All language subtitles for [FamilyStrokes] Blaten Lee and Carolina Sweets - Following Stepmoms Instructions.tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,147 --> 00:00:06,474 Selam millet! 2 00:00:06,499 --> 00:00:07,527 Nasılsınız? 3 00:00:08,229 --> 00:00:10,269 Geldiğiniz için çok teşekkür ederim. 4 00:00:10,528 --> 00:00:12,985 Bugün burada benimle olduğunuz için çok mutluyum. 5 00:00:13,075 --> 00:00:14,491 Bu gerçekten olgun bir davranıştı. 6 00:00:14,569 --> 00:00:17,693 Bunu yaparak epey bir ilerleme kaydettiniz. 7 00:00:18,615 --> 00:00:21,697 Bugün sizi buraya çağırmamın, bu grup seansının sebebi... 8 00:00:21,782 --> 00:00:26,564 ...ikinizin davranışlarını analiz etmem ve benzer motifler sergilediğinizi görmemdir. 9 00:00:27,350 --> 00:00:28,350 Ne demek istiyorsun? 10 00:00:28,573 --> 00:00:30,447 Evet anne, ne diyorsun? 11 00:00:31,259 --> 00:00:35,508 Unutmayın, dediğim gibi, seanstayken bana anne dememelisin. 12 00:00:35,533 --> 00:00:37,407 Bana doktor Lee demelisiniz. 13 00:00:37,432 --> 00:00:39,785 Ben sizin psikiatristinizim. Üvey anneniz değil. 14 00:00:40,816 --> 00:00:42,690 Peki doktor Lee. 15 00:00:42,769 --> 00:00:47,059 Bizi her hafta bu seansa getirmeniz yetmiyormuş gibi... 16 00:00:47,455 --> 00:00:51,938 ...şimdi de burada bunun yanında mı oturmam gerekiyor? 17 00:00:53,212 --> 00:00:55,628 Evet! Onun ne yaptığı zaten umrumda bile değil! 18 00:00:55,653 --> 00:00:57,235 Bu benim öz kardeşim bile değili! 19 00:00:58,589 --> 00:00:59,796 Aynen öyle. 20 00:01:00,208 --> 00:01:03,832 Sizi bu grup seansına getirdim... 21 00:01:04,349 --> 00:01:06,639 ...çünkü aranızda sürtüşmeler olduğunu biliyorum. 22 00:01:06,664 --> 00:01:10,413 Ve pek de ailevi davranışlar sergilemiyorsunuz. 23 00:01:10,502 --> 00:01:13,168 Birbirinize sevgi ve saygı duymuyormuşsunuz gibi. 24 00:01:15,219 --> 00:01:16,343 Her neyse... 25 00:01:16,989 --> 00:01:20,322 Geçtiğimiz haftalardaki sizinle yaptığım birebir seanslarda... 26 00:01:20,323 --> 00:01:24,988 ...ikiniz de birbirinze karşı cinsel fantazileriniz olduğunu söylemiştiniz. 27 00:01:25,073 --> 00:01:26,073 Ne?! 28 00:01:26,531 --> 00:01:29,022 Anne! Yani doktor Lee! 29 00:01:29,611 --> 00:01:32,726 Bunu ona nasıl söylersiniz?! Aramızda kalacağını sanıyordum! 30 00:01:33,656 --> 00:01:35,522 Bundan bahsetmememiz gerekiyordu! 31 00:01:36,531 --> 00:01:39,222 - lyy! Beni mi hayal ediyorsun?! - Asıl sana ıyy! 32 00:01:39,614 --> 00:01:42,105 Sakinlesin. Sakinleşin. 33 00:01:42,864 --> 00:01:43,897 Sakinleşin. 34 00:01:45,198 --> 00:01:46,563 Git orada otur! 35 00:01:47,364 --> 00:01:49,063 Hayır, bu iğrenç! 36 00:01:49,948 --> 00:01:53,557 Her şey yolunda millet. Sakin olun sadece tamam mı? 37 00:01:53,582 --> 00:01:54,586 Bu normal bir şey. 38 00:01:54,698 --> 00:01:59,605 Birbirinize karşı böyle şeyler hissetmeniz tuhaf değil, tamam mı? 39 00:02:00,323 --> 00:02:03,488 İşte bu yüzden bugün hipnotizm denilen bir şeyi deneyeceğiz. 40 00:02:04,239 --> 00:02:06,397 Hayır! Hipnotize falan olmayacağım! 41 00:02:07,073 --> 00:02:09,063 Evet, ben de! Asla olmaz! 42 00:02:09,489 --> 00:02:12,647 Bakın, hipnotizm düşündüğünüz gibi kötü bir şey değil tamam mı? 43 00:02:12,962 --> 00:02:15,888 Normalde yapmayacağınız hiçbir şeyi yapmayacaksınız. 44 00:02:16,024 --> 00:02:17,024 Tamam mı? 45 00:02:18,323 --> 00:02:20,272 Şimdi ikiniz de arkanıza yaslanın lütfen. 46 00:02:20,573 --> 00:02:21,897 - İyi. - Saçmalık bu... 47 00:02:25,087 --> 00:02:26,328 Ne yani? Böyle mi? 48 00:02:27,448 --> 00:02:29,272 Şimdi sadece gözlerinizi yumun. 49 00:02:31,573 --> 00:02:33,313 Zihninizi boşaltın. 50 00:02:34,089 --> 00:02:35,089 Rahatlayın. 51 00:02:35,114 --> 00:02:37,688 Ve ben de ondan sıfıra sayacağım, tamam mı? 52 00:02:38,799 --> 00:02:42,082 Sadece zihninizi boşaltın ve kendinizi tüy gibi hissedin. 53 00:02:42,600 --> 00:02:43,600 İşte başlıyorum. 54 00:02:43,948 --> 00:02:44,948 On... 55 00:02:45,073 --> 00:02:46,073 Dokuz... 56 00:02:46,573 --> 00:02:47,573 Sekiz... 57 00:02:47,823 --> 00:02:48,823 Yedi... 58 00:02:48,989 --> 00:02:49,989 Altı... 59 00:02:50,364 --> 00:02:51,364 Beş... 60 00:02:51,700 --> 00:02:52,700 Dört... 61 00:02:52,906 --> 00:02:53,906 Üç... 62 00:02:54,157 --> 00:02:55,157 İki... 63 00:02:55,796 --> 00:02:56,796 Bir! 64 00:03:05,177 --> 00:03:08,426 Şimdi ikinizin bana detaylı olarak itiraf etmenizi istiyorum. 65 00:03:08,531 --> 00:03:09,531 Carolina'yla başlayalım. 66 00:03:09,652 --> 00:03:14,185 Üvey kardeşinle ilgili kurduğun hayalleri ve yaptığın şeyleri anlat bakalım. 67 00:03:16,149 --> 00:03:18,949 Üvey kardeşim amımı sırılsıklam yapıyor. 68 00:03:19,448 --> 00:03:22,063 Amımı okşarken hep onu düşünüyorum. 69 00:03:22,796 --> 00:03:25,536 Her gece kendimle oynuyorum. 70 00:03:26,918 --> 00:03:28,355 Onu hayal ediyorum. 71 00:03:32,364 --> 00:03:33,438 Ya sen? 72 00:03:35,887 --> 00:03:40,002 Daha önce o duştayken gözetlemiştim... 73 00:03:41,067 --> 00:03:42,891 Kıyafetlerini değiştirirken... 74 00:03:44,511 --> 00:03:48,418 Bazen odasına gidip külotlarını kokluyorum. 75 00:03:50,156 --> 00:03:53,688 Bilemiyorum. Üvey kardeşimin kokusu... 76 00:03:54,672 --> 00:03:55,672 Evet... 77 00:03:56,095 --> 00:03:59,211 Peki şimdi bunun için kendinizi suçlu hissediyor musunuz? 78 00:04:00,364 --> 00:04:01,049 - Evet. - Evet. 79 00:04:01,073 --> 00:04:03,788 Ve aranızdaki gerilimi de bu mu yaratıyor? 80 00:04:04,364 --> 00:04:05,522 - Evet. - Evet. 81 00:04:06,573 --> 00:04:09,188 Üçe kadar sayıp parmaklarımı şıklatınca... 82 00:04:09,489 --> 00:04:13,138 ...bir daha birbirinize karşı olan hisleriniz için suçluluk duymayacaksınız. 83 00:04:13,866 --> 00:04:16,050 Zihinlerinizden sonsuza dek silinecek. 84 00:04:16,489 --> 00:04:18,463 Bir... İki... Üç... 85 00:04:27,554 --> 00:04:28,837 İşe aramayacağını söylemiştim. 86 00:04:29,989 --> 00:04:31,313 Peki nasıl hissediyorsunuz? 87 00:04:31,823 --> 00:04:32,823 Kendinizi hiç... 88 00:04:33,739 --> 00:04:35,897 ...suçlu hissediyor musunuz? 89 00:04:36,747 --> 00:04:38,988 Kardeş olduğunuz halde böyle duygularınız olduğu için? 90 00:04:39,989 --> 00:04:40,989 - Hayır. - Hayır. 91 00:04:42,948 --> 00:04:44,022 Her şey yolunda mı? 92 00:04:44,283 --> 00:04:45,283 Evet. 93 00:04:45,323 --> 00:04:47,105 Pekala, şimdi de başka bir şey deneyeyim. 94 00:04:47,475 --> 00:04:49,799 Kardeşini dudaktan öpmeni istiyorum. 95 00:04:50,498 --> 00:04:52,672 Ve bunu yaparken gerçek hislerini göstermeni istiyorum. 96 00:05:02,931 --> 00:05:05,172 Pekala, bu iyiydi. 97 00:05:08,031 --> 00:05:09,272 Belki de şimdi... 98 00:05:10,031 --> 00:05:11,355 ...ona sakso çekmelisin. 99 00:05:34,198 --> 00:05:35,198 Aferin. 100 00:05:48,198 --> 00:05:51,105 Yalarken sıvazlarda daha da güzel olur. 101 00:05:56,194 --> 00:05:57,294 Evet, aferin kızıma. 102 00:05:57,527 --> 00:05:58,768 Taşakları da unutma. 103 00:06:04,239 --> 00:06:05,272 Nasıl hissediyorsun? 104 00:06:06,178 --> 00:06:07,211 Çok zevkli. 105 00:06:08,156 --> 00:06:09,855 Hayal ettiğimden cok daha iyi. 106 00:06:13,948 --> 00:06:15,313 Aferin, köküne kadar al. 107 00:06:17,031 --> 00:06:20,230 Bol salyalı. Güzelce ıslat onu. 108 00:06:22,344 --> 00:06:23,852 Ne kadar ıslak, o kadar iyi bebeğim. 109 00:06:32,656 --> 00:06:33,688 Bol salyalı. 110 00:06:35,031 --> 00:06:36,938 O güzel siki ağzına almak nasılmış? 111 00:06:37,739 --> 00:06:39,063 Harika. 112 00:06:45,206 --> 00:06:46,530 Sırılsıklam yap. 113 00:06:51,615 --> 00:06:53,938 Güzelce kaldır o siki. 114 00:06:56,871 --> 00:06:58,605 Aferin benim kızıma. 115 00:06:59,239 --> 00:07:00,647 Douştan yeteneklisin. 116 00:07:25,726 --> 00:07:29,037 Güzelce ıslat. Taşakları yalamayı da unutma. 117 00:07:29,281 --> 00:07:30,281 Çok iyi olur. 118 00:07:31,948 --> 00:07:32,948 İşte böyle. 119 00:07:53,733 --> 00:07:54,733 Çok iyi. 120 00:07:58,448 --> 00:07:59,813 Göster bana. 121 00:08:00,239 --> 00:08:02,022 İyi yaladığından emin ol. 122 00:08:49,281 --> 00:08:50,980 Dur sana yardım edeyim. 123 00:08:52,823 --> 00:08:53,855 Yardım edeyim. 124 00:08:56,171 --> 00:08:58,495 Dur sana bir şey göstereyim. 125 00:09:24,448 --> 00:09:27,022 Şunu abimizin üzerinden çıkaralım. 126 00:09:33,614 --> 00:09:35,688 Sen de çıkar. 127 00:09:38,239 --> 00:09:40,105 Duşta beni izlerken eğlendin mi? 128 00:10:00,323 --> 00:10:02,188 Tam da hayal ettiğim gibi. 129 00:10:08,855 --> 00:10:12,679 Tanrım, abimin ne kadar da hızlı bir dili var! 130 00:10:34,580 --> 00:10:37,196 Nasıl da iyi bir iş çıkarıyor anne! 131 00:10:38,364 --> 00:10:39,897 Aferin, yumul oraya. 132 00:10:40,281 --> 00:10:41,480 Bızırımı yala. 133 00:10:46,489 --> 00:10:50,605 Kullan o dilini. Derinlerime sok onu. 134 00:10:57,906 --> 00:10:59,438 Aferin çocuklar, aferin. 135 00:11:16,851 --> 00:11:18,675 Manyağın teki olduğunu biliyordum. 136 00:11:28,948 --> 00:11:30,647 Ne kadar da sertleştiğine bak. 137 00:11:33,573 --> 00:11:35,605 Bunu sen başardın. Sen sertleştirdin. 138 00:11:38,763 --> 00:11:40,170 Sen sertleştirdin. 139 00:11:46,156 --> 00:11:47,938 Aferin. Amini okşa. 140 00:11:48,281 --> 00:11:49,281 Okşa. 141 00:12:03,817 --> 00:12:05,116 Siz ikiniz eğleniyor musunuz? 142 00:12:05,392 --> 00:12:06,392 Evet! 143 00:12:07,281 --> 00:12:08,730 Eğlenceli, değil mi? 144 00:12:09,139 --> 00:12:12,129 Kendimiz olup duygularımızla hareket edebiliyoruz. 145 00:12:12,406 --> 00:12:13,406 Evet! 146 00:12:15,906 --> 00:12:17,188 Artık kavga etmek yok! 147 00:12:20,649 --> 00:12:21,931 Böyle daha iyi. 148 00:12:27,724 --> 00:12:30,688 Baksana ne kadar da iyi yapıyor. 149 00:12:33,281 --> 00:12:35,397 Profesyonel gibi resmen. 150 00:12:59,989 --> 00:13:02,147 İşte şimdi bir aile gibiyiz. 151 00:13:03,323 --> 00:13:05,063 Birbirinizi sevdiğinizi gösterin. 152 00:13:34,948 --> 00:13:36,563 Seni onca kez görmüştüm... 153 00:13:36,830 --> 00:13:38,571 Ama bu seferki çok daha ateşli. 154 00:14:16,752 --> 00:14:18,063 Bu siki alacaksın şimdi. 155 00:14:18,448 --> 00:14:19,448 Peki, tamam. 156 00:14:19,698 --> 00:14:21,855 Kalk. Sırtüstü yatıralım. 157 00:14:22,698 --> 00:14:24,105 Uzansana şuraya. 158 00:14:28,281 --> 00:14:32,730 Ben bacaklarını tutarken sen önünde dur ve o minik amcığa pompala. 159 00:14:34,781 --> 00:14:36,313 Bacaklarını tut. 160 00:14:43,406 --> 00:14:44,688 Yavaşça. 161 00:14:45,073 --> 00:14:46,188 Epey küçük. 162 00:14:48,239 --> 00:14:49,813 Dikkatli davranmak lazım. 163 00:14:55,323 --> 00:14:57,272 Daha şimdiden bu kadar derindesin. 164 00:15:00,156 --> 00:15:02,230 Hep kardeşiminkini almak istemiştim. 165 00:15:04,448 --> 00:15:07,420 Tanrım, siki bir harika! 166 00:15:31,406 --> 00:15:32,772 Bu çok zevkli! 167 00:15:33,239 --> 00:15:36,022 Demek uzun zamandır bunu hayal ediyordunuz ha? 168 00:15:36,323 --> 00:15:38,980 Evet! Hep hayal ediyordum! 169 00:15:39,941 --> 00:15:42,557 Bunu hayal edip kendimle oynardım hep! 170 00:15:43,063 --> 00:15:45,783 Evet, biliyorum bebeğim. Biliyorum tatlım. 171 00:15:52,734 --> 00:15:56,225 Evet abi! Kardeşinin amini sik! 172 00:16:28,698 --> 00:16:30,522 Aminin derinlikerinde demek bebeğim? 173 00:16:30,864 --> 00:16:31,864 Evet! 174 00:16:42,198 --> 00:16:45,605 Bunu uzun zamandır hayal ettiğinizi biliyorum! 175 00:16:46,209 --> 00:16:47,408 Evet, biliyorum! 176 00:16:52,629 --> 00:16:54,661 Geri sok oraya! Geri sok oraya! 177 00:17:03,739 --> 00:17:06,272 - Minik bızırını böyle okşayayım mı? - Evet! 178 00:17:19,823 --> 00:17:20,938 Geri sok oraya! 179 00:18:09,489 --> 00:18:13,188 Vay canına çocuklar! Çok iyi iş çıkarıyorsunuz! 180 00:18:14,614 --> 00:18:16,520 Artık terapi seanslarınızı seviyor musunuz? 181 00:18:16,544 --> 00:18:17,563 Evet! 182 00:18:18,604 --> 00:18:20,511 Çok iyileştirici değil mi? 183 00:18:22,198 --> 00:18:23,355 Bence yardımcı oluyor. 184 00:18:25,239 --> 00:18:28,022 Aranızdaki gerilimi söküp almamız lazım böyle. 185 00:18:45,514 --> 00:18:47,463 Abimin siki muhteşem! 186 00:19:00,473 --> 00:19:01,929 Hoşuna gitti mi? 187 00:19:02,698 --> 00:19:03,855 Güzel, değil mi? 188 00:19:27,029 --> 00:19:28,728 İki genç aşık. 189 00:19:36,393 --> 00:19:37,393 Şimdi de benim sıram. 190 00:19:37,418 --> 00:19:38,938 - Senin sıran mı? - Evet. 191 00:19:43,823 --> 00:19:45,688 Senin için iyice ıslattı sikimi. 192 00:19:55,698 --> 00:19:58,938 Evet! Aynen anneciğinin biraz önce gösterdiği gibi! 193 00:20:57,281 --> 00:20:59,730 Çıkarıp amıma sürttür sadece. 194 00:21:00,406 --> 00:21:01,772 Evet, sürttür öyle. 195 00:21:02,781 --> 00:21:04,438 Dudaklarına sürttür. 196 00:21:09,031 --> 00:21:10,563 Bu çok ateşli. 197 00:21:32,406 --> 00:21:35,309 - Siki muhteşem değil mi? - Evet! 198 00:23:01,573 --> 00:23:03,688 Beni çok gururlandırıyorsunuz! 199 00:23:05,156 --> 00:23:06,563 Harika iş çıkarıyorsunuz. 200 00:23:06,864 --> 00:23:07,864 Bağ kuruyoruz. 201 00:23:08,105 --> 00:23:09,929 Evet, sonunda! 202 00:23:10,573 --> 00:23:12,688 Sonunda bir aile olduk. 203 00:23:14,481 --> 00:23:17,471 - Gerçek aileler böyle olur. - Güzel bir aile aktivitesi. 204 00:26:11,989 --> 00:26:14,897 İkinizin sonunda iyi anlaştığınızı görmek güzel. 205 00:27:40,364 --> 00:27:42,563 Kardeşinin sikinde zıplaması hoşuna gidiyor mu? 206 00:27:42,954 --> 00:27:43,954 Daracık! 207 00:27:45,467 --> 00:27:46,875 Çok güzel! 208 00:28:30,698 --> 00:28:32,522 Güzelce yala onu. 209 00:28:32,989 --> 00:28:34,813 Senin için her şeyi yaparım anneciğim. 210 00:32:44,198 --> 00:32:45,230 Tanrım, boşalacağım! 211 00:32:45,531 --> 00:32:46,531 Siktir! Boşalacağım! 212 00:33:03,448 --> 00:33:05,813 - Evet, sok onu oraya. - Çok dar! 213 00:33:11,323 --> 00:33:12,897 Yavaşça sok bebeğim. 214 00:33:13,906 --> 00:33:16,730 - Hoşuna gitti mi tatlım? İyi mi? - Evet! 215 00:33:17,089 --> 00:33:19,385 Abimin siki bir harika! 216 00:33:19,614 --> 00:33:20,647 Evet, bu işte iyi. 217 00:33:21,973 --> 00:33:23,880 Bunu uzun zamandır istiyordu. 218 00:34:02,989 --> 00:34:04,563 Abine bunu ne kadar sevdiğini söyle. 219 00:34:04,948 --> 00:34:06,813 Sikine bayılıyorum abicim! 220 00:34:07,239 --> 00:34:09,063 Hayal ettiğim gibi muhteşem! 221 00:34:09,448 --> 00:34:10,855 Amın daracık! 222 00:35:20,698 --> 00:35:21,813 Boşalacağım! 223 00:35:26,156 --> 00:35:28,522 Hasiktir, boşalıyorum! Boşalıyorum! 224 00:35:40,733 --> 00:35:44,223 Sizinle çok gurur duyuyorum çocuklar! Sikişmeye devam edin! 225 00:35:44,656 --> 00:35:46,855 Abimin sikine doyamıyorum! 226 00:37:02,739 --> 00:37:05,188 Ver yalayayım. Kendi tadıma bakmak istiyorum. 227 00:37:08,448 --> 00:37:10,647 Güzelce ıslat o siki benim için. 228 00:38:48,239 --> 00:38:51,063 Annemin sikilişini izlemek çok ateşli. 229 00:39:08,739 --> 00:39:10,230 Evet, köküne kadar sok! 230 00:39:10,781 --> 00:39:12,188 Tam da sevdiğim gibi! 231 00:40:20,781 --> 00:40:23,522 Vücuduna baksana. Çok ateşli değil mi? 232 00:40:23,864 --> 00:40:24,864 Evet! 233 00:42:57,739 --> 00:43:00,772 Kardeşine dölünü vermeni istiyorum. 234 00:43:10,906 --> 00:43:13,438 - Dölünü ver bebeğim. - Siki muhteşem! 235 00:43:14,114 --> 00:43:15,688 Evet! Kardeşine ver dölünü! 236 00:44:44,198 --> 00:44:46,313 Tüm dölünü sana verecek şimdi! 237 00:44:58,251 --> 00:44:59,991 Taş gibi olmaya başladı değil mi? 238 00:45:00,364 --> 00:45:03,188 - Siki taş gibi olmaya başladı! - Evet! 239 00:45:19,375 --> 00:45:21,949 Bunu ne kadar uzun zamandır istediğini düşün! 240 00:45:22,614 --> 00:45:24,938 Evet, bunu çok uzun zamandır istiyordun 241 00:45:39,781 --> 00:45:43,647 Sıcacık dölünü ver... 242 00:46:04,114 --> 00:46:06,647 Koca sikinin nasıl da girip çıktığına bak! 243 00:46:33,739 --> 00:46:34,739 Boşal hadi! 244 00:46:35,073 --> 00:46:36,073 Boşal! 245 00:46:52,364 --> 00:46:54,647 Dibine kadar sokuyor! 246 00:47:16,531 --> 00:47:18,772 Evet, şuna bak! 247 00:47:24,073 --> 00:47:25,159 Çok iyi. 248 00:47:34,114 --> 00:47:37,022 Evet, bu çok iyi. Tüm şu döle bak. 249 00:47:37,989 --> 00:47:39,480 Tüm şu döle bak. 250 00:47:41,698 --> 00:47:43,188 Ne kadar da çok döl var. 251 00:47:51,739 --> 00:47:53,105 Çok döl var. 252 00:47:55,239 --> 00:47:56,938 Küçük kardeşimi komple kapladım. 253 00:47:58,406 --> 00:48:00,438 Sanki bunu yıllardır beklemişsin gibi. 254 00:48:04,989 --> 00:48:06,938 Aile seansımız bu kadardı. 255 00:48:07,239 --> 00:48:08,132 İyi iş çıkardınız. 256 00:48:08,156 --> 00:48:09,156 Haftaya tekrar mı yapacağız? 257 00:48:09,281 --> 00:48:10,647 Çok üretkendik. 258 00:48:10,989 --> 00:48:11,989 Düşünürüz. 18889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.