Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:03,705
- ♪ You live inside my heart ♪
2
00:00:03,738 --> 00:00:08,710
♪ Brown eyes in the lineof fire ♪
3
00:00:08,743 --> 00:00:14,281
♪ I get worriedwhen you're gone too long ♪
4
00:00:14,314 --> 00:00:16,551
- Sorry, did you say something?
5
00:00:16,584 --> 00:00:18,352
- No, you just--
you were making a face.
6
00:00:18,385 --> 00:00:19,353
Everything all right?
7
00:00:19,386 --> 00:00:20,487
- Yeah, yeah, totally.
8
00:00:20,522 --> 00:00:24,592
It's just, um--well, Rodge
wrote a new song about me.
9
00:00:24,626 --> 00:00:27,361
I mean, he's so talented,
and it's so beautiful,
10
00:00:27,394 --> 00:00:29,329
and it's all...
11
00:00:29,363 --> 00:00:31,465
- A little overwhelming?
- Yeah.
12
00:00:31,498 --> 00:00:33,467
- I wish somebody was
writing love songs about me.
13
00:00:33,501 --> 00:00:34,669
The three of you are so happy,
and my love life
14
00:00:34,702 --> 00:00:36,638
is as cold as a frosted frog.
15
00:00:36,671 --> 00:00:38,238
- You're young, Penn.
16
00:00:38,272 --> 00:00:39,774
There's plenty of time
to find true happiness.
17
00:00:39,807 --> 00:00:42,677
- Yeah, or learn
to love being alone.
18
00:00:42,710 --> 00:00:44,177
- All right, let's focus.
19
00:00:44,211 --> 00:00:45,479
Just got out of a meeting
with the brass,
20
00:00:45,513 --> 00:00:47,715
and everyone
is feeling the pinch.
21
00:00:47,749 --> 00:00:50,384
Recruitment numbers are down.
Retirement numbers are up.
22
00:00:50,417 --> 00:00:52,654
Bottom line,
prepare to work more OT
23
00:00:52,687 --> 00:00:54,556
while the department
manages staffing shortages
24
00:00:54,589 --> 00:00:56,524
and we launch this
new recruitment drive.
25
00:00:56,558 --> 00:01:01,261
[phones buzzing]
26
00:01:01,295 --> 00:01:03,096
- Oh!
- What's going on?
27
00:01:03,130 --> 00:01:04,097
- We won!
28
00:01:04,131 --> 00:01:05,165
We won!
29
00:01:05,198 --> 00:01:06,668
[all cheering]
30
00:01:06,701 --> 00:01:08,836
- Won what?
- The lottery!
31
00:01:08,870 --> 00:01:14,174
Shangri-La has been playing
every week for 12 years.
32
00:01:14,207 --> 00:01:15,309
We're rich, bitch!
33
00:01:15,342 --> 00:01:17,344
Smitty out.
34
00:01:20,180 --> 00:01:22,382
- When did you say
this recruitment drive was?
35
00:01:22,416 --> 00:01:23,551
[upbeat music]
36
00:01:23,585 --> 00:01:25,385
- ♪ I'm gonna win for you ♪
37
00:01:25,419 --> 00:01:28,422
♪ Like I knowyou want me to do ♪
38
00:01:30,825 --> 00:01:33,561
- You should call in sick,
hang out with me on my day off.
39
00:01:33,595 --> 00:01:36,196
- That would be a bad look
on my first day back.
40
00:01:36,229 --> 00:01:37,565
- Oh, it'd be fine.
41
00:01:37,599 --> 00:01:39,734
I mean, do you even have
an official job yet?
42
00:01:39,767 --> 00:01:42,637
- No, and I'm trying so hard
to be Zen about that.
43
00:01:42,670 --> 00:01:45,172
My former position was perfect.
44
00:01:45,205 --> 00:01:47,809
It's my own fault for taking
a leave and going to D.C.
45
00:01:47,842 --> 00:01:49,577
- Any idea what Captain
Fossett's gonna give you?
46
00:01:49,611 --> 00:01:51,746
- No, we're talking
first thing this morning.
47
00:01:51,779 --> 00:01:53,313
So what are you gonna do today?
48
00:01:53,347 --> 00:01:56,350
- I'm gonna find out how
many naps is too many naps.
49
00:01:56,383 --> 00:01:58,653
My plan is to do
absolutely nothing.
50
00:01:58,686 --> 00:02:00,688
- Oh, you were gonna fix
the drain in the shower.
51
00:02:00,722 --> 00:02:03,625
- Absolutely nothing except
fix the drain in the shower.
52
00:02:03,658 --> 00:02:05,760
- Okay.
53
00:02:05,793 --> 00:02:07,762
- Though I know
it's not my hair in there.
54
00:02:07,795 --> 00:02:09,162
- What was that?
55
00:02:09,196 --> 00:02:11,365
- I said,
have a good day out there.
56
00:02:11,398 --> 00:02:12,567
- Okay.
57
00:02:12,600 --> 00:02:15,235
[door opens, closes]
58
00:02:18,305 --> 00:02:20,742
- I'm confused.
I just voted for you.
59
00:02:20,775 --> 00:02:22,242
Why are you two going to work?
60
00:02:22,275 --> 00:02:23,711
Shouldn't you be doing
the whole last-minute
61
00:02:23,745 --> 00:02:25,847
campaigning thing?
- Uh, Rita wanted him to.
62
00:02:25,880 --> 00:02:27,314
But we talked about it, and--
63
00:02:27,347 --> 00:02:28,783
- I'm gonna lose. Badly.
64
00:02:28,816 --> 00:02:30,752
- Rita gave us the latest
poll numbers and then quit.
65
00:02:30,785 --> 00:02:32,954
- So rather than waste another
minute on a failed campaign
66
00:02:32,987 --> 00:02:35,355
that neither one of us
enjoyed for a second,
67
00:02:35,389 --> 00:02:37,759
we are "first day of the
rest of our lives-ing" it.
68
00:02:37,792 --> 00:02:40,193
- Okay, well, I can't
complain about having
69
00:02:40,227 --> 00:02:41,729
my bestie back on the job.
70
00:02:41,763 --> 00:02:42,730
- Hey, why don't we
do dinner tonight?
71
00:02:42,764 --> 00:02:44,197
Just the four of us.
72
00:02:44,231 --> 00:02:45,399
- You're not gonna
watch the returns?
73
00:02:45,432 --> 00:02:46,934
- No, there's no point.
74
00:02:48,335 --> 00:02:50,270
- I love you, loser.
75
00:02:50,303 --> 00:02:52,840
- I love you too.
76
00:02:52,874 --> 00:02:55,877
- You would have made
an amazing DA.
77
00:02:55,910 --> 00:02:57,712
- Thanks.
78
00:02:57,745 --> 00:02:59,346
Bye.
79
00:03:01,683 --> 00:03:05,653
- Vivian is gonna fire him
the second she wins, isn't she?
80
00:03:05,687 --> 00:03:07,889
- 100%.
- Yeah.
81
00:03:07,922 --> 00:03:09,389
All right, I'll be right in.
82
00:03:09,423 --> 00:03:12,727
- All right.
- [sighs]
83
00:03:12,760 --> 00:03:14,762
[line trilling]
84
00:03:14,796 --> 00:03:15,863
- What's up?
- Hey.
85
00:03:15,897 --> 00:03:17,832
Um, how would you feel about
having a small gathering
86
00:03:17,865 --> 00:03:19,499
at your house tonight?
87
00:03:19,534 --> 00:03:20,868
- Oh, what's the occasion?
88
00:03:20,902 --> 00:03:22,603
- Wesley tanking the DA race.
89
00:03:22,637 --> 00:03:24,471
- Is that cause
for celebration?
90
00:03:24,505 --> 00:03:26,306
- No, but it is a time
for friends
91
00:03:26,339 --> 00:03:28,576
to get together and support
each other no matter what.
92
00:03:28,609 --> 00:03:30,778
Also, it needs to be a surprise
or else they'll just
93
00:03:30,812 --> 00:03:32,479
try and talk me out of it.
- Got it.
94
00:03:32,513 --> 00:03:33,781
Yeah, sure,
we can have it here.
95
00:03:33,815 --> 00:03:35,348
- Great.
I will start a group chat.
96
00:03:35,382 --> 00:03:36,784
- All right,
do you need me to--
97
00:03:36,818 --> 00:03:38,653
and you hung up.
98
00:03:38,686 --> 00:03:42,255
- Here's what I love--
the clear amount of industry
99
00:03:42,289 --> 00:03:44,324
and effort that you've put in.
100
00:03:44,357 --> 00:03:45,860
- But?
101
00:03:45,893 --> 00:03:50,665
- But it is a little,
you know, narrowly focused.
102
00:03:50,698 --> 00:03:53,801
Join the LAPD, be a badass
hero, protect the innocent.
103
00:03:53,835 --> 00:03:55,903
It's reflective
of your lived experience,
104
00:03:55,937 --> 00:03:58,973
but it's not exactly reflective
of the multitude
105
00:03:59,006 --> 00:04:01,642
that is the LAPD.
106
00:04:01,676 --> 00:04:03,044
- Yeah.
107
00:04:03,077 --> 00:04:04,545
All right, you're in charge
of staffing this up.
108
00:04:04,579 --> 00:04:05,747
- What?
Hold on, no, that's--
109
00:04:05,780 --> 00:04:06,848
I was not trying to--
110
00:04:06,881 --> 00:04:08,850
- Mm.
111
00:04:08,883 --> 00:04:10,852
- Fine.
112
00:04:10,885 --> 00:04:13,855
Penn, Juarez, you're on
a special assignment today.
113
00:04:13,888 --> 00:04:15,757
- What? Penn's still a rookie.
- Exactly.
114
00:04:15,790 --> 00:04:17,725
Who better to give insight
to a recruit than someone
115
00:04:17,759 --> 00:04:18,993
going through training?
116
00:04:19,026 --> 00:04:20,862
- Guys, get started.
The paperwork's inside.
117
00:04:20,895 --> 00:04:21,963
- [sighs]
118
00:04:21,996 --> 00:04:23,798
- Hey, how's it going?
- Good.
119
00:04:23,831 --> 00:04:24,866
Did the brass send
you down here to help me
120
00:04:24,899 --> 00:04:26,801
with the recruitment drive?
121
00:04:26,834 --> 00:04:29,369
- In a consulting capacity,
and only if you need me.
122
00:04:29,402 --> 00:04:31,839
So say you don't need me
so I can go back to work.
123
00:04:31,873 --> 00:04:33,708
Ah!
- Whoa, are you okay?
124
00:04:33,741 --> 00:04:35,877
- Yeah, I'm fine.
125
00:04:35,910 --> 00:04:37,745
- Smitty.
- What?
126
00:04:37,779 --> 00:04:38,880
- You quit.
127
00:04:38,913 --> 00:04:41,381
- No.
128
00:04:41,414 --> 00:04:44,484
I took an unscheduled day off
while I briefly submitted
129
00:04:44,519 --> 00:04:45,753
my retirement papers.
130
00:04:45,787 --> 00:04:46,921
But that's all done now.
131
00:04:46,954 --> 00:04:48,689
- Why? What happened?
132
00:04:48,723 --> 00:04:50,725
- Oh, they say I didn't kick in
for my share of the ticket,
133
00:04:50,758 --> 00:04:52,760
so I don't get my
share of the payout.
134
00:04:52,794 --> 00:04:54,327
But I'm always late
with my tenner.
135
00:04:54,361 --> 00:04:55,696
They know I'm good for it.
136
00:04:55,730 --> 00:04:57,999
- Ah!
- Oh, God, you are not okay.
137
00:04:58,032 --> 00:04:59,700
- Okay, Smitty, make yourself
useful and get the lieutenant
138
00:04:59,734 --> 00:05:00,935
down to Saint Stephen.
- No, no.
139
00:05:00,968 --> 00:05:02,402
I can drive myself.
- No, you can't.
140
00:05:02,435 --> 00:05:03,738
But I can call an ambulance.
- Or your wife?
141
00:05:03,771 --> 00:05:06,607
We can call your wife.
- No, no. Definitely not.
142
00:05:06,641 --> 00:05:09,544
Let's go, Smitty.
[groans]
143
00:05:09,577 --> 00:05:11,779
I do not wanna hear
about your lottery situation.
144
00:05:11,813 --> 00:05:13,014
- No problem.
145
00:05:13,047 --> 00:05:16,349
But I do have a teletherapy
appointment starting in five,
146
00:05:16,383 --> 00:05:18,986
so you might overhear a bit.
147
00:05:20,688 --> 00:05:21,856
[knock at door]
148
00:05:21,889 --> 00:05:23,524
- Good morning.
149
00:05:23,558 --> 00:05:25,492
- Oh, good morning. Come on in.
150
00:05:25,526 --> 00:05:27,762
- Thank you for being
so understanding.
151
00:05:27,795 --> 00:05:30,430
I know I left you in the lurch
when I went to D.C.
152
00:05:30,463 --> 00:05:31,532
- All good.
153
00:05:31,566 --> 00:05:34,467
- So what do you have
in store for me?
154
00:05:34,502 --> 00:05:36,604
- Well, obviously,
your old job is gone.
155
00:05:36,637 --> 00:05:39,406
But we do have a new class
of paramedic recruits,
156
00:05:39,439 --> 00:05:41,374
and I want you to train one.
157
00:05:41,408 --> 00:05:42,877
- You're giving me a rookie?
158
00:05:42,910 --> 00:05:44,078
- I am.
159
00:05:44,111 --> 00:05:46,113
Oakley!
160
00:05:46,147 --> 00:05:47,915
- Yes, sir?
- This is Bailey Nune.
161
00:05:47,949 --> 00:05:48,983
You'll be training with her.
162
00:05:49,016 --> 00:05:50,383
- Pleasure to meet you.
163
00:05:50,417 --> 00:05:51,652
I'm eager to get started.
164
00:05:51,686 --> 00:05:53,888
I've read everything there is
to read on triage medicine,
165
00:05:53,921 --> 00:05:56,090
not just in the U.S.
but as far afield as Mumbai.
166
00:05:56,123 --> 00:05:57,792
They published
a fascinating study
167
00:05:57,825 --> 00:05:59,426
12 days ago
on emergency medicine
168
00:05:59,459 --> 00:06:00,828
in high-density populations.
169
00:06:00,862 --> 00:06:01,963
I'm can send you a link.
170
00:06:01,996 --> 00:06:03,531
Do you read Hindi,
by any chance?
171
00:06:03,564 --> 00:06:06,133
Or do you need
the English translation?
172
00:06:06,167 --> 00:06:07,702
- Good luck.
173
00:06:09,103 --> 00:06:11,806
- Officer in agony here.
174
00:06:11,839 --> 00:06:13,007
- Bed 11.
175
00:06:13,040 --> 00:06:14,709
- Oh, hell no.
I changed my mind.
176
00:06:14,742 --> 00:06:16,611
I'm fine, I'm fine.
[groans]
177
00:06:16,644 --> 00:06:18,478
- Oh, what is going on?
178
00:06:18,512 --> 00:06:20,413
- He woke up with a stabbing
pain in his lower back.
179
00:06:20,447 --> 00:06:22,116
And it hurts when he pees.
180
00:06:22,149 --> 00:06:23,383
- Smitty!
- What?
181
00:06:23,416 --> 00:06:25,452
I could hear you cursing from
outside the station bathroom.
182
00:06:25,485 --> 00:06:27,788
- Oh, God.
183
00:06:27,822 --> 00:06:29,991
- Wait, you're that doctor.
184
00:06:30,024 --> 00:06:31,626
You're the one--oh!
- Smitty!
185
00:06:31,659 --> 00:06:32,660
Get out of here, now.
186
00:06:32,693 --> 00:06:33,861
Back to the station.
187
00:06:33,895 --> 00:06:34,862
- Yes, sir.
188
00:06:34,896 --> 00:06:37,131
Good luck.
189
00:06:37,164 --> 00:06:38,933
- I'm the doctor that what?
190
00:06:38,966 --> 00:06:40,568
- Like you don't know.
191
00:06:40,601 --> 00:06:41,802
- I really don't, but you know
what?
192
00:06:41,836 --> 00:06:43,905
That can wait till we figure
out what is going on with you.
193
00:06:43,938 --> 00:06:45,773
- No, I want
a different doctor.
194
00:06:45,806 --> 00:06:48,042
- I am the only one
who's free right now.
195
00:06:48,075 --> 00:06:49,577
- I'll wait.
196
00:06:49,610 --> 00:06:51,746
- You sure?
- Yeah.
197
00:06:51,779 --> 00:06:53,848
[groans]
- Okay.
198
00:06:53,881 --> 00:06:56,517
- [moans]
199
00:06:56,550 --> 00:06:58,753
- Please tell me
you haven't napped yet,
200
00:06:58,786 --> 00:07:00,855
and that you haven't forgotten
to fix the bathroom drain.
201
00:07:00,888 --> 00:07:01,889
- No, of course not.
202
00:07:01,923 --> 00:07:05,192
I, uh, just called to see
where you were assigned.
203
00:07:05,226 --> 00:07:06,961
- I got a rookie.
- [gasps]
204
00:07:06,994 --> 00:07:09,163
I knew you secretly
wanted to be me.
205
00:07:09,196 --> 00:07:10,965
- I've never trained
anyone before.
206
00:07:10,998 --> 00:07:15,603
It's my first day back,
and this kid is kind of green.
207
00:07:15,636 --> 00:07:17,238
- So are you looking
for some tips?
208
00:07:17,271 --> 00:07:18,806
- Would you come meet us,
209
00:07:18,839 --> 00:07:22,510
give a first-blush eval
and maybe a few pointers?
210
00:07:22,543 --> 00:07:26,080
- Yes, of course,
but it's gonna cost you.
211
00:07:26,113 --> 00:07:27,581
- I should hope so.
212
00:07:27,615 --> 00:07:28,616
I gotta go.
213
00:07:28,649 --> 00:07:31,118
- All right,
looking forward to--
214
00:07:31,152 --> 00:07:32,853
you hung up as well.
215
00:07:32,887 --> 00:07:38,225
- A buttload of hemostatic
gauze, as requested.
216
00:07:38,259 --> 00:07:39,226
How can I help?
217
00:07:39,260 --> 00:07:41,028
- Okay, uh, watch first.
218
00:07:41,062 --> 00:07:43,130
I like things a certain way.
219
00:07:43,164 --> 00:07:45,166
A lot of people put
the first-in bag on the gurney,
220
00:07:45,199 --> 00:07:48,202
but I like it
in the outside compartment.
221
00:07:48,235 --> 00:07:50,504
- That way I can grab the
gurney while you grab the bag.
222
00:07:50,538 --> 00:07:52,073
Smart.
- Mm.
223
00:07:52,106 --> 00:07:53,841
- You know, in early agrarian
societies, they used to--
224
00:07:53,874 --> 00:07:56,243
- Let's just focus on
modern emergency medicine.
225
00:07:56,277 --> 00:07:59,013
- Okay. Yeah, of course.
226
00:07:59,046 --> 00:08:00,581
But I find that understanding
the history of things
227
00:08:00,614 --> 00:08:02,984
can give context
to modern emergency medicine,
228
00:08:03,017 --> 00:08:05,886
and elucidates the reasons
why we do things
229
00:08:05,920 --> 00:08:07,254
the way we do today.
230
00:08:07,288 --> 00:08:09,290
- [chuckles]
231
00:08:09,323 --> 00:08:11,625
- Look, you can spotthe losers a mile away.
232
00:08:11,659 --> 00:08:12,927
Don't waste any time
with anyone
233
00:08:12,960 --> 00:08:14,195
you know won't pass
the physical exam
234
00:08:14,228 --> 00:08:15,730
or the psych eval.
- Got it.
235
00:08:15,763 --> 00:08:16,797
- Have them fill out
a questionnaire,
236
00:08:16,831 --> 00:08:18,532
let them know that we
follow up with a polygraph
237
00:08:18,566 --> 00:08:19,800
and a background check.
238
00:08:19,834 --> 00:08:21,936
That'll knock out at least
a third of the duds.
239
00:08:21,969 --> 00:08:24,205
- Okay, just so I can set
expectations, I mean,
240
00:08:24,238 --> 00:08:28,576
what ratio of good candidates
to losers should we expect?
241
00:08:28,609 --> 00:08:30,077
[upbeat music]
242
00:08:30,111 --> 00:08:33,214
- Does this background check
include Florida?
243
00:08:33,247 --> 00:08:35,649
- So I have been arrested
before, but I wasn't convicted.
244
00:08:35,683 --> 00:08:37,151
Does that count?
- Depends.
245
00:08:37,184 --> 00:08:38,686
What was the charge?
246
00:08:38,719 --> 00:08:40,821
- Befouling the punch bowl
at a company picnic.
247
00:08:40,855 --> 00:08:42,189
[chuckles]
248
00:08:42,223 --> 00:08:43,224
And felony murder.
249
00:08:43,257 --> 00:08:44,892
♪ ♪
250
00:08:44,925 --> 00:08:48,963
- And I thought to myself, why
not take this white-hot rage
251
00:08:48,996 --> 00:08:51,932
that I feel every second
of every day
252
00:08:51,966 --> 00:08:53,634
and use it for something
positive?
253
00:08:53,667 --> 00:08:56,103
Like curb-stomping
violent felons?
254
00:08:56,137 --> 00:08:58,873
- Okay, try MMA. Next.
255
00:09:00,808 --> 00:09:02,076
- Morning.
256
00:09:02,109 --> 00:09:03,811
Heard about
the personnel shortage,
257
00:09:03,844 --> 00:09:07,882
and, uh, well, you guys need
cops, and I went back in.
258
00:09:07,915 --> 00:09:10,718
So how can we make this happen?
259
00:09:10,751 --> 00:09:13,821
[tense music]
260
00:09:13,854 --> 00:09:14,855
- Where did you go to school?
261
00:09:14,889 --> 00:09:17,691
- Johns Hopkins for my master's
in neuroscience.
262
00:09:17,725 --> 00:09:19,126
Well, actually,
it was a double master's
263
00:09:19,160 --> 00:09:21,262
in that and philosophy.
264
00:09:21,295 --> 00:09:22,930
- Okay. Well, when we--
265
00:09:22,963 --> 00:09:24,765
- And a PhD in molecular
biology at UCLA,
266
00:09:24,799 --> 00:09:27,034
and then I spent a year at
Oxford doing medical research.
267
00:09:27,068 --> 00:09:29,103
That was around the time
I started to think, uh,
268
00:09:29,136 --> 00:09:32,139
maybe I should have
some real-life experience.
269
00:09:32,173 --> 00:09:34,241
- Well, you've come
to the right place.
270
00:09:34,275 --> 00:09:38,379
- Rescue-53,respond to 31488 12th Avenue.
271
00:09:38,412 --> 00:09:40,081
Man in distress,unknown description,
272
00:09:40,114 --> 00:09:41,282
unknown injuries.
273
00:09:41,315 --> 00:09:42,983
- And there's no
better time to start.
274
00:09:43,017 --> 00:09:44,852
Control, this is Rescue-53.
275
00:09:44,885 --> 00:09:46,754
Show us responding.
276
00:09:46,787 --> 00:09:49,790
[siren wailing]
277
00:09:54,128 --> 00:10:01,168
♪ ♪
278
00:10:03,270 --> 00:10:05,406
Control, this is Rescue-53,
279
00:10:05,439 --> 00:10:08,809
on scene with the
distressed male at 12th Avenue.
280
00:10:10,945 --> 00:10:12,880
- Thought we'd be
doing this over coffee.
281
00:10:12,913 --> 00:10:15,349
- What better way to evaluate
him than seeing him in action?
282
00:10:15,382 --> 00:10:17,218
- Seeing who in action?
- Exactly.
283
00:10:17,251 --> 00:10:18,919
Jace, this is my husband, John.
284
00:10:18,953 --> 00:10:20,187
He's off-duty LAPD.
285
00:10:20,221 --> 00:10:21,689
- Nice to meet you.
286
00:10:21,722 --> 00:10:22,823
He looks way more
than distressed.
287
00:10:22,857 --> 00:10:23,924
- Let's flip him over.
288
00:10:23,958 --> 00:10:25,326
Grab his head
and keep him stable.
289
00:10:25,359 --> 00:10:26,360
On three.
290
00:10:26,393 --> 00:10:30,231
One, two, three.
[grunts]
291
00:10:30,264 --> 00:10:32,066
He's alive but unconscious.
292
00:10:32,099 --> 00:10:33,734
Probably from heavy blood loss.
293
00:10:38,305 --> 00:10:41,075
[grunts] Oh.
- Gunshot wounds.
294
00:10:41,108 --> 00:10:42,743
- That explains
the heavy blood loss.
295
00:10:42,776 --> 00:10:45,146
[tense music]
296
00:10:45,179 --> 00:10:47,681
- [screams]
- Whoa, whoa, whoa!
297
00:10:47,715 --> 00:10:49,750
- [grunting]
- Easy, easy, easy.
298
00:10:49,783 --> 00:10:51,252
- I'm pushing ketamine.
- Relax.
299
00:10:51,285 --> 00:10:54,121
We're trying to help you.
- [grunts]
300
00:10:54,155 --> 00:10:55,189
[exhales]
301
00:10:55,222 --> 00:10:56,223
- Let's get him
to Saint Stephen.
302
00:10:56,257 --> 00:10:57,958
- All right.
I'll mobilize LAPD.
303
00:10:57,992 --> 00:10:59,293
Radio's in the car.
304
00:10:59,326 --> 00:11:01,328
[engine revving]
305
00:11:01,362 --> 00:11:03,430
[tires screeching]
306
00:11:03,464 --> 00:11:04,999
Oh.
- Oh-ho.
307
00:11:05,032 --> 00:11:07,268
- Get away from him.
308
00:11:07,301 --> 00:11:09,069
- Weapon?
- With the radio.
309
00:11:09,103 --> 00:11:10,371
- Please don't hurt us.
310
00:11:10,404 --> 00:11:11,805
- Get up, traitor!
311
00:11:11,839 --> 00:11:14,008
- He can't answer you.
I gave him a sedative.
312
00:11:14,041 --> 00:11:15,009
- Then wake him back up.
313
00:11:15,042 --> 00:11:16,977
- That's not how
medicine works.
314
00:11:17,011 --> 00:11:18,212
- And who the hell
are you, huh?
315
00:11:18,245 --> 00:11:20,247
- I'm a doctor.
I'm just doing a ride-along.
316
00:11:20,281 --> 00:11:22,116
- We can't stay here.
317
00:11:22,149 --> 00:11:23,751
- Get Isak in the car.
- You can't do that.
318
00:11:23,784 --> 00:11:25,119
That'll kill him.
319
00:11:25,152 --> 00:11:26,287
- Then get him
in the ambulance.
320
00:11:26,320 --> 00:11:28,389
You're gonna keep him alive
till we get what we need.
321
00:11:28,422 --> 00:11:30,758
- I'm on it.
322
00:11:30,791 --> 00:11:32,459
♪ ♪
323
00:11:32,493 --> 00:11:33,861
- Whoa, whoa, whoa, hey.
Back up.
324
00:11:33,894 --> 00:11:35,062
They got it.
325
00:11:35,095 --> 00:11:36,163
What do you wanna
do with this guy?
326
00:11:36,197 --> 00:11:38,065
- I need him.
I'm just a paramedic.
327
00:11:38,098 --> 00:11:40,935
He's a doctor.
328
00:11:40,968 --> 00:11:42,504
- All right, search him,
then let's get going.
329
00:11:42,537 --> 00:11:44,071
Meet us back at the office.
330
00:11:44,104 --> 00:11:45,439
- Hands up.
331
00:11:45,472 --> 00:11:49,910
♪ ♪
332
00:11:49,944 --> 00:11:52,213
Let's go.
333
00:11:52,246 --> 00:11:53,914
♪ ♪
334
00:11:53,948 --> 00:11:56,016
- Come on, come on,
come on, come on.
335
00:11:56,050 --> 00:11:57,451
Get in.
336
00:11:57,484 --> 00:12:00,921
♪ ♪
337
00:12:00,955 --> 00:12:04,191
[engine turning over]
338
00:12:04,225 --> 00:12:06,060
[tires squealing]
339
00:12:06,093 --> 00:12:12,833
♪ ♪
340
00:12:15,369 --> 00:12:18,272
[tense music]
341
00:12:18,305 --> 00:12:20,040
- You know, the history
of battlefield medicine
342
00:12:20,074 --> 00:12:21,275
is truly fascinating.
343
00:12:21,308 --> 00:12:22,910
Until about 50 years ago,
most major wounds
344
00:12:22,943 --> 00:12:23,944
were guaranteed fatal.
345
00:12:23,978 --> 00:12:26,046
- Hey, do you wanna die?
- No, not particularly.
346
00:12:26,080 --> 00:12:28,282
- Then shut up and drive.
347
00:12:28,315 --> 00:12:30,050
- What did this guy
do to you, anyway?
348
00:12:30,084 --> 00:12:31,051
- He stole our money.
349
00:12:31,085 --> 00:12:33,887
Isak here was in charge
of keeping it safe.
350
00:12:33,921 --> 00:12:35,422
We were supposed to meet,
divvy it up.
351
00:12:35,456 --> 00:12:38,292
Now he's stashed it somewhere,
trying to keep it
352
00:12:38,325 --> 00:12:40,127
all for himself,
but that's not gonna happen.
353
00:12:40,160 --> 00:12:42,564
- So this money he stole,
I'm assuming you recently
354
00:12:42,597 --> 00:12:43,931
stole it from someone else?
355
00:12:43,964 --> 00:12:45,833
Brink's truck? A bank? What?
356
00:12:45,866 --> 00:12:47,468
- You ask a lot
of questions, Doc.
357
00:12:47,502 --> 00:12:48,802
- Yeah, shut up.
358
00:12:48,836 --> 00:12:50,371
The only answer
I care about is,
359
00:12:50,404 --> 00:12:52,039
what exactly is your plan here?
360
00:12:52,072 --> 00:12:54,074
- Three steps--
wake the traitor up,
361
00:12:54,108 --> 00:12:56,578
get him to tell us where
the money is, kill him.
362
00:12:56,611 --> 00:12:58,812
- This man is barely stable.
363
00:12:58,846 --> 00:13:00,548
What happens if
the third step comes first?
364
00:13:00,582 --> 00:13:03,183
- Then you're dying in
this ambulance along with him.
365
00:13:03,217 --> 00:13:06,420
♪ ♪
366
00:13:06,453 --> 00:13:08,489
- I knew Seth still had
dreams of being a cop,
367
00:13:08,523 --> 00:13:10,858
but I did not think he would
try again at Mid-Wilshire.
368
00:13:10,891 --> 00:13:12,126
- Yeah, well,
he thinks he's catching us
369
00:13:12,159 --> 00:13:13,160
at a vulnerable moment.
370
00:13:13,193 --> 00:13:15,262
- He's right--
we need cops on the street now,
371
00:13:15,296 --> 00:13:17,431
not in six months after
the applicants finish training.
372
00:13:17,464 --> 00:13:19,400
Technically, all he has
to do is pass his physical
373
00:13:19,433 --> 00:13:20,834
and he's back in uniform.
374
00:13:20,868 --> 00:13:22,903
- The physical
is not my concern.
375
00:13:22,936 --> 00:13:24,204
It is everything else.
376
00:13:24,238 --> 00:13:25,306
- Listen, Seth has changed.
377
00:13:25,339 --> 00:13:26,440
I know it's hard to believe,
378
00:13:26,473 --> 00:13:27,575
but he's committed
to a different path.
379
00:13:27,609 --> 00:13:30,612
- You are biased, Penn,
because he saved your life.
380
00:13:30,645 --> 00:13:34,148
- Guilty as charged, but...
381
00:13:34,181 --> 00:13:36,116
he deserves a second chance.
382
00:13:40,120 --> 00:13:41,288
- [whistles]
383
00:13:43,223 --> 00:13:45,392
- [exhales]
384
00:13:45,426 --> 00:13:49,463
Hey.
385
00:13:49,496 --> 00:13:52,032
Okay, I'm ready.
386
00:13:52,066 --> 00:13:53,167
Whatever you guys need.
387
00:13:53,200 --> 00:13:54,868
- The only way
I'll even consider
388
00:13:54,902 --> 00:13:56,170
recommending you
for reinstatement
389
00:13:56,203 --> 00:13:57,304
is if you pass a polygraph.
390
00:13:57,338 --> 00:13:59,340
[tense music]
391
00:13:59,373 --> 00:14:02,076
- [inhales and exhales]
392
00:14:02,109 --> 00:14:04,011
Okay.
[clears throat]
393
00:14:04,044 --> 00:14:04,845
Let's do it.
394
00:14:04,878 --> 00:14:07,114
- Why are you
refusing treatment?
395
00:14:07,147 --> 00:14:08,282
- I'm not.
396
00:14:08,315 --> 00:14:11,586
I just saw a doctor who told me
I have kidney stones.
397
00:14:11,619 --> 00:14:13,954
Major ones.
- I'm sorry.
398
00:14:13,987 --> 00:14:17,391
I heard that pain
is excruciating.
399
00:14:17,424 --> 00:14:19,059
Well, while you
are being treated,
400
00:14:19,093 --> 00:14:20,994
I am your patient advocate.
401
00:14:21,028 --> 00:14:24,566
So is there anything that you
would like me to advocate for?
402
00:14:24,599 --> 00:14:26,133
- Yes.
403
00:14:26,166 --> 00:14:27,901
I was severely
mistreated by Dr. Ashton.
404
00:14:27,935 --> 00:14:29,403
I want him fired.
- Wade.
405
00:14:29,436 --> 00:14:31,539
- Hey, you asked.
406
00:14:31,573 --> 00:14:34,007
- I will check on you
in a little bit.
407
00:14:35,943 --> 00:14:37,311
- [groans]
408
00:14:38,546 --> 00:14:40,515
- Luna.
409
00:14:40,548 --> 00:14:45,386
Uh, look, can I talk to you?
410
00:14:45,419 --> 00:14:47,622
Did you and your husband
separate because of me?
411
00:14:47,655 --> 00:14:49,890
- What? No.
412
00:14:54,395 --> 00:14:56,598
You were something
of a catalyst.
413
00:14:56,631 --> 00:15:00,467
- Um, I'll admit to enjoying
some harmless flirting,
414
00:15:00,502 --> 00:15:02,604
but if I ever gave you
the impression that
415
00:15:02,637 --> 00:15:03,971
I wanted anything more--
416
00:15:04,004 --> 00:15:07,341
- You absolutely gave me
that impression.
417
00:15:07,374 --> 00:15:11,145
If I had suggested over dinner
that we check into a hotel,
418
00:15:11,178 --> 00:15:13,480
you wouldn't have said no.
419
00:15:13,515 --> 00:15:14,649
- Probably not.
420
00:15:14,682 --> 00:15:17,317
- You tell yourself
that it's harmless.
421
00:15:17,351 --> 00:15:20,287
But what it is, is selfish.
422
00:15:20,320 --> 00:15:22,423
It doesn't matter to you
what the fallout could be,
423
00:15:22,456 --> 00:15:25,426
because you can just walk away.
424
00:15:25,459 --> 00:15:27,662
Thank God I came to my senses.
425
00:15:33,066 --> 00:15:35,169
- Okay, we're gonna start
with some easy questions.
426
00:15:35,202 --> 00:15:37,605
Please restrict your answers
to either a yes or a no.
427
00:15:37,639 --> 00:15:40,007
Is your name
Seth William Ridley?
428
00:15:40,040 --> 00:15:41,175
- Yes.
429
00:15:41,208 --> 00:15:42,976
- Do you live
at 3200 Blix Street?
430
00:15:43,010 --> 00:15:45,112
- Yes.
- Are you 25 years old?
431
00:15:45,145 --> 00:15:46,447
- Yes.
- Okay.
432
00:15:46,480 --> 00:15:48,282
Now, to establish
a proper baseline,
433
00:15:48,315 --> 00:15:49,684
I'm gonna ask you
the same questions,
434
00:15:49,717 --> 00:15:52,085
but this time,
I want you to lie.
435
00:15:52,119 --> 00:15:54,488
Do you understand? All right.
436
00:15:54,522 --> 00:15:56,323
Is your name
Seth William Ridley?
437
00:15:56,356 --> 00:15:58,091
- No.
438
00:15:58,125 --> 00:16:00,260
- Do you live at
3200 Blix Street?
439
00:16:00,294 --> 00:16:02,262
- No.
440
00:16:02,296 --> 00:16:03,397
- Okay, let's start.
441
00:16:03,430 --> 00:16:06,333
Did you ever tell me that
your high school girlfriend
442
00:16:06,366 --> 00:16:08,335
died from a drug overdose?
443
00:16:08,368 --> 00:16:10,070
- Yes.
- Was that a lie?
444
00:16:10,103 --> 00:16:13,006
- Yes.
445
00:16:13,040 --> 00:16:15,242
- Were you in love
with Tamara Colins?
446
00:16:17,277 --> 00:16:20,047
- Yeah, I wanted to marry her.
- A simple yes or no, Ridley.
447
00:16:20,080 --> 00:16:21,348
- Sorry, yes.
448
00:16:23,050 --> 00:16:24,184
Yes.
449
00:16:24,218 --> 00:16:27,555
- One year ago,
did you have cancer?
450
00:16:27,589 --> 00:16:29,591
- I did not, no.
451
00:16:29,624 --> 00:16:33,528
- During that time, did you
ever believe you were sick?
452
00:16:33,561 --> 00:16:34,662
- No.
453
00:16:34,696 --> 00:16:37,197
- [sighs]
454
00:16:37,231 --> 00:16:38,733
- On the day
of the canyon wildfire,
455
00:16:38,766 --> 00:16:40,768
did the National
Weather Service call you
456
00:16:40,802 --> 00:16:43,605
about the fire spreading across
Eagle Rock Road?
457
00:16:43,638 --> 00:16:45,072
- Do we really--
- Answer the question.
458
00:16:45,105 --> 00:16:47,174
Did you receive a call
from the Weather Service?
459
00:16:47,207 --> 00:16:48,710
- Yes.
460
00:16:48,743 --> 00:16:50,077
- Did you relay
that information
461
00:16:50,110 --> 00:16:52,446
to the officers in the field?
462
00:16:52,479 --> 00:16:54,214
- He means us.
463
00:16:54,248 --> 00:16:55,750
Did you try to tell us?
464
00:16:55,783 --> 00:16:57,150
- No.
465
00:16:57,184 --> 00:17:00,120
- On purpose?
- No.
466
00:17:00,153 --> 00:17:03,156
I got distracted, and it was
too late to warn you.
467
00:17:03,190 --> 00:17:04,391
I knew that you
were pinned down.
468
00:17:04,424 --> 00:17:06,728
That was my fault.
469
00:17:06,761 --> 00:17:08,195
I'm sorry.
470
00:17:08,228 --> 00:17:11,265
But I--I was too afraid
to say anything.
471
00:17:11,298 --> 00:17:15,202
- No, you lied to cover up your
mistake, like you always do.
472
00:17:15,235 --> 00:17:17,304
[tense music]
473
00:17:17,337 --> 00:17:18,338
- Yes.
474
00:17:18,372 --> 00:17:20,140
[sighs]
475
00:17:20,173 --> 00:17:22,409
No. Mm-mm.
476
00:17:22,442 --> 00:17:23,778
Not anymore.
477
00:17:23,811 --> 00:17:26,848
Not anymore.
478
00:17:26,881 --> 00:17:29,817
[machine beeping]
479
00:17:29,851 --> 00:17:31,519
- He's crashing.
480
00:17:31,553 --> 00:17:35,122
♪ ♪
481
00:17:35,155 --> 00:17:36,824
His pulse is weak.
He has a pneumothorax.
482
00:17:36,858 --> 00:17:39,861
The pressure is building
in his chest cavity.
483
00:17:39,894 --> 00:17:42,864
♪ ♪
484
00:17:42,897 --> 00:17:43,865
Hold him steady.
485
00:17:43,898 --> 00:17:47,669
I'm gonna puncture his chest.
486
00:17:47,702 --> 00:17:49,737
[truck rattling]
487
00:17:49,771 --> 00:17:51,739
♪ ♪
488
00:17:51,773 --> 00:17:53,708
If you won't take us
to a hospital,
489
00:17:53,741 --> 00:17:55,409
I need to be
someplace not moving.
490
00:17:55,442 --> 00:17:57,477
- You need to listen to her.
- Aren't you the doctor?
491
00:17:57,512 --> 00:17:58,713
Why is she doing everything?
492
00:17:58,746 --> 00:18:00,113
- I'm a radiologist.
493
00:18:00,147 --> 00:18:01,248
- We don't have time
for résumés.
494
00:18:01,281 --> 00:18:04,418
We need to stop the ambulance.
495
00:18:04,451 --> 00:18:05,820
- How long till we
get to the office?
496
00:18:05,853 --> 00:18:07,120
- We're landing now.
497
00:18:07,154 --> 00:18:09,891
♪ ♪
498
00:18:09,924 --> 00:18:11,358
Come on, come on.
499
00:18:11,391 --> 00:18:13,828
[muffled hard rock music]
500
00:18:13,861 --> 00:18:15,830
I'll get the boss.
501
00:18:15,863 --> 00:18:17,832
- Let's get Isak on the table.
502
00:18:17,865 --> 00:18:19,433
Clear it off.
503
00:18:19,466 --> 00:18:22,870
♪ ♪
504
00:18:22,904 --> 00:18:25,640
[grunting]
505
00:18:25,673 --> 00:18:28,408
♪ ♪
506
00:18:28,442 --> 00:18:29,877
- How's he doing?
- Not well.
507
00:18:29,911 --> 00:18:31,411
All the fluid
I transfused into him
508
00:18:31,445 --> 00:18:32,446
just keeps coming
right back out.
509
00:18:32,479 --> 00:18:34,214
He's running out of time.
510
00:18:34,247 --> 00:18:35,850
- How long before your dispatch
realizes you're missing?
511
00:18:35,883 --> 00:18:37,117
- A few hours.
512
00:18:37,150 --> 00:18:39,353
Firefighters aren't as worried
about random violence as cops.
513
00:18:39,386 --> 00:18:42,757
- Perhaps it's time
to revisit that policy.
514
00:18:42,790 --> 00:18:44,826
- I'm dying to know
why you brought these randos
515
00:18:44,859 --> 00:18:46,393
to the office and not my money.
516
00:18:46,426 --> 00:18:47,795
- Isak took the cash and ran.
517
00:18:47,829 --> 00:18:49,196
We only caught up to him
after he hid it,
518
00:18:49,229 --> 00:18:50,330
and he started shooting.
519
00:18:50,364 --> 00:18:51,431
- And you shot back?
520
00:18:51,465 --> 00:18:52,567
Before you got my money?
521
00:18:52,600 --> 00:18:53,835
- Well, Helms got
a little excited.
522
00:18:53,868 --> 00:18:55,469
- Hey, we all emptied a clip.
523
00:18:55,503 --> 00:18:58,405
- I told you to call--
- Shut up!
524
00:18:58,438 --> 00:18:59,841
You're making my head hurt.
525
00:18:59,874 --> 00:19:00,908
How bad is our boy?
526
00:19:00,942 --> 00:19:02,476
- Critical.
He needs a hospital.
527
00:19:02,510 --> 00:19:03,811
- Not happening. Wake him up.
528
00:19:03,845 --> 00:19:05,947
Give him the "Pulp Fiction"
shot right in the heart.
529
00:19:05,980 --> 00:19:09,349
- That shot, epinephrine,
would kill him.
530
00:19:09,383 --> 00:19:10,752
[gunshot]
- No!
531
00:19:10,785 --> 00:19:12,754
[tense music]
532
00:19:12,787 --> 00:19:14,922
- I'm only gonna say this once.
533
00:19:14,956 --> 00:19:17,825
You got ten minutes to wake
him up so I can find my money,
534
00:19:17,859 --> 00:19:20,427
or I shoot this man next.
535
00:19:20,460 --> 00:19:21,596
- [groaning]
536
00:19:23,497 --> 00:19:25,432
- [groaning]
537
00:19:25,465 --> 00:19:26,567
- Don't. No.
538
00:19:26,601 --> 00:19:27,935
- I have to help him
or he's gonna die.
539
00:19:27,969 --> 00:19:29,369
- That's why I shot him.
540
00:19:29,403 --> 00:19:31,806
Get him talking, now.
541
00:19:31,839 --> 00:19:33,808
[tense music]
542
00:19:33,841 --> 00:19:35,610
- Whoa, whoa, whoa, hey!
543
00:19:35,643 --> 00:19:37,745
- Let me triage my rookie,
or I cut your guy's carotid,
544
00:19:37,779 --> 00:19:41,348
and you'll never
find your money.
545
00:19:41,381 --> 00:19:43,417
- Check out
"Bourne Identity" Barbie.
546
00:19:43,450 --> 00:19:44,752
What about
the Hippocratic Oath?
547
00:19:44,786 --> 00:19:46,420
- That's for doctors,
not paramedics.
548
00:19:46,453 --> 00:19:48,388
♪ ♪
549
00:19:48,422 --> 00:19:49,857
- Okay, how about this?
550
00:19:49,891 --> 00:19:51,425
You let her resurrect Isak,
551
00:19:51,458 --> 00:19:53,226
and you let me treat Jace.
552
00:19:53,260 --> 00:19:54,261
Is that okay?
553
00:19:54,294 --> 00:19:56,229
♪ ♪
554
00:19:56,263 --> 00:19:57,565
- Fine. Viggo, watch him.
555
00:19:57,598 --> 00:20:00,835
If he tries to be a hero,
cap 'em both.
556
00:20:00,868 --> 00:20:01,836
- Hey, I got you.
557
00:20:01,869 --> 00:20:03,437
- [grunts]
- You all right?
558
00:20:03,470 --> 00:20:05,707
- You know, not really.
559
00:20:05,740 --> 00:20:07,508
Oh, God, that's a lot of blood.
- Yeah.
560
00:20:07,542 --> 00:20:09,644
- I'm--I'm gonna need some
hemostatic gauze on there.
561
00:20:09,677 --> 00:20:10,845
- Right, you and me, we're
gonna need to work together,
562
00:20:10,878 --> 00:20:12,180
so slow breaths, okay?
563
00:20:12,212 --> 00:20:14,549
- All right, you're gonna apply
some serious pressure on there.
564
00:20:14,582 --> 00:20:15,683
I might make some noise.
565
00:20:15,717 --> 00:20:17,885
- Right. Ready?
566
00:20:17,919 --> 00:20:20,287
- [gasps, yells]
567
00:20:20,320 --> 00:20:22,289
Okay. Uh-huh.
Uh, I'm gonna pass out now.
568
00:20:22,322 --> 00:20:24,625
- All right.
569
00:20:24,659 --> 00:20:26,293
- Hey, hey.
Forget about the bleeding.
570
00:20:26,326 --> 00:20:27,461
Boss said wake him up.
571
00:20:27,494 --> 00:20:28,663
- He's in hypovolemic shock.
572
00:20:28,696 --> 00:20:30,531
His blood pressure
has cratered.
573
00:20:30,565 --> 00:20:31,699
He's about to die.
574
00:20:31,733 --> 00:20:33,433
- If he dies,
we are screwed, man.
575
00:20:33,467 --> 00:20:34,802
- If he's bleeding out,
give him more blood.
576
00:20:34,836 --> 00:20:35,903
- I don't have any.
577
00:20:35,937 --> 00:20:37,538
So unless one of you
is O-negative,
578
00:20:37,572 --> 00:20:39,674
the universal blood donor,
we're out of luck.
579
00:20:39,707 --> 00:20:40,775
- Yeah, no, that's me.
580
00:20:40,808 --> 00:20:42,844
I needed a transfusion
after I took one in the leg
581
00:20:42,877 --> 00:20:45,546
on the Long Beach job, okay?
They told me I was O-negative.
582
00:20:45,580 --> 00:20:48,281
- Perfect.
Roll up your sleeve.
583
00:20:48,315 --> 00:20:49,784
[funky percussive music]
584
00:20:49,817 --> 00:20:52,319
- Hi.
- Hi.
585
00:20:52,352 --> 00:20:54,956
- I'm here to join the LAPD.
- What? Are you serious?
586
00:20:54,989 --> 00:20:56,691
- Oh, God, no.
I'd make a terrible cop.
587
00:20:56,724 --> 00:20:57,892
- Aw.
588
00:20:57,925 --> 00:20:59,994
- I came by to say hi,
and to see if
589
00:21:00,027 --> 00:21:02,697
you'd had time to listen
to the song.
590
00:21:02,730 --> 00:21:05,066
- I did. I did.
591
00:21:05,099 --> 00:21:07,702
- Oh, I'm gonna go grab a soda.
You want anything?
592
00:21:07,735 --> 00:21:09,402
- No, I'm good.
- I'll take a chocolate milk.
593
00:21:15,475 --> 00:21:18,411
- You didn't like it.
- Are you kidding?
594
00:21:18,445 --> 00:21:21,015
It made me cry the first
ten times I listened to it.
595
00:21:21,048 --> 00:21:24,685
But it's a lot of pressure,
you know?
596
00:21:24,719 --> 00:21:27,622
Imagine how Mona Lisa felt
when Da Vinci painted her.
597
00:21:27,655 --> 00:21:29,456
I mean,
everyone constantly judging
598
00:21:29,489 --> 00:21:32,660
whether she was worthy of
being memorialized like that.
599
00:21:32,693 --> 00:21:35,428
- Wow, yeah, I never thought
about it like that.
600
00:21:35,462 --> 00:21:37,698
Thank you for comparing me
to Da Vinci.
601
00:21:37,732 --> 00:21:39,466
That's an ego boost for sure.
602
00:21:39,499 --> 00:21:40,868
Okay, I can change it up.
603
00:21:40,902 --> 00:21:42,435
I can add a line
about your morning breath
604
00:21:42,469 --> 00:21:43,838
or how you kick me
in your sleep.
605
00:21:43,871 --> 00:21:45,438
- Okay, I do not. Do I?
606
00:21:45,472 --> 00:21:46,974
No.
- Hey! Hi.
607
00:21:47,008 --> 00:21:49,577
I'm here to sign up
for a cop job.
608
00:21:49,610 --> 00:21:52,780
- You are in the right place.
609
00:21:52,814 --> 00:21:54,481
What drew you
to law enforcement?
610
00:21:54,515 --> 00:21:56,416
- My boyfriend's a cop, and we
don't get to spend much time
611
00:21:56,449 --> 00:21:58,553
together,
so I thought this way,
612
00:21:58,586 --> 00:21:59,754
we could see
each other every day.
613
00:21:59,787 --> 00:22:00,955
- Oh, that's amazing.
614
00:22:00,988 --> 00:22:03,624
- You probably know him--
Franklin Rose.
615
00:22:03,658 --> 00:22:04,892
- Franklin Rose?
616
00:22:04,926 --> 00:22:06,794
- Doesn't ring a bell,
617
00:22:06,828 --> 00:22:08,428
but you've been here
longer than me, so...
618
00:22:08,461 --> 00:22:09,931
- Well, I don't know him.
619
00:22:09,964 --> 00:22:11,065
But, I mean,
it's a big building.
620
00:22:11,098 --> 00:22:13,100
- I'll show you a picture.
621
00:22:13,134 --> 00:22:14,334
[giggles]
622
00:22:18,172 --> 00:22:19,240
- Uh, is this recent?
- Yeah.
623
00:22:19,273 --> 00:22:21,474
I took it of him last week
before he went to work.
624
00:22:21,509 --> 00:22:23,010
- Do you mind
if I take a picture?
625
00:22:23,044 --> 00:22:25,947
Great.
This will help me find him.
626
00:22:25,980 --> 00:22:27,215
Oh, you know,
here's an application.
627
00:22:27,248 --> 00:22:30,785
Why don't you fill it out over
there while I track him down?
628
00:22:30,818 --> 00:22:32,854
- Okay, thanks.
- Yeah.
629
00:22:35,455 --> 00:22:36,891
- What's wrong?
630
00:22:36,924 --> 00:22:38,458
- The badge is all wrong.
631
00:22:38,491 --> 00:22:40,061
- Yeah, this thing
is from the 1970s.
632
00:22:40,094 --> 00:22:42,630
- Maybe he was just trying
to impress his girlfriend.
633
00:22:42,663 --> 00:22:44,397
- By committing a felony?
634
00:22:44,431 --> 00:22:46,734
- You know, I have heard rumors
about low-level dealers getting
635
00:22:46,767 --> 00:22:49,503
ripped off by cops
who confiscate their drugs
636
00:22:49,537 --> 00:22:51,471
and let them off
with a warning.
637
00:22:51,505 --> 00:22:52,673
- Classic dope rip.
638
00:22:52,707 --> 00:22:54,407
- All right,
I'm gonna need to talk to her.
639
00:22:54,441 --> 00:22:55,710
- Not a problem,
she's still outside.
640
00:22:55,743 --> 00:22:56,811
We'll go get her.
641
00:22:56,844 --> 00:22:59,780
[phone rings]
642
00:23:01,082 --> 00:23:02,917
- Hey,did you get everything?
643
00:23:02,950 --> 00:23:04,552
- Boy, did I.
644
00:23:04,585 --> 00:23:05,887
You really think
he's gonna appreciate us
645
00:23:05,920 --> 00:23:07,588
paying your demotion party
forward?
646
00:23:07,622 --> 00:23:09,590
- If not, we will get him
drunk enough that
647
00:23:09,624 --> 00:23:10,791
he forgets it ever happened.
648
00:23:10,825 --> 00:23:11,859
[knock at door]
649
00:23:11,893 --> 00:23:12,994
All right, I gotta go.
I love you.
650
00:23:13,027 --> 00:23:15,730
- I love you too.
651
00:23:16,130 --> 00:23:17,031
Hey.
- Hey.
652
00:23:17,064 --> 00:23:19,432
- Your ears must be burning.
- Oh, yeah?
653
00:23:19,466 --> 00:23:20,735
Why?
654
00:23:20,768 --> 00:23:23,771
- Oh, well, uh, just, uh--
[chuckles]
655
00:23:23,804 --> 00:23:26,607
I was watching a news story
about the election.
656
00:23:26,641 --> 00:23:27,608
What's up?
657
00:23:27,642 --> 00:23:29,210
- Do you remember, like,
a thousand years ago,
658
00:23:29,243 --> 00:23:30,678
when this all started,
we talked about doing
659
00:23:30,711 --> 00:23:32,580
an announcement speech
to lay out
660
00:23:32,613 --> 00:23:33,714
my full progressive agenda?
661
00:23:33,748 --> 00:23:35,616
- Yeah,
before you chickened out.
662
00:23:35,650 --> 00:23:37,218
- Well, if I'm gonna
concede this election,
663
00:23:37,251 --> 00:23:38,786
I want to go out swinging.
664
00:23:38,819 --> 00:23:41,789
I want everyone to know
exactly what I believe.
665
00:23:41,822 --> 00:23:42,990
Can you give me an assist?
666
00:23:43,024 --> 00:23:44,558
My speechwriter quit.
- Sure.
667
00:23:44,592 --> 00:23:45,960
Yeah, I--I sure can.
668
00:23:45,993 --> 00:23:47,595
You know, how about you
follow me into my office?
669
00:23:47,628 --> 00:23:49,130
Step in over here.
- Yeah.
670
00:23:49,163 --> 00:23:50,898
- What kind of things are
you thinking about changing?
671
00:23:50,932 --> 00:23:52,566
- I really liked what we
did the first time around.
672
00:23:52,600 --> 00:23:54,035
I just didn't get to
nail it, you know?
673
00:23:54,068 --> 00:23:54,869
- Oh, right.
674
00:23:56,604 --> 00:23:57,437
- So what's the verdict?
675
00:23:57,470 --> 00:23:59,073
- Well,
according to the polygraph,
676
00:23:59,106 --> 00:24:00,708
you told the truth
about everything.
677
00:24:00,741 --> 00:24:02,143
- Which was unexpected,
and proves that
678
00:24:02,176 --> 00:24:04,178
you've made a real effort
to change.
679
00:24:04,211 --> 00:24:06,681
- Okay, great.
680
00:24:06,714 --> 00:24:08,683
No? It's--no?
681
00:24:08,716 --> 00:24:10,217
- Look, the fact
that you knowingly
682
00:24:10,251 --> 00:24:13,054
let us drive into danger,
failed to do anything about it,
683
00:24:13,087 --> 00:24:14,789
and then lied
to protect yourself,
684
00:24:14,822 --> 00:24:15,957
is unforgivable
to the department.
685
00:24:15,990 --> 00:24:20,661
- Even though I sacrificed
myself to save Nolan's life?
686
00:24:20,695 --> 00:24:21,862
What about that?
687
00:24:21,896 --> 00:24:24,031
Does my loss
count for anything?
688
00:24:24,065 --> 00:24:25,800
- Honestly, it's not enough.
689
00:24:25,833 --> 00:24:27,935
Even if you were to reapply
to the FTO program,
690
00:24:27,969 --> 00:24:29,603
I would have to share
those test results
691
00:24:29,637 --> 00:24:30,838
with Internal Affairs.
692
00:24:30,871 --> 00:24:32,773
- Wait.
693
00:24:32,807 --> 00:24:36,177
So this--this whole thing's
a setup, a catch-22?
694
00:24:36,210 --> 00:24:38,879
I lie about the fire,
and I fail the test.
695
00:24:38,913 --> 00:24:41,148
I tell the truth and then
you're gonna use it against me?
696
00:24:41,182 --> 00:24:42,984
I thought you were
giving me a fair shot here.
697
00:24:43,017 --> 00:24:44,051
- Look, I'm sorry.
698
00:24:44,085 --> 00:24:45,953
I can see that
you are genuinely
699
00:24:45,987 --> 00:24:48,522
trying to be a better person,
but there is no coming back
700
00:24:48,556 --> 00:24:50,157
from what you did,
not here.
701
00:24:50,191 --> 00:24:55,129
- [sighs]
702
00:24:55,162 --> 00:24:56,697
Okay, I understand.
703
00:24:56,731 --> 00:24:58,933
[sniffs, sighs]
704
00:24:58,966 --> 00:25:02,903
Thank you for giving me the
opportunity to tell the truth.
705
00:25:02,937 --> 00:25:05,139
I know that could not
have been easy,
706
00:25:05,172 --> 00:25:06,640
given what I put you through.
707
00:25:06,674 --> 00:25:08,743
Oh, man, I thought it would be
enough for me
708
00:25:08,776 --> 00:25:11,746
to come in here
and to say I'm sorry
709
00:25:11,779 --> 00:25:15,783
and to do the work and not be
that guy anymore, but...
710
00:25:15,816 --> 00:25:18,219
[somber music]
711
00:25:18,252 --> 00:25:21,655
I guess I finally understand
that there are simply things
712
00:25:21,689 --> 00:25:23,691
I just don't
get to have anymore.
713
00:25:23,724 --> 00:25:28,062
There are doors
that I closed that--
714
00:25:28,095 --> 00:25:30,297
that I'm never gonna reopen.
715
00:25:30,331 --> 00:25:31,832
Thank you.
716
00:25:31,866 --> 00:25:33,801
Appreciate everything you
taught me, I really do.
717
00:25:33,834 --> 00:25:39,340
♪ ♪
718
00:25:39,373 --> 00:25:41,175
- Good luck, Ridley.
719
00:25:41,208 --> 00:25:44,145
You walk out of here knowing
you finally took responsibility
720
00:25:44,178 --> 00:25:47,248
for your actions,
and in my book,
721
00:25:47,281 --> 00:25:49,850
that counts for something.
722
00:25:49,884 --> 00:25:51,719
- Thank you.
723
00:25:51,752 --> 00:25:54,221
♪ ♪
724
00:25:54,255 --> 00:25:57,925
[sighs]
725
00:25:57,958 --> 00:25:59,994
- Bad news--there'sno cop in the LAPD
726
00:26:00,027 --> 00:26:01,195
with your boyfriend's name.
727
00:26:01,228 --> 00:26:04,231
- Check again.
He's closed massive cases.
728
00:26:04,265 --> 00:26:05,933
The mayor gave him an award.
729
00:26:05,966 --> 00:26:08,903
- I'm so sorry,
but none of that is true.
730
00:26:08,936 --> 00:26:12,973
- Well, if he's lying,
why is his boss on your wall?
731
00:26:13,007 --> 00:26:15,976
[tense music]
732
00:26:16,010 --> 00:26:17,912
♪ ♪
733
00:26:17,945 --> 00:26:19,046
- You sure that's him?
734
00:26:19,080 --> 00:26:21,082
- Yeah, Captain Jennings.
735
00:26:21,115 --> 00:26:22,716
- Okay, well,
that is problematic
736
00:26:22,750 --> 00:26:24,018
in a whole different way.
737
00:26:24,051 --> 00:26:26,887
Howard Jennings
doesn't work here either.
738
00:26:26,921 --> 00:26:28,889
He retired eight years ago.
739
00:26:28,923 --> 00:26:31,959
[machinery beeping]
740
00:26:34,662 --> 00:26:35,863
- Keep pumping.
741
00:26:35,896 --> 00:26:37,665
It needs to flow,
or it'll coagulate.
742
00:26:37,698 --> 00:26:41,735
- Damn, bro,
the human body is so cool.
743
00:26:41,769 --> 00:26:43,037
- He's stabilizing.
744
00:26:43,070 --> 00:26:44,738
- Uh, you might wanna
take a look at this.
745
00:26:44,772 --> 00:26:46,674
I think his femoral hyperglobus
is exfoliating.
746
00:26:50,411 --> 00:26:52,113
As soon as they find out
where the money is,
747
00:26:52,146 --> 00:26:54,048
they're gonna kill us.
We need a way out.
748
00:26:54,081 --> 00:26:55,716
- Well, you're the forgotten
man right now.
749
00:26:55,749 --> 00:26:57,785
So if you see a move to make,
do it, and I'll jump in.
750
00:26:57,818 --> 00:26:59,120
- [coughing]
751
00:26:59,153 --> 00:27:00,121
- Mm.
752
00:27:00,154 --> 00:27:01,789
Hey, Sleeping Beauty.
753
00:27:01,822 --> 00:27:04,024
- Where am I?
- You're in hell, bitch.
754
00:27:04,058 --> 00:27:05,292
- [laughs]
755
00:27:05,326 --> 00:27:07,194
- Where's my money?
- Screw you.
756
00:27:07,228 --> 00:27:08,996
- Come on, Isak.
You can't take it with you.
757
00:27:09,029 --> 00:27:10,764
- Okay, I'll tell you.
Come here.
758
00:27:10,798 --> 00:27:11,799
I'll tell you.
759
00:27:11,832 --> 00:27:13,834
I hid it--come here.
760
00:27:13,868 --> 00:27:16,103
[spits, laughs]
761
00:27:16,137 --> 00:27:17,304
- Just give him a second.
762
00:27:17,338 --> 00:27:19,073
He's still coming
out of sedation.
763
00:27:19,106 --> 00:27:20,441
- He's never gonna tell us.
764
00:27:20,474 --> 00:27:22,810
He's just gonna screw us
and then die.
765
00:27:22,843 --> 00:27:24,044
I hope it hurts, man.
766
00:27:24,078 --> 00:27:25,713
I hope you're in so much pain
767
00:27:25,746 --> 00:27:27,815
you're praying for the sweet
mercy of death,
768
00:27:27,848 --> 00:27:29,083
because it's coming, man.
769
00:27:29,116 --> 00:27:30,151
- I don't feel good.
770
00:27:30,184 --> 00:27:31,919
Can you unhook me?
771
00:27:31,952 --> 00:27:33,387
- Hey, lady, you might wanna
tighten that tourniquet.
772
00:27:33,420 --> 00:27:35,222
- Whoa, whoa, don't!
- No!
773
00:27:35,256 --> 00:27:38,893
- [screaming]
774
00:27:38,926 --> 00:27:41,762
- Where's my money?
775
00:27:41,795 --> 00:27:43,831
You tell me or
I'll take a foot!
776
00:27:43,864 --> 00:27:45,232
- Hey, what's that mean?
777
00:27:45,266 --> 00:27:46,367
- His heart stopped!
778
00:27:46,400 --> 00:27:48,068
- Get him back, now!
779
00:27:48,102 --> 00:27:49,970
- You yell at him
after shooting him,
780
00:27:50,004 --> 00:27:51,038
then you chop his arm off?
781
00:27:51,071 --> 00:27:52,173
What the hell's wrong with you?
782
00:27:52,206 --> 00:27:53,340
- I'm getting my money.
783
00:27:53,374 --> 00:27:55,176
I spent six months
planning this job.
784
00:27:55,209 --> 00:27:56,911
- Yeah, from the safety of this
office, while we're the ones
785
00:27:56,944 --> 00:27:58,212
sticking our necks out!
- Can we bring him back?
786
00:27:58,245 --> 00:27:59,380
- No.
- Then we're out of time.
787
00:27:59,413 --> 00:28:00,948
- Yeah.
- Hey, stop arguing!
788
00:28:00,981 --> 00:28:02,349
Get over here and help me.
- With what?
789
00:28:02,383 --> 00:28:03,951
- To fix your boss's mistake!
790
00:28:03,984 --> 00:28:05,753
I need you to pinch off
this artery so I can
791
00:28:05,786 --> 00:28:07,955
give him a shot of adrenaline.
- Do it.
792
00:28:07,988 --> 00:28:09,823
[tense music]
793
00:28:09,857 --> 00:28:12,126
[metal clanging]
794
00:28:12,159 --> 00:28:14,795
Hey!
795
00:28:14,828 --> 00:28:16,163
- Get down, honey.
- [grunts]
796
00:28:16,197 --> 00:28:17,464
- He's a cop!
797
00:28:17,498 --> 00:28:18,832
[gunshot]
798
00:28:18,866 --> 00:28:20,267
- [groans]
799
00:28:20,301 --> 00:28:23,003
- Stay down!
[gunshots]
800
00:28:26,541 --> 00:28:28,943
- [grunts]
801
00:28:33,280 --> 00:28:34,381
[line trilling]
- Did we win?
802
00:28:34,415 --> 00:28:36,350
- Yes, we did, because of you.
803
00:28:36,383 --> 00:28:38,018
- 911,what's your emergency?
804
00:28:38,052 --> 00:28:39,353
- This is Officer John Nolan.
805
00:28:39,386 --> 00:28:41,222
I need three units
and an ambulance.
806
00:28:41,255 --> 00:28:42,823
Code three, multiple assailants
and one
807
00:28:42,856 --> 00:28:44,992
critically wounded paramedic.
808
00:28:45,025 --> 00:28:46,760
Great job, honey.
- [exhales]
809
00:28:48,162 --> 00:28:49,296
- Uh, I appreciate
you coming in
810
00:28:49,330 --> 00:28:51,899
on such short notice, Captain.
- Oh, are you kidding me?
811
00:28:51,932 --> 00:28:54,768
The Margaret Hoffman case is
the one I can never forget.
812
00:28:54,802 --> 00:28:56,837
If you've got a fresh lead,
813
00:28:56,870 --> 00:28:58,072
I'll move heaven and Earth
to help you
814
00:28:58,105 --> 00:28:59,974
bring her killer to justice.
815
00:29:00,007 --> 00:29:03,344
- We've got our old files
laid out in here.
816
00:29:03,377 --> 00:29:05,946
- Let's do it.
817
00:29:05,980 --> 00:29:08,015
- Captain,
I am Detective Nyla Harper.
818
00:29:08,048 --> 00:29:09,984
This is Detective Angela Lopez.
819
00:29:10,017 --> 00:29:11,452
- This isn't about
Margaret Hoffman?
820
00:29:11,485 --> 00:29:12,987
- No, sir.
821
00:29:13,020 --> 00:29:15,055
I'll leave you to it.
822
00:29:16,423 --> 00:29:18,058
- [chuckles]
823
00:29:18,092 --> 00:29:19,860
Think you can intimidate me
with your little,
824
00:29:19,893 --> 00:29:21,262
uh, setup here?
825
00:29:21,295 --> 00:29:23,330
- No, sir.
You're a legendary tough guy.
826
00:29:23,364 --> 00:29:27,234
- Who inspired loyalty in his
men and fear in his enemies.
827
00:29:27,268 --> 00:29:28,836
- Who the hell are you
to mock me?
828
00:29:28,869 --> 00:29:31,272
- Your worst nightmare
829
00:29:31,305 --> 00:29:33,340
is the first thing that springs
to mind, but I don't know.
830
00:29:33,374 --> 00:29:35,543
It sounds a little cringey
when I say it out loud, huh?
831
00:29:35,577 --> 00:29:37,311
- We'll workshop it later.
- Okay.
832
00:29:37,344 --> 00:29:40,114
- Right now, we're dying
to know what happened to you.
833
00:29:40,147 --> 00:29:41,915
Why cross over
to the dark side?
834
00:29:41,949 --> 00:29:43,984
- I have no idea what you're
talking about, and I'm leaving.
835
00:29:44,018 --> 00:29:45,386
- I guess we'll just
have to get our answers
836
00:29:45,419 --> 00:29:46,987
from Franklin Rose.
837
00:29:47,021 --> 00:29:48,922
- Or the other two felons
that you recruited,
838
00:29:48,956 --> 00:29:51,025
Marcus Kennedy
and Jeremiah Gomez.
839
00:29:53,060 --> 00:29:54,562
- [chuckles]
840
00:29:54,596 --> 00:29:57,464
And what crimes do you think
these men have been doing?
841
00:29:57,498 --> 00:30:00,134
- Well, robbing
drug dealers so you can
842
00:30:00,167 --> 00:30:01,869
sell the product yourself.
- Hmm.
843
00:30:01,902 --> 00:30:04,138
- And before you protest that
you've never heard of them,
844
00:30:04,171 --> 00:30:06,473
we have Jeremiah
and Marcus in custody.
845
00:30:06,508 --> 00:30:08,610
And they dropped your name
the second the cuffs came out.
846
00:30:08,643 --> 00:30:10,545
- It's over, sir.
847
00:30:10,578 --> 00:30:13,080
We will be placing you
under arrest.
848
00:30:13,113 --> 00:30:15,015
You have the right
to remain silent.
849
00:30:15,049 --> 00:30:16,584
Anything you say
can and will be used
850
00:30:16,618 --> 00:30:18,485
against you in a court of law.
851
00:30:18,520 --> 00:30:19,887
You have the right
to an attorney.
852
00:30:19,920 --> 00:30:21,589
If you cannot
afford an attorney,
853
00:30:21,623 --> 00:30:23,357
one will be provided for you.
854
00:30:23,390 --> 00:30:25,159
Do you understand?
855
00:30:25,192 --> 00:30:28,162
[tense music]
856
00:30:28,195 --> 00:30:30,598
♪ ♪
857
00:30:30,632 --> 00:30:32,333
- Yeah.
858
00:30:32,366 --> 00:30:34,335
Yeah, I understand.
859
00:30:34,368 --> 00:30:37,104
My entire career,
I never once crossed the line.
860
00:30:37,137 --> 00:30:41,509
I was as straight an arrow
as you could be.
861
00:30:41,543 --> 00:30:46,313
But my personal life
was a bit, uh, more chaotic.
862
00:30:46,347 --> 00:30:47,881
- Three wives, six kids?
863
00:30:47,915 --> 00:30:49,149
- Seven.
- Oof.
864
00:30:49,183 --> 00:30:50,250
Got expensive.
865
00:30:50,284 --> 00:30:51,485
- Got ridiculous.
866
00:30:51,519 --> 00:30:52,654
Credit cards were
all maxed out.
867
00:30:52,687 --> 00:30:54,254
I was behind on everything.
868
00:30:54,288 --> 00:30:57,057
You spend your entire career
cleaning up messes
869
00:30:57,091 --> 00:31:01,629
desperate people made,
feeling superior.
870
00:31:03,364 --> 00:31:04,932
Turns out,
we all have a tipping point.
871
00:31:04,965 --> 00:31:06,634
I was just gonna do
the dope rips
872
00:31:06,668 --> 00:31:08,536
until I got caught up
financially.
873
00:31:08,570 --> 00:31:10,270
I thought, who the hell
am I hurting?
874
00:31:10,304 --> 00:31:11,573
Drug dealers?
875
00:31:11,606 --> 00:31:14,074
They'd shoot their mother
for a Trans Am.
876
00:31:14,108 --> 00:31:16,377
♪ ♪
877
00:31:16,410 --> 00:31:20,080
I gave my life to the job.
878
00:31:20,114 --> 00:31:24,519
I did way more good for this
city than the wrong I did now.
879
00:31:24,552 --> 00:31:29,657
♪ ♪
880
00:31:29,691 --> 00:31:31,959
Let's go. Come on.
881
00:31:31,992 --> 00:31:37,231
♪ ♪
882
00:31:37,264 --> 00:31:40,234
[tense percussive music]
883
00:31:40,267 --> 00:31:45,005
♪ ♪
884
00:31:45,038 --> 00:31:46,140
- That's Franklin.
885
00:31:46,173 --> 00:31:53,046
♪ ♪
886
00:31:53,080 --> 00:31:53,848
Hi.
887
00:31:53,882 --> 00:31:55,416
- Hey, baby.
- I hope it's okay.
888
00:31:55,449 --> 00:31:56,450
I wanted to surprise you.
889
00:31:56,483 --> 00:31:58,085
- Boy, did you.
890
00:31:58,118 --> 00:31:59,219
- They were having
a recruitment drive
891
00:31:59,253 --> 00:32:00,287
and I thought,
wouldn't it be fun
892
00:32:00,320 --> 00:32:01,689
if you and me worked together?
893
00:32:01,723 --> 00:32:03,658
- It would.
Yeah, it sure would.
894
00:32:03,691 --> 00:32:05,159
But listen, baby, you haven't
actually gone inside
895
00:32:05,192 --> 00:32:06,360
and talked to anybody yet,
have you?
896
00:32:06,393 --> 00:32:07,662
- No, I waited
like you asked me to.
897
00:32:07,695 --> 00:32:09,963
- Great.
Oh, that is so great.
898
00:32:09,997 --> 00:32:12,366
Listen, so I do have
a couple errands I have to run.
899
00:32:12,399 --> 00:32:14,268
Why don't you come with me?
- No.
900
00:32:14,301 --> 00:32:16,003
No! Help!
- Hey, hey! Hands!
901
00:32:16,036 --> 00:32:18,071
Show me your hands!
902
00:32:18,105 --> 00:32:19,541
Turn around and walk
to the glass, now.
903
00:32:19,574 --> 00:32:20,575
- All right.
- Turn around!
904
00:32:20,608 --> 00:32:21,776
- All right.
905
00:32:21,810 --> 00:32:25,145
- Franklin Rose, you're under
arrest for felony robbery.
906
00:32:25,179 --> 00:32:27,247
- Guys, just let me
call my boss.
907
00:32:27,281 --> 00:32:28,449
- No need, my man.
908
00:32:28,482 --> 00:32:31,218
Captain Jennings
is already in holding.
909
00:32:31,251 --> 00:32:34,121
Let's move.
910
00:32:34,154 --> 00:32:35,255
♪ ♪
911
00:32:35,289 --> 00:32:37,659
- Kitty.
Kitty, are you serious?
912
00:32:37,692 --> 00:32:39,092
- [sighs]
913
00:32:39,126 --> 00:32:41,428
I've really got
a golden gut, huh?
914
00:32:41,462 --> 00:32:44,465
I wouldn't know a decent guy
if he came up to me and said--
915
00:32:44,498 --> 00:32:47,401
- Hey, you weren't kidding
when you said
916
00:32:47,434 --> 00:32:49,637
you had to go do a thing before
we could drown my sorrows, huh?
917
00:32:49,671 --> 00:32:52,172
- Mm-hmm.
918
00:32:52,206 --> 00:32:53,741
- Hi.
- Hi.
919
00:32:53,775 --> 00:32:55,275
Kitty Adams.
920
00:32:55,309 --> 00:32:56,644
- Seth Ridley.
Nice to meet you, Kitty.
921
00:32:56,678 --> 00:32:58,780
You, uh, new to town?
922
00:32:58,813 --> 00:33:00,715
You don't really have
a big city vibe going on.
923
00:33:00,748 --> 00:33:02,182
In a good way.
924
00:33:02,216 --> 00:33:03,618
- Uh, Kitty,
I don't think you should--
925
00:33:03,651 --> 00:33:06,521
- Why don't you
blow off your friends
926
00:33:06,554 --> 00:33:09,189
and have a drink
with me instead?
927
00:33:09,223 --> 00:33:11,593
I'll tell you my life story.
928
00:33:11,626 --> 00:33:12,627
- Go for it, dude.
929
00:33:12,660 --> 00:33:14,762
- Okay.
930
00:33:14,796 --> 00:33:16,598
- What?
- Nothing.
931
00:33:16,631 --> 00:33:19,233
Maybe it's such a bad idea,
it's actually good.
932
00:33:19,266 --> 00:33:21,368
- [giggling]
933
00:33:22,202 --> 00:33:24,572
[machinery beeping]
934
00:33:24,606 --> 00:33:26,106
- [exhales]
935
00:33:26,139 --> 00:33:28,676
- Detectives from
the Pacific Division
936
00:33:28,710 --> 00:33:30,244
have connected our kidnappers
937
00:33:30,277 --> 00:33:32,045
to a bank robbery
in Santa Monica.
938
00:33:32,079 --> 00:33:34,081
They made off
with over $2 million.
939
00:33:34,114 --> 00:33:36,183
- Well, that explains why they
were so desperate to find it.
940
00:33:36,216 --> 00:33:38,218
- And why Isak was so
determined not to tell them.
941
00:33:38,252 --> 00:33:40,087
- Well, he took that secret
to the grave.
942
00:33:40,120 --> 00:33:41,288
- Which means that money's
still out there.
943
00:33:41,321 --> 00:33:42,322
- Hmm.
944
00:33:42,356 --> 00:33:44,659
Treasure hunt later?
945
00:33:44,692 --> 00:33:46,594
- Well, we'd just have
to give it back.
946
00:33:46,628 --> 00:33:48,228
- Right, that's less fun.
947
00:33:48,262 --> 00:33:50,264
- Less fun.
- Mm.
948
00:33:53,267 --> 00:33:55,670
- The good news
is that I'm alive.
949
00:33:55,703 --> 00:33:57,204
What's the bad news?
950
00:33:57,237 --> 00:34:00,207
- Well, all things considered,
there is none.
951
00:34:00,240 --> 00:34:01,776
The surgery was
straightforward.
952
00:34:01,809 --> 00:34:04,077
And the bullet missed
all your major organs.
953
00:34:04,111 --> 00:34:05,479
- Oh, thank God.
954
00:34:05,513 --> 00:34:08,081
But this leaves us with
the outstanding question--
955
00:34:08,115 --> 00:34:10,618
is this a life lesson
or a cautionary tale?
956
00:34:10,652 --> 00:34:11,653
- Something tells me
you already know
957
00:34:11,686 --> 00:34:12,854
the answer to that.
958
00:34:12,887 --> 00:34:14,856
- Oh, cautionary tale all day.
959
00:34:14,889 --> 00:34:18,158
I'm definitely a thinker
and not a doer.
960
00:34:18,191 --> 00:34:20,294
- Well, personally,
I think you would have made
961
00:34:20,327 --> 00:34:21,696
an excellent paramedic.
962
00:34:21,729 --> 00:34:24,666
You have more brain power
than this entire hospital
963
00:34:24,699 --> 00:34:26,868
and just the right amount
of bravery.
964
00:34:26,901 --> 00:34:31,706
- That means a lot coming from
the legend that is Bailey Nune.
965
00:34:31,739 --> 00:34:33,106
And your husband's
pretty cool too.
966
00:34:33,140 --> 00:34:35,610
- I told you.
- I'll keep him.
967
00:34:35,643 --> 00:34:38,580
- You know, this reminds me
of a fun allegory from Plato.
968
00:34:38,613 --> 00:34:41,114
It's much more compelling
in the original ancient Greek--
969
00:34:41,148 --> 00:34:43,116
- Shh. I think you should rest.
970
00:34:43,150 --> 00:34:46,186
- I'm fine.
I'll just catch an Uber.
971
00:34:46,219 --> 00:34:47,487
- You will not.
972
00:34:47,522 --> 00:34:49,824
I will drive you to your hotel.
973
00:34:49,857 --> 00:34:52,459
Plus, you promised me
that we would have the chance
974
00:34:52,492 --> 00:34:55,128
to really talk,
so I am going to
975
00:34:55,162 --> 00:34:56,864
take you hostage until we do.
976
00:34:56,898 --> 00:34:58,800
- [chuckles]
That's my girl.
977
00:34:58,833 --> 00:35:01,368
- For what it's worth,
978
00:35:01,401 --> 00:35:04,171
I slammed the door
in Ashton's face today.
979
00:35:04,204 --> 00:35:05,506
- [laughs]
980
00:35:05,540 --> 00:35:06,774
- Figuratively.
981
00:35:06,808 --> 00:35:07,842
- Disappointing.
982
00:35:07,875 --> 00:35:10,444
[Madeleine Roger's"Love Only Grows"
983
00:35:10,477 --> 00:35:13,748
- Like I told you before,
he was just a temptation,
984
00:35:13,781 --> 00:35:15,315
nothing more.
985
00:35:15,349 --> 00:35:18,720
But it did shake me up a bit.
986
00:35:18,753 --> 00:35:21,421
You have to admit that
our marriage has been
987
00:35:21,455 --> 00:35:23,558
pretty static
the last few years.
988
00:35:23,591 --> 00:35:28,395
- I would have said solid,
but I understand what you mean.
989
00:35:28,428 --> 00:35:32,299
I also understand now
990
00:35:32,332 --> 00:35:34,902
that this was more than
just a new job for you.
991
00:35:34,936 --> 00:35:38,539
It was the beginning
of something.
992
00:35:38,573 --> 00:35:40,642
But my question is,
does our marriage have
993
00:35:40,675 --> 00:35:42,644
a part in this new beginning?
994
00:35:42,677 --> 00:35:44,244
- Yes.
995
00:35:44,277 --> 00:35:46,480
I just got my head
turned around,
996
00:35:46,514 --> 00:35:49,751
and I made a mess of things.
997
00:35:49,784 --> 00:35:51,753
I want us to be healthy again.
998
00:35:51,786 --> 00:35:53,955
I know we can't
just click our heels together
999
00:35:53,988 --> 00:35:56,390
and make that happen.
1000
00:35:56,423 --> 00:36:00,494
- We can
if we do it in therapy.
1001
00:36:00,528 --> 00:36:06,266
- Yes, I think that's exactly
where we should do it.
1002
00:36:06,299 --> 00:36:11,271
Look, how about
if I take you home?
1003
00:36:11,304 --> 00:36:14,976
You can sleep in
the guest room if you want,
1004
00:36:15,009 --> 00:36:18,880
but we can keep talking.
1005
00:36:18,913 --> 00:36:21,816
- [exhales, chuckles]
1006
00:36:21,849 --> 00:36:24,552
Okay, I'd like that.
1007
00:36:24,585 --> 00:36:27,220
♪ ♪
1008
00:36:27,254 --> 00:36:28,321
You're not getting
none tonight.
1009
00:36:28,355 --> 00:36:30,257
- I'm just being your crutch.
- I'm just saying.
1010
00:36:30,290 --> 00:36:36,798
- ♪ Doesn't knowwhat to do about you ♪
1011
00:36:36,831 --> 00:36:39,466
- Come here to celebrate
the death of Shangri-La?
1012
00:36:39,499 --> 00:36:40,668
- Not at all.
1013
00:36:40,702 --> 00:36:42,870
It's been a challenging day
all around.
1014
00:36:42,904 --> 00:36:44,605
I wanted to make sure
you're doing okay.
1015
00:36:44,639 --> 00:36:45,907
- Well, thanks, kid.
1016
00:36:45,940 --> 00:36:48,643
That's a lot more thoughtful
than my traitorous
1017
00:36:48,676 --> 00:36:50,444
lottery neighbors have been.
1018
00:36:50,477 --> 00:36:51,979
They couldn't wait
to get out of here.
1019
00:36:52,013 --> 00:36:54,314
- [laughs] I mean,
it looks like they bought you
1020
00:36:54,347 --> 00:36:55,917
a few things on the way out,
though.
1021
00:36:55,950 --> 00:36:57,952
- Oh, if they think
they can talk me out of suing
1022
00:36:57,985 --> 00:37:00,454
by buying me barbecues
and ice makers,
1023
00:37:00,487 --> 00:37:02,322
they are sadly mistaken.
1024
00:37:02,355 --> 00:37:04,257
- Does that mean that
they're up for grabs?
1025
00:37:04,291 --> 00:37:05,593
- No, I'm not an idiot.
1026
00:37:05,626 --> 00:37:07,260
I already sold them on eBay
for a buttload.
1027
00:37:07,294 --> 00:37:09,664
- Okay.
- Since you're both here, uh,
1028
00:37:09,697 --> 00:37:13,400
I'm way past due with flushing
the septic system on the RV,
1029
00:37:13,433 --> 00:37:14,736
and it takes at
least three hands.
1030
00:37:14,769 --> 00:37:16,504
- Oh, we got that--we--
1031
00:37:16,537 --> 00:37:18,005
- With the--we gotta--
- We got other plans.
1032
00:37:18,039 --> 00:37:19,473
That thing.
- That thing.
1033
00:37:19,507 --> 00:37:20,775
The thing, yes.
- Yeah, that thing. Yep, yep.
1034
00:37:20,808 --> 00:37:22,342
- Yeah.
1035
00:37:22,375 --> 00:37:23,443
You have yourself
a good night, okay?
1036
00:37:23,477 --> 00:37:24,444
- Mm-hmm.
- Okay.
1037
00:37:24,478 --> 00:37:25,646
- Bye, Mr. Smitty.
1038
00:37:25,680 --> 00:37:28,583
- Hey, guys.
1039
00:37:28,616 --> 00:37:30,417
Thank you.
1040
00:37:30,450 --> 00:37:31,719
- Early returns are coming in.
1041
00:37:31,753 --> 00:37:32,787
- Good news?
1042
00:37:32,820 --> 00:37:34,589
- No, we're getting crushed.
1043
00:37:34,622 --> 00:37:36,524
- Hey.
- Okay.
1044
00:37:36,557 --> 00:37:38,559
So my concession speech
is prerecorded,
1045
00:37:38,593 --> 00:37:40,293
ready to be released
into the world
1046
00:37:40,327 --> 00:37:41,629
just as soon as
I officially lose.
1047
00:37:41,662 --> 00:37:42,663
- It's soon, babe.
1048
00:37:42,697 --> 00:37:44,297
They're ready to call it.
- Mm.
1049
00:37:44,331 --> 00:37:45,767
- Listen,
let us take you to dinner.
1050
00:37:45,800 --> 00:37:48,002
We know this great Mexican spot
up in the Valley.
1051
00:37:48,035 --> 00:37:50,470
- Oh, is it
Nolan and Bailey's place?
1052
00:37:51,939 --> 00:37:53,975
- You told.
1053
00:37:54,008 --> 00:37:55,710
- He saw all the decorations.
1054
00:37:55,743 --> 00:37:57,477
What, you wanted me to lie?
- Yes.
1055
00:37:57,512 --> 00:37:58,946
- It's fine.
1056
00:37:58,980 --> 00:38:00,782
I can think of no better place
to celebrate my failures
1057
00:38:00,815 --> 00:38:02,717
than with all of my friends.
1058
00:38:02,750 --> 00:38:05,385
- ♪ You made itto the finish line ♪
1059
00:38:05,418 --> 00:38:07,655
♪ And fell down on your face
1060
00:38:07,688 --> 00:38:12,760
♪ While everybody watched
1061
00:38:12,794 --> 00:38:15,530
♪ You lost the race
you tried to win ♪
1062
00:38:15,563 --> 00:38:17,532
♪ And you can't even argue
1063
00:38:17,565 --> 00:38:21,769
♪ 'Cause you lost by a lot
1064
00:38:21,803 --> 00:38:23,070
- I did.
[laughs]
1065
00:38:23,104 --> 00:38:25,706
- ♪ You tried your best
and you got wrecked ♪
1066
00:38:25,740 --> 00:38:29,977
♪ And now you're looking
all depressed, oh ♪
1067
00:38:30,011 --> 00:38:32,747
♪ ♪
1068
00:38:32,780 --> 00:38:36,651
♪ You made a new mistake,
you feel ashamed ♪
1069
00:38:36,684 --> 00:38:42,723
♪ You don't have to lie awake
1070
00:38:42,757 --> 00:38:46,627
♪ If you think you're
on your own, just come home ♪
1071
00:38:46,661 --> 00:38:48,361
♪ We'll be waiting
1072
00:38:48,395 --> 00:38:51,431
♪ When you don't know
what to do anymore ♪
1073
00:38:51,464 --> 00:38:52,867
♪ That's what we're here for
1074
00:38:52,900 --> 00:38:56,103
[together]
Yeah!
1075
00:38:56,137 --> 00:38:59,907
- ♪ That's what
we're here for ♪
1076
00:38:59,941 --> 00:39:03,678
[vocalizes]
1077
00:39:03,711 --> 00:39:06,413
- Get me a piece to eat.
1078
00:39:06,446 --> 00:39:08,583
- This just feels weird.
1079
00:39:09,817 --> 00:39:11,484
Oh, okay.
1080
00:39:11,519 --> 00:39:13,020
Just--well, that's my--okay.
- Yeah.
1081
00:39:13,054 --> 00:39:16,691
There.
- Well, thank you.
1082
00:39:16,724 --> 00:39:18,726
- They're about
to play your speech.
1083
00:39:18,759 --> 00:39:19,927
You wanna turn on the news?
1084
00:39:19,961 --> 00:39:21,596
- No.
1085
00:39:21,629 --> 00:39:22,997
No, I think that's
in our rearview mirror now.
1086
00:39:23,030 --> 00:39:25,166
- Well, Vivian was
gonna fire you anyways.
1087
00:39:25,199 --> 00:39:27,635
Might as well speak your truth.
1088
00:39:27,668 --> 00:39:29,670
- It felt so good
to cut through the noise--
1089
00:39:29,704 --> 00:39:32,640
you know,
stop playing politics.
1090
00:39:32,673 --> 00:39:35,142
It also made me realize
how little I'd accomplished
1091
00:39:35,176 --> 00:39:36,210
at the DA's office.
1092
00:39:36,244 --> 00:39:38,646
I mean, I tried to change
the system from within.
1093
00:39:38,679 --> 00:39:40,447
But without being the boss,
without having that power,
1094
00:39:40,480 --> 00:39:41,816
it's a losing battle.
1095
00:39:41,849 --> 00:39:44,785
So I think I'm gonna go back
1096
00:39:44,819 --> 00:39:46,687
to being a defense lawyer.
1097
00:39:46,721 --> 00:39:47,889
- I figured.
1098
00:39:47,922 --> 00:39:50,825
But there are a lot of cops
who are gonna feel betrayed,
1099
00:39:50,858 --> 00:39:52,459
like you're siding
with the enemy.
1100
00:39:52,492 --> 00:39:56,597
- Well, there's only one cop
whose opinion I care about.
1101
00:39:56,631 --> 00:39:58,431
- Oh.
- Yeah.
1102
00:39:58,465 --> 00:39:59,934
- I'm all for it.
1103
00:39:59,967 --> 00:40:02,837
Our sex life was unreal
when we were on opposite sides.
1104
00:40:02,870 --> 00:40:03,838
- Yes, it was.
1105
00:40:03,871 --> 00:40:05,206
Oh.
- Okay.
1106
00:40:05,239 --> 00:40:06,874
- Mmm.
1107
00:40:06,908 --> 00:40:09,110
Okay. Okay.
1108
00:40:09,143 --> 00:40:10,177
[chuckles]
1109
00:40:10,211 --> 00:40:11,245
- Here's the thing--
1110
00:40:11,279 --> 00:40:13,648
I wrote the song because
I think you're incredible,
1111
00:40:13,681 --> 00:40:15,482
and because I got
really excited
1112
00:40:15,516 --> 00:40:17,885
when I realized that Celina
rhymes with zebra and subpoena.
1113
00:40:17,919 --> 00:40:18,920
- Does it, though?
1114
00:40:18,953 --> 00:40:20,521
- Close enough for art.
1115
00:40:20,554 --> 00:40:23,224
Look, I'm sorry that it
made you feel self-conscious,
1116
00:40:23,257 --> 00:40:25,626
but a song is not
a statement of truth.
1117
00:40:25,660 --> 00:40:26,794
It's an opinion.
1118
00:40:26,827 --> 00:40:28,863
I think you're the most
beautiful woman in the world.
1119
00:40:28,896 --> 00:40:30,798
That does not objectively
make you that.
1120
00:40:30,831 --> 00:40:32,199
- Okay, well, in case
you haven't noticed,
1121
00:40:32,233 --> 00:40:34,669
I am a painfully humble person.
1122
00:40:34,702 --> 00:40:36,203
I mean, how can I not be?
1123
00:40:36,237 --> 00:40:40,207
I'm surrounded by the most
amazing people on the daily.
1124
00:40:40,241 --> 00:40:43,044
I mean, seriously,
take a look at that group
1125
00:40:43,077 --> 00:40:46,914
of badass overachievers,
every single one of them
1126
00:40:46,948 --> 00:40:48,616
a unicorn in their own way.
1127
00:40:48,649 --> 00:40:51,919
- And you belong
right there with them.
1128
00:40:51,953 --> 00:40:56,123
I won't be taking any
arguments at this time.
1129
00:40:56,157 --> 00:40:58,059
- [knocking]
1130
00:40:58,092 --> 00:40:59,727
- Oh, the speech.
1131
00:40:59,760 --> 00:41:01,562
[glass clinking]
1132
00:41:01,595 --> 00:41:04,065
- Uh, everyone, if you'd
gather around, it is official.
1133
00:41:04,098 --> 00:41:07,768
Sadly, Wesley will not be
the new district attorney.
1134
00:41:07,802 --> 00:41:09,236
[all booing]
1135
00:41:09,270 --> 00:41:10,705
- That's okay.
1136
00:41:10,738 --> 00:41:12,673
- But, Wesley,
clearly everybody in this room
1137
00:41:12,707 --> 00:41:16,243
is fiercely proud of you
for putting yourself out there
1138
00:41:16,277 --> 00:41:19,513
and shining a light on
what is wrong with our system
1139
00:41:19,547 --> 00:41:21,248
and the ways in which
it could be fixed
1140
00:41:21,282 --> 00:41:24,618
if we were only collectively
brave enough to try.
1141
00:41:24,652 --> 00:41:27,154
So we raise our glasses to you.
1142
00:41:27,188 --> 00:41:28,656
To Wesley.
- Whoo!
1143
00:41:28,689 --> 00:41:30,858
[together] To Wesley!
- Thank you.
1144
00:41:30,891 --> 00:41:32,693
I can't say that it was
an enjoyable experience.
1145
00:41:32,727 --> 00:41:35,129
But man was it memorable.
1146
00:41:35,162 --> 00:41:36,931
We've all gone through
so much together this year,
1147
00:41:36,964 --> 00:41:39,166
and sometimes it felt like it
was more than we could handle.
1148
00:41:39,200 --> 00:41:43,904
But it wasn't,
because we had each other.
1149
00:41:43,938 --> 00:41:46,974
It's safe to say that I have
no idea what the future
1150
00:41:47,008 --> 00:41:48,542
has in store,
but I do know one thing--
1151
00:41:48,576 --> 00:41:50,778
we won't be going
through it alone,
1152
00:41:50,811 --> 00:41:53,114
because we're a family.
1153
00:41:53,147 --> 00:41:54,982
So thank you.
- Hear, hear.
1154
00:41:55,016 --> 00:41:57,118
- Yeah!
- Whoo!
1155
00:41:57,151 --> 00:41:59,020
- Let's eat.
- Please.
1156
00:41:59,053 --> 00:42:03,024
- ♪ When you don't knowwhat to do anymore ♪
1157
00:42:03,057 --> 00:42:06,060
♪ That's what we're here for ♪
1158
00:42:06,093 --> 00:42:08,029
♪ ♪
1159
00:42:08,062 --> 00:42:13,000
♪ That's what we're here for ♪
1160
00:42:49,003 --> 00:42:50,037
- Damn it.
83603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.