All language subtitles for Artists Under the Big Top Perplexed (1968)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,360 --> 00:00:18,793 Office party. 2 00:00:19,240 --> 00:00:21,231 A pretty blonde, rather plump. 3 00:00:21,680 --> 00:00:23,591 She only had short affairs, 4 00:00:24,040 --> 00:00:25,871 for she was mean and passive. 5 00:00:26,320 --> 00:00:28,709 Then she was stroking my hair. 6 00:00:29,160 --> 00:00:31,799 I saw a tenderness in her eyes 7 00:00:32,240 --> 00:00:34,470 which I knew to be love. 8 00:01:02,360 --> 00:01:04,749 NOW THEY'VE REACHED THE TOP. 9 00:01:05,200 --> 00:01:07,760 BUT THEY DON'T KNOW WHAT TO DO NEXT. 10 00:01:08,200 --> 00:01:10,953 HARD WORK IS USELESS IN ITSELF. 11 00:01:11,840 --> 00:01:17,039 ARTISTS IN THE BIG TOP: PERPLEXED 12 00:02:49,880 --> 00:02:52,155 1. MOURNING WORK: 13 00:02:52,880 --> 00:02:56,714 DAY OF GERMAN ART 1939 14 00:03:43,840 --> 00:03:47,071 He gave joy to many, young and old. 15 00:03:47,520 --> 00:03:51,752 Millions of them. Who will weep for him now? 16 00:03:53,080 --> 00:03:58,837 2. MOURNING WORK: MANFRED PEICKERT 17 00:04:01,080 --> 00:04:04,834 Manfred Peickert is a circus artist. He has plans. 18 00:04:07,240 --> 00:04:12,837 I say, "Couldn't we hoist up the elephants right over the ring?" 19 00:04:13,280 --> 00:04:17,512 And the director says, "Of course, but would the roof hold up?" 20 00:04:17,960 --> 00:04:21,157 I say, "It would be something quite new." 21 00:04:21,600 --> 00:04:25,832 He says, "New? I think it's strange and irrational." 22 00:04:27,360 --> 00:04:29,316 I say, "Something has to burst. 23 00:04:29,760 --> 00:04:32,479 What if they went up with a balloon?" 24 00:04:33,360 --> 00:04:37,194 The director says, "I think it's too irrational." 25 00:04:37,640 --> 00:04:41,155 But I say, "The effect would be great." 26 00:04:44,880 --> 00:04:47,440 "Genius is the capacity for endless effort." 27 00:04:47,880 --> 00:04:50,314 Success was the main goal for the Peickerts. 28 00:04:50,760 --> 00:04:53,069 Four generations of chemists. 29 00:04:53,520 --> 00:04:54,873 But in their enslaved souls 30 00:04:55,320 --> 00:04:58,357 something said, "If we've been made slaves, 31 00:04:58,800 --> 00:05:02,759 it would be unwise to give us weapons." 32 00:05:06,720 --> 00:05:11,953 In 1945, Manfred Peickert went to Australia to sell oil. 33 00:05:12,400 --> 00:05:16,393 But that wasn't a new world either. He joined a circus. 34 00:05:28,280 --> 00:05:31,750 I think it would be wonderful to have the elephants 35 00:05:32,200 --> 00:05:37,593 hanging up in the big top to help build up the show. 36 00:05:38,640 --> 00:05:40,835 I can't put it better than that. 37 00:05:48,800 --> 00:05:50,950 "HE WHO RISKS NOTHING 38 00:05:51,400 --> 00:05:53,516 SHALL NEVER WIN." 39 00:05:55,320 --> 00:05:57,959 Countess Fanny Ghika of the Imperial Circus 40 00:05:58,400 --> 00:06:01,551 had herself trampled by horses every day, 41 00:06:02,000 --> 00:06:06,198 to rise again and be cheered by the crowd. 42 00:06:33,360 --> 00:06:34,952 HE WANTS TO BE A CLOWN. 43 00:06:35,400 --> 00:06:37,356 TO GO AROUND MAKING THE SKY TREMBLE 44 00:06:37,800 --> 00:06:38,755 WITH HIS TRUMPET, 45 00:06:39,200 --> 00:06:40,155 AND BE WITH WOMEN 46 00:06:40,600 --> 00:06:41,919 LIKE A REAL MAN SHOULD. 47 00:07:30,440 --> 00:07:34,911 Leo Uffland worked on his astronaut trick for 14 years. 48 00:07:35,360 --> 00:07:39,512 He was to appear in a spaceship. He died in an accident. 49 00:07:39,960 --> 00:07:43,077 The remains of his contraption are useless. 50 00:07:58,520 --> 00:08:03,833 Sojkowsky survived dozens of snake bites and died in the ring. 51 00:08:04,280 --> 00:08:08,512 He worked with 20 poisonous snakes and a non-poisonous boa. 52 00:09:20,920 --> 00:09:26,199 Sojkowsky will do his hanging trick for the first time ever. 53 00:09:26,640 --> 00:09:28,073 He'd kicked away the chair. 54 00:09:28,520 --> 00:09:30,875 After 2 minutes he was lifted down. 55 00:09:31,320 --> 00:09:34,039 The iron noose had strangled him. 56 00:09:35,960 --> 00:09:41,273 "Like the sword of Damocles, the hour of my death looms, and I am hurrying." 57 00:10:09,720 --> 00:10:12,109 I sailed off and went to... 58 00:10:12,560 --> 00:10:16,519 I went to... any old city... to Sydney. 59 00:10:18,800 --> 00:10:22,998 I went looking for something, I don't know what... 60 00:10:23,440 --> 00:10:26,273 I never found it, but then 61 00:10:26,720 --> 00:10:28,631 maybe it wasn't anything definite. 62 00:10:29,080 --> 00:10:31,992 I turn a somersault to the high bar, 63 00:10:32,440 --> 00:10:34,635 and then back again to the platform. 64 00:10:35,080 --> 00:10:38,595 That's all. 65 00:10:39,720 --> 00:10:42,154 It's a funny act, really. 66 00:10:46,360 --> 00:10:49,511 One day he goes up on the high bars again. 67 00:10:49,960 --> 00:10:52,599 He puts magnesium powder on his hands. 68 00:10:53,040 --> 00:10:55,600 His adrenalin starts to flow. 69 00:11:08,680 --> 00:11:10,671 He is overcome by melancholy. 70 00:11:11,120 --> 00:11:14,954 He misses his partner's hand, and breaks his neck. 71 00:11:24,200 --> 00:11:28,239 Death is the negation of time. Lust desires eternity. 72 00:12:21,920 --> 00:12:23,911 They had reached the top. 73 00:12:24,360 --> 00:12:27,670 But then they didn't know what to do next. 74 00:12:28,120 --> 00:12:30,350 Hard work is useless in itself. 75 00:14:13,800 --> 00:14:16,758 Leni Peickert, Manfred's heiress. 76 00:15:08,240 --> 00:15:09,673 Where is it? 77 00:15:57,480 --> 00:16:01,792 For the following 'double passage', we would like to ask 78 00:16:02,240 --> 00:16:03,958 for your kind attention. 79 00:16:06,520 --> 00:16:10,672 The trapeze artist, whose 5th husband shot the 4th, 80 00:16:11,120 --> 00:16:13,156 threw herself onto the body and cried, 81 00:16:13,600 --> 00:16:17,718 "I will avenge this, or not be able to bear it. 82 00:16:18,160 --> 00:16:20,674 But I'll have forgotten it in a week. 83 00:18:03,560 --> 00:18:06,597 Fire in the Chicago elephant-house. "Alarm! Fire!" 84 00:18:07,640 --> 00:18:10,871 The director: "It isn't a real fire." 85 00:18:11,320 --> 00:18:14,278 The pachyderms are getting desperate. 86 00:18:36,560 --> 00:18:40,838 "Freedom", said one of the elephants, "is risking one's life. 87 00:18:41,280 --> 00:18:43,953 Not because it's freedom from slavery, 88 00:18:44,400 --> 00:18:47,278 but because human freedom is defined 89 00:18:47,720 --> 00:18:52,396 by its negative relation to others." 90 00:18:52,840 --> 00:18:55,991 The elephants swear, "We forget nothing." 91 00:19:06,440 --> 00:19:12,675 "A wounded mind heals without scars, but a wounded body poisons the mind." 92 00:19:34,800 --> 00:19:37,758 The elephants swear, "We forget nothing." 93 00:19:39,400 --> 00:19:42,153 An adult elephant is one that knows its enemy. 94 00:19:42,600 --> 00:19:46,195 The one who doesn't protect him in order to exploit him. 95 00:19:48,400 --> 00:19:50,436 The elephants swear, "We forget nothing." 96 00:19:50,880 --> 00:19:54,031 We won't forget the firemen and the director 97 00:19:54,480 --> 00:19:58,553 who said, "It is just a fake!" It wasn't fake, but a real fire. 98 00:20:00,800 --> 00:20:05,157 Truly, the day is near, 99 00:20:05,600 --> 00:20:09,718 The end of the Hitler-state. 100 00:20:10,160 --> 00:20:13,675 Happy is the one, who'll still 101 00:20:14,120 --> 00:20:18,398 Be alive by then. 102 00:20:18,840 --> 00:20:22,958 The fascists who burn should be thrown into the sea. 103 00:20:24,000 --> 00:20:28,437 Even those who don't burn or extinguish should be packed 104 00:20:28,880 --> 00:20:32,793 and thrown into the sea. We should also throw 105 00:20:33,240 --> 00:20:36,198 our memories of the fire and our suffering into the sea. 106 00:20:36,640 --> 00:20:40,792 Or revenge. He affected by revenge will be shot. 107 00:20:41,320 --> 00:20:44,676 Rather shoot than forget. Better to throw them into the sea. 108 00:20:45,480 --> 00:20:48,756 We should throw our memories of the fire 109 00:20:49,200 --> 00:20:51,430 and our suffering, into the sea. 110 00:20:55,160 --> 00:20:58,755 It's better to throw them into the sea. 111 00:21:16,240 --> 00:21:18,993 Leni Peickert wants her own circus. 112 00:22:05,760 --> 00:22:09,514 She imagines herself opening her own circus. 113 00:22:09,960 --> 00:22:12,758 A circus worthy of a dead man. 114 00:23:02,640 --> 00:23:06,189 She watches the performance of a leading circus. 115 00:23:06,640 --> 00:23:09,279 She wants nothing but the best. 116 00:23:34,040 --> 00:23:38,158 Leni Peickert says, "I'll change the circus, because I love it." 117 00:23:38,600 --> 00:23:44,152 Answer: "She loves it, so she won't change it. Why? 118 00:23:44,600 --> 00:23:47,558 Because love is conservative." 119 00:23:48,440 --> 00:23:51,159 Leni Peickert: "That isn't true!" 120 00:24:06,120 --> 00:24:10,636 She says to a famous tamer, "I plan to open my own circus." 121 00:24:11,360 --> 00:24:14,670 The tamer: "I'd be happy if you did." 122 00:24:15,120 --> 00:24:17,998 Leni Peickert: "I want the animals to act authentic". 123 00:24:18,440 --> 00:24:21,557 The tamer: "They're only authentic in the jungle." 124 00:24:22,000 --> 00:24:27,358 Leni Peickert says: "I read about so-called Evil. Change your mind!" 125 00:24:27,920 --> 00:24:30,992 Let it rise... to the level of 126 00:24:31,440 --> 00:24:35,956 great ideas. Not just doing what the market wants, 127 00:24:36,400 --> 00:24:39,153 but really... doing what you want. 128 00:24:40,040 --> 00:24:42,838 I want to start my own business. 129 00:24:43,280 --> 00:24:45,396 Do you already have an idea? 130 00:24:45,840 --> 00:24:49,958 Ms. Anna Fedorjewna Saizeva, of the Russian ministry of culture, 131 00:24:50,400 --> 00:24:56,157 is on a tour of Western Europe. Leni Peickert hopes to get some help. 132 00:24:58,600 --> 00:25:01,398 We already met in Salerno, 2 years ago. 133 00:25:01,840 --> 00:25:04,752 I was fascinated by your lecture, 134 00:25:05,200 --> 00:25:08,431 you spoke about the lion on horseback. 135 00:25:08,880 --> 00:25:13,829 What side are you on? Are you for the military kind of dressage? 136 00:25:14,280 --> 00:25:18,831 It's funny, certain circus words are the same in different languages: 137 00:25:19,280 --> 00:25:23,990 "Big top", "artiste"...I could... 138 00:25:28,840 --> 00:25:31,559 Could you lend me some artists? Just temporarily? 139 00:25:32,000 --> 00:25:35,959 I plan to start my own business, and I would be very grateful 140 00:25:36,400 --> 00:25:40,439 if you could lend me a few artists. For a time. 141 00:25:40,880 --> 00:25:45,556 They were a charming couple, aged about 30, highly intelligent. 142 00:25:46,000 --> 00:25:50,039 I'd never believed ballet-dancers could be intelligent. 143 00:25:50,480 --> 00:25:56,476 And then the organizer said to me, 144 00:25:56,920 --> 00:26:00,037 "I don't know why, everything was all right. 145 00:26:00,480 --> 00:26:02,835 Good service, waiters in tailcoats, 146 00:26:03,280 --> 00:26:08,559 and the stripper was a party member since 1917." 147 00:26:21,800 --> 00:26:24,951 Leni Peickert needs money to realize her plans. 148 00:26:25,400 --> 00:26:30,349 She's prepared to compromise, and signs a television contract. 149 00:26:34,840 --> 00:26:40,312 Dad, how are you? - I'm okay. It's a bit wretched, but I'll manage. 150 00:26:44,400 --> 00:26:47,198 Come on. Lola! Sascha! 151 00:27:04,360 --> 00:27:05,315 Girls! 152 00:27:08,080 --> 00:27:12,198 You keep on walking. Of course, while you're walking. 153 00:27:13,560 --> 00:27:16,552 He passes you and the camera follows. 154 00:27:22,960 --> 00:27:25,155 Mr M�ller? - Phone is on. 155 00:27:25,600 --> 00:27:27,397 71-70-1st. 156 00:27:31,360 --> 00:27:34,796 It's the first time Carlo drank too much. 157 00:27:35,240 --> 00:27:38,471 The last time was when Tim was born. 158 00:27:41,840 --> 00:27:45,071 I brought you a drink. - Thank you 159 00:27:46,000 --> 00:27:48,389 How long will this take? 160 00:27:48,840 --> 00:27:50,796 We rushed here today... 161 00:27:52,440 --> 00:27:55,079 They don't need any circus artists. 162 00:27:55,520 --> 00:27:58,637 They're all actors playing the roles. 163 00:28:12,920 --> 00:28:14,956 WE SEEK ARTISTS FOR TOURS OF EUROPE 164 00:28:15,400 --> 00:28:17,356 AND OVERSEAS. PLEASE CONTACT US. 165 00:28:38,200 --> 00:28:40,919 A shirt, open here 166 00:28:42,560 --> 00:28:45,393 and this side, or that one? 167 00:28:47,200 --> 00:28:50,829 And here... pearls. 168 00:28:52,520 --> 00:28:54,715 Open here, and here... 169 00:28:55,160 --> 00:29:00,359 pearls... and two stars. All right? 170 00:29:00,800 --> 00:29:03,678 Two stars here. 171 00:29:04,680 --> 00:29:06,910 Good day. - Good day. 172 00:29:07,360 --> 00:29:09,112 I saw your advertisement. 173 00:29:09,560 --> 00:29:12,996 We can use anyone who's willing. - That's me. 174 00:29:13,440 --> 00:29:17,911 You must have an open mind, of course. - I know. What is it, exactly? 175 00:29:18,360 --> 00:29:24,071 Troop entertainment. Morocco, Libya, Thailand and Saigon. 176 00:29:24,520 --> 00:29:27,193 What's new about it? - We have an extra attraction. 177 00:29:27,640 --> 00:29:30,837 The artists drop pamphlets from high up in the big top. 178 00:29:31,280 --> 00:29:35,239 Saying what? - Peace. - Peace in general? - Yes. 179 00:29:35,680 --> 00:29:38,558 What we need is something funny. 180 00:29:39,000 --> 00:29:42,754 That's hard on the trapeze. - Our boys' peace-making efforts increase 181 00:29:43,200 --> 00:29:47,193 their need for entertainment. - This is what I can offer. 182 00:29:50,880 --> 00:29:53,030 I don't know it, but here it is again. 183 00:29:53,480 --> 00:29:55,948 A sawmill owner orders 5 beers. 184 00:29:56,400 --> 00:29:58,197 Have you seen my toothbrush? 185 00:29:58,640 --> 00:30:01,154 Someone please open the tram door! 186 00:30:02,760 --> 00:30:04,557 A mouse running on a hot stove. 187 00:30:10,840 --> 00:30:15,118 Imagine it high up in the big top with red spotlights. 188 00:30:15,560 --> 00:30:20,031 Haven't you got anything funny? Something special? 189 00:30:20,480 --> 00:30:22,471 Haven't you got a shirt... 190 00:30:22,920 --> 00:30:28,711 open here, with some pearls and two stars... 191 00:30:29,160 --> 00:30:32,789 Should I bring my own money, too? - We can't pay much, really, 192 00:30:33,240 --> 00:30:35,913 but this is about ethical values. 193 00:30:36,360 --> 00:30:38,510 "Then I'll go to Maxim's" 194 00:31:14,320 --> 00:31:20,350 The violin sweetly sings good-night 195 00:31:21,000 --> 00:31:28,475 Your heart has turned off the light 196 00:31:29,000 --> 00:31:36,429 A last kiss on your lips And the song is over... 197 00:31:36,880 --> 00:31:40,793 Mr von L�ptow talks about "The situation of the circus artist today." 198 00:31:41,720 --> 00:31:46,919 ...afterwards they rode horses again. World War Il: 2 of the Blumenfeldts 199 00:31:47,360 --> 00:31:49,999 near Orel, 1942. They thought 200 00:31:50,840 --> 00:31:55,994 they could fight inhumanity if all the artists in the world 201 00:31:56,440 --> 00:31:59,398 raised their standards simultaneously. 202 00:32:24,720 --> 00:32:29,589 THE FRENCHMAN DIES SMILING, THE AVIATEUR CRASHES SMILING. 203 00:32:30,040 --> 00:32:34,750 JUST THINK OF A KISSING MOUTH: OF YOURS, TRAVIATA. 204 00:33:19,080 --> 00:33:22,675 I only study pieces... 205 00:33:23,120 --> 00:33:25,350 I shouldn't do exercises, just play 206 00:33:25,800 --> 00:33:30,112 the difficult parts of those pieces. 207 00:33:31,760 --> 00:33:35,548 Facing this inhuman situation, the artist's only recourse is to 208 00:33:36,000 --> 00:33:39,470 raise his standards still higher. 209 00:34:29,080 --> 00:34:31,799 Leni Peickert visits her friend Dr Busch. 210 00:34:33,160 --> 00:34:35,116 Tell me something. 211 00:34:36,160 --> 00:34:37,195 Come on. 212 00:34:44,480 --> 00:34:47,790 Some people kept an alligator in an aquarium. 213 00:34:48,240 --> 00:34:51,118 The alligator grew bigger, 214 00:34:51,560 --> 00:34:54,552 but they didn't put him into a bigger aquarium. 215 00:34:55,000 --> 00:34:58,959 He became bigger and bigger, and eventually grew square. 216 00:35:00,480 --> 00:35:03,074 I can't imagine that. 217 00:35:03,520 --> 00:35:05,954 It's a cruel story. 218 00:35:08,320 --> 00:35:11,278 We grow in our cage too. 219 00:35:17,360 --> 00:35:20,432 But we didn't grow square, see. 220 00:35:20,880 --> 00:35:23,110 I'm used to Dr Busch. 221 00:35:23,560 --> 00:35:26,120 I've known him since I was 14. 222 00:35:27,600 --> 00:35:31,434 He lured me to his room and gave me an apple. 223 00:35:31,880 --> 00:35:33,552 Then he said he was sleepy, 224 00:35:34,000 --> 00:35:36,560 and insisted I lie on the bed too. 225 00:35:37,000 --> 00:35:39,798 He stroked my hair and asked if I liked it. 226 00:35:40,240 --> 00:35:43,994 I said yes, to be polite. I said, "What if I cry out?" 227 00:35:44,440 --> 00:35:47,830 He opened his fly and told me to look. 228 00:35:48,280 --> 00:35:52,432 I said I wasn't interested, I'd seen the like before. 229 00:36:59,840 --> 00:37:02,638 Our education was all illusion, 230 00:37:03,080 --> 00:37:05,435 illusion and hope. 231 00:37:05,880 --> 00:37:09,759 And how disappointed we were! And where are we now? 232 00:37:11,440 --> 00:37:14,159 Just employees in the economy! 233 00:37:14,600 --> 00:37:18,991 We just have small tasks without any responsibility. 234 00:37:19,440 --> 00:37:22,910 You don't know how hard it is to work 235 00:37:23,360 --> 00:37:26,477 without being able to determine what you want. 236 00:37:26,920 --> 00:37:29,309 For what? Nobody knows. 237 00:37:29,760 --> 00:37:31,637 Why indeed? 238 00:37:32,080 --> 00:37:36,358 Yes... in the past, we thought 239 00:37:36,800 --> 00:37:40,952 we could change things, make things better... 240 00:37:42,320 --> 00:37:44,595 Make life more human. 241 00:37:45,960 --> 00:37:47,109 Stop it all. 242 00:37:50,320 --> 00:37:54,233 We created a bouquet: The attention-values for women. 243 00:37:54,680 --> 00:37:56,989 Flowers are top of the list. 244 00:37:57,440 --> 00:38:00,352 Then soap... - No, babies first, 245 00:38:00,800 --> 00:38:04,156 they all love babies, and then flowers second. 246 00:38:05,640 --> 00:38:06,755 And what comes last? 247 00:38:07,200 --> 00:38:11,079 That's why we use babies and flowers in our ads for females. 248 00:38:13,520 --> 00:38:15,238 And all mothers love babies? 249 00:38:15,680 --> 00:38:19,116 It's crazy. About 80% attention-value. 250 00:38:19,560 --> 00:38:23,599 For instance, Santa Claus as a child 251 00:38:24,040 --> 00:38:29,319 giving a box of cigars, gets 70% attention-value. 252 00:38:29,760 --> 00:38:32,672 Without the child it would be 30 or 40%. 253 00:38:34,600 --> 00:38:38,752 They go crazy for flowers, too. So it's flowers and babies. 254 00:38:40,880 --> 00:38:45,032 We'll make some flower... - Tell me more. - Flower fertilizer. 255 00:38:45,480 --> 00:38:48,756 A brand of artificial fertilizer: "Dr Happiness". 256 00:38:49,200 --> 00:38:51,555 We bought the name "Dr Happiness". 257 00:38:52,800 --> 00:38:56,873 "Dr Happiness!" It calls on the mother-instinct, 258 00:38:57,320 --> 00:38:59,072 gives it an outlet. 259 00:39:00,480 --> 00:39:02,072 I discovered it. 260 00:39:07,720 --> 00:39:10,029 The opera ball, 1968. 261 00:39:10,480 --> 00:39:15,110 Leni Peickert wants to meet the friends and promoters of her enterprises. 262 00:40:47,200 --> 00:40:51,557 Mr Donndorf, assistant secretary, ministry of education and the arts. 263 00:41:04,600 --> 00:41:09,674 As Mosca, he is... it's really the wrong role for him. 264 00:41:10,120 --> 00:41:14,398 He can't help it. - Totally wrong. He can't help it. 265 00:41:14,840 --> 00:41:18,958 It's hard to find a young actor to do 266 00:41:19,400 --> 00:41:25,157 a convincing Ferdinand... it's actually a stupid part. 267 00:41:25,600 --> 00:41:29,479 Hardly playable. - Hardly playable. And yet he is convincing. 268 00:41:29,920 --> 00:41:36,473 Yes, it's due to some sort of electric impulse... 269 00:41:36,920 --> 00:41:39,753 Ammonia and methane 270 00:41:40,200 --> 00:41:44,591 could produce living matter 271 00:41:45,040 --> 00:41:48,828 like protein cells and so on 272 00:41:49,280 --> 00:41:52,955 with a strong electric discharge 273 00:41:53,400 --> 00:41:55,470 such as lightning. 274 00:41:55,920 --> 00:41:58,388 The earth was once like Jupiter. 275 00:41:58,840 --> 00:42:01,912 So one could reasonably assume, 276 00:42:02,360 --> 00:42:05,113 although conditions are not the same, 277 00:42:05,560 --> 00:42:08,154 that in millions of years 278 00:42:08,600 --> 00:42:12,036 Jupiter will have an atmosphere like ours. 279 00:42:12,480 --> 00:42:14,436 "Dr Happiness in danger" 280 00:42:17,640 --> 00:42:20,950 St. Petersburg, around 1900. 100 horses going in a circle. 281 00:42:21,400 --> 00:42:24,392 But happiness is gone, disappeared. 282 00:42:28,800 --> 00:42:31,439 Accountant Lotte Losemeyer often criticized 283 00:42:31,880 --> 00:42:35,077 the bad management by her boss, a building contractor. 284 00:42:35,520 --> 00:42:37,750 Fortunately, she won't give in. 285 00:42:38,720 --> 00:42:43,748 She takes 156,000 DM from the safe and decides to destroy it. 286 00:43:05,360 --> 00:43:07,351 It's a shame about that nice money. 287 00:43:16,240 --> 00:43:20,279 Even this is more hard work than satisfaction. 288 00:43:42,200 --> 00:43:45,829 One must take it out again and throw it back. 289 00:44:05,360 --> 00:44:10,275 Forgive the woman, for you would do the same if you'd her troubles. 290 00:44:12,960 --> 00:44:16,350 Leni Peickert wants to make even more effort. 291 00:44:39,160 --> 00:44:40,513 Leni Peickert says, 292 00:44:40,960 --> 00:44:44,032 "I just need love for my work to go on. 293 00:44:44,480 --> 00:44:48,553 That's what makes poor Nolde do his deeds." 294 00:45:16,840 --> 00:45:19,957 Interesting sexual problems with space travel. 295 00:45:21,000 --> 00:45:24,151 Disinclination grows out of proportion, 296 00:45:24,600 --> 00:45:26,352 but love can't be accumulated. 297 00:45:26,800 --> 00:45:31,635 An astronaut who was in hospital for a post-flight check, 298 00:45:32,080 --> 00:45:36,312 filled a bottle with semen when he saw a nurse go by. 299 00:45:36,760 --> 00:45:41,197 A vessel containing about 1 cc, 300 00:45:41,640 --> 00:45:43,551 like a small vase. 301 00:45:44,000 --> 00:45:47,709 It's a rather unlikely that he'd fill such a vessel... 302 00:45:48,760 --> 00:45:53,197 It's a hospital urine-flask, with a long neck... 303 00:45:54,800 --> 00:45:58,509 The story's exaggerated just to emphasize the point. 304 00:47:14,480 --> 00:47:19,110 She treated the lion-tamer Mackensen to dinner in a restaurant. 305 00:47:19,560 --> 00:47:23,553 Leni Peickert admired the tamer excessively. 306 00:47:24,000 --> 00:47:25,877 ...they can even whistle. 307 00:47:26,320 --> 00:47:29,118 I'd like to build a great aquarium. 308 00:47:29,560 --> 00:47:32,677 "Could we let a child play with dolphins?" 309 00:47:33,120 --> 00:47:35,793 "It'd be too dangerous", he says. 310 00:47:36,240 --> 00:47:37,468 Leni Peickert: 311 00:47:37,920 --> 00:47:41,913 "Then I can't hire you. One has to take risks." 312 00:47:42,360 --> 00:47:43,588 "Dear lady... 313 00:47:45,040 --> 00:47:47,713 Dear lady, please be sensible." 314 00:47:48,160 --> 00:47:49,639 My dolphins... 315 00:47:50,080 --> 00:47:52,355 "Don't... don't be like that." 316 00:47:52,800 --> 00:47:57,749 They can jump up to 6 metres, maybe more. 317 00:47:59,120 --> 00:48:03,750 Well, I'm sure you'll find something to fit in later on. 318 00:48:04,320 --> 00:48:06,834 I had a moment of clarity. 319 00:48:07,280 --> 00:48:11,796 The police... I can't remember a thing, 320 00:48:12,240 --> 00:48:15,710 except that I was lying in bed the next day... 321 00:48:16,160 --> 00:48:18,913 lying in bed, and... 322 00:48:24,680 --> 00:48:26,352 I felt a pain... 323 00:48:29,680 --> 00:48:31,636 It hurt... I had a swollen hand... 324 00:48:32,080 --> 00:48:34,753 terribly swollen... 325 00:48:38,200 --> 00:48:41,749 then I found the note in my pocket. 326 00:50:08,680 --> 00:50:12,559 A 500 km drive, just for a Sunday with Dr Busch. 327 00:51:16,760 --> 00:51:20,878 If you sit, then sit. If you walk, then walk. 328 00:51:21,320 --> 00:51:23,550 If you talk, then talk. 329 00:51:24,920 --> 00:51:29,755 Leni Peickert realizes she can't unite art and free enterprise. 330 00:51:30,840 --> 00:51:34,116 Only as a capitalist can one change things. 331 00:51:43,480 --> 00:51:45,948 She buys an elephant. 332 00:52:52,600 --> 00:52:55,956 She rented an animal enclosure to wait for the season. 333 00:53:01,200 --> 00:53:06,593 The business swallows money. She asks Mr von L�ptow for a loan. 334 00:53:14,080 --> 00:53:17,231 She hired Mr von L�ptow as her deputy. 335 00:53:35,440 --> 00:53:39,399 Be watchful, be watchful! 336 00:54:35,840 --> 00:54:41,949 Come sit around me, and listen. 337 00:54:50,520 --> 00:54:54,593 Gitti Bornemann meets her friend, Leni Peickert. 338 00:55:04,040 --> 00:55:07,430 Von L�ptow hears too late that she's a millionairess. 339 00:55:07,880 --> 00:55:11,793 Leni Peickert forbids him to ask her for a loan. 340 00:55:14,600 --> 00:55:17,034 Mr B�hme, I'll put it clearly. 341 00:55:17,480 --> 00:55:21,155 I can't pay back the 8,000 DM right now. 342 00:55:21,600 --> 00:55:23,556 I don't have it. 343 00:55:26,520 --> 00:55:28,511 I don't understand. 344 00:55:29,560 --> 00:55:32,154 I don't understand what you said. 345 00:55:32,920 --> 00:55:35,309 And if you can't give a guarantee, 346 00:55:37,160 --> 00:55:39,310 I'll have to back out. 347 00:55:39,760 --> 00:55:45,073 What do you mean? - I can't just take your word. 348 00:55:45,520 --> 00:55:50,548 The world's full of people who make promises they can't keep. 349 00:55:51,000 --> 00:55:54,356 8,000 DM is no small matter. 350 00:55:55,320 --> 00:55:57,880 Give me six months grace. 351 00:55:58,320 --> 00:56:02,871 Six months is a lifetime, one can die in six months. 352 00:56:03,920 --> 00:56:06,150 It's a very long eternity. 353 00:56:10,520 --> 00:56:11,873 I understand, but... 354 00:56:12,320 --> 00:56:17,917 She borrows from the large banks to pay off the small banks. 355 00:56:18,360 --> 00:56:22,194 The bank wants a total guarantee 356 00:56:22,640 --> 00:56:26,553 for the money it spends. Your animals are no guarantee. 357 00:56:27,000 --> 00:56:30,390 You can't ask the bank to open a zoo 358 00:56:30,840 --> 00:56:34,628 and keep them until you can pay. 359 00:56:35,080 --> 00:56:40,279 As a banking counsellor he can't act like a simple cashier. 360 00:56:40,720 --> 00:56:43,439 No ordinary cashier can do that anyway. 361 00:56:43,880 --> 00:56:49,318 There must be a way, Mr Wiese! 362 00:56:51,360 --> 00:56:56,036 There might be many ways, but I can't name any right now. 363 00:56:56,480 --> 00:57:00,439 "If a capitalist does what he loves instead of what he needs, 364 00:57:00,880 --> 00:57:02,950 he won't be supported by that which is." 365 00:57:26,360 --> 00:57:31,480 Look, if I get involved in your problem... 366 00:57:31,920 --> 00:57:35,833 Tell me how to analyze... what to do... 367 00:57:36,280 --> 00:57:39,955 First, you have to establish your target group: 368 00:57:40,400 --> 00:57:43,472 A) regular spectators 369 00:57:43,920 --> 00:57:47,549 b) occasional spectators 370 00:57:48,000 --> 00:57:51,959 c) people who never go to a circus. Then... 371 00:57:52,400 --> 00:57:56,188 People who never go? - Their views are interesting. 372 00:57:56,640 --> 00:58:00,952 What about television? - Later on, it's irrelevant now. 373 00:58:01,400 --> 00:58:04,358 But why? - It's a competing medium. It is... 374 00:58:04,800 --> 00:58:07,234 I could add theatre and film to the circus. 375 00:58:07,680 --> 00:58:11,912 Yes, but the circus on television... 376 00:58:12,360 --> 00:58:13,998 We know that the circus 377 00:58:14,520 --> 00:58:17,956 is interesting in itself. 378 00:58:19,600 --> 00:58:24,799 But visiting a circus is inconvenient. 379 00:58:25,240 --> 00:58:27,549 You have to dress up, it costs 16 DM, 380 00:58:28,000 --> 00:58:30,230 you have to sit on a bench... 381 00:58:31,520 --> 00:58:34,830 It costs money, the wooden bench. 382 00:58:35,280 --> 00:58:38,556 You have to plan it... 383 00:58:39,000 --> 00:58:42,993 so circus on television is easier. 384 00:58:43,440 --> 00:58:47,194 That's why people rather watch a circus on television than a real one. 385 00:58:47,640 --> 00:58:49,596 But now back to the target group. 386 00:58:50,040 --> 00:58:55,478 Maybe I could do an African act with my elephants. 387 00:58:55,920 --> 00:58:58,388 That's implausible. 388 00:58:58,840 --> 00:59:03,356 Because a circus elephant is viewed differently... 389 00:59:03,800 --> 00:59:06,075 I already told you: 390 00:59:06,520 --> 00:59:09,432 What counts for ideas, products 391 00:59:09,880 --> 00:59:14,476 objects, people, animals is their social background. 392 00:59:57,880 --> 01:00:01,589 First modern circus: Astley in Paris. 393 01:00:02,040 --> 01:00:04,634 Time: The French Revolution. 394 01:00:05,080 --> 01:00:08,038 The artists: Astonishing. 395 01:00:08,480 --> 01:00:12,758 There isn't a thing the New Revolutionary Man can't do. 396 01:00:15,680 --> 01:00:19,832 Then our sensational finale: The Submarine Circus! 397 01:00:20,280 --> 01:00:22,032 Delightful fountains. 398 01:00:22,480 --> 01:00:24,835 Illuminated cascades. 399 01:00:26,480 --> 01:00:28,436 Revolving stars above. 400 01:00:29,080 --> 01:00:31,719 Soft music and the splashing of water. 401 01:00:32,160 --> 01:00:34,674 Lights on, the ring is filled 402 01:00:35,120 --> 01:00:37,873 with water with ducks swimming, 403 01:00:38,320 --> 01:00:42,598 a boat and toy fish. And then our comedy. 404 01:01:05,440 --> 01:01:08,398 The great Danish clown Olchansky. 405 01:01:15,760 --> 01:01:16,909 He was successful, 406 01:01:17,360 --> 01:01:20,238 went to China, buried his child, 407 01:01:20,680 --> 01:01:22,557 and came back to St. Petersburg. 408 01:01:38,960 --> 01:01:40,837 The creditors take the animals. 409 01:02:23,920 --> 01:02:27,674 The elephants, kept a mile away, are taken away. 410 01:02:34,280 --> 01:02:38,558 Leni Peickert files for bankruptcy. 411 01:03:00,600 --> 01:03:04,354 A break, since there is no money. 412 01:04:06,040 --> 01:04:11,398 Perez sent his report to the Condor Oil Company in San Francisco. 413 01:04:12,480 --> 01:04:17,156 "Does that dirty Indian know whom he is dealing with? 414 01:04:17,600 --> 01:04:21,912 Does that dirty Indian know whom he is dealing with?" 415 01:04:23,360 --> 01:04:26,158 Thus spoke the president, Mr Collins. 416 01:04:26,600 --> 01:04:30,718 "There is no land in the universe I want that I can't get. 417 01:04:31,160 --> 01:04:33,390 Not in this universe. For sure. 418 01:04:34,440 --> 01:04:36,954 If I wanted land on Jupiter, 419 01:04:37,400 --> 01:04:39,960 I'd get it. For sure." 420 01:05:34,680 --> 01:05:38,309 Love? Your love for the circus won't earn you any money. 421 01:05:38,760 --> 01:05:43,629 Your love is a misconception, it's not 'intersubjective'. 422 01:05:44,080 --> 01:05:47,914 Others won't love it just because you do. That's why I propose 423 01:05:48,360 --> 01:05:53,957 a combined motivation-image survey to find out what others love. 424 01:06:53,920 --> 01:06:59,790 Gitti's father led a socialist scientific institute in Frankfurt. 425 01:07:00,240 --> 01:07:04,916 He transferred its capital to the USA in 1932: 426 01:07:05,360 --> 01:07:09,433 Many opportunities for entrepreneurs, none for socialists. 427 01:07:20,200 --> 01:07:23,715 Gitti Bornemann is under medical care. 428 01:07:24,160 --> 01:07:26,435 No chance of recovery. 429 01:07:31,880 --> 01:07:33,871 Von Fritsch said to Ebert, "Swine!" 430 01:07:54,560 --> 01:07:59,554 Gitti Bornemann dies. Leni Peickert is her sole heir. 431 01:08:11,760 --> 01:08:14,433 LENI PEICKERT INC. 432 01:08:29,600 --> 01:08:33,832 Ms Peickert, I'd like to return to this... 433 01:08:34,280 --> 01:08:38,796 So I dive into the net from a height of 60 feet. 434 01:08:39,240 --> 01:08:43,199 I could also show you some ballet, 435 01:08:43,640 --> 01:08:47,474 and some acrobatics and gymnastics on the floor. 436 01:08:47,920 --> 01:08:51,071 I think you'll like these things 437 01:08:51,520 --> 01:08:56,036 because I had thorough training in Switzerland. 438 01:08:57,280 --> 01:09:00,989 Have you ever studied the physics of the trapeze? 439 01:09:01,440 --> 01:09:03,192 No, it's purely intuitive. 440 01:09:17,600 --> 01:09:23,072 What do you want to change? The front four? - Yes, that gap is too big. 441 01:09:23,520 --> 01:09:25,351 I like it, though. 442 01:09:25,800 --> 01:09:27,392 Give me a smile. 443 01:09:28,200 --> 01:09:32,034 I'd prefer to leave it too, but... 444 01:09:34,120 --> 01:09:36,350 You don't notice it. 445 01:09:37,840 --> 01:09:39,637 Oh yes, you do! 446 01:09:40,120 --> 01:09:43,954 Leni Peickert informs the press about her plans. 447 01:09:53,920 --> 01:09:56,593 I think I understand what you want now. 448 01:09:57,040 --> 01:10:00,191 You want the public to participate, 449 01:10:00,640 --> 01:10:04,428 not to submit passively to sensations. 450 01:10:04,880 --> 01:10:06,359 Indeed... 451 01:10:08,360 --> 01:10:10,715 you want them to feel 452 01:10:11,160 --> 01:10:14,470 really confronted with the animals. 453 01:10:16,280 --> 01:10:19,989 Quite original, to conceive the circus as a novel. 454 01:10:20,440 --> 01:10:25,275 Isn't there a risk of confusing two quite heterogeneous genres? 455 01:10:25,720 --> 01:10:28,234 I know the practical side, the theory's the problem. 456 01:10:28,680 --> 01:10:30,750 I leave that to my assistants. 457 01:10:32,440 --> 01:10:37,594 As a circus it is... - Circus too! It's inherent in the circus. 458 01:10:38,040 --> 01:10:40,349 I think you should leave the circus as it is 459 01:10:40,800 --> 01:10:43,758 and just give people what they want. - I won't... 460 01:10:44,200 --> 01:10:47,988 I don't want to. A large transparent pool... 461 01:10:48,560 --> 01:10:52,030 Mr Arbogast, public relations. Joe Willkins, dramatist. 462 01:10:52,480 --> 01:10:56,951 ...a few dolphins driving smaller fish towards the clowns. 463 01:10:57,400 --> 01:10:58,753 Acting... 464 01:10:59,200 --> 01:11:04,832 I know, you need drama but let's not fight over details now. 465 01:11:05,280 --> 01:11:09,193 I'd like to come back to the distrust you mentioned. 466 01:11:09,640 --> 01:11:12,950 I mean, I don't understand that. 467 01:11:13,400 --> 01:11:15,994 We must get rid of that distrust 468 01:11:16,440 --> 01:11:18,237 and work together. 469 01:11:18,680 --> 01:11:23,071 I think it's bad that you should think 470 01:11:23,520 --> 01:11:25,750 we distrust each other. 471 01:11:26,200 --> 01:11:28,316 What put that into your head? 472 01:11:33,680 --> 01:11:37,355 ...which you can't separate if you think about it. 473 01:11:38,360 --> 01:11:41,511 I think it could be successful 474 01:11:42,360 --> 01:11:44,715 provided there is a good publicity. 475 01:11:45,240 --> 01:11:47,549 It could be done... 476 01:11:48,000 --> 01:11:51,595 ...he keeps running away, and they smash against the wall. 477 01:11:52,040 --> 01:11:57,433 It shouldn't be boring, there should be a progression in brutality, 478 01:11:57,880 --> 01:12:01,236 different ways of dropping them, 479 01:12:01,680 --> 01:12:06,470 building to a climax... Let it fall into the sand first, 480 01:12:06,920 --> 01:12:10,230 then some hard object is pushed there with the foot... 481 01:12:10,680 --> 01:12:14,753 ...suddenly add a level, chase after them, 482 01:12:15,200 --> 01:12:17,668 and try to catch the small animals 483 01:12:18,120 --> 01:12:21,396 and paint a Star of David on them. 484 01:12:21,840 --> 01:12:25,958 That's too direct. - If we leave the tigers with the mice 485 01:12:27,000 --> 01:12:28,956 primitive people will indeed laugh. 486 01:12:29,400 --> 01:12:36,238 Yes, there is that David and Goliath idea which has a very strong appeal. 487 01:12:36,680 --> 01:12:39,558 But David must win, and this one won't. - Yes, 488 01:12:40,000 --> 01:12:45,757 but we could make a huge papier m�ch� Mickey Mouse figure 489 01:12:46,200 --> 01:12:51,718 and the tamer would come out very small, against the tigers... 490 01:12:59,200 --> 01:13:05,992 How the piously the heath sings, How the sound enters my soul! 491 01:13:31,320 --> 01:13:34,357 An old winter circus is for rent. 492 01:13:40,520 --> 01:13:43,592 LENI PEICKERT INC., WINTER CIRCUS 493 01:13:56,280 --> 01:13:58,475 With just 4 weeks to the opening, 494 01:13:58,920 --> 01:14:02,879 we don't know if the circus will have 1 or 3 rings. 495 01:14:25,000 --> 01:14:28,549 The shooting of Mexico's emperor, Maximilian. 496 01:14:34,720 --> 01:14:39,032 The emperor was a poor privateer, but his counsellors were tough. 497 01:14:39,480 --> 01:14:42,517 The soldiers cock their rifles but don't shoot. They say, 498 01:14:42,960 --> 01:14:46,077 "Let's use kindness for bullets. The echo will be more quiet. 499 01:14:46,520 --> 01:14:48,317 This emperor is a loser anyway." 500 01:14:48,760 --> 01:14:50,751 He was reinstalled right away. 501 01:14:52,720 --> 01:14:54,551 The violin 502 01:14:55,000 --> 01:14:58,788 sweetly sings good-night 503 01:14:59,240 --> 01:15:02,232 Your heart has... 504 01:15:02,680 --> 01:15:05,638 Happy is the man who can forget what he was. 505 01:15:07,280 --> 01:15:10,955 A last kiss on your lips 506 01:15:11,400 --> 01:15:14,836 And the song is over. 507 01:15:15,280 --> 01:15:21,355 A sweet greeting waves you all the way home. 508 01:15:26,360 --> 01:15:29,318 Tonight our comrades will be shot. 509 01:15:39,480 --> 01:15:42,677 Thus the comrades shot Emperor Max. 510 01:16:17,400 --> 01:16:19,311 Von L�ptow rehearses with the clowns. 511 01:16:19,760 --> 01:16:23,719 One foot down, the other one, the other one up. 512 01:16:24,160 --> 01:16:26,390 I'm waiting until I can fly. 513 01:16:26,840 --> 01:16:32,710 Then I fly... One finally flies. 514 01:16:33,160 --> 01:16:38,837 You hit something, but it doesn't hurt. 515 01:16:39,680 --> 01:16:43,559 No, it's fun to crash like that. 516 01:16:44,000 --> 01:16:46,992 Just to crash like that... 517 01:16:49,200 --> 01:16:52,749 to roll around on the ground, 518 01:16:55,320 --> 01:16:59,871 to fly into there... right there into the mud. 519 01:17:52,400 --> 01:17:53,879 Program plan: 520 01:17:54,320 --> 01:17:55,833 1st part: The clowns. 521 01:17:56,280 --> 01:17:58,589 1) The staff enter. 522 01:17:59,040 --> 01:18:00,155 2) Record concert. 523 01:18:00,600 --> 01:18:03,672 3) The shooting of Emperor Maximilian. 524 01:18:04,120 --> 01:18:07,192 4) Encounter with alien intelligence, 525 01:18:07,640 --> 01:18:09,437 represented by dolphins. 526 01:18:09,880 --> 01:18:12,952 Guns being set up. - That was the fifth act. 527 01:18:13,400 --> 01:18:15,436 2nd part: The animals. 528 01:18:15,880 --> 01:18:18,314 1) Rats at work. 529 01:18:18,800 --> 01:18:23,920 An elephant smashes 3 barriers and charges at the audience. 530 01:18:24,360 --> 01:18:25,952 He looks violent. 531 01:18:26,400 --> 01:18:30,837 In the big top hangs a model of a Japanese dive-bomber. 532 01:18:32,840 --> 01:18:36,230 Will this stop the raving pachyderm? 533 01:18:36,680 --> 01:18:37,510 3rd number. 534 01:18:37,960 --> 01:18:40,190 4) Pack of elephants. 535 01:18:40,640 --> 01:18:42,596 Seek Greece with your soul. 536 01:18:43,040 --> 01:18:46,032 Mandolin concerto by the elephants. 537 01:18:46,480 --> 01:18:49,756 1) The ring is dark. 538 01:18:50,200 --> 01:18:51,918 Storm, thunder, lightning. 539 01:18:52,360 --> 01:18:55,716 Polar bears up high, a plane landing. 540 01:18:56,920 --> 01:19:00,037 Seven tigers trying to stop sixty red mice. 541 01:19:00,480 --> 01:19:01,435 They fail. 542 01:19:01,880 --> 01:19:05,759 The tigers form a pyramid and give paw. 543 01:19:06,640 --> 01:19:11,031 3) The polar bears in the big top light a fire to warm themselves. 544 01:19:11,480 --> 01:19:12,799 4) Some artists, 545 01:19:13,240 --> 01:19:16,232 disguised as firemen, declare that... 546 01:19:31,400 --> 01:19:35,359 They're all destroyed, but none will admit it. 547 01:19:35,800 --> 01:19:38,792 Clowns mourn their lost honour. 548 01:19:39,240 --> 01:19:42,471 7) All performers leave the stage. 549 01:19:42,920 --> 01:19:44,638 The end. 550 01:20:25,240 --> 01:20:28,755 After my release as a POW, 551 01:20:29,800 --> 01:20:35,830 it was established that my right eye had been somewhat damaged. 552 01:20:36,280 --> 01:20:41,752 It happened in the East, in a partisan battle, 553 01:20:42,200 --> 01:20:47,957 when I was hit in the eye with a rifle-butt. 554 01:20:50,000 --> 01:20:55,677 Yes, so it was damaged, and now... 555 01:20:56,120 --> 01:21:01,114 I have to wear this eyeglass, a monocle, to aid my sight. 556 01:21:03,480 --> 01:21:08,156 I have to use the muscles, it doesn't work with this one... 557 01:21:09,600 --> 01:21:15,675 But I have one with an elasticated ring. 558 01:21:18,200 --> 01:21:21,078 But this one's very hard to hold in. 559 01:21:24,800 --> 01:21:27,360 It should hold somehow... 560 01:21:28,440 --> 01:21:29,395 And... 561 01:21:31,720 --> 01:21:33,472 You see? 562 01:21:33,920 --> 01:21:37,356 That's why a system working with springs... 563 01:21:37,800 --> 01:21:40,439 What do you do? 564 01:21:40,880 --> 01:21:42,757 In what sense do you mean? 565 01:21:43,200 --> 01:21:45,236 I'm a trapeze artist. 566 01:21:45,680 --> 01:21:48,592 I work on the high trapeze. 567 01:21:49,400 --> 01:21:53,518 Perry Woodcock, a horse owner, asks for advice. 568 01:22:00,800 --> 01:22:03,268 It started out quite well. 569 01:22:03,720 --> 01:22:07,679 She attracted me, and we were sitting at the bar, 570 01:22:08,120 --> 01:22:11,396 and then she said, and then I said... 571 01:22:11,840 --> 01:22:14,115 I was rather direct, so I said, 572 01:22:14,560 --> 01:22:17,438 "Why don't you take off your bra..." 573 01:22:17,880 --> 01:22:22,237 So she did it, and gave it to me. It was great fun. 574 01:22:22,680 --> 01:22:25,911 We left together after closing time, 575 01:22:26,360 --> 01:22:29,113 she asked me to, and I didn't mind. 576 01:22:29,560 --> 01:22:33,758 I wasn't that interested in her, anyway. Only a bit. 577 01:22:34,200 --> 01:22:39,638 She said I looked like Roy Black, or something. 578 01:22:40,080 --> 01:22:42,992 And then she lay on the bed and masturbated. 579 01:22:43,440 --> 01:22:47,592 I prefer a woman like that, she knows what she wants. 580 01:22:48,040 --> 01:22:50,395 Seen from the psychological side, 581 01:22:50,840 --> 01:22:53,559 I could condemn her or behave improperly, 582 01:22:54,000 --> 01:22:59,279 but I think I gave her much more like that... 583 01:22:59,720 --> 01:23:02,917 I don't mind being Roy Black for her. 584 01:23:03,760 --> 01:23:05,796 At this time there was a congress 585 01:23:06,240 --> 01:23:08,959 of circus directors in Nuremberg. 586 01:23:09,680 --> 01:23:13,559 WELCOME TO THE GUNPOWDER FACTORY 587 01:24:23,200 --> 01:24:26,112 Leni Peickert and von L�ptow assess the congress papers. 588 01:24:26,560 --> 01:24:29,950 "I'd like to see the man who, after Auschwitz, 589 01:24:30,400 --> 01:24:33,551 tries to stop us saying something that has to be said." 590 01:24:34,000 --> 01:24:36,195 I'd like to see the man who, after Auschwitz, 591 01:24:36,640 --> 01:24:39,108 tries to stop us saying or doing what we believe to be correct." 592 01:24:39,560 --> 01:24:42,199 Moscow State Circus, Mr Reisch: 593 01:24:42,640 --> 01:24:45,552 "After two wars, I don't want to show off animals any more." 594 01:24:46,000 --> 01:24:49,879 Perizoff laughs. Petoletti: "We know what we don't want." 595 01:24:50,320 --> 01:24:52,276 Mr Reisch, Moscow State Circus: 596 01:24:52,720 --> 01:24:57,077 "The modern circus should be scientific." - Where? 597 01:24:57,520 --> 01:25:02,230 Burkhardt-Footit, USA, "...and yet respect ethical limits." 598 01:25:02,680 --> 01:25:04,875 Blumenfeldt for all present: 599 01:25:05,320 --> 01:25:09,074 "I'd like to see the man who, after Auschwitz, 600 01:25:09,520 --> 01:25:14,958 tries to stop us saying or doing what we believe to be correct." 601 01:25:17,160 --> 01:25:19,310 Unanimous: "We'll keep the rats." 602 01:25:19,760 --> 01:25:23,435 Drinks are being served. - Applause. A pause. 603 01:25:24,960 --> 01:25:27,952 Mr Michael Saluti: "Disgusting!" 604 01:25:29,560 --> 01:25:30,959 The end. 605 01:25:32,320 --> 01:25:36,950 "Cannot be shown." Korti: "Cannot be shown." 606 01:25:40,120 --> 01:25:43,351 Ferry Corvey shows a film about a prime minister 607 01:25:43,800 --> 01:25:46,792 who for a moment believes in the impossible. 608 01:25:47,360 --> 01:25:49,316 "That has to be said." 609 01:25:50,520 --> 01:25:53,751 Blumenfeldt, for all present: "No one can stop us 610 01:25:54,200 --> 01:25:56,111 showing what we want to... 611 01:25:56,560 --> 01:25:59,028 I'd like to see the one who, after Auschwitz..." 612 01:26:04,760 --> 01:26:07,672 Mr Arbogast speaks on entertainment again. 613 01:26:08,120 --> 01:26:11,510 Leni Peickert decides, "Mr Arbogast is right. 614 01:26:11,960 --> 01:26:13,439 Freedom means that the spectator thinks 615 01:26:13,960 --> 01:26:16,428 entertainment is that what we offer him. 616 01:26:16,880 --> 01:26:19,553 But it needn't actually be entertainment." 617 01:26:20,000 --> 01:26:24,391 The staff are desperate. They think this is nonsense. 618 01:26:49,960 --> 01:26:52,428 To put it more concretely: 619 01:26:54,680 --> 01:26:58,468 You're like a child blowing soap bubbles, 620 01:26:58,920 --> 01:27:02,754 blowing, or producing, more and more bubbles, 621 01:27:03,200 --> 01:27:05,509 never stopping, because you hope 622 01:27:05,960 --> 01:27:08,952 you'll blow one bubble more colourful than the last. 623 01:27:09,400 --> 01:27:12,949 You thereby forget that you're blowing bubbles. 624 01:27:14,960 --> 01:27:17,474 So that one bubble will remain? 625 01:27:17,920 --> 01:27:19,717 That's the problem. 626 01:27:20,160 --> 01:27:22,958 That's why it begins at all, 627 01:27:23,400 --> 01:27:27,029 the blowing, the senseless part of it. 628 01:27:31,520 --> 01:27:34,512 Because one wants a bubble that really exists? 629 01:27:34,960 --> 01:27:37,952 A bubble that 'should' exist, I'd say, 630 01:27:38,400 --> 01:27:42,154 because they don't actually exist at all. 631 01:27:42,600 --> 01:27:46,513 It should be one that could retain its form 632 01:27:46,960 --> 01:27:50,919 for more than a few seconds. 633 01:27:51,360 --> 01:27:55,273 To put it in a more abstract way: 634 01:27:55,720 --> 01:27:59,998 You don't want utopia just flying round in your mind, 635 01:28:00,440 --> 01:28:04,797 you want to see utopia realized in a concrete way. 636 01:28:05,560 --> 01:28:08,233 Utopia grows ever better the longer we wait. 637 01:28:08,680 --> 01:28:12,832 Leni Peickert looked at it thus: "One should be true to oneself." 638 01:28:13,280 --> 01:28:14,952 She asks von L�ptow, 639 01:28:15,400 --> 01:28:19,552 "How much will we have if we sell out right now?" 640 01:28:20,000 --> 01:28:25,438 He answers, "About 200,000 DM." Enough for a new start. 641 01:28:32,320 --> 01:28:36,279 They bring the elephants across the border. 642 01:29:20,840 --> 01:29:25,868 They are arrested, the elephants are seized. They launch a lawsuit. 643 01:29:27,720 --> 01:29:29,676 Tax investigations. 644 01:29:36,040 --> 01:29:37,075 Leni Peickert: 645 01:29:37,520 --> 01:29:40,159 "Great reformers are great obstacles." 646 01:29:40,600 --> 01:29:43,034 She read it in "Die Welt". 647 01:29:43,480 --> 01:29:46,870 A lawyer reforming Thuringian jails 648 01:29:47,320 --> 01:29:51,871 in the 1920s took a leading position in the Hesse judiciary after 1945. 649 01:29:52,320 --> 01:29:56,632 He used it to impede any attempt at reform except his own. 650 01:31:12,520 --> 01:31:17,355 WHERE YOU CANNOT LOVE, PASS BY. ELEONORA DUSE 651 01:31:29,880 --> 01:31:34,829 She reads that countless mines and oil wells are lying unused 652 01:31:35,280 --> 01:31:38,192 in the wilds of Nigeria, in Biafra. 653 01:31:38,640 --> 01:31:42,952 One could do business with just a few weapons and a plane. 654 01:31:57,520 --> 01:32:01,957 On her return, Leni Peickert takes up her studies again. 655 01:32:11,960 --> 01:32:14,394 So the receiver can change 656 01:32:14,840 --> 01:32:18,515 the signals into luminous dots on a tube, 657 01:32:18,960 --> 01:32:23,556 reconstituting the picture... 658 01:32:24,000 --> 01:32:29,074 The technical process can be defined like this: 659 01:32:30,120 --> 01:32:31,155 We see... 660 01:32:32,480 --> 01:32:34,118 THEORY OF MASS MEDIA 661 01:32:34,560 --> 01:32:36,312 ...the act of perception as it is produced. 662 01:32:36,760 --> 01:32:40,275 Place a man in front of a camera, film him, 663 01:32:40,720 --> 01:32:44,998 he's scanned electronically, dissolved into dots. 664 01:32:45,440 --> 01:32:48,989 The dots are transmitted and reach a receiver, 665 01:32:49,440 --> 01:32:52,352 reach my eyes, but what do they evoke? 666 01:32:52,800 --> 01:32:54,756 That's the question! 667 01:32:55,760 --> 01:32:59,639 "Giving a sense of life happening. 668 01:33:00,640 --> 01:33:05,430 The acoustic perception in recording is like sound-film technology 669 01:33:05,880 --> 01:33:08,269 and transmission in radio." 670 01:33:08,720 --> 01:33:12,349 Leni Peickert intends to take a job in television. 671 01:33:19,800 --> 01:33:25,352 I studied Italian and English, but little German, I'm afraid. 672 01:33:34,280 --> 01:33:37,636 ...can't be granted. Lost 4 seconds again. 673 01:33:38,080 --> 01:33:41,993 The enchanting woman smiles, like now. 674 01:33:42,440 --> 01:33:46,069 The enchanted man wants to meet the enchanting woman. 675 01:33:46,520 --> 01:33:50,069 If you could pass on the enchantment it would save time. 676 01:34:27,320 --> 01:34:29,390 Bi-phase. Regulator channel open. 677 01:34:29,840 --> 01:34:35,233 ...two reports with similar contents: A1 = A2. 678 01:34:35,680 --> 01:34:38,752 All her former staff now work for television. 679 01:34:39,880 --> 01:34:43,555 At night, they work on serials. 680 01:34:46,040 --> 01:34:47,314 Dot, paragraph, new line. 681 01:34:47,760 --> 01:34:49,034 Saturn underlined. 682 01:34:49,480 --> 01:34:55,669 120,800 km in diameter, 1.4 times the earth's gravity, 683 01:34:56,120 --> 01:35:04,789 0.7 g/cc mean density, 37 km/s... 684 01:35:05,240 --> 01:35:10,189 Professor Gerloff wants to use television to spread his ideas 685 01:35:10,640 --> 01:35:14,349 of education, in particular the global promotion of Latin. 686 01:35:16,520 --> 01:35:19,512 Let me explain... 687 01:35:19,960 --> 01:35:21,951 Have you ever been to the Sistine Chapel? - No. 688 01:35:22,400 --> 01:35:25,073 No? You've never been there? 689 01:35:25,520 --> 01:35:30,036 I mean, it is something one really must see. 690 01:35:33,440 --> 01:35:39,549 This will grow together, sometime... Love for work, novels and television. 691 01:35:41,440 --> 01:35:45,752 Korti allows his soul to wander among beautiful things. 692 01:35:49,120 --> 01:35:51,918 He sometimes has little visual adventures. 693 01:36:01,920 --> 01:36:04,559 He is an official in the D.A.'s office, vice department. 694 01:36:05,040 --> 01:36:08,396 Scientific and artistic writings which deal with sexual issues 695 01:36:08,840 --> 01:36:11,832 ennoble them, raising them beyond their sexual appeal, 696 01:36:12,280 --> 01:36:15,955 so that one's sense of propriety is not offended... 697 01:36:19,520 --> 01:36:22,592 Korti is eating pig's ear on a bed of vegetables. 698 01:36:23,040 --> 01:36:23,995 Looks rather good. 699 01:36:24,440 --> 01:36:27,398 The vegetables came from Malta by air. 700 01:36:28,960 --> 01:36:33,954 The pig's ear lies on the plate like a broad, firm cloth. 701 01:36:40,360 --> 01:36:45,593 In her attempts to change the world, Leni Peickert will meet Korti. 702 01:37:05,520 --> 01:37:08,671 He will smother her desire for change 703 01:37:09,240 --> 01:37:12,789 unless he himself is redeemed. 704 01:37:13,240 --> 01:37:17,631 Then the revolution will have in him the upholder of its rights. 705 01:37:52,280 --> 01:37:56,910 After 18 months, Leni Peickert rose to salary bracket IVa. 706 01:37:58,160 --> 01:38:00,355 Great steps make one ridiculous, 707 01:38:01,600 --> 01:38:05,957 but with small steps I could make it to State Secretary. 708 01:38:13,280 --> 01:38:15,350 Where do I talk into? 709 01:38:17,480 --> 01:38:20,074 Where? Right here? 710 01:38:23,160 --> 01:38:24,752 So, the Troubadour. 711 01:38:25,200 --> 01:38:27,350 A rather complicated story. 712 01:38:27,800 --> 01:38:29,950 It starts with a prologue. 713 01:38:30,400 --> 01:38:33,915 It takes us to the inner courtyard 714 01:38:34,360 --> 01:38:36,510 of a castle. 715 01:38:36,960 --> 01:38:39,235 The prologue tells of a... 716 01:38:39,680 --> 01:38:42,478 if I only knew, I'd be happy... 717 01:38:43,640 --> 01:38:48,077 about Manrico and Count Luna, 2 brothers, unaware of each other, 718 01:38:48,520 --> 01:38:50,875 who love the same girl, Leonore. 719 01:38:51,320 --> 01:38:53,675 And Azucena, a Gypsy, 720 01:38:54,120 --> 01:38:57,556 is their mother. No one knows about the two boys. 721 01:38:58,000 --> 01:39:04,075 We only find out at the end that they're related, when everybody dies. 722 01:39:04,520 --> 01:39:07,717 It is terribly complicated, 723 01:39:08,160 --> 01:39:11,072 but I think it's one of Verdi's best works. 724 01:39:11,520 --> 01:39:13,158 Subtitles Alexander Zuckrow 725 01:39:13,600 --> 01:39:15,397 Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG 59837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.