All language subtitles for dcs.legends.of.tomorrow.s04e06.720p.bluray.x264-demand
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,336
Previously on
Legends Of Tomorrow...
2
00:00:03,360 --> 00:00:04,396
That's my dad.
3
00:00:04,480 --> 00:00:05,816
This must be one
of his secret government projects
4
00:00:05,840 --> 00:00:06,896
he could never tell me about.
5
00:00:06,920 --> 00:00:08,115
You know, my whole life,
6
00:00:08,200 --> 00:00:10,157
I always believed my power was evil.
7
00:00:10,280 --> 00:00:11,350
Nora Darhk, hands up.
8
00:00:11,440 --> 00:00:13,096
It's time for me to pay
for my past.
9
00:00:13,120 --> 00:00:14,656
I just...
I believe she can be a better person.
10
00:00:14,680 --> 00:00:16,831
- Amaya.
- Itjust looks like her.
11
00:00:16,920 --> 00:00:18,070
She's a shapeshifter.
12
00:00:18,160 --> 00:00:19,816
She's still adjusting
to her new home.
13
00:00:19,840 --> 00:00:21,400
I'm gonna green light
additional funding
14
00:00:21,480 --> 00:00:23,790
to fast track the completion
of your containment facility.
15
00:00:23,880 --> 00:00:25,439
Is that a Kaupe?
16
00:00:25,520 --> 00:00:27,600
I can't believe you guys
have magical creatures here,
17
00:00:27,640 --> 00:00:29,632
this is like the coolest place ever.
18
00:00:36,560 --> 00:00:38,517
Hey, Ava, hope I'm not too early.
19
00:00:38,640 --> 00:00:41,360
It's Director Sharpe.
You're not early, Mona, you're late.
20
00:00:41,440 --> 00:00:44,035
Oh, no. Are you firing me?
Why does this always happen?
21
00:00:44,160 --> 00:00:45,719
I'm not firing you, Mona.
22
00:00:45,800 --> 00:00:48,918
Awesome, because I cannot wait
to decorate my cubicle.
23
00:00:49,000 --> 00:00:50,639
There's Rose from
Golden Girls.
24
00:00:50,720 --> 00:00:53,792
She's like the OG of girl power.
Am I right?
25
00:00:53,880 --> 00:00:55,917
No. Take that off
and anything else that's metal.
26
00:00:56,000 --> 00:00:58,096
Leave the toys with these guys.
You do not want to bring anything
27
00:00:58,120 --> 00:00:59,296
into the containment unit
that can be used
28
00:00:59,320 --> 00:01:00,390
as a weapon against you.
29
00:01:01,120 --> 00:01:02,918
But Rose couldn't hurt a fly.
30
00:01:07,440 --> 00:01:10,239
Your job is to feed
our various magical detainees.
31
00:01:10,320 --> 00:01:12,789
Keeping these creatures secure
is the Bureau's newest
32
00:01:12,880 --> 00:01:14,360
and highest priority.
33
00:01:17,080 --> 00:01:20,517
Aloha, Kaupe. Good to see you.
34
00:01:26,280 --> 00:01:29,432
Each cell is encoded
with the captive's genetic signature.
35
00:01:29,520 --> 00:01:31,159
Allowing you to pass them provisions...
36
00:01:31,800 --> 00:01:34,031
all while keeping you safe
from the monsters.
37
00:01:35,440 --> 00:01:37,557
Well, this place
definitely needs decorating.
38
00:01:37,800 --> 00:01:41,476
Now for the Kaupe we're gonna need
a palm tree, some volcanic rock...
39
00:01:41,560 --> 00:01:43,756
This is a prison, Mona, not a home.
40
00:01:44,240 --> 00:01:45,356
Let's go.
41
00:01:47,920 --> 00:01:50,719
And they are our prisoners,
not our friends.
42
00:01:52,240 --> 00:01:54,960
Which is especially true of our most
recent acquisition.
43
00:02:01,800 --> 00:02:03,075
Nora Darhk.
44
00:02:03,160 --> 00:02:05,629
Of all the creatures here,
she's the most despicable.
45
00:02:06,520 --> 00:02:10,230
Hi, I'm Mona.
I'm your magical caretaker.
46
00:02:10,320 --> 00:02:13,552
So if you have
any dietary restrictions
47
00:02:13,680 --> 00:02:16,115
or special requests,
be sure to let me know.
48
00:02:17,440 --> 00:02:18,440
Um...
49
00:02:19,440 --> 00:02:20,840
You should have this.
50
00:02:20,920 --> 00:02:23,594
It just came out.
It's called
Uncaged Desire.
51
00:02:30,520 --> 00:02:33,991
Actually, there is something
you can get me, Mona.
52
00:02:34,200 --> 00:02:36,510
Anything, just... You name it.
53
00:02:38,120 --> 00:02:39,520
Some peace...
54
00:02:40,160 --> 00:02:42,629
and quiet. Hmm?
55
00:02:49,240 --> 00:02:52,199
I think you just learned
a very valuable lesson, Mona.
56
00:02:54,440 --> 00:02:56,716
Don't fraternize with the prisoners.
57
00:03:04,680 --> 00:03:07,149
I told you, no interrupt...
58
00:03:11,920 --> 00:03:13,354
Well, you're not Gary.
59
00:03:14,360 --> 00:03:15,510
Perceptive.
60
00:03:16,440 --> 00:03:18,671
And those are not work shoes.
61
00:03:18,800 --> 00:03:20,359
What are you doing here?
62
00:03:21,000 --> 00:03:22,912
Don't play coy with me.
63
00:03:26,920 --> 00:03:29,389
Happy birthday, Director Sharpe.
64
00:03:29,640 --> 00:03:31,313
Oh, sweet God. Um...
65
00:03:31,960 --> 00:03:33,110
Wow.
66
00:03:33,200 --> 00:03:36,079
You know that I don't normally like
to celebrate my birthday, but...
67
00:03:36,160 --> 00:03:39,198
Well, I am here to fix that,
so close your eyes.
68
00:03:39,680 --> 00:03:40,750
What?
69
00:03:42,680 --> 00:03:45,639
- I said close your eyes.
- Okay. Okay.
70
00:03:47,800 --> 00:03:49,712
Now...
71
00:03:49,800 --> 00:03:53,510
Are you ready
for your birthday present?
72
00:03:53,600 --> 00:03:54,750
Yes.
73
00:03:55,520 --> 00:03:56,636
Are we really doing this?
74
00:03:57,880 --> 00:03:59,758
- Oh!
- Director Sharpe, we need to talk.
75
00:03:59,840 --> 00:04:01,115
Of course, sir, I...
76
00:04:01,440 --> 00:04:04,080
I was just, uh, meditating.
There's this great app that...
77
00:04:05,360 --> 00:04:06,476
Meditate on this.
78
00:04:06,600 --> 00:04:08,910
- Oh, my God!
- Exactly.
79
00:04:09,200 --> 00:04:12,876
These are expenses generated
by the crew of the
Waverider.
80
00:04:12,960 --> 00:04:15,475
- The tip of the Time Bureau spear.
- Mmm-hmm.
81
00:04:15,640 --> 00:04:17,233
Your Legends.
82
00:04:18,560 --> 00:04:20,552
You said they were worth
the additional funding.
83
00:04:20,680 --> 00:04:23,991
Let me refer you
to some of my favorite line items.
84
00:04:24,120 --> 00:04:27,113
One hundred and thirty-five million
dollars for a new time core.
85
00:04:27,200 --> 00:04:28,416
What was wrong with the old one?
86
00:04:28,440 --> 00:04:30,671
Oh, well, uh, Rip blew it up
87
00:04:30,760 --> 00:04:32,877
when he sacrificed his life
to save the world.
88
00:04:33,000 --> 00:04:37,631
Sacrifice is right. One point seven
million for historical costumes.
89
00:04:37,720 --> 00:04:41,111
Mmm-hmm. Well, admittedly,
their costumes are flamboyant.
90
00:04:41,200 --> 00:04:44,113
A line item for, and I quote,
91
00:04:44,200 --> 00:04:47,079
"assorted condiments." Assorted?
92
00:04:47,160 --> 00:04:49,470
No one ever accused
the Legends of starving, sir.
93
00:04:49,600 --> 00:04:52,434
If I didn't know any better, I'd say
you were in bed with the Legends.
94
00:04:52,640 --> 00:04:54,518
Either that
or this Captain Sara Lance
95
00:04:54,600 --> 00:04:55,600
is simply screwing you.
96
00:04:55,880 --> 00:04:59,430
Screwing me... Sara Lance?
What are you...
97
00:05:00,080 --> 00:05:02,356
Sir, that is, that is crazy.
98
00:05:02,440 --> 00:05:05,000
Which is exactly what the Pentagon
is going to call me
99
00:05:05,080 --> 00:05:07,754
unless we find a way
to justify these numbers.
100
00:05:07,840 --> 00:05:09,160
Got it, sir.
101
00:05:15,800 --> 00:05:18,679
I know that your team
is worth the money, but I...
102
00:05:18,920 --> 00:05:21,515
I will talk to the team,
see if we can tighten our belts.
103
00:05:21,600 --> 00:05:22,670
Thank you.
104
00:05:22,880 --> 00:05:25,156
I increase their budget
105
00:05:25,240 --> 00:05:27,596
so they can build
magical containment cells
106
00:05:27,720 --> 00:05:29,200
to start capturing these creatures.
107
00:05:29,280 --> 00:05:33,513
Meanwhile, they're running a
nine-figure deficit on a Timeship.
108
00:05:33,600 --> 00:05:34,829
Take a deep breath, Hank.
109
00:05:34,920 --> 00:05:36,336
Hey, if you knew what the Legends did
110
00:05:36,360 --> 00:05:38,496
you'd realize they're, they're
worth every single penny.
111
00:05:38,520 --> 00:05:39,520
Now, how about this?
112
00:05:39,600 --> 00:05:41,876
I'll set up a ride along,
you can meet the gang
113
00:05:41,960 --> 00:05:43,599
and see where I used to live.
114
00:05:43,720 --> 00:05:45,473
I can see where my money is going.
115
00:05:45,560 --> 00:05:46,789
- Sure.
- You're right.
116
00:05:46,960 --> 00:05:48,280
Why don't we go now?
117
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
Now?
118
00:05:50,040 --> 00:05:52,296
You know, um, we should
probably give them a chance,
119
00:05:52,320 --> 00:05:53,390
you know, to clean up.
120
00:05:53,480 --> 00:05:55,960
We can't warn them we're coming.
That would defeat the purpose.
121
00:05:57,080 --> 00:05:59,640
Okay. Um, I mean,
I've got to hail the
Waverider,
122
00:05:59,720 --> 00:06:00,920
and that's gonna take forever.
123
00:06:01,000 --> 00:06:03,117
Nathaniel, as your boss,
124
00:06:03,200 --> 00:06:05,510
I demand you take me
to the
Waverider.
125
00:06:05,600 --> 00:06:07,273
Gonna play the boss card again.
126
00:06:07,360 --> 00:06:10,353
Okay, Dad, sorry, Captain Heywood.
127
00:06:11,600 --> 00:06:13,956
Let's go see what
the Legends are up to.
128
00:06:19,680 --> 00:06:20,680
I can deal with Hank.
129
00:06:20,760 --> 00:06:23,640
And we still have plenty of time to
get things on the ship back in order.
130
00:06:24,080 --> 00:06:25,355
What are they...
131
00:06:25,680 --> 00:06:27,911
- I should probably...
- Go, go, go.
132
00:06:28,280 --> 00:06:30,192
Delivery for...
133
00:06:31,480 --> 00:06:32,596
Damn it!
134
00:06:32,800 --> 00:06:33,950
Sorry!
135
00:06:34,440 --> 00:06:37,114
Wait, don't forget your, uh...
136
00:06:38,760 --> 00:06:40,194
Birthday cake.
137
00:06:40,280 --> 00:06:42,431
Red alert. Nate is on the ship.
138
00:06:42,520 --> 00:06:45,479
And he brought his dad for what's
gotta be a surprise inspection.
139
00:06:45,560 --> 00:06:48,075
We are so not ready
for guests.
140
00:06:49,240 --> 00:06:53,154
Nate's here? I could really use a hug
and get his advice on Nora.
141
00:06:53,240 --> 00:06:55,152
Did you forget
who else is on the ship?
142
00:06:55,240 --> 00:06:58,870
Charlie! You can't let him see her
until we have time to explain
143
00:06:58,960 --> 00:07:00,136
why there's
an Amaya lookalike on board.
144
00:07:00,160 --> 00:07:01,160
Right.
145
00:07:01,240 --> 00:07:03,197
Last time I saw her
she was in the lab.
146
00:07:05,720 --> 00:07:09,236
Everyone keep Nate
away from the lab. I'm on my way.
147
00:07:09,560 --> 00:07:11,517
Any tour of the ship
should start here.
148
00:07:11,600 --> 00:07:13,751
This is where Legends
have team meetings
149
00:07:13,840 --> 00:07:17,117
and hold lively symposiums
of ideas and solutions,
150
00:07:17,200 --> 00:07:19,157
all led by Captain Sara Lance.
151
00:07:19,240 --> 00:07:20,993
And where is this Captain Lance?
152
00:07:21,720 --> 00:07:22,720
Um...
153
00:07:23,680 --> 00:07:26,912
Um, it is a little quiet,
but I assure you Captain Lance is
154
00:07:27,000 --> 00:07:29,390
securing the Legends'
next daring mission.
155
00:07:29,480 --> 00:07:30,480
Next stop,
156
00:07:30,600 --> 00:07:32,512
the parlour,
which we spell with a "U"
157
00:07:32,600 --> 00:07:34,557
because our first captain
was British.
158
00:07:34,680 --> 00:07:36,433
So, why does this ship...
159
00:07:36,800 --> 00:07:39,952
formerly manned by a single person,
now need...
160
00:07:40,040 --> 00:07:41,190
Need a crew of six?
161
00:07:41,560 --> 00:07:43,677
- I can explain. Uh...
- Hey, Ray.
162
00:07:44,480 --> 00:07:46,073
He means five. You mean five.
163
00:07:46,160 --> 00:07:48,400
I mean five. I mean five.
I must have been thinking about
164
00:07:48,480 --> 00:07:49,675
Gideon as a real person.
165
00:07:49,760 --> 00:07:52,559
Are you trying to hurt
my feelings, Dr. Palmer?
166
00:07:52,840 --> 00:07:55,992
Oh, wow, Gideon, hubba hubba.
167
00:07:56,120 --> 00:07:57,713
Love the new look.
168
00:07:57,800 --> 00:08:00,713
Ms. Tomaz gave me,
in her words, a face lift.
169
00:08:00,800 --> 00:08:02,519
This is a talking computer?
170
00:08:02,600 --> 00:08:05,240
Actually, I'm a quantum-enhanced
AI program
171
00:08:05,320 --> 00:08:07,596
capable of operating
completely autonomously...
172
00:08:07,680 --> 00:08:08,720
So, what you're saying is,
173
00:08:08,840 --> 00:08:10,797
you don't need any people
on the ship?
174
00:08:11,040 --> 00:08:13,271
Oh, no, no, no. We do.
175
00:08:13,360 --> 00:08:16,000
Ray, why don't you show Hank
what you do in the...
176
00:08:16,080 --> 00:08:17,400
Not the lab.
177
00:08:17,520 --> 00:08:18,590
Hello, sir.
178
00:08:18,760 --> 00:08:21,992
Uh, you should take him to the library,
it's very impressive
179
00:08:22,080 --> 00:08:24,117
and there are books...
180
00:08:24,200 --> 00:08:25,873
- And bookshelves.
- Bookshelves.
181
00:08:26,120 --> 00:08:28,954
See, Hank, it takes a village.
182
00:08:29,040 --> 00:08:30,190
Follow me.
183
00:08:32,640 --> 00:08:33,869
God.
184
00:08:34,120 --> 00:08:35,554
It was good. It was a good save.
185
00:08:37,000 --> 00:08:38,992
Now, the library is my domain.
186
00:08:39,120 --> 00:08:41,635
I have assembled
quite a collection of...
187
00:08:48,240 --> 00:08:51,438
Nate. It's good to see you,
mate.
188
00:08:52,320 --> 00:08:54,120
You haven't seen the laboratory yet,
have you?
189
00:08:54,200 --> 00:08:55,350
No, why?
190
00:08:55,440 --> 00:08:57,216
Because you should always
save the best for last.
191
00:08:57,240 --> 00:09:00,153
Yeah, you should really put some
clothes on when we have guests.
192
00:09:00,440 --> 00:09:03,592
So, this is your domain?
193
00:09:04,200 --> 00:09:05,953
Why don't we move on. Huh?
194
00:09:11,720 --> 00:09:14,235
Mr. Heywood, welcome aboard.
195
00:09:14,320 --> 00:09:16,198
I see you've already had
the complete tour.
196
00:09:16,280 --> 00:09:18,192
He hasn't seen the lab yet.
197
00:09:19,200 --> 00:09:20,475
That's a great idea.
198
00:09:20,560 --> 00:09:21,835
Wait till you see this.
199
00:09:24,280 --> 00:09:26,351
Hey, so maybe your dad would like
to see the galley.
200
00:09:26,440 --> 00:09:28,272
Or the cargo bay with the crates.
201
00:09:28,360 --> 00:09:31,637
Or the bathroom
is a marvel of efficiency.
202
00:09:31,720 --> 00:09:33,951
Look, you guys need
to pull it together.
203
00:09:34,040 --> 00:09:36,032
Okay, look, I know my dad
sprung this on us,
204
00:09:36,120 --> 00:09:38,680
but we have dealt
with crazier things than...
205
00:09:43,400 --> 00:09:44,675
Amaya?
206
00:09:44,760 --> 00:09:47,480
So this is the ex-girlfriend
you can't shut up about?
207
00:09:47,560 --> 00:09:49,056
Look, I'm sorry,
I should have told you...
208
00:09:49,080 --> 00:09:50,080
She came back.
209
00:09:50,160 --> 00:09:51,958
I knew she'd come back.
210
00:09:52,040 --> 00:09:53,520
You don't understand. It's not...
211
00:10:01,680 --> 00:10:03,000
You look beautiful.
212
00:10:03,160 --> 00:10:05,516
Get your stinking mitts
off of me, you knob!
213
00:10:08,480 --> 00:10:09,550
We should just...
214
00:10:09,640 --> 00:10:11,080
- We're gonna...
- Yeah, just go. Go.
215
00:10:12,600 --> 00:10:13,920
You've changed.
216
00:10:18,320 --> 00:10:19,595
What the hell is going on?
217
00:10:19,720 --> 00:10:21,800
And what's with that accent?
I mean, I dig it, but...
218
00:10:21,840 --> 00:10:22,840
What's going on?
219
00:10:22,920 --> 00:10:24,520
Well, I'm not
your disco-loving ex, mate.
220
00:10:24,600 --> 00:10:27,593
Meet the newest member
of our team.
221
00:10:27,840 --> 00:10:28,990
Charlie.
222
00:10:29,080 --> 00:10:31,800
Charlie here is a shapeshifter.
223
00:10:31,880 --> 00:10:35,476
Except she can no longer shapeshift.
It's actually a pretty crazy...
224
00:10:35,600 --> 00:10:37,034
Let me guess.
She turned into Amaya
225
00:10:37,120 --> 00:10:38,776
and conned you into
not sending her to hell
226
00:10:38,800 --> 00:10:40,936
and Constantine put a spell on her
and now she's stuck like this?
227
00:10:40,960 --> 00:10:44,078
- That is weirdly accurate, yeah.
- Yeah.
228
00:10:44,160 --> 00:10:45,753
I guess it's not such a crazy story.
229
00:10:45,840 --> 00:10:47,069
It's insane, Ray!
230
00:10:47,160 --> 00:10:49,311
I told my dad you guys
were good at your jobs.
231
00:10:49,400 --> 00:10:51,437
And now you're adopting
some magical creature
232
00:10:51,520 --> 00:10:52,874
who's pretending to be Amaya...
233
00:10:52,960 --> 00:10:54,440
Hey, I'm not pretending to be anyone.
234
00:10:54,520 --> 00:10:55,954
That said...
235
00:10:56,120 --> 00:10:58,136
Hank's already looking for ways
to slash our funding,
236
00:10:58,160 --> 00:11:01,949
so maybe it's not the worst idea
to fake it for one mission.
237
00:11:02,160 --> 00:11:04,516
You want me to pretend
to be this wanker's ex?
238
00:11:05,320 --> 00:11:07,437
Sounds like classic
Legends hijinks to me.
239
00:11:07,600 --> 00:11:10,638
We can't let Hank know
that we're harboring a fugitive.
240
00:11:10,720 --> 00:11:12,096
We just need to show him one mission
241
00:11:12,120 --> 00:11:14,200
and send him on his way
before anything can go wrong.
242
00:11:16,920 --> 00:11:18,912
Okay, then maybe
it wasn't the best idea
243
00:11:19,000 --> 00:11:20,719
to leave him with those three.
244
00:11:21,320 --> 00:11:22,754
- We should go.
- Yeah.
245
00:11:22,840 --> 00:11:24,638
All right, team, showtime.
246
00:11:31,280 --> 00:11:32,714
Drinking at work.
247
00:11:32,800 --> 00:11:34,473
Who said anything about work?
248
00:11:35,480 --> 00:11:39,156
Hey, Legends, you hear that?
249
00:11:39,240 --> 00:11:40,754
We got a hit on the magic-ometer.
250
00:11:40,840 --> 00:11:43,036
Oh, where in history are
we gonna end up next?
251
00:11:43,160 --> 00:11:45,595
Where will it be? The wild west?
252
00:11:45,680 --> 00:11:48,195
Medieval China? Or...
253
00:11:49,400 --> 00:11:51,471
Paris in the Roaring Twenties!
254
00:11:51,560 --> 00:11:54,120
- Ooh, la la.
- Gideon, plot a course.
255
00:11:54,200 --> 00:11:55,560
Yes, Captain, right away.
256
00:11:55,640 --> 00:11:58,838
Uh, explain to me how this
magic-ometer of yours works.
257
00:11:58,920 --> 00:12:01,310
- Oh, well...
- Thingy goes beep and we kick ass.
258
00:12:01,400 --> 00:12:04,359
Meaning we investigate
each time period.
259
00:12:04,480 --> 00:12:06,836
- Oh, we find the creature.
- We bring it to the Bureau.
260
00:12:06,920 --> 00:12:09,230
And hopefully learn some
life lessons along the way.
261
00:12:09,320 --> 00:12:11,835
And it takes six of you to do that?
262
00:12:11,960 --> 00:12:14,216
- Seven, if you count Amaya.
- Eight, if you count me.
263
00:12:14,240 --> 00:12:16,357
Sounds a little inefficient.
264
00:12:16,560 --> 00:12:21,794
Which is why we separate
into two very important teams.
265
00:12:21,880 --> 00:12:26,193
Z, John, Ray and Amaya
will stay on the ship to quarterback
266
00:12:26,280 --> 00:12:28,556
while the rest of us go in search of
267
00:12:28,640 --> 00:12:31,838
whatever is wreaking havoc
on gay Paree.
268
00:12:31,920 --> 00:12:34,754
I thought that was, uh,
impolitically correct.
269
00:12:34,840 --> 00:12:36,479
Politically incorrect.
270
00:12:36,560 --> 00:12:39,200
Hey, our first mission together.
271
00:12:39,400 --> 00:12:41,960
Don't worry. Anything goes wrong
in the field, I got you covered.
272
00:12:42,560 --> 00:12:43,789
Yeah, well...
273
00:12:43,880 --> 00:12:45,917
I didn't get cold cocked by a girl.
274
00:12:46,800 --> 00:12:50,237
Have you ever been
hit by a girl, Hank?
275
00:12:50,880 --> 00:12:52,155
No, ma'am.
276
00:12:52,880 --> 00:12:55,111
Mmm. We should head out.
277
00:13:07,680 --> 00:13:11,959
Café du Dôme, 1927.
Home to the Lost Generation.
278
00:13:12,120 --> 00:13:14,351
Writers, artists, expats.
279
00:13:14,480 --> 00:13:16,416
- They all...
- All right, so where is this monster?
280
00:13:16,440 --> 00:13:18,750
Yeah, who needs historical context
and wonderment?
281
00:13:18,840 --> 00:13:20,115
I need a drink.
282
00:13:20,240 --> 00:13:23,392
What he means is we need to blend in
with the locals.
283
00:13:23,480 --> 00:13:24,914
This is a recon mission.
284
00:13:27,080 --> 00:13:29,993
Oh, my God, it's him. Salvador DalĂ.
285
00:13:30,680 --> 00:13:32,056
What, the creep with the weird mustache?
286
00:13:32,080 --> 00:13:34,356
Don't point.
That's the father of Surrealism.
287
00:13:34,520 --> 00:13:36,989
Look, this is your plan
to catch this creature?
288
00:13:37,080 --> 00:13:39,276
You ask a bunch of
artsy-fartsy fools...
289
00:13:41,200 --> 00:13:42,839
Oh, my God, it's him.
290
00:13:45,120 --> 00:13:46,236
It's Papa.
291
00:13:46,560 --> 00:13:48,870
Papa? What? Your grandfather's here?
292
00:13:48,960 --> 00:13:50,519
Thought he blew up in space.
293
00:13:50,640 --> 00:13:53,519
You are so insensitive.
Not that Papa.
294
00:13:53,600 --> 00:13:56,593
Ernest Hemingway,
he's like my dad's spirit animal.
295
00:13:56,680 --> 00:13:58,672
I say, if we wanna get things done...
296
00:13:58,760 --> 00:14:01,036
we ask the original man of action.
297
00:14:02,240 --> 00:14:05,233
Your dad is totally geeking out
right now.
298
00:14:05,320 --> 00:14:08,791
Mmm-hmm. My entire life my father would
go on and on about Hemingway
299
00:14:08,880 --> 00:14:10,917
and how that was
his idea of a real man.
300
00:14:11,000 --> 00:14:12,912
And that is when I was attacked
301
00:14:13,000 --> 00:14:15,674
by the monstrous man
of the Catacombs.
302
00:14:16,360 --> 00:14:18,955
Well, it's time to talk to
some artsy-fartsy fools.
303
00:14:22,240 --> 00:14:25,551
Uh, you said you saw
a monstrous man? Can you explain?
304
00:14:25,640 --> 00:14:27,359
Of course. Um...
305
00:14:27,520 --> 00:14:31,355
There was a logarithmic curve
to his form...
306
00:14:31,440 --> 00:14:36,674
The drama of his movement
expressing deep personal cosmogony.
307
00:14:39,120 --> 00:14:41,680
Can you draw me a picture?
308
00:14:41,800 --> 00:14:44,554
Okay, let's try one more time.
309
00:14:45,680 --> 00:14:51,392
My name is Amaya Jiwe
of the, uh, Justice Society of...
310
00:14:51,520 --> 00:14:53,280
Complete and utter bloody rubbish,
wasn't it?
311
00:14:53,360 --> 00:14:54,840
Yep, it sucks.
312
00:14:54,920 --> 00:14:57,480
Just remember, the Yanks,
they don't say rubbish.
313
00:14:57,560 --> 00:14:59,870
They'd say,
"That was absolute garbage.
314
00:15:00,000 --> 00:15:02,356
"I'm American. Soccer. Yardsticks.
315
00:15:02,440 --> 00:15:05,353
"Ranch dressing. Weasel."
316
00:15:05,440 --> 00:15:07,955
You know what? I quit. Yeah.
317
00:15:08,040 --> 00:15:11,033
I'd rather get some fresh air
than pretend to be this twee old nag.
318
00:15:11,200 --> 00:15:13,157
You can't quit. She can't quit.
319
00:15:13,240 --> 00:15:14,879
Sara needs us to quarterback
the mission.
320
00:15:14,960 --> 00:15:17,350
You don't really think
that's why she left us here, do you?
321
00:15:17,440 --> 00:15:20,319
Uh, she just doesn't want us making
a scene in front of Nate's dad.
322
00:15:20,440 --> 00:15:22,955
Efficiency is the new watchword,
gents.
323
00:15:23,120 --> 00:15:25,351
And while Hank is around,
the three of us...
324
00:15:25,440 --> 00:15:26,635
Four, if you count Charlie.
325
00:15:26,720 --> 00:15:28,439
Five, if you count me.
326
00:15:28,520 --> 00:15:30,113
Are extraneous.
327
00:15:30,240 --> 00:15:32,357
You know, mate, you could just
328
00:15:32,760 --> 00:15:36,913
walk straight off this ship and
no one would even bleeding notice.
329
00:15:37,880 --> 00:15:40,679
Well,
maybe I'll test that theory.
330
00:15:40,760 --> 00:15:43,150
Except I'm not walking.
I'm taking the Jumpship.
331
00:15:49,040 --> 00:15:50,952
The answer is no, Ray.
332
00:15:51,040 --> 00:15:52,838
What? You haven't heard my pitch yet.
333
00:15:53,040 --> 00:15:55,191
You want access to a
secret containment facility
334
00:15:55,280 --> 00:15:57,670
for magical creatures where,
I might add,
335
00:15:57,960 --> 00:15:59,394
there are no conjugal visits.
336
00:15:59,520 --> 00:16:00,636
Wait, what?
337
00:16:00,720 --> 00:16:03,189
You think that I wanna visit Nora
so that we can... We...
338
00:16:04,240 --> 00:16:06,038
I just wanna make sure
that she's okay.
339
00:16:06,600 --> 00:16:08,910
Oh, that is so sweet.
340
00:16:09,400 --> 00:16:12,279
I almost believe that story,
you big, lovable teddy bear, you.
341
00:16:12,360 --> 00:16:13,714
But the answer is still no.
342
00:16:13,800 --> 00:16:15,696
With Nate's dad watching
our each and every move,
343
00:16:15,720 --> 00:16:18,952
there is just no time
for love at the Time Bureau.
344
00:16:20,640 --> 00:16:22,279
There's always time for love.
345
00:16:23,680 --> 00:16:25,797
- Were you eavesdropping?
- Maybe.
346
00:16:26,280 --> 00:16:28,795
Or maybe I was meant
to hear your plight.
347
00:16:29,240 --> 00:16:30,913
Uh, I'm sorry. Who are you again?
348
00:16:31,000 --> 00:16:34,152
Name's Mona, and I know
where they've got Nora locked up.
349
00:16:34,560 --> 00:16:35,789
- You do?
- Mmm-hmm.
350
00:16:35,880 --> 00:16:37,360
And while I can't sneak you in,
351
00:16:37,440 --> 00:16:39,477
I can help you sneak in
the next best thing...
352
00:16:39,880 --> 00:16:41,234
a love letter.
353
00:16:43,760 --> 00:16:45,592
The bull is not the enemy
of the bullfighter.
354
00:16:45,680 --> 00:16:49,594
He is his partner. They are dancers
locked in a dance of death.
355
00:16:49,680 --> 00:16:51,433
Whichever dies, man or bull,
356
00:16:51,520 --> 00:16:53,318
the dance is a thing of beauty.
357
00:16:53,400 --> 00:16:54,400
Hey, we gotta go.
358
00:16:54,480 --> 00:16:57,040
I got a lead on that, uh, thing
we're hunting.
359
00:16:57,440 --> 00:16:59,909
- You're hunters?
- Stay out of this, Hemingway.
360
00:17:00,000 --> 00:17:02,435
Perhaps you'd like to settle
our differences like men.
361
00:17:02,520 --> 00:17:04,360
Oh, I don't have time
for this macho crap, man.
362
00:17:04,440 --> 00:17:06,909
Okay, you two with me.
Rory, keep him busy.
363
00:17:07,600 --> 00:17:09,432
Fine specimen of male vitality.
364
00:17:09,760 --> 00:17:11,513
Fellow pugilist, no doubt.
365
00:17:11,680 --> 00:17:12,875
Author.
366
00:17:12,960 --> 00:17:15,714
Ha! My kind of man. Join me.
367
00:17:16,520 --> 00:17:18,193
Okay, DalĂ saw the monster firsthand
368
00:17:18,280 --> 00:17:19,794
when it attacked him
in the Catacombs,
369
00:17:19,880 --> 00:17:22,076
and he drew me this.
370
00:17:24,560 --> 00:17:26,995
- What the hell am I looking at?
- No, no, here.
371
00:17:27,080 --> 00:17:28,160
Yeah, I still don't see it.
372
00:17:28,240 --> 00:17:29,879
All right, ignore the melting clocks.
373
00:17:29,960 --> 00:17:32,429
We got to get this back to the ship
and I have to find a match
374
00:17:32,520 --> 00:17:34,200
to DalĂ's drawing
somewhere in the library.
375
00:17:34,240 --> 00:17:36,914
We're supposed to protect history
from the library, Nathaniel?
376
00:17:37,280 --> 00:17:39,636
Okay, I see that
you're really into drinking
377
00:17:39,720 --> 00:17:42,280
the Hemingway Kool-Aid,
and by Kool-Aid I mean scotch,
378
00:17:42,360 --> 00:17:45,319
but we are here to catch a monster.
379
00:17:45,400 --> 00:17:47,995
Of course, but I know we sure as hell
380
00:17:48,080 --> 00:17:51,596
aren't gonna find out what it is
by studying some finger paintings.
381
00:17:53,080 --> 00:17:55,440
We gotta go back to the ship
to figure out what we're doing.
382
00:17:55,480 --> 00:17:57,676
- That's the way we do things, right?
- Yes.
383
00:17:58,080 --> 00:18:01,039
When the mission isn't also
showing Hank a good time.
384
00:18:01,120 --> 00:18:03,555
I'm sorry, but...
385
00:18:03,840 --> 00:18:06,400
You know, I thought this would
be good for the both of us, but...
386
00:18:06,880 --> 00:18:09,315
Hank is at his happiest
when he's telling me
387
00:18:09,440 --> 00:18:12,319
- what I'm doing wrong, so...
- mission accomplished.
388
00:18:12,400 --> 00:18:14,756
Aw, cheer up, bud. You are right,
389
00:18:14,840 --> 00:18:17,833
so Rory and I,
we will keep an eye on Hank,
390
00:18:17,920 --> 00:18:19,513
let him have a few laughs
with Hemingway
391
00:18:19,600 --> 00:18:21,876
while you go figure out
what this thing is.
392
00:18:21,960 --> 00:18:24,520
We bag the creature,
we keep our jobs.
393
00:18:26,840 --> 00:18:28,593
Whoa, where are you all going?
394
00:18:28,680 --> 00:18:31,320
Henry here told me of a creature
hiding in the Catacombs.
395
00:18:31,480 --> 00:18:33,233
Oh, did you, Henry?
396
00:18:33,320 --> 00:18:35,880
- Therefore, we hunt.
- Let's go get our monster.
397
00:18:36,000 --> 00:18:38,037
Nate's right. We have no idea
what this thing is.
398
00:18:38,120 --> 00:18:40,157
A man hunts not to learn
about his prey,
399
00:18:40,240 --> 00:18:41,833
but to learn about himself.
400
00:18:41,920 --> 00:18:44,594
We need to regroup with the team
and get some backup.
401
00:18:44,680 --> 00:18:47,240
What better backup than Hemingway?
402
00:18:47,320 --> 00:18:50,597
I'm finally starting to understand
what it is the Legends do.
403
00:18:50,680 --> 00:18:53,275
Marcel, fetch me my rifles.
404
00:18:53,520 --> 00:18:55,113
Right away, sir.
405
00:18:56,080 --> 00:18:57,719
I need a Marcel.
406
00:18:59,040 --> 00:19:01,680
Yeah, just a little drunk hunting
with Hemingway.
407
00:19:02,240 --> 00:19:03,833
What could go wrong?
408
00:19:21,600 --> 00:19:23,478
Have you ever held a gun before?
409
00:19:23,920 --> 00:19:25,400
Once or twice.
410
00:19:26,960 --> 00:19:28,599
Your friend is much woman.
411
00:19:32,920 --> 00:19:34,149
Have my own.
412
00:19:34,280 --> 00:19:35,760
Signature weapon, I like it.
413
00:19:39,720 --> 00:19:41,200
The drunk painter was right.
414
00:19:41,320 --> 00:19:42,736
The creature is hiding
in the Catacombs.
415
00:19:42,760 --> 00:19:43,830
And it's getting closer.
416
00:19:43,920 --> 00:19:45,957
We need a plan.
We have no idea what this thing is
417
00:19:46,080 --> 00:19:48,117
and if it can even be stopped
with bullets.
418
00:19:48,200 --> 00:19:52,114
I've found that in life the
shortest answer... is doing the thing.
419
00:19:52,520 --> 00:19:54,034
Let's do this thing.
420
00:19:58,640 --> 00:20:00,199
I knew you couldn't resist.
421
00:20:00,520 --> 00:20:01,520
Did you get to the end
422
00:20:01,600 --> 00:20:04,069
where the correctional officer
convinces the judge
423
00:20:04,160 --> 00:20:06,436
to send her to prison,
so he can go free?
424
00:20:06,880 --> 00:20:08,837
Uh, well, I have now.
425
00:20:10,280 --> 00:20:12,158
Sorry, didn't mean to ruin it.
426
00:20:12,680 --> 00:20:14,672
But I brought you an
even a better one.
427
00:20:21,480 --> 00:20:22,675
What the hell is this?
428
00:20:22,800 --> 00:20:25,315
It's a letter from your crush.
429
00:20:25,480 --> 00:20:27,392
Ray left it behind for you.
430
00:20:27,480 --> 00:20:30,837
Don't you see?
Yours is a love no bars can contain.
431
00:20:30,920 --> 00:20:32,240
No, I... I don't want it.
432
00:20:32,400 --> 00:20:33,914
But don't you wanna
at least open it?
433
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Uh, no.
434
00:20:35,080 --> 00:20:38,039
But what if you change your mind,
or your heart?
435
00:20:38,520 --> 00:20:41,080
I'm not gonna change my...
Take the damn letter.
436
00:20:43,320 --> 00:20:45,437
- Look what you made me do!
- Uh-oh.
437
00:20:47,160 --> 00:20:48,160
I'm sorry.
438
00:20:51,080 --> 00:20:54,278
Uh, I swear it's one of these buttons.
439
00:20:54,480 --> 00:20:56,278
What the hell?
440
00:20:57,680 --> 00:20:59,114
Are you okay?
441
00:21:00,240 --> 00:21:01,640
Did she attack you?
442
00:21:01,720 --> 00:21:04,235
It's fine, just...
just a misunderstanding.
443
00:21:05,040 --> 00:21:06,269
What the hell is this?
444
00:21:07,040 --> 00:21:08,269
Where'd you get this?
445
00:21:11,680 --> 00:21:13,194
Did Mona deliver this to you?
446
00:21:16,560 --> 00:21:18,016
Okay, since neither of you
have anything to say,
447
00:21:18,040 --> 00:21:19,599
I'll let the letter speak for itself.
448
00:21:20,680 --> 00:21:22,080
No!
449
00:21:32,840 --> 00:21:34,593
Requesting emergency assistance.
450
00:21:36,040 --> 00:21:37,679
I didn't... I didn't mean to...
451
00:21:38,280 --> 00:21:39,509
We're stuck.
452
00:21:39,600 --> 00:21:43,196
Well, at least
we're all here together, right?
453
00:21:44,920 --> 00:21:46,798
Now I know why
you took my shoelaces.
454
00:22:01,320 --> 00:22:02,720
Lost?
455
00:22:05,240 --> 00:22:06,799
- No, I'm good.
- Uh...
456
00:22:07,000 --> 00:22:08,416
'Cause you're heading
in the wrong direction.
457
00:22:08,440 --> 00:22:11,000
- The
Waverider's over there.
- I don't need directions from you.
458
00:22:11,600 --> 00:22:13,273
Listen, sunshine.
459
00:22:13,600 --> 00:22:15,016
I don't know what beef
you had with your ex,
460
00:22:15,040 --> 00:22:16,633
but don't bring it on me.
461
00:22:16,960 --> 00:22:19,873
Zelda, dear, I do believe they're
giving us a run for our money.
462
00:22:20,720 --> 00:22:21,870
You're the Fitzgeralds.
463
00:22:21,960 --> 00:22:25,351
And we pride ourselves the most
quarrelsome couple in Paris.
464
00:22:25,520 --> 00:22:27,512
Don't worry, we're not a couple.
465
00:22:27,600 --> 00:22:29,319
Well, the night is still young.
466
00:22:29,400 --> 00:22:30,800
You should join us for a drink.
467
00:22:30,920 --> 00:22:34,391
Besides, no one should be out
on the streets alone tonight.
468
00:22:34,680 --> 00:22:37,240
There is a monster on the loose.
469
00:22:37,480 --> 00:22:38,709
You heard about the monster?
470
00:22:38,800 --> 00:22:39,836
Come with me.
471
00:22:39,960 --> 00:22:42,191
What conversation isn't better
had over a gin rickey?
472
00:22:52,920 --> 00:22:54,320
You hear that?
473
00:23:07,480 --> 00:23:09,278
DalĂ's the only one
who's seen the beast.
474
00:23:09,360 --> 00:23:10,480
Take it for what it's worth.
475
00:23:10,520 --> 00:23:12,079
Well, I spoke with him myself.
476
00:23:12,280 --> 00:23:15,273
And according to DalĂ,
this is what it looks like.
477
00:23:15,600 --> 00:23:18,434
I can never make heads
or tails of Salvador's work.
478
00:23:18,560 --> 00:23:19,960
That's a minotaur.
479
00:23:20,200 --> 00:23:22,396
A beast, half man, half bull,
480
00:23:22,560 --> 00:23:24,438
spent its whole life lost in a maze?
481
00:23:24,520 --> 00:23:26,239
Oh, now, that's the common myth.
482
00:23:26,320 --> 00:23:27,879
But I heard a different story.
483
00:23:28,040 --> 00:23:30,271
The Minotaur, he's not lost.
484
00:23:30,440 --> 00:23:31,794
He's hiding.
485
00:23:32,280 --> 00:23:33,680
Rejected by his father,
486
00:23:33,760 --> 00:23:35,600
he felt that he had
no place in the real world,
487
00:23:35,640 --> 00:23:38,439
and so he chose to stay in the maze.
488
00:23:38,560 --> 00:23:39,976
If DalĂ thinks he's
seen one of these,
489
00:23:40,000 --> 00:23:41,992
I want what he's drinking.
490
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
Where are you going?
491
00:23:44,800 --> 00:23:47,360
I am going to figure out a
way to catch a minotaur
492
00:23:47,520 --> 00:23:50,558
and show my father what
a real man of action looks like.
493
00:23:53,480 --> 00:23:55,437
There it is, awaiting the fight.
494
00:23:55,520 --> 00:23:57,159
I got this. Mine's longer.
495
00:24:19,840 --> 00:24:20,990
Fall back!
496
00:24:21,160 --> 00:24:22,753
Wait! I got the shot.
497
00:24:24,800 --> 00:24:25,916
We have to go, now!
498
00:24:26,000 --> 00:24:27,116
I'll never surrender.
499
00:24:28,680 --> 00:24:30,319
But I will strategically retreat.
500
00:24:31,040 --> 00:24:32,474
Get back!
501
00:24:38,760 --> 00:24:41,150
Gideon, Hank's hurt.
Show him what you can do.
502
00:24:41,240 --> 00:24:42,720
- Right away, Captain.
- Dad?
503
00:24:42,800 --> 00:24:44,792
Are you okay?
504
00:24:44,920 --> 00:24:46,736
Please don't blame the Legends,
I should have been there.
505
00:24:46,760 --> 00:24:49,320
Because then you would have
seen me lock eyes with the beast.
506
00:24:50,200 --> 00:24:51,236
And it was in that moment
507
00:24:51,320 --> 00:24:53,789
that I felt a deep
and mutual respect.
508
00:24:54,080 --> 00:24:56,037
- Well, someone's been bonding with Papa.
- Yeah.
509
00:24:56,120 --> 00:24:59,352
Respect that gave way to resolve,
as the beast drew its blade.
510
00:24:59,880 --> 00:25:01,360
The dance had begun.
511
00:25:01,440 --> 00:25:03,716
- Okay. Gideon?
- Initiating scan.
512
00:25:04,160 --> 00:25:06,914
So, CliffNotes.
Big axe, bigger monster.
513
00:25:07,120 --> 00:25:08,800
Knows we're on it.
We need a plan B, quick.
514
00:25:08,880 --> 00:25:09,950
Okay.
515
00:25:10,040 --> 00:25:11,394
Dad, you heal up, we've got this.
516
00:25:11,480 --> 00:25:12,709
No, like hell!
517
00:25:12,800 --> 00:25:15,554
I owe it to him to finish this fight.
518
00:25:15,680 --> 00:25:16,920
Sedative administered.
519
00:25:17,000 --> 00:25:18,719
And you thought a minotaur
was bull-headed?
520
00:25:18,800 --> 00:25:20,792
Ooh, mythology burn.
521
00:25:21,080 --> 00:25:22,594
It's good to have you back.
522
00:25:23,200 --> 00:25:24,696
There has to be a way outta here.
523
00:25:24,720 --> 00:25:26,439
Well, it's a prison cell.
524
00:25:26,560 --> 00:25:29,359
Or an incubator for our
burgeoning friendship.
525
00:25:29,560 --> 00:25:31,279
Isn't breaking out of prison
your thing?
526
00:25:31,360 --> 00:25:34,990
Only reason I escaped last time was
because Ray gave me a time stone.
527
00:25:35,120 --> 00:25:38,352
Tell me everything, because I am
big time shipping you two.
528
00:25:38,440 --> 00:25:40,875
No shipping the inmates.
529
00:25:40,960 --> 00:25:43,200
That's the reason we're
stuck in here in the first place.
530
00:25:44,520 --> 00:25:47,592
I know that getting your
boss locked in a prison
531
00:25:47,680 --> 00:25:49,876
isn't the best way to start a job.
532
00:25:50,040 --> 00:25:52,794
So, if it comes to it,
I'd like you to eat me first.
533
00:25:53,000 --> 00:25:54,480
No one's eating anyone, Mona.
534
00:25:54,560 --> 00:25:55,720
But, when we get out of here,
535
00:25:55,800 --> 00:25:59,077
we do have to talk about your
continued employment at the Bureau.
536
00:25:59,440 --> 00:26:01,830
Wait, no, no, no. You can't fire me.
537
00:26:02,000 --> 00:26:03,434
Give me one good reason why.
538
00:26:04,640 --> 00:26:05,756
Okay, okay.
539
00:26:09,360 --> 00:26:12,956
I was gonna save
this for upstairs but...
540
00:26:14,640 --> 00:26:16,632
Surprise!
541
00:26:17,400 --> 00:26:21,110
Happy birthday to you
542
00:26:21,200 --> 00:26:23,760
Happy birthday to...
543
00:26:23,840 --> 00:26:25,957
This isn't making things better,
is it?
544
00:26:26,040 --> 00:26:27,713
No, it's fantastic, keep going.
545
00:26:28,280 --> 00:26:31,830
So that's it.
I finally find a job
546
00:26:31,960 --> 00:26:33,189
where I can use my skills...
547
00:26:33,320 --> 00:26:34,470
Debatable.
548
00:26:35,080 --> 00:26:38,073
And I blow it in the first week.
549
00:26:38,200 --> 00:26:41,352
Guess I'm stuck
doing my fallback plan.
550
00:26:41,520 --> 00:26:43,000
Going back to law school.
551
00:26:43,120 --> 00:26:44,600
At least Yale wants me.
552
00:26:45,800 --> 00:26:47,632
Wait! Wait!
That's the "fallback plan"?
553
00:26:47,840 --> 00:26:49,115
Law school?
554
00:26:49,200 --> 00:26:50,998
What are you,
what are you even doing here?
555
00:26:51,160 --> 00:26:52,833
This is my dream job.
556
00:26:53,320 --> 00:26:55,312
It's my mom
who wants me to be a lawyer.
557
00:26:55,400 --> 00:26:58,120
No, you can't give in
to what your parents want.
558
00:26:58,200 --> 00:27:01,159
That's what I did
and look how that ended.
559
00:27:01,240 --> 00:27:06,031
Okay, you're not going to
take life advice from Nora Darhk, right?
560
00:27:06,240 --> 00:27:07,976
That's rich.
You should listen to your parents,
561
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
think about your future.
562
00:27:09,080 --> 00:27:10,673
Oh, easy for you to say.
563
00:27:10,760 --> 00:27:11,800
At least you had a future.
564
00:27:11,880 --> 00:27:14,793
When I was a kid, my dad
convinced me to be a demon vessel.
565
00:27:14,880 --> 00:27:16,109
You think it was easy for me?
566
00:27:16,360 --> 00:27:17,520
At least you got to be a kid.
567
00:27:17,640 --> 00:27:19,472
Try being a clone from 2213.
568
00:27:19,560 --> 00:27:21,517
Okay, the only taste
of childhood I ever had
569
00:27:21,600 --> 00:27:23,717
was almost being killed by
a Shtriga at summer camp.
570
00:27:23,800 --> 00:27:27,476
Wow. Okay, I need to hear your entire
life stories right now.
571
00:27:27,640 --> 00:27:28,869
- No!
- No!
572
00:27:29,000 --> 00:27:31,360
We might as well get to know
each other if we're stuck here.
573
00:27:32,120 --> 00:27:33,270
Or...
574
00:27:34,360 --> 00:27:35,760
At least have a drink?
575
00:27:36,920 --> 00:27:38,070
What?
576
00:27:39,440 --> 00:27:43,480
We need to bag ourselves a minotaur
before your dad gets himself killed.
577
00:27:43,560 --> 00:27:45,358
Oh, what is that smell?
578
00:27:45,440 --> 00:27:46,896
Did you guys get
a team dog without me?
579
00:27:46,920 --> 00:27:48,360
Because that was my idea.
580
00:27:48,400 --> 00:27:52,110
I bet you guys are having
post-mission pizza parties now, too.
581
00:27:52,200 --> 00:27:55,910
This is the artificial musk
of a female minotaur.
582
00:27:56,360 --> 00:27:57,976
See, minotaurs have
a very sharp sense of smell
583
00:27:58,000 --> 00:27:59,240
when it comes to tracking prey,
584
00:27:59,280 --> 00:28:00,555
but with this little bad boy
585
00:28:00,720 --> 00:28:03,713
I can lure it in by convincing it
that I'm a potential mate.
586
00:28:03,800 --> 00:28:05,917
Then what? You two
gonna ride off together?
587
00:28:06,120 --> 00:28:07,440
Get a nice little flat in Soho?
588
00:28:07,520 --> 00:28:10,592
It's good, but we still need a way to
tame it and get it to the Bureau.
589
00:28:11,280 --> 00:28:14,398
Taming the beast. Taming the beast.
I read about this, I read about this.
590
00:28:14,720 --> 00:28:18,634
Um, let's see, the
Magical Treatise of Solomon.
591
00:28:18,960 --> 00:28:20,235
Here we go.
592
00:28:20,320 --> 00:28:22,039
"To ease the Minotaur's rage
593
00:28:22,120 --> 00:28:25,352
"his mother would play him
a lullaby on a lute built by..."
594
00:28:25,880 --> 00:28:27,234
- "Daedalus."
- That's it.
595
00:28:27,760 --> 00:28:29,956
We'll lure it out
and lull it to sleep.
596
00:28:30,040 --> 00:28:32,316
No one gets hurt,
not even the minotaur.
597
00:28:33,560 --> 00:28:35,313
And then we'll have a pizza party.
598
00:28:36,080 --> 00:28:38,640
And that's when I found out
I was from the future.
599
00:28:38,720 --> 00:28:41,235
- Oh, the future?
- Yep.
600
00:28:41,320 --> 00:28:42,595
It was all fake.
601
00:28:42,920 --> 00:28:45,389
My parents, my memories.
602
00:28:45,480 --> 00:28:46,675
Growing up in Fresno.
603
00:28:46,800 --> 00:28:48,336
It's still better than
spending your childhood
604
00:28:48,360 --> 00:28:50,033
with the Order of
the Shrouded Compass.
605
00:28:50,600 --> 00:28:52,751
Is that like
The Sisterhood of Traveling Pants?
606
00:28:53,200 --> 00:28:55,112
Even worse, death cult.
607
00:28:55,760 --> 00:28:57,353
And before that, I just
608
00:28:57,440 --> 00:29:00,274
moved around from one
mental institution to the next.
609
00:29:01,400 --> 00:29:03,551
Point is, you're lucky.
610
00:29:03,840 --> 00:29:04,956
I'm lucky?
611
00:29:05,040 --> 00:29:06,997
I just wish my past was made up.
612
00:29:07,080 --> 00:29:08,656
What, so you can
wake up one day and realize
613
00:29:08,680 --> 00:29:10,797
that you don't have
any family, friends,
614
00:29:10,880 --> 00:29:12,792
or life experiences to hold on to?
615
00:29:12,960 --> 00:29:16,078
Doesn't sound that different
from waking up in a prison cell.
616
00:29:16,600 --> 00:29:17,875
Touché.
617
00:29:20,400 --> 00:29:22,039
Are you two kidding me right now?
618
00:29:22,400 --> 00:29:25,313
Ava, you're a clone from the future.
619
00:29:25,840 --> 00:29:28,753
And you run the Time Travel Bureau.
620
00:29:29,400 --> 00:29:30,914
And you're a witch.
621
00:29:32,720 --> 00:29:34,439
And you escaped a cult.
622
00:29:34,800 --> 00:29:37,793
- And a real-life demon.
- I did.
623
00:29:38,160 --> 00:29:42,439
You two are like the two
coolest women I have ever met.
624
00:29:42,800 --> 00:29:45,599
And I once met Gillian Anderson
625
00:29:45,840 --> 00:29:47,991
at an
X-Files meet and greet.
626
00:29:48,200 --> 00:29:51,398
Wow. Mona, you are a gem.
627
00:29:51,720 --> 00:29:54,872
You know, we can't have a birthday
without birthday cake.
628
00:29:55,320 --> 00:29:56,320
Yeah.
629
00:29:56,760 --> 00:29:58,797
Back on your feet already, Hank?
630
00:29:58,880 --> 00:30:00,030
Your gal patched me up good,
631
00:30:00,120 --> 00:30:01,634
I'm just running
through our strategy.
632
00:30:01,720 --> 00:30:03,871
Oh, wait, did you let him use our
D&D miniatures?
633
00:30:03,960 --> 00:30:06,350
No, I didn't let him touch Sindra,
Lord of the Dark Elves.
634
00:30:06,560 --> 00:30:08,153
You guys D&D without me too?
635
00:30:08,440 --> 00:30:10,830
Son, why are
you holding a tiny guitar?
636
00:30:10,920 --> 00:30:12,479
Or do I even wanna know?
637
00:30:12,560 --> 00:30:15,758
- Uh, this, this is a lute.
- Someone say, "loot"?
638
00:30:15,840 --> 00:30:17,816
This is what we're gonna use to
put the minotaur to sleep.
639
00:30:17,840 --> 00:30:19,896
- I thought you said that was "loot."
- I don't understand.
640
00:30:19,920 --> 00:30:21,718
Well, I suppose it is more of a lyre.
641
00:30:21,840 --> 00:30:22,990
Everyone's a liar.
642
00:30:23,080 --> 00:30:25,056
This is how we're going
to catch our creature, Dad.
643
00:30:25,080 --> 00:30:26,434
- That's your plan?
- Yeah.
644
00:30:26,600 --> 00:30:27,920
We're facing a literal monster.
645
00:30:28,040 --> 00:30:29,997
You think you
can destroy it with a lute?
646
00:30:30,120 --> 00:30:32,874
Well, in the hands of a master,
a lute is a formidable weapon.
647
00:30:32,960 --> 00:30:34,030
Just look at Sting, mate.
648
00:30:34,320 --> 00:30:36,376
Sorry to interrupt,
but there's a change in the timeline.
649
00:30:36,400 --> 00:30:38,357
An attack at
Café du Dôme is imminent.
650
00:30:38,480 --> 00:30:39,709
There will be no survivors.
651
00:30:39,800 --> 00:30:42,235
The minotaur must be tracking
Hemingway's scent.
652
00:30:42,360 --> 00:30:43,510
Let's move out.
653
00:30:44,000 --> 00:30:45,992
Uh, Nathaniel, get out of my way.
654
00:30:46,760 --> 00:30:48,536
I don't have to do
what you say anymore, Hank.
655
00:30:48,560 --> 00:30:50,631
Really? Because as your superior,
656
00:30:50,720 --> 00:30:52,552
I'm telling you to stand down.
657
00:30:52,680 --> 00:30:54,956
There goes the "superior"
thing again, you know?
658
00:30:55,080 --> 00:30:57,361
You don't wanna listen to me
or understand me, you just...
659
00:30:58,520 --> 00:31:00,557
You just wanna be better than me.
660
00:31:01,280 --> 00:31:03,237
Well, you're one to
talk about listening,
661
00:31:03,320 --> 00:31:05,835
you've ignored every lesson
I've ever tried to teach you.
662
00:31:05,920 --> 00:31:08,754
Because it's the same lesson
over and over again.
663
00:31:08,880 --> 00:31:10,997
You want me to
be more like you, Hank.
664
00:31:11,160 --> 00:31:13,231
But guess what? I'm not like you.
665
00:31:13,320 --> 00:31:15,073
I don't like televised golf
666
00:31:15,160 --> 00:31:18,073
or Tom Clancy books
or '70s folk rock.
667
00:31:18,720 --> 00:31:22,031
I don't know if you happened to
notice but I'm a grown-ass superhero.
668
00:31:24,080 --> 00:31:28,154
Who's just trying to
play the lute for a minotaur.
669
00:31:29,160 --> 00:31:30,435
Fine.
670
00:31:30,640 --> 00:31:34,190
Don't listen to your old man.
Maybe you'll listen to your captain.
671
00:31:36,600 --> 00:31:38,910
I'm sorry, but I'm with Nate.
672
00:31:39,560 --> 00:31:42,155
I know his idea sounds crazy,
but he's right.
673
00:31:42,800 --> 00:31:44,519
And that's what makes him a Legend.
674
00:31:44,960 --> 00:31:46,394
No matter where he is.
675
00:31:47,400 --> 00:31:50,154
Look, you said you wanted
to see a Legends mission.
676
00:31:50,240 --> 00:31:51,754
Well, you're about to.
677
00:31:52,080 --> 00:31:54,276
And if it goes wrong, well...
678
00:31:54,600 --> 00:31:56,080
You go ahead and fire all of us.
679
00:32:05,240 --> 00:32:07,357
The beast advanced.
680
00:32:07,440 --> 00:32:08,669
I turned on him,
681
00:32:08,760 --> 00:32:10,114
gun raised.
682
00:32:10,400 --> 00:32:11,914
Seeing we'd reached an agreement,
683
00:32:12,200 --> 00:32:13,395
I fired!
684
00:32:14,320 --> 00:32:16,880
So I don't think we'll be seeing
that creature anytime soon.
685
00:32:17,080 --> 00:32:18,309
Yeah? Then what is that?
686
00:32:22,480 --> 00:32:24,073
Back for another go, are you?
687
00:32:26,280 --> 00:32:27,634
Oye, fuzzball, come on.
688
00:32:27,720 --> 00:32:30,519
Have a nice little
whiff of this, will ya?
689
00:32:32,920 --> 00:32:34,991
- All right, that's your cue.
- Okay.
690
00:32:35,640 --> 00:32:37,836
I haven't had
much time to rehearse, but...
691
00:32:48,880 --> 00:32:51,031
- Now, we end this.
- No!
692
00:32:53,000 --> 00:32:54,753
I warn you, I will strike a woman.
693
00:32:56,800 --> 00:32:59,000
That's for being on my
summer eighth grade reading list.
694
00:33:00,560 --> 00:33:02,074
Uh, guys?
695
00:33:03,720 --> 00:33:05,040
Nathaniel!
696
00:33:08,040 --> 00:33:09,997
Always preferred Faulkner.
697
00:33:14,240 --> 00:33:16,800
So, not a bad birthday, huh?
698
00:33:17,040 --> 00:33:19,874
Considering my original plan was
a
House Hunters marathon?
699
00:33:19,960 --> 00:33:22,839
That actually sounds pretty great.
700
00:33:25,840 --> 00:33:27,433
You know what?
701
00:33:30,000 --> 00:33:31,195
You should have this.
702
00:33:31,560 --> 00:33:33,517
You know you wanna read it.
703
00:33:34,720 --> 00:33:35,836
Look.
704
00:33:36,120 --> 00:33:38,112
I learned from being
locked up that the
705
00:33:38,200 --> 00:33:40,954
only way to survive is to shut down.
706
00:33:43,160 --> 00:33:46,836
If you don't have a future,
it's best not to look forward.
707
00:33:48,040 --> 00:33:51,636
Not to meals, or birthdays...
708
00:33:51,960 --> 00:33:53,553
or relationships.
709
00:33:55,880 --> 00:33:57,016
Just because this is your present,
710
00:33:57,040 --> 00:33:58,633
doesn't mean it
has to be your future.
711
00:33:58,720 --> 00:34:00,996
Who knows, maybe some day you can
712
00:34:01,080 --> 00:34:03,037
get outta here
without having to escape.
713
00:34:03,120 --> 00:34:04,270
Yeah.
714
00:34:04,560 --> 00:34:07,359
And aren't you glad
you didn't shut down today?
715
00:34:10,920 --> 00:34:12,639
Well, this cake is pretty good.
716
00:34:12,800 --> 00:34:14,359
Come on! Come on!
717
00:34:14,440 --> 00:34:17,000
Who doesn't wanna see
a Ray Palmer love letter?
718
00:34:17,080 --> 00:34:19,120
You have to open it,
there's probably glitter in it.
719
00:34:19,240 --> 00:34:20,913
- I wanna know.
- Go on.
720
00:34:21,120 --> 00:34:23,316
- Open it. Open it.
- Open it. Open it.
721
00:34:23,400 --> 00:34:24,880
You know what?
722
00:34:25,640 --> 00:34:28,030
- Come on.
- No...
723
00:34:28,120 --> 00:34:29,600
Oh, hi there.
724
00:34:30,760 --> 00:34:31,830
- Ray?
- Ray?
725
00:34:31,920 --> 00:34:33,957
Yeah, hi. Uh, could I get some help?
726
00:34:34,120 --> 00:34:35,554
Uh, I'm a little stuck.
727
00:34:45,840 --> 00:34:47,479
- Get behind the bar.
- Good idea.
728
00:34:52,440 --> 00:34:53,794
I meant for cover.
729
00:34:54,200 --> 00:34:55,554
Well, I like your version.
730
00:35:00,440 --> 00:35:03,160
See? He looks just as I drew it.
731
00:35:03,240 --> 00:35:06,039
You leave that weirdo alone!
732
00:35:06,120 --> 00:35:07,679
Your fight is with me.
733
00:35:14,000 --> 00:35:15,354
Come on.
734
00:35:15,440 --> 00:35:17,318
Now, the dance begins.
735
00:35:19,640 --> 00:35:20,896
I needed to make sure she was okay.
736
00:35:20,920 --> 00:35:22,991
I wanted to make sure you were okay.
737
00:35:23,080 --> 00:35:25,117
Uh, actually, I just really
wanted to see her.
738
00:35:25,320 --> 00:35:27,516
And then I thought I'd
deliver the message myself.
739
00:35:27,600 --> 00:35:29,353
But then I got stuck in the glue.
740
00:35:30,440 --> 00:35:31,510
That was sweet.
741
00:35:32,040 --> 00:35:34,111
Stupid, but sweet.
742
00:35:34,240 --> 00:35:36,197
No, it's unacceptable.
743
00:35:36,520 --> 00:35:38,113
But in this case...
744
00:35:38,680 --> 00:35:39,830
Clearly convenient.
745
00:35:40,120 --> 00:35:42,555
So, since you are so
good at getting people out of prison...
746
00:35:43,000 --> 00:35:44,798
let's get the hell outta here,
shall we?
747
00:35:45,080 --> 00:35:46,833
Oh. Yeah. Yeah.
748
00:35:47,760 --> 00:35:50,878
Let's just hope the team
wasn't missing the QB.
749
00:35:54,240 --> 00:35:55,390
That's my boy!
750
00:36:03,520 --> 00:36:04,670
Over here!
751
00:36:08,400 --> 00:36:13,634
There is a young cowboy
that lives on the range
752
00:36:14,600 --> 00:36:19,516
His horse and his cattle
are his only companions
753
00:36:20,800 --> 00:36:25,875
He works in the saddle
and he sleeps in the canyons
754
00:36:25,960 --> 00:36:30,034
Waiting for summer
His pastures to change
755
00:36:30,120 --> 00:36:31,873
What is happening?
756
00:36:32,000 --> 00:36:34,071
James Taylor, and it's good.
757
00:36:34,400 --> 00:36:39,236
And as the moon rises
he sits by his fire
758
00:36:39,320 --> 00:36:43,758
Thinking about women
and glasses of beer
759
00:36:44,160 --> 00:36:48,951
And closing his eyes
as the dogies retire
760
00:36:49,040 --> 00:36:53,876
He sings out a song
which is soft but it's clear
761
00:36:53,960 --> 00:36:57,920
As if maybe someone could hear
762
00:36:58,200 --> 00:36:59,634
You got this, Dad.
763
00:37:01,360 --> 00:37:05,991
Goodnight, you moonlight ladies
764
00:37:06,080 --> 00:37:11,075
Rockabye, sweet baby James
765
00:37:11,160 --> 00:37:15,473
Deep greens and blues
are the colors I choose
766
00:37:15,560 --> 00:37:20,396
Won't you let me go down in my dreams
767
00:37:20,480 --> 00:37:24,997
And rockabye, sweet baby James
768
00:37:31,840 --> 00:37:34,878
Now, that is how you finish
a Legends mission.
769
00:37:35,920 --> 00:37:37,240
You did good, son.
770
00:37:37,320 --> 00:37:39,437
Well, right back at you, Dad.
771
00:37:40,120 --> 00:37:41,873
I learned it from you, Nathaniel.
772
00:37:53,280 --> 00:37:55,078
Hola, Juni.
773
00:37:55,400 --> 00:37:57,631
Privyet, Baba Yaga.
774
00:37:59,600 --> 00:38:01,159
What's up, Nora?
775
00:38:02,320 --> 00:38:04,232
I thought you were headed to Yale.
776
00:38:04,320 --> 00:38:06,960
After last night, I marched home
and told my parents
777
00:38:07,040 --> 00:38:08,520
I didn't wanna be a lawyer.
778
00:38:09,120 --> 00:38:12,591
And also that I was craving nachos
and wanted to do karaoke.
779
00:38:12,680 --> 00:38:15,195
The rosé had really
kicked in at that point.
780
00:38:15,360 --> 00:38:18,398
Oh, and here, my mom's homemade congee.
781
00:38:18,480 --> 00:38:20,153
Great hangover cure.
782
00:38:23,680 --> 00:38:25,637
Hey, can you do me a favor?
783
00:38:27,400 --> 00:38:28,959
I wrote...
784
00:38:29,320 --> 00:38:31,391
I wrote Ray a letter. Uh...
785
00:38:31,480 --> 00:38:34,279
Uh, yeah, it'd be an honor
to deliver it.
786
00:38:34,440 --> 00:38:35,510
Yeah.
787
00:38:35,600 --> 00:38:38,399
Anything for my
generation's Ross and Rachel.
788
00:38:45,640 --> 00:38:48,109
Uh, morning, Director Sharpe.
789
00:38:49,040 --> 00:38:50,554
A word, Mona.
790
00:38:52,080 --> 00:38:53,355
What?
791
00:38:53,680 --> 00:38:55,911
Wait, are you firing me this time?
792
00:38:56,080 --> 00:38:57,400
No, Mona.
793
00:38:57,680 --> 00:39:00,240
After yesterday, I realized...
794
00:39:00,600 --> 00:39:02,760
There is some room for
a little humanity in this place.
795
00:39:06,960 --> 00:39:08,997
Aloha, Kaupe.
796
00:39:09,080 --> 00:39:11,197
Permission to scratch his tummy?
797
00:39:13,000 --> 00:39:14,229
Permission granted.
798
00:39:15,640 --> 00:39:18,599
And you should deliver that letter.
799
00:39:21,480 --> 00:39:22,630
Well.
800
00:39:22,920 --> 00:39:26,880
That was a chaotic, reckless,
wasteful mess.
801
00:39:27,400 --> 00:39:29,278
I think I finally see
the value in the Legends.
802
00:39:29,360 --> 00:39:31,120
Yeah. You could have
led with that last part.
803
00:39:31,160 --> 00:39:32,480
We're glad to have you on board.
804
00:39:33,760 --> 00:39:35,797
Well, this has been fun.
805
00:39:35,960 --> 00:39:37,838
But it's time for me to get back.
806
00:39:37,920 --> 00:39:39,400
Yeah, you know what? Um...
807
00:39:40,200 --> 00:39:42,078
I'll meet you back there,
Dad.
808
00:39:47,080 --> 00:39:49,072
He's right, this was fun.
809
00:39:49,720 --> 00:39:50,790
It's good to be back.
810
00:39:50,880 --> 00:39:53,190
Well, the door is always open.
811
00:39:53,720 --> 00:39:56,216
You know, coming back here, I thought
it'd be like the old days.
812
00:39:56,240 --> 00:39:57,913
But, I don't know
what's more surprising,
813
00:39:58,040 --> 00:40:00,077
the fact that so much has changed,
814
00:40:00,240 --> 00:40:03,916
or at some point
this became the old days.
815
00:40:04,400 --> 00:40:07,598
You'd think we of all people would
understand that time makes no sense.
816
00:40:07,680 --> 00:40:09,399
- Yeah.
- But...
817
00:40:09,680 --> 00:40:11,478
I guess it's something
you never accept.
818
00:40:12,320 --> 00:40:13,993
You know I love you guys, right?
819
00:40:15,120 --> 00:40:16,600
But, uh...
820
00:40:16,920 --> 00:40:18,274
I belong over there.
821
00:40:18,440 --> 00:40:19,999
I get it.
822
00:40:21,600 --> 00:40:22,829
I'm proud of you.
823
00:40:24,440 --> 00:40:26,671
Now, go on. Go do your adult thing.
824
00:40:26,760 --> 00:40:28,160
And we'll see you around.
825
00:40:28,240 --> 00:40:29,356
Okay.
826
00:40:31,880 --> 00:40:33,234
Though...
827
00:40:33,600 --> 00:40:34,920
If you're not in a rush?
828
00:40:37,000 --> 00:40:38,296
- It's a pizza party.
- Yeah.
829
00:40:38,320 --> 00:40:40,232
Yeah. Here he is!
830
00:40:40,320 --> 00:40:43,199
- Everybody!
- Hey, welcome back, ugly.
831
00:40:43,280 --> 00:40:44,430
Yes, what other bright ideas
832
00:40:44,520 --> 00:40:46,955
are you gonna leave us with
before you bugger off?
833
00:40:47,480 --> 00:40:48,516
Softball team.
834
00:40:48,600 --> 00:40:50,193
Oh, no, only electronic sports.
835
00:40:50,280 --> 00:40:51,316
Piñata Fridays.
836
00:40:51,480 --> 00:40:53,472
How many times
do I have to say no to that?
837
00:40:54,120 --> 00:40:55,349
Unionizing.
838
00:40:55,440 --> 00:40:57,716
Ooh! Don't let Hank hear you say that.
839
00:40:57,920 --> 00:41:00,037
You know, it's still weird
not having you around.
840
00:41:00,920 --> 00:41:02,752
Oh, man, I'll always
be right there, big guy,
841
00:41:02,840 --> 00:41:04,280
- in that giant heart of yours.
- Aw.
842
00:41:05,200 --> 00:41:06,759
And I'll be at the Bureau.
843
00:41:06,840 --> 00:41:08,880
So you guys can literally
stop by whenever you want.
844
00:41:10,680 --> 00:41:14,037
But you know,
before I go, I do wanna say one thing.
845
00:41:14,520 --> 00:41:16,352
When I first stepped onto this ship,
846
00:41:16,440 --> 00:41:18,716
I was, you know,
trying to get away from
847
00:41:18,840 --> 00:41:22,072
all my baggage back home and,
I can't believe I'm gonna say this...
848
00:41:22,560 --> 00:41:24,313
Hemingway once wrote,
849
00:41:24,400 --> 00:41:28,030
"You can't get away from yourself
by moving from one place to another."
850
00:41:28,480 --> 00:41:30,631
And thanks to you guys,
I don't have to run anymore.
851
00:41:30,720 --> 00:41:31,720
Being here with you all
852
00:41:31,840 --> 00:41:33,376
has turned me into
the man I need to be.
853
00:41:33,400 --> 00:41:36,199
And, uh, this place is special.
854
00:41:37,720 --> 00:41:40,679
And you never know
when it's gonna be over, so...
855
00:41:40,880 --> 00:41:44,351
I say, Legends,
enjoy the ride while it lasts.
856
00:41:44,480 --> 00:41:46,597
- Hear! Hear! Cheers.
- Cheers.
857
00:41:46,880 --> 00:41:48,758
- Cheers.
- Cheers. Cheers.
858
00:41:49,680 --> 00:41:52,479
Uh, you'll find your place here.
859
00:41:52,640 --> 00:41:53,915
I know I did.
64851