Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,815 --> 00:01:06,227
"In Newark, New Jersey."
2
00:01:06,490 --> 00:01:10,044
"Is the mammoth building which houses
the Office of Dependency Benefits."
3
00:01:10,474 --> 00:01:12,332
"Otherwise known as the ODB."
4
00:01:13,077 --> 00:01:14,502
"During the high tide of war."
5
00:01:14,851 --> 00:01:17,488
"Over 8,000 civilian
employees were required .."
6
00:01:17,588 --> 00:01:20,131
"To handle the system of family
allowances and allotments."
7
00:01:20,740 --> 00:01:23,281
"Whereby a soldier
contributes a part of his pay."
8
00:01:23,498 --> 00:01:27,088
"Which in turn, is more than matched
by a sum from our government."
9
00:01:27,524 --> 00:01:29,842
"The vast sections of ODB files."
10
00:01:30,107 --> 00:01:33,431
"Show that over 11 billion dollars have
already been sent out to dependants."
11
00:01:34,096 --> 00:01:37,358
"Billions are still being issued
even though peace is here."
12
00:01:38,520 --> 00:01:40,634
"Here are issued millions
of checks every month."
13
00:01:40,799 --> 00:01:45,093
"That go through a fabulous check-writing
machine at the rate of 150 per minute."
14
00:01:45,815 --> 00:01:47,145
"Another machine signs them."
15
00:01:47,508 --> 00:01:50,164
"While still another puts them
into envelopes and seals them."
16
00:01:50,393 --> 00:01:51,437
"80 to the minute."
17
00:01:51,685 --> 00:01:55,973
"All of which was conceived and put into
operation to protect wives, children .."
18
00:01:56,540 --> 00:01:59,056
"And helpless relatives
from the spectre of want."
19
00:01:59,411 --> 00:02:02,163
"After their breadwinners were
enlisted into the fighting forces."
20
00:02:02,541 --> 00:02:03,695
"Never in history."
21
00:02:03,982 --> 00:02:08,277
"Was there such a gigantic river of gold
accessible to greedy criminal elements?"
22
00:02:08,702 --> 00:02:09,769
"It looked easy."
23
00:02:09,945 --> 00:02:13,127
"And the scramble to dip greedy
fingers into the stream was on."
24
00:02:13,551 --> 00:02:17,542
"The ODB, always alert to
such a danger, moved swiftly."
25
00:02:25,837 --> 00:02:27,914
Colonel Martin, Army intelligence.
Reporting, sir.
26
00:02:28,496 --> 00:02:31,961
Glad to see you, Colonel. You don't mind
being loaned to our section for a while?
27
00:02:32,061 --> 00:02:33,701
Glad to be of service.
- Sit down.
28
00:02:33,801 --> 00:02:34,770
Thank you, sir.
29
00:02:35,296 --> 00:02:36,895
Now here is the situation, Colonel.
30
00:02:37,658 --> 00:02:39,327
There have been many cases of bigamy.
31
00:02:39,682 --> 00:02:42,734
Unscrupulous women sometimes
marrying several servicemen.
32
00:02:42,937 --> 00:02:45,336
In order to obtain their allotments
and family allowances.
33
00:02:46,689 --> 00:02:49,447
Such things of course are
personal tragedies to the men.
34
00:02:50,380 --> 00:02:54,981
Also, the army is interested as these
things inevitably tend to lower morale.
35
00:02:55,853 --> 00:02:58,185
It's been bad enough up to now
in spite of all our precautions.
36
00:02:59,132 --> 00:03:01,608
But with thousands of men
returning since V.E. day.
37
00:03:01,822 --> 00:03:05,738
Someone has organised this thing into
a major racket of huge proportions.
38
00:03:06,573 --> 00:03:08,590
So far, we haven't been
able to find the head of it.
39
00:03:09,172 --> 00:03:10,498
But it must be stopped.
40
00:03:10,749 --> 00:03:12,593
The army and these
boys must be protected.
41
00:03:13,411 --> 00:03:14,713
I used to be a newspaperman.
42
00:03:15,001 --> 00:03:17,163
I wouldn't know how to solve
marital problems like those.
43
00:03:17,561 --> 00:03:19,980
Except throw the women in jail.
- Well, we've done that.
44
00:03:21,071 --> 00:03:24,062
But they represent only the
fringe of a central organization ..
45
00:03:24,162 --> 00:03:25,608
That must be found and broken up.
46
00:03:25,804 --> 00:03:27,134
And that's where you come in.
47
00:03:27,684 --> 00:03:30,268
Well, I understand sir that I can
say yes or no to this assignment.
48
00:03:31,142 --> 00:03:33,045
You see, I was looking
forward to a leave.
49
00:03:33,247 --> 00:03:34,846
You knew Fred Newmeyer, didn't you?
50
00:03:35,523 --> 00:03:36,624
He was a pal of mine.
51
00:03:36,941 --> 00:03:38,597
Only he transferred out of the outfit.
52
00:03:39,119 --> 00:03:41,195
He later won himself a DFC.
53
00:03:41,458 --> 00:03:43,185
Last month he came home on leave.
54
00:03:43,611 --> 00:03:46,936
Looking forward to honeymoon with a girl
he married before he joined the Army.
55
00:03:47,707 --> 00:03:49,295
He used to talk about his bride a lot.
56
00:03:49,858 --> 00:03:51,303
I've been meaning to look him up.
57
00:03:51,773 --> 00:03:53,361
You'll find him in Arlington cemetery.
58
00:03:56,020 --> 00:03:57,236
According to this report.
59
00:03:57,916 --> 00:03:59,484
He was suffering from battle fatigue.
60
00:04:00,982 --> 00:04:03,081
However, when he got
home he found his wife ..
61
00:04:03,607 --> 00:04:04,443
His bride.
62
00:04:04,763 --> 00:04:06,501
Had married three other servicemen.
63
00:04:07,724 --> 00:04:09,168
Of course, we caught up with her.
64
00:04:09,741 --> 00:04:12,267
But not with the person or
persons who put her up to it.
65
00:04:14,198 --> 00:04:15,299
When do I start, sir?
66
00:04:15,929 --> 00:04:18,249
Here is an allotment check from
a bunch marked "Suspicious."
67
00:04:19,087 --> 00:04:22,275
Have that put in the mail and follow it
to the address of the lady on the coast.
68
00:04:22,676 --> 00:04:24,435
You will be in charge
of the Pacific coast.
69
00:04:24,587 --> 00:04:26,461
But I will want to stay
undercover though, sir.
70
00:04:26,561 --> 00:04:29,299
I've arranged with The Tribune
for you to have your old job back.
71
00:04:29,472 --> 00:04:31,603
You will be writing a series
of articles on this racket.
72
00:04:32,904 --> 00:04:34,438
Thank you Colonel, and good luck.
73
00:05:07,688 --> 00:05:09,219
Good afternoon. A table, Miss Keith?
74
00:05:09,788 --> 00:05:11,689
No thank you. I'm waiting for someone.
75
00:05:31,760 --> 00:05:33,926
Phil here tells me you had
an exciting experience ..
76
00:05:34,026 --> 00:05:37,027
Escaping from France after
the occupation, Mrs Seymour.
77
00:05:37,561 --> 00:05:38,683
Like many others.
78
00:05:38,969 --> 00:05:40,906
But I'd much rather
talk about my canteen.
79
00:05:41,649 --> 00:05:43,408
Especially as we're
running short of funds.
80
00:05:44,386 --> 00:05:45,958
So that's why you invited me.
81
00:05:46,764 --> 00:05:48,194
A build up for a contribution.
82
00:05:49,766 --> 00:05:50,757
Nonsense, Holmes.
83
00:05:50,857 --> 00:05:53,384
Why don't you admit you've been
dying to meet Mrs Seymour for weeks?
84
00:05:53,549 --> 00:05:55,249
Alright. I admit it.
- Don't worry.
85
00:05:55,459 --> 00:05:58,848
We know that when the President of the
Pacific Trust invites anyone to lunch.
86
00:05:59,330 --> 00:06:02,039
He's usually got something more
than social amenities up his sleeve.
87
00:06:04,454 --> 00:06:06,864
The question is gentlemen,
how deep are your pockets?
88
00:06:07,282 --> 00:06:09,944
Or must I give you a sales talk about
the wonderful work that we're doing?
89
00:06:10,183 --> 00:06:11,641
Oh, incidentally, Mrs Seymour.
90
00:06:12,000 --> 00:06:13,650
My son was home on furlough.
91
00:06:13,933 --> 00:06:16,216
He fell in love with a girl
he met at your canteen.
92
00:06:16,606 --> 00:06:19,404
Really? Well then,
shall I put you down for ..
93
00:06:20,274 --> 00:06:21,732
Say .. ten thousand?
94
00:06:23,032 --> 00:06:23,846
Very good.
95
00:06:24,215 --> 00:06:26,109
You must have given her
my Bradstreet rating.
96
00:06:26,344 --> 00:06:27,678
Oh, don't pick on Phil.
97
00:06:28,083 --> 00:06:30,398
After all, he's one of our
most generous contributors.
98
00:06:30,965 --> 00:06:32,261
Put me down for ten.
99
00:06:32,673 --> 00:06:33,703
Thank you, sir.
100
00:06:33,949 --> 00:06:35,152
Lend me your pen, Phil.
101
00:06:40,402 --> 00:06:42,561
Mrs Seymour, will you
excuse me if I run along?
102
00:06:43,025 --> 00:06:44,870
I've got a board meeting waiting.
- Of course.
103
00:06:45,040 --> 00:06:47,011
I must go too. It's been a
pleasure meeting you.
104
00:06:47,111 --> 00:06:50,383
You've been very kind. As a reward
I shall put you on my list of sponsors.
105
00:06:50,555 --> 00:06:52,418
Please do. Thank you.
- Thank you.
106
00:06:52,867 --> 00:06:53,940
Goodbye.
- Goodbye.
107
00:06:58,701 --> 00:07:00,516
Well, how did I do, Phil?
108
00:07:01,395 --> 00:07:04,603
So remarkably well Sheila, that I'd like
to make you one of my Vice Presidents.
109
00:07:05,145 --> 00:07:07,218
Or preferably, my wife.
110
00:07:07,822 --> 00:07:09,167
That's sweet of you, darling.
111
00:07:09,439 --> 00:07:12,233
But there is a lot of work to do
before I can even consider marriage.
112
00:07:12,743 --> 00:07:14,084
What a fascinating woman.
113
00:07:14,385 --> 00:07:15,653
Where did Philip meet her?
114
00:07:15,753 --> 00:07:19,044
I think his sister ran across her down
on the Riviera somewhere before the war.
115
00:07:19,239 --> 00:07:21,542
Well I heard she was married to
a Bavarian Prince at one time.
116
00:07:21,765 --> 00:07:23,948
And wasn't her first husband
an Oklahoma oil-man?
117
00:07:24,161 --> 00:07:25,593
Yeah. I heard that one too.
118
00:07:40,678 --> 00:07:42,008
Hiya, Alice.
- Hello George.
119
00:07:42,939 --> 00:07:44,384
Two, please.
- This way, please.
120
00:07:49,319 --> 00:07:50,818
A bottle of beer. For you?
121
00:07:51,166 --> 00:07:52,178
Nothing for me.
122
00:08:12,502 --> 00:08:13,943
Don't worry, it's all there.
123
00:08:14,465 --> 00:08:15,203
Sure.
124
00:08:15,531 --> 00:08:16,907
You're a smart girl.
125
00:08:17,524 --> 00:08:18,968
Only you've been slipping lately.
126
00:08:19,712 --> 00:08:22,173
Miranda says four husbands
are enough for me.
127
00:08:22,412 --> 00:08:23,465
You only got three.
128
00:08:23,906 --> 00:08:25,522
The boss should read the casualty list.
129
00:08:26,516 --> 00:08:29,715
It must have been that Enright kid.
I read where his outfit hit a beachhead.
130
00:08:29,815 --> 00:08:31,060
And we hit the jackpot.
131
00:08:31,420 --> 00:08:33,038
He had ten thousand bucks insurance.
132
00:08:34,334 --> 00:08:36,750
It's almost like taking in
blood money, isn't it.
133
00:08:41,502 --> 00:08:42,391
Hi, Shields.
134
00:08:43,165 --> 00:08:44,140
Hello, soldier.
135
00:08:44,632 --> 00:08:46,502
Hey, is this the cutie you
wanted me to meet?
136
00:08:46,836 --> 00:08:48,927
This is Miss Keith.
- Boy oh boy.
137
00:08:50,535 --> 00:08:52,737
I suppose Shields here
is your regular, sugar?
138
00:08:53,166 --> 00:08:55,011
No, just an old family friend.
139
00:08:55,505 --> 00:08:57,469
Well, that makes it pally all around.
140
00:08:57,906 --> 00:08:58,857
Waiter.
141
00:08:59,355 --> 00:09:00,801
Bring me one of these will you.
142
00:09:06,546 --> 00:09:07,705
Sweeten this, will you.
143
00:09:09,004 --> 00:09:09,876
Pick them up.
144
00:09:14,436 --> 00:09:15,909
You're my girlfriend tonight, huh?
145
00:09:16,188 --> 00:09:18,370
Sorry soldier, I've got
a date for a party.
146
00:09:18,692 --> 00:09:19,917
The party is on me.
147
00:09:20,269 --> 00:09:21,313
Come along you two.
148
00:09:21,413 --> 00:09:22,545
Hey, what's the idea?
149
00:09:22,645 --> 00:09:24,980
Beat it, soldier. This girl has
got three husbands already.
150
00:09:26,316 --> 00:09:27,332
Alright. Let's go.
151
00:09:45,242 --> 00:09:47,460
Quite a lad.
- Same old Pete.
152
00:09:51,655 --> 00:09:52,556
You want this?
153
00:09:52,964 --> 00:09:54,019
Thanks very much.
154
00:09:54,609 --> 00:09:56,524
I'm a Federal Officer.
- Don't mention it.
155
00:10:02,178 --> 00:10:04,002
Hello Pete. Nice show.
- Hello, Van.
156
00:10:04,251 --> 00:10:07,216
You have a nose for news, haven't you.
- Luckily, I still have a nose anyway.
157
00:10:08,637 --> 00:10:10,505
This is Mrs Seymour.
Sheila - Pete Martin.
158
00:10:10,930 --> 00:10:12,346
How do you do.
- How do you do.
159
00:10:12,487 --> 00:10:14,842
You know I rather liked that
meat-chopping business.
160
00:10:15,314 --> 00:10:17,462
It's quite effective.
- Well, you see I had to butt in.
161
00:10:17,911 --> 00:10:19,499
The gun was pointed in your direction.
162
00:10:20,462 --> 00:10:22,021
And do you expect me to believe that?
163
00:10:22,858 --> 00:10:23,444
No.
164
00:10:23,684 --> 00:10:24,985
What was it all about, Pete?
165
00:10:25,345 --> 00:10:27,500
Well, I don't know yet.
But I intend to follow it up.
166
00:10:27,600 --> 00:10:28,989
From a safe distance of course.
167
00:10:29,230 --> 00:10:31,075
Then perhaps I'll read
about it in your paper?
168
00:10:31,250 --> 00:10:33,405
That's the ..
- Tribune. Evening edition.
169
00:10:34,227 --> 00:10:35,343
Shall I deliver it?
170
00:10:36,625 --> 00:10:37,474
No.
171
00:10:38,232 --> 00:10:39,955
Look me up, Pete.
- Yeah, I will.
172
00:10:49,879 --> 00:10:51,275
I beg your pardon.
173
00:11:00,382 --> 00:11:01,712
Did I miss anything exciting?
174
00:11:01,944 --> 00:11:03,966
Nothing special. Same old routine.
175
00:11:05,004 --> 00:11:05,703
Okay.
176
00:11:08,620 --> 00:11:10,477
Mrs Garner, they taking
care of you alright?
177
00:11:10,577 --> 00:11:12,166
Everything is just fine, Mrs Seymour.
178
00:11:12,657 --> 00:11:13,311
Good.
179
00:11:14,318 --> 00:11:16,315
Now Louise, what are you
doing here again today?
180
00:11:16,415 --> 00:11:18,173
I bet you have a new beau.
- I have.
181
00:11:18,610 --> 00:11:19,797
Good hunting.
- Thanks.
182
00:11:20,660 --> 00:11:21,387
Sheila!
183
00:11:21,689 --> 00:11:23,745
Sheila, my dear. You've
been neglecting me of late.
184
00:11:23,845 --> 00:11:25,885
Well it's your fault for
introducing me to Philip.
185
00:11:25,985 --> 00:11:28,906
I suppose so. You know, my
brother has been raving about you.
186
00:11:29,006 --> 00:11:30,795
I think he's going to
ask you to marry him.
187
00:11:30,895 --> 00:11:32,469
He has already.
- No?
188
00:11:32,697 --> 00:11:33,684
What did you say?
189
00:11:33,876 --> 00:11:35,922
I told him that I wasn't
marrying anybody at present.
190
00:11:36,546 --> 00:11:39,482
Hi Sheila. When are you going to ask
me to be a hostess at your canteen?
191
00:11:39,712 --> 00:11:42,345
Consider yourself asked.
I'll expect you on Thursday night.
192
00:11:48,877 --> 00:11:51,193
Good afternoon Madame Gaston.
Good afternoon, Madame.
193
00:11:51,569 --> 00:11:53,042
I'll be with you in just a moment.
194
00:11:56,277 --> 00:11:58,408
You got those papers ready
I asked you for this morning?
195
00:11:58,721 --> 00:12:00,771
Yes, here they are.
I think they are all in order.
196
00:12:01,096 --> 00:12:01,882
Thank you.
197
00:12:04,400 --> 00:12:06,741
Tell Shellenback that I want
a better discount for cash.
198
00:12:06,910 --> 00:12:08,498
Otherwise we're switching our account.
199
00:12:10,690 --> 00:12:12,596
Turn this over to my
attorney for collection.
200
00:12:12,797 --> 00:12:14,878
But Mrs Lennox is one
of our biggest accounts.
201
00:12:15,136 --> 00:12:16,045
And headaches.
202
00:12:16,254 --> 00:12:18,500
She counts her nickels the same
way she counts her wrinkles.
203
00:12:18,991 --> 00:12:19,790
Sue her.
204
00:12:20,879 --> 00:12:22,728
Shall I arrange for a
massage for you later?
205
00:12:23,220 --> 00:12:24,845
I'll have to let you know about that.
206
00:12:24,945 --> 00:12:27,297
In the meantime, don't disturb
me for anything until I ring.
207
00:12:27,968 --> 00:12:29,470
A lot of work to do.
- Yes, madam.
208
00:12:58,639 --> 00:12:59,602
Hello, Whitey.
209
00:13:00,721 --> 00:13:02,341
Hello Sheila.
- Hiya, Deke.
210
00:13:03,030 --> 00:13:03,745
Boys.
211
00:13:06,696 --> 00:13:08,584
Take your feet down, Moranto.
212
00:13:11,972 --> 00:13:14,275
Get me the case stuff out
Of the files, Joe. - Sure.
213
00:13:15,512 --> 00:13:17,891
Well Lefty, what's the report
on the north-west territory?
214
00:13:18,139 --> 00:13:20,426
No complaints,
including insurance money.
215
00:13:20,737 --> 00:13:22,582
Liquidated wedding
gifts and various sundries.
216
00:13:22,775 --> 00:13:25,039
The net for last month is $37,000.
217
00:13:25,323 --> 00:13:26,825
Good. I'll go over the books later.
218
00:13:27,759 --> 00:13:28,532
Deke.
219
00:13:29,014 --> 00:13:31,237
How is Texas shaping up?
- Ah, lady Sheila.
220
00:13:31,765 --> 00:13:33,655
We are tilling a rich
vineyard down there.
221
00:13:33,962 --> 00:13:37,064
Thirty sweet maidens so far.
Operating around the various camps.
222
00:13:37,421 --> 00:13:39,537
All acquiring sheaves of husbands.
223
00:13:40,040 --> 00:13:41,231
Here are the files.
224
00:13:41,846 --> 00:13:43,719
But you've got to send me some mobsters.
225
00:13:44,080 --> 00:13:45,483
Our girls are being hijacked.
226
00:13:45,676 --> 00:13:47,613
By sinful native gorillas.
227
00:13:48,086 --> 00:13:49,359
Why didn't you tell Whitey?
228
00:13:49,561 --> 00:13:50,495
That I did.
229
00:13:50,920 --> 00:13:52,598
My boys are already on the way.
230
00:13:55,768 --> 00:13:56,526
Fernando.
231
00:13:58,651 --> 00:13:59,652
What about this?
232
00:14:01,877 --> 00:14:05,795
Shields and this girl were picked up an
hour ago in Gene's Caf� by a Federal man.
233
00:14:07,087 --> 00:14:08,950
Funny. I ain't heard anything about it.
234
00:14:09,974 --> 00:14:11,169
You're hearing it now.
235
00:14:12,767 --> 00:14:14,251
Those coppers can't do that.
236
00:14:14,917 --> 00:14:16,405
I'm going to bail him right out.
237
00:14:16,938 --> 00:14:18,020
No you won't.
238
00:14:20,040 --> 00:14:22,461
It's probably an open and shut
case against them anyway.
239
00:14:23,362 --> 00:14:24,749
Besides, they were both stupid.
240
00:14:24,903 --> 00:14:27,021
The girl for passing money
across a restaurant table.
241
00:14:27,231 --> 00:14:28,665
And the man for pulling a gun.
242
00:14:30,287 --> 00:14:31,290
Let them ride.
243
00:14:33,654 --> 00:14:35,153
You will but not me.
244
00:14:35,647 --> 00:14:37,188
That girl is my best pigeon.
245
00:14:38,894 --> 00:14:41,291
Don't you mean favorite pigeon?
246
00:14:42,960 --> 00:14:45,310
Are you trying to accuse me ..?
- Take it easy.
247
00:14:45,532 --> 00:14:46,752
You know my rules.
248
00:14:59,909 --> 00:15:01,035
Alright. So what?
249
00:15:02,458 --> 00:15:05,692
Maybe this Queen can make you
guys sit up and beg but not me.
250
00:15:06,695 --> 00:15:09,668
I'm running this local
district, see. Like I want.
251
00:15:09,993 --> 00:15:11,837
What you want and what
you've been framing ..
252
00:15:11,937 --> 00:15:15,160
Ever since I let your petty
larceny racket join up with me ..
253
00:15:15,260 --> 00:15:16,745
Is to take over this syndicate.
254
00:15:17,421 --> 00:15:18,535
You are through.
255
00:15:19,316 --> 00:15:20,453
Now get out.
256
00:15:42,620 --> 00:15:44,293
And .. Whitey.
257
00:15:45,113 --> 00:15:47,845
I want you to look up a
newspaperman called Pete Martin.
258
00:15:48,516 --> 00:15:51,327
He was in at the fight at Gene's.
A little too conveniently.
259
00:15:52,198 --> 00:15:54,501
He may be a real reporter but I
want the real low-down on him.
260
00:15:55,122 --> 00:15:55,880
But lady.
261
00:15:56,274 --> 00:15:58,972
I would suggest the most
pressing point of business is ..
262
00:15:59,152 --> 00:16:01,558
The final disposal of .. Moranto.
263
00:16:02,351 --> 00:16:03,112
Sure.
264
00:16:03,620 --> 00:16:05,942
He is liable to turn
canary and start singing.
265
00:16:06,740 --> 00:16:08,478
And tie a rope around his own neck?
266
00:16:09,099 --> 00:16:10,402
You don't know Moranto.
267
00:16:10,994 --> 00:16:13,219
His disposal has already been arranged.
268
00:16:13,524 --> 00:16:14,225
Deacon.
269
00:16:15,146 --> 00:16:16,791
You'd better double check with the boys.
270
00:16:17,125 --> 00:16:18,369
I don't want any slip-ups.
271
00:16:19,024 --> 00:16:20,469
Well, let's get down to business.
272
00:16:21,277 --> 00:16:22,855
Are all your balance sheets in here?
273
00:16:22,955 --> 00:16:24,511
Yeah. Here's mine.
- Thanks, Lefty.
274
00:16:27,872 --> 00:16:28,687
Hi, Gladys.
275
00:16:29,246 --> 00:16:31,065
Spike, I thought you
would never show up.
276
00:16:31,356 --> 00:16:33,316
The boss has been trying
to get you all over town.
277
00:16:33,543 --> 00:16:34,902
Yeah?
- At this phone number.
278
00:16:35,707 --> 00:16:38,067
Well, Gladys. How do you think
this town stacks up with Seattle?
279
00:16:38,453 --> 00:16:39,863
Any place stacks up, Spike.
280
00:16:40,491 --> 00:16:42,476
With you in the picture.
- That's the baby.
281
00:16:43,129 --> 00:16:45,775
You know I had to do some tall finagling
to get you transferred down here.
282
00:16:46,362 --> 00:16:47,692
Give a coke will you.
- Yep.
283
00:16:54,105 --> 00:16:56,305
Is that the friend you were
telling me about? - Yeah.
284
00:16:57,022 --> 00:16:59,861
You're going to meet him. He's a
soft touch for any dame in trouble.
285
00:17:00,754 --> 00:17:03,214
It would be a relief to have
something softer than this job.
286
00:17:05,709 --> 00:17:07,206
Gee boss, I'm sorry about Helen.
287
00:17:09,179 --> 00:17:10,737
I know how much she meant to you.
288
00:17:10,837 --> 00:17:13,051
I'll have both her and
Shields out before tonight.
289
00:17:13,258 --> 00:17:15,837
You meet me afterwards at
my apartment at 7 o'clock.
290
00:17:16,061 --> 00:17:17,299
Big things are cooking.
291
00:17:18,044 --> 00:17:19,002
How do you mean?
292
00:17:19,330 --> 00:17:22,911
I'm moving in to take over this
show from the main squeeze, see.
293
00:17:23,175 --> 00:17:24,699
And I mean the main squeeze.
294
00:17:25,397 --> 00:17:26,384
The main squeeze?
295
00:17:26,907 --> 00:17:27,923
Who is that, boss?
296
00:17:28,170 --> 00:17:30,710
No names over the phone.
I'll explain everything later.
297
00:17:30,810 --> 00:17:32,099
You be there at seven.
298
00:17:32,738 --> 00:17:33,410
Right.
299
00:17:39,535 --> 00:17:41,152
Spike, I want you to meet Ann Farley.
300
00:17:42,166 --> 00:17:43,439
A friend of yours?
- Yeah.
301
00:17:44,101 --> 00:17:44,916
In trouble.
302
00:17:45,279 --> 00:17:46,701
Oh, that's too bad.
303
00:17:47,419 --> 00:17:49,953
Look, we'll have to wait until tomorrow
before we work something out.
304
00:17:50,053 --> 00:17:52,571
I'm pretty busy right now. Got to run.
- Wait, Spike.
305
00:17:52,907 --> 00:17:54,720
Don't worry. He keeps his word.
306
00:17:57,944 --> 00:17:58,673
Not bad.
307
00:17:59,539 --> 00:18:01,861
No-good husband in jail.
Sick mother back east.
308
00:18:02,087 --> 00:18:03,898
Now there is a plaster on her wages.
309
00:18:04,203 --> 00:18:06,306
You don't waste much time
getting new recruits, do you.
310
00:18:06,917 --> 00:18:08,161
We're partners, aren't we?
311
00:18:09,472 --> 00:18:10,774
Take her round the canteens.
312
00:18:11,453 --> 00:18:13,490
She'll get a chance to
meet plenty of servicemen.
313
00:18:13,590 --> 00:18:14,491
See you later.
314
00:18:30,755 --> 00:18:31,956
Hello Greg. What luck?
315
00:18:32,390 --> 00:18:35,424
We combed Shields' apartment.
Not even a telephone number.
316
00:18:35,524 --> 00:18:37,186
Hmm. He's smart. They are all smart.
317
00:18:37,397 --> 00:18:39,824
One of these days they'll get too
smart and then we'll move in.
318
00:18:39,924 --> 00:18:41,740
What about the girl
Did you locate her place?
319
00:18:41,914 --> 00:18:44,450
Yeah. I got a tip from one of
the clerks where she works.
320
00:18:45,154 --> 00:18:46,628
A cheap layout over the hill.
321
00:18:47,732 --> 00:18:50,080
The Keith girl rented it
herself several weeks ago.
322
00:18:50,694 --> 00:18:52,075
But according to the tenants.
323
00:18:52,175 --> 00:18:54,501
A short dark man has been
visiting every night or two.
324
00:18:54,938 --> 00:18:57,217
That might be Shields.
Got any description?
325
00:18:57,418 --> 00:18:58,951
No, nothing definite.
326
00:18:59,191 --> 00:19:00,607
Nothing in the apartment either.
327
00:19:01,011 --> 00:19:02,493
Except the usual female stuff.
328
00:19:02,778 --> 00:19:04,716
Are men staked out?
- Yeah, at both places.
329
00:19:04,976 --> 00:19:07,305
Have the phone company
record any incoming calls.
330
00:19:08,560 --> 00:19:09,471
Alright.
331
00:19:10,645 --> 00:19:12,698
Couldn't pry a thing out
of that Keith girl, Pete.
332
00:19:12,798 --> 00:19:14,907
So, she doesn't know a thing
about the pay-off man, eh?
333
00:19:15,224 --> 00:19:18,338
The same old story. A blank wall.
We've been running into it for months.
334
00:19:18,653 --> 00:19:19,926
Well, don't worry about it.
335
00:19:20,383 --> 00:19:21,981
We'll find a leak in it somewhere.
336
00:19:22,517 --> 00:19:23,503
Oh, Agnew.
337
00:19:23,854 --> 00:19:25,638
Do you know a short, dark man?
338
00:19:26,802 --> 00:19:28,605
What am I, a quiz-kid, Pete?
339
00:19:34,575 --> 00:19:36,289
Hello Moranto.
- Hi, Sarge.
340
00:19:36,867 --> 00:19:37,969
Who is it this time?
341
00:19:38,069 --> 00:19:40,625
A girl by the name Helen Keith and
her boyfriend, George Shields.
342
00:19:40,725 --> 00:19:41,711
You got 'em here?
343
00:19:41,898 --> 00:19:43,387
Sure. But they're Federal cases.
344
00:19:43,487 --> 00:19:46,242
Federal cases or State. What
difference does it make? I'm not proud.
345
00:19:46,520 --> 00:19:47,719
I'd bail them all out.
346
00:19:47,949 --> 00:19:49,336
I don't think they're here now.
347
00:19:49,953 --> 00:19:51,112
Wait a minute.
- Okay.
348
00:19:54,193 --> 00:19:56,378
Hello? Yep, this is Martin.
349
00:19:57,973 --> 00:19:59,538
Bail, eh? Wait a minute, Agnew.
350
00:20:00,191 --> 00:20:01,523
Hold it a minute, Sergeant.
351
00:20:02,236 --> 00:20:04,737
There is a fellow up at the station
to bail out our two prisoners.
352
00:20:05,010 --> 00:20:07,113
Name is Louie Moranto. Ever hear of him?
353
00:20:07,359 --> 00:20:08,861
Yeah. He's the chief bail bondsman.
354
00:20:09,112 --> 00:20:10,671
Got an office over on Pacific Street.
355
00:20:11,046 --> 00:20:13,541
He's stuck his nose into
several of these cases before.
356
00:20:15,080 --> 00:20:16,067
Listen, Sergeant.
357
00:20:16,610 --> 00:20:19,601
Stall that fellow for 5 minutes and then
tell him that bail hasn't been set yet.
358
00:20:19,819 --> 00:20:21,946
Tell him anything.
I want to put a tail on him.
359
00:20:23,490 --> 00:20:25,487
Did you ever find out who
is behind this Moranto?
360
00:20:25,587 --> 00:20:26,860
Who pays the bond premiums?
361
00:20:27,182 --> 00:20:29,910
I tried to subpoena his books once,
but he keeps them on himself.
362
00:20:31,174 --> 00:20:31,907
Pete.
363
00:20:32,288 --> 00:20:33,601
That's your short, dark man.
364
00:20:34,293 --> 00:20:35,950
Get your hat. Let's go.
- Greg.
365
00:20:36,050 --> 00:20:37,380
You take over here.
- Right.
366
00:20:39,754 --> 00:20:41,621
Come on, step on it.
I haven't got all day.
367
00:20:41,721 --> 00:20:44,014
Do I put bail up for him or do
I have to get him out myself?
368
00:20:44,114 --> 00:20:45,301
Now take it easy, Louie.
369
00:20:45,620 --> 00:20:47,122
The Captain said he'd call me back.
370
00:20:47,360 --> 00:20:49,728
You didn't dial the captain.
You called the outside.
371
00:20:49,828 --> 00:20:51,687
You didn't see what I dialled.
- I heard you.
372
00:20:51,867 --> 00:20:52,911
You're pretty good.
373
00:20:53,169 --> 00:20:56,502
Where did you learn to be a detective?
- Where did you learn to be a Cop?
374
00:21:26,759 --> 00:21:27,823
[ 2x gunshots! ]
375
00:21:37,859 --> 00:21:39,181
A short, dark man, huh?
376
00:21:54,796 --> 00:21:55,648
Thank you.
377
00:21:56,413 --> 00:21:57,419
Nothing for me.
378
00:22:04,439 --> 00:22:05,758
Alright. Spill it.
379
00:22:07,140 --> 00:22:08,327
There is only one hitch.
380
00:22:08,920 --> 00:22:10,687
This fellow Martin
you told me to follow.
381
00:22:11,985 --> 00:22:13,344
He was there when it happened.
382
00:22:14,127 --> 00:22:15,657
You mean, he isn't a newspaperman?
383
00:22:16,531 --> 00:22:17,661
That's just his front.
384
00:22:18,134 --> 00:22:20,333
I picked him up at The Tribune
office alright, but ..
385
00:22:21,415 --> 00:22:24,763
I tailed him back to the ODB
headquarters near the police station.
386
00:22:25,961 --> 00:22:27,691
He could still be a newspaperman.
387
00:22:29,020 --> 00:22:30,379
Have I ever steered you wrong?
388
00:22:32,487 --> 00:22:33,073
No.
389
00:22:35,777 --> 00:22:39,253
I'm beginning not to like the way he's
around when my affairs are involved.
390
00:22:42,129 --> 00:22:43,783
Maybe I'd better cultivate him.
391
00:22:44,714 --> 00:22:46,056
It might be amusing.
392
00:22:46,782 --> 00:22:49,132
It also might help our information file.
393
00:22:50,051 --> 00:22:51,382
It might help his, too.
394
00:22:53,433 --> 00:22:55,848
You are a fool if you go
sticking your pretty neck out.
395
00:22:56,402 --> 00:22:57,582
I'm never a fool.
396
00:22:58,254 --> 00:23:00,361
And only geese stick their necks out.
397
00:23:01,967 --> 00:23:03,425
Have it your own way, Sheila.
398
00:23:04,078 --> 00:23:07,782
I have a feeling that that the ODB are
beginning to breathe down our necks.
399
00:23:10,504 --> 00:23:11,856
Why don't you quit this game?
400
00:23:13,113 --> 00:23:14,705
Because we're doing very nicely.
401
00:23:16,267 --> 00:23:20,196
And a hot breath on my neck is sometimes
more stimulating than a cold shower.
402
00:23:21,510 --> 00:23:22,554
How about your kid?
403
00:23:24,937 --> 00:23:27,126
You can't always keep her
stowed away in a private school.
404
00:23:29,611 --> 00:23:30,741
She's almost grown up.
405
00:23:31,627 --> 00:23:32,299
Sweet.
406
00:23:33,173 --> 00:23:33,938
Cultured.
407
00:23:34,244 --> 00:23:35,838
Just the way you always planned.
408
00:23:36,402 --> 00:23:37,554
Considering her?
409
00:23:37,888 --> 00:23:39,090
Oh stop it, Whitey?
410
00:23:40,344 --> 00:23:42,004
Why do you think I took this last fling?
411
00:23:43,179 --> 00:23:44,210
Probably for her.
412
00:23:45,464 --> 00:23:48,884
It's quite possible that you feather her
nest with grievance to the green-backs.
413
00:23:50,281 --> 00:23:51,724
Suppose she found out about ..
414
00:23:51,890 --> 00:23:53,840
Connie is never going
to find out about it.
415
00:23:55,165 --> 00:23:55,837
Never.
416
00:23:57,608 --> 00:23:59,797
The only decent thought I
ever had in my life was for her.
417
00:24:03,630 --> 00:24:05,043
She is pretty too, isn't she.
418
00:24:08,080 --> 00:24:09,240
Yes, she is pretty.
419
00:24:13,216 --> 00:24:14,362
Maybe you're right.
420
00:24:15,269 --> 00:24:17,150
Maybe I am pressing my
luck a little too much.
421
00:24:18,953 --> 00:24:20,785
You've never accused me of it before.
422
00:24:22,359 --> 00:24:23,658
But it won't be for long.
423
00:24:24,064 --> 00:24:25,198
Just until spring.
424
00:24:26,234 --> 00:24:27,535
Connie graduates then.
425
00:24:29,180 --> 00:24:30,026
Yeah.
426
00:24:31,380 --> 00:24:33,822
In a lovely white dress of organdie.
427
00:24:35,474 --> 00:24:37,276
With a huge bouquet of roses.
428
00:24:39,460 --> 00:24:40,481
White roses.
429
00:24:43,138 --> 00:24:44,583
With love and kisses from Whitey.
430
00:24:47,714 --> 00:24:49,105
Oh, I guess you are right.
431
00:24:50,501 --> 00:24:51,974
I think after it's all over, we ..
432
00:24:52,583 --> 00:24:53,898
We'll take a long trip.
433
00:24:58,308 --> 00:25:00,359
You and .. Connie?
434
00:25:04,318 --> 00:25:05,365
Alright, Whitey.
435
00:25:06,957 --> 00:25:07,959
The three off us.
436
00:25:09,402 --> 00:25:12,309
In fact I think that silly child of mine
would object if you didn't come with us.
437
00:25:14,454 --> 00:25:15,716
Connie, come on.
438
00:25:16,928 --> 00:25:19,410
I can't be rushed, can I.
- You sure can't, baby.
439
00:25:25,613 --> 00:25:28,745
Oh, it's too quiet here. Why don't we go
to that gambling place I told you about?
440
00:25:28,845 --> 00:25:30,991
Sure. Let's have a drink here first.
- Okay.
441
00:25:31,164 --> 00:25:33,053
Okay, what will you have?
- I feel thirsty.
442
00:25:33,402 --> 00:25:34,503
Give me a Cuba Libre.
443
00:25:34,853 --> 00:25:36,126
At least she didn't see us.
444
00:25:41,043 --> 00:25:42,545
I wish I hadn't seen her.
445
00:25:43,989 --> 00:25:45,726
I never dreamed of anything like this.
446
00:25:46,322 --> 00:25:47,051
Ah well.
447
00:25:47,711 --> 00:25:50,491
I guess all kids play
hooky once in a while.
448
00:25:51,074 --> 00:25:52,384
She's just had one too many.
449
00:25:56,560 --> 00:25:58,298
Here comes the fellow we've waited for.
450
00:25:58,398 --> 00:26:01,174
I'm in. I accept.
- Well, down the hatch.
451
00:26:01,427 --> 00:26:03,072
Hey, what do you think I'm in, the Navy?
452
00:26:07,720 --> 00:26:09,880
It's as though I were looking
at myself twenty years ago.
453
00:26:12,863 --> 00:26:14,316
It's just the way I started.
454
00:26:20,555 --> 00:26:24,467
It's a wonder that snooty private school
couldn't tip you off to what's going on.
455
00:26:26,062 --> 00:26:27,813
Wait until I work that faculty over.
456
00:26:32,540 --> 00:26:33,813
Get her away from that mob.
457
00:26:34,230 --> 00:26:35,696
Bring her out to me in the car.
458
00:26:46,435 --> 00:26:47,433
Hello Connie.
459
00:26:48,492 --> 00:26:49,387
Whitey!
460
00:26:49,754 --> 00:26:51,057
What are you doing here?
461
00:26:51,287 --> 00:26:52,882
Oh, just having a drink, same as you.
462
00:26:53,340 --> 00:26:55,158
Well, have one with us.
463
00:26:55,691 --> 00:26:57,427
I think we've both had enough.
464
00:26:58,268 --> 00:26:59,341
I'm taking you home.
465
00:26:59,488 --> 00:27:01,448
Say, what's the big idea?
- Yeah, what's the deal?
466
00:27:02,087 --> 00:27:03,447
This girl is under age.
467
00:27:04,229 --> 00:27:05,874
Well, you didn't have to tell them that.
468
00:27:06,394 --> 00:27:08,129
Anyway, I was just having a little fun.
469
00:27:08,374 --> 00:27:10,274
And I don't want to go home.
- Come on.
470
00:27:14,235 --> 00:27:15,287
How old are you?
471
00:27:16,176 --> 00:27:17,464
I am in my twenties.
472
00:27:18,087 --> 00:27:19,972
Early or late? That's my business.
473
00:27:25,826 --> 00:27:26,489
Mum.
474
00:27:28,585 --> 00:27:29,893
Nice work, Whitey.
475
00:27:31,396 --> 00:27:32,074
Well.
476
00:27:32,492 --> 00:27:34,725
Where do we go from here?
- Home first.
477
00:27:35,220 --> 00:27:36,178
Then we'll talk.
478
00:27:47,910 --> 00:27:48,575
Well.
479
00:27:50,310 --> 00:27:51,218
How is she?
480
00:27:51,909 --> 00:27:52,638
Asleep.
481
00:27:53,375 --> 00:27:54,644
I gave her some hot milk.
482
00:27:55,692 --> 00:27:57,680
I just couldn't talk to her.
She didn't make sense.
483
00:27:58,552 --> 00:28:00,197
I've got to go to the canteen and I'm ..
484
00:28:01,107 --> 00:28:02,466
Whitey, what am I going to do?
485
00:28:02,611 --> 00:28:04,984
Steady, darling. You can't
let yourself go to pieces now.
486
00:28:05,292 --> 00:28:07,056
For heaven's sakes,
don't start preaching.
487
00:28:07,687 --> 00:28:09,246
You don't know what this means to me.
488
00:28:11,013 --> 00:28:12,566
I still can't believe it.
489
00:28:13,065 --> 00:28:13,995
Listen, Sheila.
490
00:28:14,319 --> 00:28:15,392
Your kid is alright.
491
00:28:15,762 --> 00:28:18,001
A little wild maybe, but once
you have an understanding ..
492
00:28:18,101 --> 00:28:19,955
Understanding? What's
that got to do with it?
493
00:28:20,378 --> 00:28:22,796
Don't you realize that my daughter
is up in that room there drunk.
494
00:28:22,896 --> 00:28:24,683
What can I ..
- Sheila, you can't do this.
495
00:28:24,783 --> 00:28:26,968
Don't try to soft-soap me.
- Now stop it. Do you hear me?
496
00:28:27,163 --> 00:28:28,818
Let go of me. Let go of me!
497
00:28:32,557 --> 00:28:33,716
Pull yourself together.
498
00:28:36,209 --> 00:28:37,456
I'm sorry, Whitey.
499
00:28:38,870 --> 00:28:39,571
Thanks.
500
00:28:40,609 --> 00:28:41,939
I'll be alright now.
- Yeah.
501
00:28:43,769 --> 00:28:46,072
You know, I'll stay here and
see that nothing happens to her.
502
00:28:46,172 --> 00:28:48,351
And you put in an appearance
in the canteen anyway, huh?
503
00:28:49,121 --> 00:28:51,847
Well, I .. I guess nothing very
much could happen to her.
504
00:28:52,031 --> 00:28:52,989
I locked her in.
505
00:28:54,028 --> 00:28:55,262
Here is the key, Whitey.
506
00:29:00,039 --> 00:29:01,226
I'll be back in an hour.
507
00:29:15,178 --> 00:29:16,651
Sheila, we're out of hamburgers.
508
00:29:16,751 --> 00:29:18,534
You also have five dozen eggs. Use them.
509
00:29:22,635 --> 00:29:23,965
Plenty enough to eat, sailor?
510
00:29:24,418 --> 00:29:25,932
Yes, eating fine.
511
00:29:26,235 --> 00:29:27,136
Give him pies.
512
00:29:28,086 --> 00:29:29,115
Hello, fellahs.
513
00:29:29,648 --> 00:29:31,414
Marilyn, this is Miss Van Brook.
514
00:29:31,610 --> 00:29:34,428
She's never been here before. Would you
show her the ropes for me? - Oh, yes.
515
00:29:34,785 --> 00:29:36,145
Here you are. Put this on.
516
00:29:37,542 --> 00:29:38,473
Hello, soldier.
517
00:29:39,753 --> 00:29:42,511
Mrs Payne, call Victors and
order five gallons of ice cream.
518
00:29:44,051 --> 00:29:47,097
Look, on my desk in the office
is some free radio tickets.
519
00:29:47,702 --> 00:29:48,603
Hand some out.
520
00:29:49,136 --> 00:29:50,069
Mrs Seymour.
521
00:29:50,401 --> 00:29:53,869
I just saw a soldier trying
to kiss one of our girls.
522
00:29:54,620 --> 00:29:56,508
And did he succeed?
- No.
523
00:29:56,996 --> 00:29:58,496
Then it wasn't one of our girls.
524
00:30:14,103 --> 00:30:16,303
Pardon me. You're wanted
on the telephone. - Oh.
525
00:30:16,403 --> 00:30:17,784
Where is it?
- I'll show you.
526
00:30:17,884 --> 00:30:19,690
Okay. So long, fellahs.
I'll see you later.
527
00:30:20,838 --> 00:30:22,483
You're wanted, but not on the telephone.
528
00:30:23,231 --> 00:30:24,600
Are you looking for trouble?
529
00:30:32,765 --> 00:30:33,446
Well?
530
00:30:34,945 --> 00:30:37,429
Well, if it isn't the nutcracker.
531
00:30:38,673 --> 00:30:41,115
Not looking for trouble here, I hope?
- Oh no, Mrs Seymour.
532
00:30:41,829 --> 00:30:43,037
You remembered my name.
533
00:30:43,563 --> 00:30:44,705
You are too modest.
534
00:30:45,103 --> 00:30:47,141
You see I looked up your
friend, Philip Van Brook.
535
00:30:47,560 --> 00:30:49,097
He gave me the inside on you.
536
00:30:49,470 --> 00:30:51,086
Perhaps I should get the inside on you?
537
00:30:51,876 --> 00:30:53,215
All I know is the outside.
538
00:30:53,478 --> 00:30:55,145
You are a newspaperman.
- That's right.
539
00:30:55,675 --> 00:30:58,517
One of my assignments was to get
the dope for a story on canteens.
540
00:30:59,306 --> 00:31:00,581
Starting on yours first.
541
00:31:00,751 --> 00:31:02,202
The most popular place in town.
542
00:31:03,206 --> 00:31:04,883
I suppose I should be very flattered.
543
00:31:05,326 --> 00:31:06,925
No-one could flatter you, Mrs Seymour.
544
00:31:09,598 --> 00:31:11,642
Well, they look like mother
used to make 'em.
545
00:31:12,139 --> 00:31:12,868
Join me?
546
00:31:13,851 --> 00:31:14,778
Not tonight.
547
00:31:15,326 --> 00:31:16,122
Tomorrow?
548
00:31:17,504 --> 00:31:19,438
Yes, I really would like to talk to you.
549
00:31:20,286 --> 00:31:21,317
About my canteen.
550
00:31:22,804 --> 00:31:23,619
Lunch then?
551
00:31:23,986 --> 00:31:25,113
Shall I phone you?
552
00:31:25,924 --> 00:31:28,048
I'll call you. Tribune?
- Right.
553
00:31:30,030 --> 00:31:31,818
Excuse me now.
I've got a lot of work to do.
554
00:31:42,111 --> 00:31:43,670
Can I have some coffee with my sugar?
555
00:31:43,825 --> 00:31:46,281
You can have some but not
with this sweetie. - Okay.
556
00:31:47,884 --> 00:31:48,756
Not the type?
557
00:31:49,071 --> 00:31:50,358
No. He's a corn hopper.
558
00:31:51,018 --> 00:31:52,177
Don't be so particular.
559
00:31:52,626 --> 00:31:53,813
They are the easy marks.
560
00:31:55,903 --> 00:31:56,985
Oh, hello fellows.
561
00:31:57,407 --> 00:32:00,601
Gee, sorry I was so long getting round
to you. It's been pandemonium tonight.
562
00:32:00,701 --> 00:32:03,619
Don't let it worry you. We understand.
- Gee, we miss having you around.
563
00:32:03,719 --> 00:32:04,694
Thanks.
564
00:32:07,955 --> 00:32:08,926
Hey, sister.
565
00:32:11,053 --> 00:32:13,197
Who is the Empress
holding court over there?
566
00:32:14,421 --> 00:32:16,425
If you don't know, three guesses.
567
00:32:17,191 --> 00:32:19,423
Let's play pinochle. I hate brain games.
568
00:32:20,452 --> 00:32:22,348
I heard someone say she ran this dump.
569
00:32:28,654 --> 00:32:29,489
Excuse me.
570
00:32:32,714 --> 00:32:33,512
Excuse me.
571
00:32:34,728 --> 00:32:35,572
Hello, Edna.
572
00:32:36,598 --> 00:32:38,542
I'm Mrs Seymour.
Are you having a good time?
573
00:32:39,451 --> 00:32:40,401
Why sure.
574
00:32:41,756 --> 00:32:43,000
But aren't you Edna Morse?
575
00:32:43,296 --> 00:32:46,308
Why, I'm afraid you have me
mistaken for somebody else my dear.
576
00:32:46,990 --> 00:32:47,662
Sorry.
577
00:32:50,027 --> 00:32:50,778
Okay.
578
00:32:51,950 --> 00:32:53,335
Excuse my brainstorm.
579
00:33:00,220 --> 00:33:00,921
Well ..
580
00:33:01,464 --> 00:33:02,623
See you later, fellahs.
581
00:33:18,631 --> 00:33:19,503
Hello, Spike?
582
00:33:20,068 --> 00:33:21,656
Say, have I got something to hand you.
583
00:33:22,062 --> 00:33:23,697
I'm down at the canteen. Listen.
584
00:33:24,165 --> 00:33:26,226
Did you ever hear of
a Mrs Sheila Seymour?
585
00:33:27,269 --> 00:33:28,187
Oh, sure.
586
00:33:28,689 --> 00:33:29,764
The society dame.
587
00:33:30,058 --> 00:33:31,424
The big cheese at the canteen.
588
00:33:32,213 --> 00:33:34,069
Yeah. She's a big cheese alright.
589
00:33:34,461 --> 00:33:35,653
Listen. I know her.
590
00:33:36,185 --> 00:33:37,940
No, I'm not crazy.
591
00:33:39,548 --> 00:33:41,193
I'm coming out to your place right away.
592
00:33:41,411 --> 00:33:42,915
Nix, nix. It's too dangerous.
593
00:33:43,313 --> 00:33:45,516
Somebody put the blast on
Louie Moranto this afternoon.
594
00:33:45,930 --> 00:33:48,990
I just barged into his apartment a while
ago. Almost got picked up by coppers.
595
00:33:49,400 --> 00:33:50,501
I'll come down there.
596
00:33:50,601 --> 00:33:51,559
Meet me outside.
597
00:33:51,926 --> 00:33:53,754
Well, okay .. make it snappy.
598
00:34:02,762 --> 00:34:03,663
How is Connie?
599
00:34:03,914 --> 00:34:05,623
Okay. Haven't heard a sound.
600
00:34:07,406 --> 00:34:09,285
Well, you were right about Pete Martin.
601
00:34:10,629 --> 00:34:12,586
He had one of the girls
picked up at the canteen.
602
00:34:12,686 --> 00:34:13,601
One of ours?
603
00:34:13,701 --> 00:34:15,174
I think so but you'd better check.
604
00:34:16,510 --> 00:34:18,098
What are you going to do about Martin?
605
00:34:18,682 --> 00:34:20,012
Have lunch with him tomorrow.
606
00:34:20,518 --> 00:34:21,570
Oh, and by the way.
607
00:34:22,196 --> 00:34:23,526
I want you to look up a girl.
608
00:34:23,965 --> 00:34:26,615
A girl called Gladys Smith.
I knew her years ago.
609
00:34:27,404 --> 00:34:30,319
You don't give me very much to go on.
But I'll put some of the boys to work.
610
00:34:31,294 --> 00:34:31,938
Well.
611
00:34:32,331 --> 00:34:34,548
Do you think you'll need me anymore?
- Not tonight, Whitey.
612
00:34:34,872 --> 00:34:36,374
Be here first thing in the morning.
613
00:34:37,067 --> 00:34:38,745
We're taking Connie back to school.
614
00:34:40,914 --> 00:34:42,359
What are you going to say to her?
615
00:34:43,888 --> 00:34:44,875
I don't know yet.
616
00:34:45,363 --> 00:34:48,527
She probably needs a bit of the hair of
the dog that bit her, don't you think?
617
00:34:49,448 --> 00:34:50,692
Maybe you're right, but ..
618
00:34:50,877 --> 00:34:51,835
I'll handle her.
619
00:34:52,386 --> 00:34:53,459
Let me have the key.
620
00:34:53,799 --> 00:34:55,101
I'll have Sadie let her out.
621
00:34:56,541 --> 00:34:57,328
Goodnight.
622
00:35:04,176 --> 00:35:05,344
I'm sorry. I ..
623
00:35:05,970 --> 00:35:07,014
Got a little rough.
624
00:35:08,426 --> 00:35:09,388
That's alright.
625
00:35:10,017 --> 00:35:10,817
You sure?
626
00:35:12,116 --> 00:35:12,844
Sure.
627
00:35:15,748 --> 00:35:16,911
Goodnight.
- Night.
628
00:35:17,444 --> 00:35:18,460
Good luck, Sheila.
629
00:35:42,009 --> 00:35:43,260
I wonder who he is.
630
00:35:44,138 --> 00:35:45,299
Maybe Santa Claus.
631
00:35:46,120 --> 00:35:48,611
Well, now we've followed the dame
here, what are we going to do?
632
00:35:48,711 --> 00:35:50,119
She's the same girl alright.
633
00:35:50,995 --> 00:35:52,211
But I've gotta make sure.
634
00:35:52,440 --> 00:35:53,513
I'm going in, Spike.
635
00:36:14,405 --> 00:36:15,751
I'd like to see Mrs Seymour.
636
00:36:15,851 --> 00:36:17,520
But it is very late. She has retired.
637
00:36:17,847 --> 00:36:19,807
Oh it will be alright.
You see, I'm an old friend.
638
00:36:19,917 --> 00:36:20,863
It's important.
639
00:36:21,209 --> 00:36:24,265
But you'll have to telephone
during the day and identify yourself.
640
00:36:24,816 --> 00:36:25,733
So sorry.
641
00:36:36,895 --> 00:36:39,427
Where is my sweet mother?
- Right in there, Miss Connie.
642
00:36:39,932 --> 00:36:42,168
Are the drinks in there too?
- I wouldn't know, Miss.
643
00:36:42,801 --> 00:36:45,445
They'd better be. Or I'm
getting out of this jail.
644
00:37:10,608 --> 00:37:11,252
Well?
645
00:37:11,610 --> 00:37:12,689
It's her alright.
646
00:37:13,202 --> 00:37:15,047
And she's got her brat
with her. Her daughter.
647
00:37:15,212 --> 00:37:17,223
What of it? It all smells the same.
648
00:37:17,452 --> 00:37:19,608
Her daughter. You suppose
she'll chum up with you?
649
00:37:19,708 --> 00:37:20,847
You never can tell.
650
00:37:21,491 --> 00:37:23,737
Perhaps someday I
shall make a social call.
651
00:37:45,593 --> 00:37:47,995
Well? Does the Court Martial start now?
652
00:37:50,608 --> 00:37:53,791
When did you leave Marcliffe? How long
have you been doing this sort of thing?
653
00:37:53,985 --> 00:37:55,186
Why should you care?
654
00:37:56,283 --> 00:37:57,516
You are asking questions.
655
00:37:58,002 --> 00:37:59,022
I'll ask a few.
656
00:37:59,568 --> 00:38:01,662
Why am I cooped up in
stuffy old boarding school?
657
00:38:02,109 --> 00:38:03,496
Why don't I live with you here?
658
00:38:04,060 --> 00:38:06,839
Why am I locked into a room tonight
when all I wanted was just a little fun.
659
00:38:06,939 --> 00:38:08,173
Have you given me any?
660
00:38:08,453 --> 00:38:09,980
All these schools, camps.
661
00:38:10,175 --> 00:38:12,293
Off to see people I
never even care about.
662
00:38:12,525 --> 00:38:14,081
But you sit here having a good time.
663
00:38:14,589 --> 00:38:15,775
Well, I want some too.
664
00:38:16,033 --> 00:38:19,420
I'm tired of your preaching! Tired of
being just a stupid mother's daughter.
665
00:38:19,520 --> 00:38:20,899
I'm tired of you!
- Shut up!
666
00:38:25,615 --> 00:38:26,344
Oh baby.
667
00:38:27,552 --> 00:38:28,634
Shush. Quiet.
668
00:38:29,790 --> 00:38:30,709
I'm sorry.
669
00:38:36,564 --> 00:38:38,324
I've done all the wrong things by you.
670
00:38:39,433 --> 00:38:41,663
I wanted you to be so good and so fine.
671
00:38:43,424 --> 00:38:45,298
You wouldn't have to do
everything I had to do.
672
00:38:45,509 --> 00:38:46,589
Oh, sure mum.
673
00:38:47,469 --> 00:38:48,762
But I never see you.
674
00:38:49,281 --> 00:38:51,183
Yes. That is where is where
I was my most wrong.
675
00:38:51,721 --> 00:38:54,094
Were you always locked up
in some boarding school?
676
00:38:55,329 --> 00:38:56,252
Not exactly.
677
00:38:56,861 --> 00:38:57,889
Were you poor?
678
00:38:58,892 --> 00:38:59,654
Terribly.
679
00:39:01,264 --> 00:39:02,995
I never want you to
go through what I did.
680
00:39:03,640 --> 00:39:05,204
You always told me I never would.
681
00:39:05,813 --> 00:39:07,544
So what are you worrying about?
- Nothing.
682
00:39:08,608 --> 00:39:11,062
Nothing. Just as long as I've
got you here in my arms.
683
00:39:13,014 --> 00:39:14,020
Look, darling.
684
00:39:14,516 --> 00:39:15,617
Let's make a bargain.
685
00:39:16,260 --> 00:39:18,695
You go back to school and finish it.
It's only two months more.
686
00:39:19,290 --> 00:39:20,706
And then we'll go away together.
687
00:39:21,385 --> 00:39:21,971
Oh.
688
00:39:22,388 --> 00:39:24,111
Whitey can go along too, if you like.
689
00:39:25,124 --> 00:39:26,653
We'll go away somewhere very far.
690
00:39:27,083 --> 00:39:27,870
Perhaps ..
691
00:39:28,068 --> 00:39:29,677
Well, perhaps South America.
692
00:39:30,570 --> 00:39:31,500
But until then.
693
00:39:32,231 --> 00:39:33,561
You've got to be a good girl.
694
00:39:34,006 --> 00:39:35,157
No more playing hooky.
695
00:39:35,645 --> 00:39:37,032
No more ..
- It's a deal, mum.
696
00:39:38,139 --> 00:39:38,950
You know.
697
00:39:39,475 --> 00:39:41,485
You're a good sport for
not scolding me more.
698
00:39:43,278 --> 00:39:45,289
Well .. how about a drink?
699
00:39:51,359 --> 00:39:52,108
Okay.
700
00:39:55,533 --> 00:39:57,716
Soda or water?
- Just straight for me.
701
00:40:04,596 --> 00:40:05,558
Straight for me.
702
00:40:08,651 --> 00:40:09,847
I can't believe it.
703
00:40:10,036 --> 00:40:12,845
Well, you wouldn't know it, but one
of them was picked up there last night.
704
00:40:13,220 --> 00:40:14,522
But that is awful.
705
00:40:15,296 --> 00:40:17,158
They'll sure have to
tighten the regulations.
706
00:40:17,258 --> 00:40:19,976
You can do more than that if you
really want to help expose this racket.
707
00:40:20,362 --> 00:40:22,227
Oh, but I've told you.
I want to do anything.
708
00:40:22,410 --> 00:40:23,652
Then keep your eyes open.
709
00:40:23,752 --> 00:40:25,997
And let me know immediately
if you see anything out of line.
710
00:40:26,468 --> 00:40:29,255
The publicity will fumigate and
exterminate these dirty rats.
711
00:40:30,181 --> 00:40:31,781
That's why I told you what I'm doing.
712
00:40:32,068 --> 00:40:33,370
Why I'm writing my articles.
713
00:40:34,014 --> 00:40:35,736
Well, that .. and because ..
714
00:40:35,836 --> 00:40:37,366
You don't have to put it into words.
715
00:40:38,162 --> 00:40:40,179
But I want to say that I
appreciate your confidence.
716
00:40:41,846 --> 00:40:43,057
After all, I ..
717
00:40:43,411 --> 00:40:44,917
I may turn out to be your ..
718
00:40:45,445 --> 00:40:46,461
"Ace in the hole".
719
00:40:46,883 --> 00:40:48,213
Isn't that what they call it?
720
00:40:48,629 --> 00:40:50,331
Let's say: "Ace reporter".
721
00:40:51,337 --> 00:40:52,123
Okay.
722
00:41:00,762 --> 00:41:02,339
Did Mr Whitmore call?
- No.
723
00:41:02,549 --> 00:41:05,054
There is a woman here to see you.
The one that was here before.
724
00:41:05,748 --> 00:41:07,483
You know my orders about strangers.
725
00:41:07,899 --> 00:41:10,004
But I don't think she's a stranger.
726
00:41:11,288 --> 00:41:12,397
That's enough, Sadie.
727
00:41:26,137 --> 00:41:27,038
Hello, Gladys.
728
00:41:27,927 --> 00:41:28,912
Hello Edna.
729
00:41:31,310 --> 00:41:32,159
Sit down.
730
00:41:33,086 --> 00:41:35,694
I thought you were going to
give me the brush off again.
731
00:41:36,434 --> 00:41:39,279
Well you sort-of took me by surprise the
other night. You can hardly blame me.
732
00:41:39,379 --> 00:41:40,503
No. I guess not.
733
00:41:42,165 --> 00:41:43,719
You have climbed awful high, Edna.
734
00:41:44,622 --> 00:41:45,695
Just lucky, I guess.
735
00:41:46,342 --> 00:41:47,415
Who are you kidding?
736
00:41:47,803 --> 00:41:49,677
You always wanted to go big time.
737
00:41:50,108 --> 00:41:52,518
Even when we were kids
together in that filthy slum.
738
00:41:53,055 --> 00:41:55,683
You always said "I'm going to
be a swell dame, someday".
739
00:41:56,954 --> 00:41:59,350
I always said that I hated
the poverty and the debt.
740
00:41:59,885 --> 00:42:00,700
The hunger.
741
00:42:02,882 --> 00:42:04,032
You probably did, too.
742
00:42:04,933 --> 00:42:05,923
Sure I did.
743
00:42:08,667 --> 00:42:09,311
Edna.
744
00:42:12,084 --> 00:42:16,158
Remember how we used to split doughnuts
we snitched from Flashman's delicatessen?
745
00:42:18,538 --> 00:42:22,323
It was when we got ambitious and stole
the shoes in Brown's department store ..
746
00:42:22,423 --> 00:42:23,552
That we got committed.
747
00:42:24,745 --> 00:42:28,303
You sure disappeared fast after we
got released from that reform school.
748
00:42:29,993 --> 00:42:30,608
I ..
749
00:42:31,015 --> 00:42:33,412
I thought that I wasn't
very popular in our block.
750
00:42:34,495 --> 00:42:37,629
Also, I learned that stealing was
a stupid way to get up in the world.
751
00:42:37,966 --> 00:42:38,610
Yeah.
752
00:42:39,447 --> 00:42:41,522
I heard you'd married some
guy with a lot of dough.
753
00:42:42,371 --> 00:42:43,770
I even heard you had a baby.
754
00:42:45,317 --> 00:42:46,189
That's right.
755
00:42:48,358 --> 00:42:49,459
Is your husband dead?
756
00:42:51,001 --> 00:42:51,702
Africa.
757
00:42:53,648 --> 00:42:55,383
Well, I didn't mean to get personal.
758
00:42:55,719 --> 00:42:58,680
I just wanted to make a social call.
- That's quite alright.
759
00:42:59,539 --> 00:43:01,098
I've been very glad to have seen you.
760
00:43:01,645 --> 00:43:03,801
Anything I can do for you?
- Not especially.
761
00:43:04,548 --> 00:43:06,021
Not unless you know of a good job.
762
00:43:07,014 --> 00:43:09,008
Well .. I have a beauty shop now.
763
00:43:09,547 --> 00:43:11,847
Perhaps I can fix you in?
- Thanks, Edna.
764
00:43:12,337 --> 00:43:13,621
Ah, Mrs Seymour.
765
00:43:14,552 --> 00:43:15,778
You always were a pal.
766
00:43:16,477 --> 00:43:18,631
I'll never forget how we used
to share things as kids.
767
00:43:19,311 --> 00:43:20,791
You know .. fifty-fifty.
768
00:43:29,963 --> 00:43:31,236
Perhaps you could use this?
769
00:43:32,600 --> 00:43:33,478
Fifty bucks.
770
00:43:34,462 --> 00:43:35,163
Thanks.
771
00:43:36,189 --> 00:43:38,639
That's quite an instalment
on an old friendship.
772
00:43:40,646 --> 00:43:42,620
But you haven't asked me to come back.
773
00:43:43,539 --> 00:43:45,667
Still, maybe I'll see
you around sometime.
774
00:43:46,425 --> 00:43:48,992
Maybe you'd better leave me your
address. Just in case I find a job.
775
00:43:49,416 --> 00:43:50,803
Well, just suppose I phone you?
776
00:43:51,459 --> 00:43:52,503
And remember, Edna.
777
00:43:52,715 --> 00:43:55,062
Don't be worried about my
mentioning that we are ..
778
00:43:55,362 --> 00:43:56,301
A pair of Ex's.
779
00:43:57,255 --> 00:43:57,886
No.
780
00:43:58,426 --> 00:44:00,755
It might be embarrassing
to both of us, mightn't, it.
781
00:44:01,560 --> 00:44:02,372
Good luck.
782
00:44:24,479 --> 00:44:25,380
Hello, Whitey?
783
00:44:26,172 --> 00:44:27,641
I want you to get Gladys Smith.
784
00:44:29,006 --> 00:44:30,750
Alright, if you insist on it. But ..
785
00:44:31,194 --> 00:44:34,365
The reports are that she's one of the
best agents that Moranto sent in.
786
00:44:35,223 --> 00:44:36,727
She's got two husbands, hasn't she?
787
00:44:37,265 --> 00:44:38,109
Turn her in.
788
00:44:39,012 --> 00:44:40,389
She needs a long rest.
789
00:44:44,308 --> 00:44:45,810
How did you get into this business?
790
00:44:45,970 --> 00:44:47,472
You look like a lady of refinement.
791
00:44:48,539 --> 00:44:50,073
Not making a pass, are you?
792
00:44:50,396 --> 00:44:51,245
No, no.
793
00:44:52,244 --> 00:44:54,631
You've got a couple of pretty
fine husbands already.
794
00:44:55,505 --> 00:44:56,206
Have I?
795
00:44:56,587 --> 00:44:57,520
Or is it three?
796
00:44:58,506 --> 00:44:59,570
You tell me.
797
00:44:59,842 --> 00:45:01,402
My memory is slipping.
798
00:45:03,368 --> 00:45:05,013
Oh come on. What is it you want to know?
799
00:45:05,212 --> 00:45:06,813
You dragged me out of a sound sleep.
800
00:45:07,251 --> 00:45:09,046
Sleep well, do you?
- Yeah.
801
00:45:09,714 --> 00:45:12,152
My conscience was
removed a long time ago.
802
00:45:12,443 --> 00:45:15,585
By two specialists dressed
in copper's uniforms.
803
00:45:17,410 --> 00:45:18,322
A question?
804
00:45:21,034 --> 00:45:22,450
Who is the boss of the business?
805
00:45:22,867 --> 00:45:24,169
Oh, so that's it.
806
00:45:25,030 --> 00:45:26,827
Now let me see.
807
00:45:27,188 --> 00:45:28,577
I did know at that.
808
00:45:30,259 --> 00:45:31,532
Oh, I think it is a copper.
809
00:45:33,011 --> 00:45:34,908
You see, his uniform protects him and ..
810
00:45:35,153 --> 00:45:36,951
And when he makes the rounds ..
- Shut up.
811
00:45:39,914 --> 00:45:41,444
It won't be so funny later on.
812
00:45:56,297 --> 00:45:57,284
Who turned me in?
813
00:46:03,386 --> 00:46:04,546
My memory is slipping.
814
00:46:15,576 --> 00:46:17,707
I've got to hand it to you.
You sure can make them talk.
815
00:46:18,805 --> 00:46:20,192
They are like Japs and Germans.
816
00:46:20,377 --> 00:46:22,053
Rotten to the core and incurable.
817
00:46:22,523 --> 00:46:24,381
There is something dead
inside their brains.
818
00:46:24,913 --> 00:46:27,216
They're into every petty larceny
racket from here to New York.
819
00:46:28,356 --> 00:46:31,110
However, I've checked with Washington
on the two servicemen she married.
820
00:46:32,242 --> 00:46:35,330
Unless she confesses, we must get
depositions from them to get convictions.
821
00:46:36,172 --> 00:46:37,913
I wonder who phoned the tip in on her.
822
00:46:38,165 --> 00:46:39,711
Possibly a discarded boyfriend.
823
00:46:40,514 --> 00:46:42,388
Maybe somebody in the
syndicate crossed her up.
824
00:46:54,370 --> 00:46:55,242
Good evening.
825
00:46:56,210 --> 00:46:57,168
What's your rap?
826
00:46:58,467 --> 00:46:59,578
Marriage trouble.
827
00:47:00,572 --> 00:47:01,273
Bigamy?
828
00:47:02,262 --> 00:47:02,877
Hmm.
829
00:47:03,471 --> 00:47:04,172
Me too.
830
00:47:05,659 --> 00:47:08,455
Only I wouldn't be here unless
some rat had put the finger on me.
831
00:47:17,476 --> 00:47:19,715
I thought a friend of mine
would surely bail me out.
832
00:47:20,532 --> 00:47:22,063
But I guess he's forgotten.
- Wait.
833
00:47:22,774 --> 00:47:23,589
Don't talk.
834
00:47:24,433 --> 00:47:27,769
I've got a hunch there's an electric
ear around here somewhere.
835
00:47:29,393 --> 00:47:31,471
Those coppers wouldn't
put us in the same cell.
836
00:47:39,970 --> 00:47:41,727
Clever dopes, those Cops.
837
00:47:51,302 --> 00:47:52,417
Who is your friend?
838
00:48:03,155 --> 00:48:04,161
Do you know him?
839
00:48:04,529 --> 00:48:06,244
Where is he? I've got to see him.
840
00:48:15,242 --> 00:48:16,055
Oh no.
841
00:48:19,799 --> 00:48:21,309
Did they .. bump him off?
842
00:48:27,669 --> 00:48:28,771
What will I do now?
843
00:48:29,451 --> 00:48:30,724
I'll never get out of here.
844
00:48:34,139 --> 00:48:37,139
I was never very much, but
he always took care of me.
845
00:48:40,571 --> 00:48:41,901
And I know who did it.
846
00:48:42,307 --> 00:48:43,794
I know. Louie told me.
847
00:49:06,975 --> 00:49:08,814
Well, well, well.
848
00:49:21,643 --> 00:49:22,773
It doesn't make sense.
849
00:49:45,444 --> 00:49:48,530
Pete. The Keith girl committed
suicide in her cell last night.
850
00:49:49,015 --> 00:49:52,036
Also, the Dictaphone didn't work.
Gladys was too wise.
851
00:49:52,526 --> 00:49:54,692
That's the third rotten
break for us this morning.
852
00:49:55,008 --> 00:49:56,195
Third? What do you mean?
853
00:49:56,697 --> 00:49:57,655
From Washington.
854
00:49:58,102 --> 00:49:59,756
On the two husbands of Gladys Smith.
855
00:50:00,950 --> 00:50:02,329
What do you know about that.
856
00:50:02,805 --> 00:50:04,536
One of them killed in
action on April 1st.
857
00:50:04,731 --> 00:50:07,370
Yeah, and if you take a look at the
calendar, you'll find out the joker.
858
00:50:08,494 --> 00:50:11,458
She married the second G.I.
on April the 3rd. Two days later.
859
00:50:12,237 --> 00:50:13,062
I get it.
860
00:50:13,499 --> 00:50:15,142
That clears her of the bigamy charge.
861
00:50:15,722 --> 00:50:17,625
Naturally, she had no way
of knowing about this.
862
00:50:17,725 --> 00:50:19,382
She doesn't know anything about it yet.
863
00:50:20,201 --> 00:50:21,674
The case is washed up against her.
864
00:50:21,917 --> 00:50:23,566
What a break for that dame.
865
00:50:24,677 --> 00:50:27,512
I suppose we'll have to turn her loose.
- Yeah, I'm afraid so.
866
00:50:28,948 --> 00:50:30,078
But when that happens.
867
00:50:30,594 --> 00:50:33,444
I've a hunch she'll go looking for the
person who turned her in to this office.
868
00:50:34,261 --> 00:50:36,135
I'll put the best man
we've got onto her trail.
869
00:50:37,283 --> 00:50:39,238
And if it is someone
inside the syndicate ..
870
00:50:40,384 --> 00:50:42,172
It might be the lead
we've been waiting for.
871
00:50:57,570 --> 00:50:58,586
Sit down, fellahs.
872
00:50:59,230 --> 00:51:01,010
Well, gather round. It's pay day.
873
00:51:01,213 --> 00:51:02,964
I've been trying to
get you at the house.
874
00:51:03,175 --> 00:51:04,906
I went to the bank early.
What's happened?
875
00:51:05,364 --> 00:51:07,423
The Cops have turned Gladys Smith loose.
876
00:51:08,131 --> 00:51:09,785
Why?
- Couldn't find out.
877
00:51:11,397 --> 00:51:13,614
That means the charge against
her didn't stick. That's all.
878
00:51:14,960 --> 00:51:17,778
There is one thing for sure. She's being
shadowed. Pete Martin will see to that.
879
00:51:18,019 --> 00:51:19,864
Yeah. This Martin is
getting to be a headache.
880
00:51:20,088 --> 00:51:21,956
Why don't we slip him an aspirin?
- Oh no.
881
00:51:22,392 --> 00:51:24,699
He may be poison alive.
But sudden death?
882
00:51:25,255 --> 00:51:26,128
TNT.
883
00:51:27,827 --> 00:51:29,071
Anyway, we know who he is.
884
00:51:29,296 --> 00:51:30,996
He doesn't know our tie-up?
- Right.
885
00:51:32,647 --> 00:51:35,038
What's more, I could wrap
him round my little finger.
886
00:51:35,293 --> 00:51:37,841
I'd feel much safer if he
were wrapped in a shroud.
887
00:51:38,470 --> 00:51:40,079
I think I can handle it, Deke.
888
00:51:41,536 --> 00:51:43,095
Gladys Smith is something else again.
889
00:51:43,310 --> 00:51:45,871
We've got to get her and get her quick.
That goes for Spike Malone too.
890
00:51:46,751 --> 00:51:48,466
She'll fly to him like a homing pigeon.
891
00:51:48,834 --> 00:51:50,609
Well, just catch her on the wing.
892
00:51:51,516 --> 00:51:52,131
Now.
893
00:51:52,794 --> 00:51:54,534
We pay ourselves our fat dividends.
894
00:51:55,335 --> 00:51:56,600
Business is booming.
895
00:52:11,398 --> 00:52:12,051
Well?
896
00:52:14,730 --> 00:52:16,117
Guess who gave me the double-O?
897
00:52:16,349 --> 00:52:17,525
Alright, I'll bite.
898
00:52:17,625 --> 00:52:19,875
The big cheese of Allotment
Wives Incorporated.
899
00:52:20,256 --> 00:52:22,934
My old social chum, Mrs Sheila Seymour.
900
00:52:23,760 --> 00:52:27,351
You been having bad dreams in jail?
- No. Moranto's girl told me herself.
901
00:52:27,894 --> 00:52:29,907
I had the same cell with her.
Give me a drink.
902
00:52:31,186 --> 00:52:33,317
Moranto is bound to have
given her the low-down at that.
903
00:52:33,961 --> 00:52:35,504
The sap used to be crazy about her.
904
00:52:36,089 --> 00:52:37,434
Yeah. She was crazy too.
905
00:52:38,605 --> 00:52:40,800
She committed suicide.
- What?
906
00:52:43,743 --> 00:52:44,387
Yeah.
907
00:52:45,076 --> 00:52:47,962
And now I'm going to tip the
Cops off about that Mrs Seymour.
908
00:52:49,110 --> 00:52:50,183
Hey, use your skull.
909
00:52:50,570 --> 00:52:52,699
If you think I'll let that dame
slip me a cold deck ..
910
00:52:52,799 --> 00:52:54,969
You'd better have your own
skull examined. - Yeah?
911
00:52:55,069 --> 00:52:57,887
If you close your yap and think, you'll
see a better way to put the slug on her.
912
00:52:58,335 --> 00:53:00,209
And put us on the gravy
train at the same time.
913
00:53:00,381 --> 00:53:02,683
I'm listening, reluctantly.
- Alright.
914
00:53:03,831 --> 00:53:07,240
Alright. Suppose we knew that this Mrs
Seymour dame was the number one boss.
915
00:53:07,653 --> 00:53:09,274
Just knowing won't make her squeal.
916
00:53:09,598 --> 00:53:12,395
And there is nothing to stop her
from parking us in a cemetery ..
917
00:53:12,785 --> 00:53:14,221
Beside Mr Moranto.
918
00:53:15,037 --> 00:53:16,396
Yeah. I never thought of that.
919
00:53:17,493 --> 00:53:18,247
Say.
920
00:53:19,883 --> 00:53:21,185
What about that kid of hers?
921
00:53:21,718 --> 00:53:22,897
What did you find out?
922
00:53:22,997 --> 00:53:24,813
She goes to a swell
girls' school: Marcliffe.
923
00:53:24,979 --> 00:53:26,758
That is, when she ain't AWOL.
924
00:53:27,195 --> 00:53:28,572
[ Door knocks ]
925
00:53:30,097 --> 00:53:31,513
Who is it?
- It's the landlord.
926
00:53:32,930 --> 00:53:33,871
Just a minute.
927
00:53:33,971 --> 00:53:35,873
I haven't got a landlord.
I only got a landlady.
928
00:53:36,021 --> 00:53:37,809
Get out the back way.
It's your only chance.
929
00:54:36,688 --> 00:54:38,242
I've been trying to locate you.
930
00:54:38,565 --> 00:54:40,277
Where have you been?
- Oh, my.
931
00:54:41,100 --> 00:54:42,722
Simon Legree and little Eva.
932
00:54:43,047 --> 00:54:44,482
Alright, forget it.
933
00:54:44,835 --> 00:54:46,022
Don't be stupid, Whitey.
934
00:54:46,287 --> 00:54:48,380
If you must know, I was
out with Mr Peter Martin.
935
00:54:48,998 --> 00:54:49,705
I see.
936
00:54:49,980 --> 00:54:51,940
You'd better make that a
good one. You'll need it.
937
00:54:52,560 --> 00:54:53,490
Sounds ominous.
938
00:54:53,983 --> 00:54:55,599
I just answered a call from the school.
939
00:54:56,081 --> 00:54:57,244
Connie has disappeared.
940
00:54:58,536 --> 00:54:59,765
Playing hooky again, huh?
941
00:55:00,875 --> 00:55:02,374
This time she took her clothes.
942
00:55:03,041 --> 00:55:04,852
I'll blast the roof off that school.
943
00:55:04,952 --> 00:55:07,743
And the Dean says that several
of the students have seen Connie ..
944
00:55:07,843 --> 00:55:10,799
Hanging around the town
drug-store with a blond woman.
945
00:55:12,008 --> 00:55:13,059
Gladys Smith.
946
00:55:13,405 --> 00:55:14,272
Possibly.
947
00:55:22,859 --> 00:55:23,875
Long distance.
948
00:55:25,114 --> 00:55:26,072
Drop everything.
949
00:55:26,459 --> 00:55:28,819
Round up the boys. Tell them I
want Connie and I want her quick.
950
00:55:29,061 --> 00:55:30,089
And also.
951
00:55:30,765 --> 00:55:32,154
I want Gladys Smith.
952
00:55:33,180 --> 00:55:36,063
I want her all to myself.
Tell the boys to bring her here to me.
953
00:55:36,863 --> 00:55:38,656
There's $5,000 for the one who gets her.
954
00:55:39,426 --> 00:55:41,157
And trouble for all
of them if they don't.
955
00:55:43,109 --> 00:55:44,240
Hello? Long distance?
956
00:55:45,865 --> 00:55:48,458
I want to speak to Marcliffe.
Ardmore 9-3-4-6.
957
00:55:48,966 --> 00:55:49,695
Urgent.
958
00:55:56,848 --> 00:55:59,927
"Why am I locked into a room tonight
when all I want is just a little fun?"
959
00:56:00,286 --> 00:56:01,820
"I'm tired of your preaching."
960
00:56:02,299 --> 00:56:03,400
"And remember, Edna."
961
00:56:03,590 --> 00:56:07,313
"Don't be worried about my
mentioning that we are a pair of Ex's."
962
00:56:07,764 --> 00:56:11,172
"I have a feeling that the ODB is
beginning to breathe down our necks."
963
00:56:11,728 --> 00:56:13,012
"I want a drink."
964
00:56:47,821 --> 00:56:48,665
Who is this?
965
00:56:49,850 --> 00:56:50,608
Any word?
966
00:56:54,190 --> 00:56:55,377
It's been two weeks now.
967
00:56:56,308 --> 00:56:57,266
Where is Whitey?
968
00:56:57,517 --> 00:57:00,724
He is here. Now be calm, the
lads will bring us good tidings.
969
00:57:01,317 --> 00:57:03,242
"I don't want good tidings.
I want Connie."
970
00:57:03,836 --> 00:57:05,080
Look here, this is Whitey.
971
00:57:05,695 --> 00:57:08,597
The boys are working day and night,
Sheila. You got to have some patience.
972
00:57:20,551 --> 00:57:22,356
Well we can't extend any more credit.
973
00:57:23,550 --> 00:57:24,770
The books are closed.
974
00:57:27,979 --> 00:57:29,939
There's something wrong.
That's our secret code.
975
00:57:30,039 --> 00:57:32,039
Get the boys. We've
got to get over there fast.
976
00:57:35,276 --> 00:57:37,237
Sorry to disturb your beauty sleep.
977
00:57:37,775 --> 00:57:38,419
Edna.
978
00:57:39,473 --> 00:57:40,574
Where is my daughter?
979
00:57:40,798 --> 00:57:42,007
Oh, so you know?
980
00:57:42,870 --> 00:57:44,315
Then that will save conversation.
981
00:57:44,631 --> 00:57:45,797
Then start saving it.
982
00:57:46,557 --> 00:57:47,315
How much?
983
00:57:47,946 --> 00:57:50,928
Well, we figured fifty grand
would be right to start with.
984
00:57:51,306 --> 00:57:52,506
Yeah. To start with.
985
00:57:53,145 --> 00:57:56,306
You see Edna, I found out it was you
who turned me over to the police.
986
00:57:57,020 --> 00:57:58,925
My old reform school pal.
987
00:57:59,931 --> 00:58:02,520
You thought it was an easy way to
get me out of circulation, didn't you.
988
00:58:03,367 --> 00:58:06,057
You don't think I'm going to fall
for any cheap shakedown, do you?
989
00:58:06,492 --> 00:58:07,798
That isn't the half of it.
990
00:58:07,898 --> 00:58:11,113
Now, Mrs Seymour. Don't get any
idea that we kidnapped your girl.
991
00:58:12,990 --> 00:58:13,735
No.
992
00:58:14,755 --> 00:58:18,665
No, I was sure that she was delighted
when she met you charming people.
993
00:58:19,664 --> 00:58:21,137
Yes. As a matter of fact, she was.
994
00:58:21,719 --> 00:58:23,991
After we gave her the
low-down on her mama.
995
00:58:24,583 --> 00:58:25,907
Past and present.
996
00:58:26,287 --> 00:58:27,747
See, what we mean to say is ..
997
00:58:28,370 --> 00:58:30,437
Your little angel is quite
happy with us now.
998
00:58:30,679 --> 00:58:31,721
But definitely.
999
00:58:32,204 --> 00:58:34,275
We thought of having her
work for our syndicate.
1000
00:58:35,045 --> 00:58:36,673
She has everything it takes.
1001
00:58:37,320 --> 00:58:38,682
Just like her mother.
1002
00:58:42,430 --> 00:58:43,139
Well.
1003
00:58:45,428 --> 00:58:48,003
I'll have to telephone for the money.
- Nix on the phone.
1004
00:58:48,840 --> 00:58:50,199
I thought you wanted to hurry?
1005
00:58:50,518 --> 00:58:51,774
Not that much of a hurry.
1006
00:58:52,443 --> 00:58:54,002
We've got a meeting place picked out.
1007
00:58:54,591 --> 00:58:56,388
You bring the dough
and we return the girl.
1008
00:58:57,034 --> 00:58:57,837
Alright.
1009
00:58:59,760 --> 00:59:01,480
I can give you ten grand on account.
1010
00:59:02,948 --> 00:59:05,581
You take me to Connie and I'll
have someone bring the balance.
1011
00:59:07,656 --> 00:59:08,710
Where is the ten?
1012
00:59:10,030 --> 00:59:11,475
Right downstairs.
- I'll get it.
1013
00:59:12,317 --> 00:59:13,447
Why wake the servants?
1014
00:59:13,731 --> 00:59:15,233
You don't need to worry about them.
1015
00:59:15,707 --> 00:59:17,390
They won't wake up for a long time.
1016
00:59:18,756 --> 00:59:19,793
Oh, I see.
1017
00:59:20,971 --> 00:59:22,473
Well, it's just in the living room.
1018
00:59:22,778 --> 00:59:24,780
Over the mantelpiece in
a safe behind a picture.
1019
00:59:26,400 --> 00:59:27,648
Where is the combination?
1020
00:59:28,227 --> 00:59:29,563
There isn't any combination.
1021
00:59:30,690 --> 00:59:31,894
It's a key.
- Uhuh.
1022
00:59:32,967 --> 00:59:33,811
I'll get it.
1023
00:59:37,685 --> 00:59:38,472
That's it.
1024
00:59:39,223 --> 00:59:40,172
Oh. You mind?
1025
00:59:40,972 --> 00:59:41,959
Keep her covered.
1026
00:59:43,250 --> 00:59:44,237
See, Mrs Seymour.
1027
00:59:44,883 --> 00:59:47,774
If we weren't so pressed for time,
I wouldn't bother you about a key.
1028
00:59:52,813 --> 00:59:53,888
You know, Gladys.
1029
00:59:56,384 --> 00:59:57,722
I just think you're bluffing.
1030
00:59:59,204 --> 01:00:00,661
I don't think you've got Connie.
1031
01:00:01,167 --> 01:00:02,913
This is just a plain stick-up.
1032
01:00:03,363 --> 01:00:04,265
Oh yeah?
1033
01:00:05,511 --> 01:00:07,580
How would you like to hear
her voice on the phone?
1034
01:00:08,416 --> 01:00:09,031
Yes.
1035
01:00:09,821 --> 01:00:10,865
Let me talk to her.
1036
01:00:13,864 --> 01:00:17,055
From the way I've painted you, I doubt
if she'd ever speak to you again.
1037
01:00:27,878 --> 01:00:28,722
[ Gunshot! ]
1038
01:00:32,531 --> 01:00:33,409
[ Gunshot! ]
1039
01:00:34,325 --> 01:00:35,249
[ Gunshot! ]
1040
01:00:39,926 --> 01:00:42,318
Why, you dirty double-crosser.
1041
01:00:43,793 --> 01:00:44,923
I'll fix you for this.
1042
01:00:54,567 --> 01:00:55,264
Hello?
1043
01:00:56,324 --> 01:00:57,044
ODB?
1044
01:00:58,268 --> 01:00:59,893
Go to the St. Claire Apartments.
1045
01:01:00,403 --> 01:01:01,928
Ask for a "Mrs Baxter".
1046
01:01:03,022 --> 01:01:04,624
She's one of the allotment wives.
1047
01:01:05,617 --> 01:01:06,890
Here is another little tip.
1048
01:01:07,227 --> 01:01:08,293
Her mother is ..
1049
01:01:26,959 --> 01:01:28,385
Sheila?
- Hello, Whitey.
1050
01:01:30,525 --> 01:01:31,483
Get rid of that.
1051
01:01:32,082 --> 01:01:33,617
Spike got away. With a slug in him.
1052
01:01:33,717 --> 01:01:36,306
Look up the St. Claire apartments.
- Connie there? - That's right.
1053
01:01:37,060 --> 01:01:38,740
And if you ever pray, Deacon.
1054
01:01:39,781 --> 01:01:40,711
Pray for speed.
1055
01:01:45,087 --> 01:01:46,103
Alright, operator.
1056
01:01:47,320 --> 01:01:48,087
Any luck?
1057
01:01:48,187 --> 01:01:49,631
No. They couldn't trace the call.
1058
01:01:50,019 --> 01:01:52,994
But if they did, they'd find a corpse.
That call was cut off by a shot.
1059
01:01:53,094 --> 01:01:55,169
Well, get going then.
We can't afford to miss a trick.
1060
01:01:55,358 --> 01:01:57,980
The tip-off on the Smith woman
was okay. Maybe this one is.
1061
01:02:07,015 --> 01:02:08,187
Let me go!
1062
01:02:17,187 --> 01:02:18,044
It's Connie.
1063
01:02:18,561 --> 01:02:19,983
I've got to get to her.
- No.
1064
01:02:22,564 --> 01:02:23,293
Come in.
1065
01:02:26,952 --> 01:02:29,568
Whitey, do something. Do something!
- Take it easy.
1066
01:02:39,445 --> 01:02:41,123
It's no use walking right into it.
1067
01:02:41,476 --> 01:02:42,794
We'll figure out something.
1068
01:02:43,849 --> 01:02:45,607
Somehow, I've got to use Pete Martin.
1069
01:02:45,986 --> 01:02:46,769
Yeah.
1070
01:02:47,090 --> 01:02:49,450
Now is your chance to really wrap
him around your little finger.
1071
01:02:49,913 --> 01:02:51,563
Don't kick me when I'm down, Whitey.
1072
01:02:53,856 --> 01:02:56,021
Do the Cops know that
Connie is your child?
1073
01:02:56,779 --> 01:02:58,052
Not unless she's told them.
1074
01:02:58,611 --> 01:02:59,460
She won't.
1075
01:03:00,610 --> 01:03:01,769
She won't let you down.
1076
01:03:03,580 --> 01:03:05,200
I've got to see Martin tomorrow.
1077
01:03:07,072 --> 01:03:09,244
He calls you every day, doesn't he.
1078
01:03:10,679 --> 01:03:12,247
He'll call tomorrow.
1079
01:03:17,429 --> 01:03:18,387
What time is it?
1080
01:03:20,267 --> 01:03:21,250
12:30.
1081
01:03:23,120 --> 01:03:25,454
What if he doesn't call?
- We've still got to wait.
1082
01:03:26,179 --> 01:03:27,789
[ Telephone ]
1083
01:03:29,644 --> 01:03:30,420
Hello?
1084
01:03:32,230 --> 01:03:34,994
No, Gaston. I told you not to bother me.
Do you what you want to do about it.
1085
01:03:38,601 --> 01:03:40,246
Walking up and down isn't going to help.
1086
01:03:40,457 --> 01:03:42,377
What do you want me
to do, sit like a log?
1087
01:03:42,693 --> 01:03:43,734
[ Telephone ]
1088
01:03:46,072 --> 01:03:46,744
Hello?
1089
01:03:48,817 --> 01:03:49,558
Oh.
1090
01:03:50,596 --> 01:03:51,755
Oh, so it's you, Peter.
1091
01:03:53,289 --> 01:03:54,094
Luncheon?
1092
01:03:55,501 --> 01:03:57,353
Why yes, I'd love to.
1093
01:03:58,298 --> 01:03:59,542
At Gene's in half an hour?
1094
01:04:00,945 --> 01:04:01,674
Bye-bye.
1095
01:04:06,518 --> 01:04:07,390
Well, doctor?
1096
01:04:08,750 --> 01:04:10,483
The girl is suffering from shock.
1097
01:04:11,183 --> 01:04:12,843
Possibly as a result of the arrest.
1098
01:04:13,055 --> 01:04:15,530
Well, she's just a kid but that
shouldn't paralyse her vocal chords.
1099
01:04:16,053 --> 01:04:19,434
We used to call a parallel condition
such as hers "shell shock".
1100
01:04:20,072 --> 01:04:22,030
Now we use the term "psychosomatic".
1101
01:04:26,683 --> 01:04:28,688
The girl hasn't spoken
since they brought her in.
1102
01:04:29,416 --> 01:04:32,120
She lies there without moving,
staring glassy-eyed up at the ceiling.
1103
01:04:33,561 --> 01:04:35,211
Is she paralysed?
- Oh no.
1104
01:04:35,847 --> 01:04:37,611
The doctor says it is psycho-hysteria.
1105
01:04:38,073 --> 01:04:40,434
It may be weeks before the
psychiatrist can snap her out of it.
1106
01:04:41,100 --> 01:04:42,797
But where is she? At the police station?
1107
01:04:42,897 --> 01:04:44,952
No, she's over at ODB headquarters.
1108
01:04:52,166 --> 01:04:53,070
Thank you.
1109
01:04:56,922 --> 01:04:57,823
Tell me, Pete.
1110
01:04:58,780 --> 01:05:00,082
Aren't you one of their men?
1111
01:05:02,250 --> 01:05:04,295
I was going to tell you before
we finished luncheon.
1112
01:05:04,395 --> 01:05:05,903
I'm in charge of the West coast.
1113
01:05:06,618 --> 01:05:07,489
Good enough.
1114
01:05:09,502 --> 01:05:10,867
What kind of a girl is she?
1115
01:05:11,679 --> 01:05:12,809
Well, she's different.
1116
01:05:12,930 --> 01:05:14,375
She's not like any of the others.
1117
01:05:15,067 --> 01:05:19,542
Now I've a hunch that this whole case
is locked up in that child in my office.
1118
01:05:20,228 --> 01:05:21,072
Well then ..
1119
01:05:21,384 --> 01:05:22,829
Why don't you let me talk to her?
1120
01:05:23,161 --> 01:05:24,497
Mother her a little bit.
1121
01:05:24,813 --> 01:05:29,065
Perhaps I could succeed where cold
science and police methods fail?
1122
01:05:30,145 --> 01:05:31,046
It might work.
1123
01:05:31,743 --> 01:05:34,982
At least you are the calmest, most
reassuring woman I've known, Sheila.
1124
01:05:36,018 --> 01:05:37,606
Let's go.
- Wait. I'll ..
1125
01:05:38,355 --> 01:05:40,372
I'll have to call my office
and pick an appointment.
1126
01:05:41,416 --> 01:05:42,863
Excuse me a moment?
- Of course.
1127
01:05:43,676 --> 01:05:44,720
I'll be right back.
1128
01:06:08,773 --> 01:06:09,645
Hello Whitey?
1129
01:06:10,139 --> 01:06:11,240
Now listen carefully.
1130
01:06:11,850 --> 01:06:12,866
Round up the boys.
1131
01:06:13,165 --> 01:06:16,053
Tell them to stand by outside
the ODB office in half an hour.
1132
01:06:16,762 --> 01:06:18,536
I want to crash the place at exactly ..
1133
01:06:19,257 --> 01:06:20,249
2:40.
1134
01:06:20,737 --> 01:06:23,778
Oh, you're crazy, Sheila. You're
walking straight into the Federal Pen.
1135
01:06:24,389 --> 01:06:27,003
I'd even blast down the door of
the Federal Pen to save Connie.
1136
01:06:27,523 --> 01:06:28,252
Alright.
1137
01:06:28,694 --> 01:06:29,844
What will do with her?
1138
01:06:30,171 --> 01:06:31,272
Take her to my house.
1139
01:06:31,785 --> 01:06:33,943
Also, telephone Sadie to have
the servants cleared out.
1140
01:06:34,519 --> 01:06:35,596
It�s a deal, Sheila.
1141
01:06:36,641 --> 01:06:38,921
But I still think it's
hearts and flowers.
1142
01:06:39,379 --> 01:06:40,513
Do as I say.
1143
01:06:41,309 --> 01:06:42,554
Now don't forget.
1144
01:06:42,972 --> 01:06:44,577
2:40 to the second.
1145
01:06:47,969 --> 01:06:49,397
Alright boys. We've got a job.
1146
01:06:56,516 --> 01:06:58,242
Mrs Seymour, this is Mr Agnew.
1147
01:06:58,342 --> 01:06:59,945
How do you do.
- Hello, Mrs Seymour.
1148
01:07:00,045 --> 01:07:01,661
I think she can help us with that girl.
1149
01:07:02,188 --> 01:07:03,365
She knows who I am.
1150
01:07:03,738 --> 01:07:04,982
I'd like to try it anyway.
1151
01:07:05,113 --> 01:07:06,780
Is she still out?
- She's in here.
1152
01:07:10,916 --> 01:07:11,611
Pete.
1153
01:07:11,934 --> 01:07:13,865
There is a little job you
will have to attend to.
1154
01:07:14,160 --> 01:07:17,054
Well, this is more important now.
- The Smith woman is in the morgue.
1155
01:07:17,234 --> 01:07:19,623
They fished her out of the river
with a bullet hole in her heart.
1156
01:07:19,750 --> 01:07:21,853
Shall I go in?
- Yes. Yes, do.
1157
01:07:25,541 --> 01:07:27,156
She's just a baby, isn't she.
- Yes.
1158
01:07:28,147 --> 01:07:31,046
I'm sure it will help a lot when she
comes to if she sees someone like you.
1159
01:07:32,032 --> 01:07:33,076
I know it would me.
1160
01:07:33,673 --> 01:07:34,545
Thanks, Pete.
1161
01:07:34,860 --> 01:07:36,868
If you want anything, just call Agnew.
- I will.
1162
01:07:43,067 --> 01:07:44,419
Connie .. Connie!
1163
01:07:45,254 --> 01:07:46,699
Now, what about that Smith woman?
1164
01:07:47,039 --> 01:07:50,215
We found a laundry mark on her
clothes and traced it to this address.
1165
01:07:50,410 --> 01:07:52,565
I thought you'd want to follow it.
- Yes, I do.
1166
01:07:52,780 --> 01:07:53,853
Take a man with you.
1167
01:07:54,095 --> 01:07:56,470
Look after Mrs Seymour, will you.
- That won't hard to do, Pete.
1168
01:08:01,190 --> 01:08:02,112
Listen to me.
1169
01:08:03,041 --> 01:08:04,538
There is nothing to be afraid of.
1170
01:08:06,040 --> 01:08:07,875
Everything is going
to be alright, darling.
1171
01:08:10,399 --> 01:08:12,197
Connie .. do you hear me?
1172
01:08:13,609 --> 01:08:14,752
This is your mother.
1173
01:08:17,345 --> 01:08:18,274
Yes, sweet.
1174
01:08:18,813 --> 01:08:20,086
You're going to be alright.
1175
01:08:21,402 --> 01:08:22,761
I want to get you out of here.
1176
01:08:23,599 --> 01:08:24,271
Shush.
1177
01:08:29,391 --> 01:08:30,267
Now listen.
1178
01:08:31,821 --> 01:08:34,535
Whitey is coming here with some
friends in just a few seconds.
1179
01:08:35,358 --> 01:08:36,917
They're going to get you out of here.
1180
01:08:38,222 --> 01:08:39,439
But don't say a word.
1181
01:08:40,441 --> 01:08:41,800
Don't let on that you know me.
1182
01:08:43,220 --> 01:08:44,236
Do you understand?
1183
01:08:45,489 --> 01:08:46,474
That's my baby.
1184
01:08:47,903 --> 01:08:48,933
That's my baby.
1185
01:09:13,456 --> 01:09:14,815
Alright. I'll take care of it.
1186
01:09:15,654 --> 01:09:16,356
Reach!
1187
01:09:18,560 --> 01:09:19,587
Where is the girl?
1188
01:09:19,929 --> 01:09:20,716
What girl?
1189
01:09:23,359 --> 01:09:24,778
Sorry lady.
- Out of the way.
1190
01:09:25,035 --> 01:09:26,852
Alright, pick her up and
get her out of here.
1191
01:09:30,114 --> 01:09:30,984
Get 'em up!
1192
01:09:31,084 --> 01:09:32,079
[ Gunshot! ]
1193
01:09:34,488 --> 01:09:35,389
[ Gunshot! ]
1194
01:09:37,143 --> 01:09:38,754
Alright. What are you waiting for?
1195
01:09:48,361 --> 01:09:49,352
What can I do?
1196
01:09:49,452 --> 01:09:52,490
There's a key for these cuffs in the top
drawer. No, not that drawer. Over there.
1197
01:10:00,078 --> 01:10:01,111
This is the room.
1198
01:10:01,885 --> 01:10:04,562
They paid in advance but I haven't
seen either of them for a long time.
1199
01:10:19,213 --> 01:10:20,834
Is this the girl's husband?
- Yes.
1200
01:10:23,027 --> 01:10:23,985
What's his name?
1201
01:10:24,151 --> 01:10:26,708
Mathews is the name they registered
under, but she called him Spike.
1202
01:10:27,597 --> 01:10:28,927
We'd better get an ambulance.
1203
01:10:45,670 --> 01:10:46,555
Hold it.
1204
01:10:47,138 --> 01:10:49,184
Get away from that phone.
I've got to call my office.
1205
01:10:56,449 --> 01:10:58,414
Is Connie here?
- She's upstairs.
1206
01:10:58,837 --> 01:11:00,423
Took a clean getaway?
- Clean.
1207
01:11:00,523 --> 01:11:02,242
No-one followed us.
- Good.
1208
01:11:04,578 --> 01:11:05,622
Is Whitey with her?
1209
01:11:08,178 --> 01:11:08,993
What is it?
1210
01:11:24,704 --> 01:11:26,799
I didn't even know he'd been
shot until we got here.
1211
01:11:44,208 --> 01:11:45,796
The boys will take care of everything.
1212
01:11:47,463 --> 01:11:48,936
Here is the key to the safe, Deke.
1213
01:11:50,537 --> 01:11:52,167
Give out all the money that's there.
1214
01:11:54,917 --> 01:11:55,818
And Deke.
1215
01:11:57,267 --> 01:11:59,102
If ever we don't get away. If ever ..
1216
01:11:59,887 --> 01:12:01,189
If ever something happens ..
1217
01:12:01,822 --> 01:12:03,295
I want you to do one thing for me.
1218
01:12:04,427 --> 01:12:06,136
Always deny that Connie was my daughter.
1219
01:12:06,414 --> 01:12:08,960
Oh, say anything. Say that
I picked her up off the street.
1220
01:12:09,127 --> 01:12:11,516
Say she was some little guttersnipe
that I felt sorry for, but ..
1221
01:12:12,823 --> 01:12:14,590
Never say that she belonged to me.
1222
01:12:16,004 --> 01:12:16,991
Give her a break.
1223
01:12:17,841 --> 01:12:18,972
Right, lady Sheila.
1224
01:12:19,399 --> 01:12:20,541
That I will promise.
1225
01:12:21,010 --> 01:12:22,212
That I will swear.
1226
01:12:24,915 --> 01:12:25,816
You wait here.
1227
01:12:26,480 --> 01:12:27,553
We'll be right down.
1228
01:12:40,453 --> 01:12:42,754
We have to move fast, baby.
- Where are we going?
1229
01:12:42,933 --> 01:12:44,496
Mexico first. Deke will drive us.
1230
01:12:45,066 --> 01:12:47,043
I certainly made a mess
out of things, didn't I.
1231
01:12:47,143 --> 01:12:48,503
There is no time to talk now.
1232
01:12:49,839 --> 01:12:50,728
Anyway, I ..
1233
01:12:51,066 --> 01:12:52,921
I understand that you
know all about me, so ..
1234
01:12:53,866 --> 01:12:54,939
I guess we are even.
1235
01:12:55,606 --> 01:12:57,975
Now go to your room. Pack just
what you need and no more.
1236
01:13:00,723 --> 01:13:01,507
Mother.
1237
01:13:02,100 --> 01:13:03,316
I think you're wonderful.
1238
01:13:06,790 --> 01:13:08,866
You never said anything
like that to me before.
1239
01:13:11,239 --> 01:13:12,429
Don't call me mother.
1240
01:13:12,978 --> 01:13:14,222
From now on, I'm "Sheila".
1241
01:13:14,452 --> 01:13:17,013
Well, I got us into this jam.
Are we going to get out?
1242
01:13:18,057 --> 01:13:19,420
Of course we are.
1243
01:13:20,246 --> 01:13:22,034
You're going to be all
the things I dreamed.
1244
01:13:22,694 --> 01:13:23,625
Oh mother.
1245
01:13:24,143 --> 01:13:25,600
I've been so wrong.
1246
01:13:26,584 --> 01:13:29,001
You never would have been wrong
if I hadn't been wrong before you.
1247
01:13:29,426 --> 01:13:31,448
Well .. I thought.
1248
01:13:32,222 --> 01:13:34,296
Keeping you away from things
would make you different.
1249
01:13:35,358 --> 01:13:36,982
But life just doesn't work that way.
1250
01:13:38,582 --> 01:13:41,454
You have got an awful lot of me in you.
You're going to have to fight it.
1251
01:13:43,292 --> 01:13:44,775
Just remember. I always loved you.
1252
01:13:46,848 --> 01:13:48,721
I always loved you from
the bottom of my heart.
1253
01:13:54,453 --> 01:13:55,866
Now, hurry up.
1254
01:14:03,462 --> 01:14:06,696
Alright, so they both smoke the
same brand of cigarettes. So what?
1255
01:14:07,048 --> 01:14:08,936
It might help to find out
where they get them.
1256
01:14:09,229 --> 01:14:12,410
Why, you and the lady go sleuthing
together. Why drag me in?
1257
01:14:13,382 --> 01:14:15,742
You let her go home alone.
Something could have happened to her.
1258
01:14:16,163 --> 01:14:17,830
I was busy taking care of Greg.
1259
01:14:18,122 --> 01:14:19,385
He's pretty badly hurt.
1260
01:14:20,787 --> 01:14:21,860
Well, what do we do?
1261
01:14:22,466 --> 01:14:24,914
You cover the back of the house.
I'll go in the front alone.
1262
01:14:26,420 --> 01:14:28,789
You sure are concerned
about your little helper.
1263
01:14:29,525 --> 01:14:30,561
I sure am.
1264
01:14:39,909 --> 01:14:41,288
Ready darling?
- Yes, mother.
1265
01:14:41,644 --> 01:14:42,970
Here you are.
- Thank you.
1266
01:14:45,833 --> 01:14:48,421
That ODB mob grabbed the
boys making their getaway.
1267
01:14:48,805 --> 01:14:50,337
How'd you know they were ODB men?
1268
01:14:50,437 --> 01:14:52,586
I recognised the guy I put
cuffs on in the office.
1269
01:14:52,967 --> 01:14:55,491
Get her out of here. Down the back
stairs and through the garage.
1270
01:14:55,591 --> 01:14:57,493
Mother, I won't leave you.
- You'll do as I say.
1271
01:14:57,722 --> 01:14:59,138
Got the money, Deke?
- All set.
1272
01:14:59,238 --> 01:15:00,968
I'll contact you in Mexico.
Now get going.
1273
01:15:01,153 --> 01:15:02,022
Oh, Mother.
1274
01:15:02,122 --> 01:15:04,180
Go on, baby, I'll be
seeing you. Hurry up.
1275
01:15:26,253 --> 01:15:26,897
Well.
1276
01:15:27,562 --> 01:15:28,606
How did you get in?
1277
01:15:28,803 --> 01:15:30,329
Let's say no-one answered the bell.
1278
01:15:30,880 --> 01:15:31,752
We have ways.
1279
01:15:32,344 --> 01:15:33,508
See, I had to see you.
1280
01:15:34,524 --> 01:15:37,146
I had to see if you're alright after
Agnew told me what had happened.
1281
01:15:38,788 --> 01:15:40,004
I'm still a little shaky.
1282
01:15:40,865 --> 01:15:42,195
I'll be with you in a minute.
1283
01:15:43,507 --> 01:15:44,408
Are you alone?
1284
01:15:45,311 --> 01:15:45,964
No.
1285
01:15:46,362 --> 01:15:47,950
I've brought some of the boys with me.
1286
01:15:50,346 --> 01:15:51,114
Well ..
1287
01:15:51,700 --> 01:15:52,867
Ask them to come in.
1288
01:15:53,217 --> 01:15:55,263
You'll find drinks and
cigarettes in the living room.
1289
01:16:00,555 --> 01:16:02,908
Don't tell me that you're smoking
my brand of cigarettes now.
1290
01:16:03,433 --> 01:16:04,649
No, I'm not smoking them.
1291
01:16:05,534 --> 01:16:07,482
I took these off a half-dead mug.
1292
01:16:08,271 --> 01:16:09,255
Called Spike.
1293
01:16:12,953 --> 01:16:13,654
Mother.
1294
01:16:21,317 --> 01:16:22,869
[ 2x Gunshots! ]
1295
01:16:28,246 --> 01:16:29,147
Nice shooting.
1296
01:16:47,114 --> 01:16:50,485
This is most comprehensive Colonel
Martin. You've done a fine job.
1297
01:16:51,492 --> 01:16:52,783
It's an amazing report.
1298
01:16:53,639 --> 01:16:55,419
Sheila Seymour was an amazing woman.
1299
01:16:56,190 --> 01:16:57,332
One had to know her ..
1300
01:16:57,432 --> 01:17:00,576
To appreciate how she could establish a
service canteen for criminal purposes.
1301
01:17:01,468 --> 01:17:03,542
And make it one of the most
popular on the West coast.
1302
01:17:04,384 --> 01:17:08,506
Tragic isn't it that such unusual talent
should be used in the wrong direction.
1303
01:17:09,711 --> 01:17:10,542
Yes, sir.
1304
01:17:10,987 --> 01:17:12,767
At least the exposure of this canteen ..
1305
01:17:12,867 --> 01:17:15,786
Should be a lesson to the authorities
overseeing such matters.
1306
01:17:16,215 --> 01:17:18,439
And to our servicemen
who marry in such haste.
1307
01:17:18,891 --> 01:17:21,971
Why, they seldom really know very
much about the girls they marry.
1308
01:17:22,603 --> 01:17:23,876
It's been a lesson alright.
1309
01:17:24,385 --> 01:17:26,828
And to some of the girls who
were inveigled into the racket.
1310
01:17:27,669 --> 01:17:29,344
Yes, I see they ..
1311
01:17:29,719 --> 01:17:31,987
Convicted Mrs Seymour's
adopted daughter.
1312
01:17:32,822 --> 01:17:34,696
Well, she was the least
guilty of all, General.
1313
01:17:35,401 --> 01:17:37,186
Unfortunate victim of � vicious woman ..
1314
01:17:37,286 --> 01:17:39,524
Who was fighting her mother
for control of the syndicate.
1315
01:17:40,695 --> 01:17:42,479
Incidentally, I see from your report ..
1316
01:17:42,579 --> 01:17:46,399
That this young woman is actually
Mrs Seymour's daughter and not adopted.
1317
01:17:46,826 --> 01:17:47,842
That's right, sir.
1318
01:17:48,405 --> 01:17:50,082
Only no-one knows �t but this office.
1319
01:17:50,576 --> 01:17:51,506
And the Deacon.
1320
01:17:51,688 --> 01:17:53,789
Well, don't worry.
It will be buried in the files.
1321
01:17:55,089 --> 01:17:56,534
I knew you would understand, sir.
1322
01:18:09,181 --> 01:18:10,277
* steve d *98988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.