All language subtitles for 13 Reasons Why - 3x04 - Episode 4.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,637 --> 00:00:15,432 [theme music playing] 2 00:00:30,321 --> 00:00:32,574 I mean, what does a killer look like? 3 00:00:34,242 --> 00:00:35,368 I'm actually asking. 4 00:00:37,037 --> 00:00:38,204 Because we had no idea. 5 00:00:45,420 --> 00:00:47,630 [Ani] We thought maybe Jessica had it in her, 6 00:00:47,756 --> 00:00:52,135 but wanting Bryce dead and actually going through with it 7 00:00:52,677 --> 00:00:54,429 are two very different things. 8 00:00:56,222 --> 00:00:57,057 Tyler. 9 00:00:58,391 --> 00:01:02,270 Clay again. Um, I'm not sure if you got my messages last night, just... 10 00:01:03,229 --> 00:01:05,440 making sure you know I'm picking you up today 11 00:01:06,024 --> 00:01:08,526 and we can take care of everything. 12 00:01:09,360 --> 00:01:10,320 Uh... 13 00:01:11,112 --> 00:01:12,113 I'll see you soon. 14 00:01:13,239 --> 00:01:15,283 [Ani] It takes a certain kind of person. 15 00:01:16,076 --> 00:01:16,993 But who? 16 00:01:17,869 --> 00:01:21,581 Do the flowers make it seem like we're trying too hard? 17 00:01:22,624 --> 00:01:26,336 A little. Are we flower people? I feel like we're not flower people. 18 00:01:26,419 --> 00:01:27,587 We should just be us. 19 00:01:29,506 --> 00:01:30,340 [door opening] 20 00:01:30,423 --> 00:01:31,966 Hey, kiddo. You ready? 21 00:01:32,801 --> 00:01:33,635 For? 22 00:01:34,844 --> 00:01:36,221 Justin's home visit. 23 00:01:36,304 --> 00:01:38,723 The social worker is going to be here any minute. 24 00:01:38,932 --> 00:01:41,684 That's today. Awesome. 25 00:01:43,144 --> 00:01:44,229 Do I have to be here for it? 26 00:01:44,312 --> 00:01:46,523 Clay, it's very important that we show them 27 00:01:46,606 --> 00:01:49,484 that we're providing Justin with a happy, healthy home environment. 28 00:01:49,567 --> 00:01:51,945 Are you... You still feel good about all this, right? 29 00:01:52,487 --> 00:01:54,405 Oh, yeah. No, totally. I'm good. I... 30 00:01:55,156 --> 00:01:57,367 just had something I had to do. I'll figure it out. 31 00:02:00,286 --> 00:02:02,872 Happy, healthy, got it. All good. 32 00:02:13,341 --> 00:02:16,636 [Ani] Then the news bulletin went out. You know the one I mean. 33 00:02:16,719 --> 00:02:19,848 -They are particularly high strung today. -Hey, Bryce was shot. 34 00:02:21,307 --> 00:02:22,183 -What? -Yeah. 35 00:02:22,267 --> 00:02:24,978 The Evergreen County Register reported it this morning. 36 00:02:25,645 --> 00:02:27,689 [Ani] And suddenly, there was only one person 37 00:02:27,772 --> 00:02:28,606 who came to mind. 38 00:02:29,399 --> 00:02:30,358 Shot... 39 00:02:31,025 --> 00:02:32,026 with a gun. 40 00:02:32,527 --> 00:02:33,778 It's fucked up, right? 41 00:02:34,863 --> 00:02:36,698 [stammers] Don't say anything to them yet. 42 00:02:36,781 --> 00:02:38,449 -Believe me-- -I just... 43 00:02:39,492 --> 00:02:40,618 have to, uh... 44 00:02:41,077 --> 00:02:42,453 make a call real quick. 45 00:02:45,331 --> 00:02:46,166 [door closing] 46 00:02:48,751 --> 00:02:49,586 Fuck. 47 00:02:53,047 --> 00:02:56,176 [Ani] One person, one student at Liberty 48 00:02:56,259 --> 00:02:58,928 who'd had it the worst and had been through the most. 49 00:02:59,304 --> 00:03:01,139 And that was Tyler Down. 50 00:03:06,603 --> 00:03:08,521 -Where's Clay? -He had a family thing. 51 00:03:09,272 --> 00:03:12,233 He said he was going to pick me up and we were gonna take care of everything. 52 00:03:12,317 --> 00:03:13,318 Well, I'm picking you up 53 00:03:13,401 --> 00:03:15,945 and we are taking care of everything, so... 54 00:03:18,531 --> 00:03:20,658 I mean, I thought Clay was coming. 55 00:03:20,742 --> 00:03:24,370 Clay's not fucking coming, okay? So where's the damn gun, Tyler? 56 00:03:26,331 --> 00:03:27,498 I don't have it. 57 00:03:28,666 --> 00:03:31,169 Look, I'll give it to Clay after school, all right? I promise. 58 00:03:31,252 --> 00:03:33,129 -You don't have it? -Not with me, no. 59 00:03:34,881 --> 00:03:35,715 Look. 60 00:03:37,133 --> 00:03:38,218 So, where is it? 61 00:03:38,927 --> 00:03:39,928 Uh... 62 00:03:41,512 --> 00:03:42,347 It's... 63 00:03:43,223 --> 00:03:44,057 hidden. 64 00:03:44,974 --> 00:03:46,184 In a safe place. 65 00:03:47,018 --> 00:03:49,020 Why do you want to get rid of it today? 66 00:03:51,272 --> 00:03:52,232 Because... 67 00:03:52,690 --> 00:03:53,733 I'm done with it. 68 00:03:55,693 --> 00:03:58,947 And I understand that you're sharing a room now? Any issues there? 69 00:03:59,989 --> 00:04:00,823 No. 70 00:04:01,074 --> 00:04:02,325 I love having a roommate. 71 00:04:02,533 --> 00:04:06,955 Brother. Brother-roommate type person is awesome. 72 00:04:07,372 --> 00:04:09,749 Do you and Justin have any interests in common? 73 00:04:10,291 --> 00:04:11,501 Oh, yeah. Absolutely. 74 00:04:14,796 --> 00:04:15,713 Um... 75 00:04:16,589 --> 00:04:17,507 sports? 76 00:04:21,928 --> 00:04:23,054 We also like robots. 77 00:04:23,846 --> 00:04:25,348 -Super cool. -Yeah. 78 00:04:27,392 --> 00:04:30,645 [Ani] So, we had to worry about Tyler because, well, 79 00:04:31,145 --> 00:04:33,564 we'd been worrying about him for quite some time. 80 00:04:33,648 --> 00:04:35,191 -Hey. -Where's Clay? 81 00:04:35,400 --> 00:04:37,944 He's still with the social worker. What's going on? 82 00:04:38,653 --> 00:04:41,239 Tyler came up to me last night and said he had a gun 83 00:04:41,322 --> 00:04:42,824 that he needed to get rid of. 84 00:04:42,907 --> 00:04:44,659 And this morning, we find out... 85 00:04:44,951 --> 00:04:46,160 -Bryce? -Yeah. 86 00:04:47,078 --> 00:04:47,996 Jesus. 87 00:04:49,122 --> 00:04:51,499 [Ani] You don't think he would-- But he's been doing so well. 88 00:04:51,582 --> 00:04:53,918 -[Tony] Well, we thought so. -I just don't believe it. 89 00:04:54,002 --> 00:04:56,087 Not Tyler. I mean, what reason would he have? 90 00:04:56,170 --> 00:04:57,797 Did he have a reason last time? 91 00:05:05,054 --> 00:05:06,222 -What the fuck? -I got this. 92 00:05:06,306 --> 00:05:07,307 [Dr. Singh] Mr. Padilla? 93 00:05:08,766 --> 00:05:09,684 Welcome back. 94 00:05:09,767 --> 00:05:11,311 We haven't seen you in a long time. 95 00:05:11,394 --> 00:05:13,604 Care to join me in my office and explain why? 96 00:05:17,483 --> 00:05:19,110 Don't let him out of your sight. 97 00:05:23,823 --> 00:05:25,575 Why did we think Tyler had a gun? 98 00:05:26,993 --> 00:05:29,579 Well, because it wouldn't have been the first time. 99 00:05:31,456 --> 00:05:32,957 You remember Spring Fling? 100 00:05:34,125 --> 00:05:35,209 The false alarm? 101 00:05:39,047 --> 00:05:41,049 [Ani] Yeah, there was nothing false about it. 102 00:05:50,308 --> 00:05:51,392 [Clay] So... 103 00:05:52,393 --> 00:05:54,395 -I stepped in front of him. -In front of his gun? 104 00:05:55,855 --> 00:05:56,689 And... 105 00:05:56,898 --> 00:05:57,982 I asked him not to do it. 106 00:05:58,524 --> 00:05:59,901 Clay, that is insane. 107 00:05:59,984 --> 00:06:02,653 Yes, it was a really bad choice. 108 00:06:03,821 --> 00:06:04,655 That... 109 00:06:05,907 --> 00:06:07,158 I think I'd make again. 110 00:06:07,742 --> 00:06:09,118 Exactly the same way. 111 00:06:09,369 --> 00:06:10,495 You're a madman. 112 00:06:11,496 --> 00:06:13,289 I get it, you think it was wrong. 113 00:06:14,749 --> 00:06:16,292 I think it was stupid. 114 00:06:18,044 --> 00:06:19,087 And brave. 115 00:06:19,587 --> 00:06:22,715 But it doesn't mean you have to be the hero all the time. 116 00:06:22,799 --> 00:06:24,050 It kind of does, though. 117 00:06:24,509 --> 00:06:26,219 Until we know he's okay. 118 00:06:26,552 --> 00:06:28,721 You've got to put on your own mask first. 119 00:06:30,681 --> 00:06:32,392 When a plane loses pressure 120 00:06:32,767 --> 00:06:33,976 and there's no oxygen, 121 00:06:34,185 --> 00:06:36,437 you've got to put on your own mask first. 122 00:06:37,688 --> 00:06:39,649 -Is yours on? -Sure. 123 00:06:40,817 --> 00:06:42,527 So, how can I help you with yours? 124 00:06:45,780 --> 00:06:47,281 [Ani] Nothing happened back then, 125 00:06:47,824 --> 00:06:51,369 and everyone, Clay most of all, dedicated themselves 126 00:06:51,452 --> 00:06:52,954 to helping Tyler get better. 127 00:06:53,913 --> 00:06:55,415 But you couldn't help but wonder 128 00:06:55,498 --> 00:06:57,417 what if Tyler had killed anyway? 129 00:06:57,708 --> 00:07:00,044 What if he killed Bryce? 130 00:07:06,467 --> 00:07:10,513 Hey, Tyler. Could I see what you got for number nine? I missed that one. 131 00:07:10,596 --> 00:07:12,557 -Yeah, totally. -Good, I'll just-- 132 00:07:12,640 --> 00:07:14,267 -[Tyler] I got it. -Oh, sorry. 133 00:07:14,350 --> 00:07:16,811 -I didn't mean to-- -No, it's okay. 134 00:07:21,816 --> 00:07:23,860 -Thanks. -It's all right. 135 00:07:49,051 --> 00:07:51,095 Clay tells me you're both into robots. 136 00:07:53,306 --> 00:07:54,891 Yeah, totally. 137 00:07:55,725 --> 00:07:58,728 Alien Robot Killers comic is-- It's awesome. 138 00:07:58,895 --> 00:08:01,772 Well, it seems like you two are getting along quite well. 139 00:08:02,148 --> 00:08:02,982 Yeah... 140 00:08:03,149 --> 00:08:03,983 for sure. 141 00:08:04,066 --> 00:08:06,444 And Matt and Lainie are so happy to have you. 142 00:08:06,944 --> 00:08:08,070 They saved my life. 143 00:08:08,738 --> 00:08:09,780 All three of them. 144 00:08:10,072 --> 00:08:10,907 Well... 145 00:08:11,491 --> 00:08:13,326 parental rights are being resolved, 146 00:08:13,618 --> 00:08:17,705 but there was mention of a Seth Massey in your file. 147 00:08:17,788 --> 00:08:19,123 Has he been in contact? 148 00:08:21,626 --> 00:08:25,171 Yeah, I haven't seen him since I ran away last year. 149 00:08:27,465 --> 00:08:29,383 We gotta stop at the ATM on the way. 150 00:08:30,051 --> 00:08:31,969 What? No. Why? 151 00:08:32,970 --> 00:08:34,972 Because Jessica, 152 00:08:35,515 --> 00:08:37,934 she needs a fancy date after everything. 153 00:08:38,476 --> 00:08:41,687 Dude, what is wrong with you today? We have a free pass for once. 154 00:08:43,105 --> 00:08:45,566 Tyler asked me and Tony to get rid of another gun. 155 00:08:45,942 --> 00:08:49,820 Because he was quote "done with it." And we think he might have it at school. 156 00:08:50,488 --> 00:08:53,616 -Fuck. You don't think that he-- -Look, I don't want to, but... 157 00:08:55,826 --> 00:08:58,829 Jessica's watching him next two periods, but we gotta get there. 158 00:09:07,547 --> 00:09:08,631 [Ani] And let's face it, 159 00:09:08,714 --> 00:09:10,758 it was easy to think those things about Tyler 160 00:09:10,841 --> 00:09:12,093 because, well, 161 00:09:13,511 --> 00:09:14,720 Tyler was weird. 162 00:09:17,515 --> 00:09:20,226 All those characteristics they say killers have, 163 00:09:21,018 --> 00:09:22,645 lack of social skills, 164 00:09:23,312 --> 00:09:24,772 a fascination with death, 165 00:09:25,273 --> 00:09:28,276 a deep-seated feeling of rejection from the world... 166 00:09:30,403 --> 00:09:31,529 Tyler had them all. 167 00:09:45,876 --> 00:09:49,171 [Ani] You wouldn't know it just by looking, but deep down, 168 00:09:50,172 --> 00:09:52,717 Tyler had the ingredients of that killer cocktail. 169 00:09:55,553 --> 00:09:56,596 [boy] See that? 170 00:09:59,348 --> 00:10:00,433 -[boy] Oh, hey. -[girl] Hi. 171 00:10:00,975 --> 00:10:03,936 [Ani] Angry, young, and man. 172 00:10:05,605 --> 00:10:07,607 [boys chatting and laughing] 173 00:10:12,903 --> 00:10:16,407 ♪ You breathe out the colossal shine ♪ 174 00:10:17,199 --> 00:10:21,871 ♪ Blow out the colossal sound This lullaby ♪ 175 00:10:21,996 --> 00:10:23,914 [Ani] Tyler was unpredictable, you see. 176 00:10:24,832 --> 00:10:27,627 He seemed primed to snap all over again. 177 00:10:28,669 --> 00:10:32,131 ♪ Respect the colossal shine, I say ♪ 178 00:10:32,673 --> 00:10:36,510 ♪ Faster, she blown the lights, you say ♪ 179 00:10:36,594 --> 00:10:38,262 ♪ Let the soul be here ♪ 180 00:10:38,346 --> 00:10:40,931 [Ani] I wouldn't find out why until much later. 181 00:10:42,224 --> 00:10:43,267 None of us would. 182 00:10:44,894 --> 00:10:48,648 ♪ Something's right over the clouds ♪ 183 00:10:51,025 --> 00:10:54,153 -Why would you even say that? -It's not me saying it. 184 00:10:54,236 --> 00:10:56,489 Both Clay and Tony think he might've done it. 185 00:10:56,572 --> 00:10:57,823 I don't wanna hear this. 186 00:10:57,907 --> 00:10:59,492 It's not that hard to believe. 187 00:10:59,575 --> 00:11:02,328 Tyler's my friend. He's in a good place right now. 188 00:11:02,411 --> 00:11:04,789 If you hadn't done such a half-assed job with him all summer, 189 00:11:04,872 --> 00:11:07,667 -you'd fucking know that. -Jesus! Keep your voice down. 190 00:11:08,125 --> 00:11:09,877 Jesus! Keep your voice down. 191 00:11:09,960 --> 00:11:13,130 Okay, well I can't just bail you out every time you think he's being "creepy," 192 00:11:13,214 --> 00:11:15,383 Jess. I'm trying to have an actual summer. 193 00:11:15,466 --> 00:11:16,592 I know, okay? 194 00:11:17,301 --> 00:11:18,386 I'm sorry. 195 00:11:22,056 --> 00:11:23,974 Fine, I'll take him. 196 00:11:24,058 --> 00:11:25,851 -Again! -Thank you. 197 00:11:28,270 --> 00:11:31,982 We could, you know, watch him together. I could just hang here. 198 00:11:32,066 --> 00:11:33,567 Um, I have to work. 199 00:11:33,901 --> 00:11:35,903 Yeah. No, I know. I just, um... 200 00:11:37,822 --> 00:11:38,781 just miss you. 201 00:11:40,408 --> 00:11:41,909 -Alex, I-- -What? 202 00:11:42,660 --> 00:11:43,661 Like, as a friend. 203 00:11:45,246 --> 00:11:46,831 We could still hang out, right? 204 00:11:48,290 --> 00:11:49,291 Um... 205 00:11:54,547 --> 00:11:57,967 -You're fucking kidding me? -What? I'm sure he's just seeing a movie. 206 00:11:58,050 --> 00:11:59,427 Hey, Alex. What's up? 207 00:11:59,927 --> 00:12:02,012 I'm just... seeing a movie. 208 00:12:03,264 --> 00:12:04,265 What movie? 209 00:12:05,933 --> 00:12:08,728 [stammers] It's called... um, Unknown World. 210 00:12:09,145 --> 00:12:10,271 -Yeah? -[Justin] Mmm-hmm. 211 00:12:10,354 --> 00:12:11,439 What's it about? 212 00:12:13,274 --> 00:12:15,776 [stammers] It's unknown, so... 213 00:12:17,236 --> 00:12:18,446 Okay. Fuck this. 214 00:12:19,321 --> 00:12:20,364 Come on, Tyler. 215 00:12:22,199 --> 00:12:23,409 [Jessica sighs] 216 00:12:32,334 --> 00:12:34,545 How long are you going to be mad at me for? 217 00:12:34,795 --> 00:12:35,796 I don't know. 218 00:12:36,464 --> 00:12:37,965 How long was I love with you? 219 00:12:38,549 --> 00:12:39,592 At least that long. 220 00:12:41,886 --> 00:12:42,720 Alex-- 221 00:12:42,845 --> 00:12:45,139 -Look, Jess-- -No, Alex. Look. 222 00:12:57,026 --> 00:12:59,111 [Ani] And the day we learned Bryce was shot, 223 00:13:00,237 --> 00:13:01,739 we all felt responsible. 224 00:13:04,158 --> 00:13:06,702 But no one felt more responsible for Tyler 225 00:13:08,162 --> 00:13:09,163 than Clay. 226 00:13:09,246 --> 00:13:11,665 I haven't had chance to talk to him. I just got here. 227 00:13:11,749 --> 00:13:14,376 You don't think he could've done anything to Bryce? 228 00:13:14,460 --> 00:13:15,461 I don't know. 229 00:13:16,504 --> 00:13:17,630 I just don't know. 230 00:13:17,713 --> 00:13:21,383 -I thought he was getting better. -But you think he's capable of killing? 231 00:13:22,384 --> 00:13:24,345 Don't you? You thought he was yesterday. 232 00:13:24,428 --> 00:13:26,806 I mean, yesterday we thought Jess was, too, 233 00:13:27,264 --> 00:13:28,265 but we were wrong. 234 00:13:33,103 --> 00:13:35,731 [Clay] I know that at one time he definitely was. 235 00:13:36,607 --> 00:13:37,817 I saw it in his eyes. 236 00:13:38,192 --> 00:13:41,487 But then he got better. You know he did. I saw it, too. 237 00:13:42,822 --> 00:13:45,366 [Ani] Clay needed to believe that Tyler could be saved. 238 00:13:46,158 --> 00:13:49,286 Otherwise, in a way, Clay pulled that trigger, too. 239 00:13:50,621 --> 00:13:54,500 I'm just saying, it's a guy, with binoculars, watching people. 240 00:13:54,708 --> 00:13:57,294 That's the whole movie. How is that not boring? 241 00:13:57,378 --> 00:14:01,215 That's what made it so great, right? I mean, he is stuck behind glass, 242 00:14:01,298 --> 00:14:04,218 in a wheelchair, and he still figures out how to play the hero. 243 00:14:04,301 --> 00:14:06,011 -Totally agree. -Thank you, Tyler. 244 00:14:06,512 --> 00:14:08,848 I feel like we just watched two very different movies. 245 00:14:09,682 --> 00:14:12,017 I mean, the camera was cool. 246 00:14:12,685 --> 00:14:14,395 Exakta VX. Classic. 247 00:14:14,478 --> 00:14:16,814 It is not about the action, Clay. It's about... 248 00:14:20,234 --> 00:14:21,277 Help me out, Tyler. 249 00:14:23,070 --> 00:14:25,155 Well, terrible things happen every day. 250 00:14:25,406 --> 00:14:27,741 But we never really stop to notice, you know? 251 00:14:27,992 --> 00:14:29,743 If we spent a little bit more time 252 00:14:30,119 --> 00:14:32,246 watching and listening, you know, 253 00:14:32,329 --> 00:14:36,166 to... our neighbors, to life around us, you know, 254 00:14:36,250 --> 00:14:39,044 maybe the bad things wouldn't happen so much. 255 00:14:43,507 --> 00:14:45,384 Or is that, like, not what you meant? 256 00:14:45,467 --> 00:14:48,679 That is exactly what I meant, you brilliant, brilliant man. 257 00:14:52,141 --> 00:14:52,975 [Tyler titters] 258 00:14:54,768 --> 00:14:56,770 I’m gonna go get... 259 00:14:57,646 --> 00:15:00,858 a free refill of popcorn. To take home, so... 260 00:15:05,362 --> 00:15:06,363 No, you're right. 261 00:15:08,574 --> 00:15:11,869 What if after all we've done, or I guess tried to do... 262 00:15:13,454 --> 00:15:15,539 what if it's right back where we started? 263 00:15:15,748 --> 00:15:18,125 I want to believe that people can change. 264 00:15:18,918 --> 00:15:19,919 I know they can. 265 00:15:21,420 --> 00:15:22,713 You're thinking of Bryce? 266 00:15:22,796 --> 00:15:26,091 I'm thinking of people. Not everything is about Bryce. 267 00:15:26,216 --> 00:15:28,135 Well, it kind of is, though, isn't it? 268 00:15:28,218 --> 00:15:30,554 -At this moment. -[Tyler] Excuse me. 269 00:15:33,140 --> 00:15:34,016 Bathroom? 270 00:15:35,434 --> 00:15:36,518 Thank you. 271 00:15:42,316 --> 00:15:43,233 [door closing] 272 00:15:43,317 --> 00:15:45,778 Could I also, uh... Thanks. 273 00:16:23,357 --> 00:16:24,608 [unzipping] 274 00:16:25,567 --> 00:16:26,443 Tyler... 275 00:16:27,903 --> 00:16:29,530 -[urine trickling] -The hell! Clay? 276 00:16:30,280 --> 00:16:31,782 What are you doing out here? 277 00:16:31,907 --> 00:16:34,952 I saw you leave robotics and thought maybe we could talk. 278 00:16:35,035 --> 00:16:38,247 I didn't realize you were coming all the way out here to, you know... 279 00:16:40,082 --> 00:16:40,958 I don't... 280 00:16:42,126 --> 00:16:43,919 like using the bathrooms. 281 00:16:44,336 --> 00:16:45,170 Oh. 282 00:16:45,587 --> 00:16:48,632 Yeah, okay. I mean, they're kind of gross, I guess. 283 00:16:49,133 --> 00:16:50,509 What do you wanna talk about? 284 00:16:50,592 --> 00:16:51,969 Well, I just wanted to make sure 285 00:16:52,052 --> 00:16:55,264 that the plan was still for you to give it to me? 286 00:16:56,265 --> 00:16:57,099 Yeah. 287 00:16:57,683 --> 00:16:58,809 Yeah, that's the plan. 288 00:17:00,144 --> 00:17:01,103 So... 289 00:17:03,063 --> 00:17:03,897 all good. 290 00:17:04,189 --> 00:17:05,733 Cool, okay. 291 00:17:07,192 --> 00:17:08,736 But why'd you bring your bag? 292 00:17:10,612 --> 00:17:11,488 Huh? 293 00:17:11,905 --> 00:17:14,074 I mean, if you just came out here to pee, 294 00:17:14,658 --> 00:17:15,909 then why bring your bag? 295 00:17:16,535 --> 00:17:17,578 Uh, just... 296 00:17:17,828 --> 00:17:19,163 people steal shit... 297 00:17:19,997 --> 00:17:20,873 so... 298 00:17:22,166 --> 00:17:23,000 Yeah. 299 00:17:25,544 --> 00:17:27,254 [Ani] It was hard to know, though. 300 00:17:27,755 --> 00:17:29,381 Was Tyler lying to us... 301 00:17:30,632 --> 00:17:31,884 or just being Tyler? 302 00:17:33,427 --> 00:17:37,306 Okay, if he has it and we get it from him, what then? Do we turn him in? 303 00:17:38,348 --> 00:17:41,602 First we make sure he doesn't hurt himself or anyone else, and then... 304 00:17:42,978 --> 00:17:44,104 we'll figure it out. 305 00:17:44,980 --> 00:17:47,941 Do you think you can do that again? Do you think you should? 306 00:17:52,905 --> 00:17:55,449 Well, let's just pray it's a non-issue. 307 00:17:55,866 --> 00:17:58,118 -Okay, but how can we know for sure? -[Zach] Yeah. 308 00:17:59,578 --> 00:18:00,579 How can we know? 309 00:18:01,705 --> 00:18:02,539 And, um... 310 00:18:04,833 --> 00:18:06,376 why aren't we calling the police? 311 00:18:10,297 --> 00:18:11,256 Seriously? 312 00:18:11,548 --> 00:18:14,593 -You told him? -Dude, he's, like, part of this. 313 00:18:14,676 --> 00:18:16,804 He's been pretty clear he doesn't want to be part of it. 314 00:18:16,887 --> 00:18:17,721 Guys... 315 00:18:18,305 --> 00:18:20,724 -We should call the cops. -[Clay] Do you really think that? 316 00:18:21,100 --> 00:18:23,644 Or is this your chance to do what you wanted to do all along? 317 00:18:23,727 --> 00:18:26,688 Look, forget about Spring Fling. Forget about everything, okay? 318 00:18:27,106 --> 00:18:28,941 Somebody shot Bryce. 319 00:18:29,024 --> 00:18:30,818 -Tyler has a gun. -[Clay] Look, I know. 320 00:18:30,901 --> 00:18:33,695 But he didn't have any reason to kill Bryce, did he? 321 00:18:36,990 --> 00:18:37,825 Actually... 322 00:18:39,076 --> 00:18:39,910 he did. 323 00:18:49,336 --> 00:18:50,546 [Zach] What are you doing here? 324 00:18:51,338 --> 00:18:52,214 It's summer. 325 00:18:52,881 --> 00:18:54,883 Um... waiting for Justin. 326 00:18:55,384 --> 00:18:56,760 Oh, so it's Justin's day? 327 00:18:57,261 --> 00:18:58,262 To babysit? 328 00:18:59,138 --> 00:19:02,349 -We're hanging out. -And he just lets you roam the halls? 329 00:19:03,225 --> 00:19:05,018 He's in class. He knows I'm here. 330 00:19:05,894 --> 00:19:06,812 So... 331 00:19:08,522 --> 00:19:09,857 what, you're all better? 332 00:19:11,024 --> 00:19:11,900 You're, like... 333 00:19:13,152 --> 00:19:13,986 safe now? 334 00:19:15,362 --> 00:19:16,405 Why do you hate me? 335 00:19:17,239 --> 00:19:19,449 Tyler, I don't hate you, okay? 336 00:19:20,576 --> 00:19:21,618 I'm scared of you. 337 00:19:22,703 --> 00:19:25,497 -And be honest, I don't trust you. -Well, I don't trust you. 338 00:19:27,207 --> 00:19:29,126 I don't trust you won't call the cops. 339 00:19:30,043 --> 00:19:30,878 Yeah? 340 00:19:31,086 --> 00:19:31,920 Well... 341 00:19:32,254 --> 00:19:33,922 I'm not the one you need to worry about. 342 00:19:36,592 --> 00:19:37,801 Wait, what's that mean? 343 00:19:39,052 --> 00:19:41,096 Bryce saw what happened at Spring Fling. 344 00:19:42,931 --> 00:19:43,974 He knows everything. 345 00:19:58,447 --> 00:19:59,865 Why would you tell him that? 346 00:20:00,157 --> 00:20:01,575 Because he was... 347 00:20:03,202 --> 00:20:04,328 I don't know why. 348 00:20:05,162 --> 00:20:07,164 [bell ringing] 349 00:20:08,540 --> 00:20:11,585 [Ani] And then, Tyler caught onto us. 350 00:20:15,172 --> 00:20:16,173 No cops. 351 00:20:26,141 --> 00:20:28,143 [students chatting and laughing] 352 00:20:38,445 --> 00:20:40,447 [overlapping students' conversations] 353 00:20:58,632 --> 00:21:00,217 -[boy] Whoa! -[girl] Hey! 354 00:21:01,551 --> 00:21:03,553 [tense electronic music playing] 355 00:21:17,442 --> 00:21:18,318 Hey, Clay. 356 00:21:19,820 --> 00:21:20,821 Hey, Tyler. 357 00:21:24,741 --> 00:21:26,159 You can look if you want to. 358 00:21:50,559 --> 00:21:51,685 [door opening] 359 00:22:02,654 --> 00:22:05,490 So, you still coming over to my house after school? 360 00:22:13,040 --> 00:22:14,041 Yeah, yeah, for sure. 361 00:22:14,791 --> 00:22:15,667 [Tyler] Cool. 362 00:22:17,127 --> 00:22:18,128 Can't wait. 363 00:22:34,895 --> 00:22:36,563 So nobody's talking about Bryce. 364 00:22:36,646 --> 00:22:39,232 I feel like a lot of people are talking about Bryce. 365 00:22:40,025 --> 00:22:41,693 -Not to me. -Maybe not, but... 366 00:22:42,611 --> 00:22:43,987 everyone's still talking. 367 00:22:44,696 --> 00:22:46,406 About how he got shot in the head? 368 00:22:48,241 --> 00:22:49,242 It's online! 369 00:22:53,038 --> 00:22:54,122 -Tony. -What? 370 00:23:05,175 --> 00:23:06,301 You didn't call the police? 371 00:23:06,385 --> 00:23:08,220 Is there a reason I should've called the police? 372 00:23:08,303 --> 00:23:10,430 -No, that's not-- -Because if we call the police, 373 00:23:10,514 --> 00:23:13,809 we're all in a shit-load of trouble. You... you know that, right? 374 00:23:16,937 --> 00:23:19,314 Is that the only reason why you didn't call them? 375 00:23:24,027 --> 00:23:25,904 [Ani] We'd been there for Tyler's recovery. 376 00:23:27,322 --> 00:23:30,951 So, we'd seen first-hand the darkness Tyler had inside. 377 00:23:32,077 --> 00:23:32,911 You see? 378 00:23:33,328 --> 00:23:34,329 It's pointless. 379 00:23:35,205 --> 00:23:37,082 -I told you this is stupid. -Okay. 380 00:23:37,374 --> 00:23:38,583 Do you remember 381 00:23:38,708 --> 00:23:41,711 what was going on in your head that night outside of the gym? 382 00:23:43,046 --> 00:23:45,465 -[stammering] I don't. -Do you remember the feeling? 383 00:23:46,383 --> 00:23:48,677 Before. I mean, what got you there. 384 00:23:49,344 --> 00:23:50,971 It's anger. 385 00:23:52,139 --> 00:23:53,390 It's hurt. It's... 386 00:23:53,932 --> 00:23:55,350 rage. Whatever, right? 387 00:23:55,767 --> 00:23:58,520 It's all up here, and it's not gonna go away. 388 00:23:59,354 --> 00:24:00,397 I know, 'cause... 389 00:24:01,064 --> 00:24:01,898 I got it, too. 390 00:24:03,066 --> 00:24:05,485 -You do? -Of course I fucking do. 391 00:24:06,027 --> 00:24:09,906 And I'm telling you, you can let it run you, or you can... 392 00:24:10,657 --> 00:24:12,117 you can grab a hold of it. 393 00:24:12,200 --> 00:24:13,076 You can... 394 00:24:14,286 --> 00:24:15,203 own it. 395 00:24:16,246 --> 00:24:17,122 Channel it. 396 00:24:18,790 --> 00:24:21,668 You got all this shit inside your head that you can't... 397 00:24:22,544 --> 00:24:24,504 you just, you can't say, right? 398 00:24:24,921 --> 00:24:26,673 Yeah, there's a lot of it. 399 00:24:35,891 --> 00:24:36,725 Show me. 400 00:25:09,424 --> 00:25:10,258 That's good. 401 00:25:11,843 --> 00:25:13,595 Now get up. Do it again. 402 00:25:15,055 --> 00:25:17,349 [Ani] Did we help Tyler escape the darkness? 403 00:25:17,641 --> 00:25:18,642 [Tony] Now, Tyler. 404 00:25:19,976 --> 00:25:20,810 Now! 405 00:25:21,728 --> 00:25:23,772 [Ani] Or was there never going to be an escape? 406 00:25:25,023 --> 00:25:26,024 [frustrated growl] 407 00:25:33,156 --> 00:25:34,074 Tyler! 408 00:25:35,116 --> 00:25:35,992 Where are you going? 409 00:25:36,076 --> 00:25:37,994 What, you don't remember the spreadsheet? 410 00:25:38,578 --> 00:25:39,746 It's therapy Thursday. 411 00:25:40,747 --> 00:25:41,915 [Ani] We were just kids. 412 00:25:43,041 --> 00:25:44,834 How could we help someone change? 413 00:25:47,712 --> 00:25:50,298 [Dr. Singh] You're awfully quiet. Any particular reason? 414 00:25:54,678 --> 00:25:56,388 Well, Bryce is dead, so... 415 00:25:58,932 --> 00:26:01,059 people are kind of freaked out about that. 416 00:26:02,269 --> 00:26:03,478 Are you freaked out? 417 00:26:06,064 --> 00:26:07,649 I guess I just, I feel like... 418 00:26:09,651 --> 00:26:12,279 that's all he'll ever be now. 419 00:26:13,780 --> 00:26:14,781 How do you mean? 420 00:26:17,075 --> 00:26:20,787 [sighing] Like, maybe he was going to do something terrible... 421 00:26:22,038 --> 00:26:24,499 or hurt someone else... again. 422 00:26:26,418 --> 00:26:28,044 But maybe not, you know? 423 00:26:29,087 --> 00:26:33,008 And now we'll never know, and I just think that's kind of sad. 424 00:26:34,175 --> 00:26:36,845 Or maybe that just makes me weird or something. 425 00:26:37,887 --> 00:26:40,140 I think it makes you an empathetic person. 426 00:26:41,141 --> 00:26:43,602 You would've hoped he'd had the chance to change. 427 00:26:46,021 --> 00:26:48,523 Well, no one thinks I can change. 428 00:26:48,898 --> 00:26:50,025 I think you can. 429 00:26:50,108 --> 00:26:52,235 I imagine your friends think you can, too. 430 00:26:53,028 --> 00:26:53,862 I don't... 431 00:26:54,529 --> 00:26:55,989 I don't have any friends. 432 00:26:56,573 --> 00:26:57,407 Really? 433 00:26:58,241 --> 00:26:59,075 No one? 434 00:27:00,160 --> 00:27:01,536 I see you with friends. 435 00:27:28,021 --> 00:27:31,691 Why'd you do it? Or... almost do it. 436 00:27:33,068 --> 00:27:34,027 I... 437 00:27:34,110 --> 00:27:35,445 uh, I don't... I don't know. 438 00:27:35,654 --> 00:27:37,447 But you must have had a reason. 439 00:27:38,823 --> 00:27:41,826 Or if you didn't, is that, like, worse? 440 00:27:42,619 --> 00:27:43,620 No, I did. 441 00:27:44,204 --> 00:27:46,164 I mean, I had reasons. I... 442 00:27:48,583 --> 00:27:50,043 I guess I just felt like 443 00:27:50,752 --> 00:27:53,046 the only way to make the hurting... 444 00:27:53,880 --> 00:27:58,551 stop was to make the people who hurt me hurt too. 445 00:27:59,844 --> 00:28:00,845 You know? 446 00:28:01,471 --> 00:28:02,472 I do. 447 00:28:04,265 --> 00:28:05,266 I do know. 448 00:28:05,850 --> 00:28:09,145 But I feel like you have to find your own way 449 00:28:09,813 --> 00:28:10,897 to stop hurting. 450 00:28:11,690 --> 00:28:14,526 You have to take back their power to make you hurt. 451 00:28:43,263 --> 00:28:44,264 -Hey. -Hey. 452 00:28:44,723 --> 00:28:47,684 -What are you doing here? -I just came to check up on you. 453 00:28:48,143 --> 00:28:49,519 Because they told you to? 454 00:28:50,061 --> 00:28:51,354 No, because I wanted to. 455 00:28:55,191 --> 00:28:56,901 I didn't kill Bryce. 456 00:28:58,027 --> 00:28:58,903 I know. 457 00:28:59,904 --> 00:29:00,905 I believe you. 458 00:29:04,951 --> 00:29:07,036 I'm supposed to go to an HO meeting. 459 00:29:08,538 --> 00:29:09,664 I'll walk with you. 460 00:29:11,833 --> 00:29:12,667 Okay. 461 00:29:15,587 --> 00:29:17,589 [girls chatting] 462 00:29:21,176 --> 00:29:23,219 -Is it cool if I... -[girl] Yeah, go for it. 463 00:29:23,386 --> 00:29:25,638 [Casey] ...and say the things that nobody wants us to say 464 00:29:25,722 --> 00:29:26,931 that have to be said. 465 00:29:27,015 --> 00:29:29,017 -[girl] Watch where you're going. -[Tyler] Hey, Jess. 466 00:29:32,437 --> 00:29:33,646 What are you doing here? 467 00:29:34,939 --> 00:29:38,401 [stammering] Um, it's your-- I'm supposed to hang with you 468 00:29:38,485 --> 00:29:39,903 -this afternoon. -Right! 469 00:29:40,320 --> 00:29:41,529 Yes, of course. 470 00:29:42,697 --> 00:29:44,282 Survivors and allies only. 471 00:29:45,200 --> 00:29:46,618 Well, Tyler can be an ally. 472 00:29:47,535 --> 00:29:48,453 Right, Tyler? 473 00:29:48,828 --> 00:29:49,913 Yeah. Yeah. 474 00:29:50,872 --> 00:29:51,706 Come on in. 475 00:29:53,166 --> 00:29:55,710 Anyway, as I was saying, 476 00:29:55,794 --> 00:29:57,962 welcome to the first meeting 477 00:29:58,046 --> 00:30:00,924 -of Hands Off Our Bodies! -Yeah! 478 00:30:01,007 --> 00:30:03,009 [cheering and whooping] 479 00:30:04,135 --> 00:30:05,553 The fliers say "Ho." 480 00:30:06,179 --> 00:30:08,598 Yeah. It stands for "Hands Off." 481 00:30:09,182 --> 00:30:11,309 Yeah, we're taking back the word. Reclaiming it. 482 00:30:11,392 --> 00:30:12,393 It's cool, right? 483 00:30:12,977 --> 00:30:15,647 How about "Fuck Rapists and Dismantle the Patriarchy?" 484 00:30:15,980 --> 00:30:18,358 I mean, it's not all that catchy, though, is it? 485 00:30:18,441 --> 00:30:19,692 Okay, fair. How about... 486 00:30:20,401 --> 00:30:22,529 "Stab all the jocks and watch 'em bleed?" 487 00:30:22,821 --> 00:30:24,697 [all chuckling] 488 00:30:25,824 --> 00:30:27,116 Still wanna be an ally? 489 00:30:27,951 --> 00:30:29,494 Oh, I can get on board with that. 490 00:30:30,620 --> 00:30:31,454 [Casey] Okay! 491 00:30:32,247 --> 00:30:33,373 [Casey] I'm glad he's dead. 492 00:30:35,375 --> 00:30:36,334 I mean, aren't you? 493 00:30:37,252 --> 00:30:38,628 I mean, it's complicated. 494 00:30:38,711 --> 00:30:41,047 Well, I think whoever shot him did the world a favor. 495 00:30:41,548 --> 00:30:42,882 [Casey] The only question now is: 496 00:30:42,966 --> 00:30:45,426 how do we make sure they don't turn him into a martyr? 497 00:30:45,510 --> 00:30:48,721 I don't know. I don't know what to think. 498 00:30:49,264 --> 00:30:53,142 Well, look. Just because he's dead doesn't mean we can't still make him hurt. 499 00:30:53,434 --> 00:30:57,605 So, we think we should protest Bryce's funeral this weekend. 500 00:30:57,897 --> 00:30:59,190 It's genius, right? 501 00:31:00,149 --> 00:31:01,734 I don't know, you guys. 502 00:31:01,818 --> 00:31:04,863 I mean, Bolan is already on me about Homecoming. 503 00:31:04,946 --> 00:31:07,240 I don't think it's the right time to start-- 504 00:31:07,323 --> 00:31:08,366 It's the perfect time! 505 00:31:08,783 --> 00:31:12,787 Homecoming was just the start. We have to go big or go home, Jess. 506 00:31:13,788 --> 00:31:14,622 [girl] Yeah. 507 00:31:14,831 --> 00:31:16,499 What, you all feel this way? 508 00:31:17,041 --> 00:31:18,418 -Yeah. -[girl] Definitely. 509 00:31:20,211 --> 00:31:21,129 [sighing deeply] 510 00:31:21,462 --> 00:31:22,380 [Tyler] I don't. 511 00:31:25,174 --> 00:31:28,678 Sorry, but is dancing on someone's grave really the way 512 00:31:28,761 --> 00:31:30,889 to show we're the bigger people here? 513 00:31:32,348 --> 00:31:33,933 [Casey] I'm sorry, did you just tell 514 00:31:34,642 --> 00:31:37,854 the only actual sexual assault victims in the room 515 00:31:37,937 --> 00:31:39,939 how we should be running our club? 516 00:31:42,942 --> 00:31:44,611 -No, I was just-- -[Casey] Good. 517 00:31:45,111 --> 00:31:48,990 Because, you know, allies are welcome and all, but be a fucking ally. 518 00:31:51,826 --> 00:31:55,121 All right, so it's gonna be at that church on First Street. 519 00:31:55,204 --> 00:31:56,247 [girl] Yes. 520 00:31:57,248 --> 00:32:00,543 [Casey] I think I have a list somewhere of who can drive, so we should carpool. 521 00:32:00,627 --> 00:32:03,254 It isn't even a discussion, man. This is a fucking murder case! 522 00:32:03,338 --> 00:32:05,214 Why are you so hot about this? You hated Bryce. 523 00:32:05,965 --> 00:32:07,216 I didn't want him dead. 524 00:32:07,425 --> 00:32:09,636 -You think Tyler did? -Tyler had motive! 525 00:32:10,053 --> 00:32:11,054 [Monty] What about Tyler? 526 00:32:12,889 --> 00:32:13,723 [Zach] Nothing. 527 00:32:13,806 --> 00:32:15,975 Man, you guys are obsessed with that faggot. 528 00:32:16,059 --> 00:32:18,561 -I see Justin with him all the time. -[Zach] Shut up, Monty. 529 00:32:18,645 --> 00:32:20,521 Is it a sex thing? What's the deal? 530 00:32:21,814 --> 00:32:24,984 Holy shit! Did he kill Bryce? 531 00:32:25,068 --> 00:32:27,862 You've no idea what you're talking about and you need to shut your mouth. 532 00:32:27,946 --> 00:32:32,033 No, he finally snapped and he killed Bryce and you two dickheads are covering it up. 533 00:32:32,116 --> 00:32:33,952 Don't be fucking stupid, Monty. 534 00:32:34,035 --> 00:32:35,119 Well, it's either that or... 535 00:32:36,037 --> 00:32:37,455 Zach's fucking him. 536 00:32:39,040 --> 00:32:39,874 [boy] Oh, jeez! 537 00:32:43,127 --> 00:32:44,963 [coach] Oh, shit! Hey! 538 00:32:47,966 --> 00:32:50,843 -[boy] Come on, guys. -[coach] Get off him! Back up! 539 00:32:55,056 --> 00:32:56,099 [coach] Break it up! 540 00:32:59,519 --> 00:33:01,980 It'll look suspicious if you turn around and leave. 541 00:33:02,230 --> 00:33:03,982 Mom thinks we're friends, so... 542 00:33:05,024 --> 00:33:06,442 We are friends, I just... 543 00:33:07,986 --> 00:33:09,737 We should take care of this now. 544 00:33:11,531 --> 00:33:12,365 Okay. 545 00:33:12,865 --> 00:33:15,118 -[knocking on door] -[Tyler's mom] Tyler, open doors. 546 00:33:15,284 --> 00:33:17,453 -Sorry, Mom. -[Tyler's mom] Bring the cans up, please. 547 00:33:17,829 --> 00:33:19,622 [sighing] Two minutes. 548 00:33:20,164 --> 00:33:21,499 Yeah, coming. Sorry. 549 00:34:21,309 --> 00:34:22,518 [Tyler] I can explain those. 550 00:34:24,395 --> 00:34:26,022 This isn't what it looks like. 551 00:34:26,731 --> 00:34:28,399 -Really? -Okay, Clay. Just... 552 00:34:29,484 --> 00:34:31,152 Calm down, okay? Just-- 553 00:34:31,235 --> 00:34:32,945 Tyler, Jesus! What did you do? 554 00:34:33,654 --> 00:34:34,489 [knocking on door] 555 00:34:34,572 --> 00:34:36,532 Tyler, open doors. 556 00:34:38,534 --> 00:34:41,079 Hi, Clay. It's good to see you again. 557 00:34:42,080 --> 00:34:44,874 -Hi, Mrs. Down. -[Mrs. Down] Dinner's on the table. 558 00:34:45,541 --> 00:34:47,251 I'm hoping you'll join us, Clay? 559 00:34:55,134 --> 00:34:56,135 Thank you. 560 00:34:58,638 --> 00:35:00,389 [Mrs. Down] I just worry for you kids. 561 00:35:00,932 --> 00:35:02,850 I mean, has the school done anything? 562 00:35:02,975 --> 00:35:06,521 They made an announcement over the PA. They're offering counseling. 563 00:35:07,313 --> 00:35:09,816 Yeah, well, it's incredibly upsetting. 564 00:35:10,399 --> 00:35:12,527 So, if you want to talk about anything... 565 00:35:14,987 --> 00:35:15,988 I think... 566 00:35:17,115 --> 00:35:20,326 you know, we're all still trying to figure out how we feel. 567 00:35:21,160 --> 00:35:24,080 And... what's true and what isn't. 568 00:35:25,414 --> 00:35:26,749 [Mr. Down] Well, sure. I mean, 569 00:35:27,667 --> 00:35:31,045 it's just so awful to think that a kid could do something like this. 570 00:35:31,629 --> 00:35:33,756 Well, do they know Bryce was murdered? 571 00:35:34,882 --> 00:35:36,509 The paper says he was shot. 572 00:35:36,634 --> 00:35:39,220 But, you know, that also doesn't prove anything. 573 00:35:39,303 --> 00:35:40,221 I mean, maybe... 574 00:35:40,805 --> 00:35:41,889 he shot himself. 575 00:35:42,723 --> 00:35:43,933 He was a troubled kid. 576 00:35:46,936 --> 00:35:49,564 [Clay] Don't even worry about it. I couldn't sleep either. 577 00:35:50,982 --> 00:35:51,983 Why can't you sleep? 578 00:35:53,651 --> 00:35:54,485 Just... 579 00:35:55,444 --> 00:35:57,488 -crazy dreams, I guess. -Yeah. 580 00:35:58,656 --> 00:35:59,699 What are they about? 581 00:36:04,162 --> 00:36:05,663 You really... you really want to know? 582 00:36:08,166 --> 00:36:09,000 Yeah. 583 00:36:11,169 --> 00:36:12,170 They're about you. 584 00:36:14,755 --> 00:36:15,756 It's the same one. 585 00:36:17,133 --> 00:36:20,469 The night of Spring Fling and I'm standing in front of you, 586 00:36:21,137 --> 00:36:22,430 just like it happened, 587 00:36:23,181 --> 00:36:24,015 but... 588 00:36:24,932 --> 00:36:25,892 in the dream... 589 00:36:27,018 --> 00:36:28,227 you pull the trigger. 590 00:36:29,979 --> 00:36:34,233 And I know they say you never actually see yourself die in your dreams, but... 591 00:36:35,985 --> 00:36:38,696 it really feels like I do in mine. 592 00:36:41,365 --> 00:36:42,241 Jesus. 593 00:36:43,784 --> 00:36:45,077 That's messed up. 594 00:36:45,578 --> 00:36:46,537 Yeah. 595 00:36:47,413 --> 00:36:48,331 I'm sorry. 596 00:36:50,833 --> 00:36:53,502 -Clay, I'm so sorry. -Yeah, I know. It... 597 00:36:55,046 --> 00:36:56,130 Dreams are dreams. 598 00:36:57,506 --> 00:36:58,341 But... 599 00:37:02,261 --> 00:37:04,972 If I hadn't said what I said that night... 600 00:37:06,641 --> 00:37:07,516 or... 601 00:37:08,809 --> 00:37:10,728 maybe if I'd said the wrong thing... 602 00:37:12,939 --> 00:37:13,940 would you have... 603 00:37:15,316 --> 00:37:16,317 shot me? 604 00:37:23,783 --> 00:37:24,784 I don't know. 605 00:37:28,829 --> 00:37:30,831 [Mrs. Down] Well, in any event, Clay, 606 00:37:31,457 --> 00:37:35,002 I cannot tell you what a difference it's made having you in Tyler's life. 607 00:37:35,544 --> 00:37:37,546 [Mr. Down] Yeah. You and Tony and Alex, 608 00:37:37,630 --> 00:37:39,382 you've just been such good friends. 609 00:37:40,216 --> 00:37:41,133 You guys... 610 00:37:42,009 --> 00:37:44,220 -you're embarrassing me. -[Mrs.Down] Well, it's true. 611 00:37:44,762 --> 00:37:47,807 After that frightening false alarm last spring, 612 00:37:49,267 --> 00:37:50,851 you've been so kind to him. 613 00:37:50,935 --> 00:37:54,146 You kids look out for each other. It gives me hope for the future. 614 00:37:54,355 --> 00:37:55,523 I'm serious. 615 00:37:56,440 --> 00:37:57,316 Don't laugh. 616 00:38:08,119 --> 00:38:11,580 [Ani] Remember when I said maybe Tyler was finishing what he started? 617 00:38:13,749 --> 00:38:16,794 Tyler, listen. Look, it's gonna be okay, whatever you did. 618 00:38:16,877 --> 00:38:20,589 What, do you think I'm gonna, like... stab you in my house? 619 00:38:21,340 --> 00:38:23,926 I don't know. I just know that whatever happened, 620 00:38:24,427 --> 00:38:25,678 we can take care of it. 621 00:38:27,638 --> 00:38:28,889 What do you think I did? 622 00:38:30,766 --> 00:38:31,600 Say it. 623 00:38:32,518 --> 00:38:33,686 Say it, Clay! 624 00:38:33,769 --> 00:38:35,062 I think you shot Bryce! 625 00:38:56,000 --> 00:38:58,753 I kept the gun because I thought I might have to use it. 626 00:39:02,340 --> 00:39:03,674 [Ani] Well, we were right, 627 00:39:04,133 --> 00:39:05,051 in a way. 628 00:39:05,801 --> 00:39:07,470 Tyler did want to hurt someone. 629 00:39:17,396 --> 00:39:20,441 Spring Fling had always been a suicide mission. 630 00:39:28,199 --> 00:39:29,283 [breathing deeply] 631 00:39:32,620 --> 00:39:33,913 [sobbing] 632 00:39:41,629 --> 00:39:45,800 [Ani] And when that didn't work out, he went looking for closure in other ways. 633 00:39:55,184 --> 00:39:56,185 I want an apology. 634 00:39:57,561 --> 00:39:58,396 What? 635 00:39:59,814 --> 00:40:01,482 I want you to say you're sorry. 636 00:40:02,441 --> 00:40:03,442 For what you did. 637 00:40:04,485 --> 00:40:06,153 [scoffs] No idea what you're talking about. 638 00:40:06,487 --> 00:40:07,696 Say you're sorry 639 00:40:08,447 --> 00:40:09,782 or I'll take you down. 640 00:40:11,742 --> 00:40:12,910 And Taylor and Kenneth. 641 00:40:14,412 --> 00:40:15,246 Yeah? 642 00:40:16,747 --> 00:40:19,625 What about Bryce? Are you gonna take him down? 643 00:40:21,877 --> 00:40:22,711 Bryce? 644 00:40:23,379 --> 00:40:24,630 Come on, you remember. 645 00:40:24,880 --> 00:40:27,716 No one did anything at this school without him saying go. 646 00:40:29,093 --> 00:40:31,470 You think you're going to get an apology out of him? 647 00:40:32,972 --> 00:40:35,307 [stammering] He told you to do it? 648 00:40:36,642 --> 00:40:37,810 And he's gone, right? 649 00:40:38,477 --> 00:40:39,437 Out of your life. 650 00:40:40,146 --> 00:40:44,233 Ty-Ty, nothing happened to you that hasn't happened to a hundred guys. 651 00:40:45,317 --> 00:40:46,402 It's nothing. 652 00:40:47,236 --> 00:40:48,237 Get over it. 653 00:41:00,332 --> 00:41:01,542 [knocking on door] 654 00:41:02,251 --> 00:41:04,587 -[Bryce] Yeah? What? -[Tyler] Open the fucking door. 655 00:41:06,547 --> 00:41:07,381 Tyler? 656 00:41:10,259 --> 00:41:11,343 [closes laptop] 657 00:41:14,972 --> 00:41:16,390 -[Tyler] Get back! -Jesus, Tyler! 658 00:41:16,474 --> 00:41:19,101 -Shut up. Get back! -Dude, what the fuck is going on? 659 00:41:19,185 --> 00:41:20,144 Did you know? 660 00:41:21,020 --> 00:41:23,522 -About Monty, did you know? -What about Monty? 661 00:41:23,981 --> 00:41:26,150 He said nothing happened at Liberty without you knowing. 662 00:41:26,901 --> 00:41:28,819 -Is that true? -Not anymore. 663 00:41:29,487 --> 00:41:30,905 What did Monty do to you? 664 00:41:33,240 --> 00:41:34,992 Jesus, Tyler, what did he do? 665 00:41:36,035 --> 00:41:38,829 He said he didn't do shit without you telling him to. 666 00:41:39,413 --> 00:41:41,832 Monty did a bunch without me telling him to. 667 00:41:41,916 --> 00:41:43,501 He went off the rails last year, dude. 668 00:41:43,584 --> 00:41:46,086 The trial, the whole Hannah thing, it all freaked him out. 669 00:41:47,755 --> 00:41:48,839 What is this about? 670 00:41:51,884 --> 00:41:53,802 You know about Spring Fling, right? 671 00:41:55,179 --> 00:41:56,514 You saw what I almost did? 672 00:41:57,681 --> 00:41:58,849 Are you gonna tell anyone? 673 00:41:59,225 --> 00:42:00,059 The police? 674 00:42:00,309 --> 00:42:03,145 I talked to the police that night. I didn't say anything. 675 00:42:03,854 --> 00:42:05,397 -And I'm not going to. -Why? 676 00:42:06,232 --> 00:42:07,274 Why wouldn't you? 677 00:42:07,399 --> 00:42:09,276 -Why would I? -Because you hate me! 678 00:42:11,445 --> 00:42:12,613 I don't hate you. 679 00:42:15,783 --> 00:42:16,867 Justin helped you. 680 00:42:17,952 --> 00:42:20,079 And I have hurt Justin enough in this life. 681 00:42:20,162 --> 00:42:22,164 So, I'm not gonna narc on him now. 682 00:42:23,499 --> 00:42:26,126 -So, it was for Justin? -Those guys saved you, man. 683 00:42:27,378 --> 00:42:28,462 That's decent. 684 00:42:30,130 --> 00:42:32,508 Maybe I'd like to think someone would do that for me. 685 00:42:32,591 --> 00:42:34,468 No. No, we're not the same. 686 00:42:35,261 --> 00:42:37,137 You hurt people. I didn't. 687 00:42:38,347 --> 00:42:40,057 Aren't you here to hurt me now? 688 00:42:42,184 --> 00:42:43,018 [Bryce laughing] 689 00:42:43,978 --> 00:42:45,062 So, do it, man. 690 00:42:47,022 --> 00:42:47,856 Seriously. 691 00:42:49,775 --> 00:42:51,777 If it'll make you feel better, go ahead. 692 00:42:52,361 --> 00:42:53,779 You'd be doing me a favor. 693 00:42:54,947 --> 00:42:56,073 You don't want to die. 694 00:42:56,240 --> 00:42:59,827 Come on, dude. You could kill the monster. This town would celebrate. 695 00:43:02,162 --> 00:43:03,664 You're right, I hurt people. 696 00:43:04,707 --> 00:43:06,083 I don't get to start over. 697 00:43:07,126 --> 00:43:08,627 'Cause no one's gonna let me. 698 00:43:10,254 --> 00:43:12,256 So, go ahead. Shoot me. 699 00:43:14,842 --> 00:43:17,261 [Ani] So, yeah, Tyler did confront Bryce. 700 00:43:22,016 --> 00:43:24,685 But we were wrong about almost everything else. 701 00:43:25,436 --> 00:43:26,979 I had the chance to kill him. 702 00:43:29,440 --> 00:43:30,441 And I didn't. 703 00:43:31,525 --> 00:43:32,985 But you have the pictures. 704 00:43:33,277 --> 00:43:34,570 Because I found him. 705 00:43:35,404 --> 00:43:36,238 In the water. 706 00:43:36,864 --> 00:43:39,867 I'm the one who called the police and told them where he was. 707 00:43:39,950 --> 00:43:42,369 -You told the police? -Anonymously. 708 00:43:42,786 --> 00:43:44,705 Because I knew how it would look. 709 00:43:45,456 --> 00:43:47,499 Why were you at the bridge in the first place? 710 00:43:50,169 --> 00:43:51,211 Because... 711 00:43:53,464 --> 00:43:54,381 I was... 712 00:43:55,382 --> 00:43:56,425 gonna jump. 713 00:43:58,510 --> 00:43:59,345 Why? 714 00:43:59,511 --> 00:44:03,265 I knew things were never gonna get better, and... 715 00:44:03,349 --> 00:44:04,224 [sobbing] 716 00:44:04,808 --> 00:44:06,727 no one was gonna come to my rescue. 717 00:44:07,770 --> 00:44:10,105 No one really believed that I could change. 718 00:44:12,900 --> 00:44:13,901 But I do. 719 00:44:15,319 --> 00:44:16,445 I do believe it. 720 00:44:19,114 --> 00:44:20,240 You didn't today. 721 00:44:21,825 --> 00:44:22,910 I didn't either, 722 00:44:23,577 --> 00:44:24,828 for a long time. 723 00:44:26,747 --> 00:44:30,125 I thought I'd never be able to get away from who I was. 724 00:44:33,504 --> 00:44:34,505 Who I've been. 725 00:44:37,841 --> 00:44:39,009 From what hurt. 726 00:44:41,136 --> 00:44:43,305 So, I climbed the bridge, and... 727 00:44:47,017 --> 00:44:52,064 And I looked down, and I saw this, like, flash of purple, like a jacket. 728 00:44:52,815 --> 00:44:55,484 And somehow, I just knew. 729 00:44:56,860 --> 00:45:00,030 So, I went down below the bridge. 730 00:45:00,948 --> 00:45:02,157 And I saw it... 731 00:45:02,741 --> 00:45:03,575 him... 732 00:45:04,201 --> 00:45:05,119 Bryce. 733 00:45:06,787 --> 00:45:07,621 Dead. 734 00:45:10,666 --> 00:45:11,875 Cold, like... 735 00:45:13,836 --> 00:45:15,671 Like, gray. Like, not a... 736 00:45:16,839 --> 00:45:17,756 person. 737 00:45:21,719 --> 00:45:22,970 And I thought... 738 00:45:26,432 --> 00:45:27,599 "That's it. 739 00:45:31,770 --> 00:45:34,565 He doesn't get to be anyone anymore. 740 00:45:36,984 --> 00:45:37,818 It's over... 741 00:45:38,610 --> 00:45:39,445 for him." 742 00:45:44,825 --> 00:45:48,328 And I knew right then that I didn't want to be dead. 743 00:45:51,206 --> 00:45:52,249 I want to live, 744 00:45:52,916 --> 00:45:55,711 and keep getting better and be stronger, 745 00:45:55,794 --> 00:45:56,795 and that's... 746 00:45:58,505 --> 00:46:00,591 that's why I want to give the gun away. 747 00:46:04,344 --> 00:46:06,138 Because I didn't need it anymore. 748 00:46:12,936 --> 00:46:14,146 It hasn't been fired. 749 00:46:14,688 --> 00:46:18,609 I've kept it over a year and it hasn't been fired. You can tell. 750 00:46:23,989 --> 00:46:24,948 But... 751 00:46:25,574 --> 00:46:26,492 the backpack... 752 00:46:27,284 --> 00:46:28,118 all day? 753 00:46:32,539 --> 00:46:33,373 Yeah. 754 00:47:03,445 --> 00:47:05,155 An Exakta VX camera. 755 00:47:06,698 --> 00:47:07,825 Like in Rear Window. 756 00:47:08,826 --> 00:47:10,577 You thought it was cool, remember? 757 00:47:11,078 --> 00:47:12,996 This one doesn't actually work, 758 00:47:13,247 --> 00:47:17,042 'cause, well, that'd be too expensive, but it's a... 759 00:47:17,918 --> 00:47:19,294 It's still cool to look at. 760 00:47:21,588 --> 00:47:22,673 Right? 761 00:47:24,258 --> 00:47:25,133 Yeah. 762 00:47:27,594 --> 00:47:29,513 I have a chance to be someone else... 763 00:47:31,515 --> 00:47:32,516 because of you. 764 00:47:33,767 --> 00:47:34,977 Because of all of you. 765 00:47:42,985 --> 00:47:46,363 ["Sweetness" playing] 766 00:47:50,158 --> 00:47:55,247 ♪ Listen here, my sister and my brother ♪ 767 00:47:55,831 --> 00:48:00,377 ♪ What would you care If you lost the other ♪ 768 00:48:00,460 --> 00:48:01,378 [Ani] How's Tyler? 769 00:48:03,422 --> 00:48:04,298 Asleep. 770 00:48:05,924 --> 00:48:07,009 How's you? 771 00:48:07,593 --> 00:48:08,594 You okay? 772 00:48:09,428 --> 00:48:10,262 Not yet. 773 00:48:12,222 --> 00:48:13,265 Can I hug you? 774 00:48:15,934 --> 00:48:16,768 Yes. 775 00:48:17,895 --> 00:48:22,274 ♪ Oh, sweetness follows ♪ 776 00:48:26,737 --> 00:48:29,197 ♪ It's these little things ♪ 777 00:48:30,699 --> 00:48:31,992 We should go inside. 778 00:48:33,869 --> 00:48:38,999 ♪ Live your life Filled with joy and wonder ♪ 779 00:48:39,583 --> 00:48:41,710 ♪ I always knew this ♪ 780 00:48:42,794 --> 00:48:46,924 Okay, I've got precisely 90 minutes for my fictional Summer Biology Club, 781 00:48:47,007 --> 00:48:49,134 and I just spent 30 of them on a bus, so, 782 00:48:49,676 --> 00:48:50,969 what's the urgent thing? 783 00:48:51,511 --> 00:48:54,014 Well, I've decided, gentleman that I am, 784 00:48:54,348 --> 00:48:56,558 that I can't let you walk home at night. 785 00:48:57,225 --> 00:48:58,185 So... 786 00:49:08,362 --> 00:49:09,488 Ta-da! 787 00:49:12,616 --> 00:49:14,701 -You got me a bicycle? -Oh... 788 00:49:15,077 --> 00:49:16,536 not just any bicycle. 789 00:49:16,828 --> 00:49:17,829 My old bicycle. 790 00:49:18,205 --> 00:49:21,291 Recently repaired, but she still rides like a dream. 791 00:49:25,379 --> 00:49:26,380 You hate it. 792 00:49:27,047 --> 00:49:28,006 It's lame. 793 00:49:28,340 --> 00:49:30,133 No, it's-- Or it's too much. Or... 794 00:49:31,510 --> 00:49:35,013 -Wait, are you crying? I didn't-- -I love it. 795 00:49:36,014 --> 00:49:37,015 Wow. 796 00:49:37,182 --> 00:49:40,727 I mean, no one has ever done something like this for me before. 797 00:49:40,811 --> 00:49:41,812 [choked sob] 798 00:49:43,397 --> 00:49:45,065 So, can I... 799 00:49:45,565 --> 00:49:48,652 Now, just a few things you should be aware of, um... 800 00:49:49,027 --> 00:49:52,197 this brake is worthless, the downshift sticks a bit, 801 00:49:52,280 --> 00:49:54,074 and when you're on a downhill, 802 00:49:54,157 --> 00:49:56,159 you may want to take it, like, a little slow. 803 00:49:56,243 --> 00:49:57,828 -Okay. -Yeah, and maybe I-- 804 00:49:58,412 --> 00:50:00,539 -Should I have gifted you a helmet? -Not if you're never 805 00:50:00,622 --> 00:50:02,040 actually going to give me the bike. 806 00:50:02,124 --> 00:50:03,125 Yeah, right. 807 00:50:03,625 --> 00:50:05,794 [dithering] You... you know, maybe... 808 00:50:06,128 --> 00:50:08,547 -maybe I don't wanna-- -I see. 809 00:50:08,630 --> 00:50:10,215 [Clay] Think I'll just keep it, actually. 810 00:50:12,134 --> 00:50:13,885 Tony and I will get rid of the gun. 811 00:50:13,969 --> 00:50:16,513 Because we just believe him? 812 00:50:17,472 --> 00:50:18,682 We believed you. 813 00:50:20,517 --> 00:50:21,435 So, where's Alex? 814 00:50:21,727 --> 00:50:23,478 He's on a ride-along with his dad. 815 00:50:23,562 --> 00:50:25,897 Guess it's the only time they get to spend together nowadays. 816 00:50:25,981 --> 00:50:28,066 Yeah, okay. See, this is the thing, guys. 817 00:50:28,150 --> 00:50:30,819 This is a murder investigation. And we're hiding Tyler 818 00:50:30,902 --> 00:50:32,696 -and his gun-- -Bryce wasn't shot. 819 00:50:34,698 --> 00:50:36,324 There was a hole in the back of his head. 820 00:50:36,408 --> 00:50:39,161 So the papers guessed it was a gunshot. They were wrong. 821 00:50:39,661 --> 00:50:41,038 It's saying he was beaten. 822 00:50:44,332 --> 00:50:47,753 -This... This is fucked up. -[Justin] Zach-- 823 00:50:47,836 --> 00:50:50,881 No, you know what? You guys do whatever the hell you want. 824 00:50:50,964 --> 00:50:53,133 I don't want to know about it. Not anymore. 825 00:50:59,556 --> 00:51:02,768 They think it might be blunt force trauma and they're looking for the murder weapon. 826 00:51:03,560 --> 00:51:06,063 They're dragging up the river on both sides of the bridge. 827 00:51:06,730 --> 00:51:07,731 Oh, shit! 828 00:51:08,398 --> 00:51:11,902 The river? Let me guess, is that where you guys dumped Tyler's guns? 829 00:51:11,985 --> 00:51:12,861 Correct. 830 00:51:17,282 --> 00:51:18,116 So... 831 00:51:18,867 --> 00:51:20,786 new plan needed for this one then. 832 00:51:21,703 --> 00:51:22,704 Give me the gun. 833 00:51:24,498 --> 00:51:25,499 I'll deal with it. 834 00:51:34,800 --> 00:51:36,259 [dishes clinking] 835 00:51:36,843 --> 00:51:39,012 [Amara] And who was that dropping you off? 836 00:51:47,771 --> 00:51:48,855 Hello, Mum. 837 00:51:51,316 --> 00:51:52,400 Jessica Davis. 838 00:51:53,235 --> 00:51:55,362 We were just studying for a Spanish test. 839 00:51:56,154 --> 00:51:57,447 [sighing] 840 00:51:57,781 --> 00:51:59,074 I worry, Amorowat. 841 00:52:00,826 --> 00:52:02,160 And on a day like today. 842 00:52:03,578 --> 00:52:04,746 I fear for this family. 843 00:52:05,831 --> 00:52:07,082 I thought we were supposed to be 844 00:52:07,165 --> 00:52:09,417 -staying out of their business. -You should be staying out. 845 00:52:09,501 --> 00:52:10,418 Me, I work here. 846 00:52:10,627 --> 00:52:12,629 I live here. Let me help. 847 00:52:12,712 --> 00:52:13,713 You will not. 848 00:52:15,340 --> 00:52:17,467 My job will never be your job. 849 00:52:19,219 --> 00:52:21,179 You have to remain on track. 850 00:52:21,972 --> 00:52:24,224 Our place in this country is not guaranteed. 851 00:52:24,307 --> 00:52:27,018 You don't enjoy the same privileges your classmates do. 852 00:52:27,602 --> 00:52:31,106 If something like this could happen to these people, imagine what could-- 853 00:52:31,690 --> 00:52:32,774 [anguished sigh] 854 00:52:35,318 --> 00:52:37,112 Mum, I'm... I'm sorry. 855 00:52:37,779 --> 00:52:38,864 I didn't mean to-- 856 00:52:38,947 --> 00:52:42,284 Everything a mother does, she does for her child. 857 00:52:43,410 --> 00:52:45,078 If she loses her child, 858 00:52:45,412 --> 00:52:46,872 she loses everything. 859 00:52:47,414 --> 00:52:48,623 Mum, you won't lose me. 860 00:52:50,584 --> 00:52:51,585 I promise. 861 00:53:03,889 --> 00:53:07,642 ["Never Coming Back" playing] 862 00:53:17,652 --> 00:53:19,988 [Ani] When you judge someone by their past... 863 00:53:23,325 --> 00:53:26,077 it can make that past impossible to escape. 864 00:53:36,588 --> 00:53:38,298 And it can make you miss something 865 00:53:38,381 --> 00:53:40,592 that's right in front of you in the present. 866 00:53:41,176 --> 00:53:42,385 How much you get, kid? 867 00:53:43,303 --> 00:53:46,348 It's not as much as Bryce gave you, but enough. 868 00:53:49,643 --> 00:53:51,394 How do I know you won't come back? 869 00:53:51,770 --> 00:53:52,896 Well, you don't. 870 00:53:54,064 --> 00:53:55,523 That's kinda how this works. 871 00:53:59,569 --> 00:54:00,946 You pull that trigger... 872 00:54:02,322 --> 00:54:03,740 and there's no going back. 873 00:54:12,624 --> 00:54:16,294 [Ani] Because maybe the person you're looking for isn't so obvious. 874 00:54:16,920 --> 00:54:19,589 Maybe there's someone you haven't even thought of yet. 875 00:54:20,715 --> 00:54:22,342 Because we all have a past. 876 00:54:23,218 --> 00:54:25,971 Your dad'll be along in a minute. Sheriff just wants to talk through it. 877 00:54:26,054 --> 00:54:27,931 All right. I'm good. Thanks. 878 00:54:30,684 --> 00:54:32,269 [Sheriff] All right, everyone, listen up. 879 00:54:34,104 --> 00:54:36,815 We've got blood on the ground and a dead man's car. 880 00:54:37,440 --> 00:54:38,566 No more leaks. 881 00:54:38,692 --> 00:54:41,236 That bullshit in the Register took our whole day. 882 00:54:41,695 --> 00:54:43,321 This is officially a homicide. 883 00:54:44,030 --> 00:54:45,573 It's gonna be a long night. 884 00:54:46,283 --> 00:54:47,325 You know what to do. 885 00:54:48,285 --> 00:54:49,119 What have you got? 886 00:54:49,202 --> 00:54:52,539 ♪ And the flames get higher ♪ 887 00:54:58,712 --> 00:54:59,587 Shit! 888 00:55:01,172 --> 00:55:06,928 ♪ I'm never coming back ♪ 889 00:55:07,304 --> 00:55:13,852 ♪ I'm never coming back Never coming back ♪ 890 00:55:26,239 --> 00:55:29,826 ♪ And I get so low ♪ 891 00:55:32,454 --> 00:55:35,540 ♪ And I get so high ♪ 892 00:55:35,915 --> 00:55:39,711 [Tyler] For help finding crisis resources, visit 13reasonswhy.info. 893 00:55:44,841 --> 00:55:48,303 ♪ And it takes my charm ♪ 894 00:55:50,847 --> 00:55:55,185 ♪ And it takes my mountains ♪ 895 00:55:57,062 --> 00:56:02,942 ♪ And it takes me heart For myself to warn ♪ 896 00:56:03,318 --> 00:56:09,616 ♪ But the dress is cold I'm the seventh son ♪ 897 00:56:09,699 --> 00:56:15,580 ♪ And it fills the bills And it takes me down ♪ 898 00:56:16,039 --> 00:56:21,669 ♪ And it takes me up And it takes me down ♪ 899 00:56:22,087 --> 00:56:28,218 ♪ Never coming back Never coming back ♪ 900 00:56:28,301 --> 00:56:33,890 ♪ Never coming back Never coming back ♪ 901 00:56:34,391 --> 00:56:40,021 ♪ Never coming back Never coming back ♪ 902 00:56:40,438 --> 00:56:43,316 ♪ Never coming back Never coming back ♪ 903 00:56:43,566 --> 00:56:46,986 ♪ Never coming back Never coming back ♪ 904 00:57:29,320 --> 00:57:31,156 [man] Well done, Ed. Well done. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.