All language subtitles for Drop Dead Diva - 04x11 - Family Matters.x264-ASAP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,318 --> 00:00:03,517 See that aspiring model there? 2 00:00:03,518 --> 00:00:06,887 That was me... Deb... until the day I died. 3 00:00:06,922 --> 00:00:09,156 I thought I'd go straight to heaven, 4 00:00:09,190 --> 00:00:11,158 but there was a bit of a mix-up 5 00:00:11,192 --> 00:00:13,294 and I woke up in someone else's body. 6 00:00:13,328 --> 00:00:14,562 So now I'm Jane, 7 00:00:14,596 --> 00:00:18,399 a super-busy lawyer with my very own assistant. 8 00:00:18,433 --> 00:00:20,601 I got a new life, a new wardrobe, 9 00:00:20,635 --> 00:00:23,170 and the only people who really know what's going on with me 10 00:00:23,204 --> 00:00:25,573 are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke. 11 00:00:25,607 --> 00:00:27,808 I used to think everything happened for a reason... 12 00:00:27,842 --> 00:00:28,809 Whoo! 13 00:00:28,843 --> 00:00:30,477 ...and, well, I sure hope I was right. 14 00:00:31,906 --> 00:00:35,406 Drop Dead Diva 4x11 - Family Matters Original air date August 19, 2012 15 00:00:35,431 --> 00:00:38,931 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 16 00:00:38,956 --> 00:00:42,356 15-year old Jenny Evans went out for an innocent night of fun 17 00:00:42,424 --> 00:00:44,892 and is now lying in this hospital on life support. 18 00:00:44,926 --> 00:00:46,560 On behalf of Jenny's mother, 19 00:00:46,595 --> 00:00:48,963 we are filing a gross negligence suit 20 00:00:48,997 --> 00:00:51,065 against rave promoter Dennis Fullman. 21 00:00:51,099 --> 00:00:53,701 Mr. Fullman created an environment 22 00:00:53,735 --> 00:00:58,539 that allowed dangerous drugs to be peddled to minors. 23 00:00:58,573 --> 00:01:00,474 Councilman Phillips. 24 00:01:00,508 --> 00:01:02,209 The city council 25 00:01:02,243 --> 00:01:06,447 intends to make sure this tragedy is never repeated. 26 00:01:06,481 --> 00:01:08,782 We pray for Jenny's recovery. 27 00:01:10,385 --> 00:01:13,120 People are gonna say that I'm exploiting my daughter, 28 00:01:13,154 --> 00:01:15,856 suing the promoter for money. 29 00:01:15,890 --> 00:01:17,591 No, this lawsuit is how we make sure 30 00:01:17,626 --> 00:01:19,693 this never happens to anyone else's child. 31 00:01:19,728 --> 00:01:21,729 Beth, we've known each other a long time. 32 00:01:21,763 --> 00:01:23,931 Trust me. You're doing the right thing. 33 00:01:32,540 --> 00:01:35,075 I've seen my son at least once a week since he was born. 34 00:01:35,110 --> 00:01:36,677 He's 3 now. I can't just walk away. 35 00:01:36,711 --> 00:01:38,445 Well, unless I've missed something, 36 00:01:38,480 --> 00:01:39,446 you shouldn't have to. 37 00:01:39,481 --> 00:01:41,048 You know I'm the sperm donor, right? 38 00:01:41,082 --> 00:01:42,816 I mean, I didn't have sex with his mother. 39 00:01:42,851 --> 00:01:43,951 Yes, we do. 40 00:01:43,985 --> 00:01:45,185 And under the law, the method of insemination 41 00:01:45,220 --> 00:01:46,687 dictates the rights of the donor. 42 00:01:46,721 --> 00:01:48,422 Turkey baster. 43 00:01:49,190 --> 00:01:50,891 What's that? 44 00:01:50,925 --> 00:01:53,494 The method of insemination was a plastic turkey baster. 45 00:01:53,528 --> 00:01:54,728 I ejaculated into a cup... 46 00:01:54,763 --> 00:01:55,963 I think we get it. 47 00:01:55,997 --> 00:01:57,498 And it's actually good news, 48 00:01:57,532 --> 00:02:00,334 because without the involvement of a doctor or a sperm bank, 49 00:02:00,368 --> 00:02:01,835 legally, you're the father. 50 00:02:01,870 --> 00:02:04,204 Carrie's fiancé doesn't agree. He's a lawyer. 51 00:02:04,239 --> 00:02:05,406 And a jerk. 52 00:02:05,440 --> 00:02:07,608 He wants to legally adopt Charlie. 53 00:02:07,642 --> 00:02:09,176 Which is why they're asking you 54 00:02:09,210 --> 00:02:10,911 to relinquish your parental rights. 55 00:02:10,945 --> 00:02:12,413 Dan, you know no one can force you 56 00:02:12,447 --> 00:02:14,682 to terminate your parental status. 57 00:02:14,716 --> 00:02:17,117 Right. You've got all the leverage here. We'll figure this out. 58 00:02:20,221 --> 00:02:23,857 Hey. How you holding up? 59 00:02:26,061 --> 00:02:28,362 The last time I was in this lobby, 60 00:02:28,396 --> 00:02:30,230 Jenny was born. 61 00:02:30,265 --> 00:02:31,999 And now... 62 00:02:32,033 --> 00:02:34,802 Beth... Beth... she sacrificed everything... 63 00:02:34,836 --> 00:02:36,136 everything for her little girl. 64 00:02:36,171 --> 00:02:37,638 And... and Jenny is the last person 65 00:02:37,672 --> 00:02:39,339 that you would expect to O.D. at a rave. 66 00:02:39,374 --> 00:02:41,709 I mean, it's just... it's not her. 67 00:02:41,743 --> 00:02:42,976 Teenagers are reckless. 68 00:02:43,011 --> 00:02:45,245 And when I think about the things I did... 69 00:02:45,280 --> 00:02:47,748 Well... yeah, it's a wonder any of us survived. 70 00:02:48,883 --> 00:02:50,651 Thank you for taking the case. 71 00:02:50,685 --> 00:02:52,886 Of course. She's your friend. 72 00:02:52,921 --> 00:02:55,889 Oh, so I had Teri collect medical records. 73 00:02:55,924 --> 00:02:59,026 Apparently 23 attendees were admitted to the hospital. 74 00:02:59,060 --> 00:03:01,195 I mean, that's a high number, even for a rave. 75 00:03:01,229 --> 00:03:03,230 Well, that could bolster the negligence claim. 76 00:03:03,264 --> 00:03:04,865 That's what I was thinking. 77 00:03:04,899 --> 00:03:06,233 - All right. - Excuse me? 78 00:03:06,267 --> 00:03:08,702 You're the lawyer from TV, right. 79 00:03:08,737 --> 00:03:11,238 Hi. I'm Jane Bingum, and this is Owen French. 80 00:03:11,272 --> 00:03:12,506 Hello. 81 00:03:12,540 --> 00:03:13,741 I'm Jenny's friend Carla. 82 00:03:13,775 --> 00:03:15,809 I was with her the night of the rave when she collapsed. 83 00:03:15,844 --> 00:03:17,244 I'm so sorry. 84 00:03:17,278 --> 00:03:18,912 Carla, I might need to ask you some questions. 85 00:03:18,947 --> 00:03:19,947 Would that be okay? 86 00:03:19,981 --> 00:03:22,249 Whatever you need. Um... 87 00:03:22,283 --> 00:03:24,184 But is it okay if I see Jenny? 88 00:03:24,219 --> 00:03:26,887 Of course you can. Uh, 409. 89 00:03:26,921 --> 00:03:28,455 - Okay. Thanks. - Down to the left. 90 00:03:29,824 --> 00:03:31,759 - Hey, one sec. Sorry. - Sure. 91 00:03:31,793 --> 00:03:33,360 Hey, Stace. 92 00:03:33,394 --> 00:03:35,395 Thar har look awethum. 93 00:03:35,430 --> 00:03:36,764 - What? - Sorry. 94 00:03:36,798 --> 00:03:39,233 I'm licking wedding-invitation envelopes. 95 00:03:39,267 --> 00:03:40,968 Your hair looked awesome on the TV. 96 00:03:41,002 --> 00:03:43,170 Oh, my God. I wasn't even thinking about my hair. 97 00:03:43,204 --> 00:03:45,105 We're always thinking about our hair. 98 00:03:45,140 --> 00:03:46,206 So, listen. 99 00:03:46,241 --> 00:03:47,741 I still need one address... Owen's father. 100 00:03:47,776 --> 00:03:52,012 Right. Um, I will... get it for you. 101 00:03:52,046 --> 00:03:53,914 Mm-Hmm. I've heard that before. 102 00:03:53,948 --> 00:03:55,916 Bye, Stace. 103 00:03:58,620 --> 00:04:01,789 So, I hate to bother you with this again. 104 00:04:01,823 --> 00:04:03,490 I'll get you the address. 105 00:04:03,525 --> 00:04:05,826 Stacy's a loud phone-talker. 106 00:04:05,860 --> 00:04:08,962 It's just we've had this conversation three times, 107 00:04:08,997 --> 00:04:10,364 and it is your father. 108 00:04:10,398 --> 00:04:11,799 I mean, do you even know his address? 109 00:04:11,833 --> 00:04:13,667 We should get you back to the office. 110 00:04:13,701 --> 00:04:15,068 Owen. Please. 111 00:04:15,103 --> 00:04:17,437 Let's just focus on the case, okay? 112 00:04:18,506 --> 00:04:20,707 Okay. 113 00:04:20,742 --> 00:04:22,075 This is pretty straightforward. 114 00:04:22,110 --> 00:04:23,577 Under the law, Dan is the father. 115 00:04:23,611 --> 00:04:25,479 We understand the law, but... 116 00:04:25,513 --> 00:04:28,515 but we don't want the child to be confused. 117 00:04:28,550 --> 00:04:29,516 We're getting married, 118 00:04:29,551 --> 00:04:30,918 and it's in Charlie's best interest 119 00:04:30,952 --> 00:04:32,252 to have one male authority figure. 120 00:04:32,287 --> 00:04:33,687 Well, our position is simple. 121 00:04:33,721 --> 00:04:35,756 Without guaranteed visitation, 122 00:04:35,790 --> 00:04:38,258 Dan won't relinquish his parental rights. 123 00:04:38,293 --> 00:04:40,427 Well, our position is also simple. 124 00:04:40,461 --> 00:04:45,065 As you know, parental rights carry financial obligations, 125 00:04:45,099 --> 00:04:47,201 and from what I understand, you haven't paid one cent... 126 00:04:47,235 --> 00:04:48,502 Rick. No. 127 00:04:48,536 --> 00:04:49,970 If they want to play hardball, 128 00:04:50,004 --> 00:04:51,638 we're gonna sue for child support. 129 00:04:51,673 --> 00:04:53,974 We actually hadn't discussed any... 130 00:04:54,008 --> 00:04:56,410 I'll pay whatever I can if it means I can see Charlie. 131 00:04:56,444 --> 00:04:58,679 Stop. Charlie and Carrie are moving in with me. 132 00:04:58,713 --> 00:05:01,281 So, if you show up at my house, I will call the cops. 133 00:05:03,318 --> 00:05:05,052 Honey, let's go. 134 00:05:05,086 --> 00:05:07,821 Our client has rights. 135 00:05:07,856 --> 00:05:10,023 We'll fight for visitation, and we'll win. 136 00:05:10,058 --> 00:05:11,625 We'll see you in court. 137 00:05:22,804 --> 00:05:24,438 - Hey! - Hi, sweetie. 138 00:05:24,472 --> 00:05:27,140 What are you doing home in the middle of the day? 139 00:05:27,175 --> 00:05:28,842 Well, I wore my super-high Louboutins 140 00:05:28,877 --> 00:05:30,744 to the press conference to give me authority on TV, 141 00:05:30,778 --> 00:05:33,213 and now my feet are killing me. 142 00:05:33,248 --> 00:05:34,648 Mm-Hmm. 143 00:05:34,682 --> 00:05:38,118 So, this is the last invitation. 144 00:05:38,152 --> 00:05:40,220 Mr. Thomas French. 145 00:05:40,255 --> 00:05:42,956 - You have his address, right? - No. 146 00:05:42,991 --> 00:05:46,693 Apparently Owen doesn't want to talk about his father right now. 147 00:05:46,728 --> 00:05:47,828 Why? 148 00:05:47,862 --> 00:05:49,129 I have no idea. 149 00:05:49,163 --> 00:05:50,831 I mean, what does anyone want me to do? 150 00:05:50,865 --> 00:05:55,836 Oh. Maybe Thomas French is a Russian spy. 151 00:05:55,870 --> 00:05:57,004 Or in the mob. 152 00:05:57,038 --> 00:06:00,007 Oh! Or a female impersonator in Witness Protection. 153 00:06:00,041 --> 00:06:02,009 I mean, that would be really fun at the wedding. 154 00:06:02,043 --> 00:06:03,577 And make a hilarious movie. 155 00:06:03,611 --> 00:06:04,745 - Stace. - What? 156 00:06:04,779 --> 00:06:05,879 Seriously. 157 00:06:05,914 --> 00:06:08,248 I don't like Owen keeping secrets from me. 158 00:06:08,283 --> 00:06:09,449 You know what? 159 00:06:09,484 --> 00:06:11,852 I'll have Teri track down his dad's number, 160 00:06:11,886 --> 00:06:14,454 I'll ask him about the problem, and then I'll mediate. 161 00:06:14,489 --> 00:06:17,691 And I'm sure Owen won't resent you at all for that. 162 00:06:20,028 --> 00:06:22,296 Sweetie, let me talk to Owen. I'll get it out of him.. 163 00:06:22,330 --> 00:06:24,431 I am an excellent pryer. 164 00:06:24,465 --> 00:06:29,703 The trick is to pretend their problem is your problem. 165 00:06:30,838 --> 00:06:32,973 You know what? Great. Fine. 166 00:06:33,007 --> 00:06:34,041 Pry away. 167 00:06:34,075 --> 00:06:35,842 Thank you. 168 00:06:41,516 --> 00:06:44,685 It's an envelope addressed to a Ms. Jane Bingum 169 00:06:44,719 --> 00:06:46,019 and Mr. Owen French. 170 00:06:46,054 --> 00:06:49,056 It's your first wedding present! 171 00:06:49,090 --> 00:06:51,591 Maybe it's a gift card to Bloomingdale's. 172 00:06:51,626 --> 00:06:52,626 New handbags. 173 00:06:52,660 --> 00:06:54,027 Ooh! Let's go shopping. 174 00:06:56,030 --> 00:06:58,065 "Drop the case or else." Hmm? 175 00:06:58,099 --> 00:06:59,766 What? 176 00:07:05,606 --> 00:07:07,641 Oh my God. 177 00:07:07,675 --> 00:07:09,609 Stacy, that's... that's Owen. 178 00:07:09,644 --> 00:07:12,012 This is a death threat against Owen. 179 00:07:14,624 --> 00:07:16,624 Okay, thank you. 180 00:07:16,650 --> 00:07:18,451 Thank you so much. 181 00:07:18,485 --> 00:07:21,120 Whatever you do, please don't tell Owen about the death threat. 182 00:07:21,154 --> 00:07:22,355 Yeah. 183 00:07:22,389 --> 00:07:24,323 Bye-bye. 184 00:07:24,358 --> 00:07:26,192 That was the presiding judge. 185 00:07:26,226 --> 00:07:29,328 Sheriffs are assigning Owen a full-time security detail. 186 00:07:29,363 --> 00:07:32,365 Good. But why don't you want Owen to know what's going on? 187 00:07:32,399 --> 00:07:33,866 Because he's got a heart condition, 188 00:07:33,900 --> 00:07:35,334 and this is the last thing he needs. 189 00:07:35,369 --> 00:07:36,402 I'm confused. 190 00:07:36,436 --> 00:07:38,938 Why don't they just arrest the rave promoter? 191 00:07:38,972 --> 00:07:41,274 I wish, but we can't prove that the threat's from him. 192 00:07:41,308 --> 00:07:42,708 Well, then, you need to drop the case. 193 00:07:42,743 --> 00:07:43,943 Beth will find another lawyer. 194 00:07:43,977 --> 00:07:45,344 No. I can't. I can't. 195 00:07:45,379 --> 00:07:47,813 - Owen wouldn't want me to do that. - Ah. 196 00:07:47,848 --> 00:07:50,082 You don't want Owen to know about the threat 197 00:07:50,117 --> 00:07:51,884 because it would stress him out, 198 00:07:51,918 --> 00:07:53,019 and you can't drop the case 199 00:07:53,053 --> 00:07:55,121 because then Owen would know about the threat. 200 00:07:55,155 --> 00:07:56,455 Exactly. 201 00:07:56,490 --> 00:07:59,959 So, I just have to pretend that everything is fine, 202 00:07:59,993 --> 00:08:02,395 even though I'm scared to death. 203 00:08:02,429 --> 00:08:04,830 Carrie and I met at the local dog park 204 00:08:04,865 --> 00:08:06,299 and became quick friends. 205 00:08:06,333 --> 00:08:08,968 And 10 years later, she asked you to father her child? 206 00:08:09,002 --> 00:08:10,169 That's right. 207 00:08:10,203 --> 00:08:13,406 So how exactly did the insemination process play out? 208 00:08:13,440 --> 00:08:15,541 Carrie called me and said she was ovulating. 209 00:08:15,575 --> 00:08:16,976 I-I raced over, 210 00:08:17,010 --> 00:08:19,312 went into the bathroom, took care of things, 211 00:08:19,346 --> 00:08:22,181 then Carrie went into her bedroom and inseminated herself. 212 00:08:22,215 --> 00:08:23,616 And from there... 213 00:08:23,650 --> 00:08:25,284 Your Honor, we're sorry to interrupt. 214 00:08:25,319 --> 00:08:26,385 Gentlemen, we're in session here. 215 00:08:26,420 --> 00:08:27,920 F.D.A. enforcement. 216 00:08:27,954 --> 00:08:30,356 We have a warrant for the arrest of Dan Abraham. 217 00:08:30,390 --> 00:08:31,657 Mr. Abraham, can you please stand up? 218 00:08:31,692 --> 00:08:32,792 On what charges? 219 00:08:32,826 --> 00:08:34,360 Illegal tissue trafficking. 220 00:08:34,394 --> 00:08:36,195 What? What tissue? 221 00:08:36,229 --> 00:08:37,330 Human sperm. 222 00:08:37,364 --> 00:08:39,332 Mr. Abraham has donated his sperm 223 00:08:39,366 --> 00:08:42,568 to over a dozen women and fathered five children. 224 00:08:42,602 --> 00:08:44,337 Your Honor, we didn't know about the other donations, 225 00:08:44,371 --> 00:08:45,905 but it shouldn't matter. 226 00:08:45,939 --> 00:08:48,074 You can't arrest someone for donating sperm. 227 00:08:48,108 --> 00:08:50,042 Judge, a little help here? 228 00:08:50,077 --> 00:08:51,210 Nothing I can do. 229 00:08:51,244 --> 00:08:53,746 A federal warrant supercedes my authority. 230 00:08:53,780 --> 00:08:55,081 Let's go. 231 00:08:55,115 --> 00:08:56,982 Dan, we'll met you in holding. 232 00:08:57,017 --> 00:08:58,651 Don't say anything to anyone, okay? 233 00:09:00,320 --> 00:09:03,489 Donating sperm is not a crime. 234 00:09:03,523 --> 00:09:04,890 It is if the F.D.A. believes 235 00:09:04,925 --> 00:09:06,792 you're operating an illegal sperm bank, 236 00:09:06,827 --> 00:09:08,327 which I guess they do. 237 00:09:09,329 --> 00:09:10,563 And you called them, didn't you? 238 00:09:10,597 --> 00:09:12,031 I'm a concerned citizen. 239 00:09:12,065 --> 00:09:13,799 You're trying to give Dan a criminal record 240 00:09:13,834 --> 00:09:15,234 to prove he's an unfit parent. 241 00:09:15,268 --> 00:09:17,636 - And strip him of his visitation. - That's right. 242 00:09:17,671 --> 00:09:21,540 Come on, Carrie. Let's go. 243 00:09:30,384 --> 00:09:31,851 Stacy. 244 00:09:31,885 --> 00:09:33,719 Do you have a minute? 245 00:09:33,754 --> 00:09:35,921 Of course. Please. Come in. 246 00:09:37,257 --> 00:09:39,358 A lot of security. 247 00:09:39,393 --> 00:09:41,527 Must be a big celebrity divorce. 248 00:09:41,561 --> 00:09:44,063 Please, sit down. What can I do for you? 249 00:09:44,097 --> 00:09:48,734 Well, uh, I'm a little worried about Jane. 250 00:09:48,769 --> 00:09:50,202 What's wrong? 251 00:09:50,237 --> 00:09:51,937 I think the stress of the wedding 252 00:09:51,972 --> 00:09:54,473 might be getting to her, and it's kind of my fault. 253 00:09:54,508 --> 00:09:57,410 I'm her maid of honor, and I have just been so busy 254 00:09:57,444 --> 00:10:00,012 dealing with my own drama about my father. 255 00:10:00,046 --> 00:10:01,947 Oh. 256 00:10:01,982 --> 00:10:04,016 I'm, uh... I'm sorry to hear that. 257 00:10:04,050 --> 00:10:06,152 Is there anything I can do to help? 258 00:10:06,186 --> 00:10:09,655 Well, my father and I have been fighting about... 259 00:10:10,857 --> 00:10:13,893 ...all sorts of various things, 260 00:10:13,927 --> 00:10:15,361 and it just drives me crazy. 261 00:10:15,395 --> 00:10:18,264 And do you get crazy when you fight with your parents? 262 00:10:18,298 --> 00:10:20,733 Your dad, specifically? 263 00:10:20,767 --> 00:10:22,368 Nope. 264 00:10:22,402 --> 00:10:25,104 Really? Okay. 265 00:10:25,138 --> 00:10:29,775 Maybe you could advise me on how to deal with my father. 266 00:10:29,810 --> 00:10:32,845 I actually haven't spoken to my father in a year and a half. 267 00:10:32,879 --> 00:10:34,447 - Really? No way. - Why not? 268 00:10:35,081 --> 00:10:38,684 You know, it... it could help me... 269 00:10:38,718 --> 00:10:40,719 And, therefore, Jane. 270 00:10:43,623 --> 00:10:46,325 My dad is a corn farmer. 271 00:10:46,359 --> 00:10:48,627 One night, he had a vision. 272 00:10:48,662 --> 00:10:52,231 He woke up in a cold sweat like a man possessed, 273 00:10:52,265 --> 00:10:55,968 and he went outside and he plowed under the family farm. 274 00:10:56,002 --> 00:10:57,536 Built a baseball field. 275 00:10:57,571 --> 00:11:00,039 Wow. Crazy pants. 276 00:11:00,073 --> 00:11:01,340 Exactly. 277 00:11:01,374 --> 00:11:03,242 And he kept muttering to himself, 278 00:11:03,276 --> 00:11:05,110 "if you build it, he will come." 279 00:11:05,145 --> 00:11:06,979 Who will come? 280 00:11:07,013 --> 00:11:08,547 Shoeless Joe Jackson. 281 00:11:08,582 --> 00:11:10,850 Isn't he the bartender at Taco Surf? 282 00:11:10,884 --> 00:11:13,285 Not so much. Stacy... 283 00:11:13,320 --> 00:11:15,120 We lost everything. 284 00:11:15,155 --> 00:11:16,222 Everything. 285 00:11:16,256 --> 00:11:19,358 I've never been able to forgive him. 286 00:11:19,392 --> 00:11:21,594 That is so sad. 287 00:11:21,628 --> 00:11:26,899 Well, if it's okay, do you mind if I'm alone? 288 00:11:26,933 --> 00:11:28,501 I... it's just... 289 00:11:28,535 --> 00:11:31,237 it's hard reliving that story and I... 290 00:11:31,271 --> 00:11:32,738 I understand. 291 00:11:32,772 --> 00:11:33,973 Thank you. 292 00:11:34,007 --> 00:11:36,108 Bye. 293 00:11:41,781 --> 00:11:44,683 Hey, boss. Your hoity-toity wedding caterer just called. 294 00:11:44,718 --> 00:11:45,818 Robert Bardem? 295 00:11:45,852 --> 00:11:47,586 Yeah, he said that he can fit you and Owen in 296 00:11:47,621 --> 00:11:49,021 for a menu tasting in half an hour. 297 00:11:49,055 --> 00:11:50,689 No, no, no, no. That's impossible. 298 00:11:50,724 --> 00:11:52,725 I've got a settlement conference. Reschedule. 299 00:11:52,759 --> 00:11:54,326 That's impossible. 300 00:11:54,361 --> 00:11:56,595 Robert's assistant told me not even J. Lo canceled her tasting 301 00:11:56,630 --> 00:11:57,930 for her first or third weddings. 302 00:11:57,964 --> 00:11:59,632 You've canceled twice. 303 00:11:59,666 --> 00:12:00,833 You don't show up, 304 00:12:00,867 --> 00:12:02,902 you may as well kiss your dream caterer goodbye. 305 00:12:02,936 --> 00:12:05,738 Okay. Here's what we're gonna do. 306 00:12:05,772 --> 00:12:07,806 - You are Jane Bingum. - What? 307 00:12:07,841 --> 00:12:09,909 - Go to the tasting, say that you're me. - What about Owen? 308 00:12:09,943 --> 00:12:10,809 Oh! 309 00:12:10,844 --> 00:12:13,212 You're Owen. You are Jane. 310 00:12:13,246 --> 00:12:14,847 The two of you are getting married. 311 00:12:14,881 --> 00:12:15,848 Now go meet your caterer. 312 00:12:15,882 --> 00:12:17,016 Okay. 313 00:12:17,050 --> 00:12:18,851 Just say "yum" and "delicious" a lot. 314 00:12:18,885 --> 00:12:20,586 Actually, shorten it to "delish." 315 00:12:20,620 --> 00:12:23,556 Get our wedding on the books. 316 00:12:24,925 --> 00:12:27,526 And put on a tie. You're a judge. 317 00:12:28,762 --> 00:12:31,664 For our wedding, I won't be wearing white. 318 00:12:35,302 --> 00:12:37,770 I did nothing wrong. 319 00:12:37,804 --> 00:12:41,206 Your daughter O.D.'d. Not my fault. 320 00:12:41,241 --> 00:12:42,875 What my client means to say 321 00:12:42,909 --> 00:12:45,244 is that while he's sorry about Ms. Evans' daughter, 322 00:12:45,278 --> 00:12:46,512 he's in no way responsible. 323 00:12:46,546 --> 00:12:48,981 I think the jury's gonna see this differently. 324 00:12:49,015 --> 00:12:50,916 You market these parties to minors 325 00:12:50,951 --> 00:12:53,485 and then turn a blind eye to drug use. 326 00:12:53,520 --> 00:12:56,555 Not to mention the inadequate access for EMTs. 327 00:12:56,590 --> 00:12:57,990 Ms. Bingum... 328 00:12:58,024 --> 00:13:01,327 Are you sure you really want to pursue this case? 329 00:13:02,963 --> 00:13:04,797 Excuse me? 330 00:13:05,966 --> 00:13:07,866 A simple question. 331 00:13:09,502 --> 00:13:12,438 Are you sure? 332 00:13:16,543 --> 00:13:18,978 I'm sorry, Beth. I-I'm not feeling well. 333 00:13:19,012 --> 00:13:21,780 We'll pick this up later. 334 00:13:26,353 --> 00:13:27,319 Jane. 335 00:13:27,354 --> 00:13:28,387 Aah! Oh! 336 00:13:28,421 --> 00:13:29,555 Oh, my God. 337 00:13:29,589 --> 00:13:31,657 Do not sneak up on me like that! 338 00:13:31,691 --> 00:13:35,260 Ugh! Well, technically, you snuck up on me, but whatever. 339 00:13:35,295 --> 00:13:36,595 Okay. 340 00:13:36,630 --> 00:13:38,897 So, I know why Owen doesn't speak to his father. 341 00:13:38,932 --> 00:13:42,201 Stacy, I am in the middle of a horrendous case 342 00:13:42,235 --> 00:13:43,569 with a death threat. 343 00:13:43,603 --> 00:13:45,270 Wait. Why doesn't Owen speak to his father? 344 00:13:46,473 --> 00:13:50,242 Okay. His dad used to be a corn farmer who went crazy 345 00:13:50,276 --> 00:13:53,612 and built this baseball field for a guy who never showed. 346 00:13:53,647 --> 00:13:55,881 Stace, that's the plot of "A field of dreams," 347 00:13:55,915 --> 00:13:57,516 but with a much sadder ending. 348 00:13:57,550 --> 00:13:59,385 Ugh. I thought it sounded familiar. 349 00:13:59,419 --> 00:14:01,220 Thanks for trying. 350 00:14:01,254 --> 00:14:02,588 Mm. 351 00:14:02,622 --> 00:14:03,722 So how is the case going? 352 00:14:03,757 --> 00:14:04,990 I can't focus, 353 00:14:05,025 --> 00:14:07,459 'cause I keep thinking my fiancé is gonna be killed. 354 00:14:07,494 --> 00:14:09,528 You know, and I feel awful for Beth, 355 00:14:09,562 --> 00:14:11,864 but I am just not an effective advocate. 356 00:14:11,898 --> 00:14:13,766 I don't know what to do. 357 00:14:22,308 --> 00:14:25,978 Welcome to bardem catering. I am Robert. 358 00:14:27,147 --> 00:14:28,247 And I'm Jane Bingum. 359 00:14:28,281 --> 00:14:30,249 I'm Owen P... 360 00:14:30,283 --> 00:14:31,817 - French. - French. 361 00:14:31,851 --> 00:14:33,052 Owen French. 362 00:14:33,086 --> 00:14:35,721 Just like the language or the toast. 363 00:14:37,323 --> 00:14:39,892 I create a menu that has meaning to the couple, 364 00:14:39,926 --> 00:14:41,760 so I need to get to know you. 365 00:14:41,795 --> 00:14:43,062 Tell me how you met. 366 00:14:43,096 --> 00:14:44,897 - In court. - In a bar. 367 00:14:44,931 --> 00:14:48,701 He was so drunk that he thought he was still at court. 368 00:14:48,735 --> 00:14:50,269 He kept overruling everything. 369 00:14:50,303 --> 00:14:52,538 "Whiskey sour, overruled." 370 00:14:52,572 --> 00:14:54,373 Tell me about the proposal. 371 00:14:54,407 --> 00:14:57,543 Oh, you mean the double-barrel shotgun she was holding? 372 00:14:57,577 --> 00:14:58,677 What? I'm kidding. Come on. 373 00:14:58,712 --> 00:15:01,547 Brides. Am I right? 374 00:15:01,581 --> 00:15:03,082 Up high, bro. 375 00:15:03,116 --> 00:15:04,516 Hit it! 376 00:15:04,551 --> 00:15:06,085 No? Okay. All right. 377 00:15:06,119 --> 00:15:07,219 How about we jump right in? 378 00:15:07,253 --> 00:15:09,288 Our flagship appetizer, 379 00:15:09,322 --> 00:15:12,458 tuna tartare with truffle oil drizzle. 380 00:15:12,492 --> 00:15:13,759 Mmm, delicious. 381 00:15:13,793 --> 00:15:14,793 Mr. French? 382 00:15:14,828 --> 00:15:17,496 Sorry, I'm not a raw-fish kind of guy. 383 00:15:17,530 --> 00:15:19,231 On the form, Ms. Bingum told me 384 00:15:19,265 --> 00:15:20,399 that your first date was over Sushi. 385 00:15:20,433 --> 00:15:22,234 Oh, this is Sushi. I did... 386 00:15:22,268 --> 00:15:24,336 Ohh! 387 00:15:24,370 --> 00:15:25,571 Mmm! 388 00:15:27,173 --> 00:15:29,441 Delish. 389 00:15:29,476 --> 00:15:32,311 I'll be back with another option. 390 00:15:34,547 --> 00:15:36,348 If I wanted to eat raw seafood, 391 00:15:36,382 --> 00:15:38,217 I would go to the ocean and open my mouth. 392 00:15:38,251 --> 00:15:39,785 We are doing this for Jane. 393 00:15:39,819 --> 00:15:42,087 You better start pretending that you love this food 394 00:15:42,122 --> 00:15:43,122 and you love me, 395 00:15:43,156 --> 00:15:45,958 and stop checking out the hot sous chef. 396 00:15:45,992 --> 00:15:46,825 Jealous? 397 00:15:46,860 --> 00:15:48,026 You are such a cliché. 398 00:15:48,061 --> 00:15:50,729 "Oh, I'm a hot sous chef. Watch me pound this cutlet." 399 00:15:50,764 --> 00:15:53,298 Robert, you're back. Hey. 400 00:15:53,333 --> 00:15:55,467 Ms. Bingum, I love catering weddings, 401 00:15:55,502 --> 00:15:57,503 but only when there's true love. 402 00:15:57,537 --> 00:16:00,172 We are desperately in love. Give us another chance. 403 00:16:00,206 --> 00:16:01,473 - Look, we're gonna make out right now. - W... 404 00:16:01,508 --> 00:16:02,674 Get out! 405 00:16:05,411 --> 00:16:08,180 Thank you. 406 00:16:08,214 --> 00:16:09,882 All right, we paid your bail. 407 00:16:09,916 --> 00:16:11,850 You'll be released in a few hours. 408 00:16:11,885 --> 00:16:13,018 Thank you. 409 00:16:13,052 --> 00:16:14,052 Dan, the F.D.A. says 410 00:16:14,087 --> 00:16:16,088 you could be looking at a year in jail, 411 00:16:16,122 --> 00:16:17,689 as well as a $100,000 fine. 412 00:16:17,724 --> 00:16:19,191 Because I donated sperm? 413 00:16:19,225 --> 00:16:22,327 They're classifying your actions as trafficking in human tissue. 414 00:16:22,362 --> 00:16:24,329 They could go after you the same way 415 00:16:24,364 --> 00:16:26,765 they would go after someone who sold a kidney. 416 00:16:26,800 --> 00:16:30,002 I can't believe this. I was trying to be a good guy. 417 00:16:30,036 --> 00:16:31,670 Well, you weren't entirely up front with us. 418 00:16:31,704 --> 00:16:32,938 Five kids? Different mothers? 419 00:16:32,972 --> 00:16:34,406 Well, I didn't think it was relevant. 420 00:16:34,440 --> 00:16:37,709 I mean, initially, it was just a favor for Carrie. 421 00:16:37,744 --> 00:16:38,944 Then after Charlie was born, 422 00:16:38,978 --> 00:16:40,946 one of her friends saw her beautiful baby 423 00:16:40,980 --> 00:16:42,681 and asked if I'd help her out, too. 424 00:16:42,715 --> 00:16:44,850 But before you know it, you're Johnny Apple-sperm? 425 00:16:46,386 --> 00:16:47,786 I guess. 426 00:16:47,821 --> 00:16:49,321 Are you in touch with any of the other children? 427 00:16:49,355 --> 00:16:51,590 No. I made that clear up front. 428 00:16:51,624 --> 00:16:53,091 Just like I made it clear 429 00:16:53,126 --> 00:16:55,694 that I would have a relationship with Charlie. 430 00:16:55,728 --> 00:16:58,397 Carrie's the only mother who was also a friend. 431 00:16:58,431 --> 00:16:59,565 The F.D.A. claims 432 00:16:59,599 --> 00:17:01,433 you're exposing the moms and kids to health risks. 433 00:17:01,467 --> 00:17:03,068 A sperm bank does a lot of testing. 434 00:17:03,102 --> 00:17:04,369 And so do I. 435 00:17:04,404 --> 00:17:06,805 Before every donation, I screen for infectious diseases, 436 00:17:06,840 --> 00:17:08,974 and I've been genetically tested for carrier traits. 437 00:17:09,008 --> 00:17:10,542 I do everything a sperm bank does, 438 00:17:10,577 --> 00:17:12,845 except I don't charge the women a penny. 439 00:17:12,879 --> 00:17:15,814 I'd rather they spend their money raising their child 440 00:17:15,849 --> 00:17:17,382 than trying to conceive one. 441 00:17:17,417 --> 00:17:18,617 What's wrong with that? 442 00:17:18,651 --> 00:17:21,520 In my book, absolutely nothing. 443 00:17:21,554 --> 00:17:23,655 Well, the judge will interpret the law against you. 444 00:17:23,690 --> 00:17:25,357 The F.D.A. policy is clear. 445 00:17:25,391 --> 00:17:28,660 So we find a way to go around the judge. 446 00:17:33,733 --> 00:17:35,567 - Hey. - Hey. 447 00:17:35,602 --> 00:17:37,669 How'd the, uh... how'd the settlement go? 448 00:17:37,704 --> 00:17:40,239 Oh, it... got tabled. 449 00:17:40,273 --> 00:17:41,440 Are you okay? 450 00:17:41,474 --> 00:17:43,642 Yeah. I... I'm not a paranoid person, 451 00:17:43,676 --> 00:17:45,978 but I swear to God I'm being followed. 452 00:17:46,012 --> 00:17:47,479 This morning when I parked my car, 453 00:17:47,513 --> 00:17:49,114 there were these two guys behind me, 454 00:17:49,148 --> 00:17:51,216 and then when I was at the coffee cart an hour later, 455 00:17:51,251 --> 00:17:52,284 same two guys in line. 456 00:17:52,318 --> 00:17:54,219 It's probably just a coincidence. 457 00:17:54,254 --> 00:17:55,754 Then I'm on the third-floor men's room, 458 00:17:55,788 --> 00:17:56,655 standing at the urinal. 459 00:17:56,689 --> 00:17:57,923 Guess who's peeing next to me. 460 00:17:57,957 --> 00:17:59,858 Sweetie, everyone's got to pee. 461 00:17:59,893 --> 00:18:03,095 Jane, seriously. Something is going on. 462 00:18:03,129 --> 00:18:04,763 Okay. 463 00:18:04,797 --> 00:18:07,799 They're judicial security detail. 464 00:18:07,834 --> 00:18:10,235 What? 465 00:18:10,270 --> 00:18:13,338 I got a note... 466 00:18:13,373 --> 00:18:16,708 threatening your life if I didn't drop Beth's case. 467 00:18:16,743 --> 00:18:18,310 And I think it's from the rave promoter. 468 00:18:18,344 --> 00:18:19,444 I just can't prove it. 469 00:18:19,479 --> 00:18:20,746 Why didn't you tell me? 470 00:18:20,780 --> 00:18:22,381 Because I didn't want to upset you. 471 00:18:22,415 --> 00:18:23,382 Your heart... 472 00:18:23,416 --> 00:18:25,217 Well, look how that worked out. 473 00:18:25,251 --> 00:18:27,719 I can't believe the jackass tried to get to you 474 00:18:27,754 --> 00:18:29,087 - by going after me. - You know what? 475 00:18:29,122 --> 00:18:30,589 I'm excusing myself from this case. 476 00:18:30,623 --> 00:18:31,757 No, you're not. 477 00:18:31,791 --> 00:18:33,926 See? And this is why I didn't want to tell you. 478 00:18:33,960 --> 00:18:36,128 I didn't become a judge so I could back down from a threat. 479 00:18:36,162 --> 00:18:38,864 Now, look, just call off the security detail. 480 00:18:38,898 --> 00:18:40,899 What if something happens to you? 481 00:18:42,101 --> 00:18:44,336 I can't handle that. 482 00:18:44,370 --> 00:18:46,338 I am not gonna allow anyone... 483 00:18:46,372 --> 00:18:50,242 anyone... to intimidate me or the woman that I love. 484 00:18:57,330 --> 00:18:59,330 The city is taking a keen interest in the civil case 485 00:18:59,356 --> 00:19:01,757 against rave promoter Dennis Fullman. 486 00:19:01,792 --> 00:19:03,092 Now, as I've said before, 487 00:19:03,126 --> 00:19:06,128 nothing's more important than the safety of our children. 488 00:19:06,163 --> 00:19:07,330 Excuse me. 489 00:19:07,364 --> 00:19:09,732 - Ms. Bingum. - Councilman. 490 00:19:09,766 --> 00:19:12,602 Ms. Evans, how's Jenny? 491 00:19:12,636 --> 00:19:14,570 No change. 492 00:19:14,605 --> 00:19:15,905 I'm sorry. 493 00:19:15,939 --> 00:19:19,175 The whole city's behind you. Do you feel good about the case? 494 00:19:19,209 --> 00:19:20,576 We do. We do. 495 00:19:20,611 --> 00:19:24,013 And I'd like to thank you and the city for all your support. 496 00:19:24,047 --> 00:19:26,549 Sure. 497 00:19:31,154 --> 00:19:33,222 There were mobs of people. 498 00:19:33,257 --> 00:19:36,392 It was hot, and the music was loud. 499 00:19:36,426 --> 00:19:39,328 Jenny and I got in line to buy water, 500 00:19:39,363 --> 00:19:42,098 and the line was hardly moving. 501 00:19:42,132 --> 00:19:47,069 And then Jenny started sweating and shaking. 502 00:19:47,104 --> 00:19:49,739 And then she collapsed. 503 00:19:49,773 --> 00:19:54,644 I know this is really hard for you, Carla. 504 00:19:54,678 --> 00:19:56,545 Can you tell us what happened next? 505 00:19:56,580 --> 00:20:00,383 I started screaming for help, 506 00:20:00,417 --> 00:20:04,220 but between all the music and the people... 507 00:20:04,254 --> 00:20:06,355 How long before the paramedics showed up? 508 00:20:06,390 --> 00:20:09,358 It seemed like, I don't know, a half-hour. 509 00:20:09,393 --> 00:20:12,461 They couldn't get to us with all the people. 510 00:20:12,496 --> 00:20:14,297 Thank you. 511 00:20:17,668 --> 00:20:19,368 Miss Middlen... 512 00:20:19,403 --> 00:20:22,938 did you know that Jenny had an ecstasy tablet in her pocket 513 00:20:22,973 --> 00:20:25,341 when she was brought to the hospital? 514 00:20:25,375 --> 00:20:27,777 Remember, you're under oath. 515 00:20:29,246 --> 00:20:31,380 Yes. 516 00:20:32,616 --> 00:20:34,850 This is a photo of the tab of ecstasy 517 00:20:34,885 --> 00:20:37,053 that was removed from Jenny's pocket. 518 00:20:37,087 --> 00:20:39,555 Do you see the embossed stamp on the tablet? 519 00:20:39,589 --> 00:20:40,990 Yes. It looks like a sneaker. 520 00:20:41,024 --> 00:20:42,658 Your Honor, 521 00:20:42,693 --> 00:20:45,928 we'd like to submit the crime-lab ecstasy database. 522 00:20:45,962 --> 00:20:48,397 Some dealers brand their pills. 523 00:20:48,432 --> 00:20:51,801 The, uh, green sneaker can be traced back to a Deezy Jones. 524 00:20:51,835 --> 00:20:56,072 Miss Middlen, do you recognize this Facebook page? 525 00:20:57,607 --> 00:20:59,075 Yes, it's mine. 526 00:20:59,109 --> 00:21:01,277 And one of your friends is Deezy Jones? 527 00:21:03,714 --> 00:21:04,780 Yes. 528 00:21:04,815 --> 00:21:07,216 On June 23rd, the day before the rave, 529 00:21:07,250 --> 00:21:10,152 you and Deezy sent messages to each other planning to, 530 00:21:10,187 --> 00:21:11,721 I quote, "see Molly." 531 00:21:11,755 --> 00:21:14,457 Isn't "Molly" slang for ecstasy? 532 00:21:16,393 --> 00:21:18,361 Yes. 533 00:21:18,395 --> 00:21:19,895 So you were arranging to buy drugs. 534 00:21:23,066 --> 00:21:24,300 Yes. 535 00:21:24,334 --> 00:21:25,901 Just for yourself? 536 00:21:25,936 --> 00:21:27,903 No. 537 00:21:27,938 --> 00:21:29,338 For me and Jenny. 538 00:21:29,373 --> 00:21:31,006 I am so sorry, Mrs. Evans. 539 00:21:31,041 --> 00:21:32,775 I'm so sorry. 540 00:21:32,809 --> 00:21:34,110 You bought several ecstasy tablets. 541 00:21:34,144 --> 00:21:35,945 When did Jenny take the first one? 542 00:21:38,548 --> 00:21:41,350 Before the rave, at my house. 543 00:21:41,385 --> 00:21:43,853 Your Honor, considering the testimony we just heard, 544 00:21:43,887 --> 00:21:46,822 the defense wishes to implead Carla Middlen as a co-defendant. 545 00:21:46,857 --> 00:21:48,524 Whoa, whoa, whoa. Wait. Excuse me? 546 00:21:48,558 --> 00:21:50,493 Miss Middlen procured the drugs... therefore, she bears responsibility 547 00:21:50,527 --> 00:21:51,994 as to what happened to her friend. 548 00:21:52,028 --> 00:21:55,798 Counsel, in my chambers... now. 549 00:21:55,832 --> 00:21:58,534 Your Honor, he wants to implead a teenager. 550 00:21:58,568 --> 00:21:59,735 We have grounds. 551 00:21:59,770 --> 00:22:01,103 He knows that we do not want to sue Carla. 552 00:22:01,138 --> 00:22:03,973 If you agree to implead her, we won't have a choice. 553 00:22:04,007 --> 00:22:05,441 Then drop the suit. We won't complain. 554 00:22:05,475 --> 00:22:06,909 Mr. Cummings? 555 00:22:06,943 --> 00:22:09,044 Carla bought drugs and gave them to Jenny prior to the rave. 556 00:22:09,079 --> 00:22:11,414 She collapsed at your client's event. 557 00:22:11,448 --> 00:22:13,783 The EMTs couldn't get to her. Enough. 558 00:22:13,817 --> 00:22:16,419 Mr. Cummings has raised sufficient evidence 559 00:22:16,453 --> 00:22:17,653 of shared culpability. 560 00:22:17,687 --> 00:22:20,890 I'm granting his request to add Carla as a defendant. 561 00:22:23,160 --> 00:22:24,593 Commissioner Seaton, 562 00:22:24,628 --> 00:22:26,495 the law banning tissue trafficking 563 00:22:26,530 --> 00:22:29,732 is meant to apply to organs like lungs and kidneys, not sperm. 564 00:22:29,766 --> 00:22:32,034 The F.D.A. regulates all human tissues. 565 00:22:32,068 --> 00:22:33,969 Technically, that includes semen. 566 00:22:34,004 --> 00:22:36,005 - That's crazy. - Yes, it is. 567 00:22:36,039 --> 00:22:37,673 And it's ridiculous that the F.D.A. 568 00:22:37,707 --> 00:22:40,109 would spend their time and money prosecuting our client. 569 00:22:40,143 --> 00:22:41,577 We understand the pressure you're under. 570 00:22:41,611 --> 00:22:43,045 There are budget shortages, 571 00:22:43,079 --> 00:22:45,848 and you're responsible for our health and welfare. 572 00:22:45,882 --> 00:22:49,452 We just believe your resources could better be used elsewhere. 573 00:22:49,486 --> 00:22:50,886 Good cop, bad cop. 574 00:22:50,921 --> 00:22:53,989 Nice try, but we're pursuing this case. 575 00:22:54,024 --> 00:22:56,292 Okay, well, then, this bad cop is bringing out her big gun. 576 00:22:56,326 --> 00:22:59,128 Are you aware that there are dozens of websites 577 00:22:59,162 --> 00:23:01,730 that connect wannabe moms with willing sperm donors? 578 00:23:01,765 --> 00:23:03,532 - I had no idea. - Well, now that you do, 579 00:23:03,567 --> 00:23:05,734 we expect you to shut them all down 580 00:23:05,769 --> 00:23:08,904 and prosecute everyone on these sites, men and women, 581 00:23:08,939 --> 00:23:11,340 or we'll sue the F.D.A. for selective prosecution. 582 00:23:11,374 --> 00:23:14,343 And if I drop the case against your client? 583 00:23:14,377 --> 00:23:17,513 Well, then, I never presented you with this document. 584 00:23:19,082 --> 00:23:23,018 Mr. Abraham, you're free to go, and the charges are dropped. 585 00:23:23,053 --> 00:23:26,755 Thank you. Enjoy your lunch. 586 00:23:26,790 --> 00:23:28,557 You guys were amazing. Thank you. 587 00:23:28,592 --> 00:23:29,925 I think he was talking to me. 588 00:23:29,960 --> 00:23:32,027 Seriously. You should take that act on the road. 589 00:23:32,062 --> 00:23:34,363 - Excuse me. Are you Dan Abraham? - Yes. Why? 590 00:23:34,397 --> 00:23:36,165 - You're under arrest. - What? No, no. 591 00:23:36,199 --> 00:23:37,266 There's been a mistake. 592 00:23:37,300 --> 00:23:38,567 Look, the F.D.A. dropped all the charges 593 00:23:38,602 --> 00:23:39,902 related to tissue trafficking. 594 00:23:39,936 --> 00:23:41,437 I'm not with the F.D.A., sir. I'm with the L.A.P.D. 595 00:23:41,471 --> 00:23:42,771 What are the charges? 596 00:23:42,806 --> 00:23:43,906 Your client is a gay man. 597 00:23:43,940 --> 00:23:45,674 We've been tipped off he's been donated sperm. 598 00:23:45,709 --> 00:23:47,009 You didn't tell us you're gay. 599 00:23:47,043 --> 00:23:48,444 It didn't come up. 600 00:23:48,478 --> 00:23:50,112 Since when is it illegal for a gay man to donate sperm? 601 00:23:50,146 --> 00:23:51,313 Since 2005. 602 00:23:51,348 --> 00:23:52,748 Dan, we're gonna figure this out. 603 00:23:52,782 --> 00:23:55,718 For the love of God, I've represented murderers 604 00:23:55,752 --> 00:23:58,921 who have had an easier time staying out of jail. 605 00:24:04,060 --> 00:24:05,461 I have been looking everywhere for you. 606 00:24:05,495 --> 00:24:06,662 What are you doing out here? 607 00:24:06,696 --> 00:24:09,532 Hiding from Jane. What are you gonna tell her? 608 00:24:09,566 --> 00:24:12,668 We are in this together. We have to coordinate our lies. 609 00:24:12,702 --> 00:24:14,303 The best lies are simple. 610 00:24:14,337 --> 00:24:16,839 How about, "Robert is a no-go. His food sucks." 611 00:24:16,873 --> 00:24:18,974 Too many unanswered questions. 612 00:24:19,009 --> 00:24:21,076 I say we tell her Robert's fingernails were dirty 613 00:24:21,111 --> 00:24:23,345 and a cockroach crawled out of the spicy hummus tower. 614 00:24:23,380 --> 00:24:24,914 Jane's not gonna fall for that. 615 00:24:24,948 --> 00:24:27,049 She knows Courtney Cox has cleanliness issues 616 00:24:27,083 --> 00:24:29,652 and would have never hired Robert for her divorce party. 617 00:24:29,686 --> 00:24:30,819 We are just gonna have to man up. 618 00:24:30,854 --> 00:24:32,454 Right. We tell Jane the truth. 619 00:24:32,489 --> 00:24:35,624 Hell, no. We got to go beg Robert bardem for a second chance. 620 00:24:41,231 --> 00:24:43,299 You wanted to see me? 621 00:24:43,333 --> 00:24:45,301 Please tell me it's not true. 622 00:24:45,335 --> 00:24:46,402 It's not true. 623 00:24:46,436 --> 00:24:49,438 So your gay sperm donor is not back in jail? 624 00:24:49,472 --> 00:24:50,573 No. That's true. 625 00:24:50,607 --> 00:24:52,007 What is going on with this case? 626 00:24:52,042 --> 00:24:53,842 Bigotry, for starters. 627 00:24:53,877 --> 00:24:56,345 Did you know it's illegal for a man to donate sperm 628 00:24:56,379 --> 00:24:58,981 if he's had sex with another man in the past five years? 629 00:24:59,015 --> 00:25:00,849 There are legitimate governmental interests 630 00:25:00,884 --> 00:25:04,253 in seeing that the sperm pool stays healthy. 631 00:25:04,287 --> 00:25:06,388 The window for HIV testing is a month. 632 00:25:06,423 --> 00:25:08,190 Dan gets tested regularly. 633 00:25:08,224 --> 00:25:10,059 It's homophobia, plain and simple. 634 00:25:10,093 --> 00:25:11,727 Look, African-American men 635 00:25:11,761 --> 00:25:14,530 have a higher incidence of sickle-cell anemia, 636 00:25:14,564 --> 00:25:16,865 jewish men are more likely to carry tay-sachs, 637 00:25:16,900 --> 00:25:19,134 yet they can donate sperm, no questions asked. 638 00:25:19,169 --> 00:25:21,170 Wow, someone's been mainlining Rachel Maddow. 639 00:25:21,204 --> 00:25:23,038 Am I wrong, or is she kind of hot? 640 00:25:23,073 --> 00:25:24,273 It's the glasses, right? 641 00:25:24,307 --> 00:25:26,742 Okay. I get it. 642 00:25:26,776 --> 00:25:30,212 This topic makes you uncomfortable. 643 00:25:30,246 --> 00:25:31,814 Probably 'cause you're a sperm donor. 644 00:25:31,848 --> 00:25:32,815 What? 645 00:25:32,849 --> 00:25:35,951 Yeah, you knocked up Elisa, remember? 646 00:25:35,986 --> 00:25:38,921 Lucky for you, you did it the old-fashioned way 647 00:25:38,955 --> 00:25:41,123 instead of with a turkey baster. 648 00:25:41,157 --> 00:25:43,926 You should use that in court. 649 00:25:43,960 --> 00:25:47,463 I mean, does the government have a right to throw you in jail 650 00:25:47,497 --> 00:25:49,865 because of how you chose to procreate? 651 00:25:49,899 --> 00:25:51,934 I'm just sayin'. 652 00:25:51,968 --> 00:25:54,269 No. You're right. 653 00:25:54,304 --> 00:25:56,038 Thanks. 654 00:26:06,182 --> 00:26:07,883 We're between a rock and a hard place. 655 00:26:07,917 --> 00:26:10,386 If we continue with this case, we have to go after Carla. 656 00:26:10,420 --> 00:26:11,787 No, Beth won't like that. 657 00:26:11,821 --> 00:26:13,789 Carla may have bought the drugs, but Jenny is her best friend. 658 00:26:13,823 --> 00:26:15,758 I can't believe this happened. You know what? 659 00:26:15,792 --> 00:26:17,292 If we get a judgement against both, 660 00:26:17,327 --> 00:26:19,094 we could always forgive Carla's portion. 661 00:26:19,129 --> 00:26:20,596 The trial would put that girl through hell 662 00:26:20,630 --> 00:26:22,931 - and even expose her to criminal liability. - Yeah. 663 00:26:22,966 --> 00:26:24,533 Hey, Beth. 664 00:26:24,567 --> 00:26:26,635 We were just coming to see you. 665 00:26:28,171 --> 00:26:29,571 No. 666 00:26:29,606 --> 00:26:31,006 Owen, uh... 667 00:26:34,077 --> 00:26:37,713 She's... she's gone. 668 00:26:37,747 --> 00:26:39,014 My... 669 00:26:39,049 --> 00:26:42,384 my baby, she's... 670 00:26:42,419 --> 00:26:44,086 She's gone. 671 00:27:01,170 --> 00:27:02,404 Hey. 672 00:27:02,438 --> 00:27:05,373 Hey. How's Beth doing? 673 00:27:05,408 --> 00:27:07,242 I got her home. 674 00:27:07,276 --> 00:27:10,211 She's... devastated. 675 00:27:10,246 --> 00:27:12,213 Her sister's with her now. 676 00:27:12,248 --> 00:27:14,783 I know she doesn't want to think about this, 677 00:27:14,817 --> 00:27:16,918 but what do we do about this case? 678 00:27:16,952 --> 00:27:18,219 Well, there's no question 679 00:27:18,254 --> 00:27:20,422 if the promoter had provided adequate EMT access 680 00:27:20,456 --> 00:27:21,990 that Jenny would be alive now. 681 00:27:22,024 --> 00:27:23,258 I know. 682 00:27:23,292 --> 00:27:24,693 But if Beth continues with the case, 683 00:27:24,727 --> 00:27:26,027 Carla's future's gonna be destroyed. 684 00:27:26,062 --> 00:27:27,028 She doest want that. 685 00:27:27,063 --> 00:27:28,563 Don't worry about me. 686 00:27:28,597 --> 00:27:32,967 I am so sorry I didn't tell you the truth about the ecstasy. 687 00:27:33,002 --> 00:27:34,302 I-I was scared. 688 00:27:34,336 --> 00:27:35,770 You know what? It's okay. 689 00:27:35,805 --> 00:27:37,772 No, I don't want you guys to drop the case, 690 00:27:37,807 --> 00:27:39,340 not because of me. 691 00:27:39,375 --> 00:27:41,643 - If I hadn't bought those pills, then... - We're not blaming you. 692 00:27:41,677 --> 00:27:43,244 Jenny's mom doesn't blame you. 693 00:27:43,279 --> 00:27:46,715 Please tell her to keep fighting. 694 00:27:46,749 --> 00:27:50,351 Jenny didn't have to die. No one got to her in time. 695 00:27:50,386 --> 00:27:53,221 There was no one there to help her! 696 00:27:59,328 --> 00:28:03,298 Officer Andrews, you arrested my client, didn't you? 697 00:28:03,332 --> 00:28:04,566 That's right. 698 00:28:04,600 --> 00:28:06,000 And why was that again? 699 00:28:06,035 --> 00:28:07,135 L.A.P.D. was tipped off 700 00:28:07,169 --> 00:28:09,404 that he violated the code of federal regulations, 701 00:28:09,438 --> 00:28:13,608 title 21, chapter 1, subchapter "l," part 1271. 702 00:28:13,642 --> 00:28:14,676 Men can't donate sperm 703 00:28:14,710 --> 00:28:16,511 if they've had homosexual relations 704 00:28:16,545 --> 00:28:17,679 in the past five years? 705 00:28:17,713 --> 00:28:19,314 That's right. 706 00:28:19,348 --> 00:28:21,449 I see you're wearing a wedding ring. 707 00:28:21,484 --> 00:28:23,084 Do you have children? 708 00:28:23,119 --> 00:28:24,085 Yeah, three. 709 00:28:24,120 --> 00:28:25,420 And how exactly were they conceived? 710 00:28:25,454 --> 00:28:27,922 I mean, was it missionary or doggy style, 711 00:28:27,957 --> 00:28:28,923 maybe a little cowgirl? 712 00:28:28,958 --> 00:28:30,091 - Objection! - What?! 713 00:28:30,126 --> 00:28:31,526 And, please, don't skimp on the details. 714 00:28:31,560 --> 00:28:32,627 I mean, were they planned pregnancies, 715 00:28:32,661 --> 00:28:33,795 or did someone forget to buy condoms? 716 00:28:33,829 --> 00:28:34,929 Objection! 717 00:28:34,964 --> 00:28:35,897 Sustained. 718 00:28:35,931 --> 00:28:37,065 It's none of your damn business. 719 00:28:37,099 --> 00:28:39,434 You see, that is exactly my point. 720 00:28:39,468 --> 00:28:42,504 The details of how your children were brought into this world 721 00:28:42,538 --> 00:28:45,173 are none of my business, this court's business, 722 00:28:45,207 --> 00:28:48,209 or the U.S. federal government's business. 723 00:28:48,244 --> 00:28:49,944 Ms. Kaswell, that's enough. 724 00:28:49,979 --> 00:28:54,682 Okay. Moving on. 725 00:28:54,717 --> 00:28:56,951 The defense calls Sandy Marshall, 726 00:28:56,986 --> 00:29:00,555 Lydia Carter, Miriam Stein, and Charlotte Phillips. 727 00:29:00,589 --> 00:29:02,056 Counselor? 728 00:29:02,091 --> 00:29:03,825 Your Honor, each of these women conceived their children 729 00:29:03,859 --> 00:29:05,860 with the help of Mr. Abraham. 730 00:29:05,895 --> 00:29:07,061 Objection. 731 00:29:07,096 --> 00:29:09,397 And if the A.D.A. wants to prosecute my client, 732 00:29:09,431 --> 00:29:12,367 he's going to need the sworn testimony 733 00:29:12,401 --> 00:29:13,668 of each of these women. 734 00:29:13,702 --> 00:29:15,003 So, here they are. 735 00:29:15,037 --> 00:29:17,639 She's right. Objection overruled. 736 00:29:17,673 --> 00:29:20,308 And in order to elicit such testimony, 737 00:29:20,342 --> 00:29:22,744 the prosecutor is going to have to invade 738 00:29:22,778 --> 00:29:25,547 the most intimate aspects of these women's lives 739 00:29:25,581 --> 00:29:28,883 and ask the exact same questions that horrified this court 740 00:29:28,918 --> 00:29:31,586 when I asked them of the arresting officer. 741 00:29:31,620 --> 00:29:32,654 It's not the same thing. 742 00:29:32,688 --> 00:29:35,590 Oh, it's exactly the same thing. 743 00:29:35,624 --> 00:29:37,926 Each count against my client 744 00:29:37,960 --> 00:29:42,330 is an impermissible intrusion into the act of procreation, 745 00:29:42,364 --> 00:29:45,300 which was granted protection in 1965 746 00:29:45,334 --> 00:29:47,402 by Griswold v. Connecticut, 747 00:29:47,436 --> 00:29:48,770 when the supreme court ruled 748 00:29:48,804 --> 00:29:51,039 that the state may not legislate how a woman conceives a child. 749 00:29:51,073 --> 00:29:53,575 And, uh, I don't know about you, judge, 750 00:29:53,609 --> 00:29:56,945 but if the federal government wants to get into my bed, 751 00:29:56,979 --> 00:29:59,547 they sure as hell better buy me dinner first. 752 00:30:03,285 --> 00:30:04,519 Hey. 753 00:30:04,553 --> 00:30:06,521 Hey. Did you speak to Beth? 754 00:30:06,555 --> 00:30:07,488 I did. 755 00:30:07,523 --> 00:30:09,490 She wants to continue with the suit. 756 00:30:09,525 --> 00:30:11,926 Okay. Then that's what we will do. 757 00:30:11,961 --> 00:30:13,494 What have you got there? 758 00:30:13,529 --> 00:30:14,662 I went by the hospital. 759 00:30:14,697 --> 00:30:17,131 I got Jenny's preliminary autopsy report. Get this. 760 00:30:17,166 --> 00:30:19,734 There wasn't enough ecstasy in her system to be fatal. 761 00:30:19,768 --> 00:30:21,603 - What? - Yeah, she didn't O.D. 762 00:30:21,637 --> 00:30:22,737 She died from renal failure 763 00:30:22,771 --> 00:30:24,772 and extremely low sodium levels, which means... 764 00:30:24,807 --> 00:30:26,541 She died of dehydration. 765 00:30:26,575 --> 00:30:28,710 - That's right. - Okay, that is really strange, 766 00:30:28,744 --> 00:30:30,545 because I've been going through the E.R. records 767 00:30:30,579 --> 00:30:31,746 from the night of the rave. 768 00:30:31,780 --> 00:30:34,616 The 23 other ravers admitted to the hospital... 769 00:30:34,650 --> 00:30:37,418 they all have some degree of dehydration. 770 00:30:37,453 --> 00:30:38,386 I've been to the coliseum. 771 00:30:38,420 --> 00:30:39,621 There's a water fountain every 20 feet. 772 00:30:39,655 --> 00:30:40,655 That doesn't make sense. 773 00:30:40,689 --> 00:30:42,190 Okay, and in Carla's testimony, 774 00:30:42,224 --> 00:30:44,726 she said that they were waiting in line to buy water. 775 00:30:44,760 --> 00:30:45,894 If they were thirsty, 776 00:30:45,928 --> 00:30:47,328 why didn't they just go to the water fountain? 777 00:30:47,363 --> 00:30:48,529 Uh, something's not right. 778 00:30:48,564 --> 00:30:50,465 I'm gonna go to the coliseum, dig around a little bit. 779 00:30:50,499 --> 00:30:51,499 I'll call you. 780 00:30:51,533 --> 00:30:52,533 Okay. Owen? 781 00:30:52,568 --> 00:30:53,568 Yeah. 782 00:30:53,602 --> 00:30:54,569 Be careful. 783 00:30:54,603 --> 00:30:56,504 Always. 784 00:31:01,610 --> 00:31:02,744 Mr. Bardem. 785 00:31:02,778 --> 00:31:05,680 We are so mortified about our behavior. 786 00:31:05,714 --> 00:31:07,916 Full disclosure, we're not really engaged. 787 00:31:07,950 --> 00:31:09,717 Imagine my surprise. 788 00:31:09,752 --> 00:31:11,452 - Was it the fighting? - Hardly. 789 00:31:11,487 --> 00:31:14,789 You two are as transparent as my thinly sliced carpaccio. 790 00:31:14,823 --> 00:31:15,857 She is not wearing a ring, 791 00:31:15,891 --> 00:31:19,093 and you dress too well to be straight. 792 00:31:19,128 --> 00:31:21,663 Oh, good taste in clothes. 793 00:31:21,697 --> 00:31:23,932 You two are obviously cater-whores, 794 00:31:23,966 --> 00:31:27,535 using my valuable tasting time to get some free snacks. 795 00:31:27,569 --> 00:31:29,871 This is not trader's Joe. 796 00:31:29,905 --> 00:31:32,507 We are not cater-whores. We are imposters. 797 00:31:32,541 --> 00:31:34,943 And the real Jane Bingum is in the middle of a big case, 798 00:31:34,977 --> 00:31:36,878 and she couldn't make the tasting, 799 00:31:36,912 --> 00:31:38,713 but she didn't want to cancel. 800 00:31:38,747 --> 00:31:40,114 So, now that it's out in the open, 801 00:31:40,149 --> 00:31:41,482 the wedding is September 9th. 802 00:31:41,517 --> 00:31:43,318 Not in a million years! 803 00:31:43,352 --> 00:31:44,752 Mr. Bardem... 804 00:31:44,787 --> 00:31:47,422 Jane was unavailable to kiss your ring 805 00:31:47,456 --> 00:31:48,923 because she's trying to get justice 806 00:31:48,958 --> 00:31:50,591 for a woman who lost her teenage daughter. 807 00:31:50,626 --> 00:31:52,593 Now, if you're going to punish her 808 00:31:52,628 --> 00:31:55,163 for trying to make the world a better place... 809 00:31:55,197 --> 00:31:59,233 Then you don't deserve to cater her cocktail hour. 810 00:31:59,268 --> 00:32:00,601 Let's go, sweetheart. 811 00:32:11,180 --> 00:32:13,181 Jane, hey, good. I'm glad you're here. 812 00:32:13,215 --> 00:32:14,415 I got your message. 813 00:32:14,450 --> 00:32:16,718 - What's going on? - I went by the coliseum. 814 00:32:16,752 --> 00:32:18,319 I talked with the facilities manager. 815 00:32:18,354 --> 00:32:19,854 Apparently, the night of the rave, 816 00:32:19,888 --> 00:32:22,090 all of the water fountains were offline for maintenance. 817 00:32:22,124 --> 00:32:23,391 That doesn't make any sense. 818 00:32:23,425 --> 00:32:25,326 There were over 30,000 people at that event. 819 00:32:25,361 --> 00:32:28,029 The only water available was for sale, 10 bucks a bottle. 820 00:32:28,063 --> 00:32:31,132 - That's insane. - Oh, I'm just getting started. 821 00:32:31,166 --> 00:32:33,868 Clearcalm water owned the exclusive water-vending contract 822 00:32:33,902 --> 00:32:35,003 for the event. 823 00:32:35,037 --> 00:32:36,971 Now, say people bought just two bottles of water... 824 00:32:37,006 --> 00:32:39,907 That is over half a million dollars in sales for water. 825 00:32:39,942 --> 00:32:42,076 These are Clearcalm's corporate offices. 826 00:32:42,111 --> 00:32:43,711 Okay. What exactly are we doing here? 827 00:32:43,746 --> 00:32:45,947 We are gonna use my charm and your good looks 828 00:32:45,981 --> 00:32:48,116 to find the connection Clearcalm Water has 829 00:32:48,150 --> 00:32:49,517 with the rave promoters. 830 00:32:49,551 --> 00:32:51,753 Well, let's go. 831 00:32:51,787 --> 00:32:53,287 Hello. 832 00:32:53,322 --> 00:32:54,589 Can I help you? 833 00:32:54,623 --> 00:32:56,691 Judge Owen French. This is counselor Jane Bingum. 834 00:32:56,725 --> 00:32:58,593 We're here to speak with your sales director. 835 00:32:58,627 --> 00:33:00,328 Oh, I'm sorry. He's at a conference. 836 00:33:00,362 --> 00:33:02,430 Okay, how about your C.E.O.? 837 00:33:02,464 --> 00:33:03,664 He's out, as well. 838 00:33:03,699 --> 00:33:05,433 Big bottled-water conference? 839 00:33:05,467 --> 00:33:08,102 Please have him give me a call 840 00:33:08,137 --> 00:33:10,938 if he doesn't want to receive a subpoena. 841 00:33:10,973 --> 00:33:13,441 Thank you so much. 842 00:33:14,710 --> 00:33:16,911 Is Clearcalm a supporter of councilman Phillips? 843 00:33:16,945 --> 00:33:18,246 Yeah. 844 00:33:18,280 --> 00:33:20,982 You should know, I'm in the middle of a big lawsuit, 845 00:33:21,016 --> 00:33:23,317 and he is one of my most vocal supporters. 846 00:33:23,352 --> 00:33:25,186 - Jane, I... - Yeah, one second. 847 00:33:25,220 --> 00:33:26,521 So, tell your C.E.O. 848 00:33:26,555 --> 00:33:28,222 that he should get back to me really soon 849 00:33:28,257 --> 00:33:30,758 if he doesn't want to receive a call from the city. 850 00:33:30,793 --> 00:33:32,493 Ma'am, I don't think our C.E.O. 851 00:33:32,528 --> 00:33:34,462 will be scared of that phone call. 852 00:33:34,496 --> 00:33:35,563 Why is that? 853 00:33:35,597 --> 00:33:36,764 - Jane, bec... - Just one second. 854 00:33:36,799 --> 00:33:39,667 - Let me be perfectly clear... - Jane. 855 00:33:39,701 --> 00:33:40,902 - Yeah? - Look. 856 00:33:40,936 --> 00:33:43,538 Clearcalm is owned by councilman Phillips. 857 00:33:43,572 --> 00:33:46,974 The councilman is in bed with the rave promoters. 858 00:33:51,175 --> 00:33:54,109 This is a waste of time, Your Honor. I have a busy schedule. 859 00:33:54,443 --> 00:33:56,711 I really should get back to work. 860 00:33:56,746 --> 00:33:58,013 I promise this won't take long. 861 00:33:58,047 --> 00:33:59,481 Make your point quickly, Ms. Bingum. 862 00:33:59,515 --> 00:34:02,017 Absolutely. Councilman Phillips, 863 00:34:02,051 --> 00:34:04,119 are you aware that on the night of the rave, 864 00:34:04,153 --> 00:34:06,488 the night Jenny Evans collapsed from dehydration, 865 00:34:06,522 --> 00:34:09,290 that every single water fountain in the coliseum 866 00:34:09,325 --> 00:34:11,426 had been shut down for maintenance? 867 00:34:11,460 --> 00:34:13,361 While the Coliseum is in my district, 868 00:34:13,396 --> 00:34:15,664 I'm not involved in the day-to-day operations. 869 00:34:15,698 --> 00:34:16,931 Oh, right. 870 00:34:16,966 --> 00:34:18,733 That was silly question. 871 00:34:18,768 --> 00:34:20,535 Okay. Let me try this one. 872 00:34:20,569 --> 00:34:23,838 Are you familiar with the Clearcalm Water Company? 873 00:34:24,840 --> 00:34:26,441 Oh, my God. I did it again! 874 00:34:26,475 --> 00:34:28,276 Of course you are. 875 00:34:28,310 --> 00:34:29,778 You're the owner, right? 876 00:34:29,812 --> 00:34:30,779 I am. 877 00:34:30,813 --> 00:34:33,481 And are you aware that your company 878 00:34:33,516 --> 00:34:36,551 was the only vendor licensed to sell water at the rave 879 00:34:36,585 --> 00:34:40,388 and you sold over 52,000 bottles? 880 00:34:40,423 --> 00:34:43,358 I haven't seen the final figures. 881 00:34:43,392 --> 00:34:45,360 At $10 a bottle, 882 00:34:45,394 --> 00:34:50,565 that's over half a million dollars in one night. 883 00:34:50,599 --> 00:34:52,567 Councilman Phillips, 884 00:34:52,601 --> 00:34:54,803 did you give the order to shut off the water fountains 885 00:34:54,837 --> 00:34:56,705 - to force people to buy your water... - Ms. Bingum... 886 00:34:56,739 --> 00:34:57,872 - Your Honor... - And are you aware 887 00:34:57,907 --> 00:34:59,340 that had those water fountains been working, 888 00:34:59,375 --> 00:35:00,909 Jenny Evans would still be alive? 889 00:35:00,943 --> 00:35:04,212 Ms. Bingum, without evidence, this court will not allow you 890 00:35:04,246 --> 00:35:06,081 to throw baseless accusations at this witness, 891 00:35:06,115 --> 00:35:09,384 who is not, may I remind, on trial here. 892 00:35:09,418 --> 00:35:12,454 You're right, Your Honor. 893 00:35:12,488 --> 00:35:15,190 I don't have sufficient evidence to support that. 894 00:35:15,224 --> 00:35:18,526 However, I did get a subpoena 895 00:35:18,561 --> 00:35:20,762 for councilman Phillips' hard drive, 896 00:35:20,796 --> 00:35:23,498 and I would like to enter into evidence 897 00:35:23,532 --> 00:35:28,503 this photo of judge Owen French retrieved from a deleted file. 898 00:35:28,537 --> 00:35:30,672 This same photo 899 00:35:30,706 --> 00:35:33,875 was attached to a death threat made against judge French. 900 00:35:33,909 --> 00:35:39,180 Councilman, did you threaten a sitting judge, 901 00:35:39,215 --> 00:35:42,751 who is also the most perfect fiancé on earth? 902 00:35:43,986 --> 00:35:45,754 I, uh... 903 00:35:50,760 --> 00:35:52,794 I invoke my fifth amendment rights. 904 00:35:54,096 --> 00:35:56,331 Councilman, let me be the first to inform you 905 00:35:56,365 --> 00:35:58,133 that you are about to be charged 906 00:35:58,167 --> 00:36:00,435 with an aggravated threat against my fiancé 907 00:36:00,469 --> 00:36:04,439 and the criminally negligent homicide of Jenny Evans. 908 00:36:16,685 --> 00:36:20,088 Complete victory. All charges dismissed. 909 00:36:21,123 --> 00:36:22,457 I can't thank you guys enough. 910 00:36:22,491 --> 00:36:23,458 You are welcome. 911 00:36:23,492 --> 00:36:25,226 And based on Kim's argument, 912 00:36:25,261 --> 00:36:27,262 the judge is issuing an order to the F.D.A. 913 00:36:27,296 --> 00:36:29,731 to review the constitutionality of the 2005 regulation. 914 00:36:29,765 --> 00:36:32,433 Yep. Someone's looking to make the cover of "Newsweek." 915 00:36:32,468 --> 00:36:34,702 Oh, well, now we just have to negotiate 916 00:36:34,737 --> 00:36:36,004 your visitation rights. 917 00:36:37,273 --> 00:36:39,407 Carrie. 918 00:36:39,441 --> 00:36:40,809 Dan. 919 00:36:40,843 --> 00:36:42,076 Hi. 920 00:36:42,111 --> 00:36:43,478 I am so sorry. 921 00:36:43,512 --> 00:36:46,080 I didn't know Rick would have you arrested. 922 00:36:46,115 --> 00:36:47,248 If I did, I swear... 923 00:36:47,283 --> 00:36:48,550 Where's Rick now? 924 00:36:48,584 --> 00:36:51,519 We're taking some time apart. 925 00:36:51,554 --> 00:36:55,290 I thought he had Charlie's best interests. 926 00:36:56,692 --> 00:36:59,828 I can't let a man like that raise my boy. 927 00:36:59,862 --> 00:37:02,430 I really thought I loved him, but... 928 00:37:04,834 --> 00:37:06,034 Can you forgive me? 929 00:37:06,068 --> 00:37:07,836 Of course I can. 930 00:37:07,870 --> 00:37:11,372 Hey, how about pizza and bowling on Friday with Charlie? 931 00:37:12,775 --> 00:37:14,843 I'll see you then. 932 00:37:19,748 --> 00:37:22,951 Easiest negotiation ever. 933 00:37:27,623 --> 00:37:29,891 We need to talk about my caterer. 934 00:37:29,925 --> 00:37:33,528 Oh, um, the, uh... that was his fault! 935 00:37:33,562 --> 00:37:36,064 Here's the contract, signed, sealed, delivered. 936 00:37:36,098 --> 00:37:38,366 It looks like our tasting did the trick. 937 00:37:38,400 --> 00:37:39,834 Oh, absolutely. 938 00:37:39,869 --> 00:37:42,704 If your trick was getting into a huge fight in the kitchen, 939 00:37:42,738 --> 00:37:46,174 insulting his food, and leering at his colleague? 940 00:37:47,042 --> 00:37:48,142 So, how did you fix it? 941 00:37:48,177 --> 00:37:50,478 A big, old, non-refundable check. 942 00:37:50,512 --> 00:37:51,412 I'm so sorry. 943 00:37:51,447 --> 00:37:52,914 I forgive you. 944 00:37:52,948 --> 00:37:55,383 But you and me, we need to talk. 945 00:37:55,417 --> 00:37:58,052 What? Why? You forgave her. 946 00:38:04,360 --> 00:38:06,160 I'm just not that good of an actor, okay? 947 00:38:06,195 --> 00:38:07,228 Oh, my God. I'm over it. 948 00:38:07,263 --> 00:38:08,930 There's something else I want to talk about. 949 00:38:08,964 --> 00:38:10,431 I'm marrying Owen, 950 00:38:10,466 --> 00:38:14,402 and he needs to know the truth about who I am, 951 00:38:14,436 --> 00:38:15,536 that I am Deb. 952 00:38:15,571 --> 00:38:18,039 Whoa. Where is this coming from? 953 00:38:18,073 --> 00:38:19,641 Owen has a secret. 954 00:38:19,675 --> 00:38:22,043 It's a teeny, tiny secret. 955 00:38:22,077 --> 00:38:24,445 He's fighting with his father, and I don't know why. 956 00:38:24,480 --> 00:38:27,148 But it's driving me crazy that he's keeping something from me, 957 00:38:27,182 --> 00:38:30,718 which makes me a phony because my secret is much bigger. 958 00:38:30,753 --> 00:38:31,819 Jane... 959 00:38:31,854 --> 00:38:33,321 We are getting married. 960 00:38:33,355 --> 00:38:35,523 Owen deserves to know who I am. 961 00:38:35,557 --> 00:38:38,626 Okay. I think it's a great idea. 962 00:38:38,661 --> 00:38:39,827 You do? 963 00:38:39,862 --> 00:38:41,162 Sure. 964 00:38:41,196 --> 00:38:44,032 Every guy wants to hear that the woman he's about to marry 965 00:38:44,066 --> 00:38:46,601 has the soul of a 24-year-old model inside of her. 966 00:38:46,635 --> 00:38:49,737 But I actually have a soul of a 24-year-old model! 967 00:38:49,772 --> 00:38:50,705 - Yes. - Yes. 968 00:38:50,739 --> 00:38:52,840 You do, and say it just like that. 969 00:38:52,875 --> 00:38:55,944 I mean, you sound completely sane, not crazy a bit. 970 00:38:55,978 --> 00:38:57,812 Okay. 971 00:38:57,846 --> 00:38:59,113 Jane... 972 00:38:59,148 --> 00:39:02,517 Owen fell in love with you. 973 00:39:02,551 --> 00:39:06,888 Now, whether you're Deb or Jane, it doesn't matter to him. 974 00:39:06,922 --> 00:39:09,757 He loves you. 975 00:39:09,792 --> 00:39:13,928 And if you're feeling compelled to tell him the truth, 976 00:39:13,963 --> 00:39:16,331 I got to wonder, are you doing this for him? 977 00:39:16,365 --> 00:39:19,367 Hmm? Or for you? 978 00:39:35,184 --> 00:39:36,517 Hello, hello. 979 00:39:36,552 --> 00:39:37,685 Hello. 980 00:39:41,623 --> 00:39:43,091 A little vino for my sweet? 981 00:39:43,125 --> 00:39:44,559 - Thank you. - You're welcome. 982 00:39:45,594 --> 00:39:47,228 - I have something else for you. - Ahh. 983 00:39:47,262 --> 00:39:50,331 4825 Caddy Road, Santa Barbara, California... 984 00:39:50,366 --> 00:39:51,532 My dad's address. 985 00:39:51,567 --> 00:39:53,935 Talked to him an hour ago. He is coming to the wedding. 986 00:39:53,969 --> 00:39:55,169 He would like the chicken, 987 00:39:55,204 --> 00:39:57,839 and his new wife would like the fish. 988 00:39:57,873 --> 00:40:00,141 Well, great. 989 00:40:01,377 --> 00:40:05,680 Are we gonna discuss this, Owen? 990 00:40:05,714 --> 00:40:07,915 Okay. 991 00:40:09,418 --> 00:40:10,418 A year and a half ago, 992 00:40:10,452 --> 00:40:12,453 my father told me he was getting married, 993 00:40:12,488 --> 00:40:14,088 and he asked me to officiate. 994 00:40:14,123 --> 00:40:15,690 That's sweet. 995 00:40:15,724 --> 00:40:18,760 The thing is, it's his third marriage, and they... 996 00:40:18,794 --> 00:40:21,429 they'd only known each other a short while. 997 00:40:21,463 --> 00:40:22,864 I said no. 998 00:40:22,898 --> 00:40:24,999 I didn't think he should marry her. 999 00:40:25,034 --> 00:40:26,367 Ouch. 1000 00:40:26,402 --> 00:40:27,869 My dad was very upset, 1001 00:40:27,903 --> 00:40:30,938 told me to not bother coming to the wedding. 1002 00:40:30,973 --> 00:40:33,508 And we haven't spoken since. 1003 00:40:33,542 --> 00:40:37,445 I didn't want to discuss it, 'cause I felt like a jerk. 1004 00:40:37,479 --> 00:40:38,980 But, hey, my dad's coming to the wedding. 1005 00:40:39,014 --> 00:40:40,081 Right. 1006 00:40:40,115 --> 00:40:42,216 And I thank you and "field of dreams" Stacy 1007 00:40:42,251 --> 00:40:44,552 for making me deal with it. 1008 00:40:44,586 --> 00:40:46,254 Well, I can't wait to meet him. 1009 00:40:46,288 --> 00:40:48,156 I'm sorry I didn't tell you sooner. 1010 00:40:48,190 --> 00:40:50,191 We're getting married. We shouldn't have secrets. 1011 00:40:50,225 --> 00:40:52,360 Yeah. 1012 00:40:52,394 --> 00:40:55,563 Yeah, you know what? 1013 00:40:55,597 --> 00:40:57,732 I have something to tell you. 1014 00:40:57,766 --> 00:40:59,700 Oh. 1015 00:40:59,735 --> 00:41:01,469 Okay. What? 1016 00:41:01,503 --> 00:41:06,207 Uh, there's something you should know. 1017 00:41:08,644 --> 00:41:10,445 I... 1018 00:41:16,185 --> 00:41:19,087 ...love you. 1019 00:41:19,121 --> 00:41:21,189 That's not a secret. 1020 00:41:21,223 --> 00:41:22,824 No, I know. 1021 00:41:22,858 --> 00:41:24,392 I just had to say it. 1022 00:41:24,426 --> 00:41:26,794 All right. You know what? 1023 00:41:26,829 --> 00:41:28,196 To no more secrets. 1024 00:41:30,099 --> 00:41:31,599 To no more secrets. 1025 00:41:33,192 --> 00:41:43,192 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 70274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.