Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:37,830 --> 00:01:43,290
Hearken o' people...
3
00:01:45,670 --> 00:01:46,630
the drum sounds the call
4
00:01:46,840 --> 00:01:48,130
Now awake and arise
5
00:01:48,340 --> 00:01:50,130
From your deep slumber
6
00:01:55,340 --> 00:02:02,480
Awaken, now awaken
7
00:02:03,180 --> 00:02:06,980
The Earth comes alive
as dawn heralds a new day
8
00:02:07,190 --> 00:02:11,150
Rivers sparkle with new life and
hope rises in oceans anew
9
00:02:11,360 --> 00:02:15,090
Awaken, now awaken
10
00:02:18,870 --> 00:02:29,330
Be blessed, be blessed, be blessed.
May all be blessed
11
00:02:30,040 --> 00:02:35,180
The towns are awake, the homes
are abuzz, every village is astir
12
00:02:35,380 --> 00:02:40,690
Valleys awaken and so do their trees,
look, shadows are coming to life!
13
00:02:40,890 --> 00:02:46,120
Be Blessed, be blessed, be blessed
May all be blessed
14
00:02:46,730 --> 00:02:49,360
When dawn comes to bathe
at the banks of the Ganges,
15
00:02:49,560 --> 00:02:57,630
dark night retreats before the
Sun's flashing sword
16
00:02:57,810 --> 00:03:01,760
Sacred fires are lit for prayers.
Go now and greet your gods
17
00:03:02,040 --> 00:03:08,000
He who asks, shall receive,
and sins of ages will be washed away
18
00:03:08,180 --> 00:03:14,020
The market shakes off its slumber
and stretches to life
19
00:03:14,260 --> 00:03:19,720
Landlord, trader, priest or soldier as per
your worth, your value is weighed
20
00:03:19,930 --> 00:03:25,230
Singing songs of love and blessing the
Sufi wanders strumming his tunes...
21
00:03:25,430 --> 00:03:30,560
May the doors of each man's fortune open
and may all be well in this world of ours"
22
00:03:30,770 --> 00:03:41,580
Be Blessed, be blessed, be blessed,
May all be blessed
23
00:03:41,780 --> 00:03:52,850
Be Blessed, be blessed, be blessed,
May all be blessed
24
00:03:57,630 --> 00:03:59,730
1857 A.D.
25
00:04:00,540 --> 00:04:03,660
The entire Indian subcontinent
is ruled by...
26
00:04:04,510 --> 00:04:06,700
a company. The British East India Company
27
00:04:07,980 --> 00:04:11,840
The most successful business enterprise
in history
28
00:04:12,980 --> 00:04:17,110
The Company has its own laws,
its own administration
29
00:04:17,620 --> 00:04:19,550
lts own army
30
00:04:21,120 --> 00:04:26,620
It controls the destiny of
one fifth of humanity
31
00:05:40,600 --> 00:05:42,260
Get it over with
32
00:05:46,770 --> 00:05:47,800
Mangal Pandey
33
00:05:49,010 --> 00:05:51,950
Sepoy, 34th Regiment,
Native Infantry at Barrackpore
34
00:05:52,610 --> 00:05:55,100
You have been found guilty of
mutiny and conspiracy...
35
00:05:55,320 --> 00:05:58,880
to overthrow the government of the
Honourable East India Company,
36
00:05:59,150 --> 00:06:00,680
by a duly constituted court martial
37
00:06:01,590 --> 00:06:06,550
You have been sentenced to death
38
00:06:12,930 --> 00:06:14,230
Well come on, hurry up
39
00:06:16,040 --> 00:06:19,630
Mangal Pandey, do you have a last wish?
40
00:06:23,610 --> 00:06:25,980
You cannot grant my last wish
41
00:06:27,780 --> 00:06:29,550
Yet it will be fulfilled
42
00:06:31,350 --> 00:06:32,510
Time's up. Hang him
43
00:06:37,430 --> 00:06:38,920
Sir, the hangman...
44
00:06:39,130 --> 00:06:40,390
he ran away
45
00:06:41,760 --> 00:06:45,130
Yes sir, he refused to hang
Mangal Pandey
46
00:06:45,530 --> 00:06:49,900
We tried to persuade him, threaten him
but... but he ran away, sir
47
00:06:50,440 --> 00:06:51,740
Christ! This is nonsense
48
00:06:52,070 --> 00:06:53,370
You... you hang him
49
00:06:56,110 --> 00:06:57,410
That's not my duty, sir
50
00:06:57,980 --> 00:07:00,850
Damn your duty, it's an order!
Move!
51
00:07:04,720 --> 00:07:08,210
I'm a Brahmin, sir. It's against my faith
52
00:07:09,920 --> 00:07:12,650
Send a message to Calcutta and
get another hangman
53
00:07:12,860 --> 00:07:15,090
Until then, take him down
54
00:07:17,130 --> 00:07:18,030
Take him down
55
00:07:54,500 --> 00:07:59,000
The Earth will be scorched
56
00:07:59,210 --> 00:08:01,540
Rivers of blood will flow
57
00:08:01,910 --> 00:08:03,770
Millions will die
58
00:08:05,010 --> 00:08:07,280
And I, William Gordon...
59
00:08:08,050 --> 00:08:12,010
feel responsible for the inevitable
60
00:08:18,560 --> 00:08:21,930
4 Years earlier,
on the mountains of Afghanistan
61
00:08:33,170 --> 00:08:33,900
Fire
62
00:08:53,230 --> 00:08:56,890
Infantry... charge
63
00:09:05,440 --> 00:09:06,170
ATTACK!
64
00:10:35,660 --> 00:10:38,960
Quick! Take them to base camp!
65
00:10:50,210 --> 00:10:51,370
You did well, Captain
66
00:10:52,880 --> 00:10:55,310
The Afghans are on the run
and we hold the pass
67
00:10:59,650 --> 00:11:01,280
Pandey...
68
00:11:04,660 --> 00:11:06,460
Gordon sir... no
69
00:11:07,030 --> 00:11:08,050
Let him be
70
00:11:12,370 --> 00:11:13,530
Captain Gordon
71
00:11:24,180 --> 00:11:26,740
William, are you all right?
72
00:11:51,040 --> 00:11:53,370
No don't... lie down
73
00:12:07,960 --> 00:12:08,550
Here...
74
00:12:10,220 --> 00:12:11,190
I want you to have my pistol
75
00:12:13,260 --> 00:12:15,020
I've got nothing else to give you
76
00:12:17,800 --> 00:12:18,260
Please
77
00:12:18,470 --> 00:12:18,930
Take it
78
00:12:37,590 --> 00:12:38,810
4 Years later,
79
00:12:38,920 --> 00:12:42,880
31st December 1856, Calcutta
80
00:12:45,130 --> 00:12:48,290
New Year celebrations at
the Governor General's palace
81
00:13:10,520 --> 00:13:11,450
Who's that?
82
00:13:11,820 --> 00:13:16,280
Lord Canning... Governor General.
- Not him, you fool
83
00:13:16,620 --> 00:13:19,320
I mean, the chap next to him
84
00:13:19,530 --> 00:13:22,360
Mr Lockwood, the Company auditor...
85
00:13:22,560 --> 00:13:26,120
sent by London to investigate all the
monkey business going on in the Company
86
00:13:26,900 --> 00:13:28,990
And next to him is Mr Kent
87
00:13:31,040 --> 00:13:32,200
Bigtime trader
88
00:13:32,910 --> 00:13:36,170
Some of the top Company officers
are on his payroll
89
00:13:46,050 --> 00:13:49,110
My lords, ladies, and gentlemen...
90
00:13:49,360 --> 00:13:50,190
pray silence for...
91
00:13:50,390 --> 00:13:52,520
His Excellency Lord Canning...
92
00:13:52,890 --> 00:13:54,790
Governor General of India
93
00:13:59,770 --> 00:14:02,430
My lords, ladies and gentlemen...
94
00:14:03,670 --> 00:14:07,230
as a servant of the
Honourable East India Company...
95
00:14:07,740 --> 00:14:10,180
that has ruled the territories of Hindoostan...
96
00:14:10,380 --> 00:14:11,840
for a hundred years...
97
00:14:12,410 --> 00:14:17,280
I must profess pride and an equal humility
98
00:14:18,020 --> 00:14:19,990
It is my privilege to recall...
99
00:14:20,450 --> 00:14:23,980
that our forebears came
to these territories as traders
100
00:14:24,430 --> 00:14:27,330
And we now find ourselves,
by the will of God...
101
00:14:27,860 --> 00:14:33,800
masters of the entire Indian subcontinent
from Khyber to Comorin
102
00:14:36,400 --> 00:14:37,340
What did he say?
103
00:14:37,570 --> 00:14:40,170
The Company Raj completes
100 years in India
104
00:14:40,370 --> 00:14:41,810
From traders they became rulers
105
00:14:50,990 --> 00:14:52,610
My god! What is she wearing?
106
00:14:53,050 --> 00:14:58,010
And we bring to India the benefits
of modern governance...
107
00:14:58,290 --> 00:15:00,820
scientific progress, and, above all...
108
00:15:01,800 --> 00:15:02,690
justice
109
00:15:02,900 --> 00:15:06,990
Has he mentioned the Queen yet?
- No. He says they're doing us a favor
110
00:15:07,740 --> 00:15:12,430
We have earned the love and
gratitude of the people of India
111
00:15:12,870 --> 00:15:17,470
And we shoulder the burden of the
white man without complaint
112
00:15:17,680 --> 00:15:19,150
Now...? - No
113
00:15:19,350 --> 00:15:21,780
He says, we Indians are
grateful to them!
114
00:15:21,980 --> 00:15:28,890
Now I call upon you to join with me
as I propose the loyal toast
115
00:15:30,420 --> 00:15:33,990
Your mother must be turning in her grave!
Shame on you, Emily
116
00:15:34,190 --> 00:15:37,960
Looking like a nautch girl!
- Do I look like a real nautch girl?
117
00:15:38,670 --> 00:15:40,790
Captain Hewson, you must know
118
00:15:42,640 --> 00:15:47,840
I am unfamiliar with the detail of the
attire of dancing girls
119
00:15:48,710 --> 00:15:51,270
Ms Kent, the costume is perfect
120
00:15:51,650 --> 00:15:53,580
Any nautch girl in India would
blush with envy
121
00:15:53,780 --> 00:15:56,380
You keep the company of nautch girls,
Captain Gordon?
122
00:15:56,580 --> 00:15:58,550
I pursue beauty wherever I can find it
123
00:15:59,190 --> 00:15:59,850
Toast
124
00:16:03,820 --> 00:16:04,520
The queen
125
00:16:04,730 --> 00:16:06,720
The Queen... to the Queen
126
00:16:10,260 --> 00:16:11,250
Oh! So sorry!
127
00:16:11,530 --> 00:16:12,500
You black bastard
128
00:16:13,100 --> 00:16:14,470
What the hell are you upto?
129
00:16:28,950 --> 00:16:30,250
Sir, sorry sir. Please...
130
00:16:30,620 --> 00:16:32,310
You, lift him
131
00:16:32,850 --> 00:16:34,050
Hewson, that's enough
132
00:16:34,990 --> 00:16:40,330
I'll teach you to touch a
white woman you black dog!
133
00:16:40,690 --> 00:16:42,180
Forgive me sir, it was an accident
134
00:16:48,800 --> 00:16:49,460
Enough sahib
135
00:16:52,640 --> 00:16:53,300
Enough
136
00:16:54,680 --> 00:16:55,970
The black dog will die
137
00:17:03,450 --> 00:17:06,480
Miss Kent... on behalf of...
- It's not to me that you owe the apology
138
00:17:06,690 --> 00:17:07,550
Come inside
139
00:17:43,660 --> 00:17:45,150
Pull the fan
140
00:17:46,160 --> 00:17:47,720
Faster
141
00:17:48,830 --> 00:17:50,190
Harder, damn you
142
00:17:55,740 --> 00:17:56,570
Kamla!
143
00:18:11,090 --> 00:18:15,610
Oh god, one push into her paradise...
144
00:18:16,460 --> 00:18:19,950
and I'll pull your fan in hell forever
145
00:18:25,800 --> 00:18:29,030
The quartermaster showed
Gordon the new Enfield rifle...
146
00:18:29,640 --> 00:18:32,260
that the Company was going
to introduce in India
147
00:18:32,770 --> 00:18:33,600
Absolute beauties...
148
00:18:33,940 --> 00:18:35,340
And speaking of beauties...
149
00:18:35,640 --> 00:18:39,040
I saw you appreciating
Ms. Kent in a sari
150
00:18:39,780 --> 00:18:42,250
Me... On the Company's pay?
151
00:18:42,580 --> 00:18:43,910
Ah! But Kent is filthy rich
152
00:18:44,850 --> 00:18:50,690
Vultures and merchants of arms.
The only ones to profit from wars, yes!
153
00:18:58,170 --> 00:19:02,190
Amazing! The Company has connected
the entire country through wires
154
00:19:02,540 --> 00:19:04,500
In a blink of an eyelid messages travel
from Calcutta to Delhi
155
00:19:04,710 --> 00:19:07,000
Nonsense! Lmpossible!
156
00:19:07,210 --> 00:19:11,010
It's got to be true! It's in the newspaper!
157
00:19:11,250 --> 00:19:14,010
But how can messages get into wires?
158
00:19:14,380 --> 00:19:18,440
I'll tell you. Easy! These whites have
mastered black magic
159
00:19:18,820 --> 00:19:22,220
Yeah! Must've used a witch's hair
160
00:19:22,390 --> 00:19:25,650
Yes and it's got an odd name too
...taelly - garaffe
161
00:19:25,890 --> 00:19:28,190
What? Wow! That sounds scary
162
00:19:28,400 --> 00:19:33,660
You bet your ass! We're all
in for a jolly ride now
163
00:19:38,510 --> 00:19:40,030
Coming... coming...
164
00:19:41,910 --> 00:19:45,710
I'm here now, my love
165
00:19:46,250 --> 00:19:56,050
Here we are, I know you're hungry
166
00:20:02,160 --> 00:20:03,320
You're dry
167
00:20:04,430 --> 00:20:06,460
That white woman's baby
has sucked you dry
168
00:20:07,370 --> 00:20:08,560
What's left for him?
169
00:20:11,770 --> 00:20:16,400
Here, use this on your nipple,
it'll make him sleep
170
00:20:17,280 --> 00:20:19,250
Don't you dare give opium to my baby
171
00:20:19,780 --> 00:20:26,910
Hey, hey my baby, my love,
why are you crying?
172
00:20:27,120 --> 00:20:29,250
Why are you crying?
173
00:20:30,120 --> 00:20:31,590
Hush now, aren't you the son of a warrior?
174
00:20:32,630 --> 00:20:35,490
Why is he always crying?
175
00:20:36,300 --> 00:20:37,760
No nothing, it's just colic
176
00:20:37,970 --> 00:20:40,760
Come on Veeru, we're late for the pit
177
00:20:40,970 --> 00:20:42,090
Coming, coming
178
00:20:42,740 --> 00:20:45,430
Come on, get him!
179
00:21:05,330 --> 00:21:10,290
Scissor-throw! Give him the
scissor-throw!
180
00:21:15,170 --> 00:21:17,140
Where's Mangal? - In the wrestling pit, sir
181
00:21:31,520 --> 00:21:32,640
Captain sahib...
182
00:21:34,860 --> 00:21:36,760
want to try your strength
against a black man?
183
00:21:52,210 --> 00:21:54,000
Uh-oh, he's had it now!
184
00:21:59,710 --> 00:22:03,010
Bravo Captain sahib, way to go!
185
00:22:03,220 --> 00:22:07,520
Come on Mangal, don't spare him!
186
00:22:22,400 --> 00:22:23,700
Why didn't you come today?
187
00:22:26,570 --> 00:22:27,200
Tell me
188
00:22:28,410 --> 00:22:29,710
I was angry
189
00:22:36,250 --> 00:22:37,220
Angry? Why?
190
00:22:37,680 --> 00:22:39,550
Hewson was killing that man...
191
00:22:41,920 --> 00:22:43,050
and you did nothing
192
00:22:46,590 --> 00:22:51,900
What was I supposed to do? Stand between
a fellow officer and a...
193
00:22:55,600 --> 00:22:57,230
And a black dog!
194
00:22:57,440 --> 00:22:59,060
Say it... say it!
195
00:23:05,210 --> 00:23:06,300
You don't understand
196
00:23:07,450 --> 00:23:09,420
I've spent half my life here,
the best part of my life!
197
00:23:09,620 --> 00:23:12,240
What have I got to go back to?
198
00:23:12,450 --> 00:23:13,680
You still did nothing
199
00:23:21,290 --> 00:23:24,920
You're right, I should've stopped him
from whipping any black dog
200
00:23:25,470 --> 00:23:27,260
I'm sorry, all right?
201
00:23:29,800 --> 00:23:30,430
All right?
202
00:23:30,970 --> 00:23:33,770
Now... are you still angry
with me huh? Huh?
203
00:23:33,970 --> 00:23:35,100
All right, no... no
204
00:23:35,710 --> 00:23:38,610
I'm beaten. You're forgiven
205
00:23:47,150 --> 00:23:53,120
Bhang, my friend, elixir of the gods,
is Lord Shiva's favoured potion
206
00:23:54,660 --> 00:24:02,300
Come on Mangal, have some bhang,
liven your spirits
207
00:24:02,500 --> 00:24:06,960
Want to have some bhang, sahib?
- Er... bhang? Doesn't it, you know...
208
00:24:07,170 --> 00:24:09,970
Don't worry, it doesn't bite or scold.
It's like a good mother
209
00:24:10,610 --> 00:24:12,810
Strokes you, sings you lullabies
tells you stories...
210
00:24:13,010 --> 00:24:16,640
and kisses you to sleep.
- Well, I'll have to try some of that
211
00:24:17,020 --> 00:24:18,990
Because my mother certainly
never did any of that
212
00:24:26,190 --> 00:24:33,220
Easy sahib, easy. You don't want two
stepmothers quarrelling in your head
213
00:24:36,370 --> 00:24:40,500
Ration and roti, the Company's pay
214
00:24:40,710 --> 00:24:43,840
Give us your life for a shilling a day
215
00:24:44,040 --> 00:24:46,840
Shilling a day boys, a shilling a day
216
00:24:49,620 --> 00:24:51,910
While the boom of the cannon
may blow you away!
217
00:25:16,680 --> 00:25:24,710
Mangal... that's Hewson's horse
218
00:25:24,920 --> 00:25:25,540
Come on
219
00:26:13,630 --> 00:26:17,090
Bastards! Which bastard did this?
220
00:26:58,680 --> 00:27:00,650
My silly heart can't contain its
excitement...
221
00:27:00,850 --> 00:27:04,810
when everything gets going for
a nobody like me
222
00:27:05,020 --> 00:27:06,820
May Lord Ram bless you, Mangal
223
00:27:07,020 --> 00:27:07,820
Ram - Ram
224
00:27:10,860 --> 00:27:13,330
AsSalaamu Alaykum Mirza sahib.
- Ram - Ram, Mangal
225
00:27:13,530 --> 00:27:14,650
All well?
226
00:27:15,030 --> 00:27:19,160
Oye! You cockeyed fool!
Can't you see?
227
00:27:19,370 --> 00:27:23,330
A twisted rope is strongest,
a twisted eyesight, deepest
228
00:27:23,540 --> 00:27:26,160
Don't touch me, you scoundrel.
You want to defile a Brahmin?
229
00:27:26,370 --> 00:27:30,170
Come on, we're all untouchables now.
The Company reigns. All trash is equal
230
00:27:30,380 --> 00:27:33,350
Mind your tongue, you dog.
- Dog? Me?
231
00:27:33,710 --> 00:27:36,510
Who barks to guard the Company's loot?
You or me?
232
00:27:36,720 --> 00:27:38,340
Oh! You deserve a thrashing, wait
233
00:27:38,550 --> 00:27:41,850
And who wags his tail for the white man?
You or me?
234
00:27:42,220 --> 00:27:45,020
And who's going to bite the new
cartridge dipped in animal fat?
235
00:27:45,460 --> 00:27:48,860
Animal fat? - Yes. Cow and pig fat
236
00:27:49,060 --> 00:27:50,860
That's used to grease the new cartridge
237
00:27:51,560 --> 00:27:57,700
Into the mouth... bite... fire... boom!
Go straight to hell
238
00:27:58,410 --> 00:28:02,540
Boom goes your faith, boom
goes your honour
239
00:28:03,580 --> 00:28:04,170
Shut up, liar!
240
00:28:16,090 --> 00:28:16,560
Silence
241
00:28:19,090 --> 00:28:20,390
This is no fish market
242
00:28:20,930 --> 00:28:22,160
Let one man speak
243
00:28:24,660 --> 00:28:28,570
Mangal Pandey. Sepoy, 5th Company.
34th Native Infantry Regiment
244
00:28:28,770 --> 00:28:30,400
34th eh? At ease
245
00:28:30,940 --> 00:28:31,630
What is it?
246
00:28:32,610 --> 00:28:35,400
Sir, we hear that the cartridge of
the new rifle is greased...
247
00:28:35,780 --> 00:28:39,230
and must be bitten before loading.
- And what of it?
248
00:28:39,680 --> 00:28:43,170
Sir, the grease coating is
made of cow and pig fat
249
00:28:43,950 --> 00:28:47,250
The cow is sacred to the Hindus,
the pig forbidden to the Muslims
250
00:28:48,120 --> 00:28:51,420
We can't touch such a cartridge.
It is sacrilege
251
00:28:51,620 --> 00:28:52,920
Who is spreading this rot?
252
00:28:54,360 --> 00:28:55,590
The news is all over, sir
253
00:28:56,130 --> 00:28:58,760
Nonsense! No truth to it, my man
254
00:28:59,130 --> 00:29:02,800
Hasn't the Company always
cared for you?
255
00:29:05,310 --> 00:29:10,370
Now don't worry and go home.
Some mischief-monger is misleading you
256
00:29:10,810 --> 00:29:15,610
There is no such cartridge.
There will be no such cartridge
257
00:29:18,150 --> 00:29:19,020
Dismissed
258
00:29:20,320 --> 00:29:23,620
Gather round... gather round,
259
00:29:23,820 --> 00:29:26,950
gather round... gather round
260
00:29:27,160 --> 00:29:31,120
The world's a marketplace, my friend
261
00:29:31,330 --> 00:29:33,960
Gather round... gather round
262
00:29:34,170 --> 00:29:37,470
Only shops from end to end
263
00:29:37,670 --> 00:29:39,540
Gather round
264
00:29:45,850 --> 00:29:47,870
You'll find it all here
265
00:29:49,520 --> 00:29:51,480
It's all on sale
266
00:29:53,020 --> 00:29:54,650
You'll find it all here - For a penny
267
00:29:54,850 --> 00:29:56,480
it's all on sale - For a penny
268
00:29:56,690 --> 00:29:58,160
All your heart's desires... - For a penny
269
00:29:58,360 --> 00:29:59,830
you're sure to find here. - For a penny
270
00:30:00,030 --> 00:30:03,480
Food and drink, trinkets and baubles...
271
00:30:03,700 --> 00:30:06,760
for a penny, a penny, it's all for sale
272
00:30:07,370 --> 00:30:10,830
Cloth and grain, friendship and love
273
00:30:11,040 --> 00:30:14,670
for a penny, a penny, it's all for sale
274
00:30:16,040 --> 00:30:17,100
Hey Gordon sahib
275
00:30:19,710 --> 00:30:23,510
This is Miss Emily Kent.
Miss Kent, this is Mangal
276
00:30:23,720 --> 00:30:26,690
Silks and muslin, satin, cotton,
priest and salvation...
277
00:30:26,890 --> 00:30:27,850
rice and pulses...
278
00:30:28,050 --> 00:30:29,350
All for sale
279
00:30:29,560 --> 00:30:32,680
For a penny, a penny
280
00:30:32,890 --> 00:30:35,450
Fortune-teller, healer, poet and tailor...
281
00:30:35,660 --> 00:30:36,250
All for sale
282
00:30:36,460 --> 00:30:39,090
For a penny, a penny
283
00:30:39,300 --> 00:30:42,930
Honour and dignity, mango and pears,
crowns of royals, all mirrors and glass
284
00:30:43,140 --> 00:30:46,000
All for sale... for a penny's worth
285
00:30:46,210 --> 00:30:49,940
All battles and lies all music and noise...
286
00:30:50,140 --> 00:30:53,200
All for sale... for a penny's worth!
287
00:31:01,250 --> 00:31:03,810
Take her, take her...
288
00:31:04,090 --> 00:31:06,290
at a throwaway price
289
00:31:06,590 --> 00:31:08,390
Buy yourself a slave...
290
00:31:08,600 --> 00:31:12,400
Look at this beauty, check out
her curves
291
00:31:12,600 --> 00:31:14,070
Slave or servant...
292
00:31:14,270 --> 00:31:15,560
wife or whore...
293
00:31:15,770 --> 00:31:17,400
she's what you want...
294
00:31:17,600 --> 00:31:19,730
and then some more
295
00:31:19,940 --> 00:31:21,570
Make your bid. - Eleven
296
00:31:21,770 --> 00:31:22,900
Stop kidding
297
00:31:23,110 --> 00:31:25,080
Fifteen
298
00:31:29,120 --> 00:31:35,420
Emily was surprised that though slavery
was abolished in Britain...
299
00:31:35,620 --> 00:31:38,520
the Company allowed it in India.
300
00:31:38,790 --> 00:31:42,590
Gordon explained that the Company
itself bought these girls...
301
00:31:42,800 --> 00:31:46,600
for the pleasure of white soldiers It helped
prevent the spread of disease in the army
302
00:31:46,800 --> 00:31:47,930
I have a gem here
303
00:31:48,130 --> 00:31:50,260
Let me show you
304
00:31:50,470 --> 00:31:52,340
Hands off, you pimp!
305
00:31:53,970 --> 00:31:55,440
Bloody bitch!
306
00:31:58,310 --> 00:32:00,780
Don't mess with me
307
00:32:03,320 --> 00:32:04,610
She's a spirited mare eh?
308
00:32:04,820 --> 00:32:08,450
Just waiting to be reined in
309
00:32:09,160 --> 00:32:11,780
So who's going to be the lucky man?
Come on, let's hear it
310
00:32:11,990 --> 00:32:12,790
Sixty Rupees
311
00:32:13,130 --> 00:32:14,060
I think I've seen enough
312
00:32:16,160 --> 00:32:18,460
Seventy
313
00:32:18,670 --> 00:32:19,630
Eighty Rupees
314
00:32:19,830 --> 00:32:21,300
That's better, eighty
315
00:32:21,500 --> 00:32:22,700
Anyone else?
316
00:32:24,500 --> 00:32:30,030
Quick! Or this meat will go to the whites
and you'll be left ogling
317
00:32:31,010 --> 00:32:34,140
Wow, what eyes...
318
00:32:34,350 --> 00:32:37,710
the entire Company Raj could
drown in them
319
00:32:38,850 --> 00:32:40,320
What's your name?
320
00:32:42,190 --> 00:32:45,160
Come on stand up... up
321
00:32:45,360 --> 00:32:46,920
Let's get a look at you
322
00:32:49,530 --> 00:32:50,660
Turn around
323
00:32:57,700 --> 00:32:59,500
Packaging seems all right
324
00:32:59,710 --> 00:33:02,500
All right?! By God she's a gem,
a real diamond
325
00:33:03,210 --> 00:33:06,180
Okay then, let's call her that.
Heera (Diamond)
326
00:33:06,550 --> 00:33:08,610
But she needs polishing
327
00:33:09,550 --> 00:33:13,610
Get one thing straight, girl,
I am Lol Bibi
328
00:33:13,890 --> 00:33:17,080
And I'm the boss here
329
00:33:17,390 --> 00:33:22,190
Many trinkets like you decorate my shoes.
Got that?
330
00:33:22,560 --> 00:33:24,030
And one more thing...
331
00:33:24,400 --> 00:33:28,860
this is a pleasure house
exclusively for the whites
332
00:33:29,240 --> 00:33:31,360
You'll have to work very hard
333
00:33:31,570 --> 00:33:38,340
Men aren't easy to please,
no matter what their colour
334
00:33:38,580 --> 00:33:42,210
That's true! Ask me, I have suffered
all the various shades!
335
00:33:49,590 --> 00:33:54,550
One of the Company's biggest trades
was that of opium.
336
00:33:55,600 --> 00:34:01,730
It forced Indian farmers to grow it,
bought it from them at a pittance...
337
00:34:01,930 --> 00:34:05,460
and sold it in China at a profit.
338
00:34:06,110 --> 00:34:08,230
When the Chinese Emperor resisted...
339
00:34:08,440 --> 00:34:11,240
the Company waged a war against him.
340
00:34:12,110 --> 00:34:15,240
To fight and die, Indian sepoys
were there after all.
341
00:34:15,780 --> 00:34:18,410
And they called it the Free Market.
342
00:34:18,790 --> 00:34:21,120
Captain Gordan,
You were meant to be singing too...
343
00:34:21,790 --> 00:34:23,620
I'm afraid I'm unfamiliar with the song.
344
00:34:23,790 --> 00:34:26,380
Not know it?
What are you, some sort of a pagan?
345
00:34:27,260 --> 00:34:29,590
Didn't they thrash it
into you in school?
346
00:34:30,300 --> 00:34:31,060
No sir.
347
00:34:31,360 --> 00:34:33,090
They should've.
Which school did you attend?
348
00:34:33,230 --> 00:34:35,790
Let me guess,
it wasn't Marlborough or Rugby?
349
00:34:36,800 --> 00:34:42,040
No sir, my family are Catholics,
from Glasgow. I went to parish school
350
00:34:42,210 --> 00:34:46,670
A papist! Come to think of it,
I haven't seen you at church.
351
00:34:46,910 --> 00:34:49,540
I must have imagined you were
with your famous nautch girls.
352
00:34:55,490 --> 00:34:59,550
Aren't they beautiful?
I picked them on our ride this evening
353
00:34:59,830 --> 00:35:03,630
Ah, you must have ridden out
in the direction of Kashigunj?
354
00:35:03,830 --> 00:35:07,630
Yes, I was astounded.
Acres of bright red poppies
355
00:35:08,430 --> 00:35:10,660
Are they part of some religious ritual?
356
00:35:10,970 --> 00:35:12,490
No, no. It's Company land.
357
00:35:12,940 --> 00:35:14,930
Why does the Company grow poppies?
358
00:35:18,680 --> 00:35:21,310
The poppy, Miss Kent
is the sole source of opium
359
00:35:21,980 --> 00:35:25,640
The Honourable East India Company
forces Indian farmers to grow them
360
00:35:26,550 --> 00:35:30,350
Opium?
- Indeed. Most of it is bought up...
361
00:35:30,560 --> 00:35:33,650
by the Company at prices fixed by them.
And then shipped to China...
362
00:35:33,790 --> 00:35:36,390
to help turn an entire nation
into opium addicts
363
00:35:37,130 --> 00:35:37,720
But why?
364
00:35:38,400 --> 00:35:39,960
It's the only thing
we can sell the Chinese...
365
00:35:40,130 --> 00:35:43,160
in return for the tea and silks
that we Europeans are addicted to
366
00:35:43,370 --> 00:35:46,670
I think Gordon, the ladies
ought to be spared this lecture
367
00:35:49,040 --> 00:35:53,170
But the Chinese Emperor resists,
he no longer wants to trade in opium
368
00:35:53,610 --> 00:35:56,340
So the company decides to
wage a war against him
369
00:35:56,620 --> 00:36:00,350
And in this war it wants
Indian sepoys to fight and die
370
00:36:03,890 --> 00:36:05,020
The circle is complete...
371
00:36:06,530 --> 00:36:08,020
and we call it the free market
372
00:36:11,600 --> 00:36:13,760
You abuse my hospitality
373
00:36:14,900 --> 00:36:17,370
If I have spoken out of turn sir,
I apologise
374
00:36:18,000 --> 00:36:20,910
After all I'm just a common soldier
375
00:36:22,310 --> 00:36:24,900
It's a subject
you'd know more about than I
376
00:36:28,080 --> 00:36:34,710
When Kent humiliated Gordon about his
humble beginnings...
377
00:36:35,090 --> 00:36:37,610
Gordon couldn't stand for it.
378
00:36:38,020 --> 00:36:42,390
William... I'm so sorry
- Emily, there's no need
379
00:36:49,770 --> 00:36:57,640
Gordon liked Emily, but realized that
he did not belong in this elite circle.
380
00:36:58,780 --> 00:37:02,980
When traders become rulers then
the common man pays the price
381
00:37:06,620 --> 00:37:10,250
But now Nana Saheb will make
the Company pay
382
00:37:10,460 --> 00:37:12,250
Really? How?
383
00:37:12,460 --> 00:37:15,590
His minister, Azimullah, has returned from
England with Queen Victoria's letter...
384
00:37:15,800 --> 00:37:20,260
which clearly states that Nana Saheb is
right and the Company is wrong
385
00:37:20,470 --> 00:37:26,100
Futile. Nana Saheb has only a letter
while the Company has guns
386
00:37:26,310 --> 00:37:29,930
But sir, the gun is a treacherous lover,
387
00:37:30,140 --> 00:37:32,940
there's no telling whom she'll set
her sights upon!
388
00:37:52,330 --> 00:37:53,130
What's up?
389
00:37:58,340 --> 00:37:59,630
What the bloody hell is going on?
390
00:37:59,840 --> 00:38:02,900
Broken axle, sir. Two boxes of cartridges
have fallen down
391
00:38:24,530 --> 00:38:26,260
The new Enfield...
392
00:38:27,030 --> 00:38:30,400
is the best rifle in the world
393
00:38:32,200 --> 00:38:37,670
It will feel no different to your musket
394
00:38:38,380 --> 00:38:39,840
A bit lighter
395
00:38:40,050 --> 00:38:47,420
Accurate to a thousand yards,
396
00:38:48,050 --> 00:38:51,750
five times the range of your
old Brown Bess
397
00:38:52,220 --> 00:38:59,630
And now, the new cartridge.
It consists of gunpowder and a lead
398
00:39:01,230 --> 00:39:05,430
You pick up the cartridge and
bite the end off, like so
399
00:39:10,410 --> 00:39:13,110
You pour the gunpowder in,
400
00:39:14,910 --> 00:39:16,880
followed by the lead
401
00:39:17,580 --> 00:39:18,880
And then...
402
00:39:19,090 --> 00:39:21,650
you ram the Johnny down.
Ram it down, tight
403
00:39:23,260 --> 00:39:24,310
Then you're ready to fire
404
00:39:31,600 --> 00:39:33,900
You... try
405
00:39:34,270 --> 00:39:35,670
You... and you
406
00:39:38,940 --> 00:39:40,910
Come on lads, look lively
407
00:39:43,610 --> 00:39:47,070
Come on, it won't bark back
408
00:39:48,950 --> 00:39:50,750
Corporal...
409
00:39:50,950 --> 00:39:52,750
Yes sir? - What is the matter?
410
00:39:52,950 --> 00:39:56,080
The grease, sir. We cannot put
the grease in our mouth
411
00:39:56,290 --> 00:40:00,250
Then where will you put it, man?
Come on, be sensible
412
00:40:09,800 --> 00:40:10,830
What's the matter, Captain?
413
00:40:10,940 --> 00:40:11,700
It's the cartridges, sir.
414
00:40:12,200 --> 00:40:14,870
The sepoys say they saw dogs
licking grease off them in the bazaar
415
00:40:14,970 --> 00:40:15,770
They saw what?
416
00:40:16,280 --> 00:40:17,900
Dogs, licking the new cartridges
417
00:40:18,380 --> 00:40:21,280
The men believe they've been greased
with the fat of pigs and cows, sir
418
00:40:21,680 --> 00:40:22,610
And are they?
419
00:40:22,880 --> 00:40:25,280
The Company's supplier, sir.
I checked with him. And he assured me...
420
00:40:25,420 --> 00:40:26,610
there was no truth to it
421
00:40:26,990 --> 00:40:29,780
There you are, Captain White man's word.
Knock the superstition out of them
422
00:40:30,060 --> 00:40:32,820
Still sir, shouldn't we be careful?
- You heard me, Captain
423
00:40:33,990 --> 00:40:37,050
The Quartermaster claimed that
the cartridges were clean.
424
00:40:37,500 --> 00:40:40,620
A white man's word was good
enough for the general.
425
00:40:41,000 --> 00:40:47,530
He ordered Gordon to set
the soldiers' fears to rest.
426
00:40:51,340 --> 00:40:57,210
The Company respects all religions
and will never break faith
427
00:40:59,020 --> 00:41:04,820
And I, as an officer of the Company
give you my word...
428
00:41:05,360 --> 00:41:09,660
that this cartridge is greased with
neither the fat of pigs or cows
429
00:41:12,200 --> 00:41:18,430
Will a loyal sepoy please step forward
and volunteer to fire the gun.
430
00:42:31,780 --> 00:42:34,580
What am I supposed to tell him now?
He has already done what he had to
431
00:42:34,780 --> 00:42:36,250
We can't let this pass.
We must confront him with this
432
00:42:36,450 --> 00:42:40,250
You think he'll listen to us?
- Here he comes. Talk to him
433
00:42:40,450 --> 00:42:43,750
Aye Mangal, why did you
bite the bullet?
434
00:42:43,960 --> 00:42:47,920
You're an outcaste now.
You'll pay for it.
435
00:42:48,130 --> 00:42:50,760
Just because you speak a little English,
you think you're a bloody white man?
436
00:42:50,960 --> 00:42:52,930
Now because of you,
they'll force us as well
437
00:42:53,130 --> 00:42:54,330
Shut your miserable mouths
438
00:42:55,470 --> 00:43:00,270
Gordon sahib said they're clean.
That's enough for me.
439
00:43:00,470 --> 00:43:02,200
And what if Gordon sahib is lying?
440
00:43:03,140 --> 00:43:04,940
Gordon sahib will never lie to me
441
00:43:05,140 --> 00:43:09,210
That's fine, but what if the cartridge-story
turns out to be true?
442
00:43:11,480 --> 00:43:13,450
Then I'll burn the company down
443
00:43:14,650 --> 00:43:15,350
Now scram!
444
00:43:16,320 --> 00:43:18,350
There. Look at that attitude
445
00:43:34,840 --> 00:43:36,360
Gordon sahib, Will you tell me something?
446
00:43:36,910 --> 00:43:40,170
Yes, Why not?
447
00:43:41,710 --> 00:43:43,810
What is the Company?
448
00:43:45,180 --> 00:43:46,380
Why do you ask?
449
00:43:47,690 --> 00:43:48,910
I need to know
450
00:43:49,690 --> 00:43:50,590
Company...?
451
00:43:53,360 --> 00:44:00,990
A Company is an entity created entirely
for the purpose of making a profit
452
00:44:01,870 --> 00:44:04,500
And what does it do?
- What does it do!
453
00:44:05,040 --> 00:44:10,000
Well it buys and sells, anything.
Indigo, spices, opium
454
00:44:10,210 --> 00:44:13,410
Love, honour, truth... anything
455
00:44:14,380 --> 00:44:22,520
Yes but... who is the Company?
456
00:44:30,060 --> 00:44:31,620
In your story of the Ramayan...
457
00:44:32,230 --> 00:44:36,530
you have a character Ravana.
The chap with ten heads, right?
458
00:44:39,240 --> 00:44:43,110
Well, the Company has thousands of heads...
459
00:44:43,580 --> 00:44:48,540
all stuck together with the glue of greed.
You understand?
460
00:45:00,930 --> 00:45:02,330
Hey, is that a Sati?
461
00:45:02,760 --> 00:45:03,460
Come on
462
00:45:04,760 --> 00:45:07,790
Gordon sahib, I don't think we should.
- Come on, it's a Sati!
463
00:45:10,740 --> 00:45:14,830
Glory to woman who accompanies
her husband in death
464
00:45:15,040 --> 00:45:15,870
Glory be!
465
00:45:50,980 --> 00:45:51,940
Stop this
466
00:45:56,980 --> 00:45:59,180
I said, stop this immediately!
467
00:45:59,650 --> 00:46:00,450
Come here, come along
468
00:46:02,990 --> 00:46:06,450
Sahib, you better leave.
These are sacred ceremonies
469
00:46:06,660 --> 00:46:10,960
But Sati has been banned.
Burning a widow is a crime
470
00:46:11,160 --> 00:46:15,120
Captain sahib, don't interfere.
You're tampering with our ancient customs
471
00:46:15,330 --> 00:46:18,460
And you're tampering with my ancient custom.
I don't stand by and watch murder
472
00:46:18,670 --> 00:46:22,130
Return the woman.
Or you'll regret it
473
00:46:22,340 --> 00:46:24,970
You'll have to kill me first!
474
00:46:27,180 --> 00:46:28,080
Come on!
475
00:46:28,280 --> 00:46:30,650
Get him!
476
00:46:31,350 --> 00:46:33,980
Lynch him
477
00:46:42,030 --> 00:46:46,560
Anybody who dares touch
the sahib is a dead man
478
00:46:55,870 --> 00:46:59,670
Sahib, save the girl!
I'll deal with these bastards
479
00:47:02,210 --> 00:47:03,840
Go sahib... go... go
480
00:47:33,580 --> 00:47:36,550
Oh God! A Sati!
But she is alive!
481
00:47:36,750 --> 00:47:38,550
You're damn right she is!
482
00:47:38,750 --> 00:47:41,380
But they will come for her!
It's a question of their honour
483
00:47:41,590 --> 00:47:46,490
Return her, sahib!
- No one will touch her!
484
00:47:46,760 --> 00:47:48,280
That's the law
485
00:47:59,440 --> 00:48:01,300
What are we going to do
with her, Mangal?
486
00:48:02,210 --> 00:48:06,580
Her relatives will surely kill her.
She has nowhere to go
487
00:48:31,400 --> 00:48:32,390
Come out
488
00:48:33,910 --> 00:48:34,630
Don't be afraid
489
00:48:36,140 --> 00:48:38,170
You're safe here
490
00:48:39,310 --> 00:48:40,780
No one will touch you
491
00:48:42,080 --> 00:48:42,840
Come
492
00:49:38,700 --> 00:49:40,900
How are you feeling?
Did you sleep?
493
00:49:44,140 --> 00:49:45,840
What's your name?
494
00:49:50,680 --> 00:49:54,080
I am going to work but don't worry...
495
00:49:54,290 --> 00:49:57,780
I have posted guards.
You'll be safe
496
00:49:57,990 --> 00:50:00,020
They will come... for me
497
00:50:00,960 --> 00:50:01,520
Who?
498
00:50:02,560 --> 00:50:03,550
Relatives
499
00:50:04,660 --> 00:50:08,930
My husband was a powerful man,
lord of a hundred villages
500
00:50:10,340 --> 00:50:15,800
I'm sorry you lost him.
Any children?
501
00:50:16,680 --> 00:50:22,440
No, he was very old.
Sixty, when he married me
502
00:50:23,250 --> 00:50:24,980
He had grown-up children
503
00:50:26,250 --> 00:50:27,740
He was very sick
504
00:50:28,420 --> 00:50:31,220
Sahib the village chieftain
has come to meet you
505
00:50:31,420 --> 00:50:32,750
He says it's important
506
00:50:33,530 --> 00:50:35,990
Go in... and don't worry
507
00:50:41,700 --> 00:50:47,070
Sahib, don't play with our honour
508
00:50:47,270 --> 00:50:48,240
What do you mean?
509
00:50:49,540 --> 00:50:52,810
Return the woman to us
510
00:50:53,180 --> 00:50:55,270
What? So that you can kill her?
511
00:50:56,780 --> 00:50:58,650
That is her destiny
512
00:50:58,850 --> 00:51:01,680
Not anymore
513
00:51:02,020 --> 00:51:05,920
Don't involve yourself in matters
you don't understand
514
00:51:06,220 --> 00:51:07,920
That will not be good for you
515
00:51:11,000 --> 00:51:14,690
Are you threatening an officer of
the East India Company?
516
00:51:17,400 --> 00:51:18,200
You listen to me!
517
00:51:18,400 --> 00:51:19,600
You so much as set foot into
the Cantonment again,
518
00:51:19,810 --> 00:51:21,740
and I will shoot you!
You understand me?
519
00:51:21,970 --> 00:51:23,840
Do you understand me?
520
00:51:25,310 --> 00:51:26,300
Now get out
521
00:51:31,050 --> 00:51:34,750
In the course of his investigations
into corruption in the Company...
522
00:51:34,990 --> 00:51:39,720
Lockwood raided the godown of
a Parsee merchant, Sorabjee.
523
00:51:40,230 --> 00:51:40,850
Search the place
524
00:51:41,060 --> 00:51:42,290
There is no need for all that, Sir
525
00:51:42,490 --> 00:51:44,020
Search it. - It is all legitimate
526
00:51:49,030 --> 00:51:52,530
The search uncovered
stocks of opium.
527
00:51:52,740 --> 00:51:54,170
Sir, look at this
528
00:51:56,780 --> 00:51:59,570
Seal the stock, arrest this man.
- Sergeant-major...
529
00:51:59,780 --> 00:52:02,440
Mr Lockwood, you are a man
of high powers
530
00:52:02,680 --> 00:52:04,270
But you've been here only
a few days, sir
531
00:52:04,480 --> 00:52:07,420
You must try to understand
- Mr Sorabji you are aware...
532
00:52:07,620 --> 00:52:10,420
that The East India Company has
a monopoly on the opium trade
533
00:52:10,620 --> 00:52:13,920
It is obvious, you have been indulging
in your own private dealings
534
00:52:14,130 --> 00:52:17,690
Mr Lockwood, I am acquainted
with you British...
535
00:52:17,900 --> 00:52:21,060
and I have had dealings for years
with the Company officials
536
00:52:21,800 --> 00:52:25,240
I will be very proud to make you
part of our arrangements
537
00:52:25,400 --> 00:52:27,800
Are you offering to bribe me,
you blackguard!
538
00:52:28,170 --> 00:52:31,440
Sir, I have the deepest respect
for you as a gentleman
539
00:52:31,710 --> 00:52:34,540
I am simply trying to explain
how trade works in India
540
00:52:34,750 --> 00:52:37,210
It could be beneficial to you.
- You mistake me sir
541
00:52:37,880 --> 00:52:41,750
I'm here to bury corruption, not fan it.
- Corruption is a strong word, sir
542
00:52:41,950 --> 00:52:44,790
It is our custom, as Indians,
to give small gifts
543
00:52:45,060 --> 00:52:49,290
I must quieten your displeasure
and pay a fine. 300 pounds in gold?
544
00:52:49,490 --> 00:52:50,460
Damn your eyes!
545
00:52:50,860 --> 00:52:52,630
Three thousand pounds
546
00:52:53,470 --> 00:52:54,360
Now?
547
00:52:56,230 --> 00:52:59,030
Three... thousand... pounds!
548
00:52:59,240 --> 00:53:00,930
India is rich, sir
549
00:53:01,970 --> 00:53:06,710
Lockwood did not succumb to Sorabjee's
offer of a huge bribe.
550
00:53:07,250 --> 00:53:10,370
Instead he forced Sorabjee to
name the villages...
551
00:53:10,580 --> 00:53:12,070
from which he bought the opium.
552
00:53:14,590 --> 00:53:17,610
Every man is reminded...
553
00:53:17,820 --> 00:53:19,950
that growing, buying or
selling opium...
554
00:53:20,760 --> 00:53:25,090
without the permission
of the Company...
555
00:53:25,300 --> 00:53:26,730
is illegal and punishable
556
00:53:26,930 --> 00:53:28,990
You have broken the law
557
00:53:29,200 --> 00:53:32,230
Therefore by the order of
the Collector and Magistrate...
558
00:53:32,440 --> 00:53:38,840
your land and property is
hereby confiscated!
559
00:53:39,040 --> 00:53:40,670
But how are we to blame?
560
00:53:41,010 --> 00:53:45,140
White sahibs tell us to grow, we grow.
White sahibs tell us to sell, we sell
561
00:53:45,350 --> 00:53:48,080
Don't take our lands sahib!
Where will we go?
562
00:53:48,290 --> 00:53:50,580
Have mercy, sahib
563
00:53:50,790 --> 00:53:53,020
For god's sake, have mercy
564
00:53:57,900 --> 00:53:59,660
Get your hands off
565
00:54:07,370 --> 00:54:09,030
The Company is cruel!
566
00:54:09,310 --> 00:54:11,500
Get out! Go away!
567
00:54:14,050 --> 00:54:16,100
Our children will starve!
- Leave us alone
568
00:54:18,650 --> 00:54:19,620
Fire!
569
00:54:19,880 --> 00:54:20,680
No sir!
570
00:54:20,890 --> 00:54:22,790
That's not necessary,
I'll deal with this
571
00:54:22,990 --> 00:54:24,850
I said fire!
572
00:54:34,000 --> 00:54:36,470
No... no... don't shoot.
- We're your brothers
573
00:55:38,230 --> 00:55:39,990
What are you thinking?
574
00:55:41,170 --> 00:55:43,730
Does this happen back home
in my village as well?
575
00:55:46,440 --> 00:55:53,370
We're soldiers. It's our job to fight,
to kill
576
00:55:54,980 --> 00:55:59,470
To kill an unknown enemy is easy.
But to kill people who are your own...
577
00:56:02,990 --> 00:56:05,750
You were obeying orders, Mangal
578
00:56:06,960 --> 00:56:12,230
That's our duty That is the price of
the salt we eat
579
00:56:14,170 --> 00:56:17,620
Sometimes I wonder if there are more
important things in life than salt
580
00:56:49,030 --> 00:57:01,240
I'm a slave to your charms
581
00:57:01,980 --> 00:57:16,220
I'm a slave to your charms
582
00:57:21,170 --> 00:57:26,190
I'm a slave to your charms
583
00:57:26,400 --> 00:57:36,840
I'm a slave to your charms
584
00:57:37,050 --> 00:57:40,640
Your love for me is like...
585
00:57:42,290 --> 00:57:47,320
Your love for me is like...
a honey-dipped dagger
586
00:57:47,530 --> 00:57:53,260
I'm a slave to your charms
587
00:57:55,630 --> 00:58:00,660
Your burning gaze pierces
me like arrows
588
00:58:00,870 --> 00:58:05,830
Where did you learn such deadly skill?
589
00:58:06,040 --> 00:58:11,680
My heart's wounded...
but the pain is so exquisite
590
00:58:14,090 --> 00:58:19,750
I'm a slave to your charms
591
00:58:54,560 --> 00:58:59,460
Once I was a blossoming bud...
592
00:59:04,500 --> 00:59:10,240
flowering in a garden of sunshine
593
00:59:12,340 --> 00:59:14,640
No restless days,
594
00:59:14,850 --> 00:59:17,540
no sleepless nights
595
00:59:17,750 --> 00:59:20,150
I was innocent and carefree...
596
00:59:20,350 --> 00:59:22,750
and then I met you!
597
00:59:22,950 --> 00:59:28,760
Oh, what a price I'm paying
for having trusted you...
598
00:59:30,960 --> 00:59:36,060
oh, what a price I'm paying
for having trusted you!
599
00:59:46,810 --> 00:59:51,840
Your love for me is like...
a honey-dipped dagger
600
00:59:52,050 --> 01:00:03,120
I'm a slave to your charms
601
01:00:52,880 --> 01:00:55,000
She has already been promised
for the first night...
602
01:00:55,210 --> 01:00:59,910
to the Company's senior officer.
You cannot take her sahib, I beg you
603
01:01:00,120 --> 01:01:02,680
Out of my way woman,
I'm taking her
604
01:01:02,890 --> 01:01:06,380
No, not for double the money, please
605
01:01:06,590 --> 01:01:09,790
Her first night will be with me
and that's what she wants to...
606
01:01:09,990 --> 01:01:13,360
don't you darling!
- Don't create trouble for me
607
01:01:13,560 --> 01:01:14,530
Enough!
608
01:01:19,640 --> 01:01:23,630
Did you not hear!
The woman said something. Leave the girl
609
01:01:23,840 --> 01:01:26,500
One more word out of you and
I'll have you horsewhipped!
610
01:01:27,080 --> 01:01:28,380
You're not going anywhere!
611
01:01:37,190 --> 01:01:38,050
Bastard!
612
01:01:38,260 --> 01:01:39,480
I'll get you for this, you nigger!
613
01:01:39,690 --> 01:01:43,750
I'll teach you a lesson,
you son of a whore!
614
01:01:48,870 --> 01:01:55,900
I say, leave him!
615
01:02:11,490 --> 01:02:15,150
You scoundrels!
You're wrecking my shop
616
01:02:24,640 --> 01:02:26,430
No! Not upstairs!
617
01:02:26,640 --> 01:02:30,160
You'll destroy my rooms!
Who'll pay for the damage?
618
01:03:20,590 --> 01:03:23,190
You still haven't told me your name
619
01:03:25,060 --> 01:03:25,990
Jwala
620
01:03:26,200 --> 01:03:29,330
Hey stop! - It's urgent
621
01:03:29,570 --> 01:03:31,970
Where are you going?
- We need to meet Gordon sahib
622
01:03:32,200 --> 01:03:37,660
Gordon sahib! He's killing Mangal!
- What... who?
623
01:03:37,880 --> 01:03:40,570
Hewson sahib has gone to
the jail to kill Mangal Pandey
624
01:04:06,300 --> 01:04:10,760
You dog! You dare assault an officer!
625
01:04:29,030 --> 01:04:30,490
Say you are a dog
626
01:04:34,500 --> 01:04:36,660
Say you are a dog!
627
01:04:46,710 --> 01:04:48,340
You are a dog
628
01:04:57,690 --> 01:05:00,090
Make the black bastard shit blood
629
01:05:02,290 --> 01:05:04,920
Stop... stop it
630
01:05:07,970 --> 01:05:10,830
Four men against one!
You cowardly bastard
631
01:05:11,440 --> 01:05:13,560
You think you can kill this man
and get away with it?
632
01:05:13,800 --> 01:05:16,600
The commandant won't take a
black man's word for it, will he?
633
01:05:16,810 --> 01:05:19,670
Well, if he'll take a white man's
he'll bloody well take mine
634
01:05:20,980 --> 01:05:23,740
You sir, you're no white man
635
01:05:26,980 --> 01:05:28,250
Let's get out of here
636
01:05:29,090 --> 01:05:29,850
Come on
637
01:05:55,750 --> 01:06:03,550
Cheers to Mangal! Long live Mangal!
638
01:06:03,750 --> 01:06:04,980
Next
639
01:06:08,460 --> 01:06:11,920
Quick, lift it up. You wouldn't be here
if you were the shy sort
640
01:06:21,770 --> 01:06:26,110
C'mon doc, quit peeping up skirts all day.
Treat a hero for once!
641
01:06:27,880 --> 01:06:31,040
Isn't he the one who fought
with Captain Hewson?
642
01:06:31,250 --> 01:06:34,010
No! He's the one who taught
him a lesson!
643
01:06:34,690 --> 01:06:39,020
Come baby! I could teach you
a lesson or two myself
644
01:06:39,490 --> 01:06:44,190
Oh dear! What a waste of energy!
Why don't you try your strength on us?
645
01:06:45,300 --> 01:06:48,960
Yes! I've never tasted a hero
646
01:06:49,170 --> 01:06:53,300
For you it'll be free. In fact,
we'll pay
647
01:06:53,900 --> 01:06:58,840
Shut up! Go sell your bodies
to the whites... go
648
01:06:59,510 --> 01:07:02,140
We just sell our bodies,
649
01:07:02,710 --> 01:07:04,810
you soldiers sell your souls!
650
01:07:19,260 --> 01:07:23,060
In the course of my investigations
I have discovered
651
01:07:23,270 --> 01:07:26,400
that you have been compromising
senior officers,
652
01:07:27,440 --> 01:07:30,670
falsifying accounts, in fact sir,
you have been cheating the company
653
01:07:32,040 --> 01:07:36,310
I have done nothing
that others have not done before me
654
01:07:36,480 --> 01:07:40,250
You have been smuggling opium
into China on your own behalf, Mr Kent
655
01:07:43,950 --> 01:07:44,780
You have evidence?
656
01:07:49,360 --> 01:07:53,490
Lockwood accused Kent of carrying
on illegitimate trade in opium...
657
01:07:53,700 --> 01:07:56,500
and produced Sorabjee as evidence.
658
01:07:56,700 --> 01:08:02,430
You wanted me to go to prison for you.
- No sir, you pay for your own sins
659
01:08:03,110 --> 01:08:09,440
Mr Lockwood, you would persuade
a native to point a finger at me!
660
01:08:09,710 --> 01:08:11,440
I'm just a puppet in his hands, sir
661
01:08:11,620 --> 01:08:13,080
If you lay a hand on me...
662
01:08:13,620 --> 01:08:18,520
the reverberations will reach
the House of Lords
663
01:08:18,890 --> 01:08:23,380
Kent warned Lockwood
that taking him on...
664
01:08:23,830 --> 01:08:27,130
Lockwood could be taking on
the House of Lords.
665
01:08:41,710 --> 01:08:42,680
Anyone there?
666
01:08:51,420 --> 01:08:52,550
Hukum Singh
667
01:09:07,840 --> 01:09:09,270
I'm used to it, sahib
668
01:09:09,470 --> 01:09:10,940
But I'm not
669
01:09:41,210 --> 01:09:45,300
It's all right, come on
670
01:09:51,180 --> 01:09:52,310
What are you doing?
671
01:09:54,250 --> 01:09:58,050
Give me the gun
672
01:09:58,260 --> 01:10:00,050
Give me the bloody gun!
673
01:10:20,510 --> 01:10:21,840
I don't want you to go
674
01:10:41,750 --> 01:10:43,440
I was just at Lol Bibi's...
675
01:10:43,810 --> 01:10:46,680
your Juliet is really worried
about you, mate
676
01:10:46,880 --> 01:10:50,080
She sent milk for you,
specially laced with turmeric
677
01:10:50,790 --> 01:10:53,950
But I'm an untouchable and what
I've touched you won't consume
678
01:10:54,160 --> 01:10:58,180
So I saved you the dilemma and
I drank it myself!
679
01:11:01,970 --> 01:11:03,260
I want to meet her
680
01:11:05,170 --> 01:11:07,970
Oh, so the fire rages here
as well
681
01:11:08,170 --> 01:11:13,370
But how? You aren't a white man,
eunuch or an untouchable.
682
01:11:15,950 --> 01:11:17,040
I want to meet her
683
01:12:11,400 --> 01:12:12,330
What's your name?
684
01:12:14,870 --> 01:12:15,770
Heera
685
01:12:19,140 --> 01:12:19,970
What caste?
686
01:12:22,810 --> 01:12:28,620
People on sale have none. Whoever pays
gets to choose my caste
687
01:12:33,120 --> 01:12:33,890
Where are you from?
688
01:12:35,390 --> 01:12:36,290
Don't know
689
01:12:37,560 --> 01:12:41,260
As a child I was kidnapped, then sold
690
01:12:43,130 --> 01:12:45,800
Since then, it's been one
sale after another
691
01:12:48,110 --> 01:12:49,040
Want to escape?
692
01:12:52,080 --> 01:12:53,340
Escape? With you?
693
01:13:19,740 --> 01:13:21,290
You're badly hurt
694
01:13:30,950 --> 01:13:33,070
Did you drink the milk I sent?
695
01:13:35,220 --> 01:13:36,010
Ya
696
01:13:37,650 --> 01:13:38,920
Lying to me?
697
01:13:46,730 --> 01:13:47,860
Lol Bibi is looking for you
698
01:13:48,060 --> 01:13:49,900
You'll get into trouble
699
01:14:23,370 --> 01:14:33,470
Like the fish thrashes helplessly in a net...
700
01:14:34,840 --> 01:14:42,580
so do I in your love
701
01:14:42,790 --> 01:14:45,580
At the core of my being...
702
01:14:46,460 --> 01:14:51,260
I feel an insatiable thirst...
703
01:14:53,060 --> 01:14:59,830
and my every nerve is aflame
704
01:15:22,260 --> 01:15:27,250
Oh tell me, lass, who's that
thief of your thoughts?
705
01:15:38,070 --> 01:15:42,810
That philanderer, that scoundrel,
706
01:15:43,180 --> 01:15:47,980
he sins in my head
707
01:15:51,920 --> 01:15:56,450
That philanderer, that scoundrel,
708
01:15:56,660 --> 01:16:01,220
he sins in my head
709
01:16:01,430 --> 01:16:05,600
Locking his eyes with mine...
710
01:16:05,970 --> 01:16:10,570
he steals my sleep and peace of mind
711
01:16:11,140 --> 01:16:16,840
That trickster... oh my rascal lover
712
01:16:17,050 --> 01:16:19,040
Slowly but surely...
713
01:16:19,250 --> 01:16:21,380
she falls in his trap
714
01:16:21,580 --> 01:16:23,680
As the flames begin to lick her...
715
01:16:23,890 --> 01:16:27,350
her veil begins to slip
716
01:16:27,560 --> 01:16:32,360
That trickster
717
01:16:33,230 --> 01:16:38,530
Oh my rascal lover
718
01:16:40,340 --> 01:16:42,700
Oh tell me, lass, who is he?
719
01:16:42,910 --> 01:16:46,870
Who's that thief of your dreams?
720
01:16:49,680 --> 01:16:56,480
He's a soldier, a brave warrior,
who by my word, has stolen my heart
721
01:17:26,720 --> 01:17:31,020
I didn't think at first sight that
he would possess me so
722
01:17:31,220 --> 01:17:33,350
But my heart began to beat aloud...
723
01:17:33,560 --> 01:17:36,180
and I knew I was lost
724
01:17:38,230 --> 01:17:40,420
How I panicked...
725
01:17:40,630 --> 01:17:42,600
and burned with shame...
726
01:17:42,800 --> 01:17:47,100
when he took my hand and
pulled me close
727
01:17:47,300 --> 01:17:49,500
Then clouds of desire gathered,
728
01:17:49,710 --> 01:17:54,200
and burst forth with love's rain.
Oh that trickster
729
01:18:01,050 --> 01:18:03,450
Oh you scoundrel
730
01:19:01,980 --> 01:19:03,070
What's up Davar?
731
01:19:04,710 --> 01:19:06,340
Damn you, Nainsukh!
732
01:19:06,550 --> 01:19:09,180
You cockeyed scoundrel! Can't you find
someone else to bump into?
733
01:19:09,390 --> 01:19:13,950
Who better than you, now that we're
both the same... untouchables
734
01:19:14,220 --> 01:19:15,780
What nonsense, you swine!
735
01:19:15,990 --> 01:19:19,760
Well, you've bitten the bullet
and licked the fat
736
01:19:19,960 --> 01:19:21,290
You've lost your caste, you have
nothing left to lose now
737
01:19:21,500 --> 01:19:23,860
Shut up... that's a lie!
738
01:19:24,070 --> 01:19:27,130
Your "lie" is being manufactured
in a factory in Calcutta
739
01:19:27,340 --> 01:19:28,430
Want to see for yourself?
740
01:19:30,140 --> 01:19:30,970
Do you?
741
01:19:35,880 --> 01:19:41,940
Come, my brothers, come
742
01:19:44,090 --> 01:19:47,490
I won't stay silent any longer,
even if it costs me my life!
743
01:19:47,690 --> 01:19:51,560
It's true about the cartridges.
See for yourself, pig fat and cow fat
744
01:20:03,710 --> 01:20:04,900
May the devil stay away!
745
01:20:11,110 --> 01:20:12,910
Is this your factory?
- Only in name...
746
01:20:13,120 --> 01:20:15,410
the real owner is an Englishman
747
01:20:16,290 --> 01:20:20,520
I am a god-fearing man, brothers,
I respect both Hindus and Muslims
748
01:20:20,720 --> 01:20:24,090
Then why did you use cow
and pig fat?!
749
01:20:24,630 --> 01:20:28,190
The Company would have used
crow fat if that was cheaper
750
01:21:10,670 --> 01:21:11,330
Mangal...?
751
01:21:14,280 --> 01:21:15,970
You lied to me!
752
01:21:17,750 --> 01:21:20,480
I trusted you and you lied me
753
01:21:22,020 --> 01:21:25,610
What're you talking about?
- I saw it with my own eyes
754
01:21:26,190 --> 01:21:28,620
The factory, the cartridge,
the grease...
755
01:21:28,830 --> 01:21:30,490
made with cow and pig fat
756
01:21:30,930 --> 01:21:34,230
Oh God, no...
757
01:21:34,500 --> 01:21:35,990
I'm now an outcaste
758
01:21:37,070 --> 01:21:38,530
You know what it means to
be an outcaste?
759
01:21:39,640 --> 01:21:41,160
My entire community will shun me
760
01:21:41,670 --> 01:21:44,770
They will no longer touch me,
speak to me, eat with me,
761
01:21:45,040 --> 01:21:48,500
or burn my body when I die
762
01:21:49,650 --> 01:21:50,580
For them I am an untouchable.
I no longer exist. I am a nobody
763
01:21:50,780 --> 01:21:52,580
Mangal, listen to me...
- You lied to me!
764
01:21:52,780 --> 01:21:55,180
Listen to me, I didn't know!
They lied to me
765
01:21:55,390 --> 01:22:02,690
You plunder our land, you abuse
our faith and now...
766
01:22:03,160 --> 01:22:07,430
you want our Souls? Sahib... you've
enjoyed a black man's loyalty
767
01:22:08,400 --> 01:22:10,030
Now taste his fury
768
01:22:10,370 --> 01:22:14,560
Mark my words, Captain sahib!
This cartridge will explode
769
01:22:14,840 --> 01:22:17,240
And it will bring to an end
the Company Raj
770
01:22:21,780 --> 01:22:27,610
Take back you pistol, Captain sahib.
We're brothers no more
771
01:23:15,200 --> 01:23:16,500
Don't...
772
01:23:25,510 --> 01:23:29,470
If you are an untouchable then so am I
773
01:23:32,420 --> 01:23:35,210
Mangal, we're all with you
774
01:23:38,590 --> 01:23:41,390
A wrong done unknowingly is not a sin
775
01:23:41,720 --> 01:23:43,850
That's what the scriptures say as well
776
01:23:56,870 --> 01:23:59,640
This cartridge controversy
could spin out of control sir.
777
01:24:00,080 --> 01:24:04,140
We have tried to introduce it twice,
in different regiments without success.
778
01:24:04,510 --> 01:24:05,850
I would recommend caution.
779
01:24:06,020 --> 01:24:10,180
Damn it we can't succumb
to such blind superstition
780
01:24:10,420 --> 01:24:13,450
May seem like superstition
to us sir, but to the sepoys...
781
01:24:13,560 --> 01:24:16,580
it's an extremely sensitive issue.
It strikes them at their core.
782
01:24:16,860 --> 01:24:22,820
Gordon urged his senior officers
to respect the sepoys' feelings...
783
01:24:23,030 --> 01:24:26,000
and withdraw the cartridge.
He was reminded that...
784
01:24:26,200 --> 01:24:32,660
the country was ruled by a Company
which could not suffer losses.
785
01:24:41,380 --> 01:24:45,680
Colonel Mitchell claimed that
his sepoys were loyal...
786
01:24:46,060 --> 01:24:49,680
and would do his bidding.
So it was decided...
787
01:24:49,890 --> 01:24:54,190
that a contingent from Barrackpore
be sent to Behrampore...
788
01:24:54,400 --> 01:25:00,530
a hundred miles away... where they would be
forced to use the cartridge, by example.
789
01:25:44,950 --> 01:25:48,080
Mitchell ordered the sepoys from
both the Behrampore...
790
01:25:48,280 --> 01:25:54,090
and Barrackpore regiments...
to use the cartridge.
791
01:25:55,630 --> 01:25:58,090
First company, first platoon,
792
01:25:58,290 --> 01:26:01,090
step forward and pick up
your rifles and the cartridges
793
01:26:08,640 --> 01:26:09,940
Subedar
794
01:26:13,810 --> 01:26:14,940
What's the matter?
795
01:26:15,140 --> 01:26:18,110
The new cartridge, sir.
The sepoys don't want to use it, sir
796
01:26:18,310 --> 01:26:20,280
Damn it Bakht Khan
797
01:26:21,150 --> 01:26:22,620
Now this is the Army
798
01:26:23,650 --> 01:26:28,110
A soldier uses whatever arms and
ammunition he is asked to use
799
01:26:30,990 --> 01:26:35,950
First company, first platoon,
step forward
800
01:26:40,340 --> 01:26:41,460
Enough!
801
01:26:43,670 --> 01:26:48,470
If you do not move I will blow you
apart with cannon!
802
01:26:54,350 --> 01:26:56,320
Move the artillery forward
803
01:27:16,370 --> 01:27:18,840
You will obey orders!
804
01:27:20,210 --> 01:27:22,680
I will count till ten
805
01:27:25,720 --> 01:27:27,340
One
806
01:27:29,550 --> 01:27:30,180
Two
807
01:27:33,260 --> 01:27:34,190
Three
808
01:27:36,560 --> 01:27:38,030
Four
809
01:27:41,730 --> 01:27:42,700
Five
810
01:27:45,230 --> 01:27:46,200
Six
811
01:27:49,070 --> 01:27:50,040
Seven
812
01:27:54,580 --> 01:27:55,370
Eight
813
01:27:58,750 --> 01:27:59,870
Nine
814
01:28:29,450 --> 01:28:32,570
Fire...
815
01:28:56,310 --> 01:28:58,770
Dismiss the parade sir.
This could turn serious
816
01:29:00,810 --> 01:29:01,940
Do it sir
817
01:29:04,480 --> 01:29:06,610
For god's sake,
do it before it's too late!
818
01:29:08,480 --> 01:29:11,610
Very well, dismiss the parade
819
01:29:13,990 --> 01:29:16,120
Parade... dismiss!
820
01:29:53,030 --> 01:29:56,330
Looting the armoury was wrong
821
01:29:56,870 --> 01:29:59,160
Now we leave them no choice
822
01:29:59,340 --> 01:30:02,300
What choice did we have?
Mitchell was about to blow us up.
823
01:30:02,540 --> 01:30:05,840
That was just a bluff.
He doesn't have the authority
824
01:30:06,080 --> 01:30:07,170
But now he has an excuse
825
01:30:07,380 --> 01:30:11,180
He'll attack us and claim that
he's putting down a mutiny
826
01:30:12,210 --> 01:30:14,010
They're coming to attack our
homes with horses and cannons!
827
01:30:17,890 --> 01:30:21,190
Don't panic. Get ready with
your weapons
828
01:30:21,390 --> 01:30:22,860
Come on
829
01:30:35,970 --> 01:30:39,200
This is your commanding officer
830
01:30:40,440 --> 01:30:44,540
Unless you lay down the arms
which you have looted...
831
01:30:45,250 --> 01:30:48,880
I promise you,
I will give the orders of fire
832
01:30:49,420 --> 01:30:51,890
We don't want bloodshed,
Colonel sahib.
833
01:30:52,450 --> 01:30:56,220
Withdraw your guns and go in peace
834
01:30:56,930 --> 01:31:01,060
Surrender! This is your last chance
835
01:31:01,260 --> 01:31:06,060
We are armed Colonel sahib!
We will fight
836
01:31:06,600 --> 01:31:07,900
But sir, they are our own men
837
01:31:08,100 --> 01:31:10,900
Not any more, can't you see
they are mutineers
838
01:31:11,440 --> 01:31:15,070
Split up into four groups and
let each man carry two torches
839
01:31:17,280 --> 01:31:19,580
Sir but we have no such commands
from the General
840
01:31:19,780 --> 01:31:22,250
Don't you dare interfere with my authority
841
01:32:20,680 --> 01:32:23,470
Please withdraw for now, sir.
Let me talk to them
842
01:32:27,020 --> 01:32:29,810
All right do it, do it!
843
01:32:30,520 --> 01:32:32,650
Listen up
844
01:32:33,360 --> 01:32:36,320
This is corporal Bhola Tiwari speaking
845
01:32:36,530 --> 01:32:40,660
Colonel Mitchell sahib has agreed
to withdraw the cannons
846
01:32:41,200 --> 01:32:43,490
The English soldiers are
returning to their barracks
847
01:32:43,700 --> 01:32:46,000
Please let them through
848
01:33:05,920 --> 01:33:09,360
Fellow soldiers of India...
849
01:33:13,730 --> 01:33:16,700
we have shed our blood
without complaint...
850
01:33:17,900 --> 01:33:23,860
in the service of our foreign masters
851
01:33:25,070 --> 01:33:28,370
For them, we have conquered
kingdom after kingdom
852
01:33:29,240 --> 01:33:32,040
But in return...
853
01:33:33,420 --> 01:33:34,710
what have we got?
854
01:33:35,580 --> 01:33:40,720
Poverty, hunger and humiliation
855
01:33:44,090 --> 01:33:45,060
Mangal, Gordon sahib is here
856
01:33:55,440 --> 01:33:57,560
I'm not here on duty
857
01:33:59,780 --> 01:34:01,900
I've come to speak with Mangal Pandey
858
01:34:03,610 --> 01:34:07,570
Whatever you have to say,
you can say here. We're all friends
859
01:34:20,460 --> 01:34:21,260
Give me a minute
860
01:34:30,970 --> 01:34:33,770
Do you fully understand the implications
of what you're doing?
861
01:34:34,140 --> 01:34:37,110
The Army will never,
never tolerate insubordination
862
01:34:37,650 --> 01:34:43,110
You leave them no choice.
They will have to use force unless...
863
01:34:43,320 --> 01:34:46,450
Unless what? Unless what sahib?
864
01:34:47,660 --> 01:34:50,450
Unless we go down on our knees
and beg for mercy?
865
01:34:50,990 --> 01:34:54,120
Swallow your cartridge and our honour?
866
01:34:54,830 --> 01:34:57,460
Forget who we are and promise to
remain your slaves forever?
867
01:35:00,000 --> 01:35:03,460
For too long our minds have rusted
in the service of foreign masters
868
01:35:03,840 --> 01:35:06,640
All it takes is a little bit of grease to
make us remember who we are
869
01:35:07,380 --> 01:35:13,140
I can understand how you feel.
I too feel angered...
870
01:35:13,350 --> 01:35:18,150
when the Company is unreasonable,
when officers are unfeeling,
871
01:35:18,350 --> 01:35:22,480
when rules are unfair,
but these differences...
872
01:35:22,690 --> 01:35:25,160
must be resolved by reasonable means
873
01:35:30,700 --> 01:35:31,670
This is the difference
874
01:35:35,040 --> 01:35:37,160
Now what are the reasonable means?
875
01:35:48,380 --> 01:35:52,180
News of the chaos at Behrampore had
reached the senior officers.
876
01:35:52,390 --> 01:35:54,180
They were unhappy with Mitchell's
handling of the situation.
877
01:35:54,360 --> 01:35:57,720
Mitchell is a fool
878
01:35:58,330 --> 01:36:00,390
This shouldn't have been allowed
to happen.
879
01:36:10,670 --> 01:36:14,670
I've come to beg you to reconsider, sir.
Please withdraw the cartridges.
880
01:36:16,950 --> 01:36:19,570
You don't expect an army to succumb
to a rumour do you, Captain?
881
01:36:19,850 --> 01:36:22,610
This is not simply
a question of idle gossip, sir.
882
01:36:22,780 --> 01:36:26,550
Gordon once again urged that the
cartridges be discontinued.
883
01:36:28,260 --> 01:36:30,890
But the officials paid no heed to him.
884
01:36:31,430 --> 01:36:35,730
Instead, they cast aspersions
on his loyalty, and said...
885
01:36:35,930 --> 01:36:41,230
he could share his bed with a
native, but not his loyalty.
886
01:37:11,300 --> 01:37:15,930
The British were worried that there were
very few white soldiers in Barrackpore.
887
01:37:16,640 --> 01:37:21,100
They decided to send for
Queen Victoria's troops from...
888
01:37:21,310 --> 01:37:25,610
Rangoon to deal with the
rebelling sepoys.
889
01:37:25,980 --> 01:37:28,450
And till Rangoon Regiment arrived...
890
01:37:28,650 --> 01:37:30,280
they would stall for time
by ordering an enquiry.
891
01:37:34,820 --> 01:37:39,950
I think we should accept the
Company's offer and return the guns
892
01:37:40,500 --> 01:37:42,790
There will be only an inquiry,
no punishments
893
01:37:43,330 --> 01:37:44,630
Let them save face
894
01:37:44,830 --> 01:37:48,790
But we can win! For every British soldier,
we are seven sepoys
895
01:37:49,170 --> 01:37:53,630
Even if we win Behrampore,
will it end the Company Raj?
896
01:37:53,840 --> 01:37:55,970
So we take defeat without a fight?
897
01:37:56,180 --> 01:38:00,480
Have we learnt nothing from the British?
Rushing into battle is futile
898
01:38:00,850 --> 01:38:07,980
But if we plan well, we can win.
Our country, our honour... everything
899
01:38:08,190 --> 01:38:10,320
But for now we need time
900
01:38:13,600 --> 01:38:22,160
O' Messiah, lead us into hope...
901
01:38:22,370 --> 01:38:31,340
O' Messiah, lead us into hope
902
01:38:35,750 --> 01:38:42,180
In fervent worship, I seek you...
like a moth seeks the flame
903
01:38:42,390 --> 01:38:51,270
O' most merciful, benevolent God...
hear my plea
904
01:38:51,470 --> 01:38:55,800
Lead me to your light,
show me the way
905
01:38:56,000 --> 01:39:06,710
O' most merciful, benevolent God...
hear my plea
906
01:39:06,920 --> 01:39:29,100
O' Messiah, lead us into hope
907
01:39:50,960 --> 01:39:55,590
My heart is uneasy,
sleep and dreams elude me
908
01:39:57,970 --> 01:40:02,430
I turn and toss as a storm grows
in my breast
909
01:40:06,640 --> 01:40:11,100
What is to happen next?
Where does this story go?
910
01:40:11,350 --> 01:40:15,440
The world waits with bated breath
for the saga to unfold
911
01:40:15,680 --> 01:40:16,620
O' Lord...
912
01:40:17,650 --> 01:40:19,120
O' Messiah...
913
01:40:20,160 --> 01:40:24,790
Why these hurdles, why this trial by fire?
914
01:40:27,000 --> 01:40:35,300
O' most merciful, benevolent God...
hear my plea
915
01:40:47,350 --> 01:40:49,820
Welcome, friends, welcome...
916
01:40:50,520 --> 01:40:53,980
welcome to the noble path
917
01:40:56,860 --> 01:41:00,820
We are emissaries of King Nana Saheb
918
01:41:01,360 --> 01:41:05,660
I am Azimullah and this is Chief of the
Maratha army, Tatya Tope
919
01:41:06,200 --> 01:41:07,500
Please be seated
920
01:41:09,540 --> 01:41:11,840
What brings you to us?
921
01:41:13,380 --> 01:41:18,180
You are aware how the Company has,
through treachery and force...
922
01:41:18,380 --> 01:41:20,850
snatched our kingdoms from us
923
01:41:21,380 --> 01:41:24,350
They took Delhi, Awadh, Jhansi...
924
01:41:25,390 --> 01:41:27,010
Everyone is angry
925
01:41:28,390 --> 01:41:32,690
Nana Saheb has united all the kings...
926
01:41:32,890 --> 01:41:36,020
to fight against the Company
927
01:41:37,570 --> 01:41:42,030
We're here to invite you to join us
928
01:41:50,410 --> 01:41:51,540
Invite us?
929
01:41:53,250 --> 01:41:54,370
What is it, some feast?
930
01:41:55,750 --> 01:42:01,210
Your Rajahs and Nawabs have
gambled away their kingdoms
931
01:42:01,420 --> 01:42:02,550
They've sold out to the company,
my friend
932
01:42:03,260 --> 01:42:07,220
We have seen them grovel and
lay down their arms in front of us
933
01:42:08,660 --> 01:42:10,560
What are they? Nothing
934
01:42:12,270 --> 01:42:13,230
And you?
935
01:42:13,940 --> 01:42:18,570
We are Hindustan.
The Company rules on our strength
936
01:42:19,940 --> 01:42:22,570
The Company's native army
is the only force today...
937
01:42:22,780 --> 01:42:26,210
with the numbers, the weapons
and the training to challenge the Company
938
01:42:26,680 --> 01:42:29,410
And afterwards? Who will rule?
939
01:42:29,780 --> 01:42:30,440
The people
940
01:42:31,690 --> 01:42:36,750
Even in England, the Queen may be
on the coin, but the rule is of the people
941
01:42:38,960 --> 01:42:43,090
The Company has always
won by dividing us...
942
01:42:43,830 --> 01:42:48,430
by making us fight, king against king,
Hindu against Muslim
943
01:42:49,140 --> 01:42:52,440
We have a common enemy... the Company
944
01:42:53,310 --> 01:42:56,940
It's time to unite and fight against it
945
01:42:57,310 --> 01:42:59,780
You want that we spill our blood to
throw the Company out...
946
01:42:59,980 --> 01:43:01,110
and become your slaves again?
947
01:43:01,980 --> 01:43:03,780
No! This is a fight for freedom
948
01:43:04,150 --> 01:43:07,950
Freedom from our past,
freedom for our future
949
01:43:11,660 --> 01:43:16,760
It is the need of the hour
that we bury our differences
950
01:43:19,330 --> 01:43:21,960
We're ready to fight alongside the kings
951
01:43:23,070 --> 01:43:27,630
But this revolution needs
a unifying symbol
952
01:43:28,180 --> 01:43:30,640
And that can only be the
Red Fort in Delhi
953
01:43:31,510 --> 01:43:33,310
If we agree...
954
01:43:33,520 --> 01:43:35,310
to unite under the leadership of the
Mughal Emperor Bahadur Shah...
955
01:43:35,680 --> 01:43:37,480
then we have a deal
956
01:43:44,690 --> 01:43:47,490
But Bahadur Shah is 82 years old
957
01:43:47,700 --> 01:43:52,830
Yes, he is old and infirm...
but fed up of the Company's excesses
958
01:43:53,370 --> 01:43:55,500
He needs us and we need him
959
01:43:56,870 --> 01:43:59,340
His flag will be our banner
960
01:44:05,380 --> 01:44:14,250
We know the disposition, speed and
strength of the entire Company army
961
01:44:19,560 --> 01:44:22,860
Barrackpore, Behrampore, Raniganj
962
01:44:23,060 --> 01:44:26,030
Allahabad, Kanpur, Lucknow,
Meerut and Delhi
963
01:44:29,900 --> 01:44:31,870
All large garrison towns
964
01:44:33,070 --> 01:44:38,710
Three hundred thousand native sepoys
and only forty thousand British soldiers
965
01:44:41,250 --> 01:44:45,050
If on the same day, at the same time,
all of us rise...
966
01:44:46,090 --> 01:44:52,390
the Company won't know where to hide
967
01:44:55,600 --> 01:44:57,960
In a single day, we disarm
every British soldier
968
01:44:58,930 --> 01:45:02,300
And the Company Raj comes to an end!
969
01:45:09,780 --> 01:45:11,410
Praise be to Allah!
970
01:45:13,780 --> 01:45:17,410
Astrology predicts that the Company Raj
will end in a hundred years
971
01:45:18,290 --> 01:45:22,310
And a hundred years, ends this May
972
01:45:22,620 --> 01:45:24,250
Then let's fix the date
973
01:45:25,290 --> 01:45:26,520
31st May
974
01:45:28,130 --> 01:45:32,530
On that day, all of India will rise
and become free
975
01:45:33,300 --> 01:45:36,200
It's Holi!
976
01:45:38,810 --> 01:45:42,110
Holi is here, an explosion of colour
977
01:45:42,310 --> 01:45:45,610
The bells ring out and drumbeats roll
978
01:45:45,810 --> 01:45:48,940
The streets dance in drunken abandon
979
01:45:49,150 --> 01:45:52,780
It's the season of joy, my love
980
01:46:20,850 --> 01:46:22,820
You wretches! Where are you off to?
981
01:46:29,190 --> 01:46:33,990
Look, Holi is here in a riot of colours,
painting one and all alike
982
01:46:34,200 --> 01:46:39,000
Sorrows are lost, in new ecstasies
of blues, greens and reds
983
01:46:39,200 --> 01:46:43,660
Look, Holi is here in a riot of colours,
painting one and all alike
984
01:46:43,870 --> 01:46:48,670
Sorrows are lost, in new ecstasies
of blues, greens and reds
985
01:46:48,880 --> 01:46:53,340
I am going to be coloured anew...
986
01:46:53,550 --> 01:46:56,680
this year the hues look richer
987
01:46:56,890 --> 01:47:01,850
No one can stop us now,
no one can hold us back...
988
01:47:02,220 --> 01:47:07,350
No matter what... we are ready!
989
01:47:26,580 --> 01:47:31,380
Look my love, I'm drenched in colours
990
01:47:31,590 --> 01:47:36,050
And a little drunk, you sway
so mesmerisingly
991
01:47:36,260 --> 01:47:40,390
How can I not let go and
enjoy this moment...
992
01:47:41,100 --> 01:47:46,400
as you seduce me with your eyes?
- No one can stop us now
993
01:47:46,600 --> 01:47:53,130
No one can hold us back...
no matter what... we are ready!
994
01:48:04,120 --> 01:48:07,580
With a fistful of colours Lord Krishna
sneaks up on his lover
995
01:48:07,790 --> 01:48:11,820
But Radha is quick as she is naughty
and gives it back as good as she gets
996
01:48:18,630 --> 01:48:22,090
With a fistful of colours Lord Krishna
sneaks up on his lover
997
01:48:22,300 --> 01:48:25,760
But Radha is quick as she is naughty
and gives it back as good as she gets
998
01:48:25,970 --> 01:48:31,110
As the lovers unite and the colours mix
Radha and Krishna become one
999
01:48:31,310 --> 01:48:36,180
Which is Radha, which is Krishna
who can tell them apart?
1000
01:48:47,000 --> 01:48:51,460
Under a blanket of colours
our eyes lock, our hands touch
1001
01:48:51,670 --> 01:48:56,130
We come closer and something
deep within me stirs
1002
01:48:56,340 --> 01:49:00,800
This spell of love, this joyous abandon,
can you ever escape it?
1003
01:49:01,010 --> 01:49:04,310
Don't ask that of me anymore
1004
01:49:04,510 --> 01:49:09,470
No one can stop us now,
no can hold us back...
1005
01:49:09,680 --> 01:49:14,880
no matter what... we are ready!
1006
01:50:17,590 --> 01:50:23,890
The insolent behavior of the sepoys
Had the British officials worried.
1007
01:50:24,090 --> 01:50:27,890
Just then, General Anson
received the news...
1008
01:50:28,430 --> 01:50:31,630
that Rangoon Regiment was afloat
and would reach on...
1009
01:50:32,430 --> 01:50:35,230
April 1st. Anson decided that when
the Queen's troops arrived...
1010
01:50:35,440 --> 01:50:40,500
the rebel soldiers would be disarmed
and their leaders hanged.
1011
01:50:40,780 --> 01:50:46,980
It would be such a lesson that no one
would dare rise for a hundred years.
1012
01:51:00,630 --> 01:51:03,720
Mangal, they're going to kill you
1013
01:51:04,300 --> 01:51:06,320
They've sent for the Rangoon Regiment
1014
01:51:06,630 --> 01:51:08,930
What... Rangoon Regiment? When?
1015
01:51:09,140 --> 01:51:10,330
1st April
1016
01:51:11,640 --> 01:51:12,770
How do you know?
1017
01:51:13,810 --> 01:51:15,440
Last night I was with Hewson
1018
01:51:16,480 --> 01:51:18,100
He blurts out a lot when he is drunk.
1019
01:51:18,310 --> 01:51:20,280
He said, once the Regiment gets here...
1020
01:51:20,480 --> 01:51:25,780
they'll disarm the native sepoys
and hang their leaders
1021
01:51:26,490 --> 01:51:30,290
I'm scared, Mangal! Save yourself...
1022
01:51:30,490 --> 01:51:34,860
and save me... from this hell
1023
01:51:37,000 --> 01:51:39,020
Mangal, I beg you
1024
01:51:40,500 --> 01:51:42,130
Let's run away...
1025
01:51:43,000 --> 01:51:44,030
anywhere
1026
01:51:45,510 --> 01:51:46,230
No
1027
01:51:55,520 --> 01:51:58,920
Heera, I cannot run away
1028
01:52:14,700 --> 01:52:17,170
The situation has changed.
We can't wait till May
1029
01:52:17,370 --> 01:52:21,170
But the kings need time to prepare.
- Time is what we don't have
1030
01:52:21,380 --> 01:52:23,170
One wrong move can ruin everything
1031
01:52:23,380 --> 01:52:25,000
Once the sepoys are disarmed,
who will do the fighting?
1032
01:52:25,210 --> 01:52:26,840
Your Nana Saheb? Or Bahadur Shah?
1033
01:52:27,880 --> 01:52:28,850
There's one way
1034
01:52:30,380 --> 01:52:34,010
We've received orders to march from
Behrampore on 21st March...
1035
01:52:34,220 --> 01:52:35,690
to reach Barrackpore on 30th March.
1036
01:52:35,890 --> 01:52:38,690
Rangoon Regiment arrives on 1st April
1037
01:52:38,890 --> 01:52:40,690
That gives us two days
1038
01:52:41,900 --> 01:52:46,700
The moment we reach Barrackpore,
we'll take over the cantonment
1039
01:52:47,240 --> 01:52:51,040
Then, before the Rangoon Regiment arrives,
we march to Calcutta.
1040
01:52:51,240 --> 01:52:54,540
There we capture Fort William
and hold on to it...
1041
01:52:54,910 --> 01:52:57,880
until the rebellion spreads
throughout the country
1042
01:53:06,590 --> 01:53:09,560
Done with selling your milk
to that white bitch?
1043
01:53:09,760 --> 01:53:11,380
Better that, than us starving
1044
01:53:13,460 --> 01:53:14,890
You bitch! Talking back to me?
1045
01:53:16,760 --> 01:53:21,390
Now their days are numbered!
- Yeah, in your dreams!
1046
01:53:21,770 --> 01:53:23,570
Wait and see, their time's up!
1047
01:53:27,340 --> 01:53:29,400
By the next full-moon... slaughter!
1048
01:53:29,940 --> 01:53:32,410
Where...? In Barrackpore?
1049
01:53:32,610 --> 01:53:34,580
Everywhere. All across India!
1050
01:53:45,960 --> 01:53:53,770
Memsaab, danger! Danger Memsaab!
1051
01:53:54,140 --> 01:53:54,930
Wait
1052
01:53:59,140 --> 01:54:00,940
What's going on, what danger?
1053
01:54:01,480 --> 01:54:04,930
Baba is like my own son.
I don't want anything to happen to him
1054
01:54:11,390 --> 01:54:15,950
Memsaab, you must leave!
- Why what's going on?
1055
01:54:19,490 --> 01:54:22,120
The sepoys say Company Raj will end
1056
01:54:22,330 --> 01:54:23,960
They've been saying that for a
hundred years. It won't happen
1057
01:54:24,170 --> 01:54:26,630
No! This time it's for real
1058
01:54:27,170 --> 01:54:30,300
Please take Baba and go back to
Englistan. Please
1059
01:54:33,840 --> 01:54:36,470
You've taken a great risk, Kamla.
1060
01:55:00,030 --> 01:55:04,660
Traitor! You dare to mutineer?
Now see what we do to your wife and child!
1061
01:55:05,870 --> 01:55:08,670
What date have you devils set for this?
1062
01:55:18,150 --> 01:55:23,750
30th March
1063
01:55:26,160 --> 01:55:27,060
Send dispatches immediately
1064
01:55:27,260 --> 01:55:28,790
Stop the Behrampore Regiment
from reaching here.
1065
01:55:29,000 --> 01:55:29,960
Contact Rangoon
1066
01:55:30,360 --> 01:55:32,860
The Queen's Regiment must get here
before the 30th.
1067
01:55:33,370 --> 01:55:37,700
Remember... your wife and child!
1068
01:55:41,580 --> 01:55:46,380
On learning the rebels' plans,
General Hearsey ordered that...
1069
01:55:46,580 --> 01:55:50,540
The Rangoon Regiment must reach
Barrackpore before 30th March.
1070
01:55:51,590 --> 01:55:54,210
Meanwhile, the Behrampore Regiment
must be stopped en route...
1071
01:55:54,590 --> 01:55:58,390
and prevented from reaching Barrackpore.
1072
01:56:05,600 --> 01:56:06,220
Halt!
1073
01:56:13,610 --> 01:56:16,740
Ah, Bakht Khan! - Why this halt, sir?
1074
01:56:16,980 --> 01:56:19,240
A storm is brewing.
We stay here till it passes.
1075
01:56:19,450 --> 01:56:24,080
But the Sepoys are tired... eager to reach
Barrackpore. They need to rest
1076
01:56:25,950 --> 01:56:29,250
Really? Well I'm afraid
they must rest here
1077
01:56:31,460 --> 01:56:32,760
I will go and explain it to them
1078
01:56:35,130 --> 01:56:36,760
That won't be necessary
1079
01:57:18,510 --> 01:57:19,470
What's up?
1080
01:57:21,180 --> 01:57:21,970
What happened?
1081
01:57:22,680 --> 01:57:24,640
White soldiers, a whole army!
1082
01:57:24,850 --> 01:57:26,140
What? Where?
1083
01:57:26,350 --> 01:57:28,140
On the riverbank, I saw it myself
1084
01:57:29,680 --> 01:57:30,650
Are you out of your mind?!
1085
01:57:30,850 --> 01:57:32,820
Believe me, I swear by my mother!
1086
01:57:33,850 --> 01:57:34,650
On the banks
1087
01:57:39,690 --> 01:57:42,320
Come on... the Brits are here!
1088
01:57:42,530 --> 01:57:43,660
The Rangoon Regiment has arrived.
1089
01:57:43,860 --> 01:57:45,490
Everyone to the Parade Ground. Quick!
1090
01:57:59,880 --> 01:58:01,850
Sound the bugle! Call everyone, quick!
1091
01:58:02,720 --> 01:58:04,340
This is not the time... - Blow the bugle
1092
01:58:05,890 --> 01:58:08,350
Mangal! What's the matter?
1093
01:58:19,230 --> 01:58:20,530
What's wrong with the Sergeant-Major?
1094
01:58:20,770 --> 01:58:23,860
Don't go out. It is bad luck to spill milk
1095
01:58:24,070 --> 01:58:25,370
It's an ill omen!
Something terrible is going to happen!
1096
01:58:26,070 --> 01:58:27,540
Please don't go
1097
01:58:28,780 --> 01:58:31,870
Don't worry, I'll be fine
1098
01:58:40,750 --> 01:58:45,560
Come on! The time has come!
Time to fight, time to be free!
1099
01:58:45,790 --> 01:58:49,890
What happened Mangal, what's wrong?
- Get your weapons. The Brits are here
1100
01:58:50,130 --> 01:58:53,570
The Rangoon Regiment has landed!
- But today isn't 1st April
1101
01:58:53,770 --> 01:58:58,730
They came early. We have to act fast.
Go get your guns! Quick!
1102
01:58:58,940 --> 01:59:00,910
To arms!
1103
01:59:01,110 --> 01:59:04,080
But Bakht Khan's men aren't here yet.
- We need to wait for them
1104
01:59:04,280 --> 01:59:07,410
We can't wait. We must attack,
1105
01:59:07,620 --> 01:59:11,420
and capture the cantonment before
the Rangoon Regiment moves in
1106
01:59:11,620 --> 01:59:14,090
Stop. Don't. You'll get us killed!
1107
01:59:14,290 --> 01:59:17,590
There's no time! Come on, move! Move!
1108
01:59:18,690 --> 01:59:20,590
No no, wait! He's gone mad!
1109
01:59:21,300 --> 01:59:23,920
Mangal your impatience
will get us killed!
1110
01:59:24,130 --> 01:59:26,100
And this hesitation will
kill the rebellion!
1111
01:59:26,300 --> 01:59:28,100
But Mangal, we are not ready yet
1112
01:59:28,300 --> 01:59:29,600
It's now or never!
1113
01:59:32,310 --> 01:59:33,930
What's wrong with you guys?
1114
01:59:35,310 --> 01:59:38,940
Don't you see, the moment we have
all been waiting for is here!
1115
01:59:40,150 --> 01:59:44,280
It's time to honour your pledge,
it's time to do or die
1116
01:59:44,990 --> 01:59:47,450
Pick up your guns and fight
1117
01:59:47,660 --> 01:59:49,280
Fight for your freedom
1118
01:59:49,990 --> 01:59:52,290
For once, fight for yourselves
1119
01:59:52,490 --> 01:59:53,290
Fight!
1120
01:59:53,490 --> 01:59:54,460
Come on!
1121
02:00:09,010 --> 02:00:10,140
What's going on here!
1122
02:00:11,350 --> 02:00:12,310
Who sounded the bugle?
1123
02:00:24,360 --> 02:00:25,480
Mangal, stop
1124
02:00:31,230 --> 02:00:32,160
Mangal... no...
1125
02:00:38,210 --> 02:00:39,670
What the hell do you
think you're doing?
1126
02:00:40,040 --> 02:00:43,670
A handful of sepoys is no match
for the Rangoon Regiment
1127
02:00:43,880 --> 02:00:44,840
That we shall see
1128
02:00:47,210 --> 02:00:50,510
Then you leave me no choice
1129
02:01:21,080 --> 02:01:22,050
Get the General
1130
02:01:27,090 --> 02:01:28,380
Sir, it's begun
1131
02:03:00,680 --> 02:03:01,980
The British Army
1132
02:03:02,350 --> 02:03:03,320
Rangoon Regiment
1133
02:03:42,890 --> 02:03:44,520
You are completely outnumbered
1134
02:03:45,390 --> 02:03:49,020
Drop your guns and surrender, or die
1135
02:03:52,100 --> 02:03:53,090
It's too late, Mangal. It's all over
1136
02:03:53,570 --> 02:03:57,200
All of India is looking at us
If we surrender now...
1137
02:03:57,400 --> 02:04:00,860
the rebellion dies before it is born.
We can't let that happen
1138
02:04:01,070 --> 02:04:02,200
I won't let that happen
1139
02:04:05,080 --> 02:04:07,210
They are far too many,
it's no use. Let's run
1140
02:04:07,410 --> 02:04:09,880
No... no...! - We can't win
1141
02:04:10,080 --> 02:04:12,880
We will win, even if it takes
a hundred years
1142
02:04:14,320 --> 02:04:17,220
Let's run Mangal... please,
or we'll all die!
1143
02:04:26,430 --> 02:04:27,560
Go
1144
02:04:29,770 --> 02:04:30,900
Spread the word
1145
02:04:31,610 --> 02:04:33,400
It has begun
1146
02:04:34,340 --> 02:04:36,240
Mangal the rebellion needs you!
1147
02:04:38,010 --> 02:04:39,910
The rebellion needs blood
1148
02:04:40,450 --> 02:04:41,910
Let it be mine
1149
02:05:00,800 --> 02:05:03,930
ATTACK!
1150
02:05:08,810 --> 02:05:09,780
Stop
1151
02:05:09,980 --> 02:05:10,940
Don't fire
1152
02:05:11,180 --> 02:05:11,770
Hold your fire
1153
02:05:14,980 --> 02:05:16,110
I want him alive
1154
02:06:17,210 --> 02:06:20,510
To the hospital! Quick! He mustn't die
1155
02:06:49,080 --> 02:06:53,880
Awaken, arise and be blessed.
May all be blessed
1156
02:06:54,550 --> 02:06:59,540
Awaken, arise and be blessed.
May all be blessed
1157
02:07:00,120 --> 02:07:05,390
The towns are awake, the homes
are abuzz, every village is astir
1158
02:07:05,590 --> 02:07:11,220
Valleys awaken and so do their trees,
look, shadows are coming to life!
1159
02:07:17,100 --> 02:07:20,900
Nana Saheb, Barrackpore has risen
1160
02:07:21,270 --> 02:07:23,900
Soon the fire will spread all across
1161
02:07:24,280 --> 02:07:26,250
But Tatya...
1162
02:07:26,510 --> 02:07:32,080
Make up your mind Nana Saheb.
Seize the moment or perish
1163
02:07:32,290 --> 02:07:37,750
No hand can stem the fire that
rages in people's hearts
1164
02:07:37,960 --> 02:07:43,090
Eyes ablaze and spirits aflame,
no head will ever bow again
1165
02:07:43,330 --> 02:07:48,770
A changed people fill the streets,
marching into death's embrace
1166
02:07:50,800 --> 02:07:53,600
Greetings, Queen Lakshmibai.
- Welcome, Tatya
1167
02:07:56,210 --> 02:07:59,610
The time has come,
earlier than we expected
1168
02:07:59,810 --> 02:08:04,110
Good. Just what
I've been waiting to hear
1169
02:08:04,320 --> 02:08:09,450
Rising like a storm unstoppable,
stirring the land in it's wake
1170
02:08:09,660 --> 02:08:14,960
They swear to crush and finally
end this dark age of tyranny
1171
02:08:18,500 --> 02:08:23,630
I'm an Emperor only in name.
I am weak, what can I do?
1172
02:08:23,840 --> 02:08:25,960
A giant wave is rising, Your Majesty
1173
02:08:27,340 --> 02:08:31,140
If we don't swim with it, we'll drown
1174
02:08:31,850 --> 02:08:42,310
Awaken, arise and be blessed.
May all be blessed
1175
02:08:57,700 --> 02:08:59,000
He will live
1176
02:09:12,550 --> 02:09:15,520
There is still hope.
I have spoken to them
1177
02:09:16,560 --> 02:09:19,180
If you tender a public apology,
they will let you live
1178
02:09:24,230 --> 02:09:29,860
Just say that it was a mistake
and you're sorry that's all
1179
02:09:30,070 --> 02:09:32,870
Or they will hang you
1180
02:09:35,580 --> 02:09:41,710
I am not sorry for my actions
and I am not scared to die
1181
02:09:43,420 --> 02:09:46,210
So they cannot threaten me
or forgive me
1182
02:09:52,330 --> 02:09:53,050
Mangal...
1183
02:09:54,760 --> 02:09:56,890
I don't want you to die
1184
02:09:57,760 --> 02:10:06,230
This is my fault, I let you do this,
I passed on a lie
1185
02:10:09,280 --> 02:10:13,410
Gordon sahib, you did what you
could and I did what I had to
1186
02:10:16,120 --> 02:10:17,580
My blood is not on your hands
1187
02:10:21,450 --> 02:10:29,920
I've come to realise that what
I did and what I must do...
1188
02:10:30,800 --> 02:10:33,430
has nothing to do with
bitting a bullet,
1189
02:10:33,630 --> 02:10:37,430
and nothing to do with the
terror of becoming an outcaste
1190
02:10:39,810 --> 02:10:44,940
I... believed that Nainsukh was
born an untouchable
1191
02:10:52,820 --> 02:10:56,950
Now... we are all untouchables
in our own land
1192
02:11:01,830 --> 02:11:09,130
Gordon sahib, our fight is no longer
against grease on a cartridge,
1193
02:11:11,670 --> 02:11:16,630
it is for our dignity, our freedom,
1194
02:11:18,010 --> 02:11:20,640
our right to hold our head
as high as the next man
1195
02:11:25,690 --> 02:11:31,990
You, the lie, the grease...
1196
02:11:35,360 --> 02:11:42,500
I'd bite the bullet a hundred times
if it would give my freedom
1197
02:11:45,540 --> 02:11:54,340
Mangal for god's sake we have
to stop this thing,
1198
02:11:54,550 --> 02:11:57,180
or there will be terrible bloodshed
1199
02:12:01,390 --> 02:12:02,860
You don't understand
1200
02:12:05,390 --> 02:12:07,020
India is rising,
1201
02:12:08,060 --> 02:12:09,860
nothing and nobody can stop it,
1202
02:12:11,400 --> 02:12:16,360
not even my life
1203
02:12:27,810 --> 02:12:28,870
Mangal Pandey...
1204
02:12:30,080 --> 02:12:33,050
did you on the 29th of March
incite the other sepoys...
1205
02:12:33,250 --> 02:12:36,710
to rebel against the Company?
1206
02:12:39,590 --> 02:12:41,890
Who were the others involved
in this conspiracy?
1207
02:12:47,500 --> 02:12:50,230
On that morning, did you imbibe
any intoxicating drinks?
1208
02:12:50,440 --> 02:12:51,730
This one called bhang, for instance?
1209
02:12:55,110 --> 02:12:59,240
Let the record show that the
accused does not deny this
1210
02:13:00,280 --> 02:13:04,610
It's obvious that the accused
has no interest whatsoever...
1211
02:13:04,680 --> 02:13:06,410
in the proceedings
of this court martial. Therefore...
1212
02:13:07,320 --> 02:13:10,150
we shall have to rely upon
testimonies of the eye witnesses...
1213
02:13:10,320 --> 02:13:14,730
and the officers attacked and wounded
by the accused
1214
02:13:28,140 --> 02:13:31,870
You have known Mangal Pandey
for the past seven years?
1215
02:13:32,780 --> 02:13:35,580
I have known him sir,
as a brave soldier and a loyal friend
1216
02:13:36,420 --> 02:13:38,440
One of the finest sepoys
to serve under my command
1217
02:13:38,720 --> 02:13:42,680
Is it true that on the 29th of March
he attacked and injured you?
1218
02:13:43,420 --> 02:13:46,420
I cannot deny what happened sir,
but I would like you to look...
1219
02:13:46,560 --> 02:13:50,460
at the circumstances that led to
his behaviour, - Answer in yes or no...
1220
02:13:51,530 --> 02:13:54,470
Yes but the cartridge controversy
and the subsequent events...
1221
02:13:54,570 --> 02:13:55,970
Yes or no Captain
1222
02:13:56,340 --> 02:13:58,460
Just knowing
what happened is not enough
1223
02:13:58,570 --> 02:14:00,040
You have to understand
why it happened
1224
02:14:00,140 --> 02:14:00,940
Yes or no!
1225
02:14:01,110 --> 02:14:01,900
Yes
1226
02:14:02,810 --> 02:14:06,040
Is it not also true that
he subsequently murdered...
1227
02:14:06,180 --> 02:14:08,650
two of your fellow officers
and injured four others?
1228
02:14:08,820 --> 02:14:09,650
Yes
1229
02:14:09,980 --> 02:14:11,080
That will be all, Captain
1230
02:14:11,180 --> 02:14:12,740
No, that will not be all!
1231
02:14:15,190 --> 02:14:17,160
You will hear me speak damn it!
1232
02:14:19,660 --> 02:14:22,720
Has this company become so blinded
by arrogance and greed that...
1233
02:14:22,830 --> 02:14:24,990
it cannot see the danger
that stares it in the face?
1234
02:14:26,170 --> 02:14:29,000
We stand surrounded
by our own army
1235
02:14:29,670 --> 02:14:33,830
300,000 armed native soldiers
so disillusioned by our command,
1236
02:14:33,970 --> 02:14:37,500
that they are on the verge of mutiny.
And what do we do to pacify them?
1237
02:14:37,680 --> 02:14:39,510
We stoke the fire
of their indignation...
1238
02:14:39,680 --> 02:14:42,580
by laughing at their concerns
or suppressing them with brutality
1239
02:14:43,250 --> 02:14:46,740
But mark my words, if you hang
this man Mangal Pandey...
1240
02:14:46,890 --> 02:14:50,010
there will be rebellion,
bloody rebellion...
1241
02:14:50,320 --> 02:14:52,690
that will sweep
through this land like wildfire
1242
02:14:52,830 --> 02:14:55,520
A rebellion that will lead
to the end of this Company Raj
1243
02:14:55,730 --> 02:14:57,200
Captain, enough!
1244
02:14:57,560 --> 02:15:01,520
Gordon tried his best to save Mangal.
1245
02:15:01,730 --> 02:15:07,870
He warned that if Mangal Pandey was
hanged there would be a bloody rebellion...
1246
02:15:08,070 --> 02:15:10,700
That would put to an end the Company Raj.
1247
02:15:11,580 --> 02:15:15,210
But even this warning fell on deaf ears.
1248
02:15:32,930 --> 02:15:35,400
They failed to hang him this morning
1249
02:15:36,440 --> 02:15:39,060
They have called for a
hangman from Calcutta
1250
02:15:40,010 --> 02:15:43,240
They will hang him in public tomorrow,
1251
02:15:43,610 --> 02:15:45,580
and make a spectacle of his death
1252
02:18:07,250 --> 02:18:12,210
Hearken o' people...
1253
02:18:12,930 --> 02:18:14,050
the drum sounds the call
1254
02:18:14,260 --> 02:18:15,560
Now awake and arise
1255
02:18:15,760 --> 02:18:17,060
From your sleep of ages
1256
02:18:22,270 --> 02:18:29,900
Awaken, now awaken
1257
02:18:30,780 --> 02:18:34,740
The Earth comes alive
as dawn heralds a new day
1258
02:18:34,950 --> 02:18:38,750
Rivers sparkle with new life
and hope rises in oceans anew
1259
02:18:48,460 --> 02:19:19,650
Awaken, now awaken
1260
02:19:19,960 --> 02:19:23,790
Pay heed to this moment in Time,
1261
02:19:24,000 --> 02:19:27,630
though your eyes
disbelieve what they see
1262
02:19:27,830 --> 02:19:31,630
A man is leaving this world of man,
1263
02:19:31,840 --> 02:19:35,640
see his head held proud and high
1264
02:19:35,840 --> 02:19:39,300
Oh how fortunate is the mother,
1265
02:19:39,510 --> 02:19:43,640
who gave birth to such a son
1266
02:19:43,850 --> 02:19:47,980
So fearless, he shall never die,
1267
02:19:48,190 --> 02:19:51,160
even if life is taken from him
1268
02:20:21,550 --> 02:20:24,110
With such dignity does
this rebel take leave
1269
02:20:24,320 --> 02:20:26,850
every head bows in respect
1270
02:20:27,060 --> 02:20:32,260
On his lips the cry of freedom,
his heart's desire for all to see
1271
02:20:32,470 --> 02:20:37,990
His eyes see beyond the present,
the dream of his homeland free
1272
02:20:38,200 --> 02:20:49,210
You can kill a man but not his dream!
1273
02:20:55,250 --> 02:20:57,550
ATTACK!
1274
02:21:19,780 --> 02:21:22,910
ATTACK!
1275
02:22:04,660 --> 02:22:08,790
And so began the bloodiest
rebellion in human history
1276
02:22:09,660 --> 02:22:12,630
The British called it a Sepoy Mutiny
1277
02:22:12,830 --> 02:22:17,460
But for the Indians it was the
first war of independence
1278
02:22:18,500 --> 02:22:23,130
An officer by the name
Captain William Gordon,
1279
02:22:23,340 --> 02:22:25,140
was recorded as having
joined the rebel forces...
1280
02:22:25,510 --> 02:22:26,980
and fought against the Company Raj
1281
02:22:28,180 --> 02:22:30,810
The rebellion was finally
put down after a year...
1282
02:22:31,020 --> 02:22:33,990
but it destroyed the East India Company
1283
02:22:34,220 --> 02:22:40,320
And the British Crown took over
the governance of India
1284
02:22:42,090 --> 02:22:45,830
Mangal Pandey in his death
became a hero, a legend...
1285
02:22:46,530 --> 02:22:53,670
who inspired a nation to
fight for freedom
1286
02:23:09,720 --> 02:23:15,350
The dream of freedom ignited by
Mangal finally came true 90 years later...
1287
02:23:16,060 --> 02:23:21,900
on 15th August 1947,
when India became free.
1288
02:23:22,305 --> 02:23:28,515
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org100558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.