All language subtitles for 20030129 - Seven Live (Live Feed January 25, 2003) (Seven)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,659 --> 00:00:27,880
1 ,389, like the Sam Houston with PDQ,
sugar, I'm so excited now, beeper slush,
2
00:00:27,920 --> 00:00:28,920
I love sugar.
3
00:00:32,820 --> 00:00:34,080
Hurt, high again.
4
00:01:15,449 --> 00:01:16,449
Goose,
5
00:01:20,410 --> 00:01:22,130
hey, we have a decoration.
6
00:01:22,730 --> 00:01:25,590
Hey, squirrel.
7
00:01:26,160 --> 00:01:31,120
If, yes, shiver, so many hours of fun
they did for us, could they be, it's the
8
00:01:31,120 --> 00:01:38,040
case rule, if, per, that is case rule,
yes, if, actually, for we
9
00:01:38,040 --> 00:01:39,640
were thinking more Sunday schoolish.
10
00:01:42,760 --> 00:01:46,680
Could they be, I tell you, one of the
six days, PD test.
11
00:02:12,340 --> 00:02:19,320
I want to show off my new gag
12
00:02:19,320 --> 00:02:21,460
system.
13
00:02:23,180 --> 00:02:24,780
I just made this especially for you.
14
00:02:31,660 --> 00:02:38,100
I just want to show
15
00:02:38,100 --> 00:02:41,960
everybody my new gag system I designed.
16
00:02:46,000 --> 00:02:49,860
The nice thing about it, the way it's
set up, is you can put different
17
00:02:49,860 --> 00:02:51,600
appliances on it for the mouth.
18
00:02:52,140 --> 00:02:56,200
For example, even this simple block
right here, notice there's two sides
19
00:02:56,200 --> 00:02:59,500
the point of the hole. One is short and
one is long, so I can go deeper into
20
00:02:59,500 --> 00:03:02,500
their mouths if I really want to make a
harsh training session with them.
21
00:03:02,940 --> 00:03:08,040
But I think for seven simple yawns and
stuff, we'll go with the shallow
22
00:03:08,040 --> 00:03:09,920
penetration of her mouth.
23
00:03:11,520 --> 00:03:18,360
This is cedar, so it has a nice quality
when it comes to
24
00:03:18,360 --> 00:03:21,600
taste and aroma and also the way it
absorbs.
25
00:03:29,519 --> 00:03:30,519
Moisture. Yeah.
26
00:03:32,360 --> 00:03:37,000
I happen to know this one here has a
real problem with gags.
27
00:03:38,740 --> 00:03:41,260
So a little training like this would
probably be good for her anyways.
28
00:03:43,700 --> 00:03:44,700
Open up.
29
00:03:46,020 --> 00:03:47,980
Oh, that's nice.
30
00:03:49,180 --> 00:03:51,620
Oh, look at that beautiful expression
that it creates there.
31
00:03:52,030 --> 00:03:53,310
Oh my god, that's so priceless.
32
00:04:36,440 --> 00:04:39,240
um check
33
00:04:39,240 --> 00:04:45,480
your connections
34
00:04:53,870 --> 00:04:58,170
It will get more beautiful every time I
see this cat's buzzer flying on a cup of
35
00:04:58,170 --> 00:05:01,110
chips and chips. I hope I don't seem to
hurt when he says this.
36
00:05:02,270 --> 00:05:06,570
Hurt, but really, I'm a gal. Yes, ma
'am. We all seem to have thought over
37
00:05:09,130 --> 00:05:10,470
Maybe we'll put it away.
38
00:05:16,430 --> 00:05:18,350
This is H and M and M.
39
00:05:18,590 --> 00:05:21,610
Don't let him escape us, please. We're
almost like kids in bed.
40
00:05:22,790 --> 00:05:25,010
Two. I'll do it. Thank you.
41
00:05:50,320 --> 00:05:54,400
Now we're going to show up by three
hours of breaking the tooth. Three hours
42
00:05:54,400 --> 00:05:55,900
we're going to show up after the
concert.
43
00:05:56,460 --> 00:06:00,200
But who's that? No one's there. Can't
get out. No one's there. Can't get out.
44
00:06:00,200 --> 00:06:01,720
Can't get out. Can't get out.
45
00:06:39,370 --> 00:06:41,010
Excuse me, I have to work in a few
minutes.
46
00:07:27,760 --> 00:07:28,760
How you doing, dear?
47
00:07:29,380 --> 00:07:30,480
Can you talk to me?
48
00:07:30,700 --> 00:07:31,700
What's wrong?
49
00:07:32,680 --> 00:07:34,640
Speak up. I can't hear you.
50
00:07:34,940 --> 00:07:36,400
Huh? Water?
51
00:07:44,100 --> 00:07:45,180
You need water?
52
00:07:46,100 --> 00:07:49,720
Can you swallow with your gag right now?
You can't swallow with your gag?
53
00:07:52,920 --> 00:07:55,860
Let me see if we can just pour some
water down your throat, okay?
54
00:07:57,840 --> 00:07:59,140
Let's just see if we can do that.
55
00:08:09,340 --> 00:08:10,560
Did you get it down your throat?
56
00:08:11,360 --> 00:08:12,360
Is that better?
57
00:08:13,420 --> 00:08:15,940
Is that better?
58
00:08:16,840 --> 00:08:17,840
You want to do some more?
59
00:08:18,780 --> 00:08:19,780
Does it work?
60
00:08:20,020 --> 00:08:21,400
You want me to pour it down your nose?
61
00:08:43,400 --> 00:08:44,420
Put it back in, we're done.
62
00:09:31,870 --> 00:09:32,870
Okay,
63
00:09:33,210 --> 00:09:34,310
we can't go that far then.
64
00:09:34,730 --> 00:09:35,730
Let's go this way.
65
00:09:37,570 --> 00:09:38,730
Turn it this way.
66
00:10:10,030 --> 00:10:12,030
Someone mentioned that we work on your
posture a little bit.
67
00:10:12,690 --> 00:10:13,990
Do you think you have your arms changed?
68
00:10:45,900 --> 00:10:47,840
I think she's a little bit confused at
the age.
69
00:10:48,100 --> 00:10:49,360
Don't you have your doctor?
70
00:11:01,520 --> 00:11:03,820
Children, certain does not look
comfortable.
71
00:11:04,220 --> 00:11:05,340
Where should we put it?
72
00:11:06,860 --> 00:11:09,520
Two, drop in the mood that you did for
him.
73
00:11:11,820 --> 00:11:15,180
Well, Mr. A should stop out of the house
too.
74
00:11:15,560 --> 00:11:16,880
PD, you're adjourned.
75
00:11:21,580 --> 00:11:23,740
PD, I have to get back in.
76
00:11:27,420 --> 00:11:32,340
On to this. Hold PD and hostess up a bit
longer, so we can enjoy this adapting,
77
00:11:32,620 --> 00:11:33,780
clever side of the world.
78
00:11:36,960 --> 00:11:37,960
Close up.
79
00:11:40,620 --> 00:11:44,180
On a hoonster. Ladies, there's no
fashion for number one to be remembered.
80
00:11:44,440 --> 00:11:48,090
PD. My hands are empty. 36, 24 seconds.
81
00:11:55,130 --> 00:11:56,790
Shipper, hold 3 seconds.
82
00:11:57,050 --> 00:11:58,370
The green gun comes in.
83
00:12:00,870 --> 00:12:03,190
Corner, it's starting to get
uncomfortable.
84
00:12:05,030 --> 00:12:06,030
Let me go.
85
00:12:06,070 --> 00:12:08,630
Yes, I'm physically alone. Let me go.
Look.
86
00:12:21,380 --> 00:12:22,380
Mr.
87
00:12:26,580 --> 00:12:31,040
Riggs, that's loose. No, we need our new
drillies. Can I have gas? Yes, I am.
88
00:12:31,140 --> 00:12:32,140
I'll go back down.
89
00:12:32,160 --> 00:12:34,240
Cheers. Nice golden age you brought.
90
00:12:36,220 --> 00:12:38,560
Awesome, Nick. It's been a pleasure to
be with you.
91
00:12:38,860 --> 00:12:39,880
Let's make some more.
92
00:12:40,220 --> 00:12:41,220
Enjoy the sight.
93
00:12:48,660 --> 00:12:50,720
Shiver, coming back to the cage.
94
00:12:53,640 --> 00:12:55,540
We're out of here in a four -year -old,
honey.
95
00:13:02,400 --> 00:13:03,880
Jerry, is he there?
96
00:13:07,760 --> 00:13:08,780
Jerry, are you there?
97
00:13:09,120 --> 00:13:11,840
Hmm? I'm just meshing with this little
man.
98
00:13:12,880 --> 00:13:13,880
Mr.
99
00:13:14,060 --> 00:13:16,600
Hicks, move on, will you? I just want to
see your face.
100
00:13:16,820 --> 00:13:17,820
I can't.
101
00:13:17,930 --> 00:13:18,930
Thank you.
102
00:14:16,840 --> 00:14:22,960
... ... ...
103
00:14:54,220 --> 00:14:56,660
You know, I know that you need to meet
with me.
104
00:14:56,900 --> 00:15:01,460
You're right. You're fine. Thank you.
Thank you. Thank you.
105
00:15:02,340 --> 00:15:07,200
Thank you. Thank you. Thank you.
106
00:18:15,439 --> 00:18:18,060
Damn, that's nice, huh? That better?
107
00:18:19,710 --> 00:18:20,710
Is that a spider?
108
00:18:20,870 --> 00:18:21,870
Yeah.
109
00:18:25,270 --> 00:18:32,190
Is that a booger up there?
110
00:18:33,230 --> 00:18:34,870
Get that booger out of there.
111
00:19:55,870 --> 00:19:58,550
Why am I wet right now? Because it's
exciting.
112
00:19:59,110 --> 00:20:00,510
And you are a?
113
00:20:01,290 --> 00:20:02,290
Bondage lit.
114
00:20:02,510 --> 00:20:03,610
Yeah, nice and loud.
115
00:20:04,030 --> 00:20:05,770
Because I'm a bondage lit.
116
00:20:12,170 --> 00:20:13,170
Where are your hands?
117
00:20:14,030 --> 00:20:15,110
My hands are okay.
118
00:20:15,470 --> 00:20:16,449
Really? Uh -huh.
119
00:20:16,450 --> 00:20:17,810
Oh, that's great, man.
120
00:20:19,490 --> 00:20:20,490
Put it up.
121
00:20:33,900 --> 00:20:39,500
Get 7742 asks if you expect to come
screaming later
122
00:20:39,500 --> 00:20:45,420
Do I expect to come screaming later?
123
00:20:45,860 --> 00:20:47,300
I hope so
124
00:21:17,020 --> 00:21:20,120
Is my butt sore from sitting?
125
00:21:20,340 --> 00:21:21,940
No, my butt's not sore.
126
00:21:31,340 --> 00:21:32,340
feet came before.
127
00:21:32,940 --> 00:21:35,540
So I have my feet came before, yes.
128
00:21:43,640 --> 00:21:46,540
John asks, will you cry tonight for us?
129
00:21:47,420 --> 00:21:50,660
Will I cry tonight for you as Mary?
130
00:21:51,100 --> 00:21:54,200
You already had started, didn't you? You
already started crying before. Before
131
00:21:54,200 --> 00:21:55,200
the night guy was in.
132
00:21:55,420 --> 00:21:56,420
Yeah.
133
00:21:57,460 --> 00:21:58,900
You cry easily, don't you?
134
00:21:59,820 --> 00:22:00,820
Yes.
135
00:22:40,140 --> 00:22:40,679
Your feet?
136
00:22:40,680 --> 00:22:41,680
Uh -huh.
137
00:22:41,860 --> 00:22:43,180
Can you adjust it somehow?
138
00:22:44,320 --> 00:22:46,960
It's just when I swallow that it hurts.
139
00:22:47,340 --> 00:22:48,340
When you what?
140
00:22:48,400 --> 00:22:52,160
I try to swallow and it hurts. Oh, it
hurts when you try to swallow.
141
00:22:52,380 --> 00:22:54,200
Yeah. And I've been trying that.
142
00:22:54,740 --> 00:22:57,400
Don't swallow it. Just let the bit run
out of your mouth.
143
00:22:59,320 --> 00:23:00,320
Look your head down.
144
00:23:01,640 --> 00:23:02,680
There. Isn't that better?
145
00:23:02,880 --> 00:23:03,880
Yeah.
146
00:23:09,980 --> 00:23:12,760
Psychologically harder now with the
voice turned off.
147
00:23:13,180 --> 00:23:17,540
Do you feel alone and hopeless, Carice?
I mean, seven.
148
00:23:19,320 --> 00:23:24,020
Does it seem psychologically harder with
the voice turned off?
149
00:23:24,240 --> 00:23:27,840
Do I feel alone and wet?
150
00:23:29,300 --> 00:23:30,520
Alone and hopeless.
151
00:23:31,980 --> 00:23:34,160
Do I feel alone and hopeless?
152
00:23:34,620 --> 00:23:37,820
Yes. It's harder with the voice turned
off.
153
00:23:38,670 --> 00:23:43,150
I don't feel alone or hopeless, though.
I just like hearing you guys.
154
00:23:46,550 --> 00:23:47,550
Thank you.
155
00:24:10,160 --> 00:24:11,160
I'm going to put the guy back in.
156
00:24:12,280 --> 00:24:16,760
I'll tell you what, let's change the
position a little bit now.
157
00:24:17,420 --> 00:24:23,940
This is not that
158
00:24:23,940 --> 00:24:24,940
easy.
159
00:24:26,100 --> 00:24:27,800
She's being tortured right now.
160
00:24:28,580 --> 00:24:31,100
She will need to understand that.
161
00:24:39,720 --> 00:24:41,340
Corporal, it's P .D. Cohen.
162
00:24:51,780 --> 00:24:56,480
208, close the block. Get 72 ,482.
163
00:24:56,740 --> 00:24:58,700
Perhaps you'll consider doing second
session.
164
00:24:58,940 --> 00:24:59,940
Back to back.
165
00:25:00,040 --> 00:25:02,560
Not always so hard when it's a gallery
for birthdays.
166
00:25:02,820 --> 00:25:05,480
Get 20 ,176.
167
00:25:05,740 --> 00:25:08,700
I like my house.
168
00:25:10,040 --> 00:25:11,760
I'm a food truck, space robots.
169
00:25:14,100 --> 00:25:16,680
Junkers, when I do a thing, what does
that mean?
170
00:25:22,120 --> 00:25:25,520
Corporal, how do you let the whole thing
rip off with a noticeable humper?
171
00:25:32,360 --> 00:25:37,960
Wiggy, blow his... Webster, for a space
girl.
172
00:25:40,160 --> 00:25:41,160
Sir, call.
173
00:25:41,440 --> 00:25:44,200
Anybody's not there. I'll need to take
vacations from that week.
174
00:26:10,760 --> 00:26:12,560
Hey, hey, hey, that's exactly my girl.
175
00:26:17,080 --> 00:26:21,920
You're lying.
176
00:26:22,260 --> 00:26:23,580
Sorry, I meant to be a squirrel.
177
00:26:43,950 --> 00:26:45,570
Black anus. Beautiful gag.
178
00:26:45,990 --> 00:26:47,470
Nice you all turned in like that.
179
00:26:47,750 --> 00:26:48,810
It's okay to drool.
180
00:26:56,530 --> 00:26:58,110
Jumper. Violet or ghost.
181
00:26:58,330 --> 00:26:59,370
I'm fed up. Bravo.
182
00:26:59,730 --> 00:27:03,570
Has PD died? It took you a lot of time
to know this deeper thing. Going to the
183
00:27:03,570 --> 00:27:09,550
harbinger. Perhaps up a road to get
things juicing up. Even violent. We all
184
00:27:09,550 --> 00:27:11,830
that we need to pee at least once during
the day.
185
00:27:12,110 --> 00:27:13,110
Sweethearts.
186
00:27:17,740 --> 00:27:19,620
Sir, we have a segment of my hand.
187
00:27:22,840 --> 00:27:24,260
Sir, hi.
188
00:27:24,500 --> 00:27:27,880
Can you be fast? Do you think I'm about
to receive a segment sitting next to a
189
00:27:27,880 --> 00:27:28,880
modern computer?
190
00:27:29,140 --> 00:27:31,540
This camera will fire me. Don't think
maybe anything.
191
00:27:31,840 --> 00:27:36,040
Oh, I'm a hoon, sir. Space world and
page don't seem to be working together.
192
00:27:43,920 --> 00:27:45,840
I'm Gail. Well, we are nowhere.
193
00:27:46,929 --> 00:27:48,050
Gash, Ethan.
194
00:27:50,830 --> 00:27:52,410
Sweet, my score.
195
00:27:56,330 --> 00:28:01,550
Magic, PD needs to cut the rock. It's 85
,449.
196
00:28:01,770 --> 00:28:03,370
One game goes, the show begins.
197
00:28:17,310 --> 00:28:18,310
Yeah,
198
00:28:21,950 --> 00:28:23,950
there it is. It starts.
199
00:28:50,060 --> 00:28:51,060
Speak up.
200
00:28:51,340 --> 00:28:52,340
Okay.
201
00:28:52,640 --> 00:28:55,140
I want to hear your laugh so they know
how tight the collar is.
202
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
How much do you weigh?
203
00:28:57,900 --> 00:28:59,220
140 pounds.
204
00:29:23,050 --> 00:29:24,050
Pitch change there, folks.
205
00:29:27,530 --> 00:29:33,370
This color actually doesn't get as tight
as the leather ones in the end, but
206
00:29:33,370 --> 00:29:38,450
I think we ought to take a look at some.
207
00:29:40,050 --> 00:29:41,950
We've got to come up with a new gag for
it, though.
208
00:31:37,050 --> 00:31:38,250
Flash, are you awake?
209
00:31:38,850 --> 00:31:41,130
Can't you tell I've been on a sleeper?
Yes.
210
00:32:53,400 --> 00:32:54,400
That's what they say.
211
00:32:54,820 --> 00:32:56,140
That's what they say.
212
00:33:17,680 --> 00:33:22,740
Only 6 .22 p .m. to 8 .00 p .m. Sugar,
non -violet, on purine and water -rich
213
00:33:22,740 --> 00:33:23,740
column, deformed.
214
00:33:26,380 --> 00:33:32,560
4 .00 p .m.
215
00:33:33,100 --> 00:33:35,440
to 8 .00 p .m. Asymmetric.
216
00:33:38,320 --> 00:33:44,900
4 .00 p .m.
217
00:33:45,320 --> 00:33:46,320
to 8 .00 p .m.
218
00:33:46,980 --> 00:33:47,980
Asymmetric.
219
00:33:56,460 --> 00:33:58,020
Tom is bound to do his gig.
220
00:33:58,240 --> 00:34:02,340
Please, guys, don't repeat your mistakes
like that gig. It's really annoying
221
00:34:02,340 --> 00:34:03,340
you, everyone.
222
00:34:39,139 --> 00:34:41,159
Flogged by a banana peel. That's
interesting.
223
00:35:31,880 --> 00:35:35,040
John, see what the little guy looking at
the friends.
224
00:35:36,220 --> 00:35:37,220
Okay.
225
00:36:19,919 --> 00:36:23,240
I love you.
226
00:36:40,629 --> 00:36:41,629
Okay,
227
00:36:44,170 --> 00:36:45,170
thanks very much.
228
00:37:30,040 --> 00:37:34,560
Clover, holler and pull out. I'm fine.
That's only a scary place to go. Please,
229
00:37:34,620 --> 00:37:37,340
what happens if six girls fail? No,
Jeff.
230
00:37:37,580 --> 00:37:38,580
Clues, no.
231
00:37:54,440 --> 00:37:57,120
Sugar, we'll make the flip he will.
Perfect.
232
00:37:57,670 --> 00:37:59,990
It would be nice to have her sit on the
dune bay and survive.
233
00:38:00,230 --> 00:38:01,230
Friends? Lol.
234
00:38:02,690 --> 00:38:05,710
Flash, Ace, this must be one of them
behind doors.
235
00:38:07,150 --> 00:38:08,390
Jack, watch this.
236
00:38:15,790 --> 00:38:16,790
Flash,
237
00:38:17,310 --> 00:38:22,990
okay. Just guessing. I'm a booster.
238
00:38:23,210 --> 00:38:26,310
I have noticed that no matter how bright
your strength is, it's light.
239
00:38:26,620 --> 00:38:28,820
It's something I did a year ago. It's
really good.
240
00:38:29,100 --> 00:38:31,520
Perfect. Not hard to cook a small
serving.
241
00:38:38,560 --> 00:38:40,300
Lash. I really like that.
242
00:38:43,660 --> 00:38:46,880
Perfect. Very easy on the eye. Good
life, Dave.
243
00:38:47,120 --> 00:38:49,600
Professor, I'd like to be an
environmental scientist.
244
00:38:49,940 --> 00:38:53,000
I have a few things for all the people
who need time out this evening.
245
00:38:53,320 --> 00:38:54,580
Shuffler. Violet.
246
00:38:54,840 --> 00:38:57,000
We'll keep you in peace, he said to him
in silence.
247
00:38:57,820 --> 00:38:58,820
Mr.
248
00:38:59,140 --> 00:39:02,460
Hicks, tools are not your only creature,
and they are closer.
249
00:39:03,480 --> 00:39:08,580
No, no, it was certain like the
interrogation rack in country of six
250
00:39:08,580 --> 00:39:10,720
with the iron head for the remainder of
a week.
251
00:39:10,940 --> 00:39:11,960
So much for you.
252
00:39:12,260 --> 00:39:16,500
Here, Gigi, you can read about
conductive practice in the names of the
253
00:39:16,640 --> 00:39:17,640
read a chaplain.
254
00:39:17,840 --> 00:39:18,920
Gigi, well, cool.
255
00:39:19,140 --> 00:39:21,120
Come, here's Kyle, jumper.
256
00:39:21,360 --> 00:39:22,920
So I can't talk, so still.
257
00:39:23,930 --> 00:39:24,930
He's just getting along.
258
00:40:26,670 --> 00:40:27,670
I'm here.
259
00:40:46,120 --> 00:40:48,360
I'm at the front of the show on the top
of the North
260
00:41:29,610 --> 00:41:33,390
and excel at moving yourself into the
position where you need it.
261
00:41:34,570 --> 00:41:35,570
Thank you.
262
00:43:30,460 --> 00:43:34,440
That's not the only thing that's ticking
right now. Finally.
263
00:43:38,780 --> 00:43:40,320
Sarah, just one more minute.
264
00:43:44,380 --> 00:43:47,020
Andy, ask Rebecca if you would like a
latte.
265
00:43:48,380 --> 00:43:49,600
Where's your cup?
266
00:43:54,500 --> 00:43:59,520
Rebecca, you won't be able to do this
without me. Wow, awesome.
267
00:43:59,940 --> 00:44:01,600
Gigi, there's a little...
268
00:44:09,630 --> 00:44:10,630
What's that? What is it?
269
00:44:11,750 --> 00:44:12,690
What's that feeling? What's that
270
00:44:12,690 --> 00:44:24,570
feeling?
271
00:44:50,790 --> 00:44:52,630
Okay, should I turn the sound down?
272
00:45:30,480 --> 00:45:33,520
Check the house
273
00:45:52,840 --> 00:45:56,860
First birthday of America, for Nick,
Gigi, 10th day of his life.
274
00:45:57,500 --> 00:45:59,420
Jimmy, you just missed him.
275
00:46:00,240 --> 00:46:01,240
Jimmy?
276
00:46:05,700 --> 00:46:06,700
Jimmy?
277
00:46:09,700 --> 00:46:10,920
Jimmy? Jimmy? Jimmy?
278
00:46:11,220 --> 00:46:12,360
Jimmy? Jimmy? Jimmy? Jimmy?
279
00:46:25,960 --> 00:46:27,660
The first thing I did when I bought...
280
00:46:59,180 --> 00:47:01,380
She's forcing her hands down between her
legs.
281
00:47:04,560 --> 00:47:11,260
And the rope, basically, if she tries
to,
282
00:47:11,300 --> 00:47:14,180
if she starts to paw and stuff, it puts
more pressure on her.
283
00:47:14,420 --> 00:47:18,200
If she tries to pull her arms up, it
puts more pressure on her.
284
00:47:19,700 --> 00:47:20,780
How does it feel, dear?
285
00:47:21,740 --> 00:47:24,680
It's really tight, like in the back.
286
00:47:24,920 --> 00:47:25,920
On your ass.
287
00:47:26,000 --> 00:47:29,620
On your ass. It really hurts on your
ass, huh? Like on my tail. You want me
288
00:47:29,620 --> 00:47:30,980
try to pull it out a little bit for you?
289
00:47:31,700 --> 00:47:33,840
Give me a little, give me a little, you
okay?
290
00:47:35,820 --> 00:47:38,480
And her ability to move, of course, is
going to be severely limited.
291
00:47:39,460 --> 00:47:41,380
We can test that premise a little bit
here.
292
00:47:42,640 --> 00:47:44,480
I'm just going to work on her tits for a
little while.
293
00:47:52,000 --> 00:47:54,240
Present them. Come on, stick them out
there. That's a girl.
294
00:47:55,260 --> 00:47:57,360
Don't hide them. They're too big, you
know?
295
00:47:58,520 --> 00:47:59,520
Aren't they, huh?
296
00:48:00,840 --> 00:48:02,220
You want to act a little bit, huh?
297
00:48:02,580 --> 00:48:03,580
Yeah.
298
00:48:11,380 --> 00:48:16,560
Look at them. They're going to be nice
and red, aren't they, before we're done,
299
00:48:16,680 --> 00:48:17,680
huh?
300
00:53:05,120 --> 00:53:07,760
I see beauty marks on her tits.
301
00:53:32,180 --> 00:53:33,260
Just about.
302
00:53:33,520 --> 00:53:34,520
I'm after two.
303
00:53:34,600 --> 00:53:37,640
Let's see some good torture. I am the
queen.
304
00:53:38,140 --> 00:53:39,140
Violet.
305
00:53:40,400 --> 00:53:41,520
Garterson stockings.
306
00:53:42,300 --> 00:53:46,040
640 ,737 stockings.
307
00:53:46,260 --> 00:53:47,260
Sozie.
308
00:53:48,540 --> 00:53:49,980
I'll go to keep the gun.
309
00:54:52,940 --> 00:54:55,240
Please start work. Thank you.
310
00:56:02,160 --> 00:56:04,520
Now it's my bitch hangin'. My bitch
hangin' here?
311
00:56:09,400 --> 00:56:13,460
You need to get quite a step there, huh?
312
00:56:15,460 --> 00:56:18,460
Turn around towards me.
313
00:56:19,200 --> 00:56:20,640
Come on, turn around towards me.
314
00:56:22,520 --> 00:56:23,640
Come on, let's go the other way.
315
00:58:02,190 --> 00:58:03,850
You are doing great, Seven. We love you.
316
00:58:08,790 --> 00:58:09,830
Five after two.
317
00:58:10,030 --> 00:58:12,490
She's crying. The real thing has not
even started.
318
00:58:12,830 --> 00:58:13,830
Miss. Amazing.
319
00:58:14,110 --> 00:58:15,690
Realiza. Space for a look.
320
00:58:16,450 --> 00:58:17,450
Seven.
321
00:58:20,010 --> 00:58:21,410
This. Looks good.
322
00:58:21,650 --> 00:58:23,070
Oh, thanks, guys.
323
00:58:23,610 --> 00:58:25,290
Cancel now or work at all.
324
00:58:51,890 --> 00:58:53,290
Uh...
325
00:59:18,320 --> 00:59:19,320
Want the doctor over here?
326
01:01:01,800 --> 01:01:02,800
Yes, you are.
327
01:01:44,580 --> 01:01:47,520
Come on, girl.
328
01:03:01,990 --> 01:03:04,010
I'm going to rest for a little bit. I'm
getting on.
329
01:03:08,570 --> 01:03:09,650
I'm going to get a little closer.
330
01:03:19,980 --> 01:03:21,180
Let's do the other one now.
331
01:03:40,980 --> 01:03:42,460
Let's do the tip mark on that one.
332
01:04:14,879 --> 01:04:16,540
It's like perfect. I can't believe it.
333
01:04:16,880 --> 01:04:17,880
I'm going to look up.
334
01:05:06,190 --> 01:05:09,330
Fifty thousand, four hundred and fifty
-three, from us in the U .K.
335
01:05:09,810 --> 01:05:11,910
Someone's projected finishing line,
please.
336
01:05:12,470 --> 01:05:14,470
Desmond, I would like a beautiful box.
337
01:05:14,730 --> 01:05:16,710
Monster, now come to the soldier.
338
01:05:17,030 --> 01:05:20,170
Clear. Bearer, send us a wheel now.
339
01:05:20,690 --> 01:05:25,390
K2K, stand by, please. Slow down, by the
wheel. I have to think about who's
340
01:05:25,390 --> 01:05:28,970
last. Listen, Deanna, please come to our
home.
341
01:05:29,410 --> 01:05:31,770
Combo, and I'll let you use a
wheelchair.
342
01:05:32,150 --> 01:05:33,750
Last, waiting for you.
343
01:05:57,790 --> 01:05:59,070
That's a good one.
344
01:06:06,090 --> 01:06:07,510
Whoa, we got strong blood all right.
345
01:06:08,610 --> 01:06:09,630
Strong blood all right.
346
01:06:15,250 --> 01:06:17,630
Anybody want to think this is about a
tip poster?
347
01:06:19,030 --> 01:06:20,990
There it is.
348
01:07:02,440 --> 01:07:04,360
This one has to be behind the other one.
349
01:07:04,740 --> 01:07:05,960
That way it sticks out.
350
01:07:12,320 --> 01:07:16,680
One more.
351
01:07:32,320 --> 01:07:33,440
Oh.
352
01:07:37,420 --> 01:07:39,340
Oh. Oh.
353
01:08:09,480 --> 01:08:10,720
Okay, just in case, all right?
354
01:08:11,220 --> 01:08:12,220
Okay.
355
01:08:16,859 --> 01:08:19,979
That way I can keep you awake and
conscious while I'm torturing you, you
356
01:08:20,640 --> 01:08:21,640
Try it. It's ammonia.
357
01:08:21,960 --> 01:08:22,960
Okay.
358
01:08:24,060 --> 01:08:26,040
Come on, inhale it. No, no, no, come on,
come on, come on.
359
01:08:28,319 --> 01:08:31,540
Come on, breathe it in.
360
01:08:34,760 --> 01:08:35,760
That'll wake you up.
361
01:09:33,060 --> 01:09:34,160
Smiley now, aren't you, huh?
362
01:09:36,660 --> 01:09:37,660
Okay, you drink it.
363
01:10:21,070 --> 01:10:22,070
because I'm not.
364
01:12:16,490 --> 01:12:17,810
Suck on her good there, young lady.
365
01:12:23,350 --> 01:12:24,350
Here we go.
366
01:12:25,990 --> 01:12:26,990
Push,
367
01:12:27,610 --> 01:12:28,610
push.
368
01:12:45,840 --> 01:12:46,840
That's right, baby.
369
01:12:47,040 --> 01:12:48,500
Oh, yeah, that's good.
370
01:12:48,820 --> 01:12:51,340
Let's just take our time with it. You
keep it open for me, okay?
371
01:12:52,500 --> 01:12:54,820
Once you close it up, you keep it open.
372
01:12:55,620 --> 01:12:58,760
If you keep it open, I can get some nice
lube in there. You going to open it for
373
01:12:58,760 --> 01:12:59,760
me?
374
01:13:01,100 --> 01:13:02,100
Right.
375
01:13:12,590 --> 01:13:15,570
No, we're almost there. Don't fight. No,
we're there. We're there. We're there.
376
01:13:16,030 --> 01:13:17,029
It's all done.
377
01:13:17,030 --> 01:13:18,030
It's all done.
378
01:13:24,530 --> 01:13:27,150
You kissing her?
379
01:13:28,510 --> 01:13:29,510
Uh -huh.
380
01:13:33,210 --> 01:13:37,290
What are you doing?
381
01:13:51,750 --> 01:13:52,750
It's beautiful.
382
01:13:54,370 --> 01:13:55,370
It's beautiful.
383
01:16:56,160 --> 01:16:57,760
Let me get the other one going now.
384
01:17:05,180 --> 01:17:09,260
A little sore, huh?
385
01:17:26,410 --> 01:17:28,030
It's 9 ,301.
386
01:17:28,370 --> 01:17:29,370
Time. Time.
387
01:17:29,730 --> 01:17:31,190
Time. Time. Time. Time. Time. Time.
Time.
388
01:17:32,830 --> 01:17:33,830
Time.
389
01:17:35,630 --> 01:17:36,630
Time.
390
01:17:39,570 --> 01:17:40,570
Time.
391
01:18:01,490 --> 01:18:02,349
9 ,301.
392
01:18:02,350 --> 01:18:03,350
So it's here.
393
01:19:21,200 --> 01:19:22,480
Those muscles tense up, huh?
394
01:20:39,360 --> 01:20:40,920
Oh, you want more power, huh?
395
01:20:55,500 --> 01:20:58,980
Look how flush she is. She's all flush
now from her little arousal.
396
01:21:09,800 --> 01:21:11,960
Look at that thing, man. See how big
that is?
397
01:21:45,469 --> 01:21:46,830
I can't stay serious.
398
01:21:49,230 --> 01:21:50,230
Yeah.
399
01:21:54,890 --> 01:21:55,890
What?
400
01:22:00,750 --> 01:22:06,570
See how big this thing is? Look at that
thing. It's coming right out for me.
401
01:22:34,970 --> 01:22:35,970
Yeah.
402
01:22:40,130 --> 01:22:41,350
That's right. Yeah.
403
01:22:52,210 --> 01:22:55,430
That thing right up there. Look at that
thing coming right up there.
404
01:23:02,690 --> 01:23:04,110
It's just like torture now.
405
01:23:07,100 --> 01:23:10,760
I'm going to start thinking about that
girlfriend of yours.
406
01:23:11,500 --> 01:23:13,480
You better close your eyes and
concentrate.
407
01:23:15,740 --> 01:23:16,740
I'm not stopping.
408
01:23:17,860 --> 01:23:18,920
I'm not stopping.
409
01:23:19,640 --> 01:23:21,460
One of our members asked for this idea.
410
01:24:16,500 --> 01:24:18,340
Take your thoughts and let us know what
else you see in it.
411
01:24:46,540 --> 01:24:47,540
He is still there again.
412
01:25:16,410 --> 01:25:17,410
Thank you.
413
01:26:43,600 --> 01:26:44,720
That should keep her from falling.
414
01:27:18,960 --> 01:27:19,898
You're gonna love this part.
415
01:27:19,900 --> 01:27:20,900
Okay.
416
01:27:40,360 --> 01:27:41,940
The other way. Come on.
417
01:27:55,470 --> 01:27:56,470
There you go.
418
01:28:02,070 --> 01:28:04,350
Put yourself up. Put your arms down.
419
01:28:05,390 --> 01:28:06,790
That's right. Put your arms down.
420
01:28:07,510 --> 01:28:08,510
That's it.
421
01:28:43,080 --> 01:28:49,780
You want me to try to make you feel
better?
422
01:28:51,080 --> 01:28:53,320
Yeah. Yeah? Cry, right? Yeah.
423
01:28:55,940 --> 01:28:56,940
Does that help at all?
424
01:28:57,420 --> 01:29:00,820
Not at all, right? That sucker's pressed
down right on there, huh? Oh, man.
425
01:29:01,280 --> 01:29:02,560
Forget it. You just suffer.
426
01:29:05,900 --> 01:29:07,700
We're just going to let you suffer until
you're ready.
427
01:29:38,309 --> 01:29:41,390
You are doing an amazing job on the
coaster.
428
01:29:44,430 --> 01:29:45,850
That's absolutely incredible.
429
01:29:46,750 --> 01:29:51,130
That was nice.
430
01:29:51,830 --> 01:29:54,470
Again, a light is waiting at this point.
431
01:30:35,720 --> 01:30:36,720
Barlow? Barlow?
432
01:30:37,400 --> 01:30:40,600
What? He's asking for a drink. He's
asking what? For a drink.
433
01:30:42,660 --> 01:30:46,320
Count it, Dad.
434
01:30:49,600 --> 01:30:51,440
Get in the bus.
435
01:30:55,500 --> 01:30:56,660
Gotta go back a little bit more.
436
01:30:59,900 --> 01:31:00,900
Not bad. Want more?
437
01:31:03,880 --> 01:31:04,880
Someone else, right?
438
01:32:01,930 --> 01:32:02,930
Oh, my God.
439
01:32:05,100 --> 01:32:06,100
Oh yeah, let me hear it.
440
01:32:14,020 --> 01:32:15,340
Let's wait and see what the members say.
441
01:32:18,880 --> 01:32:19,880
It's a problem boy.
442
01:32:21,000 --> 01:32:22,000
Please?
443
01:32:52,000 --> 01:32:55,320
That's very good.
444
01:33:07,720 --> 01:33:09,020
It's a little sore, huh?
445
01:33:09,720 --> 01:33:11,240
Is your pussy sore, baby?
446
01:33:11,860 --> 01:33:13,460
Is your pussy sore?
447
01:33:13,720 --> 01:33:18,280
Yeah, that it is.
448
01:33:19,740 --> 01:33:21,140
Is that your pussy sore?
449
01:33:23,820 --> 01:33:26,020
There, now you can use your hand. Oh,
you're already off of it.
450
01:33:41,930 --> 01:33:42,930
Good work.
451
01:33:56,470 --> 01:34:01,910
Back up a little bit.
30438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.