Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,637 --> 00:00:15,432
[theme music playing]
2
00:00:30,321 --> 00:00:32,574
I mean, what does a killer look like?
3
00:00:34,242 --> 00:00:35,368
I'm actually asking.
4
00:00:37,037 --> 00:00:38,204
Because we had no idea.
5
00:00:45,420 --> 00:00:47,630
[Ani]
We thought maybe Jessica had it in her,
6
00:00:47,756 --> 00:00:52,135
but wanting Bryce dead
and actually going through with it
7
00:00:52,677 --> 00:00:54,429
are two very different things.
8
00:00:56,222 --> 00:00:57,057
Tyler.
9
00:00:58,391 --> 00:01:02,270
Clay again. Um, I'm not sure
if you got my messages last night, just...
10
00:01:03,229 --> 00:01:05,440
making sure you know
I'm picking you up today
11
00:01:06,024 --> 00:01:08,526
and we can take care of everything.
12
00:01:09,360 --> 00:01:10,320
Uh...
13
00:01:11,112 --> 00:01:12,113
I'll see you soon.
14
00:01:13,239 --> 00:01:15,283
[Ani] It takes a certain kind of person.
15
00:01:16,076 --> 00:01:16,993
But who?
16
00:01:17,869 --> 00:01:21,581
Do the flowers make it seem
like we're trying too hard?
17
00:01:22,624 --> 00:01:26,336
A little. Are we flower people?
I feel like we're not flower people.
18
00:01:26,419 --> 00:01:27,587
We should just be us.
19
00:01:29,506 --> 00:01:30,340
[door opening]
20
00:01:30,423 --> 00:01:31,966
Hey, kiddo. You ready?
21
00:01:32,801 --> 00:01:33,635
For?
22
00:01:34,844 --> 00:01:36,221
Justin's home visit.
23
00:01:36,304 --> 00:01:38,723
The social worker is going to be here
any minute.
24
00:01:38,932 --> 00:01:41,684
That's today. Awesome.
25
00:01:43,144 --> 00:01:44,229
Do I have to be here for it?
26
00:01:44,312 --> 00:01:46,523
Clay, it's very important
that we show them
27
00:01:46,606 --> 00:01:49,484
that we're providing Justin
with a happy, healthy home environment.
28
00:01:49,567 --> 00:01:51,945
Are you... You still feel good
about all this, right?
29
00:01:52,487 --> 00:01:54,405
Oh, yeah. No, totally. I'm good. I...
30
00:01:55,156 --> 00:01:57,367
just had something I had to do.
I'll figure it out.
31
00:02:00,286 --> 00:02:02,872
Happy, healthy, got it. All good.
32
00:02:13,341 --> 00:02:16,636
[Ani] Then the news bulletin went out.
You know the one I mean.
33
00:02:16,719 --> 00:02:19,848
-They are particularly high strung today.
-Hey, Bryce was shot.
34
00:02:21,307 --> 00:02:22,183
-What?
-Yeah.
35
00:02:22,267 --> 00:02:24,978
The Evergreen County Register reported it
this morning.
36
00:02:25,645 --> 00:02:27,689
[Ani] And suddenly,
there was only one person
37
00:02:27,772 --> 00:02:28,606
who came to mind.
38
00:02:29,399 --> 00:02:30,358
Shot...
39
00:02:31,025 --> 00:02:32,026
with a gun.
40
00:02:32,527 --> 00:02:33,778
It's fucked up, right?
41
00:02:34,863 --> 00:02:36,698
[stammers] Don't say anything to them yet.
42
00:02:36,781 --> 00:02:38,449
-Believe me--
-I just...
43
00:02:39,492 --> 00:02:40,618
have to, uh...
44
00:02:41,077 --> 00:02:42,453
make a call real quick.
45
00:02:45,331 --> 00:02:46,166
[door closing]
46
00:02:48,751 --> 00:02:49,586
Fuck.
47
00:02:53,047 --> 00:02:56,176
[Ani] One person, one student at Liberty
48
00:02:56,259 --> 00:02:58,928
who'd had it the worst
and had been through the most.
49
00:02:59,304 --> 00:03:01,139
And that was Tyler Down.
50
00:03:06,603 --> 00:03:08,521
-Where's Clay?
-He had a family thing.
51
00:03:09,272 --> 00:03:12,233
He said he was going to pick me up
and we were gonna take care of everything.
52
00:03:12,317 --> 00:03:13,318
Well, I'm picking you up
53
00:03:13,401 --> 00:03:15,945
and we are taking care of everything,
so...
54
00:03:18,531 --> 00:03:20,658
I mean, I thought Clay was coming.
55
00:03:20,742 --> 00:03:24,370
Clay's not fucking coming, okay?
So where's the damn gun, Tyler?
56
00:03:26,331 --> 00:03:27,498
I don't have it.
57
00:03:28,666 --> 00:03:31,169
Look, I'll give it to Clay after school,
all right? I promise.
58
00:03:31,252 --> 00:03:33,129
-You don't have it?
-Not with me, no.
59
00:03:34,881 --> 00:03:35,715
Look.
60
00:03:37,133 --> 00:03:38,218
So, where is it?
61
00:03:38,927 --> 00:03:39,928
Uh...
62
00:03:41,512 --> 00:03:42,347
It's...
63
00:03:43,223 --> 00:03:44,057
hidden.
64
00:03:44,974 --> 00:03:46,184
In a safe place.
65
00:03:47,018 --> 00:03:49,020
Why do you want to get rid of it today?
66
00:03:51,272 --> 00:03:52,232
Because...
67
00:03:52,690 --> 00:03:53,733
I'm done with it.
68
00:03:55,693 --> 00:03:58,947
And I understand that you're sharing
a room now? Any issues there?
69
00:03:59,989 --> 00:04:00,823
No.
70
00:04:01,074 --> 00:04:02,325
I love having a roommate.
71
00:04:02,533 --> 00:04:06,955
Brother.
Brother-roommate type person is awesome.
72
00:04:07,372 --> 00:04:09,749
Do you and Justin have any interests
in common?
73
00:04:10,291 --> 00:04:11,501
Oh, yeah. Absolutely.
74
00:04:14,796 --> 00:04:15,713
Um...
75
00:04:16,589 --> 00:04:17,507
sports?
76
00:04:21,928 --> 00:04:23,054
We also like robots.
77
00:04:23,846 --> 00:04:25,348
-Super cool.
-Yeah.
78
00:04:27,392 --> 00:04:30,645
[Ani] So, we had to worry about Tyler
because, well,
79
00:04:31,145 --> 00:04:33,564
we'd been worrying about him
for quite some time.
80
00:04:33,648 --> 00:04:35,191
-Hey.
-Where's Clay?
81
00:04:35,400 --> 00:04:37,944
He's still with the social worker.
What's going on?
82
00:04:38,653 --> 00:04:41,239
Tyler came up to me last night
and said he had a gun
83
00:04:41,322 --> 00:04:42,824
that he needed to get rid of.
84
00:04:42,907 --> 00:04:44,659
And this morning, we find out...
85
00:04:44,951 --> 00:04:46,160
-Bryce?
-Yeah.
86
00:04:47,078 --> 00:04:47,996
Jesus.
87
00:04:49,122 --> 00:04:51,499
[Ani] You don't think he would--
But he's been doing so well.
88
00:04:51,582 --> 00:04:53,918
-[Tony] Well, we thought so.
-I just don't believe it.
89
00:04:54,002 --> 00:04:56,087
Not Tyler.
I mean, what reason would he have?
90
00:04:56,170 --> 00:04:57,797
Did he have a reason last time?
91
00:05:05,054 --> 00:05:06,222
-What the fuck?
-I got this.
92
00:05:06,306 --> 00:05:07,307
[Dr. Singh] Mr. Padilla?
93
00:05:08,766 --> 00:05:09,684
Welcome back.
94
00:05:09,767 --> 00:05:11,311
We haven't seen you in a long time.
95
00:05:11,394 --> 00:05:13,604
Care to join me in my office
and explain why?
96
00:05:17,483 --> 00:05:19,110
Don't let him out of your sight.
97
00:05:23,823 --> 00:05:25,575
Why did we think Tyler had a gun?
98
00:05:26,993 --> 00:05:29,579
Well, because it wouldn't
have been the first time.
99
00:05:31,456 --> 00:05:32,957
You remember Spring Fling?
100
00:05:34,125 --> 00:05:35,209
The false alarm?
101
00:05:39,047 --> 00:05:41,049
[Ani] Yeah, there was nothing false
about it.
102
00:05:50,308 --> 00:05:51,392
[Clay] So...
103
00:05:52,393 --> 00:05:54,395
-I stepped in front of him.
-In front of his gun?
104
00:05:55,855 --> 00:05:56,689
And...
105
00:05:56,898 --> 00:05:57,982
I asked him not to do it.
106
00:05:58,524 --> 00:05:59,901
Clay, that is insane.
107
00:05:59,984 --> 00:06:02,653
Yes, it was a really bad choice.
108
00:06:03,821 --> 00:06:04,655
That...
109
00:06:05,907 --> 00:06:07,158
I think I'd make again.
110
00:06:07,742 --> 00:06:09,118
Exactly the same way.
111
00:06:09,369 --> 00:06:10,495
You're a madman.
112
00:06:11,496 --> 00:06:13,289
I get it, you think it was wrong.
113
00:06:14,749 --> 00:06:16,292
I think it was stupid.
114
00:06:18,044 --> 00:06:19,087
And brave.
115
00:06:19,587 --> 00:06:22,715
But it doesn't mean
you have to be the hero all the time.
116
00:06:22,799 --> 00:06:24,050
It kind of does, though.
117
00:06:24,509 --> 00:06:26,219
Until we know he's okay.
118
00:06:26,552 --> 00:06:28,721
You've got to put on your own mask first.
119
00:06:30,681 --> 00:06:32,392
When a plane loses pressure
120
00:06:32,767 --> 00:06:33,976
and there's no oxygen,
121
00:06:34,185 --> 00:06:36,437
you've got to put on your own mask first.
122
00:06:37,688 --> 00:06:39,649
-Is yours on?
-Sure.
123
00:06:40,817 --> 00:06:42,527
So, how can I help you with yours?
124
00:06:45,780 --> 00:06:47,281
[Ani] Nothing happened back then,
125
00:06:47,824 --> 00:06:51,369
and everyone, Clay most of all,
dedicated themselves
126
00:06:51,452 --> 00:06:52,954
to helping Tyler get better.
127
00:06:53,913 --> 00:06:55,415
But you couldn't help but wonder
128
00:06:55,498 --> 00:06:57,417
what if Tyler had killed anyway?
129
00:06:57,708 --> 00:07:00,044
What if he killed Bryce?
130
00:07:06,467 --> 00:07:10,513
Hey, Tyler. Could I see what you got
for number nine? I missed that one.
131
00:07:10,596 --> 00:07:12,557
-Yeah, totally.
-Good, I'll just--
132
00:07:12,640 --> 00:07:14,267
-[Tyler] I got it.
-Oh, sorry.
133
00:07:14,350 --> 00:07:16,811
-I didn't mean to--
-No, it's okay.
134
00:07:21,816 --> 00:07:23,860
-Thanks.
-It's all right.
135
00:07:49,051 --> 00:07:51,095
Clay tells me you're both into robots.
136
00:07:53,306 --> 00:07:54,891
Yeah, totally.
137
00:07:55,725 --> 00:07:58,728
Alien Robot Killers comic is--
It's awesome.
138
00:07:58,895 --> 00:08:01,772
Well, it seems like
you two are getting along quite well.
139
00:08:02,148 --> 00:08:02,982
Yeah...
140
00:08:03,149 --> 00:08:03,983
for sure.
141
00:08:04,066 --> 00:08:06,444
And Matt and Lainie are so happy
to have you.
142
00:08:06,944 --> 00:08:08,070
They saved my life.
143
00:08:08,738 --> 00:08:09,780
All three of them.
144
00:08:10,072 --> 00:08:10,907
Well...
145
00:08:11,491 --> 00:08:13,326
parental rights are being resolved,
146
00:08:13,618 --> 00:08:17,705
but there was mention of a Seth Massey
in your file.
147
00:08:17,788 --> 00:08:19,123
Has he been in contact?
148
00:08:21,626 --> 00:08:25,171
Yeah, I haven't seen him
since I ran away last year.
149
00:08:27,465 --> 00:08:29,383
We gotta stop at the ATM on the way.
150
00:08:30,051 --> 00:08:31,969
What? No. Why?
151
00:08:32,970 --> 00:08:34,972
Because Jessica,
152
00:08:35,515 --> 00:08:37,934
she needs a fancy date after everything.
153
00:08:38,476 --> 00:08:41,687
Dude, what is wrong with you today?
We have a free pass for once.
154
00:08:43,105 --> 00:08:45,566
Tyler asked me and Tony
to get rid of another gun.
155
00:08:45,942 --> 00:08:49,820
Because he was quote "done with it."
And we think he might have it at school.
156
00:08:50,488 --> 00:08:53,616
-Fuck. You don't think that he--
-Look, I don't want to, but...
157
00:08:55,826 --> 00:08:58,829
Jessica's watching him next two periods,
but we gotta get there.
158
00:09:07,547 --> 00:09:08,631
[Ani] And let's face it,
159
00:09:08,714 --> 00:09:10,758
it was easy to think those things
about Tyler
160
00:09:10,841 --> 00:09:12,093
because, well,
161
00:09:13,511 --> 00:09:14,720
Tyler was weird.
162
00:09:17,515 --> 00:09:20,226
All those characteristics
they say killers have,
163
00:09:21,018 --> 00:09:22,645
lack of social skills,
164
00:09:23,312 --> 00:09:24,772
a fascination with death,
165
00:09:25,273 --> 00:09:28,276
a deep-seated feeling of rejection
from the world...
166
00:09:30,403 --> 00:09:31,529
Tyler had them all.
167
00:09:45,876 --> 00:09:49,171
[Ani] You wouldn't know it
just by looking, but deep down,
168
00:09:50,172 --> 00:09:52,717
Tyler had the ingredients
of that killer cocktail.
169
00:09:55,553 --> 00:09:56,596
[boy] See that?
170
00:09:59,348 --> 00:10:00,433
-[boy] Oh, hey.
-[girl] Hi.
171
00:10:00,975 --> 00:10:03,936
[Ani] Angry, young, and man.
172
00:10:05,605 --> 00:10:07,607
[boys chatting and laughing]
173
00:10:12,903 --> 00:10:16,407
♪ You breathe out the colossal shine ♪
174
00:10:17,199 --> 00:10:21,871
♪ Blow out the colossal sound
This lullaby ♪
175
00:10:21,996 --> 00:10:23,914
[Ani] Tyler was unpredictable, you see.
176
00:10:24,832 --> 00:10:27,627
He seemed primed to snap all over again.
177
00:10:28,669 --> 00:10:32,131
♪ Respect the colossal shine, I say ♪
178
00:10:32,673 --> 00:10:36,510
♪ Faster, she blown the lights, you say ♪
179
00:10:36,594 --> 00:10:38,262
♪ Let the soul be here ♪
180
00:10:38,346 --> 00:10:40,931
[Ani] I wouldn't find out why
until much later.
181
00:10:42,224 --> 00:10:43,267
None of us would.
182
00:10:44,894 --> 00:10:48,648
♪ Something's right over the clouds ♪
183
00:10:51,025 --> 00:10:54,153
-Why would you even say that?
-It's not me saying it.
184
00:10:54,236 --> 00:10:56,489
Both Clay and Tony think
he might've done it.
185
00:10:56,572 --> 00:10:57,823
I don't wanna hear this.
186
00:10:57,907 --> 00:10:59,492
It's not that hard to believe.
187
00:10:59,575 --> 00:11:02,328
Tyler's my friend.
He's in a good place right now.
188
00:11:02,411 --> 00:11:04,789
If you hadn't done such a half-assed job
with him all summer,
189
00:11:04,872 --> 00:11:07,667
-you'd fucking know that.
-Jesus! Keep your voice down.
190
00:11:08,125 --> 00:11:09,877
Jesus! Keep your voice down.
191
00:11:09,960 --> 00:11:13,130
Okay, well I can't just bail you out
every time you think he's being "creepy,"
192
00:11:13,214 --> 00:11:15,383
Jess. I'm trying to have an actual summer.
193
00:11:15,466 --> 00:11:16,592
I know, okay?
194
00:11:17,301 --> 00:11:18,386
I'm sorry.
195
00:11:22,056 --> 00:11:23,974
Fine, I'll take him.
196
00:11:24,058 --> 00:11:25,851
-Again!
-Thank you.
197
00:11:28,270 --> 00:11:31,982
We could, you know, watch him together.
I could just hang here.
198
00:11:32,066 --> 00:11:33,567
Um, I have to work.
199
00:11:33,901 --> 00:11:35,903
Yeah. No, I know. I just, um...
200
00:11:37,822 --> 00:11:38,781
just miss you.
201
00:11:40,408 --> 00:11:41,909
-Alex, I--
-What?
202
00:11:42,660 --> 00:11:43,661
Like, as a friend.
203
00:11:45,246 --> 00:11:46,831
We could still hang out, right?
204
00:11:48,290 --> 00:11:49,291
Um...
205
00:11:54,547 --> 00:11:57,967
-You're fucking kidding me?
-What? I'm sure he's just seeing a movie.
206
00:11:58,050 --> 00:11:59,427
Hey, Alex. What's up?
207
00:11:59,927 --> 00:12:02,012
I'm just... seeing a movie.
208
00:12:03,264 --> 00:12:04,265
What movie?
209
00:12:05,933 --> 00:12:08,728
[stammers] It's called... um,
Unknown World.
210
00:12:09,145 --> 00:12:10,271
-Yeah?
-[Justin] Mmm-hmm.
211
00:12:10,354 --> 00:12:11,439
What's it about?
212
00:12:13,274 --> 00:12:15,776
[stammers] It's unknown, so...
213
00:12:17,236 --> 00:12:18,446
Okay. Fuck this.
214
00:12:19,321 --> 00:12:20,364
Come on, Tyler.
215
00:12:22,199 --> 00:12:23,409
[Jessica sighs]
216
00:12:32,334 --> 00:12:34,545
How long are you going to
be mad at me for?
217
00:12:34,795 --> 00:12:35,796
I don't know.
218
00:12:36,464 --> 00:12:37,965
How long was I love with you?
219
00:12:38,549 --> 00:12:39,592
At least that long.
220
00:12:41,886 --> 00:12:42,720
Alex--
221
00:12:42,845 --> 00:12:45,139
-Look, Jess--
-No, Alex. Look.
222
00:12:57,026 --> 00:12:59,111
[Ani]
And the day we learned Bryce was shot,
223
00:13:00,237 --> 00:13:01,739
we all felt responsible.
224
00:13:04,158 --> 00:13:06,702
But no one felt more responsible for Tyler
225
00:13:08,162 --> 00:13:09,163
than Clay.
226
00:13:09,246 --> 00:13:11,665
I haven't had chance to talk to him.
I just got here.
227
00:13:11,749 --> 00:13:14,376
You don't think he could've done anything
to Bryce?
228
00:13:14,460 --> 00:13:15,461
I don't know.
229
00:13:16,504 --> 00:13:17,630
I just don't know.
230
00:13:17,713 --> 00:13:21,383
-I thought he was getting better.
-But you think he's capable of killing?
231
00:13:22,384 --> 00:13:24,345
Don't you? You thought he was yesterday.
232
00:13:24,428 --> 00:13:26,806
I mean,
yesterday we thought Jess was, too,
233
00:13:27,264 --> 00:13:28,265
but we were wrong.
234
00:13:33,103 --> 00:13:35,731
[Clay] I know that at one time
he definitely was.
235
00:13:36,607 --> 00:13:37,817
I saw it in his eyes.
236
00:13:38,192 --> 00:13:41,487
But then he got better.
You know he did. I saw it, too.
237
00:13:42,822 --> 00:13:45,366
[Ani] Clay needed to believe
that Tyler could be saved.
238
00:13:46,158 --> 00:13:49,286
Otherwise, in a way,
Clay pulled that trigger, too.
239
00:13:50,621 --> 00:13:54,500
I'm just saying, it's a guy,
with binoculars, watching people.
240
00:13:54,708 --> 00:13:57,294
That's the whole movie.
How is that not boring?
241
00:13:57,378 --> 00:14:01,215
That's what made it so great, right?
I mean, he is stuck behind glass,
242
00:14:01,298 --> 00:14:04,218
in a wheelchair, and he still figures out
how to play the hero.
243
00:14:04,301 --> 00:14:06,011
-Totally agree.
-Thank you, Tyler.
244
00:14:06,512 --> 00:14:08,848
I feel like
we just watched two very different movies.
245
00:14:09,682 --> 00:14:12,017
I mean, the camera was cool.
246
00:14:12,685 --> 00:14:14,395
Exakta VX. Classic.
247
00:14:14,478 --> 00:14:16,814
It is not about the action, Clay.
It's about...
248
00:14:20,234 --> 00:14:21,277
Help me out, Tyler.
249
00:14:23,070 --> 00:14:25,155
Well, terrible things happen every day.
250
00:14:25,406 --> 00:14:27,741
But we never really stop to notice,
you know?
251
00:14:27,992 --> 00:14:29,743
If we spent a little bit more time
252
00:14:30,119 --> 00:14:32,246
watching and listening, you know,
253
00:14:32,329 --> 00:14:36,166
to... our neighbors,
to life around us, you know,
254
00:14:36,250 --> 00:14:39,044
maybe the bad things
wouldn't happen so much.
255
00:14:43,507 --> 00:14:45,384
Or is that, like, not what you meant?
256
00:14:45,467 --> 00:14:48,679
That is exactly what I meant,
you brilliant, brilliant man.
257
00:14:52,141 --> 00:14:52,975
[Tyler titters]
258
00:14:54,768 --> 00:14:56,770
I’m gonna go get...
259
00:14:57,646 --> 00:15:00,858
a free refill of popcorn.
To take home, so...
260
00:15:05,362 --> 00:15:06,363
No, you're right.
261
00:15:08,574 --> 00:15:11,869
What if after all we've done,
or I guess tried to do...
262
00:15:13,454 --> 00:15:15,539
what if it's right back where we started?
263
00:15:15,748 --> 00:15:18,125
I want to believe that people can change.
264
00:15:18,918 --> 00:15:19,919
I know they can.
265
00:15:21,420 --> 00:15:22,713
You're thinking of Bryce?
266
00:15:22,796 --> 00:15:26,091
I'm thinking of people.
Not everything is about Bryce.
267
00:15:26,216 --> 00:15:28,135
Well, it kind of is, though, isn't it?
268
00:15:28,218 --> 00:15:30,554
-At this moment.
-[Tyler] Excuse me.
269
00:15:33,140 --> 00:15:34,016
Bathroom?
270
00:15:35,434 --> 00:15:36,518
Thank you.
271
00:15:42,316 --> 00:15:43,233
[door closing]
272
00:15:43,317 --> 00:15:45,778
Could I also, uh... Thanks.
273
00:16:23,357 --> 00:16:24,608
[unzipping]
274
00:16:25,567 --> 00:16:26,443
Tyler...
275
00:16:27,903 --> 00:16:29,530
-[urine trickling]
-The hell! Clay?
276
00:16:30,280 --> 00:16:31,782
What are you doing out here?
277
00:16:31,907 --> 00:16:34,952
I saw you leave robotics
and thought maybe we could talk.
278
00:16:35,035 --> 00:16:38,247
I didn't realize you were coming
all the way out here to, you know...
279
00:16:40,082 --> 00:16:40,958
I don't...
280
00:16:42,126 --> 00:16:43,919
like using the bathrooms.
281
00:16:44,336 --> 00:16:45,170
Oh.
282
00:16:45,587 --> 00:16:48,632
Yeah, okay.
I mean, they're kind of gross, I guess.
283
00:16:49,133 --> 00:16:50,509
What do you wanna talk about?
284
00:16:50,592 --> 00:16:51,969
Well, I just wanted to make sure
285
00:16:52,052 --> 00:16:55,264
that the plan was still
for you to give it to me?
286
00:16:56,265 --> 00:16:57,099
Yeah.
287
00:16:57,683 --> 00:16:58,809
Yeah, that's the plan.
288
00:17:00,144 --> 00:17:01,103
So...
289
00:17:03,063 --> 00:17:03,897
all good.
290
00:17:04,189 --> 00:17:05,733
Cool, okay.
291
00:17:07,192 --> 00:17:08,736
But why'd you bring your bag?
292
00:17:10,612 --> 00:17:11,488
Huh?
293
00:17:11,905 --> 00:17:14,074
I mean, if you just came out here to pee,
294
00:17:14,658 --> 00:17:15,909
then why bring your bag?
295
00:17:16,535 --> 00:17:17,578
Uh, just...
296
00:17:17,828 --> 00:17:19,163
people steal shit...
297
00:17:19,997 --> 00:17:20,873
so...
298
00:17:22,166 --> 00:17:23,000
Yeah.
299
00:17:25,544 --> 00:17:27,254
[Ani] It was hard to know, though.
300
00:17:27,755 --> 00:17:29,381
Was Tyler lying to us...
301
00:17:30,632 --> 00:17:31,884
or just being Tyler?
302
00:17:33,427 --> 00:17:37,306
Okay, if he has it and we get it from him,
what then? Do we turn him in?
303
00:17:38,348 --> 00:17:41,602
First we make sure he doesn't
hurt himself or anyone else, and then...
304
00:17:42,978 --> 00:17:44,104
we'll figure it out.
305
00:17:44,980 --> 00:17:47,941
Do you think you can do that again?
Do you think you should?
306
00:17:52,905 --> 00:17:55,449
Well, let's just pray it's a non-issue.
307
00:17:55,866 --> 00:17:58,118
-Okay, but how can we know for sure?
-[Zach] Yeah.
308
00:17:59,578 --> 00:18:00,579
How can we know?
309
00:18:01,705 --> 00:18:02,539
And, um...
310
00:18:04,833 --> 00:18:06,376
why aren't we calling the police?
311
00:18:10,297 --> 00:18:11,256
Seriously?
312
00:18:11,548 --> 00:18:14,593
-You told him?
-Dude, he's, like, part of this.
313
00:18:14,676 --> 00:18:16,804
He's been pretty clear
he doesn't want to be part of it.
314
00:18:16,887 --> 00:18:17,721
Guys...
315
00:18:18,305 --> 00:18:20,724
-We should call the cops.
-[Clay] Do you really think that?
316
00:18:21,100 --> 00:18:23,644
Or is this your chance to do
what you wanted to do all along?
317
00:18:23,727 --> 00:18:26,688
Look, forget about Spring Fling.
Forget about everything, okay?
318
00:18:27,106 --> 00:18:28,941
Somebody shot Bryce.
319
00:18:29,024 --> 00:18:30,818
-Tyler has a gun.
-[Clay] Look, I know.
320
00:18:30,901 --> 00:18:33,695
But he didn't have any reason
to kill Bryce, did he?
321
00:18:36,990 --> 00:18:37,825
Actually...
322
00:18:39,076 --> 00:18:39,910
he did.
323
00:18:49,336 --> 00:18:50,546
[Zach] What are you doing here?
324
00:18:51,338 --> 00:18:52,214
It's summer.
325
00:18:52,881 --> 00:18:54,883
Um... waiting for Justin.
326
00:18:55,384 --> 00:18:56,760
Oh, so it's Justin's day?
327
00:18:57,261 --> 00:18:58,262
To babysit?
328
00:18:59,138 --> 00:19:02,349
-We're hanging out.
-And he just lets you roam the halls?
329
00:19:03,225 --> 00:19:05,018
He's in class. He knows I'm here.
330
00:19:05,894 --> 00:19:06,812
So...
331
00:19:08,522 --> 00:19:09,857
what, you're all better?
332
00:19:11,024 --> 00:19:11,900
You're, like...
333
00:19:13,152 --> 00:19:13,986
safe now?
334
00:19:15,362 --> 00:19:16,405
Why do you hate me?
335
00:19:17,239 --> 00:19:19,449
Tyler, I don't hate you, okay?
336
00:19:20,576 --> 00:19:21,618
I'm scared of you.
337
00:19:22,703 --> 00:19:25,497
-And be honest, I don't trust you.
-Well, I don't trust you.
338
00:19:27,207 --> 00:19:29,126
I don't trust you won't call the cops.
339
00:19:30,043 --> 00:19:30,878
Yeah?
340
00:19:31,086 --> 00:19:31,920
Well...
341
00:19:32,254 --> 00:19:33,922
I'm not the one you need to worry about.
342
00:19:36,592 --> 00:19:37,801
Wait, what's that mean?
343
00:19:39,052 --> 00:19:41,096
Bryce saw what happened at Spring Fling.
344
00:19:42,931 --> 00:19:43,974
He knows everything.
345
00:19:58,447 --> 00:19:59,865
Why would you tell him that?
346
00:20:00,157 --> 00:20:01,575
Because he was...
347
00:20:03,202 --> 00:20:04,328
I don't know why.
348
00:20:05,162 --> 00:20:07,164
[bell ringing]
349
00:20:08,540 --> 00:20:11,585
[Ani] And then, Tyler caught onto us.
350
00:20:15,172 --> 00:20:16,173
No cops.
351
00:20:26,141 --> 00:20:28,143
[students chatting and laughing]
352
00:20:38,445 --> 00:20:40,447
[overlapping students' conversations]
353
00:20:58,632 --> 00:21:00,217
-[boy] Whoa!
-[girl] Hey!
354
00:21:01,551 --> 00:21:03,553
[tense electronic music playing]
355
00:21:17,442 --> 00:21:18,318
Hey, Clay.
356
00:21:19,820 --> 00:21:20,821
Hey, Tyler.
357
00:21:24,741 --> 00:21:26,159
You can look if you want to.
358
00:21:50,559 --> 00:21:51,685
[door opening]
359
00:22:02,654 --> 00:22:05,490
So, you still coming over to my house
after school?
360
00:22:13,040 --> 00:22:14,041
Yeah, yeah, for sure.
361
00:22:14,791 --> 00:22:15,667
[Tyler] Cool.
362
00:22:17,127 --> 00:22:18,128
Can't wait.
363
00:22:34,895 --> 00:22:36,563
So nobody's talking about Bryce.
364
00:22:36,646 --> 00:22:39,232
I feel like a lot of people are talking
about Bryce.
365
00:22:40,025 --> 00:22:41,693
-Not to me.
-Maybe not, but...
366
00:22:42,611 --> 00:22:43,987
everyone's still talking.
367
00:22:44,696 --> 00:22:46,406
About how he got shot in the head?
368
00:22:48,241 --> 00:22:49,242
It's online!
369
00:22:53,038 --> 00:22:54,122
-Tony.
-What?
370
00:23:05,175 --> 00:23:06,301
You didn't call the police?
371
00:23:06,385 --> 00:23:08,220
Is there a reason
I should've called the police?
372
00:23:08,303 --> 00:23:10,430
-No, that's not--
-Because if we call the police,
373
00:23:10,514 --> 00:23:13,809
we're all in a shit-load of trouble.
You... you know that, right?
374
00:23:16,937 --> 00:23:19,314
Is that the only reason
why you didn't call them?
375
00:23:24,027 --> 00:23:25,904
[Ani] We'd been there
for Tyler's recovery.
376
00:23:27,322 --> 00:23:30,951
So, we'd seen first-hand
the darkness Tyler had inside.
377
00:23:32,077 --> 00:23:32,911
You see?
378
00:23:33,328 --> 00:23:34,329
It's pointless.
379
00:23:35,205 --> 00:23:37,082
-I told you this is stupid.
-Okay.
380
00:23:37,374 --> 00:23:38,583
Do you remember
381
00:23:38,708 --> 00:23:41,711
what was going on in your head that night
outside of the gym?
382
00:23:43,046 --> 00:23:45,465
-[stammering] I don't.
-Do you remember the feeling?
383
00:23:46,383 --> 00:23:48,677
Before. I mean, what got you there.
384
00:23:49,344 --> 00:23:50,971
It's anger.
385
00:23:52,139 --> 00:23:53,390
It's hurt. It's...
386
00:23:53,932 --> 00:23:55,350
rage. Whatever, right?
387
00:23:55,767 --> 00:23:58,520
It's all up here,
and it's not gonna go away.
388
00:23:59,354 --> 00:24:00,397
I know, 'cause...
389
00:24:01,064 --> 00:24:01,898
I got it, too.
390
00:24:03,066 --> 00:24:05,485
-You do?
-Of course I fucking do.
391
00:24:06,027 --> 00:24:09,906
And I'm telling you,
you can let it run you, or you can...
392
00:24:10,657 --> 00:24:12,117
you can grab a hold of it.
393
00:24:12,200 --> 00:24:13,076
You can...
394
00:24:14,286 --> 00:24:15,203
own it.
395
00:24:16,246 --> 00:24:17,122
Channel it.
396
00:24:18,790 --> 00:24:21,668
You got all this shit inside your head
that you can't...
397
00:24:22,544 --> 00:24:24,504
you just, you can't say, right?
398
00:24:24,921 --> 00:24:26,673
Yeah, there's a lot of it.
399
00:24:35,891 --> 00:24:36,725
Show me.
400
00:25:09,424 --> 00:25:10,258
That's good.
401
00:25:11,843 --> 00:25:13,595
Now get up. Do it again.
402
00:25:15,055 --> 00:25:17,349
[Ani]
Did we help Tyler escape the darkness?
403
00:25:17,641 --> 00:25:18,642
[Tony] Now, Tyler.
404
00:25:19,976 --> 00:25:20,810
Now!
405
00:25:21,728 --> 00:25:23,772
[Ani] Or was there never going to be
an escape?
406
00:25:25,023 --> 00:25:26,024
[frustrated growl]
407
00:25:33,156 --> 00:25:34,074
Tyler!
408
00:25:35,116 --> 00:25:35,992
Where are you going?
409
00:25:36,076 --> 00:25:37,994
What, you don't remember the spreadsheet?
410
00:25:38,578 --> 00:25:39,746
It's therapy Thursday.
411
00:25:40,747 --> 00:25:41,915
[Ani] We were just kids.
412
00:25:43,041 --> 00:25:44,834
How could we help someone change?
413
00:25:47,712 --> 00:25:50,298
[Dr. Singh] You're awfully quiet.
Any particular reason?
414
00:25:54,678 --> 00:25:56,388
Well, Bryce is dead, so...
415
00:25:58,932 --> 00:26:01,059
people are kind of freaked out about that.
416
00:26:02,269 --> 00:26:03,478
Are you freaked out?
417
00:26:06,064 --> 00:26:07,649
I guess I just, I feel like...
418
00:26:09,651 --> 00:26:12,279
that's all he'll ever be now.
419
00:26:13,780 --> 00:26:14,781
How do you mean?
420
00:26:17,075 --> 00:26:20,787
[sighing] Like, maybe he was going to
do something terrible...
421
00:26:22,038 --> 00:26:24,499
or hurt someone else... again.
422
00:26:26,418 --> 00:26:28,044
But maybe not, you know?
423
00:26:29,087 --> 00:26:33,008
And now we'll never know,
and I just think that's kind of sad.
424
00:26:34,175 --> 00:26:36,845
Or maybe that just makes me weird
or something.
425
00:26:37,887 --> 00:26:40,140
I think it makes you an empathetic person.
426
00:26:41,141 --> 00:26:43,602
You would've hoped
he'd had the chance to change.
427
00:26:46,021 --> 00:26:48,523
Well, no one thinks I can change.
428
00:26:48,898 --> 00:26:50,025
I think you can.
429
00:26:50,108 --> 00:26:52,235
I imagine your friends think you can, too.
430
00:26:53,028 --> 00:26:53,862
I don't...
431
00:26:54,529 --> 00:26:55,989
I don't have any friends.
432
00:26:56,573 --> 00:26:57,407
Really?
433
00:26:58,241 --> 00:26:59,075
No one?
434
00:27:00,160 --> 00:27:01,536
I see you with friends.
435
00:27:28,021 --> 00:27:31,691
Why'd you do it? Or... almost do it.
436
00:27:33,068 --> 00:27:34,027
I...
437
00:27:34,110 --> 00:27:35,445
uh, I don't... I don't know.
438
00:27:35,654 --> 00:27:37,447
But you must have had a reason.
439
00:27:38,823 --> 00:27:41,826
Or if you didn't, is that, like, worse?
440
00:27:42,619 --> 00:27:43,620
No, I did.
441
00:27:44,204 --> 00:27:46,164
I mean, I had reasons. I...
442
00:27:48,583 --> 00:27:50,043
I guess I just felt like
443
00:27:50,752 --> 00:27:53,046
the only way to make the hurting...
444
00:27:53,880 --> 00:27:58,551
stop was to make the people
who hurt me hurt too.
445
00:27:59,844 --> 00:28:00,845
You know?
446
00:28:01,471 --> 00:28:02,472
I do.
447
00:28:04,265 --> 00:28:05,266
I do know.
448
00:28:05,850 --> 00:28:09,145
But I feel like
you have to find your own way
449
00:28:09,813 --> 00:28:10,897
to stop hurting.
450
00:28:11,690 --> 00:28:14,526
You have to take back their power
to make you hurt.
451
00:28:43,263 --> 00:28:44,264
-Hey.
-Hey.
452
00:28:44,723 --> 00:28:47,684
-What are you doing here?
-I just came to check up on you.
453
00:28:48,143 --> 00:28:49,519
Because they told you to?
454
00:28:50,061 --> 00:28:51,354
No, because I wanted to.
455
00:28:55,191 --> 00:28:56,901
I didn't kill Bryce.
456
00:28:58,027 --> 00:28:58,903
I know.
457
00:28:59,904 --> 00:29:00,905
I believe you.
458
00:29:04,951 --> 00:29:07,036
I'm supposed to go to an HO meeting.
459
00:29:08,538 --> 00:29:09,664
I'll walk with you.
460
00:29:11,833 --> 00:29:12,667
Okay.
461
00:29:15,587 --> 00:29:17,589
[girls chatting]
462
00:29:21,176 --> 00:29:23,219
-Is it cool if I...
-[girl] Yeah, go for it.
463
00:29:23,386 --> 00:29:25,638
[Casey] ...and say the things
that nobody wants us to say
464
00:29:25,722 --> 00:29:26,931
that have to be said.
465
00:29:27,015 --> 00:29:29,017
-[girl] Watch where you're going.
-[Tyler] Hey, Jess.
466
00:29:32,437 --> 00:29:33,646
What are you doing here?
467
00:29:34,939 --> 00:29:38,401
[stammering] Um, it's your--
I'm supposed to hang with you
468
00:29:38,485 --> 00:29:39,903
-this afternoon.
-Right!
469
00:29:40,320 --> 00:29:41,529
Yes, of course.
470
00:29:42,697 --> 00:29:44,282
Survivors and allies only.
471
00:29:45,200 --> 00:29:46,618
Well, Tyler can be an ally.
472
00:29:47,535 --> 00:29:48,453
Right, Tyler?
473
00:29:48,828 --> 00:29:49,913
Yeah. Yeah.
474
00:29:50,872 --> 00:29:51,706
Come on in.
475
00:29:53,166 --> 00:29:55,710
Anyway, as I was saying,
476
00:29:55,794 --> 00:29:57,962
welcome to the first meeting
477
00:29:58,046 --> 00:30:00,924
-of Hands Off Our Bodies!
-Yeah!
478
00:30:01,007 --> 00:30:03,009
[cheering and whooping]
479
00:30:04,135 --> 00:30:05,553
The fliers say "Ho."
480
00:30:06,179 --> 00:30:08,598
Yeah. It stands for "Hands Off."
481
00:30:09,182 --> 00:30:11,309
Yeah, we're taking back the word.
Reclaiming it.
482
00:30:11,392 --> 00:30:12,393
It's cool, right?
483
00:30:12,977 --> 00:30:15,647
How about "Fuck Rapists
and Dismantle the Patriarchy?"
484
00:30:15,980 --> 00:30:18,358
I mean, it's not all that catchy,
though, is it?
485
00:30:18,441 --> 00:30:19,692
Okay, fair. How about...
486
00:30:20,401 --> 00:30:22,529
"Stab all the jocks and watch 'em bleed?"
487
00:30:22,821 --> 00:30:24,697
[all chuckling]
488
00:30:25,824 --> 00:30:27,116
Still wanna be an ally?
489
00:30:27,951 --> 00:30:29,494
Oh, I can get on board with that.
490
00:30:30,620 --> 00:30:31,454
[Casey] Okay!
491
00:30:32,247 --> 00:30:33,373
[Casey] I'm glad he's dead.
492
00:30:35,375 --> 00:30:36,334
I mean, aren't you?
493
00:30:37,252 --> 00:30:38,628
I mean, it's complicated.
494
00:30:38,711 --> 00:30:41,047
Well, I think whoever shot him
did the world a favor.
495
00:30:41,548 --> 00:30:42,882
[Casey] The only question now is:
496
00:30:42,966 --> 00:30:45,426
how do we make sure
they don't turn him into a martyr?
497
00:30:45,510 --> 00:30:48,721
I don't know.
I don't know what to think.
498
00:30:49,264 --> 00:30:53,142
Well, look. Just because he's dead
doesn't mean we can't still make him hurt.
499
00:30:53,434 --> 00:30:57,605
So, we think we should protest
Bryce's funeral this weekend.
500
00:30:57,897 --> 00:30:59,190
It's genius, right?
501
00:31:00,149 --> 00:31:01,734
I don't know, you guys.
502
00:31:01,818 --> 00:31:04,863
I mean, Bolan is already on me
about Homecoming.
503
00:31:04,946 --> 00:31:07,240
I don't think
it's the right time to start--
504
00:31:07,323 --> 00:31:08,366
It's the perfect time!
505
00:31:08,783 --> 00:31:12,787
Homecoming was just the start.
We have to go big or go home, Jess.
506
00:31:13,788 --> 00:31:14,622
[girl] Yeah.
507
00:31:14,831 --> 00:31:16,499
What, you all feel this way?
508
00:31:17,041 --> 00:31:18,418
-Yeah.
-[girl] Definitely.
509
00:31:20,211 --> 00:31:21,129
[sighing deeply]
510
00:31:21,462 --> 00:31:22,380
[Tyler] I don't.
511
00:31:25,174 --> 00:31:28,678
Sorry, but is dancing on someone's grave
really the way
512
00:31:28,761 --> 00:31:30,889
to show we're the bigger people here?
513
00:31:32,348 --> 00:31:33,933
[Casey] I'm sorry, did you just tell
514
00:31:34,642 --> 00:31:37,854
the only actual sexual assault victims
in the room
515
00:31:37,937 --> 00:31:39,939
how we should be running our club?
516
00:31:42,942 --> 00:31:44,611
-No, I was just--
-[Casey] Good.
517
00:31:45,111 --> 00:31:48,990
Because, you know, allies are welcome
and all, but be a fucking ally.
518
00:31:51,826 --> 00:31:55,121
All right, so it's gonna be
at that church on First Street.
519
00:31:55,204 --> 00:31:56,247
[girl] Yes.
520
00:31:57,248 --> 00:32:00,543
[Casey] I think I have a list somewhere
of who can drive, so we should carpool.
521
00:32:00,627 --> 00:32:03,254
It isn't even a discussion, man.
This is a fucking murder case!
522
00:32:03,338 --> 00:32:05,214
Why are you so hot about this?
You hated Bryce.
523
00:32:05,965 --> 00:32:07,216
I didn't want him dead.
524
00:32:07,425 --> 00:32:09,636
-You think Tyler did?
-Tyler had motive!
525
00:32:10,053 --> 00:32:11,054
[Monty] What about Tyler?
526
00:32:12,889 --> 00:32:13,723
[Zach] Nothing.
527
00:32:13,806 --> 00:32:15,975
Man, you guys are obsessed
with that faggot.
528
00:32:16,059 --> 00:32:18,561
-I see Justin with him all the time.
-[Zach] Shut up, Monty.
529
00:32:18,645 --> 00:32:20,521
Is it a sex thing? What's the deal?
530
00:32:21,814 --> 00:32:24,984
Holy shit! Did he kill Bryce?
531
00:32:25,068 --> 00:32:27,862
You've no idea what you're talking about
and you need to shut your mouth.
532
00:32:27,946 --> 00:32:32,033
No, he finally snapped and he killed Bryce
and you two dickheads are covering it up.
533
00:32:32,116 --> 00:32:33,952
Don't be fucking stupid, Monty.
534
00:32:34,035 --> 00:32:35,119
Well, it's either that or...
535
00:32:36,037 --> 00:32:37,455
Zach's fucking him.
536
00:32:39,040 --> 00:32:39,874
[boy] Oh, jeez!
537
00:32:43,127 --> 00:32:44,963
[coach] Oh, shit! Hey!
538
00:32:47,966 --> 00:32:50,843
-[boy] Come on, guys.
-[coach] Get off him! Back up!
539
00:32:55,056 --> 00:32:56,099
[coach] Break it up!
540
00:32:59,519 --> 00:33:01,980
It'll look suspicious
if you turn around and leave.
541
00:33:02,230 --> 00:33:03,982
Mom thinks we're friends, so...
542
00:33:05,024 --> 00:33:06,442
We are friends, I just...
543
00:33:07,986 --> 00:33:09,737
We should take care of this now.
544
00:33:11,531 --> 00:33:12,365
Okay.
545
00:33:12,865 --> 00:33:15,118
-[knocking on door]
-[Tyler's mom] Tyler, open doors.
546
00:33:15,284 --> 00:33:17,453
-Sorry, Mom.
-[Tyler's mom] Bring the cans up, please.
547
00:33:17,829 --> 00:33:19,622
[sighing] Two minutes.
548
00:33:20,164 --> 00:33:21,499
Yeah, coming. Sorry.
549
00:34:21,309 --> 00:34:22,518
[Tyler] I can explain those.
550
00:34:24,395 --> 00:34:26,022
This isn't what it looks like.
551
00:34:26,731 --> 00:34:28,399
-Really?
-Okay, Clay. Just...
552
00:34:29,484 --> 00:34:31,152
Calm down, okay? Just--
553
00:34:31,235 --> 00:34:32,945
Tyler, Jesus! What did you do?
554
00:34:33,654 --> 00:34:34,489
[knocking on door]
555
00:34:34,572 --> 00:34:36,532
Tyler, open doors.
556
00:34:38,534 --> 00:34:41,079
Hi, Clay. It's good to see you again.
557
00:34:42,080 --> 00:34:44,874
-Hi, Mrs. Down.
-[Mrs. Down] Dinner's on the table.
558
00:34:45,541 --> 00:34:47,251
I'm hoping you'll join us, Clay?
559
00:34:55,134 --> 00:34:56,135
Thank you.
560
00:34:58,638 --> 00:35:00,389
[Mrs. Down] I just worry for you kids.
561
00:35:00,932 --> 00:35:02,850
I mean, has the school done anything?
562
00:35:02,975 --> 00:35:06,521
They made an announcement over the PA.
They're offering counseling.
563
00:35:07,313 --> 00:35:09,816
Yeah, well, it's incredibly upsetting.
564
00:35:10,399 --> 00:35:12,527
So, if you want to talk about anything...
565
00:35:14,987 --> 00:35:15,988
I think...
566
00:35:17,115 --> 00:35:20,326
you know, we're all still trying
to figure out how we feel.
567
00:35:21,160 --> 00:35:24,080
And... what's true and what isn't.
568
00:35:25,414 --> 00:35:26,749
[Mr. Down] Well, sure. I mean,
569
00:35:27,667 --> 00:35:31,045
it's just so awful to think
that a kid could do something like this.
570
00:35:31,629 --> 00:35:33,756
Well, do they know Bryce was murdered?
571
00:35:34,882 --> 00:35:36,509
The paper says he was shot.
572
00:35:36,634 --> 00:35:39,220
But, you know,
that also doesn't prove anything.
573
00:35:39,303 --> 00:35:40,221
I mean, maybe...
574
00:35:40,805 --> 00:35:41,889
he shot himself.
575
00:35:42,723 --> 00:35:43,933
He was a troubled kid.
576
00:35:46,936 --> 00:35:49,564
[Clay] Don't even worry about it.
I couldn't sleep either.
577
00:35:50,982 --> 00:35:51,983
Why can't you sleep?
578
00:35:53,651 --> 00:35:54,485
Just...
579
00:35:55,444 --> 00:35:57,488
-crazy dreams, I guess.
-Yeah.
580
00:35:58,656 --> 00:35:59,699
What are they about?
581
00:36:04,162 --> 00:36:05,663
You really... you really want to know?
582
00:36:08,166 --> 00:36:09,000
Yeah.
583
00:36:11,169 --> 00:36:12,170
They're about you.
584
00:36:14,755 --> 00:36:15,756
It's the same one.
585
00:36:17,133 --> 00:36:20,469
The night of Spring Fling
and I'm standing in front of you,
586
00:36:21,137 --> 00:36:22,430
just like it happened,
587
00:36:23,181 --> 00:36:24,015
but...
588
00:36:24,932 --> 00:36:25,892
in the dream...
589
00:36:27,018 --> 00:36:28,227
you pull the trigger.
590
00:36:29,979 --> 00:36:34,233
And I know they say you never actually
see yourself die in your dreams, but...
591
00:36:35,985 --> 00:36:38,696
it really feels like I do in mine.
592
00:36:41,365 --> 00:36:42,241
Jesus.
593
00:36:43,784 --> 00:36:45,077
That's messed up.
594
00:36:45,578 --> 00:36:46,537
Yeah.
595
00:36:47,413 --> 00:36:48,331
I'm sorry.
596
00:36:50,833 --> 00:36:53,502
-Clay, I'm so sorry.
-Yeah, I know. It...
597
00:36:55,046 --> 00:36:56,130
Dreams are dreams.
598
00:36:57,506 --> 00:36:58,341
But...
599
00:37:02,261 --> 00:37:04,972
If I hadn't said what I said that night...
600
00:37:06,641 --> 00:37:07,516
or...
601
00:37:08,809 --> 00:37:10,728
maybe if I'd said the wrong thing...
602
00:37:12,939 --> 00:37:13,940
would you have...
603
00:37:15,316 --> 00:37:16,317
shot me?
604
00:37:23,783 --> 00:37:24,784
I don't know.
605
00:37:28,829 --> 00:37:30,831
[Mrs. Down] Well, in any event, Clay,
606
00:37:31,457 --> 00:37:35,002
I cannot tell you what a difference
it's made having you in Tyler's life.
607
00:37:35,544 --> 00:37:37,546
[Mr. Down] Yeah. You and Tony and Alex,
608
00:37:37,630 --> 00:37:39,382
you've just been such good friends.
609
00:37:40,216 --> 00:37:41,133
You guys...
610
00:37:42,009 --> 00:37:44,220
-you're embarrassing me.
-[Mrs.Down] Well, it's true.
611
00:37:44,762 --> 00:37:47,807
After that frightening false alarm
last spring,
612
00:37:49,267 --> 00:37:50,851
you've been so kind to him.
613
00:37:50,935 --> 00:37:54,146
You kids look out for each other.
It gives me hope for the future.
614
00:37:54,355 --> 00:37:55,523
I'm serious.
615
00:37:56,440 --> 00:37:57,316
Don't laugh.
616
00:38:08,119 --> 00:38:11,580
[Ani] Remember when I said
maybe Tyler was finishing what he started?
617
00:38:13,749 --> 00:38:16,794
Tyler, listen. Look, it's gonna be okay,
whatever you did.
618
00:38:16,877 --> 00:38:20,589
What, do you think I'm gonna, like...
stab you in my house?
619
00:38:21,340 --> 00:38:23,926
I don't know. I just know that
whatever happened,
620
00:38:24,427 --> 00:38:25,678
we can take care of it.
621
00:38:27,638 --> 00:38:28,889
What do you think I did?
622
00:38:30,766 --> 00:38:31,600
Say it.
623
00:38:32,518 --> 00:38:33,686
Say it, Clay!
624
00:38:33,769 --> 00:38:35,062
I think you shot Bryce!
625
00:38:56,000 --> 00:38:58,753
I kept the gun because I thought
I might have to use it.
626
00:39:02,340 --> 00:39:03,674
[Ani] Well, we were right,
627
00:39:04,133 --> 00:39:05,051
in a way.
628
00:39:05,801 --> 00:39:07,470
Tyler did want to hurt someone.
629
00:39:17,396 --> 00:39:20,441
Spring Fling had always been
a suicide mission.
630
00:39:28,199 --> 00:39:29,283
[breathing deeply]
631
00:39:32,620 --> 00:39:33,913
[sobbing]
632
00:39:41,629 --> 00:39:45,800
[Ani] And when that didn't work out,
he went looking for closure in other ways.
633
00:39:55,184 --> 00:39:56,185
I want an apology.
634
00:39:57,561 --> 00:39:58,396
What?
635
00:39:59,814 --> 00:40:01,482
I want you to say you're sorry.
636
00:40:02,441 --> 00:40:03,442
For what you did.
637
00:40:04,485 --> 00:40:06,153
[scoffs] No idea
what you're talking about.
638
00:40:06,487 --> 00:40:07,696
Say you're sorry
639
00:40:08,447 --> 00:40:09,782
or I'll take you down.
640
00:40:11,742 --> 00:40:12,910
And Taylor and Kenneth.
641
00:40:14,412 --> 00:40:15,246
Yeah?
642
00:40:16,747 --> 00:40:19,625
What about Bryce?
Are you gonna take him down?
643
00:40:21,877 --> 00:40:22,711
Bryce?
644
00:40:23,379 --> 00:40:24,630
Come on, you remember.
645
00:40:24,880 --> 00:40:27,716
No one did anything at this school
without him saying go.
646
00:40:29,093 --> 00:40:31,470
You think you're going to get an apology
out of him?
647
00:40:32,972 --> 00:40:35,307
[stammering] He told you to do it?
648
00:40:36,642 --> 00:40:37,810
And he's gone, right?
649
00:40:38,477 --> 00:40:39,437
Out of your life.
650
00:40:40,146 --> 00:40:44,233
Ty-Ty, nothing happened to you
that hasn't happened to a hundred guys.
651
00:40:45,317 --> 00:40:46,402
It's nothing.
652
00:40:47,236 --> 00:40:48,237
Get over it.
653
00:41:00,332 --> 00:41:01,542
[knocking on door]
654
00:41:02,251 --> 00:41:04,587
-[Bryce] Yeah? What?
-[Tyler] Open the fucking door.
655
00:41:06,547 --> 00:41:07,381
Tyler?
656
00:41:10,259 --> 00:41:11,343
[closes laptop]
657
00:41:14,972 --> 00:41:16,390
-[Tyler] Get back!
-Jesus, Tyler!
658
00:41:16,474 --> 00:41:19,101
-Shut up. Get back!
-Dude, what the fuck is going on?
659
00:41:19,185 --> 00:41:20,144
Did you know?
660
00:41:21,020 --> 00:41:23,522
-About Monty, did you know?
-What about Monty?
661
00:41:23,981 --> 00:41:26,150
He said nothing happened at Liberty
without you knowing.
662
00:41:26,901 --> 00:41:28,819
-Is that true?
-Not anymore.
663
00:41:29,487 --> 00:41:30,905
What did Monty do to you?
664
00:41:33,240 --> 00:41:34,992
Jesus, Tyler, what did he do?
665
00:41:36,035 --> 00:41:38,829
He said he didn't do shit
without you telling him to.
666
00:41:39,413 --> 00:41:41,832
Monty did a bunch
without me telling him to.
667
00:41:41,916 --> 00:41:43,501
He went off the rails last year, dude.
668
00:41:43,584 --> 00:41:46,086
The trial, the whole Hannah thing,
it all freaked him out.
669
00:41:47,755 --> 00:41:48,839
What is this about?
670
00:41:51,884 --> 00:41:53,802
You know about Spring Fling, right?
671
00:41:55,179 --> 00:41:56,514
You saw what I almost did?
672
00:41:57,681 --> 00:41:58,849
Are you gonna tell anyone?
673
00:41:59,225 --> 00:42:00,059
The police?
674
00:42:00,309 --> 00:42:03,145
I talked to the police that night.
I didn't say anything.
675
00:42:03,854 --> 00:42:05,397
-And I'm not going to.
-Why?
676
00:42:06,232 --> 00:42:07,274
Why wouldn't you?
677
00:42:07,399 --> 00:42:09,276
-Why would I?
-Because you hate me!
678
00:42:11,445 --> 00:42:12,613
I don't hate you.
679
00:42:15,783 --> 00:42:16,867
Justin helped you.
680
00:42:17,952 --> 00:42:20,079
And I have hurt Justin enough
in this life.
681
00:42:20,162 --> 00:42:22,164
So, I'm not gonna narc on him now.
682
00:42:23,499 --> 00:42:26,126
-So, it was for Justin?
-Those guys saved you, man.
683
00:42:27,378 --> 00:42:28,462
That's decent.
684
00:42:30,130 --> 00:42:32,508
Maybe I'd like to think
someone would do that for me.
685
00:42:32,591 --> 00:42:34,468
No. No, we're not the same.
686
00:42:35,261 --> 00:42:37,137
You hurt people. I didn't.
687
00:42:38,347 --> 00:42:40,057
Aren't you here to hurt me now?
688
00:42:42,184 --> 00:42:43,018
[Bryce laughing]
689
00:42:43,978 --> 00:42:45,062
So, do it, man.
690
00:42:47,022 --> 00:42:47,856
Seriously.
691
00:42:49,775 --> 00:42:51,777
If it'll make you feel better, go ahead.
692
00:42:52,361 --> 00:42:53,779
You'd be doing me a favor.
693
00:42:54,947 --> 00:42:56,073
You don't want to die.
694
00:42:56,240 --> 00:42:59,827
Come on, dude. You could kill the monster.
This town would celebrate.
695
00:43:02,162 --> 00:43:03,664
You're right, I hurt people.
696
00:43:04,707 --> 00:43:06,083
I don't get to start over.
697
00:43:07,126 --> 00:43:08,627
'Cause no one's gonna let me.
698
00:43:10,254 --> 00:43:12,256
So, go ahead. Shoot me.
699
00:43:14,842 --> 00:43:17,261
[Ani] So, yeah, Tyler did confront Bryce.
700
00:43:22,016 --> 00:43:24,685
But we were wrong
about almost everything else.
701
00:43:25,436 --> 00:43:26,979
I had the chance to kill him.
702
00:43:29,440 --> 00:43:30,441
And I didn't.
703
00:43:31,525 --> 00:43:32,985
But you have the pictures.
704
00:43:33,277 --> 00:43:34,570
Because I found him.
705
00:43:35,404 --> 00:43:36,238
In the water.
706
00:43:36,864 --> 00:43:39,867
I'm the one who called the police
and told them where he was.
707
00:43:39,950 --> 00:43:42,369
-You told the police?
-Anonymously.
708
00:43:42,786 --> 00:43:44,705
Because I knew how it would look.
709
00:43:45,456 --> 00:43:47,499
Why were you at the bridge
in the first place?
710
00:43:50,169 --> 00:43:51,211
Because...
711
00:43:53,464 --> 00:43:54,381
I was...
712
00:43:55,382 --> 00:43:56,425
gonna jump.
713
00:43:58,510 --> 00:43:59,345
Why?
714
00:43:59,511 --> 00:44:03,265
I knew things
were never gonna get better, and...
715
00:44:03,349 --> 00:44:04,224
[sobbing]
716
00:44:04,808 --> 00:44:06,727
no one was gonna come to my rescue.
717
00:44:07,770 --> 00:44:10,105
No one really believed
that I could change.
718
00:44:12,900 --> 00:44:13,901
But I do.
719
00:44:15,319 --> 00:44:16,445
I do believe it.
720
00:44:19,114 --> 00:44:20,240
You didn't today.
721
00:44:21,825 --> 00:44:22,910
I didn't either,
722
00:44:23,577 --> 00:44:24,828
for a long time.
723
00:44:26,747 --> 00:44:30,125
I thought I'd never be able to get away
from who I was.
724
00:44:33,504 --> 00:44:34,505
Who I've been.
725
00:44:37,841 --> 00:44:39,009
From what hurt.
726
00:44:41,136 --> 00:44:43,305
So, I climbed the bridge, and...
727
00:44:47,017 --> 00:44:52,064
And I looked down, and I saw this,
like, flash of purple, like a jacket.
728
00:44:52,815 --> 00:44:55,484
And somehow, I just knew.
729
00:44:56,860 --> 00:45:00,030
So, I went down below the bridge.
730
00:45:00,948 --> 00:45:02,157
And I saw it...
731
00:45:02,741 --> 00:45:03,575
him...
732
00:45:04,201 --> 00:45:05,119
Bryce.
733
00:45:06,787 --> 00:45:07,621
Dead.
734
00:45:10,666 --> 00:45:11,875
Cold, like...
735
00:45:13,836 --> 00:45:15,671
Like, gray. Like, not a...
736
00:45:16,839 --> 00:45:17,756
person.
737
00:45:21,719 --> 00:45:22,970
And I thought...
738
00:45:26,432 --> 00:45:27,599
"That's it.
739
00:45:31,770 --> 00:45:34,565
He doesn't get to be anyone anymore.
740
00:45:36,984 --> 00:45:37,818
It's over...
741
00:45:38,610 --> 00:45:39,445
for him."
742
00:45:44,825 --> 00:45:48,328
And I knew right then
that I didn't want to be dead.
743
00:45:51,206 --> 00:45:52,249
I want to live,
744
00:45:52,916 --> 00:45:55,711
and keep getting better and be stronger,
745
00:45:55,794 --> 00:45:56,795
and that's...
746
00:45:58,505 --> 00:46:00,591
that's why I want to give the gun away.
747
00:46:04,344 --> 00:46:06,138
Because I didn't need it anymore.
748
00:46:12,936 --> 00:46:14,146
It hasn't been fired.
749
00:46:14,688 --> 00:46:18,609
I've kept it over a year
and it hasn't been fired. You can tell.
750
00:46:23,989 --> 00:46:24,948
But...
751
00:46:25,574 --> 00:46:26,492
the backpack...
752
00:46:27,284 --> 00:46:28,118
all day?
753
00:46:32,539 --> 00:46:33,373
Yeah.
754
00:47:03,445 --> 00:47:05,155
An Exakta VX camera.
755
00:47:06,698 --> 00:47:07,825
Like in Rear Window.
756
00:47:08,826 --> 00:47:10,577
You thought it was cool, remember?
757
00:47:11,078 --> 00:47:12,996
This one doesn't actually work,
758
00:47:13,247 --> 00:47:17,042
'cause, well, that'd be too expensive,
but it's a...
759
00:47:17,918 --> 00:47:19,294
It's still cool to look at.
760
00:47:21,588 --> 00:47:22,673
Right?
761
00:47:24,258 --> 00:47:25,133
Yeah.
762
00:47:27,594 --> 00:47:29,513
I have a chance to be someone else...
763
00:47:31,515 --> 00:47:32,516
because of you.
764
00:47:33,767 --> 00:47:34,977
Because of all of you.
765
00:47:42,985 --> 00:47:46,363
["Sweetness" playing]
766
00:47:50,158 --> 00:47:55,247
♪ Listen here, my sister and my brother ♪
767
00:47:55,831 --> 00:48:00,377
♪ What would you care
If you lost the other ♪
768
00:48:00,460 --> 00:48:01,378
[Ani] How's Tyler?
769
00:48:03,422 --> 00:48:04,298
Asleep.
770
00:48:05,924 --> 00:48:07,009
How's you?
771
00:48:07,593 --> 00:48:08,594
You okay?
772
00:48:09,428 --> 00:48:10,262
Not yet.
773
00:48:12,222 --> 00:48:13,265
Can I hug you?
774
00:48:15,934 --> 00:48:16,768
Yes.
775
00:48:17,895 --> 00:48:22,274
♪ Oh, sweetness follows ♪
776
00:48:26,737 --> 00:48:29,197
♪ It's these little things ♪
777
00:48:30,699 --> 00:48:31,992
We should go inside.
778
00:48:33,869 --> 00:48:38,999
♪ Live your life
Filled with joy and wonder ♪
779
00:48:39,583 --> 00:48:41,710
♪ I always knew this ♪
780
00:48:42,794 --> 00:48:46,924
Okay, I've got precisely 90 minutes
for my fictional Summer Biology Club,
781
00:48:47,007 --> 00:48:49,134
and I just spent 30 of them on a bus, so,
782
00:48:49,676 --> 00:48:50,969
what's the urgent thing?
783
00:48:51,511 --> 00:48:54,014
Well, I've decided, gentleman that I am,
784
00:48:54,348 --> 00:48:56,558
that I can't let you walk home at night.
785
00:48:57,225 --> 00:48:58,185
So...
786
00:49:08,362 --> 00:49:09,488
Ta-da!
787
00:49:12,616 --> 00:49:14,701
-You got me a bicycle?
-Oh...
788
00:49:15,077 --> 00:49:16,536
not just any bicycle.
789
00:49:16,828 --> 00:49:17,829
My old bicycle.
790
00:49:18,205 --> 00:49:21,291
Recently repaired,
but she still rides like a dream.
791
00:49:25,379 --> 00:49:26,380
You hate it.
792
00:49:27,047 --> 00:49:28,006
It's lame.
793
00:49:28,340 --> 00:49:30,133
No, it's-- Or it's too much. Or...
794
00:49:31,510 --> 00:49:35,013
-Wait, are you crying? I didn't--
-I love it.
795
00:49:36,014 --> 00:49:37,015
Wow.
796
00:49:37,182 --> 00:49:40,727
I mean, no one has ever done
something like this for me before.
797
00:49:40,811 --> 00:49:41,812
[choked sob]
798
00:49:43,397 --> 00:49:45,065
So, can I...
799
00:49:45,565 --> 00:49:48,652
Now, just a few things
you should be aware of, um...
800
00:49:49,027 --> 00:49:52,197
this brake is worthless,
the downshift sticks a bit,
801
00:49:52,280 --> 00:49:54,074
and when you're on a downhill,
802
00:49:54,157 --> 00:49:56,159
you may want to take it,
like, a little slow.
803
00:49:56,243 --> 00:49:57,828
-Okay.
-Yeah, and maybe I--
804
00:49:58,412 --> 00:50:00,539
-Should I have gifted you a helmet?
-Not if you're never
805
00:50:00,622 --> 00:50:02,040
actually going to give me the bike.
806
00:50:02,124 --> 00:50:03,125
Yeah, right.
807
00:50:03,625 --> 00:50:05,794
[dithering] You... you know, maybe...
808
00:50:06,128 --> 00:50:08,547
-maybe I don't wanna--
-I see.
809
00:50:08,630 --> 00:50:10,215
[Clay] Think I'll just keep it, actually.
810
00:50:12,134 --> 00:50:13,885
Tony and I will get rid of the gun.
811
00:50:13,969 --> 00:50:16,513
Because we just believe him?
812
00:50:17,472 --> 00:50:18,682
We believed you.
813
00:50:20,517 --> 00:50:21,435
So, where's Alex?
814
00:50:21,727 --> 00:50:23,478
He's on a ride-along with his dad.
815
00:50:23,562 --> 00:50:25,897
Guess it's the only time
they get to spend together nowadays.
816
00:50:25,981 --> 00:50:28,066
Yeah, okay. See, this is the thing, guys.
817
00:50:28,150 --> 00:50:30,819
This is a murder investigation.
And we're hiding Tyler
818
00:50:30,902 --> 00:50:32,696
-and his gun--
-Bryce wasn't shot.
819
00:50:34,698 --> 00:50:36,324
There was a hole in the back of his head.
820
00:50:36,408 --> 00:50:39,161
So the papers guessed it was a gunshot.
They were wrong.
821
00:50:39,661 --> 00:50:41,038
It's saying he was beaten.
822
00:50:44,332 --> 00:50:47,753
-This... This is fucked up.
-[Justin] Zach--
823
00:50:47,836 --> 00:50:50,881
No, you know what?
You guys do whatever the hell you want.
824
00:50:50,964 --> 00:50:53,133
I don't want to know about it.
Not anymore.
825
00:50:59,556 --> 00:51:02,768
They think it might be blunt force trauma
and they're looking for the murder weapon.
826
00:51:03,560 --> 00:51:06,063
They're dragging up the river
on both sides of the bridge.
827
00:51:06,730 --> 00:51:07,731
Oh, shit!
828
00:51:08,398 --> 00:51:11,902
The river? Let me guess, is that
where you guys dumped Tyler's guns?
829
00:51:11,985 --> 00:51:12,861
Correct.
830
00:51:17,282 --> 00:51:18,116
So...
831
00:51:18,867 --> 00:51:20,786
new plan needed for this one then.
832
00:51:21,703 --> 00:51:22,704
Give me the gun.
833
00:51:24,498 --> 00:51:25,499
I'll deal with it.
834
00:51:34,800 --> 00:51:36,259
[dishes clinking]
835
00:51:36,843 --> 00:51:39,012
[Amara] And who was that dropping you off?
836
00:51:47,771 --> 00:51:48,855
Hello, Mum.
837
00:51:51,316 --> 00:51:52,400
Jessica Davis.
838
00:51:53,235 --> 00:51:55,362
We were just studying for a Spanish test.
839
00:51:56,154 --> 00:51:57,447
[sighing]
840
00:51:57,781 --> 00:51:59,074
I worry, Amorowat.
841
00:52:00,826 --> 00:52:02,160
And on a day like today.
842
00:52:03,578 --> 00:52:04,746
I fear for this family.
843
00:52:05,831 --> 00:52:07,082
I thought we were supposed to be
844
00:52:07,165 --> 00:52:09,417
-staying out of their business.
-You should be staying out.
845
00:52:09,501 --> 00:52:10,418
Me, I work here.
846
00:52:10,627 --> 00:52:12,629
I live here. Let me help.
847
00:52:12,712 --> 00:52:13,713
You will not.
848
00:52:15,340 --> 00:52:17,467
My job will never be your job.
849
00:52:19,219 --> 00:52:21,179
You have to remain on track.
850
00:52:21,972 --> 00:52:24,224
Our place in this country
is not guaranteed.
851
00:52:24,307 --> 00:52:27,018
You don't enjoy the same privileges
your classmates do.
852
00:52:27,602 --> 00:52:31,106
If something like this could happen
to these people, imagine what could--
853
00:52:31,690 --> 00:52:32,774
[anguished sigh]
854
00:52:35,318 --> 00:52:37,112
Mum, I'm... I'm sorry.
855
00:52:37,779 --> 00:52:38,864
I didn't mean to--
856
00:52:38,947 --> 00:52:42,284
Everything a mother does,
she does for her child.
857
00:52:43,410 --> 00:52:45,078
If she loses her child,
858
00:52:45,412 --> 00:52:46,872
she loses everything.
859
00:52:47,414 --> 00:52:48,623
Mum, you won't lose me.
860
00:52:50,584 --> 00:52:51,585
I promise.
861
00:53:03,889 --> 00:53:07,642
["Never Coming Back" playing]
862
00:53:17,652 --> 00:53:19,988
[Ani] When you judge someone
by their past...
863
00:53:23,325 --> 00:53:26,077
it can make that past
impossible to escape.
864
00:53:36,588 --> 00:53:38,298
And it can make you miss something
865
00:53:38,381 --> 00:53:40,592
that's right in front of you
in the present.
866
00:53:41,176 --> 00:53:42,385
How much you get, kid?
867
00:53:43,303 --> 00:53:46,348
It's not as much as Bryce gave you,
but enough.
868
00:53:49,643 --> 00:53:51,394
How do I know you won't come back?
869
00:53:51,770 --> 00:53:52,896
Well, you don't.
870
00:53:54,064 --> 00:53:55,523
That's kinda how this works.
871
00:53:59,569 --> 00:54:00,946
You pull that trigger...
872
00:54:02,322 --> 00:54:03,740
and there's no going back.
873
00:54:12,624 --> 00:54:16,294
[Ani] Because maybe the person
you're looking for isn't so obvious.
874
00:54:16,920 --> 00:54:19,589
Maybe there's someone
you haven't even thought of yet.
875
00:54:20,715 --> 00:54:22,342
Because we all have a past.
876
00:54:23,218 --> 00:54:25,971
Your dad'll be along in a minute.
Sheriff just wants to talk through it.
877
00:54:26,054 --> 00:54:27,931
All right. I'm good. Thanks.
878
00:54:30,684 --> 00:54:32,269
[Sheriff] All right, everyone, listen up.
879
00:54:34,104 --> 00:54:36,815
We've got blood on the ground
and a dead man's car.
880
00:54:37,440 --> 00:54:38,566
No more leaks.
881
00:54:38,692 --> 00:54:41,236
That bullshit in the Register
took our whole day.
882
00:54:41,695 --> 00:54:43,321
This is officially a homicide.
883
00:54:44,030 --> 00:54:45,573
It's gonna be a long night.
884
00:54:46,283 --> 00:54:47,325
You know what to do.
885
00:54:48,285 --> 00:54:49,119
What have you got?
886
00:54:49,202 --> 00:54:52,539
♪ And the flames get higher ♪
887
00:54:58,712 --> 00:54:59,587
Shit!
888
00:55:01,172 --> 00:55:06,928
♪ I'm never coming back ♪
889
00:55:07,304 --> 00:55:13,852
♪ I'm never coming back
Never coming back ♪
890
00:55:26,239 --> 00:55:29,826
♪ And I get so low ♪
891
00:55:32,454 --> 00:55:35,540
♪ And I get so high ♪
892
00:55:35,915 --> 00:55:39,711
[Tyler] For help finding crisis resources,
visit 13reasonswhy.info.
893
00:55:44,841 --> 00:55:48,303
♪ And it takes my charm ♪
894
00:55:50,847 --> 00:55:55,185
♪ And it takes my mountains ♪
895
00:55:57,062 --> 00:56:02,942
♪ And it takes me heart
For myself to warn ♪
896
00:56:03,318 --> 00:56:09,616
♪ But the dress is cold
I'm the seventh son ♪
897
00:56:09,699 --> 00:56:15,580
♪ And it fills the bills
And it takes me down ♪
898
00:56:16,039 --> 00:56:21,669
♪ And it takes me up
And it takes me down ♪
899
00:56:22,087 --> 00:56:28,218
♪ Never coming back
Never coming back ♪
900
00:56:28,301 --> 00:56:33,890
♪ Never coming back
Never coming back ♪
901
00:56:34,391 --> 00:56:40,021
♪ Never coming back
Never coming back ♪
902
00:56:40,438 --> 00:56:43,316
♪ Never coming back
Never coming back ♪
903
00:56:43,566 --> 00:56:46,986
♪ Never coming back
Never coming back ♪
904
00:57:29,320 --> 00:57:31,156
[man] Well done, Ed. Well done.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.