All language subtitles for A.Season.To.Blossom.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,801 --> 00:00:54,095 {\an8}You're still pushing this expansion thing, huh? 2 00:00:54,471 --> 00:00:56,014 {\an8}Already in the works, Dad. 3 00:00:57,182 --> 00:00:58,725 {\an8}Cider's doing so well locally, 4 00:00:58,767 --> 00:01:01,227 {\an8}I don't see why you have to try to fix what isn't broken. 5 00:01:01,561 --> 00:01:04,230 {\an8}Well, sometimes it's good to get out of your comfort zone. 6 00:01:04,731 --> 00:01:06,566 {\an8}Well, I like my apples 7 00:01:06,608 --> 00:01:07,859 {\an8}right where I can see 'em. 8 00:01:08,693 --> 00:01:11,070 {\an8}And always freeze the extras. 9 00:01:11,112 --> 00:01:13,656 {\an8}I know, I know, in case we have a bad year 10 00:01:13,698 --> 00:01:15,158 and don't harvest enough apples. 11 00:01:15,200 --> 00:01:16,159 That's right. 12 00:01:16,201 --> 00:01:17,869 By the way, I went to town. 13 00:01:17,911 --> 00:01:20,371 I ran into Winnie, and it's official. 14 00:01:20,413 --> 00:01:21,748 The Driftless Bookstore 15 00:01:21,790 --> 00:01:22,707 is going on the market. 16 00:01:22,999 --> 00:01:24,250 - Wow. - Yeah. 17 00:01:24,292 --> 00:01:25,710 That's the end of an era. 18 00:01:28,588 --> 00:01:29,631 Oh, can you hold that? 19 00:01:30,298 --> 00:01:31,341 Thanks. 20 00:01:32,050 --> 00:01:33,843 Floor eight, please. 21 00:01:44,312 --> 00:01:45,396 Good morning! 22 00:01:45,438 --> 00:01:46,773 Happy first day of spring. 23 00:01:55,865 --> 00:01:57,325 Well, that's not happening. 24 00:02:05,708 --> 00:02:07,335 Another one bites the dust. 25 00:02:08,336 --> 00:02:09,879 I guess I overwatered it. 26 00:02:10,880 --> 00:02:12,757 Didn't inherit my grandma's green thumb. 27 00:02:13,508 --> 00:02:15,301 Well, maybe we'll try plastic ones. 28 00:02:15,343 --> 00:02:16,970 More efficient. 29 00:02:17,011 --> 00:02:19,806 Are you, uh, clear on that purchase order variance report? 30 00:02:19,848 --> 00:02:22,600 Yep. I'll have it ready for you to review in just a few hours. 31 00:02:23,351 --> 00:02:25,812 Also, since my temp contract wraps today, 32 00:02:25,854 --> 00:02:27,814 I'm putting together some notes of where I've left off 33 00:02:27,856 --> 00:02:28,731 on everything. 34 00:02:28,773 --> 00:02:30,608 Yeah. About that. 35 00:02:30,650 --> 00:02:31,609 Follow me. 36 00:02:41,494 --> 00:02:42,495 Have a seat. 37 00:02:42,537 --> 00:02:43,830 You know, Elise, 38 00:02:44,372 --> 00:02:46,374 we are so impressed with you here. 39 00:02:46,416 --> 00:02:48,042 You're organized, dependable. 40 00:02:48,084 --> 00:02:49,878 You're the best temp we've ever had. 41 00:02:49,919 --> 00:02:52,380 You catch things in those inventory reports 42 00:02:52,422 --> 00:02:53,923 that most people overlook. 43 00:02:53,965 --> 00:02:55,508 And that's a real skill. 44 00:02:55,550 --> 00:02:58,970 Which is why we would like to offer you a full-time role here. 45 00:02:59,012 --> 00:03:00,388 Benefits, stability. 46 00:03:00,722 --> 00:03:02,056 A real career. 47 00:03:02,098 --> 00:03:04,142 Wow. I... I'm flattered. 48 00:03:04,183 --> 00:03:05,143 Thank you. 49 00:03:05,685 --> 00:03:06,853 It's just... 50 00:03:06,895 --> 00:03:09,272 I wasn't planning on staying in Chicago. 51 00:03:09,314 --> 00:03:10,773 Ah. 52 00:03:10,815 --> 00:03:14,110 So, you are stuck temping because you keep moving, right? 53 00:03:14,819 --> 00:03:16,362 I suppose. 54 00:03:16,863 --> 00:03:19,449 I just haven't quite found the place that sticks. 55 00:03:20,408 --> 00:03:21,868 Well, you're good at this. 56 00:03:21,910 --> 00:03:23,036 Really good. 57 00:03:23,077 --> 00:03:24,829 There's room to grow here if you stay put. 58 00:03:24,871 --> 00:03:28,374 Make Chicago and us your home. 59 00:03:34,881 --> 00:03:35,882 You know what? 60 00:03:36,674 --> 00:03:37,675 You're right. 61 00:03:38,217 --> 00:03:40,178 It's time I stopped drifting. 62 00:03:42,305 --> 00:03:43,723 I would love to accept. 63 00:03:43,765 --> 00:03:45,099 That's the spirit! 64 00:03:45,141 --> 00:03:47,852 I will still need a few weeks in the Driftless area, 65 00:03:47,894 --> 00:03:49,729 wrapping up my late grandma's bookstore, though. 66 00:03:49,771 --> 00:03:52,231 No problem, the role starts in a month. 67 00:03:52,273 --> 00:03:54,317 Take four weeks to get things settled, and then 68 00:03:54,359 --> 00:03:55,443 we'll need you here ready to go. 69 00:03:55,485 --> 00:03:56,819 Perfect. 70 00:03:56,861 --> 00:03:59,197 I'm finalizing the sale, and then I'll be out. 71 00:03:59,739 --> 00:04:01,741 But I am excited to see the apple blossoms 72 00:04:01,783 --> 00:04:02,825 while I'm there. 73 00:04:02,867 --> 00:04:04,911 Apple blossoms? Uh... like the dessert? 74 00:04:04,953 --> 00:04:08,331 Wow. Cherry blossoms really do have better PR. 75 00:04:08,998 --> 00:04:11,751 Um, think those, but on apple trees. 76 00:04:11,793 --> 00:04:13,753 Every spring when the apple trees bloom, 77 00:04:13,795 --> 00:04:15,338 the town throws a festival. 78 00:04:15,380 --> 00:04:16,881 Local vendors, games, 79 00:04:16,923 --> 00:04:18,549 tractor rides through the blossoms. 80 00:04:18,591 --> 00:04:20,635 Wow, maybe I'll take my wife. 81 00:04:20,677 --> 00:04:23,137 Sounds like something out of one of her romance novels. 82 00:04:23,805 --> 00:04:26,766 You know, she's reading this one author now. 83 00:04:26,808 --> 00:04:28,643 It starts with a T, um... 84 00:04:29,435 --> 00:04:30,436 Tessa Marks? 85 00:04:30,478 --> 00:04:32,188 Yes. That's it. 86 00:04:32,230 --> 00:04:33,648 She loves her. 87 00:04:35,233 --> 00:04:37,443 Well, enough fluff. Back to business. 88 00:04:38,653 --> 00:04:40,488 You made the smart choice. 89 00:04:41,072 --> 00:04:43,533 We're thrilled to have you officially on board. 90 00:04:44,242 --> 00:04:45,660 See you in a month. 91 00:05:13,938 --> 00:05:16,774 Hey, are you Elise? 92 00:05:16,816 --> 00:05:18,526 Yeah. Hi. 93 00:05:18,568 --> 00:05:21,404 Um, I'm looking for Molly. 94 00:05:21,446 --> 00:05:22,864 You found her. 95 00:05:22,905 --> 00:05:24,407 Oh, wow. 96 00:05:24,449 --> 00:05:27,118 Hi. Uh, it's so nice to meet you. 97 00:05:27,160 --> 00:05:28,953 Sorry, I think I was expecting someone... 98 00:05:28,995 --> 00:05:30,538 Someone older? 99 00:05:30,580 --> 00:05:32,790 - Kinda. Yeah. - Plot twist, right? 100 00:05:32,832 --> 00:05:35,543 Um, well, I've been working here since I was 14. 101 00:05:35,585 --> 00:05:38,379 The last manager had to step away for some family stuff, 102 00:05:38,421 --> 00:05:41,591 so I kinda just stayed on when I started college nearby. 103 00:05:41,632 --> 00:05:44,969 But my hours are flexible, so it's worked out. 104 00:05:45,011 --> 00:05:47,055 Hopefully the next owner doesn't kick me out. 105 00:05:47,096 --> 00:05:50,099 Oh, with your knowledge, they'd be crazy to. 106 00:05:50,516 --> 00:05:52,185 I think the last time I worked here 107 00:05:52,226 --> 00:05:56,272 I was a teen myself, so I might be a little rusty. 108 00:05:56,314 --> 00:05:57,273 Don't judge. 109 00:05:57,315 --> 00:05:58,983 Oh, I only judge on book taste. 110 00:05:59,025 --> 00:06:02,403 Uh-oh. Does romance count as a personality flaw? 111 00:06:02,445 --> 00:06:04,238 Only if there aren't enough kissing scenes. 112 00:06:05,698 --> 00:06:06,991 Wow. 113 00:06:07,033 --> 00:06:09,577 Somehow this place feels exactly the same, 114 00:06:09,619 --> 00:06:11,662 yet completely different. 115 00:06:11,704 --> 00:06:12,330 You know? 116 00:06:12,872 --> 00:06:13,915 Not really. 117 00:06:15,458 --> 00:06:18,628 Hey, those, uh, planters out front. 118 00:06:18,669 --> 00:06:20,213 Does anyone ever fill them? 119 00:06:20,254 --> 00:06:23,299 Normally we hire someone, but winter's just thawed, 120 00:06:23,341 --> 00:06:24,592 and I just had my midterms. 121 00:06:24,634 --> 00:06:26,302 - It's on the to-do. - No worries. 122 00:06:26,344 --> 00:06:29,013 I've got my own to-do list I'm procrastinating. 123 00:06:29,055 --> 00:06:31,766 I just remember Gram loved seeing them spill with color 124 00:06:31,808 --> 00:06:33,101 this time of year. 125 00:06:33,142 --> 00:06:35,561 Well, yeah, she definitely had the touch for it. 126 00:06:35,603 --> 00:06:37,730 We sure do miss her. The whole town does. 127 00:06:37,772 --> 00:06:39,899 Oh, my goodness! 128 00:06:39,941 --> 00:06:42,610 I left the back door open to air things out. 129 00:06:42,652 --> 00:06:44,612 I guess he wandered in. 130 00:06:44,654 --> 00:06:46,072 Meet the neighborhood cat. 131 00:06:46,114 --> 00:06:48,741 Um, he just comes and goes and... 132 00:06:48,783 --> 00:06:50,326 People just let him do his thing. 133 00:06:50,368 --> 00:06:51,577 But, um, ooh! 134 00:06:51,619 --> 00:06:53,037 Your grandma would feed him sometimes. 135 00:06:53,079 --> 00:06:54,330 - Really? - Mm-hmm. 136 00:06:54,372 --> 00:06:56,207 I didn't know she was a cat person. 137 00:06:56,874 --> 00:06:59,001 Uh, well, I'm gonna go get settled 138 00:06:59,043 --> 00:07:00,878 at Gram's house next door... 139 00:07:00,920 --> 00:07:02,338 if you're okay for a bit. 140 00:07:02,380 --> 00:07:04,048 Yeah, I'm here whenever you need. 141 00:07:04,090 --> 00:07:05,091 Perks of spring break. 142 00:07:05,133 --> 00:07:06,384 Thanks. 143 00:07:31,534 --> 00:07:33,995 Sorry I never finished my book, Gram. 144 00:07:34,245 --> 00:07:37,039 You were always warm and inspiring, 145 00:07:37,081 --> 00:07:41,085 but I don't think I'll ever be as good of a storyteller as you. 146 00:07:59,270 --> 00:08:01,939 These books always help me find my way 147 00:08:01,981 --> 00:08:04,358 when the world is waking up again. 148 00:08:04,400 --> 00:08:05,693 Plant them with care. 149 00:08:05,985 --> 00:08:09,947 New beginnings grow best when nurtured together. 150 00:08:16,412 --> 00:08:18,706 I sure miss you, Gram. 151 00:08:18,748 --> 00:08:21,250 You always did have a way with words. 152 00:08:27,882 --> 00:08:29,425 Can I help you with something? 153 00:08:29,467 --> 00:08:30,593 Hi. 154 00:08:30,635 --> 00:08:33,095 Yeah, I'm looking for some potted plants 155 00:08:33,137 --> 00:08:34,347 to brighten up the bookstore. 156 00:08:34,388 --> 00:08:36,807 You must be Lorraine's granddaughter, right? 157 00:08:36,849 --> 00:08:38,226 That obvious? 158 00:08:38,267 --> 00:08:39,727 Well, you have her eyes. 159 00:08:40,186 --> 00:08:41,312 I'm Winnie. 160 00:08:41,354 --> 00:08:42,563 Elise. 161 00:08:42,605 --> 00:08:43,940 You knew my grandma? 162 00:08:43,981 --> 00:08:45,816 Oh, everyone knew Lorraine. 163 00:08:45,858 --> 00:08:47,735 She was the heartbeat of this town. 164 00:08:47,777 --> 00:08:50,863 I actually helped with the Apple Blossom Festival 165 00:08:50,905 --> 00:08:52,865 and your grandmother used to host readings 166 00:08:52,907 --> 00:08:53,991 alongside it. 167 00:08:54,033 --> 00:08:55,326 Oh, yeah. 168 00:08:55,368 --> 00:08:57,870 I actually just found her Books and Blooms list. 169 00:08:57,912 --> 00:09:00,331 I'm thinking I might host an event in her honor. 170 00:09:00,373 --> 00:09:02,875 Just one book, something small. 171 00:09:02,917 --> 00:09:04,168 Just a little send off. 172 00:09:04,210 --> 00:09:05,836 How special. 173 00:09:05,878 --> 00:09:08,464 You know, little things have a way of growing around here. 174 00:09:10,132 --> 00:09:11,425 Actually... 175 00:09:11,467 --> 00:09:14,303 the Book Nook at the festival was a little tradition 176 00:09:14,345 --> 00:09:15,930 that your grandmother started. 177 00:09:16,264 --> 00:09:18,975 I think it was her way of putting a-a final, 178 00:09:19,016 --> 00:09:22,019 cozy touch on the whole Books and Bloom events. 179 00:09:22,061 --> 00:09:23,938 Really? What was it? 180 00:09:23,980 --> 00:09:25,147 Well, it was like, um, 181 00:09:25,189 --> 00:09:27,900 a little reading nook, but much more than that. 182 00:09:27,942 --> 00:09:31,195 She hid little notes, surprises or recordings 183 00:09:31,237 --> 00:09:33,614 for anyone who looked closely. 184 00:09:33,656 --> 00:09:35,199 I think she wanted 185 00:09:35,241 --> 00:09:37,910 whoever wandered in to feel like she left a secret 186 00:09:37,952 --> 00:09:39,203 just for them. 187 00:09:40,204 --> 00:09:42,248 That sounds like Gram. 188 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 She inspired all of us. 189 00:09:44,292 --> 00:09:46,877 You know, we would love to see the Book Nook again 190 00:09:46,919 --> 00:09:49,589 if you could continue it for the spring festival. 191 00:09:49,630 --> 00:09:50,548 Oh. 192 00:09:51,507 --> 00:09:52,883 I'm not sure. 193 00:09:52,925 --> 00:09:54,468 I might not be here that long. 194 00:09:54,510 --> 00:09:56,804 I'm only here until the bookstore sells, so... 195 00:09:57,054 --> 00:09:58,639 I think I might just stick to 196 00:09:58,681 --> 00:10:00,266 one Book and Bloom event for now. 197 00:10:00,308 --> 00:10:01,892 Well, we all pitch in around here, 198 00:10:01,934 --> 00:10:04,061 so if you do change your mind, 199 00:10:04,103 --> 00:10:07,231 the festival committee meets every Tuesday 200 00:10:07,273 --> 00:10:08,899 until those trees blossom. 201 00:10:08,941 --> 00:10:11,027 Okay. Good to know. 202 00:10:12,194 --> 00:10:15,156 Uh, so, any idea where I could get some potted plants? 203 00:10:15,197 --> 00:10:16,907 Yeah. Whitman's Orchards. 204 00:10:16,949 --> 00:10:18,826 They're your best bet. Do you know how to get there? 205 00:10:18,868 --> 00:10:20,036 I sure do. 206 00:10:20,536 --> 00:10:21,829 Thanks, Winnie. 207 00:10:21,871 --> 00:10:22,913 Okay. 208 00:10:35,134 --> 00:10:36,427 Hi. 209 00:10:36,469 --> 00:10:37,845 Thank you. 210 00:10:52,234 --> 00:10:53,861 Oh, no. No. No, no, no, no, no. 211 00:10:53,903 --> 00:10:55,529 No, we're not doing this. 212 00:10:56,322 --> 00:10:57,573 - Ah! - Oh! Oh, gosh. 213 00:10:57,615 --> 00:10:59,367 I am so, so sorry. 214 00:10:59,867 --> 00:11:00,743 Max? 215 00:11:01,535 --> 00:11:02,828 Elise. 216 00:11:02,870 --> 00:11:04,080 Wow. 217 00:11:04,121 --> 00:11:05,206 - Hi. - Hi. 218 00:11:05,247 --> 00:11:06,582 You're still here? 219 00:11:06,624 --> 00:11:08,876 Well, where else would I be? It's my family's farm. 220 00:11:08,918 --> 00:11:09,960 Right. Of course. 221 00:11:10,002 --> 00:11:11,962 I just didn't think you'd still be... 222 00:11:12,004 --> 00:11:14,340 We can't all just run off without saying goodbye 223 00:11:14,382 --> 00:11:15,758 and disappear. 224 00:11:15,800 --> 00:11:18,427 You should really do something about your bee problem. 225 00:11:18,469 --> 00:11:20,596 My bee problem? They pollinate the blossoms. 226 00:11:20,638 --> 00:11:22,973 That's kinda the whole point. That's how we get the apples. 227 00:11:23,015 --> 00:11:24,725 Maybe if you weren't drinking something so sweet. 228 00:11:24,767 --> 00:11:26,686 You guys offered it to me. 229 00:11:26,727 --> 00:11:28,437 It's a taster, just for the entrance. 230 00:11:28,479 --> 00:11:30,481 What do you think of it, by the way? At least... 231 00:11:30,523 --> 00:11:32,942 what you got to try of it. 232 00:11:32,983 --> 00:11:35,152 Uh, it's good. Fine. 233 00:11:35,194 --> 00:11:36,946 Fine. Great. 234 00:11:36,987 --> 00:11:38,614 I may have wasted my entire winter 235 00:11:38,656 --> 00:11:39,824 perfecting that recipe. 236 00:11:40,324 --> 00:11:42,076 You made this? 237 00:11:43,744 --> 00:11:45,246 What are you doing back here? 238 00:11:45,287 --> 00:11:47,331 Are you handling the bookstore sale? 239 00:11:47,373 --> 00:11:48,707 Yeah. 240 00:11:48,749 --> 00:11:50,459 I thought your parents would take care of that. 241 00:11:50,501 --> 00:11:52,670 Yeah, well, they're off on a world cruise 242 00:11:52,711 --> 00:11:55,548 enjoying retirement. They're gone for, like, a year. 243 00:11:55,589 --> 00:11:56,716 - So... - Ahh. 244 00:11:56,757 --> 00:11:58,884 - Here I am. - Right, I remember. 245 00:11:58,926 --> 00:12:01,554 Your family never liked to stay in one place for very long. 246 00:12:01,595 --> 00:12:02,972 No. 247 00:12:03,013 --> 00:12:05,766 Visiting Gram in the summer was the only constant. 248 00:12:06,517 --> 00:12:08,561 I've never been here in the spring, it's nice. 249 00:12:08,602 --> 00:12:09,687 You're gonna love it. 250 00:12:09,729 --> 00:12:11,188 Spring's underrated. 251 00:12:11,230 --> 00:12:13,023 And you'll finally get a chance to see the apple blossoms. 252 00:12:13,065 --> 00:12:14,233 I hope so. 253 00:12:14,275 --> 00:12:15,359 If I'm still here. 254 00:12:15,401 --> 00:12:17,445 But for now, I'm looking 255 00:12:17,486 --> 00:12:18,738 to brighten up the store. 256 00:12:18,779 --> 00:12:20,281 Make it lively. 257 00:12:20,322 --> 00:12:21,824 One last time for Gram. 258 00:12:22,783 --> 00:12:25,077 Are you, uh, a better gardener now? 259 00:12:25,619 --> 00:12:27,621 I remember you used to kill everything you touched. 260 00:12:27,663 --> 00:12:29,999 Although I guess you spent all your time typing away 261 00:12:30,040 --> 00:12:30,916 in the bookstore. 262 00:12:31,167 --> 00:12:32,877 Always writing something. 263 00:12:32,918 --> 00:12:34,295 Uh, yeah. 264 00:12:34,336 --> 00:12:36,172 Something like that. 265 00:12:37,006 --> 00:12:40,593 Um, I'm just gonna use Gram's notes as a cheat sheet, 266 00:12:40,634 --> 00:12:42,178 and, uh, these will do it. 267 00:12:42,219 --> 00:12:44,138 Wha... are you sure that's the... the mix you want? 268 00:12:44,180 --> 00:12:45,473 'Cause those don't really complement... 269 00:12:45,514 --> 00:12:47,266 Mm-hmm. Yeah. Thank you so much for your help. 270 00:12:47,933 --> 00:12:49,310 And for the bee. 271 00:12:50,478 --> 00:12:51,562 Okay. 272 00:12:53,230 --> 00:12:55,065 Good to see you, Elise. 273 00:12:56,358 --> 00:12:57,443 You, too. 274 00:13:09,580 --> 00:13:11,332 Tell me this one's good. 275 00:13:11,373 --> 00:13:13,167 The brand's story feels generic. 276 00:13:13,209 --> 00:13:14,793 Too heavy on the facts. 277 00:13:14,835 --> 00:13:16,420 Oh. Really? 278 00:13:16,879 --> 00:13:19,006 I tried every angle I could think of. 279 00:13:19,048 --> 00:13:21,175 You're the distributor, what do you think we should do? 280 00:13:21,217 --> 00:13:23,677 Buyers want a standout flavor paired with 281 00:13:23,719 --> 00:13:25,262 a distinguishable story. 282 00:13:25,304 --> 00:13:27,681 Why the orchard, the batch? Why you? 283 00:13:27,723 --> 00:13:30,726 Okay, well, I can work on flavor, but... 284 00:13:30,768 --> 00:13:32,353 I'm not a storyteller. 285 00:13:32,394 --> 00:13:33,687 Well, you better find someone quick. 286 00:13:33,729 --> 00:13:35,606 Otherwise, you could miss your window. 287 00:13:35,648 --> 00:13:37,983 Okay. Yeah, you're right. 288 00:13:42,988 --> 00:13:45,324 Water daily. Except when it rains. 289 00:13:45,366 --> 00:13:47,117 But not too much rain. 290 00:13:47,785 --> 00:13:49,078 Not today. 291 00:13:49,411 --> 00:13:51,747 Shade, but only morning shade. 292 00:13:51,997 --> 00:13:54,083 Who is supposed to remember all of this? 293 00:13:54,124 --> 00:13:56,836 You sure you don't want me to just hire someone to do this? 294 00:13:56,877 --> 00:13:58,796 This was important to Gram. 295 00:13:58,837 --> 00:14:00,339 I wanna try and do it for her. 296 00:14:02,800 --> 00:14:04,468 - Hey. - Hi. 297 00:14:04,510 --> 00:14:07,429 Uh, did I leave something at the orchard? 298 00:14:07,471 --> 00:14:09,932 No, no, no, I just wanted to see how you're settling in. 299 00:14:09,974 --> 00:14:11,016 Hey. 300 00:14:11,058 --> 00:14:12,643 Are you part of the gardening committee? 301 00:14:12,685 --> 00:14:13,978 Hard pass. 302 00:14:15,396 --> 00:14:19,108 Well, do you want me to lend a hand here? 303 00:14:19,149 --> 00:14:20,609 Does no one think I can do this? 304 00:14:20,651 --> 00:14:22,611 That's not what I'm saying. 305 00:14:22,653 --> 00:14:25,322 It's just nice to have some creative input sometimes. 306 00:14:25,364 --> 00:14:27,491 Actually, that's why I'm here. 307 00:14:27,533 --> 00:14:29,660 I'm wondering if I could get some of yours. 308 00:14:29,702 --> 00:14:30,494 For what? 309 00:14:30,536 --> 00:14:32,371 That fine cider you tried. 310 00:14:32,413 --> 00:14:34,248 It was really delicious. 311 00:14:34,665 --> 00:14:35,916 I just... 312 00:14:35,958 --> 00:14:37,293 There was a lot happening. 313 00:14:37,334 --> 00:14:38,627 Good. I'm glad you like it. 314 00:14:39,378 --> 00:14:40,671 What was in that sample? 315 00:14:40,713 --> 00:14:41,964 Rhubarb and jasmine. 316 00:14:42,006 --> 00:14:43,173 Fascinating. 317 00:14:43,215 --> 00:14:44,592 It's part of this, uh, fruit and floral blend 318 00:14:44,633 --> 00:14:45,759 that I'm trying to expand. 319 00:14:45,801 --> 00:14:47,511 But the distributor, they want a story. 320 00:14:47,553 --> 00:14:48,721 You know, something to sell it. 321 00:14:48,762 --> 00:14:50,097 And I'm not good at that. 322 00:14:50,139 --> 00:14:52,099 But I remembered that you are. 323 00:14:53,767 --> 00:14:56,937 That part of me disappeared a long time ago. 324 00:14:56,979 --> 00:14:58,355 I'm not the girl for you. 325 00:14:58,397 --> 00:14:59,523 I think you're wrong. 326 00:15:02,067 --> 00:15:03,360 Look, how about this? 327 00:15:03,402 --> 00:15:05,654 We-we do, um... we do a trade. 328 00:15:05,696 --> 00:15:07,323 I heard you're hosting a book event. 329 00:15:07,364 --> 00:15:08,866 I help you, and... 330 00:15:08,908 --> 00:15:10,701 you help me with my story. 331 00:15:10,743 --> 00:15:12,494 Kind of, uh, team... 332 00:15:12,536 --> 00:15:14,163 Cider and Blooms. 333 00:15:14,204 --> 00:15:16,665 It's just a small event. It's nothing big. 334 00:15:16,707 --> 00:15:19,877 The Elise I remember always did everything big. 335 00:15:20,461 --> 00:15:22,171 I should really get back to this. 336 00:15:22,212 --> 00:15:24,089 Elise! Big news. 337 00:15:24,131 --> 00:15:27,551 RSVPs for the Books and Blooms filled up overnight! 338 00:15:28,427 --> 00:15:30,137 What do you mean, "filled up"? 339 00:15:30,179 --> 00:15:32,473 Well, it was so popular, I added a couple days 340 00:15:32,514 --> 00:15:33,807 for the other books. 341 00:15:33,849 --> 00:15:35,392 - Hi, Max. - Hi. 342 00:15:35,434 --> 00:15:36,977 But it was just one night. 343 00:15:37,019 --> 00:15:38,646 Just a few people. 344 00:15:38,687 --> 00:15:41,398 Oh, well, don't ask me how to undo it on the website. 345 00:15:41,440 --> 00:15:44,902 I-I just clicked on something and everyone got excited. 346 00:15:44,943 --> 00:15:47,404 Spring's a sproutin' and you are now 347 00:15:47,446 --> 00:15:50,240 a part of the festival, miss headliner. 348 00:15:50,282 --> 00:15:52,910 Looks like your little thing just got a whole lot bigger. 349 00:16:22,398 --> 00:16:24,400 So, you liked the cat. 350 00:16:33,450 --> 00:16:35,411 Just a little breakfast. 351 00:16:38,455 --> 00:16:40,290 Don't get too comfy. 352 00:16:40,332 --> 00:16:42,334 I'm not looking for a roommate. 353 00:16:49,341 --> 00:16:51,093 What's this? 354 00:16:54,138 --> 00:16:57,307 Life may feel bare and empty sometimes. 355 00:16:57,641 --> 00:17:00,769 But that's just winter doing its job. 356 00:17:01,186 --> 00:17:05,274 Make tea, open a book, and plant something anyway. 357 00:17:05,816 --> 00:17:08,736 There's always a chance to start anew. 358 00:17:09,403 --> 00:17:10,320 Gram. 359 00:17:22,624 --> 00:17:23,917 What are you doing? 360 00:17:23,959 --> 00:17:25,836 Good morning, headliner. How'd you sleep? 361 00:17:25,878 --> 00:17:27,421 Not great, actually. 362 00:17:27,463 --> 00:17:30,007 Apparently, cats have early schedules. 363 00:17:30,048 --> 00:17:32,760 And gardeners, I see. 364 00:17:32,801 --> 00:17:34,511 I thought I told you I didn't need any help. 365 00:17:34,553 --> 00:17:36,388 Yeah, but the other day I noticed that you got 366 00:17:36,430 --> 00:17:38,807 a bunch of fillers, but no thrillers or spillers. 367 00:17:38,849 --> 00:17:39,850 Thrill-a-what-a-huh? 368 00:17:39,892 --> 00:17:42,269 Thrillers. Tall, party in the back. 369 00:17:42,311 --> 00:17:43,562 Fillers, fills the dance floor. 370 00:17:43,604 --> 00:17:45,272 Spillers like to show off, but kinda ties 371 00:17:45,314 --> 00:17:46,482 the whole thing together. 372 00:17:46,523 --> 00:17:47,775 What do you think of these two? 373 00:17:47,816 --> 00:17:49,318 Yeah, you look really good. 374 00:17:50,778 --> 00:17:52,488 Um, they look... 375 00:17:52,529 --> 00:17:54,323 really good together. - Elise? 376 00:17:55,574 --> 00:17:56,784 Hi. 377 00:17:56,825 --> 00:17:57,659 Vanessa. 378 00:17:57,701 --> 00:17:59,286 Oh, the-the real estate agent. 379 00:17:59,328 --> 00:18:02,372 Hi. I, um, thought you were coming later. 380 00:18:02,414 --> 00:18:03,582 Well, I was in the neighborhood, 381 00:18:03,624 --> 00:18:05,709 so I figured I'd stop by, introduce myself 382 00:18:05,751 --> 00:18:07,169 and take a quick photo. 383 00:18:07,211 --> 00:18:08,420 Potential buyer is interested 384 00:18:08,462 --> 00:18:10,464 in seeing the details of the shelves inside. 385 00:18:10,506 --> 00:18:12,549 Wow! Someone's already interested. 386 00:18:12,591 --> 00:18:13,675 - Mm-hmm. - That's great. 387 00:18:13,717 --> 00:18:14,843 Uh, the faster, the better. 388 00:18:14,885 --> 00:18:16,678 Yeah. Fantastic. 389 00:18:16,720 --> 00:18:18,722 - Hey, Max. - Hey, Vanessa. 390 00:18:18,764 --> 00:18:20,307 - How you doing? - Good. 391 00:18:20,349 --> 00:18:21,683 Oh. We're hugging. 392 00:18:22,351 --> 00:18:24,269 Elise, you're in good hands with Vanessa. 393 00:18:24,311 --> 00:18:26,021 She's a real real estate shark. 394 00:18:26,063 --> 00:18:27,314 Oh. 395 00:18:27,356 --> 00:18:28,732 Oh, it's so sweet that Max is helping you out. 396 00:18:28,774 --> 00:18:30,567 Um, actually, I've asked him not to. 397 00:18:30,609 --> 00:18:31,902 Well, we're working out a deal. 398 00:18:31,944 --> 00:18:33,946 - A little quid pro quo thing. - Oh... 399 00:18:33,987 --> 00:18:36,281 Speaking of deals, a quick photo? Be right back. 400 00:18:38,200 --> 00:18:41,453 I appreciate your plant enthusiasm, but I don't wanna 401 00:18:41,495 --> 00:18:42,830 take your services for free. 402 00:18:42,871 --> 00:18:45,082 - I don't mind. I want... - All set! 403 00:18:45,124 --> 00:18:47,417 I'm hoping to have that paperwork to you soon. 404 00:18:47,459 --> 00:18:49,002 Amazing. Thanks. 405 00:18:49,044 --> 00:18:50,963 Yeah, I have another showing to get to, but I'll be in touch. 406 00:18:51,004 --> 00:18:52,172 Great. 407 00:18:52,840 --> 00:18:55,050 Uh, you know, I think I've got this whole 408 00:18:55,092 --> 00:18:57,928 thrill, fill, spill thing. So, um... 409 00:18:58,387 --> 00:19:01,140 Once I have my morning coffee, I'll, uh, get to it. 410 00:19:01,181 --> 00:19:02,391 Okay. 411 00:19:02,432 --> 00:19:04,143 Well, I'm-I'm headed to the cafรฉ to get coffee. 412 00:19:04,184 --> 00:19:05,769 Do you wanna come? I'll get you a coffee. 413 00:19:05,811 --> 00:19:07,354 They have amazing coffee. 414 00:19:07,396 --> 00:19:08,230 Um... 415 00:19:09,231 --> 00:19:10,816 - For coffee? - For the coffee. 416 00:19:10,858 --> 00:19:12,234 - Sure. - Great. 417 00:19:12,276 --> 00:19:14,528 Let me just, uh, get changed. 418 00:19:14,570 --> 00:19:16,321 You look great! Oh. Okay. 419 00:19:29,418 --> 00:19:30,919 Spring showers... 420 00:19:30,961 --> 00:19:32,337 Bring May flowers. 421 00:19:32,379 --> 00:19:33,547 That's right. 422 00:19:33,589 --> 00:19:35,674 So what's the deal with this mystery cat 423 00:19:35,716 --> 00:19:37,134 who decided to wake you up? - I don't know! 424 00:19:37,175 --> 00:19:40,220 He showed up my first day here and waltzed into the store 425 00:19:40,262 --> 00:19:41,597 like he owned the place. 426 00:19:41,638 --> 00:19:43,223 Well, you know, some people say it's an honor 427 00:19:43,265 --> 00:19:44,391 if a cat chooses you. 428 00:19:44,433 --> 00:19:47,895 Yeah, well, I'm not looking to get attached. 429 00:19:47,936 --> 00:19:49,771 It sounds like he's just a neighborhood wanderer 430 00:19:49,813 --> 00:19:51,940 who's got a taste for free snacks. 431 00:19:53,275 --> 00:19:54,943 Okay. So, your quid pro quo. 432 00:19:54,985 --> 00:19:56,820 You're looking for inspiration for the distributor. 433 00:19:56,862 --> 00:19:58,238 What have you pitched so far? 434 00:19:59,239 --> 00:20:00,574 Um... 435 00:20:00,616 --> 00:20:04,369 So, fermentation stats, ratios, fruit blends. 436 00:20:04,411 --> 00:20:08,707 All the riveting stuff that only I find exciting. 437 00:20:09,917 --> 00:20:12,669 Well, maybe it's not about what's in it, 438 00:20:12,711 --> 00:20:14,421 but where it's from. 439 00:20:15,339 --> 00:20:17,591 You used to love showing me what was so special 440 00:20:17,633 --> 00:20:20,135 about the Driftless area when I'd come to visit. 441 00:20:20,761 --> 00:20:23,513 You just have to tell it in your own words. 442 00:20:25,057 --> 00:20:26,058 See? 443 00:20:26,475 --> 00:20:28,310 You still have that gift. 444 00:20:28,352 --> 00:20:29,853 I'm just talking. 445 00:20:29,895 --> 00:20:31,396 No, no, you... 446 00:20:32,105 --> 00:20:34,358 You could always see what other people missed. 447 00:20:34,900 --> 00:20:36,568 You would've got there eventually. 448 00:20:36,610 --> 00:20:37,819 Maybe. But... 449 00:20:38,403 --> 00:20:40,572 I wouldn't mind figuring it out with you. 450 00:20:40,614 --> 00:20:42,449 If you'll accept my offer. 451 00:20:43,659 --> 00:20:46,203 I'm just too busy. 452 00:20:46,244 --> 00:20:47,871 And it looks like the sale on the store 453 00:20:47,913 --> 00:20:49,581 might close sooner than expected. 454 00:20:50,457 --> 00:20:51,458 Okay. 455 00:20:53,627 --> 00:20:55,337 Should we make a run for it? 456 00:20:55,796 --> 00:20:56,630 Yeah. 457 00:21:11,103 --> 00:21:12,980 - Hey, Molly. - Hi. 458 00:21:13,021 --> 00:21:15,065 We got new books in. Have you read this one? 459 00:21:16,400 --> 00:21:17,442 Uh... 460 00:21:19,361 --> 00:21:21,405 The cat dug up the clover again. 461 00:21:21,446 --> 00:21:23,448 Maybe it was the bunnies? 462 00:21:23,490 --> 00:21:25,367 They love snacking on it this time of year. 463 00:21:25,409 --> 00:21:28,078 Nice try. I caught him red-handed earlier. 464 00:21:28,120 --> 00:21:29,371 It was definitely the cat. 465 00:21:30,497 --> 00:21:32,874 Oh, thanks for updating this. 466 00:21:32,916 --> 00:21:34,292 Oh. No prob. 467 00:21:34,334 --> 00:21:35,794 I wanted all the displays looking good 468 00:21:35,836 --> 00:21:37,045 for the morning crowd. 469 00:21:37,087 --> 00:21:38,964 Wow, this is dangerous. 470 00:21:39,673 --> 00:21:40,674 Wait. 471 00:21:41,049 --> 00:21:43,385 What if we served these with tea? 472 00:21:43,927 --> 00:21:46,596 Small tables, cozy book chat, 473 00:21:46,638 --> 00:21:48,181 so I don't have to lead the talk. 474 00:21:48,223 --> 00:21:49,683 An introvert's dream. 475 00:21:49,725 --> 00:21:50,767 I'm in. 476 00:21:50,809 --> 00:21:52,561 Where did you get these? 477 00:21:52,602 --> 00:21:54,313 You're looking at her. 478 00:21:54,354 --> 00:21:56,106 Stop! Really? 479 00:21:56,148 --> 00:21:58,191 What? Baking's punk now. 480 00:22:00,193 --> 00:22:02,654 Hey, do you think you'll be able to bake for the event? 481 00:22:02,988 --> 00:22:04,614 I love a good deadline. 482 00:22:04,656 --> 00:22:05,449 You're on. 483 00:22:05,699 --> 00:22:06,908 Amazing. 484 00:22:24,676 --> 00:22:27,220 Bare Branches! That's fun! 485 00:22:27,262 --> 00:22:28,638 Where did this come from? 486 00:22:28,680 --> 00:22:31,641 Just a little burst of inspiration. 487 00:22:31,683 --> 00:22:34,102 I figured people could write notes 488 00:22:34,144 --> 00:22:37,189 and fill in their own blossoms. 489 00:22:37,230 --> 00:22:39,066 Love that idea. 490 00:22:40,650 --> 00:22:42,277 Something's missing. 491 00:22:43,528 --> 00:22:45,238 Maybe Gram would have an idea? 492 00:22:49,659 --> 00:22:52,245 Life may feel bare and empty sometimes, 493 00:22:52,287 --> 00:22:54,331 but that's just winter doing its job. 494 00:22:54,373 --> 00:22:57,834 Make tea, open a book, and plant something anyway. 495 00:22:57,876 --> 00:23:00,337 There's always a chance to start anew. 496 00:23:01,505 --> 00:23:03,882 There's always a chance to start anew. 497 00:23:05,008 --> 00:23:06,885 I have to make something right. 498 00:23:07,511 --> 00:23:09,930 This is my chance to plant something fresh. 499 00:23:09,971 --> 00:23:11,556 Like the flowers you're trying to do? 500 00:23:11,598 --> 00:23:14,893 No. I mean, yes, but more so metaphorically. 501 00:23:14,935 --> 00:23:16,186 Like, in life. 502 00:23:16,812 --> 00:23:18,730 I'm sick of being stuck in winter. 503 00:23:18,772 --> 00:23:20,023 Yeah. 504 00:23:20,065 --> 00:23:21,566 Show winter who's boss. 505 00:23:29,741 --> 00:23:31,618 - Hi again. - Hey. 506 00:23:31,660 --> 00:23:33,662 Didn't expect to see you out here. 507 00:23:33,703 --> 00:23:37,541 I was setting things up at the bookstore, and it hit me. 508 00:23:37,582 --> 00:23:39,209 I've been getting in my own way, 509 00:23:39,251 --> 00:23:41,837 and earlier was kind of proof. 510 00:23:41,878 --> 00:23:44,047 I want to help you, I do, I just... 511 00:23:44,339 --> 00:23:46,842 My writing so far has consisted mostly 512 00:23:46,883 --> 00:23:49,302 of rejection letters and false starts. 513 00:23:49,344 --> 00:23:50,303 And... 514 00:23:51,721 --> 00:23:53,306 When you mentioned story, 515 00:23:53,348 --> 00:23:54,641 it... hit a nerve. 516 00:23:56,309 --> 00:23:59,271 I guess I'm afraid to feel like I'm failing again. 517 00:23:59,813 --> 00:24:01,231 Yeah, I get that. 518 00:24:01,857 --> 00:24:04,609 But, you know, maybe it's good to look at it 519 00:24:04,651 --> 00:24:07,529 not as failing, but learning, growing. 520 00:24:07,571 --> 00:24:09,281 Just moving forward. 521 00:24:09,322 --> 00:24:10,198 Yeah. 522 00:24:10,574 --> 00:24:12,075 I wanna try again. 523 00:24:12,117 --> 00:24:13,118 I just... 524 00:24:14,202 --> 00:24:17,080 Right now I feel like these. 525 00:24:17,622 --> 00:24:19,374 Bare, exposed. 526 00:24:20,959 --> 00:24:21,960 Here. 527 00:24:22,878 --> 00:24:25,005 Put these offshoots in some water. 528 00:24:25,589 --> 00:24:27,132 They'll blossom in no time. 529 00:24:27,924 --> 00:24:29,426 How long does that take? 530 00:24:29,843 --> 00:24:31,052 Depends. 531 00:24:31,428 --> 00:24:33,138 Whenever they're ready. 532 00:24:35,515 --> 00:24:37,267 So, what do you say? 533 00:24:37,309 --> 00:24:39,186 Team Cider and Blooms round two? 534 00:24:40,270 --> 00:24:41,855 Now, are you just saying this 535 00:24:41,897 --> 00:24:43,940 because you couldn't figure out those planters? 536 00:24:44,524 --> 00:24:45,734 That. 537 00:24:46,276 --> 00:24:48,653 And I miss how we used to do things together. 538 00:24:48,945 --> 00:24:50,071 Yeah. 539 00:24:50,530 --> 00:24:51,781 Yeah, I do too. 540 00:24:51,823 --> 00:24:54,367 All right, I'm in. I'm in. 541 00:24:54,409 --> 00:24:57,162 Great! Where should we start? 542 00:25:00,290 --> 00:25:02,000 Whoo! 543 00:25:02,042 --> 00:25:03,919 The weather can't decide what it wants to do. 544 00:25:03,960 --> 00:25:06,546 It's raining, it's sunny, now it is raining. 545 00:25:06,588 --> 00:25:08,048 Oh, my God! 546 00:25:08,089 --> 00:25:10,425 Is that our little Elise all grown up? 547 00:25:11,176 --> 00:25:12,469 Come here. Oh, wait a second. 548 00:25:12,510 --> 00:25:14,095 - I'm soaking wet. - I don't mind. 549 00:25:14,137 --> 00:25:16,473 Aww, come here. Mmm! 550 00:25:17,432 --> 00:25:19,809 Wow. It is good to see you. 551 00:25:19,851 --> 00:25:21,519 You do that just like your Gram. 552 00:25:21,561 --> 00:25:24,064 I feel her presence every time I'm in here. 553 00:25:24,105 --> 00:25:26,066 You know, it is so great you're doing the... 554 00:25:26,107 --> 00:25:28,068 the bookstore for one last season. 555 00:25:28,109 --> 00:25:29,819 You gonna join the festival committee too? 556 00:25:29,861 --> 00:25:32,113 Because I'd really like to get my Book Nook back. 557 00:25:32,155 --> 00:25:34,157 I might try to make the next one. 558 00:25:34,199 --> 00:25:37,577 But first I have to get through this event tonight. 559 00:25:37,619 --> 00:25:39,704 Oh, I hope I don't faint. 560 00:25:39,746 --> 00:25:40,872 Oh, nonsense! 561 00:25:40,914 --> 00:25:43,625 I will splash you with water if I have to. 562 00:25:43,667 --> 00:25:45,460 I might buy a ticket to see that. 563 00:25:45,502 --> 00:25:47,420 Oh, I'll get you right now for free! 564 00:25:47,462 --> 00:25:49,381 No, I'm already wet! Stop. 565 00:25:49,839 --> 00:25:52,342 Oh, I do love a good spring sun shower. 566 00:25:52,384 --> 00:25:53,718 Oh, yeah, I do too. 567 00:25:53,760 --> 00:25:55,887 As long as it's not too strong and knocks the blossom 568 00:25:55,929 --> 00:25:57,764 off the tree. - That can happen? 569 00:25:57,806 --> 00:25:58,848 Oh, sure, that could happen. 570 00:25:58,890 --> 00:26:00,267 But it's part of the process. 571 00:26:00,308 --> 00:26:02,310 I mean, you need rain for things to grow. 572 00:26:02,352 --> 00:26:04,104 Hey, Dad, I just, uh, set up in there, 573 00:26:04,145 --> 00:26:05,397 if you wanna bring the chairs in. 574 00:26:05,438 --> 00:26:07,148 And then I have a few more in the truck. 575 00:26:07,190 --> 00:26:08,525 Sorry about all the puddles. 576 00:26:08,567 --> 00:26:10,485 Oh, I came prepared. 577 00:26:10,527 --> 00:26:12,195 Sorry, I'm in your way. 578 00:26:13,697 --> 00:26:16,825 Oh, I loved doing all this with your Gram. 579 00:26:16,866 --> 00:26:18,827 It brings back such great memories. 580 00:26:18,868 --> 00:26:21,830 I stayed up all night, but I did it! 581 00:26:21,871 --> 00:26:23,915 Wow, Molly, this looks incredible! 582 00:26:23,957 --> 00:26:25,792 Don't you have some notes to work on? 583 00:26:25,834 --> 00:26:27,085 We can arrange this. 584 00:26:27,127 --> 00:26:28,253 Okay. Thanks. 585 00:26:31,089 --> 00:26:32,757 Why do you look so nervous? 586 00:26:32,799 --> 00:26:33,842 You're great with people. 587 00:26:33,883 --> 00:26:35,135 What do you have to be afraid of? 588 00:26:35,176 --> 00:26:36,886 One on one? Sure. 589 00:26:36,928 --> 00:26:38,972 But this was my grandma's thing. 590 00:26:39,556 --> 00:26:41,683 I like living stories in my head. 591 00:26:41,725 --> 00:26:43,143 Not out loud. 592 00:26:43,184 --> 00:26:45,645 Like when I invented a whole fake romance between us 593 00:26:45,687 --> 00:26:47,230 when we were teens. - Really? 594 00:26:47,272 --> 00:26:50,483 Which I never told you about, so you didn't know. 595 00:26:50,859 --> 00:26:53,320 Well, at least your imagination has good taste. 596 00:26:54,029 --> 00:26:55,405 I have an idea. 597 00:26:56,072 --> 00:26:57,324 Come with me. 598 00:27:03,622 --> 00:27:05,081 No way. 599 00:27:05,123 --> 00:27:06,875 - It's still here? - Still here. 600 00:27:08,335 --> 00:27:09,461 What do you say? 601 00:27:09,502 --> 00:27:10,670 Oh, don't even. 602 00:27:10,712 --> 00:27:12,922 Come on! One swing. It'll clear your mind. 603 00:27:12,964 --> 00:27:14,549 I'm still way too short for this thing. 604 00:27:14,591 --> 00:27:16,801 Well, lucky for you, I'm tall. I'll steady it. 605 00:27:17,260 --> 00:27:18,636 Giddy up! 606 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 Okay. 607 00:27:21,431 --> 00:27:23,350 Look at that... oh! 608 00:27:23,391 --> 00:27:25,143 It's like riding a bike. 609 00:27:25,185 --> 00:27:27,103 - Okay, if this thing snaps... - See? It all comes back. 610 00:27:27,145 --> 00:27:29,814 - You are carrying me back. - Deal. 611 00:27:41,409 --> 00:27:42,661 Oh, my gosh. Okay. 612 00:27:42,702 --> 00:27:44,371 - Okay. - Okay, okay. 613 00:27:45,955 --> 00:27:46,998 Oh! Oh, oh. 614 00:27:47,040 --> 00:27:48,666 I got you, I got you, I got you. 615 00:27:48,708 --> 00:27:50,085 I got you, I got you. 616 00:27:50,126 --> 00:27:51,169 - I got you. - Thank you. 617 00:27:51,211 --> 00:27:52,629 You're welcome. 618 00:27:57,634 --> 00:27:59,511 So, mind clear? 619 00:27:59,844 --> 00:28:02,931 Yeah, actually. I feel like I'm 15 again. 620 00:28:03,431 --> 00:28:04,432 Perfect! 621 00:28:05,892 --> 00:28:07,268 Thank you. 622 00:28:07,310 --> 00:28:08,603 I needed that. 623 00:28:09,813 --> 00:28:11,898 I feel more like myself here. 624 00:28:12,816 --> 00:28:15,610 Yeah, Driftless will do that to you. 625 00:28:16,236 --> 00:28:18,405 You know, I was thinking about your situation, 626 00:28:18,446 --> 00:28:20,198 and it's kind of like, um, 627 00:28:20,240 --> 00:28:22,575 Tonight's book. The Year of Waiting. 628 00:28:22,617 --> 00:28:25,286 How Charles, he's not happy with his 629 00:28:25,328 --> 00:28:28,289 circumstances, but he keeps moving forward, 630 00:28:28,331 --> 00:28:29,791 even though he's afraid. 631 00:28:31,418 --> 00:28:35,964 I could see some similarities between your situation. 632 00:28:36,005 --> 00:28:37,132 You read the book? 633 00:28:37,173 --> 00:28:38,591 Yeah, of course I read the book. 634 00:28:38,633 --> 00:28:40,427 It's-it's your big night. 635 00:28:41,094 --> 00:28:43,471 Sounds like you should be leading the discussion. 636 00:28:43,513 --> 00:28:44,556 Mmm. 637 00:28:45,473 --> 00:28:48,143 No, I'm just recycling your insights. 638 00:28:48,768 --> 00:28:50,145 Hmm. 639 00:28:50,186 --> 00:28:52,772 I guess I'm full of wisdom you didn't know you needed. 640 00:28:54,774 --> 00:28:55,984 But, yeah. Okay. 641 00:28:56,025 --> 00:28:58,403 I can kinda see the parallel here. 642 00:28:59,946 --> 00:29:02,615 Don't you just love-hate when a story 643 00:29:02,657 --> 00:29:03,992 holds up a mirror like that. 644 00:29:04,033 --> 00:29:05,743 I love that you love it. 645 00:29:10,290 --> 00:29:11,458 Okay. 646 00:29:11,499 --> 00:29:14,335 Am I crazy or is there... 647 00:29:14,377 --> 00:29:15,879 a vibe between... 648 00:29:17,922 --> 00:29:19,841 Your dad and-and Winnie? 649 00:29:19,883 --> 00:29:22,218 Or am I just making up love stories in my head again? 650 00:29:22,260 --> 00:29:24,304 No. No, no, no, no. You're-you're not crazy. 651 00:29:24,345 --> 00:29:25,472 There's definitely a vibe. 652 00:29:25,513 --> 00:29:27,682 Everybody sees it except for them. 653 00:29:29,559 --> 00:29:32,145 Okay, I should probably get back and finish 654 00:29:32,187 --> 00:29:33,897 all the last-minute things. 655 00:29:34,314 --> 00:29:35,607 Thanks. 656 00:29:37,484 --> 00:29:39,569 - I'll see you later. - See you later. 657 00:29:56,544 --> 00:29:57,754 It's a great turnout. 658 00:29:57,796 --> 00:29:58,838 Mm-hmm. 659 00:29:58,880 --> 00:30:00,757 I guess people really miss book club. 660 00:30:00,798 --> 00:30:01,716 Yeah. 661 00:30:03,009 --> 00:30:05,136 - May I come in? - Mm-hmm. 662 00:30:12,936 --> 00:30:15,021 Your Gram would be so proud of you. 663 00:30:17,649 --> 00:30:19,776 Breathe in with me. Count of four. 664 00:30:23,196 --> 00:30:24,447 Hold. 665 00:30:25,365 --> 00:30:26,825 Out for four. 666 00:30:31,538 --> 00:30:32,705 Good. 667 00:30:32,747 --> 00:30:34,082 - Okay. - Okay. 668 00:30:34,123 --> 00:30:35,834 - I'm ready. - Go get 'em. 669 00:30:48,096 --> 00:30:50,139 Welcome, everyone. 670 00:30:50,181 --> 00:30:54,102 It is my honor to bring back my grandma's favorite tradition. 671 00:30:54,143 --> 00:30:57,689 She loved apple blossom season. After a long winter, 672 00:30:57,730 --> 00:31:00,900 it reminded her that something beautiful was coming, 673 00:31:00,942 --> 00:31:02,735 even if it was fleeting. 674 00:31:04,779 --> 00:31:07,615 And that's what this story reflects. 675 00:31:07,657 --> 00:31:08,866 The hope, 676 00:31:08,908 --> 00:31:10,535 the waiting, 677 00:31:10,577 --> 00:31:13,371 and the quiet courage it takes to believe that 678 00:31:13,413 --> 00:31:15,164 something new is possible. 679 00:31:15,206 --> 00:31:17,250 She believed there is greatness all around us, 680 00:31:17,292 --> 00:31:19,502 and had faith in the unexpected. 681 00:31:20,587 --> 00:31:23,798 On your tables, you'll find little slips of paper. 682 00:31:23,840 --> 00:31:25,884 Write a literary love note. 683 00:31:25,925 --> 00:31:27,802 Something the book made you feel, 684 00:31:27,844 --> 00:31:29,178 or something from your heart, 685 00:31:29,220 --> 00:31:31,097 and hang it on our paper tree. 686 00:31:31,139 --> 00:31:33,349 We'll make our own blossoms inside. 687 00:31:34,100 --> 00:31:37,103 Oh, and a huge shout-out to Molly Teller, 688 00:31:37,145 --> 00:31:40,565 our resident rock star with the best book recommendations, 689 00:31:40,607 --> 00:31:43,818 who also made all of the amazing treats tonight. 690 00:31:46,154 --> 00:31:47,405 Thank you. 691 00:31:53,661 --> 00:31:54,829 Incoming! 692 00:31:54,871 --> 00:31:56,122 New shipments. 693 00:31:56,164 --> 00:31:58,499 I caught Molly wrestling these outside. 694 00:31:58,541 --> 00:32:00,251 Figured I'd lend a hand. 695 00:32:02,211 --> 00:32:03,880 Whoa. What is that about? 696 00:32:03,922 --> 00:32:06,174 Oh, just thought he'd like something comfy 697 00:32:06,215 --> 00:32:07,675 for when he pops by. 698 00:32:07,717 --> 00:32:08,926 - Oh. - What? 699 00:32:08,968 --> 00:32:10,094 It's temporary. 700 00:32:10,136 --> 00:32:12,847 Denial is the first step of cat ownership. 701 00:32:13,348 --> 00:32:15,600 He's here more than some of your regulars. 702 00:32:15,642 --> 00:32:16,893 Does he have a name yet? 703 00:32:16,934 --> 00:32:18,144 What do the neighbors call him? 704 00:32:18,186 --> 00:32:20,021 Oh, he's such a drifter. 705 00:32:20,063 --> 00:32:22,982 Never sticks around long enough for anyone to name him. 706 00:32:23,024 --> 00:32:24,275 But I guess you're the exception. 707 00:32:24,692 --> 00:32:25,693 Hmm. 708 00:32:26,235 --> 00:32:28,196 What name suits you? 709 00:32:28,237 --> 00:32:30,823 You're always creeping, but it's cute. 710 00:32:30,865 --> 00:32:32,200 Chirping at birds. 711 00:32:32,241 --> 00:32:33,451 Digging up plants. 712 00:32:33,493 --> 00:32:35,286 Yeah, the white clover. 713 00:32:35,828 --> 00:32:36,829 Wait. 714 00:32:37,330 --> 00:32:38,623 What about Clover? 715 00:32:39,874 --> 00:32:41,334 He's lucky he found you. 716 00:32:42,669 --> 00:32:43,920 Hey. 717 00:32:43,961 --> 00:32:45,296 You like the name Clover? 718 00:32:45,338 --> 00:32:49,050 I bet your grandmother would've loved it. 719 00:32:52,136 --> 00:32:54,222 Oh, I'm so glad that shipment came in. 720 00:32:54,764 --> 00:32:57,433 I can't find Gram's copy anywhere, so I'll just have 721 00:32:57,475 --> 00:32:59,644 to jot my notes down in a blank one. 722 00:32:59,686 --> 00:33:02,397 Oh, this title's been flying off the shelves. 723 00:33:02,438 --> 00:33:04,190 I'm glad we got the restock. 724 00:33:07,110 --> 00:33:09,612 Uh, Molly, would you finish unboxing these? 725 00:33:09,654 --> 00:33:12,365 I'm gonna go work on Max's brand story with him. 726 00:33:12,407 --> 00:33:13,783 Consider it handled. 727 00:33:13,825 --> 00:33:14,617 Thanks. 728 00:33:14,659 --> 00:33:16,577 Max, your dad's pizza night 729 00:33:16,619 --> 00:33:18,204 at the taproom is tonight, right? 730 00:33:18,246 --> 00:33:19,497 Yep. Every Friday. 731 00:33:19,539 --> 00:33:22,542 Whole band, pizza, dancing. It's gonna be fun. 732 00:33:22,583 --> 00:33:24,293 Uh, well, I would love to treat you all 733 00:33:24,335 --> 00:33:27,046 as a thanks for helping with the events, if you're free. 734 00:33:27,088 --> 00:33:29,215 Well, Earl already invited me to come hang, 735 00:33:29,257 --> 00:33:30,425 so I'll be there. 736 00:33:30,466 --> 00:33:31,759 - Count me in. - Alright. 737 00:33:31,801 --> 00:33:33,094 See you tonight. 738 00:33:39,434 --> 00:33:40,935 Well, this is new. 739 00:33:40,977 --> 00:33:43,521 Mm-hmm. Much to Dad's disapproval. 740 00:33:43,563 --> 00:33:44,731 Okay. 741 00:33:44,772 --> 00:33:46,232 So... 742 00:33:46,274 --> 00:33:48,067 this... 743 00:33:48,109 --> 00:33:49,986 is kind of my baby. 744 00:33:50,028 --> 00:33:54,282 It's slow, manual, but it pulls flavors like nothing else. 745 00:33:54,323 --> 00:33:55,700 It's not great for mass production, 746 00:33:55,742 --> 00:33:57,577 so it doesn't get used as much as it should. 747 00:33:57,994 --> 00:34:00,079 And over here, 748 00:34:00,121 --> 00:34:02,874 we have my spring batch. 749 00:34:02,915 --> 00:34:05,752 So, I've got elderflower, 750 00:34:05,793 --> 00:34:07,670 huckleberry and raspberry. 751 00:34:07,712 --> 00:34:10,214 Wow. It smells amazing in here. 752 00:34:10,882 --> 00:34:13,009 How do you decide what to try next? 753 00:34:13,259 --> 00:34:15,011 Instinct mostly. 754 00:34:15,344 --> 00:34:16,888 But, um... 755 00:34:16,929 --> 00:34:19,098 some flavors just kinda grab me. 756 00:34:19,140 --> 00:34:22,226 Others come from experimentation and then others it's just 757 00:34:22,268 --> 00:34:23,770 from whatever's in season. 758 00:34:23,811 --> 00:34:26,105 There's inspiration everywhere. 759 00:34:26,606 --> 00:34:29,067 There's no names yet, maybe you can help with that. 760 00:34:31,402 --> 00:34:32,361 Mmm. 761 00:34:32,904 --> 00:34:34,030 Tastes like... 762 00:34:35,072 --> 00:34:37,116 A kiss waiting to happen. 763 00:34:39,118 --> 00:34:40,661 I like it. 764 00:34:40,703 --> 00:34:42,205 I'll put a warning label on it. 765 00:34:42,246 --> 00:34:44,582 Sweetened with honey, with a side of swooning. 766 00:34:44,624 --> 00:34:45,875 Honey. 767 00:34:45,917 --> 00:34:47,877 That's it. Honey kiss. 768 00:34:47,919 --> 00:34:49,045 Honey kiss. 769 00:34:49,587 --> 00:34:53,424 Now, this one is, um, raspberry. 770 00:34:53,466 --> 00:34:54,759 This reminded me of... 771 00:34:54,801 --> 00:34:56,636 do you remember that summer that we went 772 00:34:56,677 --> 00:34:59,472 picking wild raspberries and that bear showed up? 773 00:35:00,139 --> 00:35:01,432 You remember that? 774 00:35:01,682 --> 00:35:04,852 Yeah, of course. I've never seen you run that fast. 775 00:35:04,894 --> 00:35:06,687 I don't think that's the recommended 776 00:35:06,729 --> 00:35:08,189 survival strategy. 777 00:35:08,439 --> 00:35:10,608 We survived, that's what's important. 778 00:35:11,275 --> 00:35:13,903 Tastes like a narrow escape. 779 00:35:14,946 --> 00:35:17,615 You certainly think like a storyteller. 780 00:35:17,990 --> 00:35:22,078 Okay, now this is the elderberry. 781 00:35:22,954 --> 00:35:24,789 Let me know what you think of this. 782 00:35:28,292 --> 00:35:29,293 Hmm. 783 00:35:30,086 --> 00:35:31,379 Tart. 784 00:35:31,420 --> 00:35:32,672 But it settles. 785 00:35:33,005 --> 00:35:34,966 Makes you wanna go back for more 786 00:35:35,758 --> 00:35:38,511 Like an ex you give a second chance to. 787 00:35:39,428 --> 00:35:40,847 Second chance. 788 00:35:40,888 --> 00:35:43,391 That's good. That's really good. 789 00:35:43,432 --> 00:35:45,393 You've got a way with words. 790 00:35:45,434 --> 00:35:48,938 A little less daunting than a 300-page novel. 791 00:35:50,189 --> 00:35:52,650 Yeah, speaking of which... 792 00:35:52,692 --> 00:35:54,610 When you were unpacking, I noticed you paused 793 00:35:54,652 --> 00:35:56,279 at one book. 794 00:35:56,320 --> 00:35:57,822 Is everything okay? 795 00:35:57,864 --> 00:35:59,031 Yeah. Um... 796 00:36:00,074 --> 00:36:02,243 -That author, Tessa Marks, -Mm-hmm. 797 00:36:02,285 --> 00:36:04,579 We were writing buddies in grad school. 798 00:36:04,620 --> 00:36:08,332 We used to share drafts, snacks, dreams. 799 00:36:08,374 --> 00:36:10,084 And then what happened? 800 00:36:10,126 --> 00:36:11,669 Life happened. 801 00:36:11,711 --> 00:36:13,379 Gram got sick. 802 00:36:13,421 --> 00:36:14,755 Went through a breakup. 803 00:36:14,797 --> 00:36:16,841 More rejection letters, I... 804 00:36:18,593 --> 00:36:21,888 I started to lose momentum as Tessa took off. 805 00:36:23,097 --> 00:36:27,518 I felt like I was holding her back, so I pulled away. 806 00:36:28,186 --> 00:36:29,645 I'm proud of her. 807 00:36:29,687 --> 00:36:31,063 I am. 808 00:36:31,105 --> 00:36:34,817 It's just hard when it represents a life you wanted, 809 00:36:34,859 --> 00:36:35,693 you know? 810 00:36:36,485 --> 00:36:37,778 Right. 811 00:36:37,820 --> 00:36:40,114 Well, your story isn't over yet. 812 00:36:41,616 --> 00:36:45,661 I gave myself five years to finish my draft by this spring. 813 00:36:46,370 --> 00:36:48,080 I haven't touched it. 814 00:36:48,122 --> 00:36:50,708 But I also never let it go, so... 815 00:36:51,208 --> 00:36:53,419 I've just been drifting. 816 00:36:54,337 --> 00:36:56,088 All the way to Driftless. 817 00:36:57,381 --> 00:36:59,008 How poetic. 818 00:36:59,050 --> 00:37:02,511 At this point, I've lost belief that I can even do it. 819 00:37:02,553 --> 00:37:06,766 I have wasted too many years, and it's time to move on. 820 00:37:07,850 --> 00:37:09,101 But, hey. 821 00:37:09,143 --> 00:37:12,104 You get me for one last creative sprint. 822 00:37:12,146 --> 00:37:14,649 So, I wanna hear more about your passion. 823 00:37:14,690 --> 00:37:16,192 Your vision. 824 00:37:16,233 --> 00:37:18,361 Okay. Um... 825 00:37:18,402 --> 00:37:20,196 Oh, have I shown you the merch? 826 00:37:20,237 --> 00:37:21,155 Okay. 827 00:37:23,199 --> 00:37:25,201 It's inspiring being out here 828 00:37:25,785 --> 00:37:27,828 makes me feel connected to something 829 00:37:27,870 --> 00:37:29,288 much bigger than myself. 830 00:37:29,747 --> 00:37:32,708 It's a powerful thing. It's kinda like my canvas. 831 00:37:33,292 --> 00:37:35,044 Because you're an artist. 832 00:37:35,086 --> 00:37:38,172 Oh, I don't know about that. Maybe, uh, a mad scientist. 833 00:37:38,214 --> 00:37:41,425 Nah. You write with taste instead of words. 834 00:37:43,052 --> 00:37:44,345 Tell that to my dad. 835 00:37:44,387 --> 00:37:48,266 He never really understood my creative impulses. 836 00:37:48,307 --> 00:37:50,142 He supports you. 837 00:37:50,184 --> 00:37:53,020 He just doesn't understand the way you're wired. 838 00:37:53,980 --> 00:37:57,441 But there's more to you than making good recipes. 839 00:37:57,483 --> 00:37:59,068 I'll keep digging. 840 00:38:00,319 --> 00:38:02,280 What? Here, I thought I was an open book, 841 00:38:02,321 --> 00:38:04,407 but are you saying I'm a closed barrel? 842 00:38:04,907 --> 00:38:06,617 Not tightly sealed. 843 00:38:06,659 --> 00:38:07,618 Promise. 844 00:38:13,833 --> 00:38:15,793 They're back from a long winter. 845 00:38:16,544 --> 00:38:18,295 It's so beautiful. 846 00:38:18,337 --> 00:38:19,588 It really is. 847 00:38:28,222 --> 00:38:31,392 Thank you all for your help with the bookstore events. 848 00:38:31,434 --> 00:38:34,145 It means so much and I know Gram would be proud. 849 00:38:34,186 --> 00:38:35,313 Aww. 850 00:38:35,354 --> 00:38:36,605 - Alright. Cheers. - Cheers. 851 00:38:39,650 --> 00:38:41,652 So, what's next on the schedule? 852 00:38:41,694 --> 00:38:42,945 Poetry night. 853 00:38:42,987 --> 00:38:45,865 It's time to get deep and dramatic. 854 00:38:45,906 --> 00:38:47,199 So, the mic will be open 855 00:38:47,241 --> 00:38:49,452 for people to read from the poetry collection. 856 00:38:49,493 --> 00:38:53,706 Or if inspiration strikes, read something original. 857 00:38:53,748 --> 00:38:56,083 I'm secretly hoping someone does. 858 00:38:56,125 --> 00:39:00,212 Has anyone here ever written a poem or been given one? 859 00:39:00,254 --> 00:39:02,256 Oh, that would be nice, but... 860 00:39:02,298 --> 00:39:04,633 that wasn't my husband's thing. 861 00:39:04,675 --> 00:39:07,762 Henry would show me his love in his own quiet ways. 862 00:39:08,262 --> 00:39:12,850 Anyway, enough of that. Isn't anyone going to dance? 863 00:39:13,642 --> 00:39:16,103 You two, go on. Get up there. 864 00:39:16,145 --> 00:39:17,521 - We'll guard the table. - Yeah. 865 00:39:17,563 --> 00:39:18,814 - You want to? - Go for it. 866 00:39:18,856 --> 00:39:20,191 - Sure. - Come on, have some fun. 867 00:39:21,358 --> 00:39:22,902 Show 'em the moves I taught you. 868 00:39:23,194 --> 00:39:24,487 Yeah. 869 00:39:31,702 --> 00:39:36,248 It's nice that your dad embraces the cider with his taproom. 870 00:39:36,290 --> 00:39:37,917 Well... 871 00:39:37,958 --> 00:39:42,588 I mean, he's okay with it locally, but... 872 00:39:42,630 --> 00:39:45,049 any more expansion than that, then I don't know. 873 00:39:45,091 --> 00:39:46,133 He... 874 00:39:46,175 --> 00:39:48,177 I think he's just scared of change. 875 00:39:48,219 --> 00:39:49,303 You know... 876 00:39:49,970 --> 00:39:53,724 I can't believe I was so dense 877 00:39:53,766 --> 00:39:57,561 and didn't realize that you felt that way about me. 878 00:39:57,603 --> 00:39:58,729 I just thought... 879 00:39:59,814 --> 00:40:01,982 I don't know, I thought we were... 880 00:40:02,024 --> 00:40:04,360 We were friends. We were so close, I didn't... 881 00:40:05,903 --> 00:40:07,738 I didn't know you had those feelings. 882 00:40:07,780 --> 00:40:09,740 Yeah, well... 883 00:40:09,782 --> 00:40:12,910 I'm pretty sure every girl had a crush on you. 884 00:40:14,120 --> 00:40:17,706 I just kept mine as a story in my head. 885 00:40:17,748 --> 00:40:20,042 All the stories in your head. 886 00:40:21,502 --> 00:40:24,171 You know, I-I'd love to read that manuscript. 887 00:40:26,048 --> 00:40:28,134 Can you tell me what it's about? 888 00:40:28,175 --> 00:40:30,803 Oh, I... I can hardly even remember. 889 00:40:30,845 --> 00:40:33,139 Okay. I'll keep digging. 890 00:40:35,599 --> 00:40:37,143 Okay. 891 00:40:37,184 --> 00:40:40,521 - It's about a teen love story. - Mm-hmm. 892 00:40:40,563 --> 00:40:44,358 And it takes place in a small farming town. 893 00:40:44,400 --> 00:40:46,485 Nothing like Driftless. 894 00:40:46,527 --> 00:40:50,489 And lead boy is not based on anyone I know. 895 00:40:51,365 --> 00:40:55,035 Now... I definitely have to read it. 896 00:40:55,077 --> 00:40:56,996 It's not finished. Remember? 897 00:40:57,955 --> 00:40:59,832 You should finish it. 898 00:41:42,458 --> 00:41:45,044 Yes! I'm so invested. 899 00:41:45,085 --> 00:41:47,588 The character arcs are building beautifully. 900 00:41:47,630 --> 00:41:49,632 Can't wait to read the next chapter. 901 00:41:49,673 --> 00:41:51,592 XO, Tessa. 902 00:41:58,557 --> 00:42:01,477 Oh, sweet girl. Oh, yeah. 903 00:42:07,441 --> 00:42:09,818 Um, Vanessa dropped this off. 904 00:42:09,860 --> 00:42:11,362 Oh. Thanks. 905 00:42:11,737 --> 00:42:14,782 Yeah, she said the buyers are part of some development group 906 00:42:14,823 --> 00:42:17,409 buying up all the local stores in the county. 907 00:42:17,451 --> 00:42:19,203 Why doesn't that sound like a good thing? 908 00:42:19,245 --> 00:42:21,497 Because it's not. 909 00:42:25,834 --> 00:42:27,836 They wanna gut the bookstore completely 910 00:42:27,878 --> 00:42:29,838 and turn it into condos. 911 00:42:35,844 --> 00:42:39,473 Let your faith guide you on the journey. 912 00:42:39,515 --> 00:42:41,350 It knows the way. 913 00:42:43,561 --> 00:42:45,062 Hey, Elise. 914 00:42:45,104 --> 00:42:46,146 Got a minute? 915 00:42:46,188 --> 00:42:47,523 Hi. Yeah, sure. 916 00:42:47,565 --> 00:42:48,983 Just following up on the offer. 917 00:42:49,024 --> 00:42:50,776 Did you get a chance to review it? 918 00:42:50,818 --> 00:42:52,194 I did. 919 00:42:53,696 --> 00:42:55,823 I'm wondering if we can wait until after 920 00:42:55,864 --> 00:42:57,324 the Apple Blossom Festival. 921 00:42:57,366 --> 00:43:00,035 I'll still be here then, and I would love 922 00:43:00,077 --> 00:43:03,205 if we could try to find someone to buy this as-is. 923 00:43:03,247 --> 00:43:04,832 Keep it a bookstore. 924 00:43:04,873 --> 00:43:08,419 It's a really generous offer. We don't want them backing out. 925 00:43:08,460 --> 00:43:09,837 I know, but... 926 00:43:09,878 --> 00:43:11,839 do you think you could try to buy us some time? 927 00:43:11,880 --> 00:43:13,882 Just see if there's any other interest. 928 00:43:13,924 --> 00:43:15,426 I really think it's the right thing. 929 00:43:15,759 --> 00:43:17,094 I'll see what I can do. 930 00:43:17,469 --> 00:43:18,470 Thanks. 931 00:43:20,806 --> 00:43:22,683 Hey. Sorry I'm late. 932 00:43:22,725 --> 00:43:24,143 Oh, hey. 933 00:43:24,184 --> 00:43:27,021 For any of you who haven't met her yet, this is Elise. 934 00:43:27,062 --> 00:43:30,024 We now have the Book Nook back. 935 00:43:30,065 --> 00:43:31,317 Perfect timing. 936 00:43:31,358 --> 00:43:33,277 We were just about to get the blossom report. 937 00:43:33,319 --> 00:43:36,155 Oh, yeah. Blossom report. 938 00:43:36,196 --> 00:43:37,197 Alright. 939 00:43:38,532 --> 00:43:42,036 Well, uh, they're a tight cluster. 940 00:43:42,077 --> 00:43:45,289 Should be ready to blossom in a couple of days. 941 00:43:45,331 --> 00:43:48,250 Great. I will update the tracker on the website. 942 00:43:48,292 --> 00:43:49,668 Uh... 943 00:43:49,710 --> 00:43:51,712 Winnie, last time you uploaded a picture of your elbow. 944 00:43:52,212 --> 00:43:53,464 That was one time. 945 00:43:54,048 --> 00:43:55,341 Three times. 946 00:43:55,382 --> 00:43:58,469 Are you tracking me or the blossoms? 947 00:43:59,219 --> 00:44:00,554 Um... 948 00:44:03,474 --> 00:44:06,602 Well, if the website ever does behave, 949 00:44:06,643 --> 00:44:08,687 I have a few Book Nook updates. 950 00:44:09,605 --> 00:44:12,775 I'm putting together curated sets of stories, 951 00:44:12,816 --> 00:44:15,444 and in each set, there will be something hidden. 952 00:44:15,486 --> 00:44:18,614 Think of it as literary Easter eggs for those 953 00:44:18,655 --> 00:44:20,282 who like to look close. 954 00:44:20,324 --> 00:44:23,035 And for anyone looking for inspiration. 955 00:44:23,369 --> 00:44:24,370 Okay! 956 00:44:24,411 --> 00:44:26,664 Just like your Gram used to say, 957 00:44:26,705 --> 00:44:29,208 sometimes small things can make the biggest impact. 958 00:44:29,249 --> 00:44:30,459 That concludes our meeting. 959 00:44:30,501 --> 00:44:31,543 Coffee? 960 00:44:32,211 --> 00:44:33,420 Sure. 961 00:44:33,462 --> 00:44:36,632 One cream, two sugars, stirred clockwise. 962 00:44:36,673 --> 00:44:38,926 Don't ask why I remember that. 963 00:44:39,927 --> 00:44:44,264 You two seem to be getting along awfully well. 964 00:44:44,640 --> 00:44:46,350 She's really something else. 965 00:44:46,392 --> 00:44:48,769 I mean, she keeps me on my, on my toes. 966 00:44:49,103 --> 00:44:52,022 Last time someone did that was your-your mother. 967 00:44:52,064 --> 00:44:53,315 Both strong women. 968 00:44:53,357 --> 00:44:55,693 You'd do well to pay attention. 969 00:44:55,734 --> 00:44:57,069 What do you mean by that? 970 00:44:57,403 --> 00:44:59,029 I think you know what I mean by that, Dad. 971 00:44:59,071 --> 00:45:00,823 No, I'm not sure what you mean by that. 972 00:45:00,864 --> 00:45:02,324 What, err... 973 00:45:02,366 --> 00:45:05,160 You know, sometimes I find it hard to say things out loud, 974 00:45:05,202 --> 00:45:08,205 but it's easier to write my thoughts down. 975 00:45:08,914 --> 00:45:12,084 The next Books and Blooms event theme is courage. 976 00:45:12,126 --> 00:45:14,962 Maybe I could help you turn your thoughts into a poem. 977 00:45:15,504 --> 00:45:16,880 A poem? 978 00:45:19,425 --> 00:45:22,386 Oh, no. No, no. No, I-I... 979 00:45:22,428 --> 00:45:24,263 leave that to the professionals. 980 00:45:24,304 --> 00:45:26,098 Oh, it doesn't have to be perfect. 981 00:45:26,140 --> 00:45:27,558 Share what's in your heart. 982 00:45:28,559 --> 00:45:31,937 Well, I'll-I'll just leave you two to it and, uh... 983 00:45:31,979 --> 00:45:34,398 Hey, listen, don't forget to check the south gate irrigation. 984 00:45:34,440 --> 00:45:36,066 - It's been acting up. - I know, I know. 985 00:45:36,108 --> 00:45:37,359 - Alright? - Yep. I'm on it. 986 00:45:37,401 --> 00:45:38,360 Good. 987 00:45:39,445 --> 00:45:41,363 I didn't mean to push him. 988 00:45:41,405 --> 00:45:42,531 Do you think he's upset? 989 00:45:42,573 --> 00:45:44,074 No. No, no, no, that was fine. 990 00:45:44,116 --> 00:45:46,869 It's... that's just his defense mechanism. He deflects. 991 00:45:46,910 --> 00:45:48,912 But I saw a little glimmer in his eye. 992 00:45:48,954 --> 00:45:50,372 I bet he'll think about it. 993 00:45:50,414 --> 00:45:52,916 And it doesn't bother you to see him dating someone else? 994 00:45:52,958 --> 00:45:54,334 Oh, no, no. Not at all. 995 00:45:54,376 --> 00:45:56,003 My mom passed away a long time ago. 996 00:45:56,044 --> 00:45:57,671 I just want him to be happy. 997 00:45:59,506 --> 00:46:01,925 Are you, uh, ready to get started on those flowers 998 00:46:01,967 --> 00:46:03,135 for the bookstore? - Yeah. 999 00:46:03,177 --> 00:46:04,678 I have some stuff set up over here. 1000 00:46:13,061 --> 00:46:16,106 Look at these brave little guys. 1001 00:46:16,148 --> 00:46:18,400 Gram sure did love these. 1002 00:46:18,442 --> 00:46:20,235 Yes, she did. 1003 00:46:20,277 --> 00:46:21,862 Oh, um... 1004 00:46:21,904 --> 00:46:23,030 Stay cool. 1005 00:46:23,071 --> 00:46:24,531 Stay cool, but your friend is back. 1006 00:46:24,573 --> 00:46:25,949 - No, no. - It's okay. 1007 00:46:25,991 --> 00:46:27,826 Tell him to go over to the blossoms, stay away from me! 1008 00:46:27,868 --> 00:46:29,661 I got it. There you go. Buzz off! 1009 00:46:31,830 --> 00:46:33,373 They love those blossoms. 1010 00:46:33,415 --> 00:46:34,791 - Hmm. - They're so sweet. 1011 00:46:34,833 --> 00:46:36,877 Did you know that you could eat the petals? 1012 00:46:36,919 --> 00:46:38,545 - Of the apple blossoms? - Yeah. 1013 00:46:40,047 --> 00:46:42,466 You put 'em in tea or baked goods. 1014 00:46:42,508 --> 00:46:44,176 They're surprisingly good. 1015 00:46:44,218 --> 00:46:45,844 Wait, Max. 1016 00:46:46,678 --> 00:46:49,723 Why don't you use them as your standout cider flavor? 1017 00:46:50,182 --> 00:46:51,975 That's a really good idea. 1018 00:46:53,477 --> 00:46:56,355 That's a really good idea. You know, you're a genius. 1019 00:46:56,396 --> 00:46:57,981 Has anybody ever told you that? 1020 00:46:58,023 --> 00:46:59,566 How did I not think of that? 1021 00:47:00,067 --> 00:47:01,276 'Cause you didn't have me. 1022 00:47:01,318 --> 00:47:02,402 Ah. 1023 00:47:02,444 --> 00:47:03,487 That's right. 1024 00:47:04,530 --> 00:47:06,156 She's modest too. 1025 00:47:08,992 --> 00:47:11,161 I think these "blind date with a book" baskets 1026 00:47:11,203 --> 00:47:12,704 are gonna turn out great. 1027 00:47:12,746 --> 00:47:14,623 Hopefully they're a hit after poetry night. 1028 00:47:14,665 --> 00:47:16,875 I am so excited for the discussions. 1029 00:47:16,917 --> 00:47:18,877 I have all of my notes right here. 1030 00:47:20,087 --> 00:47:21,755 Hey. What's wrong? 1031 00:47:21,797 --> 00:47:24,466 You look like you're about to confess to a crime. 1032 00:47:24,508 --> 00:47:26,802 Honestly, kinda feels like one. 1033 00:47:27,469 --> 00:47:29,930 Oh, no. What happened? 1034 00:47:29,972 --> 00:47:32,224 Remember that pastry workshop I was telling you about? 1035 00:47:32,266 --> 00:47:33,225 Yeah. 1036 00:47:33,267 --> 00:47:34,726 They moved it to tonight. 1037 00:47:34,977 --> 00:47:36,728 Like, tonight-tonight? 1038 00:47:36,770 --> 00:47:38,188 During the poetry reading? 1039 00:47:38,230 --> 00:47:40,941 And I can't be in two places at once. 1040 00:47:40,983 --> 00:47:44,027 I feel like I can't turn down this opportunity either. 1041 00:47:44,069 --> 00:47:45,320 Hey, Molly. 1042 00:47:45,362 --> 00:47:48,365 You have helped keep this place afloat, and... 1043 00:47:48,407 --> 00:47:51,201 you've earned the right to chase your own things. 1044 00:47:51,243 --> 00:47:53,996 Okay, well, I'm gonna help you until I have to leave. 1045 00:47:54,580 --> 00:47:55,539 Okay. 1046 00:48:02,170 --> 00:48:03,714 Look at this. 1047 00:48:03,755 --> 00:48:05,674 Book Club's a success. 1048 00:48:05,716 --> 00:48:08,010 You think you'll ever get used to being the main event? 1049 00:48:08,051 --> 00:48:10,596 Honestly, it's growing on me. 1050 00:48:12,514 --> 00:48:15,434 Wait, where's my copy? I need to find it. 1051 00:48:15,475 --> 00:48:17,185 Uh, it's not in these? 1052 00:48:17,227 --> 00:48:19,021 It's gotta be around here somewhere. 1053 00:48:21,231 --> 00:48:25,277 Well, could it be in one of the boxes? Or... 1054 00:48:25,319 --> 00:48:26,361 Oh... 1055 00:48:26,403 --> 00:48:27,696 Mine was the one with all the tabs. 1056 00:48:27,738 --> 00:48:29,698 I had every discussion point in there. 1057 00:48:29,740 --> 00:48:31,700 Okay, so... 1058 00:48:31,742 --> 00:48:33,285 What are you gonna do? 1059 00:48:33,535 --> 00:48:35,329 I'm gonna have to improvise. 1060 00:48:38,916 --> 00:48:40,834 Welcome, everyone. 1061 00:48:40,876 --> 00:48:46,006 Uh, I had notes to guide us on today's discussion, but... 1062 00:48:46,048 --> 00:48:47,633 my copy's gone missing. 1063 00:48:47,674 --> 00:48:50,093 So, we're just gonna roll with it. 1064 00:48:50,636 --> 00:48:52,262 Meet my co-host, 1065 00:48:52,304 --> 00:48:55,724 and the new Driftless bookstore mascot, 1066 00:48:55,766 --> 00:48:57,267 Clover the cat. 1067 00:48:57,768 --> 00:48:59,478 Clover just... 1068 00:48:59,519 --> 00:49:03,023 wandered in one day and refused to leave. 1069 00:49:03,065 --> 00:49:05,317 Oh, everyone give it up for Max, 1070 00:49:05,359 --> 00:49:07,819 who provided the delicious cider and tonight's 1071 00:49:07,861 --> 00:49:09,947 plant pairing, the crocus. 1072 00:49:10,989 --> 00:49:12,324 Look what I found. 1073 00:49:12,366 --> 00:49:14,284 It's okay, I'll use the new copy. 1074 00:49:15,202 --> 00:49:17,329 I think you're gonna wanna read from this. 1075 00:49:24,127 --> 00:49:26,296 This belonged to my grandma. 1076 00:49:26,338 --> 00:49:28,173 I had planned on reading one of 1077 00:49:28,215 --> 00:49:30,592 my favorite poems tonight, but... 1078 00:49:30,634 --> 00:49:33,470 I think I'll read something Gram once wrote instead. 1079 00:49:36,431 --> 00:49:39,226 Courage isn't the shout of certainty. 1080 00:49:39,267 --> 00:49:42,354 It's the whisper that says, "try anyway". 1081 00:49:42,729 --> 00:49:44,815 Some of the best things I ever did 1082 00:49:44,856 --> 00:49:46,900 started before I was ready. 1083 00:49:46,942 --> 00:49:48,235 Falling in love, 1084 00:49:48,276 --> 00:49:49,736 becoming a mother, 1085 00:49:49,778 --> 00:49:52,364 and opening this bookstore. 1086 00:49:52,406 --> 00:49:55,909 The scariest things cracked my soul open. 1087 00:49:55,951 --> 00:49:57,160 So, take the leap. 1088 00:49:59,579 --> 00:50:01,832 Again and again. 1089 00:50:07,379 --> 00:50:08,880 Alright. 1090 00:50:08,922 --> 00:50:10,757 Who wants to share? 1091 00:50:27,858 --> 00:50:31,027 Thank you. Is there anyone else? 1092 00:50:32,529 --> 00:50:34,197 Oh. Excuse me. 1093 00:50:47,002 --> 00:50:49,171 Most of you folks are reading from the poetry book. 1094 00:50:49,212 --> 00:50:51,214 But I thought I'd try to, uh... 1095 00:50:51,256 --> 00:50:53,467 write one myself, and, uh... 1096 00:50:53,508 --> 00:50:56,136 Believe me, I'm no writer, but... 1097 00:50:57,012 --> 00:50:59,431 Well, here it goes. 1098 00:51:02,476 --> 00:51:04,770 I thought one love was all I'd get. 1099 00:51:05,812 --> 00:51:07,314 Frozen heart. 1100 00:51:07,731 --> 00:51:09,691 No room for regret. 1101 00:51:12,527 --> 00:51:14,112 But then you walked in. 1102 00:51:15,572 --> 00:51:16,907 Changed my plan. 1103 00:51:18,617 --> 00:51:20,327 Life nudged me. Said, "go on". 1104 00:51:21,536 --> 00:51:22,788 Try again. 1105 00:51:24,456 --> 00:51:27,209 It's never too late to try something new. 1106 00:51:29,377 --> 00:51:31,671 I guess even old roots... 1107 00:51:33,298 --> 00:51:35,217 can bloom again too. 1108 00:51:36,635 --> 00:51:38,428 Yeah! 1109 00:51:58,824 --> 00:52:01,284 Your poem was spectacular. 1110 00:52:02,119 --> 00:52:03,870 - Really? - Yeah. 1111 00:52:05,038 --> 00:52:06,665 What do you say your something new 1112 00:52:06,706 --> 00:52:08,834 is taking me out on a date tomorrow? 1113 00:52:10,877 --> 00:52:12,128 I'd love that. 1114 00:52:16,883 --> 00:52:18,426 Another success. 1115 00:52:18,468 --> 00:52:20,137 For me or your dad? 1116 00:52:20,178 --> 00:52:22,639 Well, I meant for the bookstore, but... 1117 00:52:22,681 --> 00:52:24,224 yeah, he did good. 1118 00:52:24,266 --> 00:52:26,143 - Yeah. - So did you. 1119 00:52:26,184 --> 00:52:30,146 Hey, I noticed you tonight recommending Tessa's book. 1120 00:52:30,188 --> 00:52:32,065 Yeah. I mean, 1121 00:52:32,107 --> 00:52:33,525 she's a great writer. 1122 00:52:33,567 --> 00:52:37,112 And, you know, having all these book discussions 1123 00:52:37,153 --> 00:52:40,323 has really made me realize how much I miss writing with her. 1124 00:52:40,365 --> 00:52:42,200 Sharing ideas. 1125 00:52:42,242 --> 00:52:43,660 Talking it all through. 1126 00:52:43,702 --> 00:52:44,953 You should reach out to her. 1127 00:52:44,995 --> 00:52:47,122 See if you guys can pick up where you left off. 1128 00:52:47,164 --> 00:52:48,123 I don't know. 1129 00:52:48,164 --> 00:52:49,833 There's a lot to unpack 1130 00:52:49,875 --> 00:52:51,501 and what if she doesn't wanna hear from me? 1131 00:52:51,543 --> 00:52:53,920 I don't think I'm ready to make that call. 1132 00:52:53,962 --> 00:52:56,715 Well, I've heard this thing about courage. 1133 00:52:56,756 --> 00:52:59,259 A great poet once said, 1134 00:52:59,301 --> 00:53:03,138 Sometimes you have to leap before you're ready. 1135 00:53:05,932 --> 00:53:07,517 Wise words. - Uh-huh. 1136 00:53:17,903 --> 00:53:20,030 I don't think I can do this alone. 1137 00:53:20,071 --> 00:53:21,990 Can you girls help me get ready? 1138 00:53:22,365 --> 00:53:24,993 Right, it's the big date night. 1139 00:53:25,035 --> 00:53:26,703 Of course. Let's go to the apartment. 1140 00:53:26,745 --> 00:53:29,831 Thanks. Just don't wanna embarrass myself. 1141 00:53:29,873 --> 00:53:33,460 Don't worry, we'll make sure you look and feel your best. 1142 00:53:36,254 --> 00:53:38,089 Oh, hold on there, hold your horses there, lover boy. 1143 00:53:38,131 --> 00:53:39,132 What? 1144 00:53:39,174 --> 00:53:40,634 This is no good. 1145 00:53:40,675 --> 00:53:42,761 Oh, I've been dressing myself for 60 years. 1146 00:53:42,802 --> 00:53:43,845 Yeah, but not for Winnie. 1147 00:53:43,887 --> 00:53:46,181 And not in the modern era, obviously. 1148 00:53:47,641 --> 00:53:49,559 Hey, son. I hope you're okay with this. 1149 00:53:52,020 --> 00:53:54,189 Mom's annoyed you waited this long. 1150 00:53:54,689 --> 00:53:56,983 She's looking down on us, smiling. 1151 00:53:57,359 --> 00:53:59,444 I'm just glad you're happy. 1152 00:53:59,486 --> 00:54:00,278 Good. 1153 00:54:00,320 --> 00:54:01,780 You got a gift or something? 1154 00:54:01,821 --> 00:54:02,906 Yeah. 1155 00:54:04,991 --> 00:54:06,159 No flowers? 1156 00:54:06,201 --> 00:54:08,036 Oh, come on. Flowers are gaudy. 1157 00:54:09,746 --> 00:54:11,289 It's a bold move! 1158 00:54:15,293 --> 00:54:17,462 Well, what do you think? 1159 00:54:19,255 --> 00:54:20,674 Oh, I don't know. 1160 00:54:20,715 --> 00:54:22,300 - You look amazing! - You look incredible! 1161 00:54:22,342 --> 00:54:25,262 I-I like it, I do. It's just... 1162 00:54:25,971 --> 00:54:28,848 I'm just so very, very out of practice. 1163 00:54:29,933 --> 00:54:31,434 Am I missing anything? 1164 00:54:32,644 --> 00:54:34,271 I've got an idea. 1165 00:54:38,525 --> 00:54:40,735 Something to tie it all together. 1166 00:54:42,529 --> 00:54:43,863 It was Gram's. 1167 00:54:46,574 --> 00:54:48,702 Lorraine talked me off so many ledges 1168 00:54:48,743 --> 00:54:51,162 when I first started dating Henry. 1169 00:54:51,746 --> 00:54:54,291 She knew exactly how to calm my nerves. 1170 00:54:55,041 --> 00:54:56,418 Still does. 1171 00:54:56,835 --> 00:54:58,420 Thank you. 1172 00:54:58,461 --> 00:54:59,713 I love it. 1173 00:55:04,634 --> 00:55:05,802 Oh... 1174 00:55:06,553 --> 00:55:07,721 It's for your tea. 1175 00:55:07,762 --> 00:55:10,765 I love a practical non-fussy gift. 1176 00:55:10,807 --> 00:55:12,183 Thank you. 1177 00:55:15,228 --> 00:55:17,397 Well, that was adorable. 1178 00:55:19,649 --> 00:55:21,067 Do you have plans? 1179 00:55:21,359 --> 00:55:22,610 No. 1180 00:55:22,861 --> 00:55:25,322 Great. I have a surprise for you. 1181 00:55:25,363 --> 00:55:27,574 Okay. 1182 00:55:30,618 --> 00:55:33,580 I was thinking about your idea of a perfect date. 1183 00:55:33,621 --> 00:55:37,375 Is this outdoorsy enough for you? The right... 1184 00:55:37,417 --> 00:55:39,627 Honestly? You nailed it. 1185 00:55:40,670 --> 00:55:42,839 Okay, we've got your blind date books... 1186 00:55:43,548 --> 00:55:45,133 So, which one will it be? 1187 00:55:45,175 --> 00:55:46,384 Reverse Uno. 1188 00:55:46,801 --> 00:55:48,511 I already know what's in there. 1189 00:55:48,553 --> 00:55:50,096 Touchรฉ. Alright. 1190 00:55:50,138 --> 00:55:54,059 Uh, if you like fake dating with wedding chaos. 1191 00:55:54,100 --> 00:55:57,020 If you like secrets in sleepy towns. 1192 00:55:57,062 --> 00:55:58,688 I'm going sleepy towns. 1193 00:55:59,689 --> 00:56:01,483 Not a fan of romance? 1194 00:56:01,524 --> 00:56:03,568 No, I like romance. Just in real life. 1195 00:56:03,610 --> 00:56:06,696 I think I'm better at reading it than living it. 1196 00:56:06,738 --> 00:56:09,324 Aw, I don't know about that. 1197 00:56:10,825 --> 00:56:12,285 Hey, it's the-the book. 1198 00:56:12,327 --> 00:56:14,662 I noticed you-you picked that for the next book club. 1199 00:56:14,704 --> 00:56:15,872 Yeah. 1200 00:56:16,164 --> 00:56:19,000 And I actually called her today to tell her. 1201 00:56:19,042 --> 00:56:20,251 No way. 1202 00:56:20,543 --> 00:56:22,337 Thank you for encouraging me. 1203 00:56:23,046 --> 00:56:25,173 It was really nice to catch up with her. 1204 00:56:25,215 --> 00:56:26,341 Good for you. 1205 00:56:28,301 --> 00:56:30,970 It also made me realize that 1206 00:56:31,471 --> 00:56:34,265 I don't have to be so guarded with my story. 1207 00:56:34,307 --> 00:56:36,726 It's okay if someone hears it. 1208 00:56:36,768 --> 00:56:39,062 She even offered to read my book, 1209 00:56:39,104 --> 00:56:41,064 if I ever pick it up again. 1210 00:56:41,106 --> 00:56:42,857 What do you mean if you ever pick it up? 1211 00:56:42,899 --> 00:56:44,567 You're gonna pick it up again. 1212 00:56:51,449 --> 00:56:54,411 It's crazy to think that the trees are about to blossom. 1213 00:56:54,452 --> 00:56:55,995 - Mmm. - It feels like 1214 00:56:56,037 --> 00:56:58,289 just a couple weeks ago, they were bare branches. 1215 00:56:58,832 --> 00:57:00,542 When do you think it'll happen? 1216 00:57:01,167 --> 00:57:05,296 Um. I'm gonna say three days. 1217 00:57:05,338 --> 00:57:06,214 What? 1218 00:57:06,673 --> 00:57:07,799 You wanna bet? 1219 00:57:07,841 --> 00:57:08,758 Okay. 1220 00:57:09,342 --> 00:57:10,760 Three days. 1221 00:57:10,802 --> 00:57:11,886 No way. 1222 00:57:11,928 --> 00:57:13,721 Too soon. I will give it a week. 1223 00:57:13,763 --> 00:57:15,265 One week. Okay. 1224 00:57:15,306 --> 00:57:16,724 And what are the stakes? 1225 00:57:16,766 --> 00:57:19,853 If I win, you have to name a cider after me. 1226 00:57:19,894 --> 00:57:21,062 Full distribution. 1227 00:57:21,563 --> 00:57:22,647 Deal. 1228 00:57:23,606 --> 00:57:25,066 And if I win, 1229 00:57:25,650 --> 00:57:28,027 you have to write five pages of your book. 1230 00:57:28,611 --> 00:57:30,780 Just five. Just to get started. 1231 00:57:31,739 --> 00:57:32,907 Curveball. 1232 00:57:35,702 --> 00:57:38,121 Okay. Deal. 1233 00:57:41,207 --> 00:57:43,126 So, tell me about this flavor. 1234 00:57:43,168 --> 00:57:44,460 Mmm. 1235 00:57:44,502 --> 00:57:45,795 Elderflower. 1236 00:57:46,463 --> 00:57:49,966 My mom, she used to grow elderflower every spring. 1237 00:57:51,467 --> 00:57:52,594 And... 1238 00:57:52,969 --> 00:57:55,138 I have these memories of us making, um, 1239 00:57:55,180 --> 00:57:57,223 syrup infused with it. 1240 00:57:57,265 --> 00:57:59,392 So, when I started making cider, I knew that 1241 00:57:59,434 --> 00:58:01,394 that had to be a part of the base. 1242 00:58:01,644 --> 00:58:03,104 It's, um... 1243 00:58:04,272 --> 00:58:06,858 I don't know, sort of nostalgic, I guess. 1244 00:58:08,610 --> 00:58:09,777 That's it. 1245 00:58:10,361 --> 00:58:11,404 What? 1246 00:58:11,446 --> 00:58:13,907 Every flavor should have a story. 1247 00:58:15,074 --> 00:58:19,704 Not just a taste, but a memory that the customer can step into. 1248 00:58:19,746 --> 00:58:22,707 And each label could tell the story. 1249 00:58:22,749 --> 00:58:24,459 It's not just a berry. 1250 00:58:24,501 --> 00:58:27,921 It's about being chased through the woods to find the best one. 1251 00:58:27,962 --> 00:58:31,341 It's making syrup in the kitchen with your mom. 1252 00:58:31,382 --> 00:58:33,885 It's placing silly bets on when the blossoms 1253 00:58:33,927 --> 00:58:36,012 will finally bloom with someone you... 1254 00:58:36,054 --> 00:58:37,263 care about. 1255 00:58:38,890 --> 00:58:40,642 That's so good. 1256 00:58:40,683 --> 00:58:42,685 That's really good. 1257 00:58:42,727 --> 00:58:43,853 I-I... 1258 00:58:44,270 --> 00:58:45,813 Thank you, I... 1259 00:58:45,855 --> 00:58:47,982 I don't think I could've explained... 1260 00:58:49,067 --> 00:58:51,110 what this place means to me without, 1261 00:58:51,152 --> 00:58:52,695 without your help. 1262 00:58:59,827 --> 00:59:01,037 Thank you. 1263 00:59:01,079 --> 00:59:02,997 You're a genius. 1264 00:59:03,665 --> 00:59:06,292 You're-you're a real... you're an artist. 1265 00:59:08,878 --> 00:59:10,964 I-I should probably go. 1266 00:59:11,005 --> 00:59:12,548 -But I'm so glad I could help -What, now? No! 1267 00:59:12,590 --> 00:59:13,591 With the story. 1268 00:59:13,633 --> 00:59:14,634 Wha... 1269 00:59:14,676 --> 00:59:16,094 Are you sure? I thought we could... 1270 00:59:16,135 --> 00:59:18,221 Yeah, thank you so much for tonight. 1271 00:59:18,930 --> 00:59:20,098 Okay. 1272 00:59:20,139 --> 00:59:21,140 Um... 1273 00:59:22,517 --> 00:59:24,561 Sure, um... 1274 00:59:24,602 --> 00:59:26,729 I'll, um, can I walk you to the door? 1275 00:59:26,771 --> 00:59:27,772 Okay. 1276 00:59:33,403 --> 00:59:36,739 Okay, team. Well, it's our final week of prep. 1277 00:59:36,781 --> 00:59:39,742 Looks like those trees are gonna blossom any day now. 1278 00:59:39,784 --> 00:59:42,704 I would love to get an update from everybody. 1279 00:59:42,745 --> 00:59:44,247 Molly, you wanna start? 1280 00:59:44,289 --> 00:59:47,500 I'm testing the floral bouquet designs on cupcakes tonight. 1281 00:59:47,542 --> 00:59:49,627 And the Book Nook is almost ready. 1282 00:59:49,669 --> 00:59:51,129 I just have to finish the banner. 1283 00:59:51,170 --> 00:59:54,632 Great. And, Max, any word about a distributor? 1284 00:59:55,133 --> 00:59:58,469 Pitching in a few days, but, um, I'll let you know when I do. 1285 00:59:58,511 --> 00:59:59,929 We should be good, though, 1286 00:59:59,971 --> 01:00:01,514 because Elise helped me with the story. 1287 01:00:03,516 --> 01:00:05,685 Earl, any last words? 1288 01:00:05,727 --> 01:00:08,730 If everybody stays on track, we'll be ready for the blossoms. 1289 01:00:08,771 --> 01:00:10,356 - Great. - Alright. 1290 01:00:10,398 --> 01:00:11,983 Let's go. 1291 01:00:15,069 --> 01:00:17,572 Thanks for the shout out. 1292 01:00:17,614 --> 01:00:19,240 Oh, yeah. Of course. 1293 01:00:19,282 --> 01:00:21,367 I mean, I'd be freaking out without you. 1294 01:00:22,035 --> 01:00:23,828 Hey, I have a new batch. 1295 01:00:23,870 --> 01:00:26,039 Do you wanna give it a try? I'd love your notes. 1296 01:00:26,080 --> 01:00:28,041 - Yeah. Okay. - Yeah. 1297 01:00:29,709 --> 01:00:30,918 Mmm. 1298 01:00:30,960 --> 01:00:32,879 - That is a great base. - Right? 1299 01:00:32,920 --> 01:00:34,589 And then once the trees blossom, 1300 01:00:34,630 --> 01:00:36,424 I'll take the petals before they fall, 1301 01:00:36,466 --> 01:00:38,676 put 'em in the batch, that'll balance the flavor. 1302 01:00:38,718 --> 01:00:40,345 Then it's ready for the distributor. 1303 01:00:45,892 --> 01:00:47,352 That's new. 1304 01:00:48,853 --> 01:00:49,896 Problem? 1305 01:00:49,937 --> 01:00:51,147 Seems okay. 1306 01:00:52,273 --> 01:00:54,484 I'll double check later to make sure. 1307 01:00:54,525 --> 01:00:55,943 Max. 1308 01:00:57,862 --> 01:01:01,449 You know, all this fancy new equipment is impressive, 1309 01:01:01,491 --> 01:01:03,785 but you still never showed me how this thing works. 1310 01:01:04,744 --> 01:01:06,120 You wanna give it a try? 1311 01:01:06,162 --> 01:01:07,205 Yeah. 1312 01:01:07,246 --> 01:01:08,790 Okay. Fair warning. 1313 01:01:08,831 --> 01:01:11,751 It can get a little messy and it requires some elbow grease. 1314 01:01:12,585 --> 01:01:14,754 - I'm ready. - Okay, girl. 1315 01:01:22,220 --> 01:01:23,805 So... 1316 01:01:23,846 --> 01:01:26,974 then we just let this sit and the fermentation does its thing? 1317 01:01:27,016 --> 01:01:28,559 Yes, exactly. 1318 01:01:28,935 --> 01:01:31,604 Normally, we'd use fresh apples from the harvest in the fall, 1319 01:01:31,646 --> 01:01:33,272 but we had a bunch in the freezer. 1320 01:01:33,314 --> 01:01:34,732 The only thing is, 1321 01:01:34,774 --> 01:01:37,693 Dad's very particular about when and how we use them. 1322 01:01:37,735 --> 01:01:40,029 So, we gotta make sure this batch counts. 1323 01:01:40,071 --> 01:01:41,239 We will! 1324 01:01:41,280 --> 01:01:43,157 Because it's the "me" batch. 1325 01:01:44,200 --> 01:01:46,869 The Max and Elise batch. 1326 01:01:46,911 --> 01:01:48,121 - Ahh... - M. E. 1327 01:01:48,162 --> 01:01:49,622 - It's silly. - No, I like it. 1328 01:01:49,664 --> 01:01:51,833 The Max and Elise. 1329 01:01:53,710 --> 01:01:55,211 You know, you were right. 1330 01:01:55,253 --> 01:01:58,047 This whole physical labor thing really does 1331 01:01:58,089 --> 01:02:00,383 make it feel more magical. 1332 01:02:00,425 --> 01:02:01,759 Yeah. 1333 01:02:01,801 --> 01:02:04,637 It definitely requires a lot more work, but... 1334 01:02:04,679 --> 01:02:06,222 it's nice to slow things down. 1335 01:02:07,432 --> 01:02:09,517 I wish I could slow down time here. 1336 01:02:10,017 --> 01:02:11,602 It's crazy to think that the trees 1337 01:02:11,644 --> 01:02:14,188 will be blossoming soon and I'll be leaving. 1338 01:02:16,023 --> 01:02:17,191 So, you're still leaving? 1339 01:02:17,733 --> 01:02:19,527 Well, yeah. 1340 01:02:20,361 --> 01:02:22,321 I mean, that's always been the point of me being here. 1341 01:02:22,363 --> 01:02:24,407 I know, but I ju... I heard that the new buyer 1342 01:02:24,449 --> 01:02:26,659 wanted to gut the store, so I figured maybe... 1343 01:02:26,701 --> 01:02:27,744 Where did you hear that? 1344 01:02:27,785 --> 01:02:30,163 Molly told Winnie, who told my dad. 1345 01:02:30,204 --> 01:02:32,707 You know the Driftless rumor mill. 1346 01:02:33,666 --> 01:02:35,168 Yeah, well... 1347 01:02:36,085 --> 01:02:39,297 it's my only offer, so I don't really have another option. 1348 01:02:39,338 --> 01:02:40,673 Well, you do have another option. 1349 01:02:40,715 --> 01:02:42,383 You could stay and run the store. 1350 01:02:42,425 --> 01:02:43,676 And write. 1351 01:02:43,718 --> 01:02:44,844 Max. 1352 01:02:45,386 --> 01:02:46,387 No. 1353 01:02:47,013 --> 01:02:48,890 It's complicated, I... 1354 01:02:49,223 --> 01:02:50,600 I just thought... 1355 01:02:51,517 --> 01:02:52,935 that with... 1356 01:02:54,145 --> 01:02:57,356 Th-that you might've been falling back in love with... 1357 01:02:58,608 --> 01:03:00,985 Driftless and writing and... 1358 01:03:02,111 --> 01:03:05,323 With the store and... and maybe changed your mind. 1359 01:03:05,364 --> 01:03:06,491 I just... 1360 01:03:07,533 --> 01:03:10,286 I don't understand what's holding you back. 1361 01:03:10,328 --> 01:03:12,872 You said this place makes you feel like yourself. 1362 01:03:12,914 --> 01:03:14,999 Isn't that what you're looking for? 1363 01:03:15,041 --> 01:03:17,710 I love that when I walk in that store, 1364 01:03:17,752 --> 01:03:20,379 I feel Gram everywhere. 1365 01:03:20,421 --> 01:03:22,757 And I don't want that to go away. 1366 01:03:23,674 --> 01:03:25,176 But... 1367 01:03:25,218 --> 01:03:28,804 I also don't wanna run the store day to day. 1368 01:03:28,846 --> 01:03:30,473 It's this constant reminder 1369 01:03:30,515 --> 01:03:31,933 that I am not a published author 1370 01:03:31,974 --> 01:03:33,684 and I probably never will be. 1371 01:03:33,726 --> 01:03:36,437 You're... you're using that as an excuse. 1372 01:03:36,479 --> 01:03:37,980 How? 1373 01:03:38,022 --> 01:03:40,858 You also said that you don't wanna run the orchard 1374 01:03:40,900 --> 01:03:43,402 because it makes you feel less than. 1375 01:03:43,444 --> 01:03:44,820 It's the same thing. 1376 01:03:46,822 --> 01:03:49,992 I thought of all people, you'd understand. 1377 01:03:52,954 --> 01:03:55,540 I think I do. 1378 01:03:58,668 --> 01:04:00,378 Loud and clear. 1379 01:04:11,305 --> 01:04:12,765 Hard work's paying off. 1380 01:04:12,807 --> 01:04:14,517 Hope it makes for a good harvest. 1381 01:04:14,976 --> 01:04:16,894 Look at this beautiful day. 1382 01:04:17,270 --> 01:04:19,146 Blossoms in full bloom. 1383 01:04:19,730 --> 01:04:22,858 And here you are on a romantic walk with your son, 1384 01:04:22,900 --> 01:04:24,402 when you should be out here with Winnie. 1385 01:04:24,443 --> 01:04:26,362 What's the matter with you, do I have to coach you? 1386 01:04:26,404 --> 01:04:27,446 Come on. 1387 01:04:27,488 --> 01:04:29,323 It's festival weekend. She's swamped. 1388 01:04:29,365 --> 01:04:30,950 How'd that date go? 1389 01:04:30,992 --> 01:04:32,827 Well, she didn't run for the hills. 1390 01:04:34,328 --> 01:04:36,831 She's really something else, that lady, I tell you. 1391 01:04:37,164 --> 01:04:40,918 Earl Whitman is smitten. 1392 01:04:40,960 --> 01:04:43,838 If she can put up with your stubbornness, she's a keeper. 1393 01:04:45,172 --> 01:04:46,841 Oh, Elise. Glad I caught you. 1394 01:04:46,882 --> 01:04:48,259 Hi, Vanessa. 1395 01:04:48,301 --> 01:04:50,177 Hey, so the interested buyers have agreed to hold off 1396 01:04:50,219 --> 01:04:53,264 until the festival, but they'll need a decision for that day. 1397 01:04:53,306 --> 01:04:55,349 Sign or they walk away. 1398 01:04:55,391 --> 01:04:56,976 No luck finding any other leads? 1399 01:04:57,018 --> 01:04:59,061 Not yet. But honestly, this is a strong offer. 1400 01:04:59,103 --> 01:05:00,605 And with that job waiting, 1401 01:05:00,646 --> 01:05:02,732 why stay where it won't get you what you want? 1402 01:05:02,773 --> 01:05:05,276 Plus, you don't wanna get stuck if the market dips. 1403 01:05:05,318 --> 01:05:06,569 How can you afford it? 1404 01:05:07,653 --> 01:05:09,697 Oh, sorry. 1405 01:05:09,739 --> 01:05:12,450 Um, we're looking forward to those papers coming through. 1406 01:05:12,491 --> 01:05:13,909 Vanessa. Hi. 1407 01:05:18,914 --> 01:05:21,208 I hear the trees have fully blossomed. 1408 01:05:21,250 --> 01:05:23,336 The ones in the shop are lagging behind. 1409 01:05:23,377 --> 01:05:24,670 They'll catch up. 1410 01:05:24,712 --> 01:05:26,547 The trees just happened overnight. 1411 01:05:26,589 --> 01:05:29,300 One day nothing, next day full blooms. 1412 01:05:30,134 --> 01:05:32,470 It's one of life's little miracles. 1413 01:05:34,013 --> 01:05:36,057 Looks like that rain is on the way. 1414 01:05:36,098 --> 01:05:39,644 I just hope it's not strong enough to mess with the blooms. 1415 01:05:39,685 --> 01:05:42,688 I mean, they have to hang on until the festival this weekend. 1416 01:05:42,730 --> 01:05:44,440 Did you update the website? 1417 01:05:45,274 --> 01:05:47,735 Oh, I knew I was forgetting something. 1418 01:05:47,777 --> 01:05:50,571 I'm sorry, my head's just been a little 1419 01:05:50,613 --> 01:05:52,031 preoccupied lately. 1420 01:05:52,073 --> 01:05:53,532 Oh, you don't say. 1421 01:05:56,160 --> 01:05:59,747 I think I really messed things up with Max. 1422 01:06:00,456 --> 01:06:02,375 Maybe there's still a chance, I just... 1423 01:06:03,417 --> 01:06:05,086 I don't know if any of it 1424 01:06:05,127 --> 01:06:07,213 actually meant anything to him, or... 1425 01:06:07,755 --> 01:06:09,674 If I'm just wishing it did. 1426 01:06:10,299 --> 01:06:13,094 Remember, it's apple blossom season. 1427 01:06:13,135 --> 01:06:15,096 Anything's possible. 1428 01:06:15,638 --> 01:06:17,098 Have faith. 1429 01:06:17,139 --> 01:06:20,559 Sometimes things have a way of just working themselves out. 1430 01:06:45,334 --> 01:06:46,669 No, no, no, no. 1431 01:06:46,711 --> 01:06:48,587 Come on! Come on, don't do this to me now. 1432 01:06:48,629 --> 01:06:49,839 Hey, storm clouds are rolling in. 1433 01:06:49,880 --> 01:06:51,382 You wanna stop tinkering with that tank 1434 01:06:51,424 --> 01:06:52,466 and help me with the orchard? 1435 01:06:52,508 --> 01:06:53,884 This valve finally gave. 1436 01:06:53,926 --> 01:06:55,594 If-if I don't get a new one by today, 1437 01:06:55,636 --> 01:06:57,430 this whole batch is ruined. That means the pitch, 1438 01:06:57,471 --> 01:06:59,348 the festival, the distributor, all gone. 1439 01:06:59,390 --> 01:07:00,933 Ah, this is what I worry about, son. 1440 01:07:00,975 --> 01:07:03,310 You throw yourself into the cider business 1441 01:07:03,352 --> 01:07:04,854 and the orchard gets put on the back burner! 1442 01:07:04,895 --> 01:07:06,731 I'll be back before the storm hits, I promise. 1443 01:07:06,772 --> 01:07:08,566 There might not be anything to come back to 1444 01:07:08,607 --> 01:07:09,984 if the orchard gets wrecked. 1445 01:07:10,025 --> 01:07:11,444 We gotta stake the small trees. 1446 01:07:11,485 --> 01:07:12,903 We've got to clear out that drainage ditch 1447 01:07:12,945 --> 01:07:13,946 so the water clears. - I know. 1448 01:07:13,988 --> 01:07:15,531 I know, I know, roots first. 1449 01:07:15,573 --> 01:07:17,158 Foundation first. And I-I agree with you, 1450 01:07:17,199 --> 01:07:18,659 But if I don't get this fixed, then... 1451 01:07:18,701 --> 01:07:19,869 Then this was all for nothing. 1452 01:07:19,910 --> 01:07:21,454 I-I'm trying to make something that lasts. 1453 01:07:21,495 --> 01:07:22,621 Something that means something. 1454 01:07:22,663 --> 01:07:24,331 I get it, you're ambitious. You're on fire. 1455 01:07:24,373 --> 01:07:26,459 But fire burns fast if it's not tended to. 1456 01:07:26,500 --> 01:07:28,586 If you rush, we run the risk of losing everything 1457 01:07:28,627 --> 01:07:29,754 we built here, son. 1458 01:07:29,795 --> 01:07:31,380 And what about Elise, huh? 1459 01:07:31,422 --> 01:07:32,798 She's counting on you, too. 1460 01:07:35,885 --> 01:07:37,470 I'll be back in two hours. 1461 01:07:37,511 --> 01:07:39,013 - Two hours? - Two hours. 1462 01:07:40,514 --> 01:07:42,808 I hope you know what you're doing, son. 1463 01:07:45,269 --> 01:07:47,438 Either you're writing your book or you're sending someone 1464 01:07:47,480 --> 01:07:48,981 a very angry email. 1465 01:07:49,023 --> 01:07:50,900 I lost a bet, remember? 1466 01:07:50,941 --> 01:07:52,193 I can't wait to read it. 1467 01:07:52,234 --> 01:07:54,236 Hey, I'm just here to drop these off 1468 01:07:54,278 --> 01:07:56,280 because I can't make it tonight. 1469 01:07:56,322 --> 01:07:57,698 Okay, uh... 1470 01:07:57,740 --> 01:07:59,658 does this have anything to do with the other night? 1471 01:07:59,700 --> 01:08:00,868 No, no, no, not at all. 1472 01:08:00,910 --> 01:08:03,329 It's just the valve blew on the cider tank. 1473 01:08:03,370 --> 01:08:04,914 Oh. I'm sorry. 1474 01:08:04,955 --> 01:08:07,124 Yeah, so I have to get a new one or the whole batch is ruined. 1475 01:08:07,166 --> 01:08:09,376 Yeah. Go. Go before it's too late. 1476 01:08:09,418 --> 01:08:11,921 I... look, I would be here, I wanna be here for you, 1477 01:08:11,962 --> 01:08:14,215 but I just, I have to get the valve, and then I have 1478 01:08:14,256 --> 01:08:16,050 to get back before the storm hits to help Dad, so... 1479 01:08:16,091 --> 01:08:17,468 I know, I-I get it. 1480 01:08:17,510 --> 01:08:18,761 Thank you. 1481 01:08:19,136 --> 01:08:20,346 Oh, and... 1482 01:08:20,387 --> 01:08:21,972 just for the record, 1483 01:08:22,014 --> 01:08:23,349 I'm bummed you're leaving. 1484 01:08:23,933 --> 01:08:25,851 But I totally respect 1485 01:08:25,893 --> 01:08:27,353 whatever you feel you have to do. 1486 01:08:27,394 --> 01:08:29,396 And if that means selling this place... 1487 01:08:30,397 --> 01:08:31,857 then I support you. 1488 01:08:32,733 --> 01:08:34,193 - Thanks. - Okay. 1489 01:08:34,819 --> 01:08:36,320 Have-have a great book club. 1490 01:08:36,362 --> 01:08:38,656 And I can't believe the ex showed up at the wedding! 1491 01:08:38,697 --> 01:08:40,241 I did not see that coming. 1492 01:09:06,141 --> 01:09:07,101 Oh! 1493 01:09:18,946 --> 01:09:20,447 Hey, how's it looking out there? 1494 01:09:20,489 --> 01:09:22,783 Oh, it's getting worse. 1495 01:09:22,825 --> 01:09:24,910 A lot of people called me to say that they couldn't 1496 01:09:24,952 --> 01:09:26,871 make it tonight due to the storm. 1497 01:09:26,912 --> 01:09:28,414 So, I went ahead and canceled. 1498 01:09:28,455 --> 01:09:29,498 You did the right thing. 1499 01:09:30,624 --> 01:09:32,376 Oh, I just got a flash flood watch. 1500 01:09:32,418 --> 01:09:34,336 Do you think the rain will damage the apple blossoms? 1501 01:09:34,378 --> 01:09:37,506 Well, Max said they can withhold some rain, so, I... 1502 01:09:37,548 --> 01:09:38,966 I'm sure it'll be okay. 1503 01:09:39,008 --> 01:09:41,468 I think we'd better head out before the roads get worse. 1504 01:09:41,510 --> 01:09:43,512 I'm sorry we can't stay and clean up. 1505 01:09:43,554 --> 01:09:45,556 Oh, don't worry about it. Get home safe. 1506 01:09:45,598 --> 01:09:46,682 - Okay. - Good night. 1507 01:09:46,724 --> 01:09:47,725 'Night. 1508 01:10:05,826 --> 01:10:07,244 Come on, come on. 1509 01:10:09,163 --> 01:10:11,665 Ah, you gotta be kidding me. 1510 01:10:28,057 --> 01:10:29,767 Clover? 1511 01:10:31,936 --> 01:10:33,479 It's okay, kitty. 1512 01:10:45,407 --> 01:10:46,951 Clover! 1513 01:10:51,455 --> 01:10:52,831 Clover! 1514 01:10:59,046 --> 01:11:01,131 - Hello? - Max! 1515 01:11:01,173 --> 01:11:02,216 Are you on the road? 1516 01:11:02,257 --> 01:11:04,677 No, but I'm outside. 1517 01:11:04,718 --> 01:11:06,011 Why? 1518 01:11:06,053 --> 01:11:08,389 I got the valve, but then my engine won't work. 1519 01:11:08,806 --> 01:11:11,392 Everything's breaking, but hold on a sec. 1520 01:11:12,810 --> 01:11:14,436 I think I got it. 1521 01:11:16,939 --> 01:11:18,565 Ah! 1522 01:11:18,607 --> 01:11:20,859 Yes! Back in business. 1523 01:11:20,901 --> 01:11:22,528 I'm soaked, but I'm heading home. 1524 01:11:22,569 --> 01:11:24,613 Are you sure? I think it's too risky. 1525 01:11:24,655 --> 01:11:25,656 The roads might flood. 1526 01:11:25,698 --> 01:11:27,116 Well, I have to get back. 1527 01:11:27,157 --> 01:11:29,159 I left my dad all alone to take care of everything. 1528 01:11:29,702 --> 01:11:32,121 Promise me you'll wait it out. 1529 01:11:35,165 --> 01:11:37,668 I promise... I'll be okay. 1530 01:11:43,549 --> 01:11:44,842 Hey! 1531 01:11:49,471 --> 01:11:51,223 Hey, Clover. 1532 01:11:51,765 --> 01:11:52,850 Hey. 1533 01:11:53,600 --> 01:11:56,770 Oh. It's okay. 1534 01:11:59,815 --> 01:12:04,069 Gram always said, even long nights have a dawn. 1535 01:12:04,987 --> 01:12:06,030 I know. 1536 01:12:06,530 --> 01:12:09,158 Long nights can be scary for everybody. 1537 01:12:09,783 --> 01:12:11,994 Especially when there's a storm. 1538 01:12:12,036 --> 01:12:15,039 But don't worry, it's all going to work out. 1539 01:12:26,967 --> 01:12:28,927 I can't believe it's all gone. 1540 01:12:30,179 --> 01:12:31,930 This place is a mess. 1541 01:12:32,639 --> 01:12:34,016 No blossoms. 1542 01:12:35,517 --> 01:12:37,686 We're gonna have to cancel the festival. 1543 01:12:37,728 --> 01:12:40,981 I let my dad down, and I never should've left. 1544 01:12:41,023 --> 01:12:42,399 It's not your fault. 1545 01:12:42,441 --> 01:12:44,777 I should've just concentrated on what we had. 1546 01:12:45,736 --> 01:12:47,613 Like Dad kept telling me. 1547 01:12:48,864 --> 01:12:50,574 Now, no festival, 1548 01:12:51,492 --> 01:12:53,160 no signature cider, 1549 01:12:53,202 --> 01:12:55,662 and who knows if we even have crops this year. 1550 01:12:55,704 --> 01:12:57,247 You don't know that. 1551 01:12:57,289 --> 01:13:00,084 You said yourself, if the bees did their job properly, 1552 01:13:00,125 --> 01:13:02,252 pollination could've already happened. 1553 01:13:02,294 --> 01:13:03,170 Yeah. 1554 01:13:03,462 --> 01:13:05,839 Or it all could've been... 1555 01:13:05,881 --> 01:13:07,257 blown away. 1556 01:13:11,386 --> 01:13:13,972 I guess this just wasn't our year. 1557 01:13:19,144 --> 01:13:20,854 Hi, Elise. I tried my best, 1558 01:13:20,896 --> 01:13:22,481 but no other offers. 1559 01:13:22,523 --> 01:13:24,316 If you want to move forward with the sale, 1560 01:13:24,358 --> 01:13:26,402 I need your signature first thing tomorrow. 1561 01:13:26,443 --> 01:13:27,653 Bye. 1562 01:13:27,694 --> 01:13:30,614 I don't know, Gram. What should I do? 1563 01:13:51,635 --> 01:13:53,887 My dearest Elise. 1564 01:13:53,929 --> 01:13:55,139 If you ever feel lost, 1565 01:13:55,180 --> 01:13:57,141 remember to keep your heart open. 1566 01:13:57,474 --> 01:13:59,852 The world has a quiet way of guiding us. 1567 01:13:59,893 --> 01:14:01,728 Through someone's presence, 1568 01:14:01,770 --> 01:14:03,772 a fleeting moment, or my favorite... 1569 01:14:04,481 --> 01:14:05,941 a story. 1570 01:14:08,318 --> 01:14:10,654 Some signs will be easy to see. 1571 01:14:10,696 --> 01:14:13,490 Others so small, you might almost miss them. 1572 01:14:13,824 --> 01:14:15,534 But they're always there. 1573 01:14:16,201 --> 01:14:18,745 Waiting to help you find your way. 1574 01:14:18,787 --> 01:14:20,873 And know that no matter what, 1575 01:14:20,914 --> 01:14:23,083 I am always with you. 1576 01:14:23,125 --> 01:14:25,961 Just believe in yourself and you will do great things. 1577 01:14:26,420 --> 01:14:27,671 Love, Gram. 1578 01:14:27,713 --> 01:14:29,256 Love, Gram. 1579 01:14:31,550 --> 01:14:32,467 Hey. 1580 01:14:43,562 --> 01:14:47,024 Oh, Clover, what do you think? 1581 01:14:50,110 --> 01:14:53,572 I don't think all is lost. We can still use these petals. 1582 01:14:54,072 --> 01:14:56,116 I wish I could, but they're contaminated 1583 01:14:56,158 --> 01:14:57,701 as soon as they hit the ground. 1584 01:14:57,743 --> 01:14:59,328 But you can boil them. 1585 01:14:59,369 --> 01:15:02,289 Make a syrup like you used to do with your mom. 1586 01:15:02,331 --> 01:15:04,458 Take these petals, the mess, the loss, 1587 01:15:04,500 --> 01:15:06,919 and turn it into your comeback. 1588 01:15:06,960 --> 01:15:09,129 You can call it Resilient Blooms. 1589 01:15:09,755 --> 01:15:11,089 I really like that. 1590 01:15:11,131 --> 01:15:13,550 It's like what was once lost 1591 01:15:13,592 --> 01:15:15,302 is the start of a whole new path. 1592 01:15:15,344 --> 01:15:17,512 We can bring this batch back to life. 1593 01:15:17,554 --> 01:15:20,057 And we can still celebrate with the community. 1594 01:15:20,682 --> 01:15:23,393 I mean, this place needs to be cleaned up, but... 1595 01:15:23,435 --> 01:15:25,604 what if we host the Resilient Blooms Festival 1596 01:15:25,646 --> 01:15:26,980 at the bookstore? 1597 01:15:27,022 --> 01:15:29,024 I felt like I let Gram down, not finishing 1598 01:15:29,066 --> 01:15:30,692 her Books and Blooms events. 1599 01:15:30,734 --> 01:15:33,487 This way, I can close that chapter properly, 1600 01:15:33,529 --> 01:15:35,656 and honor her the way she deserves. 1601 01:15:35,697 --> 01:15:37,032 I love that. 1602 01:15:37,074 --> 01:15:39,201 And the ciders, it's a brilliant idea. 1603 01:15:39,701 --> 01:15:41,662 But I don't have enough apples for a whole 'nother 1604 01:15:41,703 --> 01:15:42,996 distribution batch. 1605 01:15:43,789 --> 01:15:46,208 What about the frozen stash? 1606 01:15:49,253 --> 01:15:50,796 Dad... 1607 01:15:50,837 --> 01:15:54,049 I figured out a way to save that batch for the pitch, but... 1608 01:15:55,801 --> 01:15:57,594 I need to use the frozen apples. It's the only way 1609 01:15:57,636 --> 01:15:58,720 it's gonna work... - No! 1610 01:15:58,762 --> 01:16:00,013 - Dad... - Nope. 1611 01:16:00,055 --> 01:16:01,181 Come on. 1612 01:16:01,223 --> 01:16:03,058 Son, we need those apples for emergencies. 1613 01:16:03,100 --> 01:16:04,601 That's what this is. This is an emergency. 1614 01:16:04,643 --> 01:16:06,687 No, in case there's a storm or something, 1615 01:16:06,728 --> 01:16:09,815 we have to be able to fulfill our obligation 1616 01:16:09,856 --> 01:16:11,233 to our vendors. 1617 01:16:11,275 --> 01:16:13,610 So that we can ensure that our vendors get delivery. 1618 01:16:13,652 --> 01:16:15,737 Okay, okay, let me use the apples and then together, 1619 01:16:15,779 --> 01:16:17,364 we'll rebuild the stash for the next crisis. 1620 01:16:17,406 --> 01:16:18,365 Son, we... 1621 01:16:30,294 --> 01:16:32,212 You know, your... 1622 01:16:32,254 --> 01:16:34,965 your mother used to say that you would 1623 01:16:35,007 --> 01:16:38,010 grow this business bigger than I ever could. 1624 01:16:38,844 --> 01:16:40,012 I just... 1625 01:16:40,762 --> 01:16:42,514 been afraid to let you really try 1626 01:16:42,556 --> 01:16:44,266 because I didn't want you to slip away. 1627 01:16:47,352 --> 01:16:48,812 But that was wrong, son. 1628 01:16:50,939 --> 01:16:52,190 And I'm sorry. 1629 01:16:58,280 --> 01:16:59,656 Thanks, Dad. 1630 01:16:59,698 --> 01:17:01,033 I appreciate that. 1631 01:17:01,742 --> 01:17:03,201 But look, Dad. 1632 01:17:04,119 --> 01:17:05,787 I'm not going anywhere. 1633 01:17:06,371 --> 01:17:08,790 I just wanna be able to build my own thing, 1634 01:17:09,374 --> 01:17:12,753 blaze my own path, and I need your trust to do that. 1635 01:17:15,339 --> 01:17:16,715 You got it, son. 1636 01:17:18,050 --> 01:17:19,509 Use the apples. 1637 01:17:23,263 --> 01:17:24,389 Hi. 1638 01:17:31,688 --> 01:17:33,398 Oh, good to see you again. 1639 01:17:34,066 --> 01:17:35,484 - This much? - Uh-huh. 1640 01:17:36,526 --> 01:17:38,445 Okay, that's it, keep it coming. Gradual. 1641 01:18:30,330 --> 01:18:32,124 They brought the blooms back. 1642 01:18:32,791 --> 01:18:35,252 No blooms outside? We bring 'em inside. 1643 01:18:35,293 --> 01:18:38,422 What can I say? This town is resilient. 1644 01:18:38,463 --> 01:18:40,632 And you made flower cupcakes. 1645 01:18:40,674 --> 01:18:43,135 What? I contain multitudes. 1646 01:18:44,553 --> 01:18:46,054 - Hey! - Hey. 1647 01:18:46,096 --> 01:18:47,681 - You made it. - Yeah. 1648 01:18:47,722 --> 01:18:49,599 - How'd it go? - The buyers loved it. 1649 01:18:49,641 --> 01:18:52,310 I used the small batch cider that we made. Look. 1650 01:18:52,352 --> 01:18:54,104 Resilient Blooms Cider. 1651 01:18:54,146 --> 01:18:55,939 Every label tells a story. 1652 01:18:56,398 --> 01:18:59,025 Delicate, fleeting and resilient. 1653 01:18:59,067 --> 01:19:00,694 Just like you said. 1654 01:19:00,735 --> 01:19:04,030 What survives the storm shapes the story moving forward. 1655 01:19:04,072 --> 01:19:05,991 And we're doing limited edition 1656 01:19:06,032 --> 01:19:08,034 blossom cider in 15 state markets. 1657 01:19:08,076 --> 01:19:10,036 If that goes well, then we'll expand from there. 1658 01:19:10,078 --> 01:19:11,371 That's amazing. 1659 01:19:12,038 --> 01:19:15,000 Wow, I can't believe it's all over. 1660 01:19:15,500 --> 01:19:16,793 You're really leaving? 1661 01:19:21,256 --> 01:19:23,175 It's not gonna be the same without you. 1662 01:19:25,469 --> 01:19:26,595 Yeah. 1663 01:19:35,187 --> 01:19:38,356 You poured your whole self into this son, and you made it work. 1664 01:19:39,441 --> 01:19:40,817 I'm proud of you. 1665 01:19:41,818 --> 01:19:43,987 And you know I'll do anything I can to help you. 1666 01:19:44,446 --> 01:19:45,822 Thanks, Dad. 1667 01:19:48,408 --> 01:19:49,910 You know we're gonna do it right. 1668 01:19:49,951 --> 01:19:52,078 We'll do it slow and steady together. 1669 01:19:52,120 --> 01:19:53,371 Good. 1670 01:19:53,413 --> 01:19:55,499 Did you notice I dedicated the elder flower... 1671 01:19:56,458 --> 01:19:57,626 to Mom. 1672 01:20:03,340 --> 01:20:05,050 It's beautiful, son. 1673 01:20:05,091 --> 01:20:06,301 Come here. 1674 01:20:09,513 --> 01:20:10,972 That is so nice. 1675 01:20:13,642 --> 01:20:14,643 Look. 1676 01:20:20,774 --> 01:20:25,153 Welcome, everyone, to the first Resilient Blooms Festival. 1677 01:20:25,195 --> 01:20:28,573 My grandma started this store because she believed stories 1678 01:20:28,615 --> 01:20:30,283 could connect us. 1679 01:20:30,325 --> 01:20:31,618 To ourselves, 1680 01:20:31,660 --> 01:20:32,994 to each other, 1681 01:20:33,036 --> 01:20:35,789 and guide us through every season of life. 1682 01:20:36,581 --> 01:20:39,000 I've felt a little off-course lately. 1683 01:20:39,042 --> 01:20:40,252 But being here, 1684 01:20:40,502 --> 01:20:42,170 meeting all of you, 1685 01:20:42,212 --> 01:20:45,298 and hearing how my grandma's curated list of books 1686 01:20:45,340 --> 01:20:47,300 always seem to share the right message 1687 01:20:47,551 --> 01:20:49,219 at the right time. 1688 01:20:49,469 --> 01:20:52,430 It made me realize I couldn't let the legacy 1689 01:20:52,472 --> 01:20:55,100 of this bookstore just drift away. 1690 01:20:55,141 --> 01:20:56,685 This festival matters, 1691 01:20:56,726 --> 01:20:59,896 not because of flowers or books, 1692 01:20:59,938 --> 01:21:02,983 but because of the way this community lifts each other up. 1693 01:21:03,024 --> 01:21:04,901 Even in small ways. 1694 01:21:06,194 --> 01:21:07,529 We're resilient. 1695 01:21:07,946 --> 01:21:10,323 Even fleeting blossoms bear fruit. 1696 01:21:10,949 --> 01:21:13,159 And after this long winter, 1697 01:21:13,577 --> 01:21:15,871 I think we all deserve a little spring. 1698 01:21:15,912 --> 01:21:17,664 Gram loved that reminder. 1699 01:21:18,498 --> 01:21:20,458 We can always start again. 1700 01:21:21,209 --> 01:21:23,128 As many times as we need. 1701 01:21:24,212 --> 01:21:26,548 We just need to have faith. 1702 01:21:39,936 --> 01:21:41,354 Are you okay? 1703 01:21:41,396 --> 01:21:42,772 Yeah. 1704 01:21:42,814 --> 01:21:45,358 I was just thinking about how you're still gonna need 1705 01:21:45,400 --> 01:21:46,776 to water the plants every day 1706 01:21:46,818 --> 01:21:48,111 so they don't die. 1707 01:21:48,486 --> 01:21:50,739 Well, I'm sure the new owner, 1708 01:21:50,780 --> 01:21:52,365 whatever they decide to do with this place, 1709 01:21:52,407 --> 01:21:54,159 will appreciate that. - Yeah. 1710 01:21:54,534 --> 01:21:56,202 I think she will. 1711 01:22:00,498 --> 01:22:02,000 I didn't sign. 1712 01:22:03,668 --> 01:22:07,255 I finally found the home that I don't wanna run away from. 1713 01:22:12,719 --> 01:22:14,512 That's one way to make it official. 1714 01:22:15,055 --> 01:22:18,850 I want to be in a place where people knew my grandma. 1715 01:22:18,892 --> 01:22:21,770 I wanna write my five pages and more, and I... 1716 01:22:22,896 --> 01:22:24,522 I wanna be with you. 1717 01:22:27,192 --> 01:22:29,319 Please tell me I didn't imagine it. 1718 01:22:29,944 --> 01:22:30,945 No. 1719 01:22:31,404 --> 01:22:32,739 You did not. 1720 01:22:45,251 --> 01:22:46,878 I think he approves. 1721 01:23:09,067 --> 01:23:10,610 Clover! 121072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.