00:53:01,291 --> 00:53:04,624
Don't come here!
920
00:53:04,666 --> 00:53:06,790
Hey why are you guys running away?
921
00:53:06,958 --> 00:53:08,499
Oh’ wait
922
00:53:09,458 --> 00:53:10,999
why aren't you afraid of the sun?
923
00:53:11,041 --> 00:53:12,582
Why would I be afraid of the sun?
924
00:53:12,791 --> 00:53:14,374
Because you are a ghost?
925
00:53:14,416 --> 00:53:16,082
l am of course not a ghost’
926
00:53:16,125 --> 00:53:18,457
don't they look much more like a ghost then I?
927
00:53:18,458 --> 00:53:19,874
Oh right’ yeah.
928
00:53:20,291 --> 00:53:21,999
Let's carry them back in.
929
00:53:23,375 --> 00:53:27,124
Get up! Are you alright?
930
00:53:28,125 --> 00:53:29,457
Get up!
931
00:53:29,750 --> 00:53:32,999
Get up’ hold on!
932
00:53:35,875 --> 00:53:38,332
l can't wake them up, what now?
933
00:53:38,750 --> 00:53:41,082
l can't wake them up too.
934
00:53:41,541 --> 00:53:47,374
Hey! Wake up!
935
00:53:48,333 --> 00:53:49,749
Ghost!
936
00:53:50,000 --> 00:53:51,582
He is a ghost!
937
00:53:52,333 --> 00:53:53,790
What? l am not a ghost.
938
00:53:53,833 --> 00:53:55,457
He said you are a ghost.
939
00:53:55,625 --> 00:53:57,707
Why are you suddenly saying that I am a ghost?
940
00:53:58,750 --> 00:54:00,124
Aren't you a ghost?
941
00:54:00,166 --> 00:54:02,124
No he isn't. I thought he is
942
00:54:02,166 --> 00:54:05,665
but he went out to the sun and it didn't affect him .
943
00:54:05,666 --> 00:54:07,165
Then why do you say
944
00:54:07,166 --> 00:54:08,832
that you can't see his shadow in the mirror?
945
00:54:09,333 --> 00:54:10,415
Now I can
946
00:54:10,458 --> 00:54:13,082
but just now l really can't see his shadow.
947
00:54:15,500 --> 00:54:17,290
That's a painting.
948
00:54:17,500 --> 00:54:18,957
Che
949
00:54:19,416 --> 00:54:20,707
He is not a ghost.
950
00:54:20,791 --> 00:54:22,874
lf you are not a ghost then
why were you chasing me?
951
00:54:22,916 --> 00:54:23,790
Right!
952
00:54:23,833 --> 00:54:25,082
l am not a ghost.
953
00:54:25,125 --> 00:54:27,499
l was going to bring you the
newspaper but hit my head
954
00:54:27,541 --> 00:54:29,874
l was going to bring you the newspaper
955
00:54:29,916 --> 00:54:30,707
but hit my head’ look!
956
00:54:30,750 --> 00:54:32,374
Newspaper
957
00:54:44,250 --> 00:54:45,915
We are
958
00:54:45,958 --> 00:54:47,707
Ghosts!
959
00:54:48,000 --> 00:54:50,082
The traffic accident I saw that day
960
00:54:50,458 --> 00:54:52,040
it happened to you guys’
961
00:54:52,458 --> 00:54:55,707
you are still in a coma in a hospital.
962
00:54:56,875 --> 00:54:58,332
That means that
963
00:54:58,375 --> 00:54:59,957
your soul have left the body’
964
00:55:00,000 --> 00:55:02,207
then you are ghosts!
965
00:55:02,416 --> 00:55:03,749
Why have l become a ghost?
966
00:55:03,791 --> 00:55:05,249
That's impossible!
967
00:55:05,250 --> 00:55:07,999
That's crazy!
968
00:55:08,041 --> 00:55:09,415
lf l wrote it in a novel
969
00:55:09,458 --> 00:55:11,332
no one would believe it!
970
00:55:11,708 --> 00:55:13,624
That's reality
971
00:55:14,083 --> 00:55:16,124
for you.
972
00:55:16,583 --> 00:55:18,374
Hey! What are you doing now?
973
00:55:18,541 --> 00:55:20,374
lt's time to do something!
974
00:55:20,416 --> 00:55:22,290
Hey, maybe they can still be saved!
975
00:55:22,333 --> 00:55:23,707
They are still in the hospital
976
00:55:23,750 --> 00:55:25,582
if you stop the 'Clock of life'
977
00:55:25,625 --> 00:55:28,874
then they will be dead for sure!
978
00:55:32,208 --> 00:55:33,582
lt's all your fault!
979
00:55:33,791 --> 00:55:35,290
Why do you still let them walk around
980
00:55:35,333 --> 00:55:36,707
when their time is up?
981
00:55:37,250 --> 00:55:39,582
Can you be more compassionate?
982
00:55:39,833 --> 00:55:41,999
l am doing this to let her understand!
983
00:55:42,291 --> 00:55:44,957
Help her then! Why must you be so stubborn?
984
00:55:45,208 --> 00:55:47,165
She is a ghost’ not human.
985
00:55:47,916 --> 00:55:50,499
You are being mean!
986
00:55:50,541 --> 00:55:51,665
That's me
987
00:55:51,708 --> 00:55:54,582
if you don't like it don't talk to me!
988
00:56:07,625 --> 00:56:09,749
Hey! Wake up! Hey!
989
00:56:09,791 --> 00:56:10,582
Hey!
990
00:56:10,625 --> 00:56:11,832
Hey! Wake up!
991
00:56:11,875 --> 00:56:12,707
What now?
992
00:56:12,750 --> 00:56:14,874
They seem to be dying!
993
00:56:19,458 --> 00:56:21,582
Ah! Are you alright?
994
00:56:23,541 --> 00:56:25,290
Hey, be careful!
995
00:56:30,916 --> 00:56:32,832
Actually you look better than alright!
996
00:56:32,875 --> 00:56:34,290
Have you taken Viagra?
997
00:56:34,333 --> 00:56:35,415
l don't know what happened!
998
00:56:35,458 --> 00:56:36,290
l don't know
999
00:56:36,333 --> 00:56:38,207
suddenly l felt full of energy!
1000
00:56:38,250 --> 00:56:41,249
Alright! lt's great that you are feeling better.
1001
00:56:41,708 --> 00:56:43,874
Siu Dip and I have been to Sriracha!
1002
00:56:44,083 --> 00:56:47,249
That's the place where she is buried
1003
00:56:47,833 --> 00:56:49,040
Not only that
1004
00:56:49,250 --> 00:56:51,332
we found out that Goat’
1005
00:56:51,375 --> 00:56:53,499
Turkey and Pig killed Siu Dip!
1006
00:56:53,541 --> 00:56:55,665
l always thought there's something
strange about them !
1007
00:56:55,833 --> 00:56:57,832
Then why don't you say that before?
1008
00:56:58,166 --> 00:56:59,207
Hey! l have an idea
1009
00:56:59,250 --> 00:57:00,874
let's find the detective for help!
1010
00:57:00,916 --> 00:57:02,415
Yes great! Let's do that now!
1011
00:57:02,458 --> 00:57:05,499
Hey, although you seem alright now
1012
00:57:05,708 --> 00:57:09,207
you are actually still in a coma in a hospital!
1013
00:57:09,916 --> 00:57:11,165
You two are half dead
1014
00:57:11,208 --> 00:57:12,540
how can you help?
1015
00:57:12,583 --> 00:57:13,332
No.
1016
00:57:13,375 --> 00:57:14,874
We must continue to help.
1017
00:57:15,083 --> 00:57:16,332
Why?
1018
00:57:16,458 --> 00:57:18,582
Since we are already half dead
1019
00:57:18,625 --> 00:57:20,207
we must help her now!
1020
00:57:20,375 --> 00:57:22,874
A person will either go to heaven
or to hell when one dies.
1021
00:57:22,916 --> 00:57:24,165
So? What does that mean?
1022
00:57:24,458 --> 00:57:27,165
lt means
1023
00:57:27,291 --> 00:57:28,665
that we have done a lot of wrong in our life
1024
00:57:28,708 --> 00:57:31,540
what if we are cast to hell?
1025
00:57:31,625 --> 00:57:34,207
That's why we need to help Siu Dip
1026
00:57:34,250 --> 00:57:37,790
so that we can go to heaven!
1027
00:57:37,833 --> 00:57:41,207
Then may I ask
1028
00:57:41,208 --> 00:57:45,040
what wrong have you done in your life?
1029
00:57:47,375 --> 00:57:48,749
l stole money from my mother!
1030
00:57:48,791 --> 00:57:50,749
l cheated in exams.
1031
00:57:50,750 --> 00:57:52,249
l stole my brother's underwear!
1032
00:57:52,291 --> 00:57:54,124
l haven't paid for my meal once.
1033
00:57:54,416 --> 00:57:55,707
l peek at my father having an affair with a woman.
1034
00:57:55,750 --> 00:57:58,165
Huh, l have touched my stepmother's ass.
1035
00:57:58,250 --> 00:58:00,582
l have had sex with my sister's boyfriend .
1036
00:58:00,583 --> 00:58:02,457
l have peeked at her sister taking a shower.
1037
00:58:02,500 --> 00:58:03,915
You sick bastard!
1038
00:58:03,958 --> 00:58:06,207
lt's better than you telling me
that you are a virgin!
1039
00:58:06,250 --> 00:58:08,249
You also told me you are a virgin!
1040
00:58:08,291 --> 00:58:11,082
Why talk about this now? We are the same!
1041
00:58:11,416 --> 00:58:12,082
Jerk!
1042
00:58:12,125 --> 00:58:13,124
You are the jerk!
1043
00:58:13,166 --> 00:58:14,165
Everyone in your family is a jerk!
1044
00:58:14,208 --> 00:58:16,374
Everyone in your house is a jerk!
1045
00:58:18,333 --> 00:58:21,082
That's why we decide to help Siu Dip.
1046
00:58:21,125 --> 00:58:25,040
Alright, hallelujah and god bless you!
1047
00:58:29,791 --> 00:58:32,124
Don't run!
1048
00:58:33,333 --> 00:58:35,207
Hey, wait’ what are you doing?
1049
00:58:35,375 --> 00:58:37,749
l think they must have something in store for us.
1050
00:58:41,083 --> 00:58:42,457
Wa
1051
00:58:42,625 --> 00:58:43,832
Ai
1052
00:58:46,291 --> 00:58:47,957
Wa
1053
00:58:48,958 --> 00:58:52,624
Wa. . . wa. . .
1054
00:58:52,625 --> 00:58:54,415
Hey
1055
00:58:56,083 --> 00:58:58,082
Hey, isn't it great?
1056
00:59:00,833 --> 00:59:02,665
Ha ha ha
1057
00:59:02,875 --> 00:59:03,874
lt's really great!
1058
00:59:03,916 --> 00:59:05,457
Go to hell!
1059
00:59:10,375 --> 00:59:11,540
See how you like that!
1060
00:59:11,583 --> 00:59:13,415
You, you . . .
1061
00:59:14,750 --> 00:59:16,290
Damn!
1062
00:59:20,083 --> 00:59:21,665
Damn' hit them!
1063
00:59:22,000 --> 00:59:23,582
AI ai ai
1064
00:59:30,500 --> 00:59:35,707
Hey! Are you alright?
1065
00:59:35,750 --> 00:59:37,415
l am still alive.
1066
00:59:37,916 --> 00:59:39,415
l am dying!
1067
00:59:39,458 --> 00:59:41,332
Why do they have to hit me so hard?
1068
00:59:41,375 --> 00:59:43,290
We are half dead
1069
00:59:43,333 --> 00:59:46,207
but if someone hit us again
we will be totally dead!
1070
00:59:46,250 --> 00:59:47,707
Why suddenly beat us up?
1071
00:59:47,750 --> 00:59:49,165
We must be targeted by someone!
1072
00:59:49,166 --> 00:59:51,207
let's find the detective now!
1073
01:00:03,666 --> 01:00:06,207
Hey, hey! Why stop?
1074
01:00:07,625 --> 01:00:09,040
What happened?
1075
01:00:09,708 --> 01:00:11,624
That is the detective's car
1076
01:00:11,875 --> 01:00:13,207
he must be somewhere near!
1077
01:00:13,375 --> 01:00:14,999
- Right!
- Detective. . .
1078
01:00:17,333 --> 01:00:18,707
Hey, hey!
1079
01:00:19,333 --> 01:00:21,040
Come on come on
1080
01:00:24,041 --> 01:00:25,874
Aren't that the guy who beat us up?
1081
01:00:25,875 --> 01:00:26,999
- Right!
- That's him!
1082
01:00:27,041 --> 01:00:30,082
Follow him.
1083
01:00:51,333 --> 01:00:53,249
Thanks' Turkey Gor!
1084
01:01:12,625 --> 01:01:14,957
Yung Man Kin is Turkey?
1085
01:01:15,458 --> 01:01:17,624
He is the killer who killed me?
1086
01:01:18,166 --> 01:01:20,707
Your case haven't been solved
1087
01:01:20,958 --> 01:01:23,332
but no one plans to investigate
1088
01:01:23,541 --> 01:01:27,124
because your killer is the detective!
1089
01:01:30,291 --> 01:01:32,457
Yung Man Kin!
1090
01:01:36,375 --> 01:01:37,290
Siu Dip, calm down!
1091
01:01:37,291 --> 01:01:40,749
Siu Dip, are you alright?
1092
01:01:40,958 --> 01:01:41,999
Siu Dip, l am alright!
1093
01:01:42,041 --> 01:01:44,040
Hey, don't be angry
1094
01:01:44,083 --> 01:01:46,749
That's why the detective refuses
to let us investigate!
1095
01:01:46,791 --> 01:01:48,624
He is Turkey!
1096
01:01:48,791 --> 01:01:50,790
The detective is Turkey
1097
01:01:51,041 --> 01:01:52,749
then who is Pig?
1098
01:01:52,958 --> 01:01:55,124
What if we know who Pig is?
1099
01:01:55,166 --> 01:01:57,665
We can't prove that they are the killers.
1100
01:01:58,000 --> 01:01:59,915
What now then?
1101
01:02:06,916 --> 01:02:10,499
What? Yung Man Kin?
1102
01:02:15,333 --> 01:02:17,332
Hey! Why would Yung Man Kin call you?
1103
01:02:17,625 --> 01:02:27,082
Hello' yes' what? Alright. . . bye.
1104
01:02:28,541 --> 01:02:29,415
What?
1105
01:02:29,458 --> 01:02:31,457
Why would Yung Man Kin call you?
1106
01:02:31,666 --> 01:02:34,499
Hey! Has he discovered that
we know who Turkey is?
1107
01:02:36,375 --> 01:02:39,124
He said he found Turkey
1108
01:02:39,208 --> 01:02:41,290
and asked us to identity him in Sriracha.
1109
01:02:41,958 --> 01:02:44,624
Wait' he is Turkey
1110
01:02:44,750 --> 01:02:46,207
why is there another Turkey?
1111
01:02:46,208 --> 01:02:47,540
lsn't that obvious?
1112
01:02:47,583 --> 01:02:50,582
He found someone to take the blame!
1113
01:02:50,791 --> 01:02:52,332
Then now what?
1114
01:02:52,375 --> 01:02:54,707
We will fail no matter what we do!
1115
01:02:57,958 --> 01:03:00,457
Sigh I think there is only one person
who can help us now.
1116
01:03:00,875 --> 01:03:03,874
You are not talking about the private
investigator Yip Chi Yuen are you?
1117
01:03:04,125 --> 01:03:07,874
That guy is so strange!
1118
01:03:07,875 --> 01:03:09,790
Thats what i call a master sleuth.
1119
01:03:09,833 --> 01:03:12,999
Yes! He is not a master sleuth but a crazy sleuth!
1120
01:03:13,041 --> 01:03:15,874
Master or crazy
1121
01:03:16,041 --> 01:03:19,832
he is our last chance, we must risk it!
1122
01:03:20,958 --> 01:03:22,832
Let me go too!
1123
01:03:23,375 --> 01:03:24,540
No!
1124
01:03:24,583 --> 01:03:25,874
Why not
1125
01:03:25,916 --> 01:03:28,582
l need to catch Yung Man Kin myself!
1126
01:03:28,750 --> 01:03:31,124
That is why l can't let you go!
1127
01:03:31,750 --> 01:03:35,415
You think I will go crazy and kill him?
1128
01:03:37,916 --> 01:03:40,165
l can tell from your silence!
1129
01:03:41,583 --> 01:03:43,332
lt is for your own good!
1130
01:03:43,583 --> 01:03:45,999
We will talk about it when we get back!
1131
01:03:59,500 --> 01:04:00,582
Hey, Man!
1132
01:04:00,625 --> 01:04:02,249
Have you called the master sleuth here?
1133
01:04:02,291 --> 01:04:03,624
He told us to come first,
1134
01:04:03,666 --> 01:04:04,624
he will call us when he arrives!
1135
01:04:04,666 --> 01:04:07,207
Hey, why did Yung Man Kin tell us to come here?
1136
01:04:07,250 --> 01:04:08,540
There's not even a ghost here!
1137
01:04:08,583 --> 01:04:09,624
Hey! Don't talk about ghosts
1138
01:04:09,666 --> 01:04:11,415
you are scaring me!
1139
01:04:11,500 --> 01:04:12,790
Hey!
1140
01:04:12,833 --> 01:04:13,957
What are you doing!
1141
01:04:13,958 --> 01:04:19,499
Wa. . . wa. . . wa. . .
1142
01:04:19,583 --> 01:04:21,290
What are you doing!
1143
01:04:21,333 --> 01:04:23,290
What is this place
1144
01:04:23,541 --> 01:04:25,374
Wa. . . wa. . . wa. . .
1145
01:04:25,416 --> 01:04:27,790
Be calm’ be calm . . .
1146
01:04:48,000 --> 01:04:49,249
Ah!
1147
01:04:49,291 --> 01:04:52,082
Wa. . . wa. . . wa. . .
1148
01:04:57,583 --> 01:04:59,290
Where have you been?
1149
01:04:59,708 --> 01:05:01,499
l have stayed here.
1150
01:05:01,500 --> 01:05:02,790
You are lying!
1151
01:05:02,833 --> 01:05:04,624
We saw you in Sriracha!
1152
01:05:04,666 --> 01:05:07,999
Yes! And we saw you killing Yung Man Kin!
1153
01:05:08,375 --> 01:05:11,457
He's dead? Good!
1154
01:05:11,708 --> 01:05:14,290
That bastard, I wish he can die ten more times!
1155
01:05:16,208 --> 01:05:18,540
You are actually behind the whole thing!
1156
01:05:20,125 --> 01:05:22,040
You made that phone call
1157
01:05:22,541 --> 01:05:24,665
and lured us to Sriracha!
1158
01:05:25,000 --> 01:05:26,624
You also used me to lure Goat and Turkey
1159
01:05:26,666 --> 01:05:28,040
so that you can kill them'
1160
01:05:28,041 --> 01:05:29,582
am I right?
1161
01:05:30,125 --> 01:05:32,957
What does it matter?
1162
01:05:33,875 --> 01:05:34,790
Now he is dead!
1163
01:05:34,833 --> 01:05:36,415
Are you happy now?
1164
01:05:37,291 --> 01:05:39,874
Have you killed anyone? Tell us!
1165
01:05:39,875 --> 01:05:42,582
l have already told you!
1166
01:05:42,791 --> 01:05:46,374
He told me to stay! How can l kill someone?
1167
01:05:47,041 --> 01:05:49,082
You think I will still believe you?
1168
01:05:49,541 --> 01:05:51,249
So you have never trusted me!
1169
01:05:51,666 --> 01:05:53,040
Yes
1170
01:05:53,916 --> 01:05:55,290
Alright, let me tell you
1171
01:05:55,458 --> 01:05:56,624
if I could
1172
01:05:56,666 --> 01:05:59,165
l would kill them all!
1173
01:06:28,750 --> 01:06:30,790
You are packing your things?
1174
01:06:30,833 --> 01:06:33,415
There are still lots of places to
see here in Malaysia!
1175
01:06:36,000 --> 01:06:39,332
No thanks, there's nowhere else l want to go.
1176
01:06:39,958 --> 01:06:43,290
Oh’ so do you distrust me or distrust Xiaodie?
1177
01:06:53,708 --> 01:06:55,499
Have l frightened you?
1178
01:06:55,541 --> 01:06:58,957
No’ Bao Gung how do you know about Siu Dip?
1179
01:06:59,416 --> 01:07:02,915
l am the landlord’ I know everything!
1180
01:07:02,958 --> 01:07:05,290
Let me ask you
1181
01:07:05,333 --> 01:07:07,624
although Siu Dip is a ghost'
1182
01:07:07,916 --> 01:07:11,874
do you think a ghost can more
lovelier than a human?
1183
01:07:14,458 --> 01:07:15,499
l don't know!
1184
01:07:15,541 --> 01:07:17,582
Ask yourself!
1185
01:07:20,541 --> 01:07:21,749
l don't know
1186
01:07:22,625 --> 01:07:23,707
Actually
1187
01:07:23,750 --> 01:07:27,124
although ghosts are scary’ humans can be scarier!
1188
01:07:27,125 --> 01:07:29,082
Do you know why?
1189
01:07:29,333 --> 01:07:32,124
lt is very hard to trust a human
1190
01:07:32,666 --> 01:07:35,207
let alone a ghost!
1191
01:07:36,208 --> 01:07:38,165
lf you want to leave l won't stop you
1192
01:07:38,541 --> 01:07:41,624
but don't lose hope after one accident!
1193
01:07:42,208 --> 01:07:45,249
Don't lose trust because of 1 bad incident
1194
01:07:45,541 --> 01:07:48,790
l tell you
1195
01:07:49,083 --> 01:07:52,749
what is in front of you might not be real!
1196
01:08:01,208 --> 01:08:02,749
l tell you
1197
01:08:02,791 --> 01:08:05,957
what is in front of you might not be real!
1198
01:08:09,250 --> 01:08:11,499
Why don't you trust me?
1199
01:08:12,000 --> 01:08:14,124
l told you l have nothing to do with him!
1200
01:08:16,583 --> 01:08:18,374
So you have never trusted me!
1201
01:08:18,666 --> 01:08:19,832
Yes!
1202
01:08:34,000 --> 01:08:35,582
When you see
1203
01:08:36,125 --> 01:08:39,082
this photo you might
1204
01:09:41,041 --> 01:09:43,457
l start receiving awards when I was seventeen!
1205
01:09:43,791 --> 01:09:46,207
A foreign guy gave this to me!
1206
01:09:54,250 --> 01:09:56,290
Yip Chi Yuen Private lnvestigations
1207
01:09:56,625 --> 01:10:14,457
Pig!
1208
01:10:14,958 --> 01:10:15,999
Bao Gung!
1209
01:10:16,000 --> 01:10:18,290
Oh’ where have you been?
1210
01:10:18,333 --> 01:10:19,290
Haven't seen you for a long time
1211
01:10:19,333 --> 01:10:22,457
why don't you find me for a chat? Haha. . .
1212
01:10:22,500 --> 01:10:25,624
Haha yes we haven't met for a long time
1213
01:10:36,916 --> 01:10:46,790
Bao Gung! Bao Gung!
1214
01:10:50,833 --> 01:10:57,540
Bao Gung!
1215
01:11:22,333 --> 01:11:25,124
What a surprise.
1216
01:11:25,750 --> 01:11:27,374
Bei Tai ' Bei Dai ' Ah Ngau!
1217
01:11:27,416 --> 01:11:29,332
Hey, what? What happened?
1218
01:11:29,541 --> 01:11:30,915
What?
1219
01:11:31,166 --> 01:11:33,332
Yip Chi Yuen is Pig!
1220
01:11:33,541 --> 01:11:34,999
What?
1221
01:11:35,958 --> 01:11:37,624
The master sleuth?
1222
01:11:38,083 --> 01:11:40,374
Yes' and that's not it!
1223
01:11:41,583 --> 01:11:44,582
l think Goat and Turkey are both killed by Pig!
1224
01:11:45,666 --> 01:11:48,915
What? Then we have accused Siu Dip wrongly!
1225
01:11:54,000 --> 01:11:57,582
l saw him killed Bao Gung just now!
1226
01:11:57,833 --> 01:12:00,082
What!
1227
01:12:00,333 --> 01:12:02,165
Why don't you tell us sooner?
1228
01:12:11,208 --> 01:12:13,082
Lung Poh' what happened?
1229
01:12:13,166 --> 01:12:15,790
A very strong sense of killing is
coming towards this place!
1230
01:12:18,125 --> 01:12:19,915
The sense of death is strong here!
1231
01:12:20,083 --> 01:12:23,457
l have heard that there is a ghost
in this house who is harming people.
1232
01:12:23,916 --> 01:12:25,832
She has already killed two people!
1233
01:12:26,583 --> 01:12:28,290
Every since the owner of this house died
in a horrible accident
1234
01:12:28,333 --> 01:12:30,249
this place has became
1235
01:12:30,291 --> 01:12:33,040
a gathering place for ghosts!
1236
01:12:33,083 --> 01:12:35,665
Let me cleanse this place today
1237
01:12:35,708 --> 01:12:37,457
for the common good!
1238
01:12:39,625 --> 01:12:41,790
Yip Chi Yuen' what do you want?
1239
01:12:42,166 --> 01:12:44,540
Grand master’ let me handle this
1240
01:12:44,708 --> 01:12:46,874
let me try to reform them!
1241
01:12:48,000 --> 01:12:50,457
Alright! Then I will deal with them !
1242
01:12:54,708 --> 01:12:56,499
You have already killed Goat and Turkey
1243
01:12:56,541 --> 01:12:58,540
why can't you leave Siu Dip alone?
1244
01:12:59,125 --> 01:13:02,832
No! Not only Siu Dip
1245
01:13:03,208 --> 01:13:05,915
l won't let you go too!
1246
01:13:07,000 --> 01:13:08,582
He has a gun!
1247
01:13:08,916 --> 01:13:10,374
You want to escape?
1248
01:13:14,000 --> 01:13:15,665
Damn this monk is very powerful
1249
01:13:15,708 --> 01:13:17,832
l am no match for him !
1250
01:13:18,000 --> 01:13:20,915
Lung Poh' why don't you leave with me?
1251
01:13:23,750 --> 01:13:26,207
lf l leave and he comes out
1252
01:13:26,250 --> 01:13:27,665
where can he find me?
1253
01:13:27,666 --> 01:13:30,165
Abomination! You have hurt humans too many times!
1254
01:13:30,208 --> 01:13:31,999
l am not forgiving you today!
1255
01:13:32,000 --> 01:13:34,249
Damn you stupid monk!
1256
01:13:34,291 --> 01:13:36,040
You can't differentiate good ghosts from bad
1257
01:13:36,208 --> 01:13:38,290
you are the one who is hurting everyone!
1258
01:13:55,041 --> 01:13:56,874
Damn you stupid monk!
1259
01:13:56,875 --> 01:14:00,874
l will let you know how good
l am when l was young!
1260
01:14:02,541 --> 01:14:04,874
l will accept your challenge!
1261
01:14:05,541 --> 01:14:07,040
Ah damn
1262
01:14:07,166 --> 01:14:08,582
Ah .
1263
01:14:16,625 --> 01:14:17,832
Ai
1264
01:14:27,750 --> 01:14:33,540
Why do you have to head to certain death!
1265
01:14:38,458 --> 01:14:40,957
Ah . . . wait! Wait!
1266
01:14:41,083 --> 01:14:42,082
l am a disabled person!
1267
01:14:42,125 --> 01:14:43,915
l am a disabled person! I am a mute! l am a mute. . .
1268
01:14:43,916 --> 01:14:45,082
Yes yes we are half dead!
1269
01:14:45,125 --> 01:14:46,249
Yes' yes!
1270
01:14:46,250 --> 01:14:49,332
Hey actually this has nothing to do with us!
1271
01:14:49,375 --> 01:14:50,499
Haha yes
1272
01:14:50,541 --> 01:14:52,457
We should leave since it has nothing to do with us!
1273
01:14:52,833 --> 01:14:53,957
Wait what
1274
01:14:54,000 --> 01:14:55,415
What! A gun!
1275
01:14:57,458 --> 01:14:59,499
We are all fucked!
1276
01:15:00,750 --> 01:15:04,749
lf you haven't found me to look
for the killer of Siu Dip
1277
01:15:04,791 --> 01:15:06,082
l would never have to kill again!
1278
01:15:06,083 --> 01:15:08,957
Wu. . . wu. . .
1279
01:15:09,000 --> 01:15:12,957
30 years! After 30 years everything
should have ended!
1280
01:15:13,125 --> 01:15:15,457
l should have the chance to be a better person!
1281
01:15:15,625 --> 01:15:18,124
l have killed both Goat and Turkey!
1282
01:15:19,000 --> 01:15:21,207
l know that Siu Dip's ghost
1283
01:15:21,666 --> 01:15:23,665
has come back
1284
01:15:24,000 --> 01:15:25,540
l use this to lure
1285
01:15:25,791 --> 01:15:28,249
them out and kill them!
1286
01:15:28,416 --> 01:15:30,999
Then nobody will know my secret!
1287
01:15:31,541 --> 01:15:33,832
That's why you all need to die!
1288
01:15:33,958 --> 01:15:35,374
No!
1289
01:15:39,916 --> 01:15:41,457
Man is in danger!
1290
01:15:41,458 --> 01:15:44,790
Save him! l can hold on here!
1291
01:15:45,416 --> 01:15:47,457
What can you do if l leave?
1292
01:15:47,583 --> 01:15:49,915
Just go!
1293
01:16:06,791 --> 01:16:08,790
There's no where to hide!
1294
01:16:09,000 --> 01:16:11,082
Come out to die!
1295
01:16:11,625 --> 01:16:14,457
Otherwise your death will be much more painful!
1296
01:16:20,000 --> 01:16:21,999
Hey, I have watched the movies
1297
01:16:22,000 --> 01:16:23,707
his gun has 1 6 bullets!
1298
01:16:23,750 --> 01:16:25,499
He already fired 1 4’
1299
01:16:25,541 --> 01:16:26,540
so he only got 2 left!
1300
01:16:26,583 --> 01:16:27,707
So you want us to rush out
1301
01:16:27,750 --> 01:16:28,915
out to risk his 2 bullets?
1302
01:16:28,958 --> 01:16:29,624
What if you counted wrong?
1303
01:16:29,666 --> 01:16:30,499
then we would be shot for nothing!
1304
01:16:30,541 --> 01:16:31,249
l am not wrong!
1305
01:16:31,291 --> 01:16:33,582
lt's important to save him now!
1306
01:16:34,041 --> 01:16:35,874
Hey we are here!
1307
01:16:52,333 --> 01:16:54,207
Bei Tai ' Bei Dai '
1308
01:16:55,000 --> 01:16:56,707
Where do you think you are going?
1309
01:16:57,875 --> 01:17:01,999
l won't let you die so easily!
1310
01:17:02,833 --> 01:17:05,290
Ah
1311
01:17:06,250 --> 01:17:08,165
Ah Ngau ' are you alright?
1312
01:17:08,583 --> 01:17:10,457
Hey! This bullet is for you!
1313
01:17:10,541 --> 01:17:12,374
Yip Chi Yuen!
1314
01:17:12,500 --> 01:17:14,040
Hey
1315
01:17:15,416 --> 01:17:16,249
Yip Chi Yuen!
1316
01:17:16,250 --> 01:17:17,749
Let's see where you can go this time!
1317
01:17:19,458 --> 01:17:20,499
Ya
1318
01:17:20,541 --> 01:17:21,665
Hey ya
1319
01:17:21,708 --> 01:17:23,457
Ya
1320
01:17:23,583 --> 01:17:25,207
Hey ya Hey ya
1321
01:17:25,500 --> 01:17:29,665
Ya
1322
01:17:30,083 --> 01:17:31,915
Hey ya
1323
01:17:34,666 --> 01:17:36,415
Ya
1324
01:17:37,250 --> 01:17:38,957
Siu Dip!
1325
01:17:48,916 --> 01:17:50,915
l know you will come to find me!
1326
01:17:50,916 --> 01:17:52,499
You think I will come unprepared?
1327
01:17:52,750 --> 01:17:54,374
Ha
1328
01:17:56,083 --> 01:17:57,999
Hey
1329
01:18:01,000 --> 01:18:01,749
Ha
1330
01:18:01,791 --> 01:18:04,957
Ya
1331
01:18:08,625 --> 01:18:10,499
Ha
1332
01:18:10,875 --> 01:18:13,124
Let me take you with her!
1333
01:18:14,541 --> 01:18:15,457
Don't promise him , Siu Dip!
1334
01:18:15,500 --> 01:18:16,374
Don't!
1335
01:18:16,416 --> 01:18:17,707
lf you can let him go
1336
01:18:17,875 --> 01:18:19,249
l will leave the world immediately
1337
01:18:19,291 --> 01:18:21,707
and forget about everything!
1338
01:18:25,583 --> 01:18:27,082
Alright!
1339
01:18:38,375 --> 01:18:40,332
Siu Dip, Siu Dip!
1340
01:18:46,875 --> 01:18:48,207
Siu Dip
1341
01:18:53,541 --> 01:18:55,499
Siu Dip Ai!
1342
01:19:09,416 --> 01:19:13,499
Man’ maybe we can meet again in our next life. . .
1343
01:19:30,500 --> 01:19:40,749
Siu Dip!
1344
01:19:44,083 --> 01:19:46,082
Why did this happen?
1345
01:19:46,500 --> 01:19:48,832
She finally agrees to leave the world.
1346
01:19:51,166 --> 01:19:53,415
Siu Dip refused to leave
1347
01:19:53,708 --> 01:19:57,415
because she wants revenge!
1348
01:19:58,625 --> 01:20:02,415
Now she can give it all up because of Man
1349
01:20:02,708 --> 01:20:05,582
do you still think she is a bad ghost?
1350
01:20:08,666 --> 01:20:11,499
On the other hand
1351
01:20:11,916 --> 01:20:16,207
no matter how powerful you are you still
1352
01:20:16,875 --> 01:20:19,707
cannot see through a human heart!
1353
01:20:30,083 --> 01:20:32,874
Are you afraid?
1354
01:20:33,250 --> 01:20:36,415
lf you want to give it all up, follow me!
1355
01:20:44,583 --> 01:20:45,749
You are wrapped in red rope
1356
01:20:45,791 --> 01:20:47,707
so you can never return to this world!
1357
01:20:48,541 --> 01:20:51,332
You two will be meeting Siu Dip soon!
1358
01:20:51,958 --> 01:20:53,082
Bastard
1359
01:20:53,125 --> 01:20:55,540
Haven't you said that you are letting us go?
1360
01:20:55,833 --> 01:20:57,457
You are so naive!
1361
01:21:00,333 --> 01:21:01,624
Hey!
1362
01:21:01,666 --> 01:21:04,707
l was afraid that the ghost will refuse to leave
1363
01:21:04,958 --> 01:21:06,999
and tell everyone about what happened to her!
1364
01:21:07,333 --> 01:21:08,082
Now that she is gone
1365
01:21:08,125 --> 01:21:10,165
after you are dead
1366
01:21:10,208 --> 01:21:11,790
no one will know my secret!
1367
01:21:20,916 --> 01:21:22,165
That's life
1368
01:21:22,208 --> 01:21:23,915
you have no choice!
1369
01:21:24,583 --> 01:21:25,749
You can't be a good person
1370
01:21:25,791 --> 01:21:27,332
even if you wanted to!
1371
01:21:29,083 --> 01:21:33,832
Put down the weapon to redeem yourself!
1372
01:21:45,791 --> 01:21:48,040
Hey ya
1373
01:22:12,958 --> 01:22:25,540
Ah . . . help’ help! What now?
1374
01:22:27,083 --> 01:22:27,957
Ah . .Yip Chi Yuen
1375
01:22:28,000 --> 01:22:29,374
you heartless bastard!
1376
01:22:29,416 --> 01:22:31,999
l will come find you even after l became a ghost!
1377
01:22:32,458 --> 01:22:34,540
When I killed Goat and Turkey
1378
01:22:34,708 --> 01:22:37,915
l wrap them with red rope just like you now!
1379
01:22:38,291 --> 01:22:42,082
That's means you can never return
to this world and find me!
1380
01:22:42,875 --> 01:22:46,124
Yes it's a bit hot it is going to end soon!
1381
01:22:48,000 --> 01:22:50,874
Hey! Help! Hey
1382
01:22:50,916 --> 01:22:52,749
don't go
1383
01:22:52,791 --> 01:22:56,290
help! What can we do now?
1384
01:22:57,875 --> 01:23:01,249
Man’ help me. . . ahhh!
1385
01:23:01,541 --> 01:23:04,749
Help me. . . help me
1386
01:23:08,250 --> 01:23:09,707
Buddha
1387
01:23:09,750 --> 01:23:11,249
please come out and help us!
1388
01:23:11,291 --> 01:23:14,082
come out and help us
1389
01:23:14,583 --> 01:23:16,915
Ai ai ai man man!
1390
01:23:17,791 --> 01:23:21,415
hey. . . hey
1391
01:23:21,458 --> 01:23:23,915
Man’ Man . . . hey. . . hey. . . don't. . . Man. . . what?
1392
01:23:35,208 --> 01:23:36,665
Haha is this really happening?
1393
01:23:36,708 --> 01:23:39,165
The Buddha really came to save us!
1394
01:23:42,875 --> 01:23:45,082
The Malayan police have release photos
1395
01:23:45,125 --> 01:23:47,832
of the fugitive Yip Chi Yuen.
1396
01:23:47,875 --> 01:23:50,290
He is 5 feet 1 0 inches tall’ of medium build.
1397
01:23:50,333 --> 01:23:51,582
lt is believed that he is involved
1398
01:23:51,625 --> 01:23:53,540
lin the murder of two people in Sriracha
1399
01:23:53,583 --> 01:23:55,249
of one Malayan Chinese
1400
01:23:55,291 --> 01:23:57,749
and Police detective Weng Yung Man Kin .
1401
01:23:57,791 --> 01:23:59,665
Siu Dip has finally left the world
1402
01:23:59,708 --> 01:24:02,165
and Ah Ngau will handle the rest of the things.
1403
01:24:02,541 --> 01:24:05,624
My trip has finally ended.
1404
01:24:06,208 --> 01:24:10,415
l have not believed Hiu Wa and Siu Dip
1405
01:24:10,625 --> 01:24:13,749
in the end they both died for me!
1406
01:24:14,125 --> 01:24:16,665
And because of this l realized
1407
01:24:16,666 --> 01:24:18,749
that for both human and ghosts
1408
01:24:19,000 --> 01:24:20,957
trust is a very important thing!
1409
01:24:31,833 --> 01:24:34,082
l can finally be myself!
1410
01:24:57,041 --> 01:24:58,040
Mister' mister
1411
01:24:58,083 --> 01:24:59,999
can you buy a fund-raising stamp from me?
1412
01:25:07,833 --> 01:25:08,999
Ah!
1413
01:25:10,083 --> 01:25:11,040
Ah
1414
01:25:11,041 --> 01:25:12,582
lt has killed someone!
1415
01:25:12,708 --> 01:25:14,624
A vase has dropped down!
1416
01:25:29,208 --> 01:25:31,540
So! Are you dead yet?
1417
01:25:32,750 --> 01:25:36,249
How can l die and leave you behind?
1418
01:25:37,125 --> 01:25:39,665
Ouch! It still hurts!
1419
01:25:39,708 --> 01:25:41,582
Just a bit
1420
01:25:41,583 --> 01:25:43,290
relax
1421
01:25:43,541 --> 01:25:45,707
Actually it is not bad now
1422
01:25:45,750 --> 01:25:46,832
l am in charge of the human world
1423
01:25:46,875 --> 01:25:48,624
and you are in charge of the ghost world
1424
01:25:49,000 --> 01:25:53,040
human and ghosts can now live in peace!
1425
01:25:53,083 --> 01:25:55,415
Ha ha Look
93570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.