Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,218
[LINE RINGS]
2
00:00:01,593 --> 00:00:04,304
AUTOMATED VOICE: You have reached
the voice-mail box of...
3
00:00:04,329 --> 00:00:05,647
CHIP: Chip from Baskets.
4
00:00:05,672 --> 00:00:08,734
At the tone, please record
your voice message.
5
00:00:08,759 --> 00:00:11,451
- [BEEP]
- Hey, Chip. It's Martha.
6
00:00:11,476 --> 00:00:15,101
Um, I've called a few times and,
7
00:00:15,289 --> 00:00:17,089
uh, didn't leave a message.
8
00:00:17,114 --> 00:00:19,835
Um, are you mad at me?
9
00:00:20,281 --> 00:00:22,781
I'm not sure what happened, but, um...
10
00:00:23,501 --> 00:00:26,350
but I apologize if I did anything.
11
00:00:26,375 --> 00:00:29,482
Um, I heard that the
rodeo's shutting down,
12
00:00:29,507 --> 00:00:32,119
and so maybe you just need some space,
13
00:00:32,144 --> 00:00:36,139
um, or maybe you need
to talk to somebody,
14
00:00:36,164 --> 00:00:40,248
and if that's, uh, the case,
uh, just give me a jangle.
15
00:00:40,273 --> 00:00:41,519
- Um...
- [LINE BEEPS]
16
00:00:41,544 --> 00:00:42,554
Oh.
17
00:00:49,744 --> 00:00:51,662
Did I tell you
the cats really missed you?
18
00:00:51,687 --> 00:00:53,164
'Cause Ronald Reagan,
19
00:00:53,189 --> 00:00:55,951
I found him sleeping
in your undies drawer.
20
00:00:55,976 --> 00:00:56,984
[SIGHS]: Oh.
21
00:00:57,009 --> 00:00:59,991
Ah, I'm just glad that the
carpet emergency is over.
22
00:01:00,016 --> 00:01:02,366
I am, too, honey,
and you did really good.
23
00:01:02,391 --> 00:01:04,343
I'm really proud of you,
but I really missed you.
24
00:01:04,368 --> 00:01:05,789
[CHUCKLES SOFTLY] Thanks.
25
00:01:06,517 --> 00:01:08,242
We sure about this move, baby?
26
00:01:08,398 --> 00:01:10,001
Oh, honey, yeah.
27
00:01:10,026 --> 00:01:12,664
You know,
I never really liked this place.
28
00:01:13,627 --> 00:01:16,529
Well, I will call the broker
and see if I can list it.
29
00:01:16,554 --> 00:01:18,726
Oh, please do, and find out
what kind of beat
30
00:01:18,751 --> 00:01:21,389
we're gonna take on
that damn equity thing.
31
00:01:21,414 --> 00:01:22,904
- [RINGTONE PLAYING]
- [GROANS]
32
00:01:22,929 --> 00:01:25,259
Who wants what? Oh, God.
33
00:01:25,859 --> 00:01:27,043
Hey, Martha.
34
00:01:27,068 --> 00:01:29,679
Hey, Mrs. Baskets.
Have you heard from Chip?
35
00:01:30,117 --> 00:01:33,187
No. You know, honey, he's a brooder.
36
00:01:33,359 --> 00:01:35,843
You got to give him time.
He'll come around.
37
00:01:35,868 --> 00:01:39,220
Are you sure he's not upset
about losing the rodeo?
38
00:01:39,245 --> 00:01:40,953
We're all upset, honey.
39
00:01:40,978 --> 00:01:44,000
It worked out the way it did,
and you have to live with it.
40
00:01:44,025 --> 00:01:45,461
He'll come around.
41
00:01:45,486 --> 00:01:47,289
But I've got some exciting news:
42
00:01:47,314 --> 00:01:49,554
Ken and I are moving to Denver.
43
00:01:49,937 --> 00:01:50,976
Wow.
44
00:01:51,001 --> 00:01:53,632
This is a lot of info to process.
45
00:01:53,657 --> 00:01:55,771
Well, you're telling me.
I'm a California girl
46
00:01:55,796 --> 00:01:59,554
going to a cold climate and
I don't even have a winter coat.
47
00:01:59,579 --> 00:02:02,408
Oh. Hi, Susan.
48
00:02:02,433 --> 00:02:03,539
Susan's here.
49
00:02:03,564 --> 00:02:05,938
You know, that cat
reminds me of you, Martha.
50
00:02:05,963 --> 00:02:08,245
Hey, Martha,
where could I get a good coat?
51
00:02:08,270 --> 00:02:10,576
Um, I think Burlington Coat Factory
52
00:02:10,601 --> 00:02:12,237
is known for their coats.
53
00:02:12,262 --> 00:02:14,218
Oh, that's so perfect.
54
00:02:14,243 --> 00:02:16,981
Martha, I'm gonna miss
you and all the kids.
55
00:02:17,006 --> 00:02:19,095
But I guess you have your own lives now,
56
00:02:19,120 --> 00:02:21,679
but I hope we stay in touch.
57
00:02:21,704 --> 00:02:25,294
Well, do you want to,
like, exchange addresses
58
00:02:25,319 --> 00:02:27,475
and be pen pals or something?
59
00:02:27,500 --> 00:02:30,037
No, honey, there's no writing letters.
60
00:02:30,062 --> 00:02:31,194
Take a flight.
61
00:02:31,238 --> 00:02:33,196
Get one of those cheapie airline flights
62
00:02:33,221 --> 00:02:35,773
like on Southwest or Spirit.
63
00:02:35,798 --> 00:02:38,916
- Um, yeah, I don't really like South...
- I love you, Martha.
64
00:02:38,941 --> 00:02:41,046
Hang in there. Chip will come around.
65
00:02:41,071 --> 00:02:42,485
- Bye, honey.
- [LINE CLICKS]
66
00:02:42,510 --> 00:02:44,164
Uhp, she hung up.
67
00:02:45,534 --> 00:02:47,405
[SIGHS]
68
00:02:48,895 --> 00:02:51,885
♪
69
00:02:51,910 --> 00:02:53,015
Hi.
70
00:03:07,433 --> 00:03:11,495
Chip, I heard about the rodeo
and your mom moving away.
71
00:03:11,520 --> 00:03:13,522
It sounds like a lot.
72
00:03:16,568 --> 00:03:19,273
I think maybe you're annoyed with me
73
00:03:19,298 --> 00:03:21,368
'cause I asked if you were mad at me,
74
00:03:21,393 --> 00:03:23,395
but I brought you something.
75
00:03:23,420 --> 00:03:25,745
It's kind of an olive branch.
76
00:03:25,770 --> 00:03:28,180
Hello. Can I help you?
77
00:03:28,205 --> 00:03:30,272
Hang on, Chip. I've got a situation.
78
00:03:30,297 --> 00:03:31,469
Hi.
79
00:03:32,147 --> 00:03:34,342
Were you here to see the place, or...?
80
00:03:34,367 --> 00:03:35,836
Kind of.
81
00:03:35,861 --> 00:03:37,602
[ALARM BEEPS QUIETLY]
82
00:03:38,164 --> 00:03:40,046
Wow, he decorated.
83
00:03:40,071 --> 00:03:42,921
Oh, the-the apartment's for sale,
so the furniture is fake.
84
00:03:42,946 --> 00:03:44,772
- But...
- Well, it looks real.
85
00:03:44,797 --> 00:03:47,694
- Wait, he moved out?
- Yeah, I know, right?
86
00:03:47,719 --> 00:03:50,110
He's never gonna walk to
the bullet train station.
87
00:03:50,782 --> 00:03:53,866
Well, did he leave a forwarding
address or anything?
88
00:03:53,891 --> 00:03:56,235
I believe he did. I can look it up.
89
00:03:56,435 --> 00:03:57,805
Okay.
90
00:03:57,988 --> 00:04:00,737
Um, do you want a hat rack?
91
00:04:01,516 --> 00:04:02,969
That's okay.
92
00:04:03,860 --> 00:04:05,375
I'll look the address up.
93
00:04:07,516 --> 00:04:09,518
♪
94
00:04:16,038 --> 00:04:17,561
[BLOWS SOFTLY]
95
00:04:34,056 --> 00:04:36,058
[WATER TRICKLING]
96
00:04:38,713 --> 00:04:40,266
There's nothing like it, is there?
97
00:04:40,291 --> 00:04:42,063
I mean, it's so peaceful.
98
00:04:42,088 --> 00:04:45,204
And we're growing
everything for ourselves.
99
00:04:45,229 --> 00:04:47,211
Oh, and look, that's a loquat.
100
00:04:47,914 --> 00:04:49,610
Looks like a large kumquat.
101
00:04:49,988 --> 00:04:51,990
Yeah, but it's a loquat.
102
00:04:52,015 --> 00:04:53,508
What do they taste like?
103
00:04:54,096 --> 00:04:56,657
Like, um, a kiwi.
104
00:05:01,395 --> 00:05:03,344
Or kind of like kumquat.
105
00:05:03,369 --> 00:05:05,985
♪
106
00:05:13,767 --> 00:05:15,016
MARTHA: Sorry to bother you.
107
00:05:15,041 --> 00:05:16,298
TAMMY: Oh, it's no bother at all.
108
00:05:16,322 --> 00:05:18,993
I was just out backpicking
these fabulous tomatoes.
109
00:05:19,018 --> 00:05:21,934
You really ought to try one.
They are incredible.
110
00:05:22,077 --> 00:05:23,461
No, thanks, Tammy.
111
00:05:23,486 --> 00:05:25,610
Um, I'm looking for Chip.
112
00:05:27,088 --> 00:05:28,219
Really?
113
00:05:28,301 --> 00:05:29,696
And why is that?
114
00:05:30,505 --> 00:05:32,766
Um, a lot of reasons.
115
00:05:33,143 --> 00:05:35,667
I don't know exactly, um...
116
00:05:37,622 --> 00:05:39,067
I think I do.
117
00:05:40,294 --> 00:05:42,731
You're worried about him
and you care about him.
118
00:05:42,756 --> 00:05:44,442
Is he here?
119
00:05:46,403 --> 00:05:48,708
I'm not at liberty to say.
120
00:05:49,741 --> 00:05:52,657
But I can tell you that
he's finally serious
121
00:05:52,682 --> 00:05:54,696
about working on himself.
122
00:05:55,474 --> 00:05:58,196
Well, I really want to speak to him.
123
00:05:58,482 --> 00:06:00,063
Did he contact you?
124
00:06:00,663 --> 00:06:02,250
No.
125
00:06:03,016 --> 00:06:04,094
Martha,
126
00:06:04,829 --> 00:06:06,735
have you considered that you might be
127
00:06:06,760 --> 00:06:08,469
overidentified with Chip
128
00:06:08,494 --> 00:06:11,899
and that you're
sublimating your own issues
129
00:06:11,924 --> 00:06:14,211
by coming out here to save him?
130
00:06:14,868 --> 00:06:16,547
[TAMMY SIGHS]
131
00:06:16,572 --> 00:06:19,415
He really needs to go
through this on his own,
132
00:06:19,627 --> 00:06:22,961
and it's best that you leave him alone.
133
00:06:28,023 --> 00:06:29,286
Dear...
134
00:06:31,506 --> 00:06:33,204
... go home.
135
00:06:39,899 --> 00:06:41,657
[DOOR OPENS]
136
00:06:41,682 --> 00:06:43,335
[SIGHS]
137
00:06:43,360 --> 00:06:44,883
[DOOR CLOSES]
138
00:06:50,074 --> 00:06:51,282
Dale?
139
00:06:52,642 --> 00:06:53,642
Dale?
140
00:06:55,738 --> 00:06:57,110
Dale, is that you...
141
00:06:57,587 --> 00:06:58,665
Sorry.
142
00:06:59,464 --> 00:07:01,205
Excuse me, sir.
143
00:07:01,812 --> 00:07:03,782
Sir, do you know Dale?
144
00:07:04,166 --> 00:07:05,258
You IRS?
145
00:07:05,283 --> 00:07:08,250
No, sir, I'm just looking
for Dale Baskets.
146
00:07:08,524 --> 00:07:10,040
I thought I smelled a nice perfume
147
00:07:10,065 --> 00:07:11,766
wafting through the RV park.
148
00:07:11,791 --> 00:07:13,375
What is that, Lady Old Spice?
149
00:07:13,812 --> 00:07:16,407
Dale, something serious is going on.
150
00:07:16,432 --> 00:07:18,094
Martha, is this a ploy of some sort?
151
00:07:18,119 --> 00:07:19,758
Do you still have feelings for me?
152
00:07:20,060 --> 00:07:21,485
[GROANS] Not now.
153
00:07:21,510 --> 00:07:23,696
- Can we talk?
- Okay.
154
00:07:24,255 --> 00:07:26,540
Well, it sounds like
she's brainwashing him.
155
00:07:26,676 --> 00:07:28,336
MARTHA: Well, not exactly.
156
00:07:28,361 --> 00:07:31,540
I mean, it's supposed to help him.
157
00:07:31,818 --> 00:07:33,266
She's helped a lot of people.
158
00:07:33,291 --> 00:07:35,594
You just give her a few thousand dollars
159
00:07:35,619 --> 00:07:37,680
and move into her compound, and then...
160
00:07:37,705 --> 00:07:39,251
Uh, you give her a few thousand dollars
161
00:07:39,275 --> 00:07:40,672
and move into her compound?
162
00:07:40,697 --> 00:07:43,264
- Just a few, huh?
- He's in a cult, Martha.
163
00:07:43,289 --> 00:07:44,930
He's in a cult.
164
00:07:44,955 --> 00:07:47,907
He may be one of 100 husbands
to this woman right now.
165
00:07:47,932 --> 00:07:49,907
That's right.
Or even if he's the fifth husband,
166
00:07:49,932 --> 00:07:51,649
I have a problem with that.
167
00:07:51,674 --> 00:07:53,094
MARTHA: Oh, my God.
168
00:07:53,711 --> 00:07:56,766
This is crazy.
What are we gonna do about Chip?
169
00:07:56,791 --> 00:07:58,040
We can lure him out.
170
00:07:58,306 --> 00:08:00,039
Wait, how will we do that?
171
00:08:00,064 --> 00:08:01,500
Sugar cubes.
172
00:08:02,242 --> 00:08:03,336
For Chip?
173
00:08:03,361 --> 00:08:06,679
Sugar activates the opiate
receptors in your brain.
174
00:08:06,704 --> 00:08:08,196
People can't resist it.
175
00:08:08,221 --> 00:08:11,000
That's why women eat so much
chocolate on their periods.
176
00:08:12,415 --> 00:08:15,694
Anything he likes, what do you
know that he is very fond of?
177
00:08:15,719 --> 00:08:17,891
- [FLY BUZZES]
- [CLATTERING]
178
00:08:17,916 --> 00:08:20,454
Okay. I think I know what he likes.
179
00:08:20,479 --> 00:08:22,602
[PIANO PLAYING GENTLE MELODY]
180
00:08:22,627 --> 00:08:24,281
PENELOPE: ♪ You know me ♪
181
00:08:27,041 --> 00:08:31,836
- ♪ Oh, you know me ♪
- _
182
00:08:31,861 --> 00:08:35,321
♪ You know me ♪
183
00:08:35,652 --> 00:08:37,844
♪ Too well ♪
184
00:08:37,869 --> 00:08:42,787
♪ But if all those petty fears ♪
185
00:08:42,812 --> 00:08:47,344
♪ Make every woman blind ♪
186
00:08:47,369 --> 00:08:49,675
♪ Every woman ♪
187
00:08:49,700 --> 00:08:52,806
♪ Blind ♪
188
00:08:52,831 --> 00:08:54,314
[MUSIC STOPS]
189
00:08:54,339 --> 00:08:57,095
[MUFFLED]: Hey, Penelope. Sounds good.
190
00:08:57,120 --> 00:08:58,282
PENELOPE: Martha.
191
00:08:58,307 --> 00:09:01,047
- I love your style.
- Oh, thanks, Penelope.
192
00:09:01,072 --> 00:09:03,306
- You don't want any tea?
- Oh, no, thanks.
193
00:09:03,331 --> 00:09:06,376
I stopped at Starbucks four
times on the way down here,
194
00:09:06,401 --> 00:09:07,931
so I'm kind of jacked.
195
00:09:08,420 --> 00:09:09,892
Okay.
196
00:09:10,694 --> 00:09:14,298
Um, I can't believe Chip is in a cult.
197
00:09:14,729 --> 00:09:17,048
- Yeah.
- It doesn't sound like him at all.
198
00:09:17,073 --> 00:09:22,876
And I wonder if it's not just
a performance or something,
199
00:09:22,901 --> 00:09:24,860
like, a clowning, you know?
200
00:09:24,885 --> 00:09:26,150
Um, I don't know.
201
00:09:26,175 --> 00:09:28,915
Uh, the last I heard,
he gave up "clooning."
202
00:09:28,940 --> 00:09:30,009
Oh.
203
00:09:30,863 --> 00:09:33,556
Well, so, what can I do?
204
00:09:35,570 --> 00:09:36,759
PENELOPE: Chip.
205
00:09:38,723 --> 00:09:40,236
Penelope, what are you doing here?
206
00:09:40,868 --> 00:09:42,626
What are you doing here?
207
00:09:43,922 --> 00:09:45,626
How are you? I tried calling.
208
00:09:45,651 --> 00:09:46,957
Oh, I threw out my cell phone.
209
00:09:46,982 --> 00:09:48,329
- Oh.
- Yeah.
210
00:09:48,354 --> 00:09:51,134
Nice. Are you a farmer now?
211
00:09:53,724 --> 00:09:55,228
I mean, what are you doing?
212
00:09:55,684 --> 00:09:57,947
Well, I'm just, you know,
I'm just trying to...
213
00:09:58,998 --> 00:10:03,087
refocus my brain, in a way.
214
00:10:03,112 --> 00:10:05,282
Um, I... I'm medit...
215
00:10:05,307 --> 00:10:06,729
I know it sounds ridiculous
coming from me.
216
00:10:06,753 --> 00:10:08,229
- No, no.
- But I'm med... I'm meditating,
217
00:10:08,253 --> 00:10:11,548
and, yeah, it's silly,
but it seems to... I like it.
218
00:10:11,966 --> 00:10:13,032
I do.
219
00:10:13,340 --> 00:10:15,385
- What happened to your clowning?
- [INSECT BUZZES]
220
00:10:15,410 --> 00:10:18,430
You always said I was a bad clown.
Is that a bee?
221
00:10:18,588 --> 00:10:21,407
[LAUGHING] No.
222
00:10:21,432 --> 00:10:23,212
- Did I miss it?
- Look.
223
00:10:23,582 --> 00:10:26,813
You're funny.
You're a clown, whatever you do.
224
00:10:27,029 --> 00:10:28,509
TAMMY: Penelope.
225
00:10:28,534 --> 00:10:31,215
Penelope, Chip is healing here.
226
00:10:31,508 --> 00:10:33,198
I think it's time for you to go.
227
00:10:33,438 --> 00:10:35,055
Oh, really?
228
00:10:35,080 --> 00:10:37,610
Um, yes, I just wanted
to show him something
229
00:10:37,635 --> 00:10:39,008
that I bought for him.
230
00:10:39,172 --> 00:10:40,303
Okay.
231
00:10:41,579 --> 00:10:43,798
You want to... I'll show you.
232
00:10:43,823 --> 00:10:45,594
Okay, sure, sure, yeah.
233
00:10:45,619 --> 00:10:48,094
It's a beautiful place here.
234
00:10:48,119 --> 00:10:50,391
- Yeah, she's had it for a, for a while.
- Oh.
235
00:10:50,416 --> 00:10:51,417
- I'm sorry, Chip.
- What is this?
236
00:10:51,441 --> 00:10:52,883
I'm sorry. I'm so sorry.
237
00:10:52,908 --> 00:10:54,532
What's going on?! Let go of me!
238
00:10:54,557 --> 00:10:56,549
- I'm so sorry, so sorry.
- Penelope, what's going on?!
239
00:10:56,573 --> 00:10:59,641
Martha, is that you?! Martha!
240
00:10:59,666 --> 00:11:02,219
- Dale, I can smell your cologne!
- DALE: Shut up, sissy!
241
00:11:02,244 --> 00:11:04,430
- [GUNSHOT] [MARTHA SCREAMS]
- DALE: Oh, stray bullet!
242
00:11:04,455 --> 00:11:06,782
- Martha!
- In the van! Get in the van!
243
00:11:06,807 --> 00:11:08,306
- M-Martha's on the ground!
- She's fine.
244
00:11:08,330 --> 00:11:09,469
- Go, guys!
- Martha.
245
00:11:09,494 --> 00:11:10,696
DALE: Go, go, go!
246
00:11:10,721 --> 00:11:12,758
[DALE LAUGHING]
247
00:11:12,783 --> 00:11:15,469
[SHOUTING IN FRENCH]
248
00:11:15,494 --> 00:11:17,555
Oh. Are you okay?
249
00:11:22,993 --> 00:11:28,376
[SAW BUZZING]
250
00:11:37,173 --> 00:11:38,180
MRS. BASKETS: Martha.
251
00:11:38,205 --> 00:11:40,743
- What happened?
- Hi, Mrs. Baskets.
252
00:11:40,768 --> 00:11:44,032
I brought you some flowers.
They say it cheers people up.
253
00:11:44,057 --> 00:11:46,141
I don't like 'em myself, but...
254
00:11:46,166 --> 00:11:48,454
- Well, thanks.
- [SIGHS]
255
00:11:48,479 --> 00:11:51,641
Hey, um, I'm really sorry about Chip.
256
00:11:51,816 --> 00:11:53,165
What about Chip?
257
00:11:53,190 --> 00:11:55,714
Well, all the stuff with Tammy.
258
00:11:55,739 --> 00:11:58,516
Tammy? W-What?
259
00:11:58,916 --> 00:12:02,344
Um, I introduced Chip to my life coach.
260
00:12:02,587 --> 00:12:06,242
You know, like,
haven't you noticed a difference in me?
261
00:12:07,438 --> 00:12:09,704
Well, I thought it would help Chip, too.
262
00:12:09,729 --> 00:12:11,383
I introduced them, and then
263
00:12:11,408 --> 00:12:12,969
he just took it a lot farther
264
00:12:12,994 --> 00:12:16,258
than I thought he would
and moved up there
265
00:12:16,291 --> 00:12:19,743
and paid her a bunch of
money to pick vegetables
266
00:12:19,768 --> 00:12:21,579
and he sold his condo.
267
00:12:21,604 --> 00:12:23,040
[GROANS]: Oh.
268
00:12:23,065 --> 00:12:25,766
[BREATHES DEEPLY]
269
00:12:25,791 --> 00:12:27,009
[MUTTERS SOFTLY]
270
00:12:28,981 --> 00:12:30,610
I got to sit down.
271
00:12:31,919 --> 00:12:33,462
[SIGHS]: Oh.
272
00:12:35,149 --> 00:12:37,412
Sold the condo?
273
00:12:39,110 --> 00:12:40,876
That kid.
274
00:12:41,833 --> 00:12:42,921
[CLICKS TONGUE]
275
00:12:42,946 --> 00:12:44,657
[SIGHS]
276
00:12:49,536 --> 00:12:51,299
- DALE: Hey, mama.
- MRS. BASKETS: Hey, honey.
277
00:12:51,323 --> 00:12:53,469
- How is he?
- Well, I had to lock his ass up.
278
00:12:53,494 --> 00:12:55,757
He's a danger to himself and society.
279
00:12:56,024 --> 00:12:57,430
KEN: Are you okay?
280
00:12:59,479 --> 00:13:00,798
Yeah.
281
00:13:04,686 --> 00:13:05,948
Chip?
282
00:13:07,972 --> 00:13:10,018
- Chip?
- [GOAT BLEATS]
283
00:13:11,271 --> 00:13:13,915
Oh, Lord, Lord, Lord.
284
00:13:15,839 --> 00:13:17,094
Mom, finally you're here.
285
00:13:17,119 --> 00:13:20,266
- Listen, I-I'm not in a cult.
- [GOAT BLEATS]
286
00:13:20,291 --> 00:13:22,782
I-I-I don't need this. Okay?
287
00:13:22,807 --> 00:13:24,765
And-and how's Martha, by the way?
288
00:13:25,563 --> 00:13:27,977
It's worse than I thought.
289
00:13:28,002 --> 00:13:29,212
What is?
290
00:13:29,510 --> 00:13:32,227
- Honey, are you even in there?
- What?
291
00:13:32,252 --> 00:13:33,665
What did they give you?
292
00:13:34,149 --> 00:13:35,149
Cough syrup?
293
00:13:35,174 --> 00:13:37,391
Some sort of s-special syrup?
294
00:13:38,421 --> 00:13:40,860
Some sort of breakfast with stuff in it?
295
00:13:40,885 --> 00:13:42,800
Are you done with your
line of questioning?
296
00:13:43,148 --> 00:13:45,455
Well, honey,
I'm just trying to get to the bottom
297
00:13:45,480 --> 00:13:47,016
of what happened to my son Chip.
298
00:13:47,041 --> 00:13:48,774
He's right here, but I happen to be
299
00:13:48,799 --> 00:13:51,243
- in a freaking goat prison!
- [GOAT BLEATS]
300
00:13:51,268 --> 00:13:54,180
Honey, is this all
because of Sacramento?
301
00:13:54,510 --> 00:13:57,126
- Are you mad about that?
- No, I'm just...
302
00:13:57,151 --> 00:13:59,692
I'm trying to do something different,
Mom, okay?
303
00:13:59,717 --> 00:14:02,764
And I'm just, you know,
trying to find out who I really am.
304
00:14:03,034 --> 00:14:05,735
You're Chip Baskets.
305
00:14:06,265 --> 00:14:07,805
Chip Baskets.
306
00:14:07,922 --> 00:14:09,962
Now stop being so ridiculous.
307
00:14:09,987 --> 00:14:11,149
My...
308
00:14:12,268 --> 00:14:14,329
Mom, my-my feelings are not ridiculous.
309
00:14:14,354 --> 00:14:16,551
When you went to sell the
rodeo without even consulting me,
310
00:14:16,575 --> 00:14:19,791
I felt erased.
I'm not an extension of you.
311
00:14:19,816 --> 00:14:22,321
Is this you talking or is
this that Tiffany talking?
312
00:14:22,346 --> 00:14:23,719
Her name is Tammy.
313
00:14:23,744 --> 00:14:25,665
Is this Tammy talking or you talking?
314
00:14:25,690 --> 00:14:27,399
It's me talking, Mom.
315
00:14:27,997 --> 00:14:29,454
Where is she, Chip?
316
00:14:29,727 --> 00:14:30,927
I need an address.
317
00:14:30,952 --> 00:14:31,954
I don't...
318
00:14:32,200 --> 00:14:34,516
Mom, do not talk to her.
319
00:14:35,232 --> 00:14:37,196
Mom, please.
320
00:14:37,221 --> 00:14:38,719
Where is she?
321
00:14:39,454 --> 00:14:41,743
- Do not talk to her.
- I'll find her.
322
00:14:41,768 --> 00:14:43,079
- I will.
- Mom. Mom.
323
00:14:43,104 --> 00:14:45,704
I'm gonna find her. I-I will...
324
00:14:45,972 --> 00:14:48,016
Chip. Chip.
325
00:14:48,685 --> 00:14:50,852
It's a good thing you are locked up.
326
00:14:52,511 --> 00:14:54,252
Grabbing your mother!
327
00:14:56,266 --> 00:14:57,833
[GOAT BLEATS]
328
00:15:00,527 --> 00:15:03,704
Okay, this is the hole in one, girls.
329
00:15:03,729 --> 00:15:05,899
- [LAUGHING]
- Don't you doubt me.
330
00:15:05,924 --> 00:15:06,969
[LAUGHS]
331
00:15:08,578 --> 00:15:10,624
[VEHICLE WHIRRING IN DISTANCE]
332
00:15:10,649 --> 00:15:11,868
What's that?
333
00:15:14,074 --> 00:15:17,415
Can you please get off
the center of the fairway?
334
00:15:17,440 --> 00:15:19,587
MAN: Ladies, can we get
this show on the road?
335
00:15:19,612 --> 00:15:21,477
Well, I would love to,
but there seems to be
336
00:15:21,502 --> 00:15:23,939
some kind of commotion on the green.
337
00:15:24,620 --> 00:15:25,620
See?
338
00:15:25,936 --> 00:15:26,936
Move!
339
00:15:26,961 --> 00:15:29,274
What have you done to my son?
340
00:15:29,997 --> 00:15:31,212
Oh, no.
341
00:15:31,237 --> 00:15:33,196
You're stopping up
the whole golf course.
342
00:15:33,221 --> 00:15:34,868
Well, it's her fault!
343
00:15:35,283 --> 00:15:37,430
She brainwashed my son,
344
00:15:37,455 --> 00:15:40,227
and I'm not leaving here
till I get some answers.
345
00:15:40,252 --> 00:15:43,032
It's okay, everybody.
I've got this under control.
346
00:15:43,057 --> 00:15:44,868
Know what? We're just gonna go on ahead.
347
00:15:44,893 --> 00:15:46,243
- Excuse me.
- [SIGHS]
348
00:15:46,268 --> 00:15:47,860
Enjoy your soap opera.
349
00:15:48,652 --> 00:15:51,264
You must be Christine Baskets.
350
00:15:51,690 --> 00:15:55,008
You're exactly the way
Chip described you.
351
00:15:55,033 --> 00:15:58,180
Well, I'm really sorry,
but I have no idea where Chip is.
352
00:15:58,205 --> 00:16:01,696
He walked away from my house
and he hasn't contacted me since.
353
00:16:02,067 --> 00:16:05,852
Well, you're responsible for
whatever happens to Chip.
354
00:16:06,406 --> 00:16:08,415
Chip is his own person.
355
00:16:08,649 --> 00:16:10,235
He's making his own choices,
356
00:16:10,260 --> 00:16:12,766
and frankly they're very
good ones right now.
357
00:16:12,791 --> 00:16:15,102
So if you hear from him or you see him,
358
00:16:15,127 --> 00:16:17,462
just tell him that I'd
love for him to come back.
359
00:16:17,758 --> 00:16:18,852
The door is open.
360
00:16:19,321 --> 00:16:21,008
For you, too, by the way.
361
00:16:21,033 --> 00:16:23,477
Ha! Good one.
362
00:16:23,991 --> 00:16:25,876
Is that how she got you ladies?
363
00:16:25,901 --> 00:16:27,337
Are you part of the cult?
364
00:16:27,994 --> 00:16:29,790
Are you in a trance right now?
365
00:16:30,444 --> 00:16:32,626
- [CHUCKLES]
- Mm.
366
00:16:33,032 --> 00:16:34,947
They look really out of it.
367
00:16:34,972 --> 00:16:36,149
Christine...
368
00:16:37,062 --> 00:16:41,212
do you really want Chip
living at home with you
369
00:16:41,237 --> 00:16:42,993
for the rest of his life?
370
00:16:43,302 --> 00:16:47,423
He wants to improve
himself if you'll let him.
371
00:16:47,448 --> 00:16:49,212
I did let him improve himself.
372
00:16:49,237 --> 00:16:52,633
I gave him the money for the
down payment on the condo.
373
00:16:53,254 --> 00:16:55,696
Where do you think he got
the money that he gave you?
374
00:16:55,721 --> 00:16:57,087
It was from me.
375
00:16:57,112 --> 00:17:00,680
And that wasn't his money
to give to some charlatan.
376
00:17:01,211 --> 00:17:02,938
He likes what I have to offer.
377
00:17:03,116 --> 00:17:04,382
A lot of people do.
378
00:17:04,763 --> 00:17:06,735
He likes shiny things.
379
00:17:06,760 --> 00:17:10,141
Well, he signed a contract with us.
380
00:17:11,884 --> 00:17:14,274
- Do you want to be his mommy?
- No.
381
00:17:14,578 --> 00:17:18,024
No. I'm his mommy. He's already got one.
382
00:17:18,513 --> 00:17:20,469
And you're gonna do him more damage
383
00:17:20,494 --> 00:17:23,118
day after day after day.
384
00:17:23,552 --> 00:17:26,360
- Mm-hmm.
- I can see it in your eyes.
385
00:17:35,751 --> 00:17:37,458
- [LOCK CLICKING]
- Oh.
386
00:17:38,686 --> 00:17:39,817
What's going on?
387
00:17:39,842 --> 00:17:40,919
- Get over here.
- What?
388
00:17:40,944 --> 00:17:42,293
- I want to spank you!
- Mom!
389
00:17:42,318 --> 00:17:43,731
- What are you doing? Ow!
- [MUTTERING]
390
00:17:43,755 --> 00:17:45,496
- I am so mad at you!
- Ow!
391
00:17:45,521 --> 00:17:46,928
- Mom, what are you... Stop!
- Why would you give
392
00:17:46,952 --> 00:17:48,435
that woman all that money?!
393
00:17:48,460 --> 00:17:51,294
It's my money.
I can do what I want, Mom.
394
00:17:52,152 --> 00:17:54,458
My buttocks is killing me.
395
00:17:55,041 --> 00:17:58,552
For God's sakes,
this woman doesn't care about you.
396
00:17:58,785 --> 00:18:01,630
She's taking advantage
of a vulnerable person.
397
00:18:01,911 --> 00:18:02,912
You know, sometimes
I think you just want to fail at life.
398
00:18:02,936 --> 00:18:06,280
You know, sometimes
I think you just want to fail at life.
399
00:18:06,305 --> 00:18:09,007
Oh, really? Like I,
like I f-failed at-at clown college
400
00:18:09,032 --> 00:18:10,694
and I fail at the rodeo?
401
00:18:10,719 --> 00:18:12,504
Oh, God.
402
00:18:12,529 --> 00:18:14,467
Well, you got to go to clown college.
403
00:18:14,492 --> 00:18:16,663
You got a rodeo.
404
00:18:16,688 --> 00:18:20,546
Or-or-or maybe my-my-my marriage failed
405
00:18:20,571 --> 00:18:21,999
because of me?
406
00:18:23,241 --> 00:18:26,303
Another woman who was trying
to take advantage of you.
407
00:18:26,784 --> 00:18:28,491
Do you think she loved you?
408
00:18:29,573 --> 00:18:32,530
I mean, she was a lovely
person and very beautiful,
409
00:18:32,555 --> 00:18:35,952
talented and all the rest, but...
410
00:18:37,078 --> 00:18:39,167
I don't think she cared about you.
411
00:18:39,913 --> 00:18:41,132
Mom...
412
00:18:41,157 --> 00:18:44,366
you need to accept the fact that you...
413
00:18:45,040 --> 00:18:47,147
you don't always know
what's best for me.
414
00:18:48,061 --> 00:18:50,233
Ever since Dad died,
you've been trying to fix me.
415
00:18:50,258 --> 00:18:51,484
You know who you should've fixed?
416
00:18:51,508 --> 00:18:52,508
Dad.
417
00:18:53,207 --> 00:18:55,632
But I mean fixed down here.
You know what I mean?
418
00:18:55,657 --> 00:18:57,506
'Cause that way,
you-you guys would've never had me
419
00:18:57,530 --> 00:18:58,600
and what's-his-face.
420
00:18:59,318 --> 00:19:01,886
Dale. [EXHALES]
421
00:19:03,310 --> 00:19:04,984
[SIGHS]
422
00:19:09,027 --> 00:19:10,882
I'm sorry, Chip.
423
00:19:11,467 --> 00:19:14,069
I'm sorry, 'cause when your dad died,
424
00:19:15,038 --> 00:19:18,803
I was just trying to protect
you from all the pain.
425
00:19:19,146 --> 00:19:21,897
Maybe I was trying to fix you.
I don't know.
426
00:19:21,922 --> 00:19:24,569
Or maybe I was just trying
to feel better myself.
427
00:19:25,596 --> 00:19:27,296
I know this:
428
00:19:28,407 --> 00:19:31,577
that those people don't care about you.
429
00:19:31,860 --> 00:19:35,007
They're not your family. [SIGHS]
430
00:19:41,039 --> 00:19:42,952
Wonder where that goat went.
431
00:19:46,838 --> 00:19:48,780
- [GOAT BLEATS]
- Oh, there's that old goat.
432
00:19:48,805 --> 00:19:50,639
- [CHUCKLES]
- He's up to mischief. [LAUGHS]
433
00:19:50,664 --> 00:19:52,390
Ah, they say they'll eat anything,
won't they?
434
00:19:52,414 --> 00:19:54,242
- Yeah, they'll eat anything.
- [CHUCKLES]
435
00:19:54,514 --> 00:19:55,789
You know, Dale, that's pretty nice,
436
00:19:55,813 --> 00:19:58,069
the way you went so far
out for your brother.
437
00:19:58,429 --> 00:20:00,132
Sometimes you go a little too far,
438
00:20:00,157 --> 00:20:02,499
- but it's really nice.
- [QUIETLY]: Well...
439
00:20:03,234 --> 00:20:05,585
You're a really good
brother, you know that?
440
00:20:05,610 --> 00:20:07,874
Well, don't try to butter
me up too much, Ken.
441
00:20:07,899 --> 00:20:09,171
[CHUCKLES]
442
00:20:09,196 --> 00:20:10,389
[SNIFFS]
443
00:20:12,406 --> 00:20:13,764
You ever had goat's milk?
444
00:20:13,928 --> 00:20:15,327
On my cereal.
445
00:20:15,352 --> 00:20:16,875
Oh.
446
00:20:18,185 --> 00:20:20,014
I once drank it straight from the teat
447
00:20:20,039 --> 00:20:22,100
at my Aunt Helen's
house when I was a kid.
448
00:20:25,243 --> 00:20:26,866
MRS. BASKETS: I love you, Chip.
449
00:20:27,562 --> 00:20:31,530
And I have spent the majority
of my life trying to help you.
450
00:20:32,240 --> 00:20:34,046
You're my precious boy.
451
00:20:37,459 --> 00:20:40,272
Yeah, well, that's just it, Mom.
I'm not, I'm not a boy.
452
00:20:41,129 --> 00:20:42,538
I'm a grown-up.
453
00:20:43,936 --> 00:20:45,819
And I'm a clown, you know?
454
00:20:46,153 --> 00:20:50,014
And when I clown,
sometimes I fall and slip on a banana.
455
00:20:50,452 --> 00:20:53,327
And I get back up, and,
you know, I step on a rake,
456
00:20:53,352 --> 00:20:54,882
and it hits me in the face.
457
00:20:55,488 --> 00:20:57,100
But I get up again,
458
00:20:57,273 --> 00:20:59,514
just like I do as a grown-up.
459
00:21:00,205 --> 00:21:03,499
I just want you to treat me...
460
00:21:06,277 --> 00:21:07,569
... like an adult.
461
00:21:08,225 --> 00:21:09,882
And I'll do the same for you.
462
00:21:10,548 --> 00:21:12,811
Well, you can't give
that woman that money.
463
00:21:14,000 --> 00:21:15,436
I know.
464
00:21:16,568 --> 00:21:19,741
Sorry about grabbing your...
your outfit earlier.
465
00:21:19,766 --> 00:21:22,530
♪
466
00:21:22,555 --> 00:21:24,514
Well, it's pretty strong.
467
00:21:25,351 --> 00:21:27,223
And I'm sorry about spanking you.
468
00:21:27,578 --> 00:21:30,319
I'm sure I'm gonna have welts
in my left buttocks cheek.
469
00:21:30,870 --> 00:21:33,177
Well, you're all grown up now, so...
470
00:21:33,455 --> 00:21:35,152
take care of those welts.
471
00:21:41,863 --> 00:21:43,303
[TV PLAYING QUIETLY]
472
00:21:43,328 --> 00:21:44,852
Hey, I'm looking for Martha Brooks.
473
00:21:44,877 --> 00:21:46,749
- Oh, hey, Chip.
- [TV VOLUME DECREASES]
474
00:21:46,774 --> 00:21:48,786
Got you these.
Where would you like them?
475
00:21:48,811 --> 00:21:51,999
- Um, well, actually...
- I'll put... you want me
476
00:21:52,024 --> 00:21:53,624
- to put them over here?
- Yeah.
477
00:21:56,146 --> 00:21:57,413
[BALLOONS POP]
478
00:21:58,951 --> 00:22:00,225
How's your arm?
479
00:22:01,228 --> 00:22:03,030
It still works.
480
00:22:03,055 --> 00:22:04,100
You know,
481
00:22:05,530 --> 00:22:07,452
that cast saved your arm's life.
482
00:22:07,477 --> 00:22:10,428
Yeah, I guess carpal
tunnel has its perks.
483
00:22:11,093 --> 00:22:12,093
[SMACKS LIPS]
484
00:22:12,118 --> 00:22:13,989
[MONITOR BEEPING STEADILY]
485
00:22:15,646 --> 00:22:20,069
Um... I'm really sorry about
all that stuff with Tammy
486
00:22:20,094 --> 00:22:23,030
and Dale and... all the roughhousing.
487
00:22:23,055 --> 00:22:24,866
Just got out of hand.
488
00:22:24,891 --> 00:22:28,272
I, uh... uh, maybe I got out of
hand, too, you know?
489
00:22:28,297 --> 00:22:29,702
There's just...
490
00:22:31,133 --> 00:22:32,897
just a lot of changes.
491
00:22:32,922 --> 00:22:34,608
Mom's moving to Denver.
492
00:22:34,984 --> 00:22:36,856
You're not moving to Denver, are you?
493
00:22:36,881 --> 00:22:39,647
Mm-mm. No. I have no reason to.
494
00:22:41,879 --> 00:22:44,069
Okay, well, thanks for coming, Chip,
495
00:22:44,094 --> 00:22:46,313
but I was watching Judge Joe Brown
496
00:22:46,338 --> 00:22:48,030
before you got here, and I think
497
00:22:48,055 --> 00:22:51,811
they're about to announce
the verdict, so maybe...
498
00:22:51,836 --> 00:22:53,554
That's it for the visit?
499
00:22:54,320 --> 00:22:56,288
I-I've been here for two minutes.
500
00:22:56,739 --> 00:22:58,349
Scoot over.
501
00:22:58,374 --> 00:23:00,376
- What do you mean?
- Scooch.
502
00:23:02,003 --> 00:23:03,475
What's this case about?
503
00:23:04,163 --> 00:23:06,804
- Uh...
- Sorry..
504
00:23:06,829 --> 00:23:11,530
Well, um, it's this guy says
that the lady took his money,
505
00:23:11,555 --> 00:23:14,171
but she says that he was her boyfriend
506
00:23:14,196 --> 00:23:16,085
and he loaned it to her.
507
00:23:16,110 --> 00:23:20,804
♪
508
00:23:20,829 --> 00:23:22,718
You think the nurse
will bring in some popcorn?
509
00:23:23,030 --> 00:23:24,030
No.
510
00:23:24,364 --> 00:23:26,218
♪ I know you ♪
511
00:23:29,675 --> 00:23:32,319
♪ I know you... ♪
512
00:23:32,344 --> 00:23:34,738
MRS. BASKETS: Dale.
Would you help your mother?
513
00:23:34,763 --> 00:23:37,350
- Yeah, I'll give you a shove.
- Oh, thank you, honey.
514
00:23:37,375 --> 00:23:39,296
- I love this shawl that you wear.
- Ready?
515
00:23:39,321 --> 00:23:41,288
- Isn't it something?
- Here, Mom. It's beautiful.
516
00:23:41,313 --> 00:23:43,624
Oh. It's part tiger, part rainbow.
517
00:23:43,649 --> 00:23:45,607
- [CHUCKLES]
- [GROANS]
518
00:23:45,933 --> 00:23:47,151
[SIGHS]: Ooh.
519
00:23:47,250 --> 00:23:49,116
Well, best of luck to you.
520
00:23:49,141 --> 00:23:50,968
I'll be back before you know it.
521
00:23:51,266 --> 00:23:52,659
Well, take your time.
522
00:23:53,905 --> 00:23:54,905
You're always funny.
523
00:23:54,930 --> 00:23:57,718
KEN: Could someone give me a hand
with these last few suitcases?
524
00:23:57,993 --> 00:23:59,725
Well, I'm already in.
525
00:23:59,750 --> 00:24:01,233
Yeah, I'll be right there.
526
00:24:01,975 --> 00:24:04,561
Well, Mom, all the squeaky toys
are accounted for.
527
00:24:04,586 --> 00:24:06,762
Oh, the kitties will
be happy about that.
528
00:24:07,913 --> 00:24:09,397
What are you gonna do, honey?
529
00:24:10,578 --> 00:24:14,014
[SIGHS] You know, I don't know,
and I feel pretty good about it.
530
00:24:14,039 --> 00:24:15,460
That's a good attitude.
531
00:24:15,485 --> 00:24:17,491
- I like that.
- I'll give you...
532
00:24:19,225 --> 00:24:20,421
What are you coming in to...
533
00:24:20,446 --> 00:24:22,764
Oh, you're gonna give me a hug.
534
00:24:22,789 --> 00:24:24,356
You're so sweet.
535
00:24:24,381 --> 00:24:25,569
Bye, Mom.
536
00:24:26,460 --> 00:24:29,077
- I love you.
- I love you, Chip.
537
00:24:32,572 --> 00:24:33,921
[SIGHS]
538
00:24:35,106 --> 00:24:37,569
- Bye, Dad.
- [CHUCKLES] Bye, son.
539
00:24:37,800 --> 00:24:39,296
- Take care.
- Take care of Mom.
540
00:24:39,321 --> 00:24:40,389
I will.
541
00:24:41,308 --> 00:24:43,272
♪ You know me... ♪
542
00:24:43,297 --> 00:24:45,070
- KEN: You ready, baby?
- MRS. BASKETS: Ready, baby.
543
00:24:45,094 --> 00:24:46,139
KEN: Let's do it.
544
00:24:46,164 --> 00:24:47,570
MRS. BASKETS: Let's hit the road, Jack.
545
00:24:47,594 --> 00:24:49,444
- I mean Ken.
- [KEN LAUGHS]
546
00:24:53,003 --> 00:24:55,460
Well, we finally chased her
out of town, didn't we?
547
00:24:55,485 --> 00:24:57,443
[CHUCKLES]
548
00:24:57,468 --> 00:24:58,546
Peace out.
549
00:24:58,571 --> 00:25:02,116
♪ Too well ♪
550
00:25:02,583 --> 00:25:04,882
♪ But if all those ♪
551
00:25:04,907 --> 00:25:07,679
♪ Petty fears ♪
552
00:25:08,016 --> 00:25:11,218
♪ Make every woman ♪
553
00:25:11,512 --> 00:25:13,512
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
38896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.