Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,266 --> 00:01:56,033
TUDO O QUE NOS SEPARA
2
00:02:00,433 --> 00:02:01,600
� por ali.
3
00:02:03,333 --> 00:02:04,533
Ali.
4
00:02:11,066 --> 00:02:12,233
Tito.
5
00:02:16,933 --> 00:02:18,366
-Tito.
-Ande, depressa!
6
00:02:18,400 --> 00:02:19,733
Ei!
7
00:02:20,800 --> 00:02:21,866
Vamos!
8
00:02:27,033 --> 00:02:29,333
Arrebentamos ele!
9
00:02:29,366 --> 00:02:31,666
O Tito quase arrancou
o bra�o fora!
10
00:02:31,700 --> 00:02:33,366
N�o se pode mexer com ele!
11
00:02:33,400 --> 00:02:35,933
-Bom menino, Tito!
-Titinho.
12
00:02:35,966 --> 00:02:37,566
Aumente o som.
13
00:02:44,266 --> 00:02:46,000
Vou chamar a bab�.
14
00:02:46,766 --> 00:02:49,800
Que bab�?
Voc� tem bab�?
15
00:02:49,833 --> 00:02:51,366
Tenho.
16
00:02:51,400 --> 00:02:52,966
Para cuidar do qu�?
17
00:02:55,733 --> 00:02:57,566
Que droga � essa?
18
00:02:57,600 --> 00:02:59,633
Ben, estou falando com voc�!
19
00:02:59,666 --> 00:03:02,433
O que est� acontecendo?
Me explique.
20
00:03:03,800 --> 00:03:06,733
-Karim, largue o telefone!
-Calma a�.
21
00:03:06,766 --> 00:03:08,400
N�o esquente.
22
00:03:08,433 --> 00:03:10,300
Voc� n�o tem nada a dizer?
23
00:03:12,833 --> 00:03:15,333
E se ele descobrir?
Seu idiota!
24
00:03:15,366 --> 00:03:17,400
Daniel n�o vai achar
que fomos n�s.
25
00:03:17,433 --> 00:03:19,300
At� as crian�as sabem
onde ele guarda.
26
00:03:19,333 --> 00:03:22,933
Mas n�o est�o roubando dele.
Sua hist�ria vai dar merda.
27
00:03:22,966 --> 00:03:26,000
Por que est� usando
uma bab�?
28
00:03:28,233 --> 00:03:30,600
H� quanto tempo
anda roubando o Daniel?
29
00:03:30,633 --> 00:03:33,066
N�o sei, uns dois meses.
30
00:03:33,100 --> 00:03:35,700
Dois meses?
Ent�o cad� a grana?
31
00:03:35,733 --> 00:03:37,433
Ela vai embora r�pido.
32
00:03:37,466 --> 00:03:41,100
Umas roupas, uma garota aqui,
outra ali...
33
00:03:41,133 --> 00:03:43,966
-S� pode estar brincando!
-E esse carr�o novo.
34
00:03:44,000 --> 00:03:45,866
-Ele � uma porcaria!
-Como assim?
35
00:03:45,900 --> 00:03:47,866
Quanto pagou por ele?
36
00:03:47,900 --> 00:03:50,566
E a�?
37
00:03:50,600 --> 00:03:52,166
Temos que vender o resto.
38
00:03:52,200 --> 00:03:54,500
� melhor essa bab�
ficar de boca fechada.
39
00:03:54,533 --> 00:03:57,733
-Voc� vai ver. Ela � demais.
-Eu n�o ligo.
40
00:03:57,766 --> 00:03:59,166
Qual � o nome dela?
41
00:03:59,200 --> 00:04:01,133
N�o sei.
N�o consigo pronunciar.
42
00:04:05,033 --> 00:04:06,633
Bom dia, tudo bem?
43
00:04:10,866 --> 00:04:12,066
Que palha�os!
44
00:04:12,100 --> 00:04:13,566
Eu divido.
Voc� pesa?
45
00:04:15,233 --> 00:04:16,633
Ande!
46
00:04:16,666 --> 00:04:18,133
O que est� acontecendo?
47
00:04:19,033 --> 00:04:20,800
Para o ch�o!
48
00:04:22,266 --> 00:04:23,500
N�o se mexam!
49
00:04:25,133 --> 00:04:28,300
Seus idiotas!
Tenho cara de supermercado?
50
00:04:28,333 --> 00:04:31,033
Por quanto tempo
iam me roubar?
51
00:04:31,066 --> 00:04:33,933
Voc� n�o disse que n�o ia mais
trabalhar para mim?
52
00:04:37,166 --> 00:04:40,333
-Onde est� o resto da droga?
-Que resto?
53
00:04:40,366 --> 00:04:42,100
Achou que eu n�o ia notar?
54
00:04:42,133 --> 00:04:44,100
Olhe, vendemos uma parte.
55
00:04:44,133 --> 00:04:45,300
Quanto?
56
00:04:45,333 --> 00:04:47,766
-S� um pouco.
-Fala s�rio!
57
00:04:47,800 --> 00:04:50,133
Est� faltando
mais de 30 mil em droga!
58
00:04:51,766 --> 00:04:55,500
N�s fizemos besteira.
Vamos resolver.
59
00:04:55,533 --> 00:04:56,800
Podemos resolver?
60
00:04:56,833 --> 00:04:58,466
Quero a minha grana.
61
00:05:00,200 --> 00:05:01,866
Que isso, Daniel?
62
00:05:04,800 --> 00:05:06,533
Eu quero a minha grana!
63
00:05:06,566 --> 00:05:10,000
Se falar com a pol�cia,
64
00:05:10,033 --> 00:05:12,300
� um homem morto!
65
00:05:12,333 --> 00:05:14,166
Tire essas pessoas daqui!
66
00:05:15,533 --> 00:05:16,833
Todo mundo!
67
00:05:18,966 --> 00:05:20,666
Que merda!
68
00:05:20,700 --> 00:05:23,100
A minha m�o, cara!
Filho da m�e!
69
00:05:23,766 --> 00:05:27,033
-Qual �?
-Ande, porcaria!
70
00:05:27,066 --> 00:05:29,966
Eu disse
que a gente estava ferrado.
71
00:05:38,266 --> 00:05:40,233
Por que n�o me contou?
72
00:05:42,666 --> 00:05:44,433
Ela n�o vai jogar voc�
na rua?
73
00:05:44,466 --> 00:05:46,966
Tem alguma ideia
para consertar isso?
74
00:05:49,700 --> 00:05:52,466
Como fez essa merda
t�o grande?
75
00:06:03,500 --> 00:06:06,333
-O que est� acontecendo?
-Nada. Vou explicar.
76
00:06:07,900 --> 00:06:09,700
-Qual � o problema?
-Pare.
77
00:06:12,266 --> 00:06:14,166
-Ela est� em casa?
-Est�.
78
00:06:18,300 --> 00:06:20,033
Me conte o problema.
79
00:06:20,066 --> 00:06:21,700
Voc� est� me estressando.
80
00:06:22,600 --> 00:06:23,733
Tome.
81
00:06:24,833 --> 00:06:26,133
N�o exagere.
82
00:06:40,700 --> 00:06:42,366
Eu tamb�m quero.
83
00:06:55,100 --> 00:06:57,833
Estaria comigo
se eu n�o lhe deixasse chapada?
84
00:06:57,866 --> 00:07:01,266
Acho que sim.
Voc� tem outras qualidades.
85
00:07:28,066 --> 00:07:29,366
Est� doendo?
86
00:07:30,166 --> 00:07:31,533
Est�.
87
00:09:10,600 --> 00:09:14,000
LOUISE, MEU AMOR
88
00:09:33,300 --> 00:09:34,766
O que est� fazendo?
89
00:09:37,033 --> 00:09:39,133
Eu preciso
de tr�s ou quatro mil euros.
90
00:09:39,166 --> 00:09:41,300
Tudo isso?
Quem s�o eles?
91
00:09:41,333 --> 00:09:43,766
Pare de fazer perguntas!
N�o conhece eles.
92
00:09:43,800 --> 00:09:47,100
Para que voc� quer o dinheiro?
Ele n�o d� em �rvore.
93
00:09:47,133 --> 00:09:48,566
Eu sei, obrigado!
94
00:09:48,600 --> 00:09:53,133
N�o conhece eles!
Pode me ajudar? Sim ou n�o?
95
00:09:53,166 --> 00:09:57,166
Ou me ajuda e me salva,
ou eu me mato.
96
00:09:57,200 --> 00:09:59,966
� isso que voc� quer?
97
00:10:00,000 --> 00:10:01,366
Est� maluco?
98
00:10:01,400 --> 00:10:04,500
Juro que me mato.
Vai me ajudar ou n�o?
99
00:10:04,533 --> 00:10:07,466
-Pare, Rodolphe!
-Juro que me mato.
100
00:10:07,500 --> 00:10:10,400
Eu ajudo voc�, mas pare.
101
00:10:13,866 --> 00:10:15,533
Merda!
Olhe a sua m�o.
102
00:10:16,366 --> 00:10:17,900
Que jogo � esse?
103
00:10:19,333 --> 00:10:21,766
N�o � um jogo.
Acha que estou brincando?
104
00:10:23,133 --> 00:10:25,200
Estou ferrado.
N�o � mentira.
105
00:10:25,233 --> 00:10:26,800
Estou ferrado.
106
00:10:33,266 --> 00:10:34,833
Estou ferrado.
107
00:11:21,700 --> 00:11:23,866
Por que ela est� aqui?
108
00:11:26,700 --> 00:11:28,166
Quer uma bebida?
109
00:11:28,200 --> 00:11:30,200
Pare de sair
com a minha filha.
110
00:11:30,233 --> 00:11:33,033
Ela n�o pode decidir?
N�o � mais crian�a.
111
00:11:33,066 --> 00:11:35,733
-Ainda sou a m�e dela.
-Quem disse que eu ligo?
112
00:11:35,766 --> 00:11:37,666
Comigo, n�o tem t�dio.
113
00:11:37,700 --> 00:11:42,133
-Ela sai e se diverte.
-"A vida real!" Maravilha!
114
00:11:42,166 --> 00:11:43,600
Talvez a gente se case.
115
00:11:43,633 --> 00:11:45,833
Para continuar a nos explorar?
O banco ligou.
116
00:11:45,866 --> 00:11:47,400
Cale a boca, vov�!
117
00:11:48,600 --> 00:11:51,000
Como se atreve?
N�o pode me tratar assim.
118
00:11:51,033 --> 00:11:52,800
Veio me dar serm�o?
119
00:11:52,833 --> 00:11:55,366
E os esquemas do seu marido
no porto?
120
00:11:55,400 --> 00:11:58,500
Seu alem�o n�o era t�o limpinho!
N�o venha com li��o de moral!
121
00:11:59,200 --> 00:12:01,666
Se ele estivesse aqui,
ia arrebentar voc�.
122
00:12:01,700 --> 00:12:03,733
D� para acreditar nela?
123
00:12:04,900 --> 00:12:06,100
Eu j� volto.
124
00:12:12,400 --> 00:12:14,333
Isso n�o � o seu escrit�rio.
125
00:12:14,366 --> 00:12:15,366
Me solte!
126
00:12:15,400 --> 00:12:17,700
Voc� � direta.
Eu tamb�m sou.
127
00:12:17,733 --> 00:12:20,900
A Julia me ama.
Ela est� apaixonada.
128
00:12:20,933 --> 00:12:22,700
Ent�o ela me ajuda.
129
00:12:23,400 --> 00:12:25,200
O que eu vou fazer sem ela?
130
00:12:26,000 --> 00:12:28,866
-Quer muito que ela me largue?
-Quero. Muito.
131
00:12:29,766 --> 00:12:31,500
Voc� me pagaria para isso?
132
00:12:32,566 --> 00:12:34,466
Que linda prova de amor!
133
00:12:34,500 --> 00:12:36,100
Trinta mil, e eu desapare�o.
134
00:12:36,933 --> 00:12:41,200
Sem grana, eu fico. Ent�o banque
o Papai Noel ou caia fora.
135
00:12:41,233 --> 00:12:43,166
Ent�o � isso?
136
00:12:43,200 --> 00:12:45,833
Que tal uma bebida,
um cigarro?
137
00:12:47,166 --> 00:12:48,666
Isso a�. V� embora.
138
00:13:36,466 --> 00:13:38,100
-Quanto vai ser?
-Tr�s mil.
139
00:13:38,133 --> 00:13:39,866
Quatro mil se lutar at� a morte.
140
00:13:39,900 --> 00:13:41,600
-Cinco mil, est� bem?
-Certo.
141
00:13:43,233 --> 00:13:45,900
-Est� falando s�rio?
-Tem uma ideia melhor?
142
00:13:45,933 --> 00:13:47,566
Vai dar certo.
143
00:13:52,766 --> 00:13:54,466
Tudo bem, garoto.
144
00:13:57,433 --> 00:13:58,533
Vai!
145
00:14:00,966 --> 00:14:03,366
Pegue ele!
146
00:14:11,600 --> 00:14:13,466
Na garganta, Tito!
147
00:14:20,500 --> 00:14:21,566
N�o solte!
148
00:14:27,100 --> 00:14:28,266
Mate ele!
149
00:14:34,433 --> 00:14:36,100
Vi o dinheiro
que d� para ele.
150
00:14:36,133 --> 00:14:39,200
E da�? Ele precisa de ajuda.
Eu preciso dele.
151
00:14:39,233 --> 00:14:41,333
Ele pediu dinheiro
para parar de ver voc�.
152
00:14:41,366 --> 00:14:42,966
Acha que estou surpresa?
153
00:14:43,000 --> 00:14:48,200
O que voc� v� nele?
Voc� arranjou um cara que...
154
00:14:48,233 --> 00:14:50,700
Eu s� arranjo caras
que gostam de aleijadas!
155
00:14:50,733 --> 00:14:53,600
Voc� n�o � aleijada!
Odeio quando diz isso.
156
00:14:53,633 --> 00:14:58,500
E eu odeio essa perna
e o que o acidente fez comigo!
157
00:15:14,966 --> 00:15:16,500
Me d� uma tragada.
158
00:15:22,233 --> 00:15:25,500
Tinha que contar para ele
que seu pai tinha sido preso?
159
00:15:27,633 --> 00:15:29,266
Por qu�?
Tem vergonha?
160
00:15:29,300 --> 00:15:32,233
N�o, mas n�o precisava.
161
00:15:36,900 --> 00:15:38,766
Diga que vai parar de v�-lo.
162
00:15:39,466 --> 00:15:40,733
Prometa para mim.
163
00:15:41,400 --> 00:15:43,966
Se eu nunca prometo,
nunca decepciono.
164
00:15:48,466 --> 00:15:50,300
-Tome.
-Eu n�o quero.
165
00:15:50,333 --> 00:15:53,066
-Agora, escute.
-M�e, pare.
166
00:16:23,333 --> 00:16:27,033
-Enrole ele nisso se quiser.
-V� embora, por favor.
167
00:16:53,266 --> 00:16:55,600
Que mulher chata!
168
00:16:58,533 --> 00:17:02,266
Primeiro,
achei que ela seria minha sa�da.
169
00:17:02,300 --> 00:17:04,800
Mas ela � mais louca
do que eu.
170
00:17:04,833 --> 00:17:05,966
Ah, �?
171
00:17:08,500 --> 00:17:10,000
Voc� est� bem?
172
00:17:13,833 --> 00:17:16,533
Sem o Tito,
como vamos ganhar dinheiro?
173
00:17:17,333 --> 00:17:18,766
N�o sei.
174
00:17:18,800 --> 00:17:21,400
Ele vai ficar em cima
at� pagarmos tudo.
175
00:17:21,433 --> 00:17:22,866
Filho da m�e!
176
00:17:22,900 --> 00:17:26,833
-Podemos fazer um assalto.
-Est� falando s�rio?
177
00:17:26,866 --> 00:17:28,533
Eu topo se for necess�rio.
178
00:17:28,566 --> 00:17:32,466
Est� maluco? Um assalto?
Que idiota!
179
00:17:32,500 --> 00:17:34,733
Ent�o, pessoal,
o que vamos fazer?
180
00:17:34,766 --> 00:17:36,733
Vende o carro, idiota.
181
00:17:36,766 --> 00:17:39,733
Vende as coisas que comprou:
suas roupas, a TV...
182
00:17:39,766 --> 00:17:42,433
-Est� brincando?
-Parece que estou?
183
00:17:42,466 --> 00:17:45,800
-N�o vou vender minhas roupas.
-Eu j� disse, venda tudo!
184
00:17:45,833 --> 00:17:47,166
Me solte, Rodolphe!
185
00:17:47,200 --> 00:17:49,366
30 mil euros!
Voc� ferrou comigo!
186
00:17:49,400 --> 00:17:50,833
S�o as coisas ou n�s!
187
00:17:50,866 --> 00:17:53,166
Meta isso na sua cabe�a.
Droga!
188
00:17:53,200 --> 00:17:56,133
Parem com isso.
Qual � o problema de voc�s?
189
00:17:59,000 --> 00:18:00,166
Droga!
190
00:18:12,800 --> 00:18:14,933
-Qual �? Eu estava brincando.
-N�o enche.
191
00:18:14,966 --> 00:18:18,600
N�o seja t�o fresco!
Vou dar um mergulho.
192
00:18:20,833 --> 00:18:21,933
Voc�s v�m?
193
00:18:21,966 --> 00:18:23,166
Eu vou!
194
00:18:23,200 --> 00:18:25,033
-Voc� vem, Ben?
-Agora, n�o.
195
00:18:26,833 --> 00:18:28,233
Levante da�.
196
00:18:36,300 --> 00:18:37,500
Seu babaca!
197
00:18:42,533 --> 00:18:43,733
Pare com isso!
198
00:18:46,366 --> 00:18:49,000
-Entre logo na �gua.
-Ande, Ben!
199
00:18:53,100 --> 00:18:54,766
Me deixem passar.
200
00:18:54,800 --> 00:18:56,033
Quem?
201
00:18:56,066 --> 00:18:57,600
V� embora!
202
00:18:57,633 --> 00:18:59,333
Merda! N�o acredito!
203
00:19:00,466 --> 00:19:03,200
Me empreste o carro.
Eu vou levar ela para casa.
204
00:19:04,000 --> 00:19:05,300
Me espere em casa.
205
00:19:05,333 --> 00:19:07,100
Oi, pessoal!
206
00:19:07,133 --> 00:19:09,000
-Conhece ela?
-Conhe�o.
207
00:19:09,033 --> 00:19:11,466
N�o traga esses drogados
para o nosso bairro.
208
00:19:11,500 --> 00:19:14,266
Calem a boca, pessoal.
N�o sabem de nada.
209
00:19:14,300 --> 00:19:16,966
-O que voc� est� fazendo aqui?
-N�o me ligou de volta.
210
00:19:17,000 --> 00:19:20,700
Acha que eu tive tempo?
E a sua m�e me irritou.
211
00:19:20,733 --> 00:19:23,400
Pare.
N�o ligue para ela.
212
00:19:23,433 --> 00:19:25,633
Pare. Aqui, n�o!
213
00:19:26,600 --> 00:19:28,633
Voc� est�
totalmente chapada!
214
00:19:30,833 --> 00:19:31,866
Para voc�.
215
00:19:31,900 --> 00:19:34,066
-Achei 300 euros em casa.
-S� isso?
216
00:19:34,100 --> 00:19:36,766
Minha m�e disse ao banco
que eu sou incapaz.
217
00:19:36,800 --> 00:19:38,733
N�o consigo sacar mais.
218
00:19:39,400 --> 00:19:41,966
Mas vou dar um jeito,
eu juro.
219
00:19:42,000 --> 00:19:45,500
Pare, eu j� disse.
Vou levar voc� para casa.
220
00:19:45,533 --> 00:19:46,800
Se agasalhe.
221
00:19:59,233 --> 00:20:00,866
Estou meio zonza.
222
00:20:00,900 --> 00:20:02,700
N�s fumamos muito?
223
00:20:02,733 --> 00:20:04,400
Voc�, principalmente.
224
00:20:04,433 --> 00:20:07,033
Tomou todos os rem�dios
que eu arranjei?
225
00:20:08,466 --> 00:20:10,600
Eles diminuem a dor.
226
00:20:10,633 --> 00:20:13,966
Certo.
Qualquer desculpa serve.
227
00:20:17,000 --> 00:20:18,666
Sua vez.
228
00:20:24,033 --> 00:20:25,666
Pare. Agora, n�o.
229
00:20:28,233 --> 00:20:30,566
A sua boca diz uma coisa,
230
00:20:30,600 --> 00:20:32,200
mas seu p�nis
231
00:20:33,433 --> 00:20:34,666
diz o contr�rio.
232
00:20:35,800 --> 00:20:37,233
Eu quero voc�.
233
00:20:41,500 --> 00:20:42,733
Espere.
234
00:21:33,133 --> 00:21:34,866
Voc� me enlouquece.
235
00:22:03,366 --> 00:22:04,800
Mas que merda!
236
00:22:04,833 --> 00:22:07,433
-O qu�?
-O pneu furou.
237
00:22:08,300 --> 00:22:10,400
-Merda.
-Que idiota que eu sou!
238
00:22:10,433 --> 00:22:12,800
Por que eu quis levar voc�
para casa?
239
00:22:13,633 --> 00:22:16,000
V� a p�, n�o � longe.
Eu resolvo isso.
240
00:22:16,033 --> 00:22:18,666
-N�o, eu ajudo voc�.
-Vai ajudar como?
241
00:22:18,700 --> 00:22:22,000
Com essa perna ferrada,
vai me ajudar a trocar o pneu?
242
00:22:23,866 --> 00:22:25,600
Foi o de sempre, n�o �?
243
00:22:25,633 --> 00:22:28,466
Transamos, voc� leva a grana,
eu fico com a droga.
244
00:22:28,500 --> 00:22:32,800
Isso bastou para voc� at� agora.
Quer mais?
245
00:22:32,833 --> 00:22:34,666
Acha que � insubstitu�vel?
246
00:22:34,700 --> 00:22:38,033
Voc� � boa pra minha pr�stata.
Eu posso pegar qualquer mulher.
247
00:22:38,066 --> 00:22:39,666
-�, pode.
-Olha nos meus olhos.
248
00:22:39,700 --> 00:22:42,500
Est� vendo amor neles?
Est� vendo amor?
249
00:22:42,533 --> 00:22:45,066
Acha que � muito gostosa?
Voc� � fr�gida!
250
00:22:45,100 --> 00:22:46,766
Eu tenho que dar
o maior duro!
251
00:22:46,800 --> 00:22:49,400
Pronto, v� embora!
Saia daqui!
252
00:22:49,433 --> 00:22:51,966
-Ficou maluco?
-Cale a boca!
253
00:22:52,000 --> 00:22:53,633
Dane-se!
254
00:22:55,500 --> 00:22:57,466
Eu n�o acredito!
255
00:23:00,333 --> 00:23:03,666
-Pare de rir!
-Bem feito para voc�!
256
00:23:04,900 --> 00:23:06,766
-Se deu mal.
-Tem que parar.
257
00:23:07,500 --> 00:23:11,733
Pare de rir ou eu mato voc�.
V� embora, sua vadia in�til!
258
00:23:11,766 --> 00:23:13,466
-Cale a boca!
-Cai fora!
259
00:23:13,500 --> 00:23:15,000
Pare!
260
00:23:15,033 --> 00:23:17,200
Isso � s�rio?
Quer que eu bata em voc�?
261
00:23:17,233 --> 00:23:20,333
-Tente. Vai, bata em mim.
-Voc� ia gostar.
262
00:23:20,366 --> 00:23:21,766
Cale essa boca.
263
00:23:21,800 --> 00:23:24,533
Voc� est� me irritando.
264
00:23:24,566 --> 00:23:27,800
-Vou arrebentar voc� toda.
-Cale a boca!
265
00:23:27,833 --> 00:23:30,433
Voc� me segue como um cachorro:
"Rodolphe, Rodolphe..."
266
00:23:30,466 --> 00:23:32,566
Voc� � s� encrenca.
267
00:23:32,600 --> 00:23:35,166
-Cale a boca!
-Eu n�o suporto voc�!
268
00:23:35,200 --> 00:23:37,400
-Que merda!
-Cale a boca!
269
00:23:49,466 --> 00:23:50,933
Merda...
270
00:23:55,900 --> 00:23:57,400
Voc� est� bem?
271
00:23:57,433 --> 00:23:58,866
Ah, merda!
272
00:23:58,900 --> 00:24:00,600
Deixe eu ver.
273
00:24:01,700 --> 00:24:04,633
Espere.
Olhe para mim.
274
00:24:04,666 --> 00:24:08,166
Eu amo voc�.
Me perdoe.
275
00:24:08,200 --> 00:24:10,933
Olhe para mim.
Olhe para mim.
276
00:24:12,700 --> 00:24:14,633
Me desculpe.
277
00:24:15,333 --> 00:24:18,433
Voc� est� bem?
Olhe para mim, eu j� disse.
278
00:24:18,466 --> 00:24:19,733
Voc� est� bem?
279
00:24:22,700 --> 00:24:26,733
Eu amo voc�.
Me perdoe.
280
00:24:27,800 --> 00:24:32,033
Fique comigo, n�o desmaie.
281
00:24:32,933 --> 00:24:34,533
N�o morra!
282
00:24:35,333 --> 00:24:36,866
Merda!
283
00:24:38,933 --> 00:24:40,100
Droga!
284
00:25:27,266 --> 00:25:30,566
M�e? M�e?
285
00:25:32,066 --> 00:25:33,266
O que foi?
286
00:25:34,166 --> 00:25:36,166
O que voc� tomou agora?
287
00:25:36,200 --> 00:25:38,866
Veja s� voc�!
Diga alguma coisa!
288
00:25:38,900 --> 00:25:40,233
O qu�?
289
00:25:40,266 --> 00:25:42,533
Eu n�o sei o que eu fiz.
� o Rodolphe.
290
00:25:42,566 --> 00:25:45,966
O qu�? Ele... Voc�s brigaram?
Ele machucou voc�?
291
00:25:46,000 --> 00:25:48,500
Eu n�o sei o que eu fiz.
Eu acertei ele.
292
00:25:48,533 --> 00:25:49,566
O qu�?
293
00:25:49,600 --> 00:25:53,566
-Ele surtou.
-O que voc� fez?
294
00:27:23,133 --> 00:27:24,766
Estou muito ferrada.
295
00:27:24,800 --> 00:27:26,466
Algu�m viu voc�?
296
00:27:27,700 --> 00:27:29,466
Voc� viu algum outro carro?
297
00:27:30,700 --> 00:27:34,366
-Acho que n�o.
-N�o ache! Seja objetiva!
298
00:27:35,733 --> 00:27:39,200
N�o, n�o vi outros carros.
299
00:27:39,233 --> 00:27:40,500
Tem certeza?
300
00:27:41,200 --> 00:27:42,366
Tenho.
301
00:27:43,266 --> 00:27:47,166
-Merda. Estou ferrada.
-N�o! N�o!
302
00:27:58,133 --> 00:28:01,033
-Temos que chamar a pol�cia.
-Sil�ncio.
303
00:28:15,833 --> 00:28:18,866
-O que est� fazendo?
-Nada. Fique quieta.
304
00:29:13,000 --> 00:29:15,100
Me ajude, droga!
305
00:29:18,233 --> 00:29:19,366
Agora.
306
00:29:29,633 --> 00:29:30,933
Espere.
307
00:29:30,966 --> 00:29:32,600
D� para mim.
308
00:29:32,633 --> 00:29:33,933
Aqui.
309
00:29:45,166 --> 00:29:47,700
Pronto, consegui.
310
00:29:57,933 --> 00:29:59,433
Espere.
311
00:30:00,333 --> 00:30:01,800
N�o se mexa.
312
00:30:01,833 --> 00:30:03,566
Voc� est� bem?
313
00:30:54,966 --> 00:30:56,300
Fiquei com medo.
314
00:31:00,433 --> 00:31:01,566
Voc� est� bem?
315
00:31:01,600 --> 00:31:03,166
Fiquei com medo.
316
00:33:24,033 --> 00:33:26,500
-Vai ficar bem?
-Estou com frio.
317
00:34:11,766 --> 00:34:13,100
Acorde.
318
00:34:15,533 --> 00:34:16,900
Seus rem�dios.
319
00:34:16,933 --> 00:34:18,333
N�o.
320
00:34:19,533 --> 00:34:23,100
Se tem alguma coisa daquele
cara, � melhor se livrar.
321
00:34:26,500 --> 00:34:28,199
Est� me ouvindo?
322
00:34:31,733 --> 00:34:33,199
Seu telefone.
323
00:34:34,633 --> 00:34:36,000
Seu telefone!
324
00:34:41,233 --> 00:34:43,133
E se a pol�cia
fizer perguntas?
325
00:34:43,166 --> 00:34:45,199
Eu n�o sei.
Veremos.
326
00:34:45,233 --> 00:34:47,199
Tire a roupa de cama.
327
00:35:19,400 --> 00:35:21,033
RASTREANDO
328
00:35:26,266 --> 00:35:29,000
Caixa de mensagens de Rodolphe.Deixe seu recado.
329
00:35:29,033 --> 00:35:32,233
Voc�s foram pescar, �?
Est� falando s�rio?
330
00:35:32,266 --> 00:35:34,233
Devolva meu carro!
331
00:36:04,400 --> 00:36:06,066
Qual � o problema com voc�?
332
00:36:06,100 --> 00:36:08,200
Encontraram o corpo
de Rodolphe.
333
00:36:14,933 --> 00:36:16,400
Em uma praia local,
334
00:36:16,433 --> 00:36:18,533
foi encontradoum homem assassinado.
335
00:36:18,566 --> 00:36:20,966
Ele � Rodolphe Calavera,30 e poucos anos,
336
00:36:21,000 --> 00:36:23,300
com ficha policialpor pequenos delitos.
337
00:36:23,333 --> 00:36:26,866
At� agora, a investiga��o indicaque foi uma briga de gangues.
338
00:36:37,133 --> 00:36:38,900
Era seu amigo?
339
00:36:38,933 --> 00:36:41,800
Se voc� chama
o seu traficante de amigo, era.
340
00:36:41,833 --> 00:36:44,233
Encontrava com ele
em outros momentos?
341
00:36:45,966 --> 00:36:48,800
N�o encontro vendedores
fora dos neg�cios.
342
00:36:48,833 --> 00:36:51,733
Ele ficava insistente
quando voc� devia a ele?
343
00:36:53,200 --> 00:36:54,800
Cada vez mais, sim.
344
00:36:55,733 --> 00:36:59,000
E se disserem que sabem
que ele trouxe voc� aqui?
345
00:37:00,900 --> 00:37:03,533
-Eu...
-N�o responda isso!
346
00:37:03,566 --> 00:37:05,966
Lembre-se, a pol�cia
tem que responder isso,
347
00:37:06,000 --> 00:37:07,300
n�o voc�.
348
00:37:07,333 --> 00:37:09,900
Eles t�m que provar
que voc�s se encontraram.
349
00:37:09,933 --> 00:37:11,666
Ent�o eu digo que n�o o vi,
350
00:37:11,700 --> 00:37:14,433
que n�o fa�o ideia
do que pode ter acontecido
351
00:37:14,466 --> 00:37:16,966
nem por que
est�o me perguntando. � isso?
352
00:37:17,000 --> 00:37:20,700
� isso. Mas tente ser
mais convincente.
353
00:37:20,733 --> 00:37:22,866
-M�e, eu...
-Escute!
354
00:37:22,900 --> 00:37:25,766
Eles n�o t�m provas
nem testemunhas.
355
00:37:25,800 --> 00:37:27,833
Eles n�o t�m nada.
Entendeu?
356
00:37:27,866 --> 00:37:29,166
Nada!
357
00:37:38,733 --> 00:37:39,966
Est� bem.
358
00:37:41,066 --> 00:37:42,366
Vamos recome�ar.
359
00:37:43,866 --> 00:37:44,933
Ent�o...
360
00:38:30,533 --> 00:38:32,333
Que palpita��o!
361
00:38:32,366 --> 00:38:35,100
-Sou eu?
-N�o � nada.
362
00:38:35,133 --> 00:38:39,200
Eu n�o sei o que lhe contaram,
mas eu n�o matei Rodolphe.
363
00:38:39,233 --> 00:38:41,733
N�o v� tendo ideias
de dizer isso para a pol�cia.
364
00:38:41,766 --> 00:38:43,166
Acha que somos dedos-duros?
365
00:38:43,200 --> 00:38:45,966
A pol�cia n�o sabe de nada.
Eles vieram aqui.
366
00:38:46,000 --> 00:38:48,733
-E?
-N�o est�o nem a�.
367
00:38:48,766 --> 00:38:50,666
Ent�o quem matou Rodolphe?
368
00:38:51,733 --> 00:38:53,366
-Voc� sabe?
-N�o, n�o sei.
369
00:38:53,400 --> 00:38:55,200
Eu n�o ligo.
S� quero a minha grana.
370
00:38:55,233 --> 00:38:57,366
Trinta mil
� dif�cil de arranjar.
371
00:38:57,400 --> 00:39:00,200
Eu vesti voc�s.
Posso deixar voc�s nus.
372
00:39:00,233 --> 00:39:01,433
Legal.
373
00:39:01,466 --> 00:39:03,800
Voc� quer "legal"?
Arranje outro emprego.
374
00:39:03,833 --> 00:39:06,533
Venda ursinhos ou balas.
Isso � legal.
375
00:39:06,566 --> 00:39:08,266
Est� bem, entendi.
376
00:39:15,066 --> 00:39:17,666
M�e! A pol�cia!
377
00:39:22,533 --> 00:39:23,966
� o Olivier.
378
00:39:25,200 --> 00:39:27,233
Eu sei por que ele veio.
379
00:39:27,266 --> 00:39:30,300
-Voc� quer caf�?
-Eu aceito, sim, por favor.
380
00:39:42,300 --> 00:39:43,800
Como se sente?
381
00:39:44,566 --> 00:39:47,233
Melhor. Bem melhor.
382
00:39:53,000 --> 00:39:54,166
Obrigado.
383
00:39:59,800 --> 00:40:03,333
Desculpe ter incomodado voc�
com aquele anel roubado.
384
00:40:03,366 --> 00:40:05,833
Eu devia ter avisado
que j� encontrei.
385
00:40:05,866 --> 00:40:08,733
Que bom! Voc� estava
muito nervosa ao telefone.
386
00:40:08,766 --> 00:40:12,766
Eu n�o queria preocupar voc�.
Afinal, quem teria roubado?
387
00:40:12,800 --> 00:40:14,766
Ningu�m vem aqui em casa.
388
00:40:14,800 --> 00:40:17,533
-Quer retirar a queixa?
-Quero.
389
00:40:18,366 --> 00:40:21,366
Esta casa � muito grande.
Eu perco as coisas.
390
00:40:21,400 --> 00:40:24,100
Vou embora.
Obrigado pelo caf�.
391
00:40:24,133 --> 00:40:25,933
-Tchau, Louise.
-Tchau.
392
00:40:32,700 --> 00:40:34,166
Est� orgulhosa?
393
00:40:45,666 --> 00:40:46,833
Ben.
394
00:40:58,600 --> 00:41:01,866
O que est� acontecendo?
395
00:41:01,900 --> 00:41:03,900
Qual � o problema com voc�?
396
00:41:05,733 --> 00:41:07,533
Voc� assustou o garoto.
397
00:41:08,333 --> 00:41:11,266
Esse local permitiria o envio
de navios maiores.
398
00:41:11,300 --> 00:41:13,966
Como o que seu marido tinha
em Hamburgo.
399
00:41:16,100 --> 00:41:18,933
Ainda assim, a compra
de um terreno t�o grande
400
00:41:18,966 --> 00:41:20,466
� uma opera��o cara.
401
00:41:20,500 --> 00:41:22,900
Louise, n�o esque�a
que a concorr�ncia � grande.
402
00:41:22,933 --> 00:41:26,000
Ele tem raz�o.
O sr. Keller teria concordado.
403
00:41:26,033 --> 00:41:28,766
Os contratos
t�m que sair amanh�.
404
00:41:30,400 --> 00:41:31,766
Sim, Julia.
405
00:41:31,800 --> 00:41:33,733
-N�o, sinto muito.
-N�o.
406
00:41:33,766 --> 00:41:34,833
Oi.
407
00:41:34,866 --> 00:41:36,733
-M�e, venha para casa.-Por qu�?
408
00:41:36,766 --> 00:41:38,833
Venha para casa, r�pido.
409
00:41:42,666 --> 00:41:44,133
Voc� est� bem?
410
00:41:44,166 --> 00:41:46,533
Perd�o, tenho que ir.
411
00:42:12,633 --> 00:42:13,933
Quem � voc�?
412
00:42:14,633 --> 00:42:16,566
Amigo do Rodolphe.
413
00:42:16,600 --> 00:42:18,866
O babaca pegou meu carro.
414
00:42:20,266 --> 00:42:22,633
Seu carro n�o est� aqui.
415
00:42:22,666 --> 00:42:24,966
Pois �, mas est� perto.
416
00:42:25,000 --> 00:42:26,933
Eu estava dizendo
� sua filha
417
00:42:26,966 --> 00:42:29,666
que eu rastreei o carro
caso fosse roubado.
418
00:42:30,400 --> 00:42:33,633
N�o se assuste.
Ningu�m me viu entrando.
419
00:42:35,600 --> 00:42:37,100
O que est� fazendo?
420
00:42:37,133 --> 00:42:39,033
Chamando a pol�cia, � claro.
421
00:42:39,933 --> 00:42:41,566
N�o pode fazer isso.
422
00:42:42,966 --> 00:42:44,933
O Rodolphe extorquia voc�.
423
00:42:46,233 --> 00:42:48,233
A "galinha dos ovos de ouro"
dele!
424
00:42:48,266 --> 00:42:50,833
� um bom motivo
para mat�-lo.
425
00:42:50,866 --> 00:42:53,100
Agora,
ele n�o vai mais incomod�-la.
426
00:42:53,133 --> 00:42:54,400
N�o estou envolvida.
427
00:42:54,433 --> 00:42:56,966
-A pol�cia vai acreditar em mim.
-Pode tentar.
428
00:42:57,000 --> 00:42:58,866
Ligue pra eles.
429
00:42:58,900 --> 00:43:01,000
V�o dar muita aten��o.
430
00:43:01,033 --> 00:43:03,833
N�o sou o �nico que sabe
que se encontraram.
431
00:43:03,866 --> 00:43:05,400
Outros viram voc�s juntos.
432
00:43:05,433 --> 00:43:07,600
Como aqueles moleques
que incomodaram voc�.
433
00:43:07,633 --> 00:43:09,700
O que o meu carro
est� fazendo aqui?
434
00:43:09,733 --> 00:43:12,833
-Eu j� fui interrogado.
-E o que voc� disse?
435
00:43:12,866 --> 00:43:15,200
Eu n�o fa�o
o trabalho da pol�cia.
436
00:43:16,466 --> 00:43:18,000
O que voc� quer?
437
00:43:18,033 --> 00:43:22,166
-Trinta mil. E n�o falo nada.
-� isso que o Rodolphe vale?
438
00:43:22,200 --> 00:43:24,500
Cale a boca,
pelo amor de Deus!
439
00:43:24,533 --> 00:43:26,300
Eu quero uma parte
na quinta-feira.
440
00:43:26,333 --> 00:43:28,233
Ou s�o 20 anos de cadeia.
441
00:43:28,900 --> 00:43:31,400
Um posto de gasolina
antes do ped�gio.
442
00:43:31,433 --> 00:43:34,400
Esteja l� �s 11h
ou eu chamo a pol�cia.
443
00:43:34,433 --> 00:43:37,300
Conselho de amigo:
nenhuma gracinha.
444
00:43:56,166 --> 00:43:57,666
Voc� est� bem, m�e?
445
00:44:07,366 --> 00:44:08,633
Voc� est� bem?
446
00:44:10,133 --> 00:44:13,400
Olhe para mim.
Eu sinto muito. Eu me odeio.
447
00:44:15,000 --> 00:44:18,200
Vem. Vem.
448
00:44:58,200 --> 00:44:59,966
Ainda est� aqui?
449
00:45:01,600 --> 00:45:03,433
Eu resolvi n�o ir.
450
00:45:14,900 --> 00:45:16,900
No caf� da manh�,
fiquei olhando
451
00:45:16,933 --> 00:45:21,433
todas essas coisas familiares,
o bule, as x�caras, os vasos...
452
00:45:21,466 --> 00:45:25,900
Se eu fosse encontr�-lo,
elas iam deixar de ser minhas.
453
00:45:26,566 --> 00:45:30,133
Senti como se tudo fosse
ser tomado.
454
00:45:30,166 --> 00:45:32,566
E nossa casa fosse
deixar de ser nossa.
455
00:45:33,733 --> 00:45:35,333
E agora?
456
00:45:36,966 --> 00:45:38,566
Me sinto melhor.
457
00:45:38,600 --> 00:45:41,433
Melhor assim.
Ele n�o vai voltar.
458
00:45:45,700 --> 00:45:47,400
Acho que est� bom.
459
00:45:47,433 --> 00:45:49,100
Est� bom, obrigada.
460
00:46:02,000 --> 00:46:04,166
-Nossa! � o Ben!
-Quem � ele?
461
00:46:04,200 --> 00:46:07,533
Ben Torres. Ele trabalhou aqui.
Foi tempor�rio.
462
00:46:07,566 --> 00:46:09,700
O sr. Keller o demitiu.
463
00:46:18,000 --> 00:46:19,600
N�o, eu n�o fui.
464
00:46:21,033 --> 00:46:24,100
Mas como pode vir aqui
desse jeito?
465
00:46:24,133 --> 00:46:26,300
Sabia que voc� ia gostar.
466
00:46:26,333 --> 00:46:28,633
Pena que voc�
n�o se lembra de mim!
467
00:46:28,666 --> 00:46:31,966
Mas voc� n�o ligava para
os funcion�rios do seu marido.
468
00:46:33,966 --> 00:46:38,433
Um ano e meio na carga
e descarga em um dos seus p�ers.
469
00:46:38,466 --> 00:46:40,200
Tr�s contratos tempor�rios.
470
00:46:40,233 --> 00:46:42,433
Dizem que � ilegal.
471
00:46:42,466 --> 00:46:45,633
Seu marido me fez achar
que ia me contratar de vez.
472
00:46:45,666 --> 00:46:47,233
E depois me demitiu.
473
00:46:47,266 --> 00:46:49,533
Entendo a sua raiva.
474
00:46:50,200 --> 00:46:54,700
Mas acha mesmo que posso pagar
30 mil euros assim?
475
00:46:56,533 --> 00:46:58,633
Vai me pagar 35 mil euros.
476
00:46:59,400 --> 00:47:02,200
Que hist�ria � essa?
Voc� tinha dito...
477
00:47:02,233 --> 00:47:03,900
Eu sei o que tinha dito.
478
00:47:03,933 --> 00:47:06,433
Mas isso foi
antes de me dar bolo.
479
00:47:07,500 --> 00:47:10,700
N�o foi?
Ent�o agora s�o 35 mil.
480
00:47:12,400 --> 00:47:15,066
-Por que est� fazendo isso?
-O qu�?
481
00:47:15,100 --> 00:47:17,866
-Esta chantagem.
-Quer que vire 40 mil?
482
00:47:28,000 --> 00:47:33,300
Eu s� quero o dinheiro.
Mas gente como voc� quer tudo.
483
00:47:34,100 --> 00:47:36,433
Estou fazendo isso
porque posso.
484
00:47:36,466 --> 00:47:38,933
Voc� deve entender isso.
485
00:47:55,166 --> 00:47:56,966
Seus 15 mil euros.
486
00:47:57,000 --> 00:47:58,733
Obrigada.
487
00:47:58,766 --> 00:48:02,033
Preciso de duas assinaturas,
por favor.
488
00:48:02,966 --> 00:48:04,266
Aqui
489
00:48:05,133 --> 00:48:06,466
e aqui.
490
00:48:29,633 --> 00:48:30,933
Entregue.
491
00:48:36,766 --> 00:48:38,166
Quanto?
492
00:48:38,200 --> 00:48:39,800
15 mil.
493
00:48:39,833 --> 00:48:42,900
15 mil?
Est� de sacanagem?
494
00:48:42,933 --> 00:48:47,366
15 mil � muito dinheiro.
N�o posso sacar assim.
495
00:48:47,400 --> 00:48:50,200
-Mentira. Voc� � rica.
-N�o.
496
00:48:50,933 --> 00:48:54,500
O dinheiro � da empresa.
A diretoria tem que aprovar.
497
00:48:54,533 --> 00:48:56,500
Eu n�o me importo com isso!
498
00:48:57,266 --> 00:49:00,966
Ou fa�a o que eu disse,
ou sua filha vai para a cadeia!
499
00:49:01,000 --> 00:49:02,466
N�o me fa�a de palha�o.
500
00:49:02,500 --> 00:49:05,666
-Espere.
-O qu�?
501
00:49:09,733 --> 00:49:11,066
Obrigado.
502
00:49:15,933 --> 00:49:18,233
Se vire e me traga a grana.
503
00:49:29,800 --> 00:49:31,266
Tem 12 mil aqui.
504
00:49:32,400 --> 00:49:33,733
Bacana.
505
00:49:33,766 --> 00:49:36,533
Por que s� me deu
aquela merreca antes?
506
00:49:38,866 --> 00:49:40,600
Quando vai trazer o resto?
507
00:49:41,433 --> 00:49:42,633
Logo.
508
00:49:47,566 --> 00:49:49,066
Qual � o seu esquema?
509
00:49:50,000 --> 00:49:51,600
N�o � nenhum esquema.
510
00:50:32,233 --> 00:50:35,000
Lembra da praia
aonde �amos com o papai?
511
00:50:35,033 --> 00:50:37,233
Enterrei o Tito l�.
512
00:50:37,266 --> 00:50:38,933
� calma.
513
00:50:40,266 --> 00:50:41,833
Ele adorava voc�.
514
00:50:41,866 --> 00:50:44,000
Claro.
Eu alimentava ele.
515
00:50:47,333 --> 00:50:48,966
Viu como ela cresceu?
516
00:50:51,533 --> 00:50:54,600
-Ela se parece tanto com voc�...
-Voc� acha?
517
00:50:55,700 --> 00:50:58,633
Por que n�o vai visit�-la?
N�o � t�o longe!
518
00:50:58,666 --> 00:51:00,666
Mais tarde,
ela vai fazer perguntas
519
00:51:00,700 --> 00:51:02,633
que voc�
n�o vai poder responder.
520
00:51:02,666 --> 00:51:04,466
Estou economizando para ir.
521
00:51:04,500 --> 00:51:07,466
N�o quero que ela pense
que o pai � um vagabundo.
522
00:51:57,066 --> 00:51:58,566
O que houve?
523
00:51:58,600 --> 00:52:00,300
N�o, deixe a luz apagada.
524
00:52:01,966 --> 00:52:03,633
Venha se deitar.
525
00:52:15,066 --> 00:52:19,766
�s vezes eu acordo
e acho que ele est� aqui.
526
00:52:27,933 --> 00:52:31,300
Venha se deitar.
Voc� precisa descansar.
527
00:52:32,766 --> 00:52:34,933
O que foi que eu fiz, m�e?
528
00:52:34,966 --> 00:52:37,533
O que n�s fizemos?
529
00:52:41,400 --> 00:52:43,200
O que foi que eu fiz?
530
00:52:43,233 --> 00:52:44,866
Que vergonha!
531
00:52:45,633 --> 00:52:47,166
Que vergonha!
532
00:52:48,100 --> 00:52:49,966
O que foi que eu fiz?
533
00:52:58,033 --> 00:53:00,933
Venha se deitar.
Voc� precisa descansar.
534
00:53:00,966 --> 00:53:02,333
Que vergonha!
535
00:53:04,733 --> 00:53:06,400
Que vergonha...
536
00:53:09,266 --> 00:53:10,833
Voc� precisa dormir.
537
00:53:12,566 --> 00:53:14,500
Vou te dar um rem�dio.
538
00:53:28,800 --> 00:53:30,900
Foi tudo que eu consegui.
539
00:53:30,933 --> 00:53:34,066
Tentei aumentar para 8 mil,
mas n�o deu.
540
00:53:34,100 --> 00:53:35,866
Obrigado, Patricia.
541
00:53:35,900 --> 00:53:38,866
O lado fraco sempre
perde a barganha.
542
00:53:40,000 --> 00:53:41,633
Eles sabem disso.
543
00:53:41,666 --> 00:53:43,366
Voc� est� com problemas?
544
00:53:43,400 --> 00:53:46,333
N�o, mas n�o usava mais
o colar.
545
00:53:46,366 --> 00:53:48,566
E a Julia n�o o quis.
546
00:53:52,000 --> 00:53:53,000
Oi, prima!
547
00:53:53,033 --> 00:53:55,100
-Voc� quer?
-N�o, obrigada.
548
00:54:56,600 --> 00:54:57,833
E a�?
549
00:54:58,733 --> 00:55:02,633
Consegui um ter�o.
Tem 7 mil.
550
00:55:02,666 --> 00:55:07,000
O qu�? Faltam 15 mil.
Eu quero amanh�.
551
00:55:07,033 --> 00:55:09,900
-Amanh� n�o d�.
-Espera, como assim?
552
00:55:09,933 --> 00:55:11,766
N�o posso
ficar sacando dinheiro.
553
00:55:11,800 --> 00:55:14,066
N�o pode ser �bvio.
Preciso enrolar.
554
00:55:14,100 --> 00:55:16,900
-Ent�o quando?
-Esse fim de semana.
555
00:55:16,933 --> 00:55:20,366
Mas, depois disso,
como vou saber se vai parar?
556
00:55:20,400 --> 00:55:23,233
N�o vai saber.
Na sua posi��o, nem pode pedir.
557
00:55:23,266 --> 00:55:24,900
N�o me decepcione.
558
00:55:28,900 --> 00:55:30,100
Voc� est� bem?
559
00:55:35,700 --> 00:55:37,500
Respire fundo.
560
00:55:37,533 --> 00:55:39,400
Est� sentindo o ar fresco?
561
00:55:40,966 --> 00:55:42,733
N�o � um lugar legal?
562
00:55:43,833 --> 00:55:47,033
Veja.
� para os vigias.
563
00:55:47,066 --> 00:55:50,333
Eles avisam se veem a pol�cia
ou algo estranho.
564
00:55:50,366 --> 00:55:51,433
Mas eu...
565
00:55:52,633 --> 00:55:54,533
Eu prefiro olhar
para esse lado.
566
00:55:56,900 --> 00:55:59,533
Eu sinto que o mundo � meu.
567
00:55:59,566 --> 00:56:02,633
� noite, fica tudo iluminado.
Imagine s�.
568
00:56:02,666 --> 00:56:05,300
Rodolphe e eu
v�nhamos muito aqui.
569
00:56:05,333 --> 00:56:08,033
Ali, no alto do pr�dio.
Foi voc�?
570
00:56:08,066 --> 00:56:10,366
Sim.
Demais, n�o �?
571
00:56:12,600 --> 00:56:15,666
E � permitido fazer isso
em pr�dios?
572
00:56:16,700 --> 00:56:17,933
N�o!
573
00:56:18,700 --> 00:56:22,033
Mas veja, eu n�o pe�o
a permiss�o de ningu�m.
574
00:56:22,066 --> 00:56:23,833
Eu sou dur�o.
575
00:56:24,866 --> 00:56:28,600
Entendo. N�o pe�o nada
a ningu�m tamb�m.
576
00:56:29,733 --> 00:56:31,400
Tamb�m sou durona.
577
00:56:35,466 --> 00:56:38,833
Como chegou l� em cima?
578
00:56:38,866 --> 00:56:42,333
Dei um jeito.
Eu picho das varandas � noite.
579
00:56:42,366 --> 00:56:44,133
Tem que saber escalar.
580
00:56:45,433 --> 00:56:47,733
Mas olha,
eu me sinto o dono do pr�dio.
581
00:57:32,466 --> 00:57:33,866
Oi.
582
00:57:33,900 --> 00:57:35,233
Dois.
583
00:57:49,133 --> 00:57:50,400
Perd�o.
584
00:58:03,266 --> 00:58:04,933
-Oi.
-Boa noite.
585
00:58:12,033 --> 00:58:15,500
-Meu nome � St�phane.
-�, eu sei.
586
00:58:15,533 --> 00:58:17,133
Voc� sabe?
587
00:58:18,966 --> 00:58:21,366
-Vai beber o qu�?
-Vodca, por favor.
588
00:58:21,400 --> 00:58:22,733
Duas vodcas.
589
00:58:29,433 --> 00:58:31,133
-Sa�de!
-Sa�de!
590
00:58:36,666 --> 00:58:38,166
Mais uma, por favor.
591
00:58:47,333 --> 00:58:49,900
-� sua sa�de, St�phane!
-Sa�de!
592
00:59:12,266 --> 00:59:13,700
� muito longe!
593
00:59:18,766 --> 00:59:20,866
Espere, eu ajudo voc�.
594
00:59:20,900 --> 00:59:23,800
-Vai conseguir?
-Vou.
595
00:59:26,033 --> 00:59:29,766
-Pare! Mudei de ideia.
-Por qu�? Qual �?
596
00:59:31,733 --> 00:59:34,366
Eu n�o quero.
Pare, j� disse!
597
00:59:34,400 --> 00:59:36,433
-Venha c�.
-Pare!
598
00:59:38,600 --> 00:59:42,333
Me solte! Pare!
Est� maluco?
599
00:59:42,366 --> 00:59:44,200
-Pare!
-Pare voc�.
600
00:59:44,233 --> 00:59:47,366
Est� maluco?
Me deixe em paz.
601
00:59:47,400 --> 00:59:49,233
Est� tudo bem.
Pare.
602
00:59:49,266 --> 00:59:50,733
-Me deixe em paz!
-Se acalme.
603
00:59:50,766 --> 00:59:53,166
Minha filha falou
para deix�-la em paz!
604
00:59:54,633 --> 00:59:58,066
Voc� me trouxe para a casa
da sua m�e? Que louca!
605
01:00:00,100 --> 01:00:02,000
-D� o fora daqui!
-Estou indo.
606
01:00:02,033 --> 01:00:03,633
Ela � uma provocadora.
607
01:00:03,666 --> 01:00:06,133
-Fora!
-Est� bem. V� se danar!
608
01:00:26,466 --> 01:00:28,066
Tem um cigarro?
609
01:00:36,500 --> 01:00:37,666
Venha aqui.
610
01:00:44,300 --> 01:00:46,166
� dif�cil demais, m�e.
611
01:00:47,100 --> 01:00:49,366
N�o sou forte como voc�.
612
01:00:49,400 --> 01:00:51,866
N�o sou t�o forte!
613
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
� instinto.
� para proteger voc�.
614
01:00:56,033 --> 01:00:59,966
N�o tem nada a ver com for�a
nem nada parecido.
615
01:01:08,466 --> 01:01:10,566
Como est� conseguindo
pag�-lo?
616
01:01:12,033 --> 01:01:13,333
Estou me virando.
617
01:01:31,066 --> 01:01:33,633
-Achei que ia furar comigo.
-Eu me perdi.
618
01:01:35,766 --> 01:01:37,100
Est� a� dentro.
619
01:01:40,166 --> 01:01:41,600
Quanto?
620
01:01:41,633 --> 01:01:43,300
Tr�s mil.
621
01:01:45,133 --> 01:01:46,566
Para onde eu vou?
622
01:01:46,600 --> 01:01:49,033
Reto. Eu aviso.
623
01:01:51,266 --> 01:01:53,400
Merda.
Eu furei um sinal!
624
01:01:53,433 --> 01:01:56,133
Se acalme.
N�o fizemos nada errado.
625
01:01:56,166 --> 01:01:58,933
Aceite a multa
e n�o discuta.
626
01:02:12,133 --> 01:02:14,533
Ol�.
Desligue o motor, por favor.
627
01:02:15,766 --> 01:02:19,000
Documentos.
Do carro e sua carteira.
628
01:02:20,700 --> 01:02:23,766
Sabe por que foi parada?
Furou um sinal.
629
01:02:23,800 --> 01:02:27,733
Eu sei. Est�vamos conversando.
N�o prestei aten��o.
630
01:02:29,500 --> 01:02:30,733
Obrigada.
631
01:02:31,533 --> 01:02:33,833
-Est� tudo bem?
-Sim. Por qu�?
632
01:02:35,433 --> 01:02:38,033
Por favor, saia do carro.
633
01:02:38,066 --> 01:02:40,600
-Por qu�?
-Saia, senhora.
634
01:02:40,633 --> 01:02:42,600
Chamando todos os carros.
635
01:02:42,633 --> 01:02:44,900
Entendido.
Estou a caminho.
636
01:02:44,933 --> 01:02:46,300
Vamos.
637
01:02:48,666 --> 01:02:52,333
Temos que ir. Vai receber
a multa pelo correio.
638
01:03:22,200 --> 01:03:23,600
Tudo bem, galera?
639
01:03:23,633 --> 01:03:25,633
E com voc�? Tudo bem?
640
01:04:06,500 --> 01:04:07,733
Merda!
641
01:04:08,433 --> 01:04:11,400
-O que est� fazendo aqui?
-Seus vizinhos me odeiam.
642
01:04:11,433 --> 01:04:14,366
Bati em todas as portas
para achar voc�.
643
01:04:14,400 --> 01:04:17,800
-Quem est� a�, Ben?
-Nada, � engano.
644
01:04:20,900 --> 01:04:22,400
-Bom dia.
-Bom dia.
645
01:05:01,066 --> 01:05:03,066
-Bom dia.
-Bom dia.
646
01:05:03,100 --> 01:05:05,700
-� a casa dos Calavera?
-�.
647
01:05:07,400 --> 01:05:08,800
Voc� � o Greg?
648
01:05:11,333 --> 01:05:13,100
Eu era amiga do Rodolphe.
649
01:05:13,133 --> 01:05:15,466
M�e! � uma amiga
do Rodolphe.
650
01:05:17,566 --> 01:05:19,933
-Bom dia.
-Tudo bem?
651
01:05:19,966 --> 01:05:22,866
Sou a Julia.
N�o quero incomodar.
652
01:05:22,900 --> 01:05:25,200
N�o incomoda.
Pode entrar.
653
01:05:26,300 --> 01:05:27,633
Obrigada.
654
01:05:35,800 --> 01:05:39,866
-Conhecia bem o Rodolphe?
-Sim, mais ou menos.
655
01:05:40,566 --> 01:05:43,466
A pol�cia disse
que foi briga de gangue.
656
01:05:44,233 --> 01:05:45,700
Mas eu n�o entendo.
657
01:05:45,733 --> 01:05:47,166
Me desculpe.
658
01:05:50,166 --> 01:05:53,033
� como o cansa�o.
N�o d� para evitar.
659
01:05:54,366 --> 01:05:56,433
Talvez seja cansa�o.
660
01:05:57,266 --> 01:05:59,133
Quer beber alguma coisa?
661
01:06:00,400 --> 01:06:01,600
Quero.
662
01:06:02,366 --> 01:06:04,833
Alguma coisa forte,
pode ser?
663
01:06:06,700 --> 01:06:08,033
Sente-se.
664
01:06:12,400 --> 01:06:15,200
Rodolphe encontrou
esse apartamento para n�s.
665
01:06:15,233 --> 01:06:18,200
Ele vinha nos ver
algumas vezes por semana.
666
01:06:18,933 --> 01:06:21,666
�s vezes
ele ficava no quarto do irm�o.
667
01:06:22,500 --> 01:06:23,833
Obrigada.
668
01:06:38,400 --> 01:06:39,833
Com licen�a.
669
01:07:04,500 --> 01:07:06,300
A m�e do Rodolphe ligou.
670
01:07:06,333 --> 01:07:08,733
-O que est� fazendo aqui?
-Por qu�?
671
01:07:08,766 --> 01:07:10,966
Fingindo que est� de luto?
672
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
Quem voc� acha que �?
673
01:07:57,833 --> 01:08:01,133
Diga a ela para n�o chegar perto
da fam�lia do Rodolphe!
674
01:08:01,166 --> 01:08:05,933
Ele n�o dava a m�nima para voc�.
N�o foi por isso que o matou?
675
01:08:05,966 --> 01:08:08,500
Sabe do que ele a chamava?
Como falava de voc�?
676
01:08:08,533 --> 01:08:10,766
Ele dizia que voc� era s�
uma aleijada rica.
677
01:08:10,800 --> 01:08:12,766
-Eu vou te...
-N�o, n�o! Ben. Ben!
678
01:08:12,800 --> 01:08:14,566
Me deixe em paz tamb�m!
679
01:08:16,566 --> 01:08:18,566
-V� embora!
-Pare.
680
01:08:24,766 --> 01:08:26,933
� melhor ela n�o voltar l�.
681
01:08:26,966 --> 01:08:28,633
Fiquei maluco.
682
01:08:29,833 --> 01:08:31,766
Obrigada
por traz�-la para casa.
683
01:08:54,433 --> 01:08:55,666
J� chega.
684
01:09:01,733 --> 01:09:03,266
Acabou.
685
01:09:05,899 --> 01:09:07,399
Quero parar.
686
01:09:08,166 --> 01:09:09,966
Estou cansada.
687
01:09:11,233 --> 01:09:13,466
N�o vai conseguir sozinha.
688
01:09:13,500 --> 01:09:17,133
� um v�cio dif�cil de largar.
Eu vou ligar para a cl�nica.
689
01:10:13,366 --> 01:10:15,333
� bom ter voc� aqui.
690
01:10:15,366 --> 01:10:17,133
Voc� nunca vem.
691
01:10:19,566 --> 01:10:21,266
Poderia trabalhar comigo.
692
01:10:22,766 --> 01:10:25,633
N�o acha que j� passamos
tempo demais juntas?
693
01:10:26,933 --> 01:10:29,633
O que eu faria?
N�o sei nada sobre isso.
694
01:10:29,666 --> 01:10:32,200
Eu tamb�m n�o sabia.
695
01:10:33,000 --> 01:10:34,366
Eu aprendi.
696
01:10:37,066 --> 01:10:41,200
Quando eu fico confusa
697
01:10:41,233 --> 01:10:45,133
sobre o tipo de navio
que estou lidando,
698
01:10:45,166 --> 01:10:46,666
eu finjo.
699
01:10:47,833 --> 01:10:52,100
N�o me importo em ser a chefe.
� o resto que me incomoda.
700
01:10:52,133 --> 01:10:54,100
Esses sapatos machucam.
701
01:10:55,566 --> 01:10:59,066
Os p�s precisam respirar.
702
01:10:59,100 --> 01:11:00,566
M�e,
703
01:11:03,666 --> 01:11:05,633
eu vou ligar para o Olivier.
704
01:11:06,366 --> 01:11:08,233
Eu quero ser julgada.
705
01:11:11,100 --> 01:11:13,333
N�o vai sobreviver
na pris�o.
706
01:11:14,766 --> 01:11:16,100
Isso n�o vai
traz�-lo de volta.
707
01:11:16,133 --> 01:11:19,400
Vai pegar de 10 a 15 anos,
eu n�o sei.
708
01:11:20,700 --> 01:11:22,533
E o que vai
acontecer comigo?
709
01:11:25,866 --> 01:11:28,200
Seu pai n�o ficou preso
muito tempo,
710
01:11:29,200 --> 01:11:32,433
mas nunca vou esquecer
aqueles corredores, o cheiro.
711
01:11:33,133 --> 01:11:34,900
Mas eu matei ele.
712
01:11:34,933 --> 01:11:36,833
Como vai saber?
713
01:11:38,066 --> 01:11:39,600
Como assim?
714
01:11:40,433 --> 01:11:43,066
Lembra do estado
em que estava?
715
01:11:45,233 --> 01:11:48,233
Pare de pensar que o matou.
Esque�a isso.
716
01:11:48,266 --> 01:11:50,966
Voc� n�o matou ele.
Pense assim.
717
01:11:51,966 --> 01:11:53,533
Nunca aconteceu.
718
01:12:07,966 --> 01:12:09,333
E a�?
719
01:12:11,533 --> 01:12:13,700
Nada hoje.
Preciso de mais tempo.
720
01:12:13,733 --> 01:12:14,766
Est� brincando?
721
01:12:14,800 --> 01:12:17,000
Eu n�o consigo mais!
� muito dif�cil.
722
01:12:18,200 --> 01:12:21,233
� muito dif�cil.
Eu n�o aguento mais.
723
01:12:23,033 --> 01:12:26,166
-E se eu parar?
-N�o vai se atrever.
724
01:12:26,200 --> 01:12:29,133
D� seu jeito. Arranje a grana.
Ter�a-feira.
725
01:12:29,166 --> 01:12:32,766
-N�o posso inventar dinheiro!
-D� seu jeito.
726
01:12:32,800 --> 01:12:34,900
Salve seu pesco�o,
e eu sumo.
727
01:12:34,933 --> 01:12:37,166
N�o esque�a,
sou seu melhor amigo.
728
01:12:37,200 --> 01:12:38,366
�.
729
01:12:41,000 --> 01:12:42,300
Que droga!
730
01:12:47,533 --> 01:12:50,100
-Est� me espionando?
-Isso te incomoda?
731
01:12:50,133 --> 01:12:52,933
N�o � legal
n�o retornar minhas liga��es.
732
01:12:53,866 --> 01:12:56,333
-Vai receber na ter�a-feira.
-Como?
733
01:12:56,366 --> 01:12:57,833
Voc� tem um plano?
734
01:12:58,700 --> 01:13:00,366
Qual � o seu plano?
735
01:13:00,400 --> 01:13:03,266
-N�o � da sua conta, cara.
-Como �?
736
01:13:03,300 --> 01:13:05,500
Vai receber sua grana,
ponto.
737
01:13:05,533 --> 01:13:07,733
Eu perguntei
qual � o seu plano.
738
01:13:07,766 --> 01:13:08,766
Pare com isso!
739
01:13:08,800 --> 01:13:10,666
Responda quando eu perguntar,
entendeu?
740
01:13:10,700 --> 01:13:11,966
Me solte!
741
01:13:13,500 --> 01:13:15,866
Ben, o que est� acontecendo?
742
01:13:15,900 --> 01:13:18,366
Nada!
Saia daqui!
743
01:13:20,666 --> 01:13:21,866
Quem � ela?
744
01:13:23,033 --> 01:13:25,666
-Quem � ela?
-Voc� n�o a conhece.
745
01:13:25,700 --> 01:13:27,033
Pare.
746
01:13:27,066 --> 01:13:29,200
Quero minha grana na ter�a.
747
01:13:29,233 --> 01:13:30,666
-Entendeu?
-Sim.
748
01:13:30,700 --> 01:13:33,266
Agora, v� embora.
749
01:13:36,933 --> 01:13:38,400
Filho da m�e!
750
01:13:47,800 --> 01:13:49,166
Me deixe em paz!
751
01:13:49,200 --> 01:13:51,866
Me deixe em paz!
752
01:14:17,933 --> 01:14:20,633
-Voc� sai entrando agora?
-Onde est� Louise?
753
01:14:20,666 --> 01:14:21,766
Me diga,
754
01:14:23,100 --> 01:14:25,400
qual � o seu problema
com aqueles caras?
755
01:14:25,433 --> 01:14:28,433
-N�o � da sua conta.
-Voc� acha?
756
01:14:30,166 --> 01:14:31,333
Por que essa cara?
757
01:14:31,366 --> 01:14:35,200
Imaginando se tem peitos lindos,
como o Rodolphe disse.
758
01:14:36,333 --> 01:14:40,133
N�o s�o maus, eu acho.
Mas se contente em imaginar.
759
01:14:40,166 --> 01:14:41,433
Esque�a.
760
01:14:41,466 --> 01:14:42,833
Ei, Ben.
761
01:14:45,033 --> 01:14:46,900
Posso fazer uma pergunta?
762
01:14:46,933 --> 01:14:48,233
O qu�?
763
01:14:49,366 --> 01:14:52,866
Voc� tem alguma coisa dele?
No seu celular?
764
01:14:52,900 --> 01:14:56,066
V�deos, mensagens?
765
01:14:56,100 --> 01:14:57,700
Est� brincando?
766
01:14:58,833 --> 01:15:02,400
Eu me lembro de tudo,
menos da voz dele.
767
01:15:02,433 --> 01:15:04,000
N�o tenho mais nada.
768
01:15:09,200 --> 01:15:11,100
Como vai, garanh�o?
769
01:15:11,133 --> 01:15:13,866
Garanh�o!
770
01:15:13,900 --> 01:15:16,100
Espere at� ter uma namorada.
771
01:15:18,866 --> 01:15:19,966
Vejam s�.
772
01:15:20,000 --> 01:15:22,066
Espere.Pare com isso!
773
01:15:25,300 --> 01:15:27,266
Ela viu suas pernas finas?
774
01:15:27,300 --> 01:15:28,566
J� chega!
775
01:15:37,400 --> 01:15:38,800
Eu o amava.
776
01:15:39,466 --> 01:15:41,700
Sei que ele me usava,
mas eu o amava.
777
01:15:45,366 --> 01:15:47,033
Como o matou?
778
01:15:47,066 --> 01:15:49,166
Foi planejado?
779
01:15:49,200 --> 01:15:52,566
Pegou de surpresa,
ou olhou nos olhos dele?
780
01:15:53,633 --> 01:15:56,133
-Me responda!
-Me solte!
781
01:15:56,166 --> 01:15:58,000
-Me deixe em paz.
-Palha�a.
782
01:16:09,733 --> 01:16:10,933
Oi.
783
01:16:10,966 --> 01:16:12,266
Bom dia.
784
01:16:13,700 --> 01:16:15,433
O dinheiro n�o est� aqui.
785
01:16:16,100 --> 01:16:17,633
Precisa de ajuda?
786
01:16:22,600 --> 01:16:24,300
� para eles?
787
01:16:24,333 --> 01:16:25,966
O qu�?
788
01:16:26,000 --> 01:16:28,600
O dinheiro.
� para os caras que eu vi?
789
01:16:29,500 --> 01:16:31,000
Por que se importa?
790
01:16:32,466 --> 01:16:34,133
Do que eles sabem?
791
01:16:35,400 --> 01:16:36,733
De nada.
792
01:16:36,766 --> 01:16:38,666
Eu devo a eles,
793
01:16:38,700 --> 01:16:41,700
e voc� � meu jeito
de pagar a d�vida.
794
01:16:41,733 --> 01:16:43,266
Sinto muito.
795
01:16:45,300 --> 01:16:47,400
Se n�o pagar,
o que acontece?
796
01:16:48,100 --> 01:16:49,533
Eu n�o sei.
797
01:16:55,833 --> 01:16:57,033
J� leu todos?
798
01:16:57,066 --> 01:16:59,666
Nunca vou ter tempo
de ler todos.
799
01:17:00,600 --> 01:17:04,266
-Ent�o por que tantos livros?
-Eu tinha uma livraria.
800
01:17:04,300 --> 01:17:07,933
Eu vivia com livros.
Amava aquilo.
801
01:17:07,966 --> 01:17:11,666
Tive que vend�-la quando fui
cuidar do neg�cio do meu marido
802
01:17:11,700 --> 01:17:12,900
quando ele morreu.
803
01:17:12,933 --> 01:17:15,800
-Onde se conheceram?
-Voc� � curioso!
804
01:17:16,600 --> 01:17:18,200
Em Hamburgo.
805
01:17:18,233 --> 01:17:21,200
Eu dava aulas
na escola francesa.
806
01:17:23,066 --> 01:17:24,833
Mas sentia saudade
da Fran�a.
807
01:17:24,866 --> 01:17:27,633
N�o da Fran�a toda.
Na verdade, dessa �rea.
808
01:17:28,633 --> 01:17:32,966
Quando visitei esta casa,
soube que queria morar aqui.
809
01:17:33,000 --> 01:17:36,600
Mas era grande.
Grande demais.
810
01:17:36,633 --> 01:17:40,300
�ramos jovens
e sem preocupa��es.
811
01:17:40,333 --> 01:17:44,266
A Julia tinha 16 anos
e mal falava franc�s.
812
01:17:46,600 --> 01:17:49,766
Agora quero me mudar.
813
01:17:49,800 --> 01:17:51,266
Aqui.
814
01:17:58,966 --> 01:18:00,666
Estava na casa do Rodolphe.
815
01:18:00,700 --> 01:18:02,833
Achei que tinha perdido
para sempre.
816
01:18:02,866 --> 01:18:04,433
Eu gostava disso.
817
01:18:06,500 --> 01:18:07,933
Aqui, pode ficar.
818
01:18:08,600 --> 01:18:09,833
S�rio?
819
01:18:11,600 --> 01:18:12,900
Obrigado.
820
01:18:20,633 --> 01:18:22,933
-Obrigado, Amine.
-De nada, chefe.
821
01:18:22,966 --> 01:18:24,700
E ent�o?
822
01:18:24,733 --> 01:18:26,200
Aqui est�.
823
01:18:31,900 --> 01:18:33,400
Onde est� conseguindo?
824
01:18:34,366 --> 01:18:36,033
N�o � da sua conta, amigo.
825
01:18:36,066 --> 01:18:39,600
Est� de sacanagem comigo?
De onde est� vindo o dinheiro?
826
01:18:44,500 --> 01:18:46,366
-Pare!
-O que � isso?
827
01:18:46,400 --> 01:18:48,100
Calma, Daniel!
828
01:18:48,133 --> 01:18:49,666
N�o! N�o!
829
01:18:50,933 --> 01:18:52,566
Assim?
830
01:18:52,600 --> 01:18:54,866
Pare com isso!
831
01:18:54,900 --> 01:18:57,033
N�o se mexa!
Solte ele!
832
01:18:57,066 --> 01:18:58,766
Solte ele!
833
01:18:59,833 --> 01:19:04,366
-Karim, saia da�!
-Seu filho da m�e!
834
01:19:04,400 --> 01:19:05,700
A culpa � sua.
835
01:19:05,733 --> 01:19:08,433
Cale a boca. Armas!
Entreguem as armas!
836
01:19:08,466 --> 01:19:09,533
Sua arma!
837
01:19:11,533 --> 01:19:12,866
Sua arma!
838
01:19:16,733 --> 01:19:18,133
Filho da m�e!
839
01:19:19,733 --> 01:19:22,466
-Venha comigo.
-N�o fa�a isso.
840
01:19:24,733 --> 01:19:29,100
Vamos arrancar seus dentes
um por um, at� voc� falar.
841
01:20:26,200 --> 01:20:27,766
Droga!
Voc� me assustou!
842
01:20:27,800 --> 01:20:31,433
-Pode me fazer um favor?
-O que est� acontecendo?
843
01:20:32,333 --> 01:20:35,300
Tem uns caras atr�s de mim.
N�o posso ir para casa.
844
01:20:35,333 --> 01:20:37,300
Posso ficar
um ou dois dias aqui?
845
01:20:39,133 --> 01:20:42,133
Se eu n�o aparecer l�,
v�o achar que eu fugi.
846
01:20:46,133 --> 01:20:47,533
E ent�o?
847
01:20:49,866 --> 01:20:51,766
Por que est� se escondendo
aqui?
848
01:20:54,300 --> 01:20:55,733
Est� com medo?
849
01:20:57,600 --> 01:21:00,633
-Pode sacanear.
-Voc� est� com medo.
850
01:21:02,200 --> 01:21:04,533
Se faz de dur�o
e depois se acovarda.
851
01:21:06,000 --> 01:21:07,533
� tudo teatro.
852
01:21:08,666 --> 01:21:12,766
Como dizer que picha muros
por rebeldia!
853
01:21:13,633 --> 01:21:17,100
Mentiras para assustar
a minha m�e. E ela acredita.
854
01:21:20,033 --> 01:21:22,300
Se quisesse uma profiss�o,
teria uma.
855
01:21:22,333 --> 01:21:26,500
Sua riquinha idiota!
Acha que querer � o bastante?
856
01:21:26,533 --> 01:21:29,466
Sim, eu acho. Se voc� quer
alguma coisa, pode conseguir.
857
01:21:29,500 --> 01:21:31,900
� quando n�o consegue
que est� acabado.
858
01:21:33,600 --> 01:21:35,733
Voc� prefere fingir
que � dur�o.
859
01:21:38,166 --> 01:21:40,200
Como o Rodolphe.
860
01:21:40,233 --> 01:21:43,566
Mas n�o chega aos p�s dele,
� s� um palha�o.
861
01:21:47,633 --> 01:21:49,066
Me beije.
862
01:21:49,100 --> 01:21:50,766
O qu�?
863
01:21:50,800 --> 01:21:52,700
Est� maluca!
864
01:22:01,966 --> 01:22:03,366
Que tal isso?
865
01:22:06,466 --> 01:22:08,133
Como eu esperava.
866
01:22:25,966 --> 01:22:27,233
Al�?
867
01:22:27,266 --> 01:22:28,833
Senhora Keller?
868
01:22:28,866 --> 01:22:30,000
Sim?
869
01:22:30,033 --> 01:22:32,900
-Est� tudo bem?-Por qu�? Quer falar com quem?
870
01:22:32,933 --> 01:22:35,633
Estamos procurando o Ben.Ben Torres.
871
01:22:35,666 --> 01:22:37,500
Quem � Ben Torres?
872
01:22:38,566 --> 01:22:42,533
-Tem certeza de que n�o sabe?-Tenho. Quem s�o voc�s?
873
01:22:43,266 --> 01:22:45,733
Al�? Al�?
874
01:22:46,900 --> 01:22:48,133
S�o eles.
875
01:22:49,700 --> 01:22:51,733
-Tenho que ir.
-Sem chance.
876
01:23:16,833 --> 01:23:19,566
Essa � a trava.
A� � s� atirar.
877
01:23:19,600 --> 01:23:21,000
N�o vou conseguir.
878
01:23:21,033 --> 01:23:22,466
Apague as luzes.
879
01:24:18,900 --> 01:24:20,233
Estou vendo eles.
880
01:24:33,233 --> 01:24:34,333
Ben!
881
01:24:38,266 --> 01:24:39,866
Tem certeza disso?
882
01:24:39,900 --> 01:24:42,800
Sim, tenho certezaque ele est� aqui.
883
01:24:45,800 --> 01:24:48,000
-Pergunte o que eles querem.
-Saia da�, Ben!
884
01:24:48,033 --> 01:24:50,133
Se souberem que estou aqui,
estamos mortos.
885
01:24:50,166 --> 01:24:51,366
Vai l�, m�e.
886
01:24:51,400 --> 01:24:53,066
Ben?
887
01:24:55,800 --> 01:24:57,166
Quem est� a�?
888
01:24:57,200 --> 01:24:58,866
Senhora Keller?
889
01:25:01,666 --> 01:25:03,433
O que voc�s querem?
890
01:25:03,466 --> 01:25:05,466
Perguntar uma coisa.
891
01:25:08,166 --> 01:25:10,300
Quem s�o voc�s?
V�o embora!
892
01:25:16,133 --> 01:25:17,266
Abra a porta.
893
01:25:17,300 --> 01:25:18,900
N�o sei usar isso!
894
01:25:18,933 --> 01:25:20,633
-D� para mim.
-N�o!
895
01:25:21,300 --> 01:25:22,400
Pronto.
896
01:25:25,133 --> 01:25:27,300
V�o embora!
V�o embora!
897
01:25:27,333 --> 01:25:29,866
Estamos procurando pelo Ben.
Ben Torres.
898
01:25:29,900 --> 01:25:32,366
N�o conhe�o ele.
Voc�s n�o t�m o que fazer aqui.
899
01:25:32,400 --> 01:25:34,333
Ele matou um homem.
Voc� sabia?
900
01:25:37,200 --> 01:25:42,133
N�o estou escondendo ningu�m.
Chamei a pol�cia. Est�o vindo.
901
01:25:42,166 --> 01:25:43,500
V�o embora.
902
01:25:45,800 --> 01:25:47,166
V�o embora!
903
01:25:47,966 --> 01:25:50,033
V�o embora!
904
01:26:08,866 --> 01:26:10,733
Est� tudo bem, m�e.
905
01:26:12,133 --> 01:26:13,466
Acabou.
906
01:26:15,866 --> 01:26:17,400
Vamos entrar.
907
01:26:27,733 --> 01:26:29,900
Deu uma li��o
naqueles babacas.
908
01:26:32,600 --> 01:26:33,900
Obrigado.
909
01:26:56,400 --> 01:26:58,766
Eu nunca tinha matado
um homem.
910
01:26:58,800 --> 01:27:00,666
Era ele ou eu.
911
01:27:00,700 --> 01:27:02,066
Sinto muito.
912
01:27:04,333 --> 01:27:06,033
Eles n�o v�o desistir.
913
01:27:07,200 --> 01:27:11,533
Quando conheci voc�,
achei que era meu dia de sorte.
914
01:27:14,066 --> 01:27:16,100
Isso n�o existe.
915
01:27:24,833 --> 01:27:30,666
SENHOR, EU QUERO...
916
01:28:04,233 --> 01:28:05,566
Vai embora?
917
01:28:07,666 --> 01:28:08,966
Vou.
918
01:28:39,666 --> 01:28:41,866
H� quanto tempo
nos conhecemos?
919
01:28:41,900 --> 01:28:43,300
Desde sempre.
920
01:28:43,333 --> 01:28:45,100
Vai ser estranho
n�o ver voc�.
921
01:28:46,066 --> 01:28:47,600
Vou sentir saudade, cara.
922
01:28:57,233 --> 01:28:59,566
Quando vai acabar com isso,
Ben?
923
01:28:59,600 --> 01:29:02,466
Dois homens
vieram atr�s de voc�,
924
01:29:02,500 --> 01:29:04,000
perguntando onde estava.
925
01:29:06,266 --> 01:29:08,000
Quer acabar como o Rodolphe?
926
01:29:08,033 --> 01:29:11,266
Vai acabar agora.
Eu vou embora, m�e.
927
01:29:12,766 --> 01:29:14,600
Se a pol�cia vier,
entregue isto.
928
01:29:14,633 --> 01:29:16,333
-O que �?
-N�o abra.
929
01:29:16,366 --> 01:29:17,733
S� entregue a eles.
930
01:29:17,766 --> 01:29:20,000
-Aonde voc� vai?
-Eu ligo quando chegar l�.
931
01:29:20,033 --> 01:29:21,766
Vai ver a sua filha?
932
01:29:22,700 --> 01:29:23,733
Eu amo voc�.
933
01:29:23,766 --> 01:29:25,966
-Voc� vai?
-Vou.
934
01:29:32,366 --> 01:29:34,300
-� a Louise.-Eu ligo de volta.
935
01:29:34,333 --> 01:29:37,400
Estou preocupada.Por que foi embora?
936
01:29:37,433 --> 01:29:38,833
Mais tarde.
937
01:29:38,866 --> 01:29:42,166
O que est� fazendo, cara?
Abra a porta!
938
01:29:42,200 --> 01:29:45,733
-Karim! Karim!
-Ben? Ben?
939
01:29:47,600 --> 01:29:48,966
Karim!
940
01:29:51,766 --> 01:29:57,233
Ben! O que est� acontecendo?
Ben? Ben!
941
01:30:00,800 --> 01:30:02,533
Por que ela deu o dinheiro?
942
01:30:02,566 --> 01:30:04,933
Tem a ver
com a morte do Rodolphe?
943
01:30:13,300 --> 01:30:16,000
Fa�a um favor a voc� mesmo:
fale, idiota.
944
01:30:16,033 --> 01:30:18,233
Acha que n�o vamos
atr�s dela?
945
01:30:19,566 --> 01:30:21,300
V�o se danar!
946
01:30:32,600 --> 01:30:34,466
Voc� vai ver
quem est� ferrado.
947
01:30:34,500 --> 01:30:37,166
Quem est� ferrado?
Filho da m�e!
948
01:30:37,200 --> 01:30:39,233
Filho da m�e desgra�ado!
949
01:30:39,266 --> 01:30:40,733
Ent�o?
950
01:30:41,933 --> 01:30:44,033
A sua m�e � uma vadia!
951
01:30:46,566 --> 01:30:47,933
Alou!
952
01:30:51,933 --> 01:30:54,366
Voc� vai fumar pelo Bruno!
953
01:30:54,400 --> 01:30:56,033
Desgra�ado!
954
01:30:56,066 --> 01:30:58,233
Isso, palha�o.
955
01:31:02,300 --> 01:31:04,833
-Ol�.
-A que devo esse prazer?
956
01:31:05,533 --> 01:31:08,433
Quero declarar
uma pessoa desaparecida.
957
01:31:08,466 --> 01:31:12,233
-Menor de idade?
-N�o, um rapaz jovem.
958
01:31:12,266 --> 01:31:14,433
-H� quanto tempo?
-Desde ontem.
959
01:31:14,466 --> 01:31:17,066
N�o est� desaparecido.
N�o est� exagerando?
960
01:31:17,100 --> 01:31:19,166
Tenho certeza
de que algo aconteceu.
961
01:31:19,200 --> 01:31:20,766
O nome dele � Ben Torres.
962
01:31:20,800 --> 01:31:24,666
Ele mora na comunidade
de Thau Island.
963
01:31:24,700 --> 01:31:28,233
N�o � da minha conta, mas acho
que algo ruim aconteceu.
964
01:31:28,266 --> 01:31:31,066
Mil perd�es, Louise,
mas como conhece o jovem?
965
01:31:33,133 --> 01:31:35,166
� um antigo funcion�rio.
966
01:31:36,633 --> 01:31:38,700
Estou preocupada com ele.
967
01:31:38,733 --> 01:31:41,666
Ele parecia perdido.
Mas eu...
968
01:31:42,400 --> 01:31:44,900
Talvez eu esteja
imaginando coisas.
969
01:31:46,833 --> 01:31:49,000
-Vamos verificar.
-Est� bem.
970
01:33:01,866 --> 01:33:03,866
Ele foi encontrado
hoje de manh�,
971
01:33:03,900 --> 01:33:06,633
morto, bem arrebentado.
972
01:33:13,000 --> 01:33:16,866
Isso n�o � seu?
Ele deve ter roubado.
973
01:33:20,100 --> 01:33:21,966
N�o, eu dei a ele.
974
01:33:25,566 --> 01:33:28,300
Louise,
o rapaz era um assassino.
975
01:33:29,433 --> 01:33:31,700
A m�e dele
nos entregou isso.
976
01:33:31,733 --> 01:33:33,233
O qu�?
977
01:33:51,666 --> 01:33:56,333
"Senhor, quero que algu�mentenda e quero que seja voc�.
978
01:33:56,366 --> 01:33:59,333
Eu mentisobre Rodolphe Calavera.
979
01:33:59,366 --> 01:34:01,000
Era muito recente.
980
01:34:01,033 --> 01:34:03,700
Achei que ia me safar.
981
01:34:04,366 --> 01:34:06,966
Sei que n�o vou ficar livrepor muito tempo.
982
01:34:09,533 --> 01:34:12,366
Podem me prendera qualquer momento.
983
01:34:12,400 --> 01:34:14,133
Ent�o prefiro partir.
984
01:34:15,066 --> 01:34:19,100
Sim, eu matei Rodolphe Calavera.Mas n�o foi minha inten��o.
985
01:34:22,733 --> 01:34:25,966
Eu o amava.Ele era meu amigo."
986
01:35:32,333 --> 01:35:34,666
PARA LUC BARNIER
987
01:35:34,700 --> 01:35:37,000
PARA BERNARD GARNIER
988
01:35:37,766 --> 01:35:41,766
Tradutora: Chris Eksterman
BRAVO EST�DIOS68298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.