All language subtitles for All.That.Divides.Us.2018.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-KALAZANS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,266 --> 00:01:56,033 TUDO O QUE NOS SEPARA 2 00:02:00,433 --> 00:02:01,600 � por ali. 3 00:02:03,333 --> 00:02:04,533 Ali. 4 00:02:11,066 --> 00:02:12,233 Tito. 5 00:02:16,933 --> 00:02:18,366 -Tito. -Ande, depressa! 6 00:02:18,400 --> 00:02:19,733 Ei! 7 00:02:20,800 --> 00:02:21,866 Vamos! 8 00:02:27,033 --> 00:02:29,333 Arrebentamos ele! 9 00:02:29,366 --> 00:02:31,666 O Tito quase arrancou o bra�o fora! 10 00:02:31,700 --> 00:02:33,366 N�o se pode mexer com ele! 11 00:02:33,400 --> 00:02:35,933 -Bom menino, Tito! -Titinho. 12 00:02:35,966 --> 00:02:37,566 Aumente o som. 13 00:02:44,266 --> 00:02:46,000 Vou chamar a bab�. 14 00:02:46,766 --> 00:02:49,800 Que bab�? Voc� tem bab�? 15 00:02:49,833 --> 00:02:51,366 Tenho. 16 00:02:51,400 --> 00:02:52,966 Para cuidar do qu�? 17 00:02:55,733 --> 00:02:57,566 Que droga � essa? 18 00:02:57,600 --> 00:02:59,633 Ben, estou falando com voc�! 19 00:02:59,666 --> 00:03:02,433 O que est� acontecendo? Me explique. 20 00:03:03,800 --> 00:03:06,733 -Karim, largue o telefone! -Calma a�. 21 00:03:06,766 --> 00:03:08,400 N�o esquente. 22 00:03:08,433 --> 00:03:10,300 Voc� n�o tem nada a dizer? 23 00:03:12,833 --> 00:03:15,333 E se ele descobrir? Seu idiota! 24 00:03:15,366 --> 00:03:17,400 Daniel n�o vai achar que fomos n�s. 25 00:03:17,433 --> 00:03:19,300 At� as crian�as sabem onde ele guarda. 26 00:03:19,333 --> 00:03:22,933 Mas n�o est�o roubando dele. Sua hist�ria vai dar merda. 27 00:03:22,966 --> 00:03:26,000 Por que est� usando uma bab�? 28 00:03:28,233 --> 00:03:30,600 H� quanto tempo anda roubando o Daniel? 29 00:03:30,633 --> 00:03:33,066 N�o sei, uns dois meses. 30 00:03:33,100 --> 00:03:35,700 Dois meses? Ent�o cad� a grana? 31 00:03:35,733 --> 00:03:37,433 Ela vai embora r�pido. 32 00:03:37,466 --> 00:03:41,100 Umas roupas, uma garota aqui, outra ali... 33 00:03:41,133 --> 00:03:43,966 -S� pode estar brincando! -E esse carr�o novo. 34 00:03:44,000 --> 00:03:45,866 -Ele � uma porcaria! -Como assim? 35 00:03:45,900 --> 00:03:47,866 Quanto pagou por ele? 36 00:03:47,900 --> 00:03:50,566 E a�? 37 00:03:50,600 --> 00:03:52,166 Temos que vender o resto. 38 00:03:52,200 --> 00:03:54,500 � melhor essa bab� ficar de boca fechada. 39 00:03:54,533 --> 00:03:57,733 -Voc� vai ver. Ela � demais. -Eu n�o ligo. 40 00:03:57,766 --> 00:03:59,166 Qual � o nome dela? 41 00:03:59,200 --> 00:04:01,133 N�o sei. N�o consigo pronunciar. 42 00:04:05,033 --> 00:04:06,633 Bom dia, tudo bem? 43 00:04:10,866 --> 00:04:12,066 Que palha�os! 44 00:04:12,100 --> 00:04:13,566 Eu divido. Voc� pesa? 45 00:04:15,233 --> 00:04:16,633 Ande! 46 00:04:16,666 --> 00:04:18,133 O que est� acontecendo? 47 00:04:19,033 --> 00:04:20,800 Para o ch�o! 48 00:04:22,266 --> 00:04:23,500 N�o se mexam! 49 00:04:25,133 --> 00:04:28,300 Seus idiotas! Tenho cara de supermercado? 50 00:04:28,333 --> 00:04:31,033 Por quanto tempo iam me roubar? 51 00:04:31,066 --> 00:04:33,933 Voc� n�o disse que n�o ia mais trabalhar para mim? 52 00:04:37,166 --> 00:04:40,333 -Onde est� o resto da droga? -Que resto? 53 00:04:40,366 --> 00:04:42,100 Achou que eu n�o ia notar? 54 00:04:42,133 --> 00:04:44,100 Olhe, vendemos uma parte. 55 00:04:44,133 --> 00:04:45,300 Quanto? 56 00:04:45,333 --> 00:04:47,766 -S� um pouco. -Fala s�rio! 57 00:04:47,800 --> 00:04:50,133 Est� faltando mais de 30 mil em droga! 58 00:04:51,766 --> 00:04:55,500 N�s fizemos besteira. Vamos resolver. 59 00:04:55,533 --> 00:04:56,800 Podemos resolver? 60 00:04:56,833 --> 00:04:58,466 Quero a minha grana. 61 00:05:00,200 --> 00:05:01,866 Que isso, Daniel? 62 00:05:04,800 --> 00:05:06,533 Eu quero a minha grana! 63 00:05:06,566 --> 00:05:10,000 Se falar com a pol�cia, 64 00:05:10,033 --> 00:05:12,300 � um homem morto! 65 00:05:12,333 --> 00:05:14,166 Tire essas pessoas daqui! 66 00:05:15,533 --> 00:05:16,833 Todo mundo! 67 00:05:18,966 --> 00:05:20,666 Que merda! 68 00:05:20,700 --> 00:05:23,100 A minha m�o, cara! Filho da m�e! 69 00:05:23,766 --> 00:05:27,033 -Qual �? -Ande, porcaria! 70 00:05:27,066 --> 00:05:29,966 Eu disse que a gente estava ferrado. 71 00:05:38,266 --> 00:05:40,233 Por que n�o me contou? 72 00:05:42,666 --> 00:05:44,433 Ela n�o vai jogar voc� na rua? 73 00:05:44,466 --> 00:05:46,966 Tem alguma ideia para consertar isso? 74 00:05:49,700 --> 00:05:52,466 Como fez essa merda t�o grande? 75 00:06:03,500 --> 00:06:06,333 -O que est� acontecendo? -Nada. Vou explicar. 76 00:06:07,900 --> 00:06:09,700 -Qual � o problema? -Pare. 77 00:06:12,266 --> 00:06:14,166 -Ela est� em casa? -Est�. 78 00:06:18,300 --> 00:06:20,033 Me conte o problema. 79 00:06:20,066 --> 00:06:21,700 Voc� est� me estressando. 80 00:06:22,600 --> 00:06:23,733 Tome. 81 00:06:24,833 --> 00:06:26,133 N�o exagere. 82 00:06:40,700 --> 00:06:42,366 Eu tamb�m quero. 83 00:06:55,100 --> 00:06:57,833 Estaria comigo se eu n�o lhe deixasse chapada? 84 00:06:57,866 --> 00:07:01,266 Acho que sim. Voc� tem outras qualidades. 85 00:07:28,066 --> 00:07:29,366 Est� doendo? 86 00:07:30,166 --> 00:07:31,533 Est�. 87 00:09:10,600 --> 00:09:14,000 LOUISE, MEU AMOR 88 00:09:33,300 --> 00:09:34,766 O que est� fazendo? 89 00:09:37,033 --> 00:09:39,133 Eu preciso de tr�s ou quatro mil euros. 90 00:09:39,166 --> 00:09:41,300 Tudo isso? Quem s�o eles? 91 00:09:41,333 --> 00:09:43,766 Pare de fazer perguntas! N�o conhece eles. 92 00:09:43,800 --> 00:09:47,100 Para que voc� quer o dinheiro? Ele n�o d� em �rvore. 93 00:09:47,133 --> 00:09:48,566 Eu sei, obrigado! 94 00:09:48,600 --> 00:09:53,133 N�o conhece eles! Pode me ajudar? Sim ou n�o? 95 00:09:53,166 --> 00:09:57,166 Ou me ajuda e me salva, ou eu me mato. 96 00:09:57,200 --> 00:09:59,966 � isso que voc� quer? 97 00:10:00,000 --> 00:10:01,366 Est� maluco? 98 00:10:01,400 --> 00:10:04,500 Juro que me mato. Vai me ajudar ou n�o? 99 00:10:04,533 --> 00:10:07,466 -Pare, Rodolphe! -Juro que me mato. 100 00:10:07,500 --> 00:10:10,400 Eu ajudo voc�, mas pare. 101 00:10:13,866 --> 00:10:15,533 Merda! Olhe a sua m�o. 102 00:10:16,366 --> 00:10:17,900 Que jogo � esse? 103 00:10:19,333 --> 00:10:21,766 N�o � um jogo. Acha que estou brincando? 104 00:10:23,133 --> 00:10:25,200 Estou ferrado. N�o � mentira. 105 00:10:25,233 --> 00:10:26,800 Estou ferrado. 106 00:10:33,266 --> 00:10:34,833 Estou ferrado. 107 00:11:21,700 --> 00:11:23,866 Por que ela est� aqui? 108 00:11:26,700 --> 00:11:28,166 Quer uma bebida? 109 00:11:28,200 --> 00:11:30,200 Pare de sair com a minha filha. 110 00:11:30,233 --> 00:11:33,033 Ela n�o pode decidir? N�o � mais crian�a. 111 00:11:33,066 --> 00:11:35,733 -Ainda sou a m�e dela. -Quem disse que eu ligo? 112 00:11:35,766 --> 00:11:37,666 Comigo, n�o tem t�dio. 113 00:11:37,700 --> 00:11:42,133 -Ela sai e se diverte. -"A vida real!" Maravilha! 114 00:11:42,166 --> 00:11:43,600 Talvez a gente se case. 115 00:11:43,633 --> 00:11:45,833 Para continuar a nos explorar? O banco ligou. 116 00:11:45,866 --> 00:11:47,400 Cale a boca, vov�! 117 00:11:48,600 --> 00:11:51,000 Como se atreve? N�o pode me tratar assim. 118 00:11:51,033 --> 00:11:52,800 Veio me dar serm�o? 119 00:11:52,833 --> 00:11:55,366 E os esquemas do seu marido no porto? 120 00:11:55,400 --> 00:11:58,500 Seu alem�o n�o era t�o limpinho! N�o venha com li��o de moral! 121 00:11:59,200 --> 00:12:01,666 Se ele estivesse aqui, ia arrebentar voc�. 122 00:12:01,700 --> 00:12:03,733 D� para acreditar nela? 123 00:12:04,900 --> 00:12:06,100 Eu j� volto. 124 00:12:12,400 --> 00:12:14,333 Isso n�o � o seu escrit�rio. 125 00:12:14,366 --> 00:12:15,366 Me solte! 126 00:12:15,400 --> 00:12:17,700 Voc� � direta. Eu tamb�m sou. 127 00:12:17,733 --> 00:12:20,900 A Julia me ama. Ela est� apaixonada. 128 00:12:20,933 --> 00:12:22,700 Ent�o ela me ajuda. 129 00:12:23,400 --> 00:12:25,200 O que eu vou fazer sem ela? 130 00:12:26,000 --> 00:12:28,866 -Quer muito que ela me largue? -Quero. Muito. 131 00:12:29,766 --> 00:12:31,500 Voc� me pagaria para isso? 132 00:12:32,566 --> 00:12:34,466 Que linda prova de amor! 133 00:12:34,500 --> 00:12:36,100 Trinta mil, e eu desapare�o. 134 00:12:36,933 --> 00:12:41,200 Sem grana, eu fico. Ent�o banque o Papai Noel ou caia fora. 135 00:12:41,233 --> 00:12:43,166 Ent�o � isso? 136 00:12:43,200 --> 00:12:45,833 Que tal uma bebida, um cigarro? 137 00:12:47,166 --> 00:12:48,666 Isso a�. V� embora. 138 00:13:36,466 --> 00:13:38,100 -Quanto vai ser? -Tr�s mil. 139 00:13:38,133 --> 00:13:39,866 Quatro mil se lutar at� a morte. 140 00:13:39,900 --> 00:13:41,600 -Cinco mil, est� bem? -Certo. 141 00:13:43,233 --> 00:13:45,900 -Est� falando s�rio? -Tem uma ideia melhor? 142 00:13:45,933 --> 00:13:47,566 Vai dar certo. 143 00:13:52,766 --> 00:13:54,466 Tudo bem, garoto. 144 00:13:57,433 --> 00:13:58,533 Vai! 145 00:14:00,966 --> 00:14:03,366 Pegue ele! 146 00:14:11,600 --> 00:14:13,466 Na garganta, Tito! 147 00:14:20,500 --> 00:14:21,566 N�o solte! 148 00:14:27,100 --> 00:14:28,266 Mate ele! 149 00:14:34,433 --> 00:14:36,100 Vi o dinheiro que d� para ele. 150 00:14:36,133 --> 00:14:39,200 E da�? Ele precisa de ajuda. Eu preciso dele. 151 00:14:39,233 --> 00:14:41,333 Ele pediu dinheiro para parar de ver voc�. 152 00:14:41,366 --> 00:14:42,966 Acha que estou surpresa? 153 00:14:43,000 --> 00:14:48,200 O que voc� v� nele? Voc� arranjou um cara que... 154 00:14:48,233 --> 00:14:50,700 Eu s� arranjo caras que gostam de aleijadas! 155 00:14:50,733 --> 00:14:53,600 Voc� n�o � aleijada! Odeio quando diz isso. 156 00:14:53,633 --> 00:14:58,500 E eu odeio essa perna e o que o acidente fez comigo! 157 00:15:14,966 --> 00:15:16,500 Me d� uma tragada. 158 00:15:22,233 --> 00:15:25,500 Tinha que contar para ele que seu pai tinha sido preso? 159 00:15:27,633 --> 00:15:29,266 Por qu�? Tem vergonha? 160 00:15:29,300 --> 00:15:32,233 N�o, mas n�o precisava. 161 00:15:36,900 --> 00:15:38,766 Diga que vai parar de v�-lo. 162 00:15:39,466 --> 00:15:40,733 Prometa para mim. 163 00:15:41,400 --> 00:15:43,966 Se eu nunca prometo, nunca decepciono. 164 00:15:48,466 --> 00:15:50,300 -Tome. -Eu n�o quero. 165 00:15:50,333 --> 00:15:53,066 -Agora, escute. -M�e, pare. 166 00:16:23,333 --> 00:16:27,033 -Enrole ele nisso se quiser. -V� embora, por favor. 167 00:16:53,266 --> 00:16:55,600 Que mulher chata! 168 00:16:58,533 --> 00:17:02,266 Primeiro, achei que ela seria minha sa�da. 169 00:17:02,300 --> 00:17:04,800 Mas ela � mais louca do que eu. 170 00:17:04,833 --> 00:17:05,966 Ah, �? 171 00:17:08,500 --> 00:17:10,000 Voc� est� bem? 172 00:17:13,833 --> 00:17:16,533 Sem o Tito, como vamos ganhar dinheiro? 173 00:17:17,333 --> 00:17:18,766 N�o sei. 174 00:17:18,800 --> 00:17:21,400 Ele vai ficar em cima at� pagarmos tudo. 175 00:17:21,433 --> 00:17:22,866 Filho da m�e! 176 00:17:22,900 --> 00:17:26,833 -Podemos fazer um assalto. -Est� falando s�rio? 177 00:17:26,866 --> 00:17:28,533 Eu topo se for necess�rio. 178 00:17:28,566 --> 00:17:32,466 Est� maluco? Um assalto? Que idiota! 179 00:17:32,500 --> 00:17:34,733 Ent�o, pessoal, o que vamos fazer? 180 00:17:34,766 --> 00:17:36,733 Vende o carro, idiota. 181 00:17:36,766 --> 00:17:39,733 Vende as coisas que comprou: suas roupas, a TV... 182 00:17:39,766 --> 00:17:42,433 -Est� brincando? -Parece que estou? 183 00:17:42,466 --> 00:17:45,800 -N�o vou vender minhas roupas. -Eu j� disse, venda tudo! 184 00:17:45,833 --> 00:17:47,166 Me solte, Rodolphe! 185 00:17:47,200 --> 00:17:49,366 30 mil euros! Voc� ferrou comigo! 186 00:17:49,400 --> 00:17:50,833 S�o as coisas ou n�s! 187 00:17:50,866 --> 00:17:53,166 Meta isso na sua cabe�a. Droga! 188 00:17:53,200 --> 00:17:56,133 Parem com isso. Qual � o problema de voc�s? 189 00:17:59,000 --> 00:18:00,166 Droga! 190 00:18:12,800 --> 00:18:14,933 -Qual �? Eu estava brincando. -N�o enche. 191 00:18:14,966 --> 00:18:18,600 N�o seja t�o fresco! Vou dar um mergulho. 192 00:18:20,833 --> 00:18:21,933 Voc�s v�m? 193 00:18:21,966 --> 00:18:23,166 Eu vou! 194 00:18:23,200 --> 00:18:25,033 -Voc� vem, Ben? -Agora, n�o. 195 00:18:26,833 --> 00:18:28,233 Levante da�. 196 00:18:36,300 --> 00:18:37,500 Seu babaca! 197 00:18:42,533 --> 00:18:43,733 Pare com isso! 198 00:18:46,366 --> 00:18:49,000 -Entre logo na �gua. -Ande, Ben! 199 00:18:53,100 --> 00:18:54,766 Me deixem passar. 200 00:18:54,800 --> 00:18:56,033 Quem? 201 00:18:56,066 --> 00:18:57,600 V� embora! 202 00:18:57,633 --> 00:18:59,333 Merda! N�o acredito! 203 00:19:00,466 --> 00:19:03,200 Me empreste o carro. Eu vou levar ela para casa. 204 00:19:04,000 --> 00:19:05,300 Me espere em casa. 205 00:19:05,333 --> 00:19:07,100 Oi, pessoal! 206 00:19:07,133 --> 00:19:09,000 -Conhece ela? -Conhe�o. 207 00:19:09,033 --> 00:19:11,466 N�o traga esses drogados para o nosso bairro. 208 00:19:11,500 --> 00:19:14,266 Calem a boca, pessoal. N�o sabem de nada. 209 00:19:14,300 --> 00:19:16,966 -O que voc� est� fazendo aqui? -N�o me ligou de volta. 210 00:19:17,000 --> 00:19:20,700 Acha que eu tive tempo? E a sua m�e me irritou. 211 00:19:20,733 --> 00:19:23,400 Pare. N�o ligue para ela. 212 00:19:23,433 --> 00:19:25,633 Pare. Aqui, n�o! 213 00:19:26,600 --> 00:19:28,633 Voc� est� totalmente chapada! 214 00:19:30,833 --> 00:19:31,866 Para voc�. 215 00:19:31,900 --> 00:19:34,066 -Achei 300 euros em casa. -S� isso? 216 00:19:34,100 --> 00:19:36,766 Minha m�e disse ao banco que eu sou incapaz. 217 00:19:36,800 --> 00:19:38,733 N�o consigo sacar mais. 218 00:19:39,400 --> 00:19:41,966 Mas vou dar um jeito, eu juro. 219 00:19:42,000 --> 00:19:45,500 Pare, eu j� disse. Vou levar voc� para casa. 220 00:19:45,533 --> 00:19:46,800 Se agasalhe. 221 00:19:59,233 --> 00:20:00,866 Estou meio zonza. 222 00:20:00,900 --> 00:20:02,700 N�s fumamos muito? 223 00:20:02,733 --> 00:20:04,400 Voc�, principalmente. 224 00:20:04,433 --> 00:20:07,033 Tomou todos os rem�dios que eu arranjei? 225 00:20:08,466 --> 00:20:10,600 Eles diminuem a dor. 226 00:20:10,633 --> 00:20:13,966 Certo. Qualquer desculpa serve. 227 00:20:17,000 --> 00:20:18,666 Sua vez. 228 00:20:24,033 --> 00:20:25,666 Pare. Agora, n�o. 229 00:20:28,233 --> 00:20:30,566 A sua boca diz uma coisa, 230 00:20:30,600 --> 00:20:32,200 mas seu p�nis 231 00:20:33,433 --> 00:20:34,666 diz o contr�rio. 232 00:20:35,800 --> 00:20:37,233 Eu quero voc�. 233 00:20:41,500 --> 00:20:42,733 Espere. 234 00:21:33,133 --> 00:21:34,866 Voc� me enlouquece. 235 00:22:03,366 --> 00:22:04,800 Mas que merda! 236 00:22:04,833 --> 00:22:07,433 -O qu�? -O pneu furou. 237 00:22:08,300 --> 00:22:10,400 -Merda. -Que idiota que eu sou! 238 00:22:10,433 --> 00:22:12,800 Por que eu quis levar voc� para casa? 239 00:22:13,633 --> 00:22:16,000 V� a p�, n�o � longe. Eu resolvo isso. 240 00:22:16,033 --> 00:22:18,666 -N�o, eu ajudo voc�. -Vai ajudar como? 241 00:22:18,700 --> 00:22:22,000 Com essa perna ferrada, vai me ajudar a trocar o pneu? 242 00:22:23,866 --> 00:22:25,600 Foi o de sempre, n�o �? 243 00:22:25,633 --> 00:22:28,466 Transamos, voc� leva a grana, eu fico com a droga. 244 00:22:28,500 --> 00:22:32,800 Isso bastou para voc� at� agora. Quer mais? 245 00:22:32,833 --> 00:22:34,666 Acha que � insubstitu�vel? 246 00:22:34,700 --> 00:22:38,033 Voc� � boa pra minha pr�stata. Eu posso pegar qualquer mulher. 247 00:22:38,066 --> 00:22:39,666 -�, pode. -Olha nos meus olhos. 248 00:22:39,700 --> 00:22:42,500 Est� vendo amor neles? Est� vendo amor? 249 00:22:42,533 --> 00:22:45,066 Acha que � muito gostosa? Voc� � fr�gida! 250 00:22:45,100 --> 00:22:46,766 Eu tenho que dar o maior duro! 251 00:22:46,800 --> 00:22:49,400 Pronto, v� embora! Saia daqui! 252 00:22:49,433 --> 00:22:51,966 -Ficou maluco? -Cale a boca! 253 00:22:52,000 --> 00:22:53,633 Dane-se! 254 00:22:55,500 --> 00:22:57,466 Eu n�o acredito! 255 00:23:00,333 --> 00:23:03,666 -Pare de rir! -Bem feito para voc�! 256 00:23:04,900 --> 00:23:06,766 -Se deu mal. -Tem que parar. 257 00:23:07,500 --> 00:23:11,733 Pare de rir ou eu mato voc�. V� embora, sua vadia in�til! 258 00:23:11,766 --> 00:23:13,466 -Cale a boca! -Cai fora! 259 00:23:13,500 --> 00:23:15,000 Pare! 260 00:23:15,033 --> 00:23:17,200 Isso � s�rio? Quer que eu bata em voc�? 261 00:23:17,233 --> 00:23:20,333 -Tente. Vai, bata em mim. -Voc� ia gostar. 262 00:23:20,366 --> 00:23:21,766 Cale essa boca. 263 00:23:21,800 --> 00:23:24,533 Voc� est� me irritando. 264 00:23:24,566 --> 00:23:27,800 -Vou arrebentar voc� toda. -Cale a boca! 265 00:23:27,833 --> 00:23:30,433 Voc� me segue como um cachorro: "Rodolphe, Rodolphe..." 266 00:23:30,466 --> 00:23:32,566 Voc� � s� encrenca. 267 00:23:32,600 --> 00:23:35,166 -Cale a boca! -Eu n�o suporto voc�! 268 00:23:35,200 --> 00:23:37,400 -Que merda! -Cale a boca! 269 00:23:49,466 --> 00:23:50,933 Merda... 270 00:23:55,900 --> 00:23:57,400 Voc� est� bem? 271 00:23:57,433 --> 00:23:58,866 Ah, merda! 272 00:23:58,900 --> 00:24:00,600 Deixe eu ver. 273 00:24:01,700 --> 00:24:04,633 Espere. Olhe para mim. 274 00:24:04,666 --> 00:24:08,166 Eu amo voc�. Me perdoe. 275 00:24:08,200 --> 00:24:10,933 Olhe para mim. Olhe para mim. 276 00:24:12,700 --> 00:24:14,633 Me desculpe. 277 00:24:15,333 --> 00:24:18,433 Voc� est� bem? Olhe para mim, eu j� disse. 278 00:24:18,466 --> 00:24:19,733 Voc� est� bem? 279 00:24:22,700 --> 00:24:26,733 Eu amo voc�. Me perdoe. 280 00:24:27,800 --> 00:24:32,033 Fique comigo, n�o desmaie. 281 00:24:32,933 --> 00:24:34,533 N�o morra! 282 00:24:35,333 --> 00:24:36,866 Merda! 283 00:24:38,933 --> 00:24:40,100 Droga! 284 00:25:27,266 --> 00:25:30,566 M�e? M�e? 285 00:25:32,066 --> 00:25:33,266 O que foi? 286 00:25:34,166 --> 00:25:36,166 O que voc� tomou agora? 287 00:25:36,200 --> 00:25:38,866 Veja s� voc�! Diga alguma coisa! 288 00:25:38,900 --> 00:25:40,233 O qu�? 289 00:25:40,266 --> 00:25:42,533 Eu n�o sei o que eu fiz. � o Rodolphe. 290 00:25:42,566 --> 00:25:45,966 O qu�? Ele... Voc�s brigaram? Ele machucou voc�? 291 00:25:46,000 --> 00:25:48,500 Eu n�o sei o que eu fiz. Eu acertei ele. 292 00:25:48,533 --> 00:25:49,566 O qu�? 293 00:25:49,600 --> 00:25:53,566 -Ele surtou. -O que voc� fez? 294 00:27:23,133 --> 00:27:24,766 Estou muito ferrada. 295 00:27:24,800 --> 00:27:26,466 Algu�m viu voc�? 296 00:27:27,700 --> 00:27:29,466 Voc� viu algum outro carro? 297 00:27:30,700 --> 00:27:34,366 -Acho que n�o. -N�o ache! Seja objetiva! 298 00:27:35,733 --> 00:27:39,200 N�o, n�o vi outros carros. 299 00:27:39,233 --> 00:27:40,500 Tem certeza? 300 00:27:41,200 --> 00:27:42,366 Tenho. 301 00:27:43,266 --> 00:27:47,166 -Merda. Estou ferrada. -N�o! N�o! 302 00:27:58,133 --> 00:28:01,033 -Temos que chamar a pol�cia. -Sil�ncio. 303 00:28:15,833 --> 00:28:18,866 -O que est� fazendo? -Nada. Fique quieta. 304 00:29:13,000 --> 00:29:15,100 Me ajude, droga! 305 00:29:18,233 --> 00:29:19,366 Agora. 306 00:29:29,633 --> 00:29:30,933 Espere. 307 00:29:30,966 --> 00:29:32,600 D� para mim. 308 00:29:32,633 --> 00:29:33,933 Aqui. 309 00:29:45,166 --> 00:29:47,700 Pronto, consegui. 310 00:29:57,933 --> 00:29:59,433 Espere. 311 00:30:00,333 --> 00:30:01,800 N�o se mexa. 312 00:30:01,833 --> 00:30:03,566 Voc� est� bem? 313 00:30:54,966 --> 00:30:56,300 Fiquei com medo. 314 00:31:00,433 --> 00:31:01,566 Voc� est� bem? 315 00:31:01,600 --> 00:31:03,166 Fiquei com medo. 316 00:33:24,033 --> 00:33:26,500 -Vai ficar bem? -Estou com frio. 317 00:34:11,766 --> 00:34:13,100 Acorde. 318 00:34:15,533 --> 00:34:16,900 Seus rem�dios. 319 00:34:16,933 --> 00:34:18,333 N�o. 320 00:34:19,533 --> 00:34:23,100 Se tem alguma coisa daquele cara, � melhor se livrar. 321 00:34:26,500 --> 00:34:28,199 Est� me ouvindo? 322 00:34:31,733 --> 00:34:33,199 Seu telefone. 323 00:34:34,633 --> 00:34:36,000 Seu telefone! 324 00:34:41,233 --> 00:34:43,133 E se a pol�cia fizer perguntas? 325 00:34:43,166 --> 00:34:45,199 Eu n�o sei. Veremos. 326 00:34:45,233 --> 00:34:47,199 Tire a roupa de cama. 327 00:35:19,400 --> 00:35:21,033 RASTREANDO 328 00:35:26,266 --> 00:35:29,000 Caixa de mensagens de Rodolphe. Deixe seu recado. 329 00:35:29,033 --> 00:35:32,233 Voc�s foram pescar, �? Est� falando s�rio? 330 00:35:32,266 --> 00:35:34,233 Devolva meu carro! 331 00:36:04,400 --> 00:36:06,066 Qual � o problema com voc�? 332 00:36:06,100 --> 00:36:08,200 Encontraram o corpo de Rodolphe. 333 00:36:14,933 --> 00:36:16,400 Em uma praia local, 334 00:36:16,433 --> 00:36:18,533 foi encontrado um homem assassinado. 335 00:36:18,566 --> 00:36:20,966 Ele � Rodolphe Calavera, 30 e poucos anos, 336 00:36:21,000 --> 00:36:23,300 com ficha policial por pequenos delitos. 337 00:36:23,333 --> 00:36:26,866 At� agora, a investiga��o indica que foi uma briga de gangues. 338 00:36:37,133 --> 00:36:38,900 Era seu amigo? 339 00:36:38,933 --> 00:36:41,800 Se voc� chama o seu traficante de amigo, era. 340 00:36:41,833 --> 00:36:44,233 Encontrava com ele em outros momentos? 341 00:36:45,966 --> 00:36:48,800 N�o encontro vendedores fora dos neg�cios. 342 00:36:48,833 --> 00:36:51,733 Ele ficava insistente quando voc� devia a ele? 343 00:36:53,200 --> 00:36:54,800 Cada vez mais, sim. 344 00:36:55,733 --> 00:36:59,000 E se disserem que sabem que ele trouxe voc� aqui? 345 00:37:00,900 --> 00:37:03,533 -Eu... -N�o responda isso! 346 00:37:03,566 --> 00:37:05,966 Lembre-se, a pol�cia tem que responder isso, 347 00:37:06,000 --> 00:37:07,300 n�o voc�. 348 00:37:07,333 --> 00:37:09,900 Eles t�m que provar que voc�s se encontraram. 349 00:37:09,933 --> 00:37:11,666 Ent�o eu digo que n�o o vi, 350 00:37:11,700 --> 00:37:14,433 que n�o fa�o ideia do que pode ter acontecido 351 00:37:14,466 --> 00:37:16,966 nem por que est�o me perguntando. � isso? 352 00:37:17,000 --> 00:37:20,700 � isso. Mas tente ser mais convincente. 353 00:37:20,733 --> 00:37:22,866 -M�e, eu... -Escute! 354 00:37:22,900 --> 00:37:25,766 Eles n�o t�m provas nem testemunhas. 355 00:37:25,800 --> 00:37:27,833 Eles n�o t�m nada. Entendeu? 356 00:37:27,866 --> 00:37:29,166 Nada! 357 00:37:38,733 --> 00:37:39,966 Est� bem. 358 00:37:41,066 --> 00:37:42,366 Vamos recome�ar. 359 00:37:43,866 --> 00:37:44,933 Ent�o... 360 00:38:30,533 --> 00:38:32,333 Que palpita��o! 361 00:38:32,366 --> 00:38:35,100 -Sou eu? -N�o � nada. 362 00:38:35,133 --> 00:38:39,200 Eu n�o sei o que lhe contaram, mas eu n�o matei Rodolphe. 363 00:38:39,233 --> 00:38:41,733 N�o v� tendo ideias de dizer isso para a pol�cia. 364 00:38:41,766 --> 00:38:43,166 Acha que somos dedos-duros? 365 00:38:43,200 --> 00:38:45,966 A pol�cia n�o sabe de nada. Eles vieram aqui. 366 00:38:46,000 --> 00:38:48,733 -E? -N�o est�o nem a�. 367 00:38:48,766 --> 00:38:50,666 Ent�o quem matou Rodolphe? 368 00:38:51,733 --> 00:38:53,366 -Voc� sabe? -N�o, n�o sei. 369 00:38:53,400 --> 00:38:55,200 Eu n�o ligo. S� quero a minha grana. 370 00:38:55,233 --> 00:38:57,366 Trinta mil � dif�cil de arranjar. 371 00:38:57,400 --> 00:39:00,200 Eu vesti voc�s. Posso deixar voc�s nus. 372 00:39:00,233 --> 00:39:01,433 Legal. 373 00:39:01,466 --> 00:39:03,800 Voc� quer "legal"? Arranje outro emprego. 374 00:39:03,833 --> 00:39:06,533 Venda ursinhos ou balas. Isso � legal. 375 00:39:06,566 --> 00:39:08,266 Est� bem, entendi. 376 00:39:15,066 --> 00:39:17,666 M�e! A pol�cia! 377 00:39:22,533 --> 00:39:23,966 � o Olivier. 378 00:39:25,200 --> 00:39:27,233 Eu sei por que ele veio. 379 00:39:27,266 --> 00:39:30,300 -Voc� quer caf�? -Eu aceito, sim, por favor. 380 00:39:42,300 --> 00:39:43,800 Como se sente? 381 00:39:44,566 --> 00:39:47,233 Melhor. Bem melhor. 382 00:39:53,000 --> 00:39:54,166 Obrigado. 383 00:39:59,800 --> 00:40:03,333 Desculpe ter incomodado voc� com aquele anel roubado. 384 00:40:03,366 --> 00:40:05,833 Eu devia ter avisado que j� encontrei. 385 00:40:05,866 --> 00:40:08,733 Que bom! Voc� estava muito nervosa ao telefone. 386 00:40:08,766 --> 00:40:12,766 Eu n�o queria preocupar voc�. Afinal, quem teria roubado? 387 00:40:12,800 --> 00:40:14,766 Ningu�m vem aqui em casa. 388 00:40:14,800 --> 00:40:17,533 -Quer retirar a queixa? -Quero. 389 00:40:18,366 --> 00:40:21,366 Esta casa � muito grande. Eu perco as coisas. 390 00:40:21,400 --> 00:40:24,100 Vou embora. Obrigado pelo caf�. 391 00:40:24,133 --> 00:40:25,933 -Tchau, Louise. -Tchau. 392 00:40:32,700 --> 00:40:34,166 Est� orgulhosa? 393 00:40:45,666 --> 00:40:46,833 Ben. 394 00:40:58,600 --> 00:41:01,866 O que est� acontecendo? 395 00:41:01,900 --> 00:41:03,900 Qual � o problema com voc�? 396 00:41:05,733 --> 00:41:07,533 Voc� assustou o garoto. 397 00:41:08,333 --> 00:41:11,266 Esse local permitiria o envio de navios maiores. 398 00:41:11,300 --> 00:41:13,966 Como o que seu marido tinha em Hamburgo. 399 00:41:16,100 --> 00:41:18,933 Ainda assim, a compra de um terreno t�o grande 400 00:41:18,966 --> 00:41:20,466 � uma opera��o cara. 401 00:41:20,500 --> 00:41:22,900 Louise, n�o esque�a que a concorr�ncia � grande. 402 00:41:22,933 --> 00:41:26,000 Ele tem raz�o. O sr. Keller teria concordado. 403 00:41:26,033 --> 00:41:28,766 Os contratos t�m que sair amanh�. 404 00:41:30,400 --> 00:41:31,766 Sim, Julia. 405 00:41:31,800 --> 00:41:33,733 -N�o, sinto muito. -N�o. 406 00:41:33,766 --> 00:41:34,833 Oi. 407 00:41:34,866 --> 00:41:36,733 -M�e, venha para casa. -Por qu�? 408 00:41:36,766 --> 00:41:38,833 Venha para casa, r�pido. 409 00:41:42,666 --> 00:41:44,133 Voc� est� bem? 410 00:41:44,166 --> 00:41:46,533 Perd�o, tenho que ir. 411 00:42:12,633 --> 00:42:13,933 Quem � voc�? 412 00:42:14,633 --> 00:42:16,566 Amigo do Rodolphe. 413 00:42:16,600 --> 00:42:18,866 O babaca pegou meu carro. 414 00:42:20,266 --> 00:42:22,633 Seu carro n�o est� aqui. 415 00:42:22,666 --> 00:42:24,966 Pois �, mas est� perto. 416 00:42:25,000 --> 00:42:26,933 Eu estava dizendo � sua filha 417 00:42:26,966 --> 00:42:29,666 que eu rastreei o carro caso fosse roubado. 418 00:42:30,400 --> 00:42:33,633 N�o se assuste. Ningu�m me viu entrando. 419 00:42:35,600 --> 00:42:37,100 O que est� fazendo? 420 00:42:37,133 --> 00:42:39,033 Chamando a pol�cia, � claro. 421 00:42:39,933 --> 00:42:41,566 N�o pode fazer isso. 422 00:42:42,966 --> 00:42:44,933 O Rodolphe extorquia voc�. 423 00:42:46,233 --> 00:42:48,233 A "galinha dos ovos de ouro" dele! 424 00:42:48,266 --> 00:42:50,833 � um bom motivo para mat�-lo. 425 00:42:50,866 --> 00:42:53,100 Agora, ele n�o vai mais incomod�-la. 426 00:42:53,133 --> 00:42:54,400 N�o estou envolvida. 427 00:42:54,433 --> 00:42:56,966 -A pol�cia vai acreditar em mim. -Pode tentar. 428 00:42:57,000 --> 00:42:58,866 Ligue pra eles. 429 00:42:58,900 --> 00:43:01,000 V�o dar muita aten��o. 430 00:43:01,033 --> 00:43:03,833 N�o sou o �nico que sabe que se encontraram. 431 00:43:03,866 --> 00:43:05,400 Outros viram voc�s juntos. 432 00:43:05,433 --> 00:43:07,600 Como aqueles moleques que incomodaram voc�. 433 00:43:07,633 --> 00:43:09,700 O que o meu carro est� fazendo aqui? 434 00:43:09,733 --> 00:43:12,833 -Eu j� fui interrogado. -E o que voc� disse? 435 00:43:12,866 --> 00:43:15,200 Eu n�o fa�o o trabalho da pol�cia. 436 00:43:16,466 --> 00:43:18,000 O que voc� quer? 437 00:43:18,033 --> 00:43:22,166 -Trinta mil. E n�o falo nada. -� isso que o Rodolphe vale? 438 00:43:22,200 --> 00:43:24,500 Cale a boca, pelo amor de Deus! 439 00:43:24,533 --> 00:43:26,300 Eu quero uma parte na quinta-feira. 440 00:43:26,333 --> 00:43:28,233 Ou s�o 20 anos de cadeia. 441 00:43:28,900 --> 00:43:31,400 Um posto de gasolina antes do ped�gio. 442 00:43:31,433 --> 00:43:34,400 Esteja l� �s 11h ou eu chamo a pol�cia. 443 00:43:34,433 --> 00:43:37,300 Conselho de amigo: nenhuma gracinha. 444 00:43:56,166 --> 00:43:57,666 Voc� est� bem, m�e? 445 00:44:07,366 --> 00:44:08,633 Voc� est� bem? 446 00:44:10,133 --> 00:44:13,400 Olhe para mim. Eu sinto muito. Eu me odeio. 447 00:44:15,000 --> 00:44:18,200 Vem. Vem. 448 00:44:58,200 --> 00:44:59,966 Ainda est� aqui? 449 00:45:01,600 --> 00:45:03,433 Eu resolvi n�o ir. 450 00:45:14,900 --> 00:45:16,900 No caf� da manh�, fiquei olhando 451 00:45:16,933 --> 00:45:21,433 todas essas coisas familiares, o bule, as x�caras, os vasos... 452 00:45:21,466 --> 00:45:25,900 Se eu fosse encontr�-lo, elas iam deixar de ser minhas. 453 00:45:26,566 --> 00:45:30,133 Senti como se tudo fosse ser tomado. 454 00:45:30,166 --> 00:45:32,566 E nossa casa fosse deixar de ser nossa. 455 00:45:33,733 --> 00:45:35,333 E agora? 456 00:45:36,966 --> 00:45:38,566 Me sinto melhor. 457 00:45:38,600 --> 00:45:41,433 Melhor assim. Ele n�o vai voltar. 458 00:45:45,700 --> 00:45:47,400 Acho que est� bom. 459 00:45:47,433 --> 00:45:49,100 Est� bom, obrigada. 460 00:46:02,000 --> 00:46:04,166 -Nossa! � o Ben! -Quem � ele? 461 00:46:04,200 --> 00:46:07,533 Ben Torres. Ele trabalhou aqui. Foi tempor�rio. 462 00:46:07,566 --> 00:46:09,700 O sr. Keller o demitiu. 463 00:46:18,000 --> 00:46:19,600 N�o, eu n�o fui. 464 00:46:21,033 --> 00:46:24,100 Mas como pode vir aqui desse jeito? 465 00:46:24,133 --> 00:46:26,300 Sabia que voc� ia gostar. 466 00:46:26,333 --> 00:46:28,633 Pena que voc� n�o se lembra de mim! 467 00:46:28,666 --> 00:46:31,966 Mas voc� n�o ligava para os funcion�rios do seu marido. 468 00:46:33,966 --> 00:46:38,433 Um ano e meio na carga e descarga em um dos seus p�ers. 469 00:46:38,466 --> 00:46:40,200 Tr�s contratos tempor�rios. 470 00:46:40,233 --> 00:46:42,433 Dizem que � ilegal. 471 00:46:42,466 --> 00:46:45,633 Seu marido me fez achar que ia me contratar de vez. 472 00:46:45,666 --> 00:46:47,233 E depois me demitiu. 473 00:46:47,266 --> 00:46:49,533 Entendo a sua raiva. 474 00:46:50,200 --> 00:46:54,700 Mas acha mesmo que posso pagar 30 mil euros assim? 475 00:46:56,533 --> 00:46:58,633 Vai me pagar 35 mil euros. 476 00:46:59,400 --> 00:47:02,200 Que hist�ria � essa? Voc� tinha dito... 477 00:47:02,233 --> 00:47:03,900 Eu sei o que tinha dito. 478 00:47:03,933 --> 00:47:06,433 Mas isso foi antes de me dar bolo. 479 00:47:07,500 --> 00:47:10,700 N�o foi? Ent�o agora s�o 35 mil. 480 00:47:12,400 --> 00:47:15,066 -Por que est� fazendo isso? -O qu�? 481 00:47:15,100 --> 00:47:17,866 -Esta chantagem. -Quer que vire 40 mil? 482 00:47:28,000 --> 00:47:33,300 Eu s� quero o dinheiro. Mas gente como voc� quer tudo. 483 00:47:34,100 --> 00:47:36,433 Estou fazendo isso porque posso. 484 00:47:36,466 --> 00:47:38,933 Voc� deve entender isso. 485 00:47:55,166 --> 00:47:56,966 Seus 15 mil euros. 486 00:47:57,000 --> 00:47:58,733 Obrigada. 487 00:47:58,766 --> 00:48:02,033 Preciso de duas assinaturas, por favor. 488 00:48:02,966 --> 00:48:04,266 Aqui 489 00:48:05,133 --> 00:48:06,466 e aqui. 490 00:48:29,633 --> 00:48:30,933 Entregue. 491 00:48:36,766 --> 00:48:38,166 Quanto? 492 00:48:38,200 --> 00:48:39,800 15 mil. 493 00:48:39,833 --> 00:48:42,900 15 mil? Est� de sacanagem? 494 00:48:42,933 --> 00:48:47,366 15 mil � muito dinheiro. N�o posso sacar assim. 495 00:48:47,400 --> 00:48:50,200 -Mentira. Voc� � rica. -N�o. 496 00:48:50,933 --> 00:48:54,500 O dinheiro � da empresa. A diretoria tem que aprovar. 497 00:48:54,533 --> 00:48:56,500 Eu n�o me importo com isso! 498 00:48:57,266 --> 00:49:00,966 Ou fa�a o que eu disse, ou sua filha vai para a cadeia! 499 00:49:01,000 --> 00:49:02,466 N�o me fa�a de palha�o. 500 00:49:02,500 --> 00:49:05,666 -Espere. -O qu�? 501 00:49:09,733 --> 00:49:11,066 Obrigado. 502 00:49:15,933 --> 00:49:18,233 Se vire e me traga a grana. 503 00:49:29,800 --> 00:49:31,266 Tem 12 mil aqui. 504 00:49:32,400 --> 00:49:33,733 Bacana. 505 00:49:33,766 --> 00:49:36,533 Por que s� me deu aquela merreca antes? 506 00:49:38,866 --> 00:49:40,600 Quando vai trazer o resto? 507 00:49:41,433 --> 00:49:42,633 Logo. 508 00:49:47,566 --> 00:49:49,066 Qual � o seu esquema? 509 00:49:50,000 --> 00:49:51,600 N�o � nenhum esquema. 510 00:50:32,233 --> 00:50:35,000 Lembra da praia aonde �amos com o papai? 511 00:50:35,033 --> 00:50:37,233 Enterrei o Tito l�. 512 00:50:37,266 --> 00:50:38,933 � calma. 513 00:50:40,266 --> 00:50:41,833 Ele adorava voc�. 514 00:50:41,866 --> 00:50:44,000 Claro. Eu alimentava ele. 515 00:50:47,333 --> 00:50:48,966 Viu como ela cresceu? 516 00:50:51,533 --> 00:50:54,600 -Ela se parece tanto com voc�... -Voc� acha? 517 00:50:55,700 --> 00:50:58,633 Por que n�o vai visit�-la? N�o � t�o longe! 518 00:50:58,666 --> 00:51:00,666 Mais tarde, ela vai fazer perguntas 519 00:51:00,700 --> 00:51:02,633 que voc� n�o vai poder responder. 520 00:51:02,666 --> 00:51:04,466 Estou economizando para ir. 521 00:51:04,500 --> 00:51:07,466 N�o quero que ela pense que o pai � um vagabundo. 522 00:51:57,066 --> 00:51:58,566 O que houve? 523 00:51:58,600 --> 00:52:00,300 N�o, deixe a luz apagada. 524 00:52:01,966 --> 00:52:03,633 Venha se deitar. 525 00:52:15,066 --> 00:52:19,766 �s vezes eu acordo e acho que ele est� aqui. 526 00:52:27,933 --> 00:52:31,300 Venha se deitar. Voc� precisa descansar. 527 00:52:32,766 --> 00:52:34,933 O que foi que eu fiz, m�e? 528 00:52:34,966 --> 00:52:37,533 O que n�s fizemos? 529 00:52:41,400 --> 00:52:43,200 O que foi que eu fiz? 530 00:52:43,233 --> 00:52:44,866 Que vergonha! 531 00:52:45,633 --> 00:52:47,166 Que vergonha! 532 00:52:48,100 --> 00:52:49,966 O que foi que eu fiz? 533 00:52:58,033 --> 00:53:00,933 Venha se deitar. Voc� precisa descansar. 534 00:53:00,966 --> 00:53:02,333 Que vergonha! 535 00:53:04,733 --> 00:53:06,400 Que vergonha... 536 00:53:09,266 --> 00:53:10,833 Voc� precisa dormir. 537 00:53:12,566 --> 00:53:14,500 Vou te dar um rem�dio. 538 00:53:28,800 --> 00:53:30,900 Foi tudo que eu consegui. 539 00:53:30,933 --> 00:53:34,066 Tentei aumentar para 8 mil, mas n�o deu. 540 00:53:34,100 --> 00:53:35,866 Obrigado, Patricia. 541 00:53:35,900 --> 00:53:38,866 O lado fraco sempre perde a barganha. 542 00:53:40,000 --> 00:53:41,633 Eles sabem disso. 543 00:53:41,666 --> 00:53:43,366 Voc� est� com problemas? 544 00:53:43,400 --> 00:53:46,333 N�o, mas n�o usava mais o colar. 545 00:53:46,366 --> 00:53:48,566 E a Julia n�o o quis. 546 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 Oi, prima! 547 00:53:53,033 --> 00:53:55,100 -Voc� quer? -N�o, obrigada. 548 00:54:56,600 --> 00:54:57,833 E a�? 549 00:54:58,733 --> 00:55:02,633 Consegui um ter�o. Tem 7 mil. 550 00:55:02,666 --> 00:55:07,000 O qu�? Faltam 15 mil. Eu quero amanh�. 551 00:55:07,033 --> 00:55:09,900 -Amanh� n�o d�. -Espera, como assim? 552 00:55:09,933 --> 00:55:11,766 N�o posso ficar sacando dinheiro. 553 00:55:11,800 --> 00:55:14,066 N�o pode ser �bvio. Preciso enrolar. 554 00:55:14,100 --> 00:55:16,900 -Ent�o quando? -Esse fim de semana. 555 00:55:16,933 --> 00:55:20,366 Mas, depois disso, como vou saber se vai parar? 556 00:55:20,400 --> 00:55:23,233 N�o vai saber. Na sua posi��o, nem pode pedir. 557 00:55:23,266 --> 00:55:24,900 N�o me decepcione. 558 00:55:28,900 --> 00:55:30,100 Voc� est� bem? 559 00:55:35,700 --> 00:55:37,500 Respire fundo. 560 00:55:37,533 --> 00:55:39,400 Est� sentindo o ar fresco? 561 00:55:40,966 --> 00:55:42,733 N�o � um lugar legal? 562 00:55:43,833 --> 00:55:47,033 Veja. � para os vigias. 563 00:55:47,066 --> 00:55:50,333 Eles avisam se veem a pol�cia ou algo estranho. 564 00:55:50,366 --> 00:55:51,433 Mas eu... 565 00:55:52,633 --> 00:55:54,533 Eu prefiro olhar para esse lado. 566 00:55:56,900 --> 00:55:59,533 Eu sinto que o mundo � meu. 567 00:55:59,566 --> 00:56:02,633 � noite, fica tudo iluminado. Imagine s�. 568 00:56:02,666 --> 00:56:05,300 Rodolphe e eu v�nhamos muito aqui. 569 00:56:05,333 --> 00:56:08,033 Ali, no alto do pr�dio. Foi voc�? 570 00:56:08,066 --> 00:56:10,366 Sim. Demais, n�o �? 571 00:56:12,600 --> 00:56:15,666 E � permitido fazer isso em pr�dios? 572 00:56:16,700 --> 00:56:17,933 N�o! 573 00:56:18,700 --> 00:56:22,033 Mas veja, eu n�o pe�o a permiss�o de ningu�m. 574 00:56:22,066 --> 00:56:23,833 Eu sou dur�o. 575 00:56:24,866 --> 00:56:28,600 Entendo. N�o pe�o nada a ningu�m tamb�m. 576 00:56:29,733 --> 00:56:31,400 Tamb�m sou durona. 577 00:56:35,466 --> 00:56:38,833 Como chegou l� em cima? 578 00:56:38,866 --> 00:56:42,333 Dei um jeito. Eu picho das varandas � noite. 579 00:56:42,366 --> 00:56:44,133 Tem que saber escalar. 580 00:56:45,433 --> 00:56:47,733 Mas olha, eu me sinto o dono do pr�dio. 581 00:57:32,466 --> 00:57:33,866 Oi. 582 00:57:33,900 --> 00:57:35,233 Dois. 583 00:57:49,133 --> 00:57:50,400 Perd�o. 584 00:58:03,266 --> 00:58:04,933 -Oi. -Boa noite. 585 00:58:12,033 --> 00:58:15,500 -Meu nome � St�phane. -�, eu sei. 586 00:58:15,533 --> 00:58:17,133 Voc� sabe? 587 00:58:18,966 --> 00:58:21,366 -Vai beber o qu�? -Vodca, por favor. 588 00:58:21,400 --> 00:58:22,733 Duas vodcas. 589 00:58:29,433 --> 00:58:31,133 -Sa�de! -Sa�de! 590 00:58:36,666 --> 00:58:38,166 Mais uma, por favor. 591 00:58:47,333 --> 00:58:49,900 -� sua sa�de, St�phane! -Sa�de! 592 00:59:12,266 --> 00:59:13,700 � muito longe! 593 00:59:18,766 --> 00:59:20,866 Espere, eu ajudo voc�. 594 00:59:20,900 --> 00:59:23,800 -Vai conseguir? -Vou. 595 00:59:26,033 --> 00:59:29,766 -Pare! Mudei de ideia. -Por qu�? Qual �? 596 00:59:31,733 --> 00:59:34,366 Eu n�o quero. Pare, j� disse! 597 00:59:34,400 --> 00:59:36,433 -Venha c�. -Pare! 598 00:59:38,600 --> 00:59:42,333 Me solte! Pare! Est� maluco? 599 00:59:42,366 --> 00:59:44,200 -Pare! -Pare voc�. 600 00:59:44,233 --> 00:59:47,366 Est� maluco? Me deixe em paz. 601 00:59:47,400 --> 00:59:49,233 Est� tudo bem. Pare. 602 00:59:49,266 --> 00:59:50,733 -Me deixe em paz! -Se acalme. 603 00:59:50,766 --> 00:59:53,166 Minha filha falou para deix�-la em paz! 604 00:59:54,633 --> 00:59:58,066 Voc� me trouxe para a casa da sua m�e? Que louca! 605 01:00:00,100 --> 01:00:02,000 -D� o fora daqui! -Estou indo. 606 01:00:02,033 --> 01:00:03,633 Ela � uma provocadora. 607 01:00:03,666 --> 01:00:06,133 -Fora! -Est� bem. V� se danar! 608 01:00:26,466 --> 01:00:28,066 Tem um cigarro? 609 01:00:36,500 --> 01:00:37,666 Venha aqui. 610 01:00:44,300 --> 01:00:46,166 � dif�cil demais, m�e. 611 01:00:47,100 --> 01:00:49,366 N�o sou forte como voc�. 612 01:00:49,400 --> 01:00:51,866 N�o sou t�o forte! 613 01:00:53,000 --> 01:00:56,000 � instinto. � para proteger voc�. 614 01:00:56,033 --> 01:00:59,966 N�o tem nada a ver com for�a nem nada parecido. 615 01:01:08,466 --> 01:01:10,566 Como est� conseguindo pag�-lo? 616 01:01:12,033 --> 01:01:13,333 Estou me virando. 617 01:01:31,066 --> 01:01:33,633 -Achei que ia furar comigo. -Eu me perdi. 618 01:01:35,766 --> 01:01:37,100 Est� a� dentro. 619 01:01:40,166 --> 01:01:41,600 Quanto? 620 01:01:41,633 --> 01:01:43,300 Tr�s mil. 621 01:01:45,133 --> 01:01:46,566 Para onde eu vou? 622 01:01:46,600 --> 01:01:49,033 Reto. Eu aviso. 623 01:01:51,266 --> 01:01:53,400 Merda. Eu furei um sinal! 624 01:01:53,433 --> 01:01:56,133 Se acalme. N�o fizemos nada errado. 625 01:01:56,166 --> 01:01:58,933 Aceite a multa e n�o discuta. 626 01:02:12,133 --> 01:02:14,533 Ol�. Desligue o motor, por favor. 627 01:02:15,766 --> 01:02:19,000 Documentos. Do carro e sua carteira. 628 01:02:20,700 --> 01:02:23,766 Sabe por que foi parada? Furou um sinal. 629 01:02:23,800 --> 01:02:27,733 Eu sei. Est�vamos conversando. N�o prestei aten��o. 630 01:02:29,500 --> 01:02:30,733 Obrigada. 631 01:02:31,533 --> 01:02:33,833 -Est� tudo bem? -Sim. Por qu�? 632 01:02:35,433 --> 01:02:38,033 Por favor, saia do carro. 633 01:02:38,066 --> 01:02:40,600 -Por qu�? -Saia, senhora. 634 01:02:40,633 --> 01:02:42,600 Chamando todos os carros. 635 01:02:42,633 --> 01:02:44,900 Entendido. Estou a caminho. 636 01:02:44,933 --> 01:02:46,300 Vamos. 637 01:02:48,666 --> 01:02:52,333 Temos que ir. Vai receber a multa pelo correio. 638 01:03:22,200 --> 01:03:23,600 Tudo bem, galera? 639 01:03:23,633 --> 01:03:25,633 E com voc�? Tudo bem? 640 01:04:06,500 --> 01:04:07,733 Merda! 641 01:04:08,433 --> 01:04:11,400 -O que est� fazendo aqui? -Seus vizinhos me odeiam. 642 01:04:11,433 --> 01:04:14,366 Bati em todas as portas para achar voc�. 643 01:04:14,400 --> 01:04:17,800 -Quem est� a�, Ben? -Nada, � engano. 644 01:04:20,900 --> 01:04:22,400 -Bom dia. -Bom dia. 645 01:05:01,066 --> 01:05:03,066 -Bom dia. -Bom dia. 646 01:05:03,100 --> 01:05:05,700 -� a casa dos Calavera? -�. 647 01:05:07,400 --> 01:05:08,800 Voc� � o Greg? 648 01:05:11,333 --> 01:05:13,100 Eu era amiga do Rodolphe. 649 01:05:13,133 --> 01:05:15,466 M�e! � uma amiga do Rodolphe. 650 01:05:17,566 --> 01:05:19,933 -Bom dia. -Tudo bem? 651 01:05:19,966 --> 01:05:22,866 Sou a Julia. N�o quero incomodar. 652 01:05:22,900 --> 01:05:25,200 N�o incomoda. Pode entrar. 653 01:05:26,300 --> 01:05:27,633 Obrigada. 654 01:05:35,800 --> 01:05:39,866 -Conhecia bem o Rodolphe? -Sim, mais ou menos. 655 01:05:40,566 --> 01:05:43,466 A pol�cia disse que foi briga de gangue. 656 01:05:44,233 --> 01:05:45,700 Mas eu n�o entendo. 657 01:05:45,733 --> 01:05:47,166 Me desculpe. 658 01:05:50,166 --> 01:05:53,033 � como o cansa�o. N�o d� para evitar. 659 01:05:54,366 --> 01:05:56,433 Talvez seja cansa�o. 660 01:05:57,266 --> 01:05:59,133 Quer beber alguma coisa? 661 01:06:00,400 --> 01:06:01,600 Quero. 662 01:06:02,366 --> 01:06:04,833 Alguma coisa forte, pode ser? 663 01:06:06,700 --> 01:06:08,033 Sente-se. 664 01:06:12,400 --> 01:06:15,200 Rodolphe encontrou esse apartamento para n�s. 665 01:06:15,233 --> 01:06:18,200 Ele vinha nos ver algumas vezes por semana. 666 01:06:18,933 --> 01:06:21,666 �s vezes ele ficava no quarto do irm�o. 667 01:06:22,500 --> 01:06:23,833 Obrigada. 668 01:06:38,400 --> 01:06:39,833 Com licen�a. 669 01:07:04,500 --> 01:07:06,300 A m�e do Rodolphe ligou. 670 01:07:06,333 --> 01:07:08,733 -O que est� fazendo aqui? -Por qu�? 671 01:07:08,766 --> 01:07:10,966 Fingindo que est� de luto? 672 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 Quem voc� acha que �? 673 01:07:57,833 --> 01:08:01,133 Diga a ela para n�o chegar perto da fam�lia do Rodolphe! 674 01:08:01,166 --> 01:08:05,933 Ele n�o dava a m�nima para voc�. N�o foi por isso que o matou? 675 01:08:05,966 --> 01:08:08,500 Sabe do que ele a chamava? Como falava de voc�? 676 01:08:08,533 --> 01:08:10,766 Ele dizia que voc� era s� uma aleijada rica. 677 01:08:10,800 --> 01:08:12,766 -Eu vou te... -N�o, n�o! Ben. Ben! 678 01:08:12,800 --> 01:08:14,566 Me deixe em paz tamb�m! 679 01:08:16,566 --> 01:08:18,566 -V� embora! -Pare. 680 01:08:24,766 --> 01:08:26,933 � melhor ela n�o voltar l�. 681 01:08:26,966 --> 01:08:28,633 Fiquei maluco. 682 01:08:29,833 --> 01:08:31,766 Obrigada por traz�-la para casa. 683 01:08:54,433 --> 01:08:55,666 J� chega. 684 01:09:01,733 --> 01:09:03,266 Acabou. 685 01:09:05,899 --> 01:09:07,399 Quero parar. 686 01:09:08,166 --> 01:09:09,966 Estou cansada. 687 01:09:11,233 --> 01:09:13,466 N�o vai conseguir sozinha. 688 01:09:13,500 --> 01:09:17,133 � um v�cio dif�cil de largar. Eu vou ligar para a cl�nica. 689 01:10:13,366 --> 01:10:15,333 � bom ter voc� aqui. 690 01:10:15,366 --> 01:10:17,133 Voc� nunca vem. 691 01:10:19,566 --> 01:10:21,266 Poderia trabalhar comigo. 692 01:10:22,766 --> 01:10:25,633 N�o acha que j� passamos tempo demais juntas? 693 01:10:26,933 --> 01:10:29,633 O que eu faria? N�o sei nada sobre isso. 694 01:10:29,666 --> 01:10:32,200 Eu tamb�m n�o sabia. 695 01:10:33,000 --> 01:10:34,366 Eu aprendi. 696 01:10:37,066 --> 01:10:41,200 Quando eu fico confusa 697 01:10:41,233 --> 01:10:45,133 sobre o tipo de navio que estou lidando, 698 01:10:45,166 --> 01:10:46,666 eu finjo. 699 01:10:47,833 --> 01:10:52,100 N�o me importo em ser a chefe. � o resto que me incomoda. 700 01:10:52,133 --> 01:10:54,100 Esses sapatos machucam. 701 01:10:55,566 --> 01:10:59,066 Os p�s precisam respirar. 702 01:10:59,100 --> 01:11:00,566 M�e, 703 01:11:03,666 --> 01:11:05,633 eu vou ligar para o Olivier. 704 01:11:06,366 --> 01:11:08,233 Eu quero ser julgada. 705 01:11:11,100 --> 01:11:13,333 N�o vai sobreviver na pris�o. 706 01:11:14,766 --> 01:11:16,100 Isso n�o vai traz�-lo de volta. 707 01:11:16,133 --> 01:11:19,400 Vai pegar de 10 a 15 anos, eu n�o sei. 708 01:11:20,700 --> 01:11:22,533 E o que vai acontecer comigo? 709 01:11:25,866 --> 01:11:28,200 Seu pai n�o ficou preso muito tempo, 710 01:11:29,200 --> 01:11:32,433 mas nunca vou esquecer aqueles corredores, o cheiro. 711 01:11:33,133 --> 01:11:34,900 Mas eu matei ele. 712 01:11:34,933 --> 01:11:36,833 Como vai saber? 713 01:11:38,066 --> 01:11:39,600 Como assim? 714 01:11:40,433 --> 01:11:43,066 Lembra do estado em que estava? 715 01:11:45,233 --> 01:11:48,233 Pare de pensar que o matou. Esque�a isso. 716 01:11:48,266 --> 01:11:50,966 Voc� n�o matou ele. Pense assim. 717 01:11:51,966 --> 01:11:53,533 Nunca aconteceu. 718 01:12:07,966 --> 01:12:09,333 E a�? 719 01:12:11,533 --> 01:12:13,700 Nada hoje. Preciso de mais tempo. 720 01:12:13,733 --> 01:12:14,766 Est� brincando? 721 01:12:14,800 --> 01:12:17,000 Eu n�o consigo mais! � muito dif�cil. 722 01:12:18,200 --> 01:12:21,233 � muito dif�cil. Eu n�o aguento mais. 723 01:12:23,033 --> 01:12:26,166 -E se eu parar? -N�o vai se atrever. 724 01:12:26,200 --> 01:12:29,133 D� seu jeito. Arranje a grana. Ter�a-feira. 725 01:12:29,166 --> 01:12:32,766 -N�o posso inventar dinheiro! -D� seu jeito. 726 01:12:32,800 --> 01:12:34,900 Salve seu pesco�o, e eu sumo. 727 01:12:34,933 --> 01:12:37,166 N�o esque�a, sou seu melhor amigo. 728 01:12:37,200 --> 01:12:38,366 �. 729 01:12:41,000 --> 01:12:42,300 Que droga! 730 01:12:47,533 --> 01:12:50,100 -Est� me espionando? -Isso te incomoda? 731 01:12:50,133 --> 01:12:52,933 N�o � legal n�o retornar minhas liga��es. 732 01:12:53,866 --> 01:12:56,333 -Vai receber na ter�a-feira. -Como? 733 01:12:56,366 --> 01:12:57,833 Voc� tem um plano? 734 01:12:58,700 --> 01:13:00,366 Qual � o seu plano? 735 01:13:00,400 --> 01:13:03,266 -N�o � da sua conta, cara. -Como �? 736 01:13:03,300 --> 01:13:05,500 Vai receber sua grana, ponto. 737 01:13:05,533 --> 01:13:07,733 Eu perguntei qual � o seu plano. 738 01:13:07,766 --> 01:13:08,766 Pare com isso! 739 01:13:08,800 --> 01:13:10,666 Responda quando eu perguntar, entendeu? 740 01:13:10,700 --> 01:13:11,966 Me solte! 741 01:13:13,500 --> 01:13:15,866 Ben, o que est� acontecendo? 742 01:13:15,900 --> 01:13:18,366 Nada! Saia daqui! 743 01:13:20,666 --> 01:13:21,866 Quem � ela? 744 01:13:23,033 --> 01:13:25,666 -Quem � ela? -Voc� n�o a conhece. 745 01:13:25,700 --> 01:13:27,033 Pare. 746 01:13:27,066 --> 01:13:29,200 Quero minha grana na ter�a. 747 01:13:29,233 --> 01:13:30,666 -Entendeu? -Sim. 748 01:13:30,700 --> 01:13:33,266 Agora, v� embora. 749 01:13:36,933 --> 01:13:38,400 Filho da m�e! 750 01:13:47,800 --> 01:13:49,166 Me deixe em paz! 751 01:13:49,200 --> 01:13:51,866 Me deixe em paz! 752 01:14:17,933 --> 01:14:20,633 -Voc� sai entrando agora? -Onde est� Louise? 753 01:14:20,666 --> 01:14:21,766 Me diga, 754 01:14:23,100 --> 01:14:25,400 qual � o seu problema com aqueles caras? 755 01:14:25,433 --> 01:14:28,433 -N�o � da sua conta. -Voc� acha? 756 01:14:30,166 --> 01:14:31,333 Por que essa cara? 757 01:14:31,366 --> 01:14:35,200 Imaginando se tem peitos lindos, como o Rodolphe disse. 758 01:14:36,333 --> 01:14:40,133 N�o s�o maus, eu acho. Mas se contente em imaginar. 759 01:14:40,166 --> 01:14:41,433 Esque�a. 760 01:14:41,466 --> 01:14:42,833 Ei, Ben. 761 01:14:45,033 --> 01:14:46,900 Posso fazer uma pergunta? 762 01:14:46,933 --> 01:14:48,233 O qu�? 763 01:14:49,366 --> 01:14:52,866 Voc� tem alguma coisa dele? No seu celular? 764 01:14:52,900 --> 01:14:56,066 V�deos, mensagens? 765 01:14:56,100 --> 01:14:57,700 Est� brincando? 766 01:14:58,833 --> 01:15:02,400 Eu me lembro de tudo, menos da voz dele. 767 01:15:02,433 --> 01:15:04,000 N�o tenho mais nada. 768 01:15:09,200 --> 01:15:11,100 Como vai, garanh�o? 769 01:15:11,133 --> 01:15:13,866 Garanh�o! 770 01:15:13,900 --> 01:15:16,100 Espere at� ter uma namorada. 771 01:15:18,866 --> 01:15:19,966 Vejam s�. 772 01:15:20,000 --> 01:15:22,066 Espere. Pare com isso! 773 01:15:25,300 --> 01:15:27,266 Ela viu suas pernas finas? 774 01:15:27,300 --> 01:15:28,566 J� chega! 775 01:15:37,400 --> 01:15:38,800 Eu o amava. 776 01:15:39,466 --> 01:15:41,700 Sei que ele me usava, mas eu o amava. 777 01:15:45,366 --> 01:15:47,033 Como o matou? 778 01:15:47,066 --> 01:15:49,166 Foi planejado? 779 01:15:49,200 --> 01:15:52,566 Pegou de surpresa, ou olhou nos olhos dele? 780 01:15:53,633 --> 01:15:56,133 -Me responda! -Me solte! 781 01:15:56,166 --> 01:15:58,000 -Me deixe em paz. -Palha�a. 782 01:16:09,733 --> 01:16:10,933 Oi. 783 01:16:10,966 --> 01:16:12,266 Bom dia. 784 01:16:13,700 --> 01:16:15,433 O dinheiro n�o est� aqui. 785 01:16:16,100 --> 01:16:17,633 Precisa de ajuda? 786 01:16:22,600 --> 01:16:24,300 � para eles? 787 01:16:24,333 --> 01:16:25,966 O qu�? 788 01:16:26,000 --> 01:16:28,600 O dinheiro. � para os caras que eu vi? 789 01:16:29,500 --> 01:16:31,000 Por que se importa? 790 01:16:32,466 --> 01:16:34,133 Do que eles sabem? 791 01:16:35,400 --> 01:16:36,733 De nada. 792 01:16:36,766 --> 01:16:38,666 Eu devo a eles, 793 01:16:38,700 --> 01:16:41,700 e voc� � meu jeito de pagar a d�vida. 794 01:16:41,733 --> 01:16:43,266 Sinto muito. 795 01:16:45,300 --> 01:16:47,400 Se n�o pagar, o que acontece? 796 01:16:48,100 --> 01:16:49,533 Eu n�o sei. 797 01:16:55,833 --> 01:16:57,033 J� leu todos? 798 01:16:57,066 --> 01:16:59,666 Nunca vou ter tempo de ler todos. 799 01:17:00,600 --> 01:17:04,266 -Ent�o por que tantos livros? -Eu tinha uma livraria. 800 01:17:04,300 --> 01:17:07,933 Eu vivia com livros. Amava aquilo. 801 01:17:07,966 --> 01:17:11,666 Tive que vend�-la quando fui cuidar do neg�cio do meu marido 802 01:17:11,700 --> 01:17:12,900 quando ele morreu. 803 01:17:12,933 --> 01:17:15,800 -Onde se conheceram? -Voc� � curioso! 804 01:17:16,600 --> 01:17:18,200 Em Hamburgo. 805 01:17:18,233 --> 01:17:21,200 Eu dava aulas na escola francesa. 806 01:17:23,066 --> 01:17:24,833 Mas sentia saudade da Fran�a. 807 01:17:24,866 --> 01:17:27,633 N�o da Fran�a toda. Na verdade, dessa �rea. 808 01:17:28,633 --> 01:17:32,966 Quando visitei esta casa, soube que queria morar aqui. 809 01:17:33,000 --> 01:17:36,600 Mas era grande. Grande demais. 810 01:17:36,633 --> 01:17:40,300 �ramos jovens e sem preocupa��es. 811 01:17:40,333 --> 01:17:44,266 A Julia tinha 16 anos e mal falava franc�s. 812 01:17:46,600 --> 01:17:49,766 Agora quero me mudar. 813 01:17:49,800 --> 01:17:51,266 Aqui. 814 01:17:58,966 --> 01:18:00,666 Estava na casa do Rodolphe. 815 01:18:00,700 --> 01:18:02,833 Achei que tinha perdido para sempre. 816 01:18:02,866 --> 01:18:04,433 Eu gostava disso. 817 01:18:06,500 --> 01:18:07,933 Aqui, pode ficar. 818 01:18:08,600 --> 01:18:09,833 S�rio? 819 01:18:11,600 --> 01:18:12,900 Obrigado. 820 01:18:20,633 --> 01:18:22,933 -Obrigado, Amine. -De nada, chefe. 821 01:18:22,966 --> 01:18:24,700 E ent�o? 822 01:18:24,733 --> 01:18:26,200 Aqui est�. 823 01:18:31,900 --> 01:18:33,400 Onde est� conseguindo? 824 01:18:34,366 --> 01:18:36,033 N�o � da sua conta, amigo. 825 01:18:36,066 --> 01:18:39,600 Est� de sacanagem comigo? De onde est� vindo o dinheiro? 826 01:18:44,500 --> 01:18:46,366 -Pare! -O que � isso? 827 01:18:46,400 --> 01:18:48,100 Calma, Daniel! 828 01:18:48,133 --> 01:18:49,666 N�o! N�o! 829 01:18:50,933 --> 01:18:52,566 Assim? 830 01:18:52,600 --> 01:18:54,866 Pare com isso! 831 01:18:54,900 --> 01:18:57,033 N�o se mexa! Solte ele! 832 01:18:57,066 --> 01:18:58,766 Solte ele! 833 01:18:59,833 --> 01:19:04,366 -Karim, saia da�! -Seu filho da m�e! 834 01:19:04,400 --> 01:19:05,700 A culpa � sua. 835 01:19:05,733 --> 01:19:08,433 Cale a boca. Armas! Entreguem as armas! 836 01:19:08,466 --> 01:19:09,533 Sua arma! 837 01:19:11,533 --> 01:19:12,866 Sua arma! 838 01:19:16,733 --> 01:19:18,133 Filho da m�e! 839 01:19:19,733 --> 01:19:22,466 -Venha comigo. -N�o fa�a isso. 840 01:19:24,733 --> 01:19:29,100 Vamos arrancar seus dentes um por um, at� voc� falar. 841 01:20:26,200 --> 01:20:27,766 Droga! Voc� me assustou! 842 01:20:27,800 --> 01:20:31,433 -Pode me fazer um favor? -O que est� acontecendo? 843 01:20:32,333 --> 01:20:35,300 Tem uns caras atr�s de mim. N�o posso ir para casa. 844 01:20:35,333 --> 01:20:37,300 Posso ficar um ou dois dias aqui? 845 01:20:39,133 --> 01:20:42,133 Se eu n�o aparecer l�, v�o achar que eu fugi. 846 01:20:46,133 --> 01:20:47,533 E ent�o? 847 01:20:49,866 --> 01:20:51,766 Por que est� se escondendo aqui? 848 01:20:54,300 --> 01:20:55,733 Est� com medo? 849 01:20:57,600 --> 01:21:00,633 -Pode sacanear. -Voc� est� com medo. 850 01:21:02,200 --> 01:21:04,533 Se faz de dur�o e depois se acovarda. 851 01:21:06,000 --> 01:21:07,533 � tudo teatro. 852 01:21:08,666 --> 01:21:12,766 Como dizer que picha muros por rebeldia! 853 01:21:13,633 --> 01:21:17,100 Mentiras para assustar a minha m�e. E ela acredita. 854 01:21:20,033 --> 01:21:22,300 Se quisesse uma profiss�o, teria uma. 855 01:21:22,333 --> 01:21:26,500 Sua riquinha idiota! Acha que querer � o bastante? 856 01:21:26,533 --> 01:21:29,466 Sim, eu acho. Se voc� quer alguma coisa, pode conseguir. 857 01:21:29,500 --> 01:21:31,900 � quando n�o consegue que est� acabado. 858 01:21:33,600 --> 01:21:35,733 Voc� prefere fingir que � dur�o. 859 01:21:38,166 --> 01:21:40,200 Como o Rodolphe. 860 01:21:40,233 --> 01:21:43,566 Mas n�o chega aos p�s dele, � s� um palha�o. 861 01:21:47,633 --> 01:21:49,066 Me beije. 862 01:21:49,100 --> 01:21:50,766 O qu�? 863 01:21:50,800 --> 01:21:52,700 Est� maluca! 864 01:22:01,966 --> 01:22:03,366 Que tal isso? 865 01:22:06,466 --> 01:22:08,133 Como eu esperava. 866 01:22:25,966 --> 01:22:27,233 Al�? 867 01:22:27,266 --> 01:22:28,833 Senhora Keller? 868 01:22:28,866 --> 01:22:30,000 Sim? 869 01:22:30,033 --> 01:22:32,900 -Est� tudo bem? -Por qu�? Quer falar com quem? 870 01:22:32,933 --> 01:22:35,633 Estamos procurando o Ben. Ben Torres. 871 01:22:35,666 --> 01:22:37,500 Quem � Ben Torres? 872 01:22:38,566 --> 01:22:42,533 -Tem certeza de que n�o sabe? -Tenho. Quem s�o voc�s? 873 01:22:43,266 --> 01:22:45,733 Al�? Al�? 874 01:22:46,900 --> 01:22:48,133 S�o eles. 875 01:22:49,700 --> 01:22:51,733 -Tenho que ir. -Sem chance. 876 01:23:16,833 --> 01:23:19,566 Essa � a trava. A� � s� atirar. 877 01:23:19,600 --> 01:23:21,000 N�o vou conseguir. 878 01:23:21,033 --> 01:23:22,466 Apague as luzes. 879 01:24:18,900 --> 01:24:20,233 Estou vendo eles. 880 01:24:33,233 --> 01:24:34,333 Ben! 881 01:24:38,266 --> 01:24:39,866 Tem certeza disso? 882 01:24:39,900 --> 01:24:42,800 Sim, tenho certeza que ele est� aqui. 883 01:24:45,800 --> 01:24:48,000 -Pergunte o que eles querem. -Saia da�, Ben! 884 01:24:48,033 --> 01:24:50,133 Se souberem que estou aqui, estamos mortos. 885 01:24:50,166 --> 01:24:51,366 Vai l�, m�e. 886 01:24:51,400 --> 01:24:53,066 Ben? 887 01:24:55,800 --> 01:24:57,166 Quem est� a�? 888 01:24:57,200 --> 01:24:58,866 Senhora Keller? 889 01:25:01,666 --> 01:25:03,433 O que voc�s querem? 890 01:25:03,466 --> 01:25:05,466 Perguntar uma coisa. 891 01:25:08,166 --> 01:25:10,300 Quem s�o voc�s? V�o embora! 892 01:25:16,133 --> 01:25:17,266 Abra a porta. 893 01:25:17,300 --> 01:25:18,900 N�o sei usar isso! 894 01:25:18,933 --> 01:25:20,633 -D� para mim. -N�o! 895 01:25:21,300 --> 01:25:22,400 Pronto. 896 01:25:25,133 --> 01:25:27,300 V�o embora! V�o embora! 897 01:25:27,333 --> 01:25:29,866 Estamos procurando pelo Ben. Ben Torres. 898 01:25:29,900 --> 01:25:32,366 N�o conhe�o ele. Voc�s n�o t�m o que fazer aqui. 899 01:25:32,400 --> 01:25:34,333 Ele matou um homem. Voc� sabia? 900 01:25:37,200 --> 01:25:42,133 N�o estou escondendo ningu�m. Chamei a pol�cia. Est�o vindo. 901 01:25:42,166 --> 01:25:43,500 V�o embora. 902 01:25:45,800 --> 01:25:47,166 V�o embora! 903 01:25:47,966 --> 01:25:50,033 V�o embora! 904 01:26:08,866 --> 01:26:10,733 Est� tudo bem, m�e. 905 01:26:12,133 --> 01:26:13,466 Acabou. 906 01:26:15,866 --> 01:26:17,400 Vamos entrar. 907 01:26:27,733 --> 01:26:29,900 Deu uma li��o naqueles babacas. 908 01:26:32,600 --> 01:26:33,900 Obrigado. 909 01:26:56,400 --> 01:26:58,766 Eu nunca tinha matado um homem. 910 01:26:58,800 --> 01:27:00,666 Era ele ou eu. 911 01:27:00,700 --> 01:27:02,066 Sinto muito. 912 01:27:04,333 --> 01:27:06,033 Eles n�o v�o desistir. 913 01:27:07,200 --> 01:27:11,533 Quando conheci voc�, achei que era meu dia de sorte. 914 01:27:14,066 --> 01:27:16,100 Isso n�o existe. 915 01:27:24,833 --> 01:27:30,666 SENHOR, EU QUERO... 916 01:28:04,233 --> 01:28:05,566 Vai embora? 917 01:28:07,666 --> 01:28:08,966 Vou. 918 01:28:39,666 --> 01:28:41,866 H� quanto tempo nos conhecemos? 919 01:28:41,900 --> 01:28:43,300 Desde sempre. 920 01:28:43,333 --> 01:28:45,100 Vai ser estranho n�o ver voc�. 921 01:28:46,066 --> 01:28:47,600 Vou sentir saudade, cara. 922 01:28:57,233 --> 01:28:59,566 Quando vai acabar com isso, Ben? 923 01:28:59,600 --> 01:29:02,466 Dois homens vieram atr�s de voc�, 924 01:29:02,500 --> 01:29:04,000 perguntando onde estava. 925 01:29:06,266 --> 01:29:08,000 Quer acabar como o Rodolphe? 926 01:29:08,033 --> 01:29:11,266 Vai acabar agora. Eu vou embora, m�e. 927 01:29:12,766 --> 01:29:14,600 Se a pol�cia vier, entregue isto. 928 01:29:14,633 --> 01:29:16,333 -O que �? -N�o abra. 929 01:29:16,366 --> 01:29:17,733 S� entregue a eles. 930 01:29:17,766 --> 01:29:20,000 -Aonde voc� vai? -Eu ligo quando chegar l�. 931 01:29:20,033 --> 01:29:21,766 Vai ver a sua filha? 932 01:29:22,700 --> 01:29:23,733 Eu amo voc�. 933 01:29:23,766 --> 01:29:25,966 -Voc� vai? -Vou. 934 01:29:32,366 --> 01:29:34,300 -� a Louise. -Eu ligo de volta. 935 01:29:34,333 --> 01:29:37,400 Estou preocupada. Por que foi embora? 936 01:29:37,433 --> 01:29:38,833 Mais tarde. 937 01:29:38,866 --> 01:29:42,166 O que est� fazendo, cara? Abra a porta! 938 01:29:42,200 --> 01:29:45,733 -Karim! Karim! -Ben? Ben? 939 01:29:47,600 --> 01:29:48,966 Karim! 940 01:29:51,766 --> 01:29:57,233 Ben! O que est� acontecendo? Ben? Ben! 941 01:30:00,800 --> 01:30:02,533 Por que ela deu o dinheiro? 942 01:30:02,566 --> 01:30:04,933 Tem a ver com a morte do Rodolphe? 943 01:30:13,300 --> 01:30:16,000 Fa�a um favor a voc� mesmo: fale, idiota. 944 01:30:16,033 --> 01:30:18,233 Acha que n�o vamos atr�s dela? 945 01:30:19,566 --> 01:30:21,300 V�o se danar! 946 01:30:32,600 --> 01:30:34,466 Voc� vai ver quem est� ferrado. 947 01:30:34,500 --> 01:30:37,166 Quem est� ferrado? Filho da m�e! 948 01:30:37,200 --> 01:30:39,233 Filho da m�e desgra�ado! 949 01:30:39,266 --> 01:30:40,733 Ent�o? 950 01:30:41,933 --> 01:30:44,033 A sua m�e � uma vadia! 951 01:30:46,566 --> 01:30:47,933 Alou! 952 01:30:51,933 --> 01:30:54,366 Voc� vai fumar pelo Bruno! 953 01:30:54,400 --> 01:30:56,033 Desgra�ado! 954 01:30:56,066 --> 01:30:58,233 Isso, palha�o. 955 01:31:02,300 --> 01:31:04,833 -Ol�. -A que devo esse prazer? 956 01:31:05,533 --> 01:31:08,433 Quero declarar uma pessoa desaparecida. 957 01:31:08,466 --> 01:31:12,233 -Menor de idade? -N�o, um rapaz jovem. 958 01:31:12,266 --> 01:31:14,433 -H� quanto tempo? -Desde ontem. 959 01:31:14,466 --> 01:31:17,066 N�o est� desaparecido. N�o est� exagerando? 960 01:31:17,100 --> 01:31:19,166 Tenho certeza de que algo aconteceu. 961 01:31:19,200 --> 01:31:20,766 O nome dele � Ben Torres. 962 01:31:20,800 --> 01:31:24,666 Ele mora na comunidade de Thau Island. 963 01:31:24,700 --> 01:31:28,233 N�o � da minha conta, mas acho que algo ruim aconteceu. 964 01:31:28,266 --> 01:31:31,066 Mil perd�es, Louise, mas como conhece o jovem? 965 01:31:33,133 --> 01:31:35,166 � um antigo funcion�rio. 966 01:31:36,633 --> 01:31:38,700 Estou preocupada com ele. 967 01:31:38,733 --> 01:31:41,666 Ele parecia perdido. Mas eu... 968 01:31:42,400 --> 01:31:44,900 Talvez eu esteja imaginando coisas. 969 01:31:46,833 --> 01:31:49,000 -Vamos verificar. -Est� bem. 970 01:33:01,866 --> 01:33:03,866 Ele foi encontrado hoje de manh�, 971 01:33:03,900 --> 01:33:06,633 morto, bem arrebentado. 972 01:33:13,000 --> 01:33:16,866 Isso n�o � seu? Ele deve ter roubado. 973 01:33:20,100 --> 01:33:21,966 N�o, eu dei a ele. 974 01:33:25,566 --> 01:33:28,300 Louise, o rapaz era um assassino. 975 01:33:29,433 --> 01:33:31,700 A m�e dele nos entregou isso. 976 01:33:31,733 --> 01:33:33,233 O qu�? 977 01:33:51,666 --> 01:33:56,333 "Senhor, quero que algu�m entenda e quero que seja voc�. 978 01:33:56,366 --> 01:33:59,333 Eu menti sobre Rodolphe Calavera. 979 01:33:59,366 --> 01:34:01,000 Era muito recente. 980 01:34:01,033 --> 01:34:03,700 Achei que ia me safar. 981 01:34:04,366 --> 01:34:06,966 Sei que n�o vou ficar livre por muito tempo. 982 01:34:09,533 --> 01:34:12,366 Podem me prender a qualquer momento. 983 01:34:12,400 --> 01:34:14,133 Ent�o prefiro partir. 984 01:34:15,066 --> 01:34:19,100 Sim, eu matei Rodolphe Calavera. Mas n�o foi minha inten��o. 985 01:34:22,733 --> 01:34:25,966 Eu o amava. Ele era meu amigo." 986 01:35:32,333 --> 01:35:34,666 PARA LUC BARNIER 987 01:35:34,700 --> 01:35:37,000 PARA BERNARD GARNIER 988 01:35:37,766 --> 01:35:41,766 Tradutora: Chris Eksterman BRAVO EST�DIOS68298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.