All language subtitles for Pizza.Movie.2026.1080p.DSNP.WEB.DL.DDP5.1.H.264-FLUX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,792 [♪ tense music playing] 2 00:00:09,125 --> 00:00:11,333 -[knocking] -[person 1] [muffled] Room check! 3 00:00:11,417 --> 00:00:13,083 -[person 2] Oh, shit. -[knocking] 4 00:00:13,167 --> 00:00:15,375 [grunting] One second! 5 00:00:15,458 --> 00:00:18,417 [person 1] Come on. Open up. 6 00:00:18,500 --> 00:00:20,875 -Alright, where's the drugs? -[person 3] Drugs? 7 00:00:20,958 --> 00:00:22,292 What are drugs? 8 00:00:22,375 --> 00:00:25,000 [person 1] Search her room. Find them! 9 00:00:26,208 --> 00:00:28,833 [student] [shouts] Oh! Come on, come on, come on. 10 00:00:28,917 --> 00:00:30,750 Let's go, let's go... 11 00:00:31,958 --> 00:00:36,292 Shirts, pants, socks, old pants. That's good! 12 00:00:36,375 --> 00:00:39,167 [♪ fast music playing] 13 00:00:39,250 --> 00:00:41,250 [students exclaiming] 14 00:00:42,917 --> 00:00:44,542 [grunts] Ooh, sorry! 15 00:00:47,125 --> 00:00:48,125 Move! 16 00:00:48,208 --> 00:00:50,792 -Excuse me. Sorry. Whoo! -[student] My Yogurt! 17 00:00:51,792 --> 00:00:52,792 [grunts] 18 00:00:53,375 --> 00:00:55,583 -[groans] What the fuck? -[Montgomery] Sorry! 19 00:00:55,667 --> 00:00:56,667 Fucking asshole! 20 00:00:56,750 --> 00:00:58,958 -[doorbell jingling] -[panting] 21 00:01:00,625 --> 00:01:02,250 [clattering] 22 00:01:02,333 --> 00:01:05,208 ♪♪ 23 00:01:07,375 --> 00:01:09,375 [coins rattling] 24 00:01:11,583 --> 00:01:12,750 [buzzer sounding] 25 00:01:13,833 --> 00:01:15,333 [bell ringing] 26 00:01:20,583 --> 00:01:22,500 -[buzzer sounding] -[sighs] 27 00:01:23,417 --> 00:01:24,833 [Montgomery clears throat] 28 00:01:26,167 --> 00:01:28,167 Oh. Excuse me? 29 00:01:29,875 --> 00:01:31,208 Yeah? 30 00:01:31,292 --> 00:01:33,625 Yeah, do you by any chance have any extra quarters? 31 00:01:33,708 --> 00:01:35,625 Oh, um, let me check. 32 00:01:35,708 --> 00:01:37,708 [coins jingling] 33 00:01:37,792 --> 00:01:39,417 -Yeah. -[chuckles] 34 00:01:40,750 --> 00:01:43,167 [coins jingling in pocket] 35 00:01:44,917 --> 00:01:45,917 Thanks. [chuckles] 36 00:01:47,250 --> 00:01:48,583 Your name's Montgomery, right? 37 00:01:48,667 --> 00:01:49,833 Yeah. 38 00:01:49,917 --> 00:01:53,000 And your name's Ashley Mackenzie Merriman Gray? 39 00:01:54,000 --> 00:01:56,417 -That is all four of them. Yeah. -Yeah. 40 00:01:56,500 --> 00:01:58,833 Yeah, Ashley Mackenzie Merriman Gray. Like, it just kind of falls out. 41 00:01:58,917 --> 00:02:01,792 You know, it's funny, I feel like we are always here 42 00:02:01,875 --> 00:02:03,792 at the exact same time. 43 00:02:04,667 --> 00:02:06,667 Well, no one's got dirtier undies than me. 44 00:02:08,750 --> 00:02:10,583 Not from poop, to be clear. 45 00:02:11,583 --> 00:02:13,208 -Or cum. -So, piss? 46 00:02:13,292 --> 00:02:15,333 No, just normal stuff. I'm not weird. 47 00:02:15,417 --> 00:02:17,083 [coins jingling] 48 00:02:18,917 --> 00:02:21,208 [coins continue jingling] 49 00:02:23,000 --> 00:02:24,833 Okay. [chuckles] 50 00:02:25,500 --> 00:02:26,917 I'll see you around. 51 00:02:28,417 --> 00:02:29,792 [sighs] 52 00:02:29,875 --> 00:02:32,875 [♪ "Makin' It" by David Naughton playing] 53 00:02:36,667 --> 00:02:40,208 ♪ Makin' it, ooh, ooh, ooh ♪ 54 00:02:40,292 --> 00:02:41,708 ♪ Makin' it ♪ 55 00:02:43,833 --> 00:02:47,458 ♪ I'm solid gold, I've got the goods ♪ 56 00:02:47,542 --> 00:02:51,000 ♪ They stand when I walk through the neighborhoods ♪ 57 00:02:51,083 --> 00:02:53,375 ♪ I'm makin' it ♪ 58 00:02:53,458 --> 00:02:57,500 -♪ I've got the chance, I'm taking it ♪ -Hey, guys. How are you? 59 00:02:57,583 --> 00:02:59,167 ♪ No more, no more ♪ 60 00:02:59,250 --> 00:03:01,042 ♪ Fakin' it ♪ 61 00:03:01,125 --> 00:03:04,750 -♪ This time in life I'm makin' it ♪ -I'm sorry. 62 00:03:04,833 --> 00:03:06,792 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 63 00:03:06,875 --> 00:03:08,583 ♪ Makin' it ♪ 64 00:03:08,667 --> 00:03:10,125 -[♪ music stops abruptly] -Eat shit. 65 00:03:11,417 --> 00:03:13,417 [♪ music resumes] 66 00:03:13,500 --> 00:03:15,750 ♪ Hello uptown, goodbye pov-- ♪ 67 00:03:15,833 --> 00:03:17,125 -[♪ music stops abruptly] -That's what you get 68 00:03:17,208 --> 00:03:19,083 for ruining the football team, asshole. 69 00:03:19,167 --> 00:03:20,250 [elevator dings] 70 00:03:20,333 --> 00:03:22,375 -[♪ music resumes] -[exhales] Hi. 71 00:03:22,458 --> 00:03:23,667 -♪ I've got the chance-- ♪ -[♪ music stops abruptly] 72 00:03:23,750 --> 00:03:25,500 -[groaning] -Fuck yourself 73 00:03:25,583 --> 00:03:27,417 -and your freak-ass face! -[punch thuds] 74 00:03:27,500 --> 00:03:29,750 ♪ I'm taking it ♪ 75 00:03:29,833 --> 00:03:31,625 ♪ No more, no more ♪ 76 00:03:31,708 --> 00:03:34,250 -♪ Faking it, it's time to-- ♪ -[exhales] 77 00:03:34,333 --> 00:03:35,417 -[♪ music stops abruptly] -There he is! 78 00:03:35,500 --> 00:03:36,958 -Oh, fuck! -♪ Makin' it ♪ 79 00:03:37,042 --> 00:03:39,167 [students shouting] 80 00:03:39,250 --> 00:03:41,250 [overlapping shouting] 81 00:03:43,875 --> 00:03:45,500 [student] Freak-ass face! 82 00:03:45,583 --> 00:03:48,417 Alright, everybody, fuck off and listen to me for a second, please! 83 00:03:50,625 --> 00:03:51,833 I know... 84 00:03:52,792 --> 00:03:56,625 you're upset about what happened with the football team. 85 00:03:58,667 --> 00:03:59,875 I'm sorry. 86 00:04:01,042 --> 00:04:05,583 But who amongst us all hasn't ever made a mistake? 87 00:04:05,667 --> 00:04:07,833 We all have. 88 00:04:07,917 --> 00:04:10,292 So, if you don't think that I deserve 89 00:04:10,375 --> 00:04:13,542 the basic human decency of a second chance, 90 00:04:13,625 --> 00:04:15,875 then fine, go ahead. 91 00:04:15,958 --> 00:04:18,333 Tape me to the top of that clock tower and pelt me 92 00:04:18,417 --> 00:04:21,417 with water balloons full of piss. But if not-- 93 00:04:21,500 --> 00:04:23,333 -[thundering] -Goddammit. 94 00:04:26,708 --> 00:04:29,333 [♪ dramatic music playing] 95 00:04:35,208 --> 00:04:37,208 [♪ music softens] 96 00:04:37,292 --> 00:04:39,500 [coin jingling] 97 00:04:39,583 --> 00:04:40,875 Hey, Jack. 98 00:04:40,958 --> 00:04:42,333 -[fabric tearing] -Hi, Monty. 99 00:04:42,417 --> 00:04:44,417 -How was your day? -Uh... 100 00:04:44,500 --> 00:04:47,167 -[coin jingling] -Not great. How's yours? 101 00:04:47,250 --> 00:04:49,000 -I'm covered in piss. -[sighs] 102 00:04:49,083 --> 00:04:50,375 -I'm sorry. -It's okay. 103 00:04:50,458 --> 00:04:51,583 You know what's gonna make it all better? 104 00:04:51,667 --> 00:04:54,250 -Quiet night of sleep. -A concerning amount of alcohol. 105 00:04:54,333 --> 00:04:56,708 -Let's boogie. -Oh, wow, we said very different things. 106 00:04:57,708 --> 00:04:59,625 [student] Housing requests due by midnight. 107 00:04:59,708 --> 00:05:01,875 Guys, housing requests due by midnight. 108 00:05:01,958 --> 00:05:03,042 Montgomery and Jack, 109 00:05:03,125 --> 00:05:04,917 email your housing requests in by midnight. 110 00:05:05,000 --> 00:05:07,625 -Also, Jack, go fuck yourself. -Hm. Ha. 111 00:05:10,375 --> 00:05:12,375 Where do you wanna live next year? 112 00:05:12,458 --> 00:05:15,083 Should we do Orrick Tower? 113 00:05:15,167 --> 00:05:18,500 Stonewell Court? Or... Ugh. 114 00:05:18,583 --> 00:05:21,167 As long as it's not Gralk Hall. 115 00:05:21,250 --> 00:05:23,750 That place is literal hell. Know what I mean? 116 00:05:26,667 --> 00:05:29,667 Ah, come on, dude. Stop hiding. Just ask her out. 117 00:05:29,750 --> 00:05:31,208 Are you nuts? No! 118 00:05:31,292 --> 00:05:32,917 -Why? -Girls like Ashley 119 00:05:33,000 --> 00:05:34,667 -don't like guys like me. -What's wrong with you? 120 00:05:34,750 --> 00:05:37,500 I'm weird! I sound like a little old man. 121 00:05:37,583 --> 00:05:40,500 Girls like alphas, strong provider types. 122 00:05:40,583 --> 00:05:42,208 -Like him. -[spitting] 123 00:05:43,167 --> 00:05:44,792 -[spitting] Ooh. -Hot. 124 00:05:44,875 --> 00:05:48,500 So, that's why I'm gonna trick her into thinking I'm an alpha. 125 00:05:48,583 --> 00:05:50,750 And then, she'll ask me out. 126 00:05:50,833 --> 00:05:53,417 Wow, that's the creepiest thing I've ever heard in my entire life. 127 00:05:53,500 --> 00:05:55,375 -It's not creepy, it's sweet. -You barely know her. 128 00:05:55,458 --> 00:05:56,750 You may not even actually like her. 129 00:05:56,833 --> 00:05:59,542 Of course I like her. When I think of the two of us together, 130 00:05:59,625 --> 00:06:02,833 it feels like I'm floating on a cloud of lavender 131 00:06:02,917 --> 00:06:06,417 while being sung to by lollipop pixies. 132 00:06:06,500 --> 00:06:08,458 Never mind. That's the creepiest thing 133 00:06:08,542 --> 00:06:10,167 I've ever heard in my entire life. 134 00:06:11,208 --> 00:06:13,417 -Stop staring at her. -[gasps] 135 00:06:13,500 --> 00:06:15,500 [laughing] 136 00:06:17,250 --> 00:06:22,000 It's time to take this and put it into this, 137 00:06:22,083 --> 00:06:23,792 -so we can turn off this. -[sighs] 138 00:06:23,875 --> 00:06:25,042 -Look at her. -Whoa. 139 00:06:25,125 --> 00:06:26,708 -Exquisite, right? -Dang. 140 00:06:26,792 --> 00:06:28,208 Give her a touch. 141 00:06:28,292 --> 00:06:30,042 Give her a stroke. Perv. 142 00:06:30,125 --> 00:06:31,667 -[chuckles] -Want to do a toast? 143 00:06:31,750 --> 00:06:36,042 Uh, may the crop grow strong, and your pants stay up, and the night-- 144 00:06:36,125 --> 00:06:39,333 Don't worry, man, I got this shit. To turning around this shitty day. 145 00:06:39,417 --> 00:06:41,167 [knocking] 146 00:06:41,250 --> 00:06:43,000 -[Jack] Ah, fuck. -[Montgomery] Crud. 147 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Logan! 148 00:06:45,917 --> 00:06:47,125 What's up, dildos? 149 00:06:47,208 --> 00:06:49,333 -Can we please not do this tonight? -[Logan] Relax. 150 00:06:49,417 --> 00:06:52,208 I know that we... come in here every weekend, 151 00:06:52,292 --> 00:06:55,083 we hold you down, and we fart in your faces 152 00:06:55,167 --> 00:06:56,792 for what you did to the football team. 153 00:06:57,667 --> 00:07:00,750 But we have taken some time to reflect, and... 154 00:07:01,750 --> 00:07:03,375 we decided to apologize. 155 00:07:05,042 --> 00:07:07,458 Wow. Really? 156 00:07:07,542 --> 00:07:09,917 No, we came to [shouts] fart on your faces! 157 00:07:10,000 --> 00:07:11,208 -Fuck you! Fuck you! -Pin him down! 158 00:07:11,292 --> 00:07:13,125 Fuck you! [shouting] 159 00:07:14,542 --> 00:07:16,167 -Come here. -[groaning] 160 00:07:16,250 --> 00:07:17,875 -Accept your fate! -[Jack] I will never fucking 161 00:07:17,958 --> 00:07:19,542 accept this shit. Fuck! 162 00:07:19,625 --> 00:07:20,625 I'll save you the trouble. 163 00:07:20,708 --> 00:07:21,958 -Right here okay? -That's perfect. Thanks. 164 00:07:22,042 --> 00:07:23,833 [exclaiming, struggling] 165 00:07:23,917 --> 00:07:25,708 -[Jack] Fucking fuck off. -[Logan] You know the drill. 166 00:07:25,792 --> 00:07:27,792 -Ew! Ew! Ugh! -[Montgomery] It's okay, Jack. 167 00:07:27,875 --> 00:07:30,000 -Think happy thoughts. -Shut up, Montgomery! 168 00:07:30,083 --> 00:07:32,583 -Open wide, pookie. -[Jack] No! 169 00:07:32,667 --> 00:07:34,333 No! No! 170 00:07:34,417 --> 00:07:36,042 -[Jack screaming] -[Logan farting] 171 00:07:36,125 --> 00:07:37,500 [Logan] Oh, shit! 172 00:07:37,583 --> 00:07:39,292 Hey, dumbass, mind if I borrow your charger? 173 00:07:39,375 --> 00:07:41,625 Oh, I should warn you, it's actually a third-party charger, 174 00:07:41,708 --> 00:07:43,458 and it's technically against the terms of service to use it. 175 00:07:43,542 --> 00:07:44,542 Shut up. 176 00:07:44,625 --> 00:07:48,208 Dude, this pajama party tonight is gonna be so sick. 177 00:07:48,292 --> 00:07:49,583 -Pregame at my place? -Totally. 178 00:07:49,667 --> 00:07:50,750 -I got beer. -Nice! 179 00:07:50,833 --> 00:07:52,333 -I got some weed. -Swag. 180 00:07:52,417 --> 00:07:54,042 And I'm bringing Wizard's Oath. 181 00:07:54,125 --> 00:07:55,917 [farting] 182 00:07:56,000 --> 00:07:57,417 What? 183 00:07:59,458 --> 00:08:01,208 It's a fantasy board game. 184 00:08:01,292 --> 00:08:02,417 [muffled] It's actually really fun. 185 00:08:02,500 --> 00:08:03,625 -[loud farting] -[Jack screaming] 186 00:08:03,708 --> 00:08:05,333 [laughter] 187 00:08:05,417 --> 00:08:07,208 That was refreshing, dawg. 188 00:08:07,292 --> 00:08:10,208 -I feel, like, a pound lighter. -[gasping, coughing] 189 00:08:10,292 --> 00:08:11,292 Alright, let's bounce. 190 00:08:11,375 --> 00:08:13,458 -[electricity zapping] -Oh! What the fuck? 191 00:08:14,583 --> 00:08:16,125 Your charger fried my phone. 192 00:08:16,208 --> 00:08:18,417 Well, I did warn you it's a third-party charger. 193 00:08:19,875 --> 00:08:21,917 You break my phone? Huh? How 'bout... 194 00:08:22,000 --> 00:08:23,708 -Oh, shit. -...I break your bottle? 195 00:08:23,792 --> 00:08:26,292 -[bottle shattering] -Nooo! 196 00:08:26,375 --> 00:08:28,333 -[wailing] -[bullies laughing] 197 00:08:28,417 --> 00:08:30,083 Look at his freak-ass face. 198 00:08:30,167 --> 00:08:32,458 -Losers. -Later, dickheads! 199 00:08:32,542 --> 00:08:34,625 [moaning] 200 00:08:34,708 --> 00:08:36,542 Just give us a fucking break. 201 00:08:43,000 --> 00:08:44,208 [friend] Lizzy! 202 00:08:51,000 --> 00:08:52,250 -[Jack] Fuck! -Ugh! Oh! 203 00:08:52,333 --> 00:08:53,583 Fuck all those guys. 204 00:08:53,667 --> 00:08:55,083 God, I hope I don't get pink eye again. 205 00:08:55,167 --> 00:08:56,750 This whole night's fucking ruined. 206 00:08:56,833 --> 00:08:58,625 Well, maybe it's for the best. 207 00:08:58,708 --> 00:09:01,417 I was gonna start Lysander on a new brand of nectar tonight, 208 00:09:01,500 --> 00:09:03,542 -and he gets temperamental-- -No! 209 00:09:03,625 --> 00:09:05,208 No! 210 00:09:05,292 --> 00:09:07,708 I can't stand another night listening to you talk 211 00:09:07,792 --> 00:09:10,583 about the dietary restrictions of your pet butterfly. 212 00:09:10,667 --> 00:09:12,792 We are in college, Monty. 213 00:09:12,875 --> 00:09:15,208 These are supposed to be the best years of our lives. 214 00:09:15,292 --> 00:09:16,500 Look at me. 215 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 I'm the type of guy who's built for a place like this, dude. 216 00:09:19,083 --> 00:09:20,833 I could be ruling the school. 217 00:09:20,917 --> 00:09:23,500 I should be doing Jell-O shots and sparkler keg stands, 218 00:09:23,583 --> 00:09:24,750 but everyone hates me. 219 00:09:24,833 --> 00:09:27,458 -Well, well, not me. -You don't count. 220 00:09:29,750 --> 00:09:33,500 Okay, I know what you need. I'm ordering us a pizza. [chuckles] 221 00:09:33,583 --> 00:09:36,375 Because no matter how bad things are, 222 00:09:36,458 --> 00:09:39,000 pizza makes everything a little better. 223 00:09:40,167 --> 00:09:41,917 Remember first semester, 224 00:09:42,000 --> 00:09:43,792 when we ate pizza and played games all night-- 225 00:09:43,875 --> 00:09:45,792 Stop. What are you doing? You don't get to do a speech. 226 00:09:45,875 --> 00:09:47,542 I'm doing a speech. I'm sad. 227 00:09:47,625 --> 00:09:49,542 Plus, pizza's not gonna do anything for me, man. 228 00:09:49,625 --> 00:09:51,625 I need something to obliterate my brain! 229 00:09:51,708 --> 00:09:53,625 [tin clatters] 230 00:09:53,708 --> 00:09:55,875 [♪ mysterious music playing] 231 00:09:55,958 --> 00:09:56,958 What's this? 232 00:09:59,375 --> 00:10:00,583 Mints? 233 00:10:03,500 --> 00:10:05,375 ♪♪ 234 00:10:05,458 --> 00:10:07,292 [singers vocalizing] 235 00:10:12,083 --> 00:10:13,708 [Jack] [gasps] Oh, my God. 236 00:10:14,958 --> 00:10:16,375 These are drugs. 237 00:10:19,250 --> 00:10:21,792 No. No. 238 00:10:21,875 --> 00:10:22,958 -No! -Come on! 239 00:10:23,042 --> 00:10:24,667 -Are you insane? -What are the odds of this? 240 00:10:24,750 --> 00:10:27,417 Well, I'm not doing random ceiling drugs. We don't even know what they are. 241 00:10:27,500 --> 00:10:30,417 Fine. We'll do some research, hm? 242 00:10:33,667 --> 00:10:36,292 "Drugs." "Pink pill." 243 00:10:36,375 --> 00:10:38,042 "Exploding head." 244 00:10:38,125 --> 00:10:39,958 "What the fuck?" 245 00:10:40,792 --> 00:10:43,542 -One result?! -That's shady. 246 00:10:43,625 --> 00:10:46,417 -[video plays] -[singers] ♪ Om ♪ 247 00:10:46,500 --> 00:10:48,833 Tidings, psychedelic adventurers! 248 00:10:48,917 --> 00:10:50,625 It's me, Frankie, of course. 249 00:10:50,708 --> 00:10:52,292 -[singers] ♪ Frankie ♪ -[voice] Of course! 250 00:10:52,375 --> 00:10:54,125 Her green screen sucks. 251 00:10:54,208 --> 00:10:58,083 I'll be your cosmic captain on this journey today. 252 00:10:58,167 --> 00:11:01,542 Please keep your vibes inside the vehicle at all times. 253 00:11:01,625 --> 00:11:05,042 -[imitating boat horn] -[boat horn blowing] 254 00:11:05,958 --> 00:11:07,583 -Skip ahead. -Yeah, I'ma skip ahead. 255 00:11:07,667 --> 00:11:10,417 -[video skipping] -I dated Mickey Rourke. 256 00:11:10,500 --> 00:11:12,208 -It was fine. -Keep-Keep going forward. 257 00:11:12,292 --> 00:11:13,917 -Alright. -[video skipping] 258 00:11:14,000 --> 00:11:17,708 Presenting: Mind Igniting Neural Tuning Stimulants, 259 00:11:17,792 --> 00:11:18,833 or M.I.N.T.S. 260 00:11:18,917 --> 00:11:21,042 -That is dangerously misleading. -Whoo! 261 00:11:21,125 --> 00:11:24,000 This drug will give you an incredible high. 262 00:11:24,083 --> 00:11:26,542 -Ah! -How would I describe it? 263 00:11:26,625 --> 00:11:30,542 It makes you feel like you're floating on a cloud of lavender, 264 00:11:30,625 --> 00:11:33,542 being sung to by lollipop pixies. 265 00:11:33,625 --> 00:11:35,042 -[computer key clicks] -[video stops] 266 00:11:35,125 --> 00:11:37,958 Dude, that's exactly your thing. 267 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 No. 268 00:11:39,583 --> 00:11:40,875 -Come on. Come on. -No. No. 269 00:11:40,958 --> 00:11:42,833 -Come on. Come on. Come on. Come on. -No. No. No. No. 270 00:11:42,917 --> 00:11:44,042 -I love you. -N-- I love you, too. 271 00:11:44,125 --> 00:11:45,417 -Come on. Please? I'll do anything. -No. No. 272 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 -No! No! No! -Come on. Come on. Really? 273 00:11:47,083 --> 00:11:48,083 Jack, the answer's no! 274 00:11:55,625 --> 00:11:58,042 And now, we wait. 275 00:11:58,792 --> 00:12:00,417 [♪ dramatic music playing] 276 00:12:01,375 --> 00:12:03,250 -[projector clacking] -[RA] Drugs. 277 00:12:03,333 --> 00:12:06,792 Alcohol. Debauchery. 278 00:12:06,875 --> 00:12:10,000 Every year, our school sinks deeper 279 00:12:10,083 --> 00:12:13,208 into a swamp of vice and buffoonery. 280 00:12:13,792 --> 00:12:15,208 Until now. 281 00:12:15,292 --> 00:12:18,292 [♪ ominous choir music playing] 282 00:12:22,208 --> 00:12:24,833 Welcome, fellow RAs. 283 00:12:25,500 --> 00:12:30,375 For weeks, we have been preparing for tonight. 284 00:12:30,458 --> 00:12:35,292 To rain fiery vengeance upon the drug-addled delinquents 285 00:12:35,375 --> 00:12:39,583 that have turned this dorm into a waking nightmare. 286 00:12:40,750 --> 00:12:42,375 -There will be no mercy. -[RA] Mm. 287 00:12:42,458 --> 00:12:46,042 [Blake] Order will be restored. 288 00:12:46,125 --> 00:12:48,708 And those who have violated our rules 289 00:12:48,792 --> 00:12:52,208 shall be shattered on the anvil of discipline! 290 00:12:53,250 --> 00:12:54,583 Are you with me?! 291 00:12:54,667 --> 00:12:56,375 [all] Yes, Resident Advisor! 292 00:12:56,458 --> 00:12:58,042 Yes! Oh. 293 00:12:58,125 --> 00:12:59,458 [chuckles] 294 00:12:59,542 --> 00:13:03,000 Sorry, I'm new. I'm just out of sync. I'm new. 295 00:13:03,083 --> 00:13:05,042 This guy didn't tell me about the call and response. 296 00:13:05,125 --> 00:13:07,250 [growls] [chuckles] I wouldn't. 297 00:13:07,333 --> 00:13:08,792 It was very scary. 298 00:13:10,458 --> 00:13:12,292 Let's move out. 299 00:13:12,375 --> 00:13:16,042 And then I'm like, "Guys, don't worry, I'm not gonna fart in your faces." 300 00:13:16,125 --> 00:13:18,792 And then I fucking farted in his face, dude! 301 00:13:18,875 --> 00:13:21,458 -[laughter] -Those guys fucking blow! 302 00:13:21,542 --> 00:13:23,583 Those guys fucking blow. 303 00:13:23,667 --> 00:13:25,042 [laughter] 304 00:13:25,125 --> 00:13:28,208 Yeah, those guys fucking blow. 305 00:13:28,292 --> 00:13:29,875 They are funny, though. 306 00:13:29,958 --> 00:13:30,958 [laughter stops abruptly] 307 00:13:31,042 --> 00:13:32,583 [Logan] What? 308 00:13:32,667 --> 00:13:34,000 Did you just say they're funny? 309 00:13:35,000 --> 00:13:36,500 No. [chuckles nervously] 310 00:13:36,958 --> 00:13:38,167 Why would I say that? 311 00:13:39,417 --> 00:13:41,750 I-- [chuckles] Anyway. 312 00:13:41,833 --> 00:13:43,458 -Let's get fucked up! -[glass breaking] 313 00:13:43,542 --> 00:13:46,208 -[all groan] -Oh, my-- Lizzy-uh! 314 00:13:47,250 --> 00:13:49,083 [Logan whimpering] 315 00:13:49,167 --> 00:13:50,583 I'm sorry. I'm sorry. 316 00:13:50,667 --> 00:13:51,667 It's fine. 317 00:13:51,750 --> 00:13:53,792 [phone keys clicking] 318 00:13:53,875 --> 00:13:57,000 -[text whooshing] -[phones chiming and vibrating] 319 00:13:57,083 --> 00:14:00,208 -Oh, man, I'm tired. -Yeah, it's late. 320 00:14:00,292 --> 00:14:02,042 -I also am tired. -[Logan] Me too. 321 00:14:02,125 --> 00:14:04,000 Maybe we should call it a night. 322 00:14:04,833 --> 00:14:06,500 Hey, Lizzy, you're closest to the door. 323 00:14:06,583 --> 00:14:10,000 Why don't you just leave first and the rest of us will follow? 324 00:14:12,375 --> 00:14:14,458 Okay, sure. Yeah. 325 00:14:15,000 --> 00:14:16,417 See you around. 326 00:14:17,083 --> 00:14:18,708 [scoffs] 327 00:14:18,792 --> 00:14:21,125 Hey, remember when I said I wasn't gonna fart in their faces, 328 00:14:21,208 --> 00:14:24,333 -but then I did fart in their faces? -You know, I-I guess I'll just cancel 329 00:14:24,417 --> 00:14:26,125 this party bus that I got for us. 330 00:14:26,208 --> 00:14:27,583 -Hm? -Party bus? 331 00:14:27,667 --> 00:14:30,958 I, uh, ordered us this totally awesome party bus as a surprise. 332 00:14:31,042 --> 00:14:33,042 -[gasps] -But, but, but if you're tired, 333 00:14:33,125 --> 00:14:35,125 -then I'll just cancel it. -No, no, no, no, no, no. No, no, no. 334 00:14:35,208 --> 00:14:36,917 Do not cancel it. 335 00:14:37,000 --> 00:14:39,500 I feel like I'm getting a second wind. 336 00:14:39,583 --> 00:14:41,958 -Yeah, me too. -I also am no longer tired. 337 00:14:42,042 --> 00:14:46,833 Can I get a, "Lizzy"? Lizzy. 338 00:14:46,917 --> 00:14:52,667 [all chanting] Lizzy. Lizzy. Lizzy! 339 00:14:52,750 --> 00:14:55,875 Lizzy! Lizzy! 340 00:14:55,958 --> 00:15:01,125 Lizzy! You fucking rule, dude! You think I can honk the horn? 341 00:15:01,208 --> 00:15:03,792 [♪ "Sound of the Money" by Inside Cuts playing] 342 00:15:03,875 --> 00:15:06,375 ♪ Stack my chips, then I pop my collar ♪ 343 00:15:06,458 --> 00:15:08,750 ♪ Learn from the best, I lead, they follow ♪ 344 00:15:08,833 --> 00:15:11,333 ♪ I'm getting money, can't talk, I'll holla ♪ 345 00:15:11,417 --> 00:15:13,292 ♪ That's the sound of the money ♪ 346 00:15:13,375 --> 00:15:15,583 ♪ Jackpot, there's more that's coming ♪ 347 00:15:15,667 --> 00:15:17,917 ♪ Couple commas, couple zeros ♪ 348 00:15:18,000 --> 00:15:20,083 ♪ Time to get to the money, let's go ♪ 349 00:15:20,167 --> 00:15:21,792 [silence] 350 00:15:24,708 --> 00:15:26,708 -You feel anything? -No. 351 00:15:27,833 --> 00:15:29,042 Wait. 352 00:15:31,250 --> 00:15:32,458 No. 353 00:15:32,542 --> 00:15:34,792 Fuck. Are these duds? 354 00:15:34,875 --> 00:15:37,625 Guess so. Wanna play Wizard's Oath? 355 00:15:37,708 --> 00:15:39,500 No, we can't. We need three people. 356 00:15:39,583 --> 00:15:40,708 I could play. 357 00:15:40,792 --> 00:15:42,792 No, it'd take too long to teach you the rules. 358 00:15:43,917 --> 00:15:45,333 [squelching] 359 00:15:46,708 --> 00:15:48,708 -Oh no. -[♪ tense music playing] 360 00:15:48,792 --> 00:15:50,792 [both screaming] 361 00:15:52,250 --> 00:15:53,583 Somebody help! 362 00:15:55,292 --> 00:15:56,708 Are you ready, kids? 363 00:15:56,792 --> 00:15:59,667 -[kids] Yeah! -Here we go! 364 00:15:59,750 --> 00:16:01,333 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 365 00:16:01,417 --> 00:16:03,125 -♪ Everything's happy, everything's nice ♪ -[Jack exclaims] 366 00:16:03,208 --> 00:16:04,958 -♪ Everything's happy, everything's nice ♪ -Why are our hands singing? 367 00:16:05,042 --> 00:16:06,667 ♪ No one's gonna die today ♪ 368 00:16:08,333 --> 00:16:09,625 [Jack] Oh. 369 00:16:10,958 --> 00:16:11,958 Hey. 370 00:16:12,042 --> 00:16:13,792 -[puppet creaking] -You seeing this? 371 00:16:13,875 --> 00:16:15,458 -Ooh, he's moving. -Um, he's coming towards us. 372 00:16:15,542 --> 00:16:16,750 He's getting real close. Oof! 373 00:16:17,625 --> 00:16:19,833 -He wants me to shake his hand. -Just go for it, yeah. 374 00:16:19,917 --> 00:16:21,000 -[horn honking] -Oh! Oh! 375 00:16:21,083 --> 00:16:22,708 -He touched my nipple! -Hey, what the fuck, man? 376 00:16:22,792 --> 00:16:23,917 [person] Eh-stop! 377 00:16:24,000 --> 00:16:26,833 -Hola. My name is Juan. -[whip cracks] 378 00:16:26,917 --> 00:16:28,125 -Nice to meet you. -Hi. 379 00:16:28,208 --> 00:16:30,250 -[baby cooing] -Is that a fucking baby? 380 00:16:30,333 --> 00:16:32,125 -The bebé does not like your work. -[baby whines] 381 00:16:32,208 --> 00:16:33,417 Do it again. 382 00:16:33,500 --> 00:16:35,750 [both screaming] 383 00:16:35,833 --> 00:16:37,333 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 384 00:16:37,417 --> 00:16:39,167 -This again?! -[screaming] 385 00:16:39,667 --> 00:16:41,000 Fuck. No. 386 00:16:41,083 --> 00:16:42,333 -Please stay over there. -No. Back up. 387 00:16:44,042 --> 00:16:45,667 -Don't do it. -I don't wanna be impolite. 388 00:16:45,750 --> 00:16:47,583 -What? Monty-- -Oh, he did it again. 389 00:16:47,667 --> 00:16:49,542 -What did you expect? -[Juan] Stop! 390 00:16:49,625 --> 00:16:51,833 -[baby babbles] -She hates it. Do it again. 391 00:16:51,917 --> 00:16:54,125 -[both screaming] -♪ Happy, happy, nice, nice ♪ 392 00:16:54,208 --> 00:16:55,208 Hey! 393 00:16:55,625 --> 00:16:57,625 -No, not again! He's a demon. -[screaming] 394 00:16:57,708 --> 00:16:59,167 -[baby screams] -Again. 395 00:16:59,250 --> 00:17:01,250 I'm in hell! 396 00:17:01,333 --> 00:17:02,625 -He's gone. -[screaming] 397 00:17:02,708 --> 00:17:04,250 -♪ No one's gonna die today ♪ -Again. 398 00:17:04,333 --> 00:17:06,625 ♪ Everything's happy, everything's nice, everything's happy, everything's nice ♪ 399 00:17:06,708 --> 00:17:07,958 -[screaming] -Again. 400 00:17:08,042 --> 00:17:09,708 -[screaming] -I don't want this anymore! 401 00:17:09,792 --> 00:17:11,375 -[maniacal laughing] -Fuck you, baby! 402 00:17:11,458 --> 00:17:12,875 -Again! -[screaming] 403 00:17:12,958 --> 00:17:15,417 ♪ No one's gonna die today, someone's gonna die today ♪ 404 00:17:15,500 --> 00:17:17,292 ♪ We're all gonna die today ♪ 405 00:17:17,375 --> 00:17:19,083 -[applause] -She likes it. 406 00:17:19,167 --> 00:17:21,083 -[cheering and applause] -The baby likes it! 407 00:17:21,167 --> 00:17:23,167 [both singing in unison] 408 00:17:25,583 --> 00:17:28,417 [both screaming] 409 00:17:28,500 --> 00:17:29,917 Why are we in the fucking show--?! 410 00:17:34,292 --> 00:17:36,042 Well, the good news is the drugs work. 411 00:17:36,125 --> 00:17:37,333 Oh, do they?! 412 00:17:37,417 --> 00:17:39,875 None of that felt like a gentle cloud of lavender! 413 00:17:39,958 --> 00:17:42,167 I just got molested by Pinocchio's cousin! 414 00:17:43,000 --> 00:17:45,417 Did that happen? I think I already repressed that. 415 00:17:45,500 --> 00:17:47,917 Alright, we gotta figure out what this stuff is. 416 00:17:48,708 --> 00:17:51,042 Lysander, no, get out of there! Crate! 417 00:17:51,125 --> 00:17:52,750 No drugs for you. 418 00:17:55,667 --> 00:17:57,875 -[computer key clicks, video plays] -[Frankie] You feel like you're floating 419 00:17:57,958 --> 00:18:00,083 on a cloud of lavender, 420 00:18:00,167 --> 00:18:03,625 being sung to by lollipop pixies. 421 00:18:03,708 --> 00:18:06,083 -[buzzer sounding] -So long as you take it with food. 422 00:18:06,167 --> 00:18:07,417 -What? -Without food, 423 00:18:07,500 --> 00:18:09,958 the drug has six distinct phases, 424 00:18:10,042 --> 00:18:13,000 punctuated by normal periods of lucidity. 425 00:18:13,083 --> 00:18:15,833 First is a prologue called Make The Baby Like It. 426 00:18:15,917 --> 00:18:17,042 Definitely did that one. 427 00:18:17,125 --> 00:18:19,208 -Then, No Bad Words. -[bleep] 428 00:18:19,292 --> 00:18:20,458 Flashbacks. 429 00:18:20,542 --> 00:18:22,583 The Ol' Switcheroo. 430 00:18:22,667 --> 00:18:24,667 Nothing But The Truth. 431 00:18:24,750 --> 00:18:26,458 And We Are All One. 432 00:18:26,542 --> 00:18:28,333 [all singing] 433 00:18:28,417 --> 00:18:30,917 -[rapid clicking] -What's that? 434 00:18:31,000 --> 00:18:33,250 It's my WorryWart. It calms me down. 435 00:18:33,333 --> 00:18:35,833 Gotta say, I'm pretty dang proud of myself for making these drugs. 436 00:18:35,917 --> 00:18:37,292 -[Jack] Huh? -I made them right here 437 00:18:37,375 --> 00:18:39,000 in my dorm room, 3J. 438 00:18:39,958 --> 00:18:41,500 Oh, shit. Sorry. 439 00:18:41,583 --> 00:18:43,917 Wait. Is that this room? 440 00:18:44,000 --> 00:18:46,417 I know I'm still in college, but don't worry. 441 00:18:46,500 --> 00:18:48,083 I'm a chemistry genius, okay? 442 00:18:48,167 --> 00:18:49,708 -Well, that's good. -I mean, hell, 443 00:18:49,792 --> 00:18:53,667 I friggin' built these cabinets using my own homemade epoxy. 444 00:18:53,750 --> 00:18:55,750 [items clanging and clattering] 445 00:18:56,875 --> 00:18:58,292 We're gonna die. 446 00:18:58,375 --> 00:19:00,875 -A few important things before I forget. -[buzzer sounding] 447 00:19:00,958 --> 00:19:04,208 One, do not take more than a single dose. 448 00:19:04,292 --> 00:19:08,625 If you do, you will see the true, horrible nature of reality. 449 00:19:08,708 --> 00:19:12,417 -What does that mean? -And two, there is a final phase 450 00:19:12,500 --> 00:19:14,333 that I didn't yet mention. 451 00:19:14,417 --> 00:19:18,250 It's called Your Worst Nightmare Comes to Life 452 00:19:18,333 --> 00:19:21,458 and Shoves a Chainsaw Up Your Ass. 453 00:19:21,542 --> 00:19:23,083 Wh-- What? 454 00:19:23,167 --> 00:19:25,750 My boyfriend, Garrett, went through it, and look what happened to him. 455 00:19:26,583 --> 00:19:28,542 -[gasps] -Anyway, if you don't want that 456 00:19:28,625 --> 00:19:30,458 to happen to you, eat some food. 457 00:19:31,708 --> 00:19:34,458 And by food, I mean specifically a mixture 458 00:19:34,542 --> 00:19:37,458 of wheat, nightshades, and dairy. 459 00:19:37,542 --> 00:19:39,208 -[panting] -So, pizza? 460 00:19:39,292 --> 00:19:40,708 [Frankie] Yeah, it's pizza, dum-dums. 461 00:19:40,792 --> 00:19:42,208 Happy sailing! 462 00:19:42,292 --> 00:19:44,333 Hope you don't get chainsaw-fucked. 463 00:19:44,417 --> 00:19:46,250 -[imitating boat horn] -[boat horn blowing] 464 00:19:46,333 --> 00:19:48,167 [Jack groaning] 465 00:19:48,250 --> 00:19:51,458 Your Worst Nightmare Comes to Life and Shoves a Chainsaw Up Your Ass! 466 00:19:51,542 --> 00:19:53,333 -Okay. -Cheese and rice! 467 00:19:53,417 --> 00:19:56,292 I just wanted a quiet night, and now I'm gonna get chainsaw-fucked 468 00:19:56,375 --> 00:19:58,667 -by the Rat King from The Nutcracker! -Chill, dude. That's not gonna-- 469 00:19:58,750 --> 00:20:01,375 Uh, wait, your worst nightmare is the Rat King from The Nut-- 470 00:20:01,458 --> 00:20:05,042 From the New Jersey Ballet's 2007 production of The Nutcracker. 471 00:20:05,125 --> 00:20:07,458 You haven't seen it. It's terrifying. 472 00:20:07,542 --> 00:20:10,375 It's not gonna happen, okay? What did she say? 473 00:20:10,458 --> 00:20:12,167 It'll mellow out when we have some pizza. 474 00:20:12,250 --> 00:20:15,250 -[phone buzzing] -And look, there it is right now. 475 00:20:16,083 --> 00:20:18,208 Hello, sir. Can you please bring the pizza 476 00:20:18,292 --> 00:20:21,500 directly to room 3J, with extreme haste? 477 00:20:22,708 --> 00:20:24,333 [robotic voice] Hello. 478 00:20:24,417 --> 00:20:27,083 I am Snackatron 3000. 479 00:20:27,167 --> 00:20:30,375 I have arrived at your location with a food delivery 480 00:20:30,458 --> 00:20:34,125 for Montgomery from the restaurant... 481 00:20:34,208 --> 00:20:36,667 [worker] [over phone] What do I say, the name of the pizza place? 482 00:20:36,750 --> 00:20:40,917 -Okay, it's Joe's Piz-- -It's a fucking robot. 483 00:20:41,000 --> 00:20:42,708 [Snackatron] Actually, I'm a Snackatron. 484 00:20:42,792 --> 00:20:47,208 3J! Bring the pizza to 3J, now. 485 00:20:47,292 --> 00:20:50,083 [Snackatron] I am sorry, but there is a set of stairs 486 00:20:50,167 --> 00:20:51,500 impeding my journey. 487 00:20:51,583 --> 00:20:54,458 Stairs are my mortal enemy. 488 00:20:54,542 --> 00:20:56,125 To receive your pizza from... 489 00:20:56,208 --> 00:20:59,708 [worker] [over phone] [sighs] I gotta record this again? Joe's Pi-- 490 00:20:59,792 --> 00:21:04,208 [Snackatron] I'm afraid you will need to meet me in the lobby. 491 00:21:04,292 --> 00:21:07,625 [♪ ominous music playing] 492 00:21:08,792 --> 00:21:10,667 I hope you will be satisfied with your order. 493 00:21:10,750 --> 00:21:13,125 No, Snackatron, I will not be satisfied, no. 494 00:21:13,208 --> 00:21:14,750 There's no way we're going out there. 495 00:21:14,833 --> 00:21:16,792 Ashley's out there, RAs, and who knows what else. 496 00:21:16,875 --> 00:21:19,958 Hey, it's gonna be fine, dude. It's just two flights of stairs. 497 00:21:20,042 --> 00:21:21,500 -Right? -[sighs] 498 00:21:21,583 --> 00:21:23,625 Come on, I'm gonna be with you the whole time. 499 00:21:24,750 --> 00:21:27,750 [chuckles] Yeah, w-- Yeah. 500 00:21:27,833 --> 00:21:29,417 -[♪ upbeat music playing] -♪ Watch how I walk ♪ 501 00:21:29,500 --> 00:21:31,250 ♪ You wanna chat to me, watch how you talk ♪ 502 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 ♪ Leave my legacy, leave my mark ♪ 503 00:21:33,375 --> 00:21:34,917 ♪ On top, best help, I'm the boss ♪ 504 00:21:35,000 --> 00:21:39,042 ♪ Boss, boss, boss, boss, bo-bo-b-b-b-b ♪ 505 00:21:40,042 --> 00:21:42,042 [door closes] 506 00:21:42,125 --> 00:21:43,875 Why are you wearing a suit? 507 00:21:43,958 --> 00:21:45,583 I don't want people to know I'm high. 508 00:21:47,042 --> 00:21:49,042 -Smart. -So, what's our plan? 509 00:21:49,125 --> 00:21:50,958 Okay, it's simple. 510 00:21:51,042 --> 00:21:54,000 We take the elevator down, we grab the pizza, we eat it, 511 00:21:54,083 --> 00:21:56,167 and then, we're floating on a cloud of lavender 512 00:21:56,250 --> 00:21:58,417 before the next phase even hits. 513 00:21:58,500 --> 00:22:00,125 -You ready? -Yes. 514 00:22:00,208 --> 00:22:03,292 -I don't know. Okay, yes. -Great. 515 00:22:04,542 --> 00:22:06,375 Then let's do this fucking-- 516 00:22:08,167 --> 00:22:10,583 [screaming] 517 00:22:10,667 --> 00:22:13,875 -[gasps] Oh! Oh! -[panting] What? What? 518 00:22:13,958 --> 00:22:16,000 Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh! Are you okay? 519 00:22:16,083 --> 00:22:17,208 Yeah, I think, I think, I think. 520 00:22:17,292 --> 00:22:18,500 What the fuck-- 521 00:22:19,667 --> 00:22:21,667 [screaming] 522 00:22:24,333 --> 00:22:27,750 Why are our heads exploding? What in the absolute hell? 523 00:22:27,833 --> 00:22:30,333 [screaming] 524 00:22:30,417 --> 00:22:31,583 Fuck! 525 00:22:31,667 --> 00:22:33,083 [gasps] 526 00:22:33,167 --> 00:22:37,750 Okay! Okay! Just don't do anything! 527 00:22:37,833 --> 00:22:39,042 I'm not doing anything. 528 00:22:39,125 --> 00:22:41,750 I think our heads explode if we say curse words? 529 00:22:44,083 --> 00:22:46,083 Goddammit. 530 00:22:46,167 --> 00:22:47,375 No! 531 00:22:47,458 --> 00:22:49,208 [gasps] Fine. Okay. 532 00:22:49,292 --> 00:22:51,000 I'll just say, like, dang it. 533 00:22:51,083 --> 00:22:53,083 -[screaming] -Darn it? 534 00:22:53,167 --> 00:22:56,125 -[screaming] -Alright! I'll make up my own. 535 00:22:57,167 --> 00:22:58,583 Cremble sauce. 536 00:22:58,667 --> 00:23:00,500 We can't say cremble sauce? 537 00:23:00,583 --> 00:23:02,375 -[panting] -Okay. 538 00:23:02,458 --> 00:23:06,333 Just stay super G-rated. And let's get to the elevator. 539 00:23:06,417 --> 00:23:10,208 [chuckles] Hey, it's freak-ass face. 540 00:23:10,292 --> 00:23:12,375 Hey, suck my dick. 541 00:23:13,250 --> 00:23:16,000 [chuckles] Hey, it's freak-ass face. 542 00:23:16,083 --> 00:23:18,042 Hey, suck my dick. 543 00:23:18,125 --> 00:23:20,625 Alright, it's out of my system. 544 00:23:20,708 --> 00:23:22,542 -[chuckles] Hey. -Hey-- 545 00:23:23,583 --> 00:23:25,583 [indistinct chatter] 546 00:23:26,583 --> 00:23:28,208 Almost there. [chuckles] 547 00:23:28,292 --> 00:23:30,292 -And we're here. -[Ashley] Montgomery! 548 00:23:31,125 --> 00:23:32,750 -Hey. -Holy crap. 549 00:23:33,833 --> 00:23:35,250 You got this, man. 550 00:23:35,333 --> 00:23:38,417 I'm a provider, I'm suave, I'm an alpha, woo-hoo! 551 00:23:38,500 --> 00:23:40,375 Montgomery! Hi. 552 00:23:40,458 --> 00:23:42,250 Wassup, playa? 553 00:23:42,333 --> 00:23:44,042 Shit. 554 00:23:44,125 --> 00:23:45,833 -Hi. -Ahoy there. 555 00:23:45,917 --> 00:23:46,958 Nope. Queef. 556 00:23:47,792 --> 00:23:49,542 -Hi. -Happy evening to you, 557 00:23:49,625 --> 00:23:51,583 my sweet baby, baby, baby. 558 00:23:51,667 --> 00:23:52,667 Fuck that. 559 00:23:53,500 --> 00:23:56,375 I'ma pitch you a line. "Hi, Ashley." 560 00:23:56,458 --> 00:23:57,792 -Hi, Ashley. -Just like that. 561 00:23:57,875 --> 00:23:59,000 Hi, Ashley. 562 00:23:59,083 --> 00:24:00,500 -Hi. -Hey, I did it. 563 00:24:00,583 --> 00:24:03,000 Well, don't say it out loud, dumbass. 564 00:24:03,083 --> 00:24:05,500 -Hi. -Hi, Ashley. 565 00:24:07,333 --> 00:24:08,917 What's that? 566 00:24:09,000 --> 00:24:11,208 It's my WorryWart, which alphas don't use, 567 00:24:11,292 --> 00:24:13,125 -so we gotta start this whole thing over. -No, it's cute, it's cute, it's fine. 568 00:24:13,208 --> 00:24:14,375 Cunt. 569 00:24:14,458 --> 00:24:15,917 [scoffs] Excuse me? 570 00:24:17,458 --> 00:24:19,042 -Cunt. -[Ashley] What? 571 00:24:19,125 --> 00:24:21,042 -Not you. Cunt? -Cunt! 572 00:24:21,125 --> 00:24:22,375 -Sorry. -Sorry. Cunt! 573 00:24:22,458 --> 00:24:24,167 -Sorry. Cunt, sorry. -Cunt. Sorry. 574 00:24:24,250 --> 00:24:25,333 -Sorry. Cunt. -Cunt. 575 00:24:25,417 --> 00:24:27,375 -Cunt. Cunt. Cunt. -Cunt. Cunt. Cunt. 576 00:24:27,458 --> 00:24:28,667 -Cunt. -Stop! 577 00:24:28,750 --> 00:24:30,958 We can say "cunt," but we can't say "cremble sauce"? 578 00:24:32,208 --> 00:24:35,458 [Frankie] I sourced the chemicals from Manchester, England. 579 00:24:35,542 --> 00:24:36,958 Oh, it's a British drug. 580 00:24:37,042 --> 00:24:39,208 That's so fucking stupid. 581 00:24:39,292 --> 00:24:40,583 -Hi. -Hi, Ashley. 582 00:24:40,667 --> 00:24:42,042 How's your night going? Grood? 583 00:24:42,125 --> 00:24:43,583 "Grood"? Shart. 584 00:24:43,667 --> 00:24:44,792 -Hi. -Hi, Ashley. 585 00:24:44,875 --> 00:24:46,708 How's your night going? Good? 586 00:24:46,792 --> 00:24:50,333 Yeah, I've actually had a crazy week working on my music thesis, so. 587 00:24:50,417 --> 00:24:52,042 -Oh, so you're a music major? -Yeah. 588 00:24:52,125 --> 00:24:54,333 -Who's your favorite musician? -Sondheim. 589 00:24:54,417 --> 00:24:57,083 Sondheim? I love musicals. 590 00:24:57,167 --> 00:24:59,167 Oh, Stephen Sondheim? I hate him. 591 00:24:59,250 --> 00:25:01,292 I like Matsuishi Sondheim. 592 00:25:02,000 --> 00:25:04,083 Who the fuck is that? 593 00:25:04,167 --> 00:25:08,583 Okay, apparently, this guy does something called Clowncore Vomit Opera. 594 00:25:09,500 --> 00:25:11,917 [♪ chaotic music playing] 595 00:25:12,000 --> 00:25:14,083 Have you ever heard of Matsuishi Sondheim? 596 00:25:14,167 --> 00:25:16,167 Oh, my God. Are-Are you serious? I love him. 597 00:25:16,250 --> 00:25:18,417 Have you ever heard of the song that goes... 598 00:25:18,500 --> 00:25:21,458 [growling] 599 00:25:21,542 --> 00:25:24,417 [howling] 600 00:25:27,917 --> 00:25:29,917 Duh! "My Mother Pisses Death"? 601 00:25:30,000 --> 00:25:31,667 Nobody ever likes that one. 602 00:25:31,750 --> 00:25:33,167 And most guys are real pussies about it, 603 00:25:33,250 --> 00:25:36,333 but it's so cool to meet someone that's actually into it. 604 00:25:36,417 --> 00:25:37,750 -[Montgomery] Mm-hm. -[warbling] 605 00:25:37,833 --> 00:25:40,875 -Well, this has been nice. -Yeah. 606 00:25:40,958 --> 00:25:44,000 I hope the rest of your night is real "grood." 607 00:25:44,083 --> 00:25:46,083 Oh, duckfucker! Ah! 608 00:25:46,833 --> 00:25:48,750 Uh, "duckfucker"? 609 00:25:49,917 --> 00:25:52,333 Oh, no. Is it over? 610 00:25:52,417 --> 00:25:53,875 Is what over? 611 00:25:55,250 --> 00:25:57,250 -The American dream. -Oh. 612 00:25:58,292 --> 00:26:00,292 -Yes. -Yep. 613 00:26:00,375 --> 00:26:03,292 Anyway, I am starving, so I'm gonna go get some food. 614 00:26:03,375 --> 00:26:05,583 But it was great getting to know you. 615 00:26:05,667 --> 00:26:06,667 I'll see ya. 616 00:26:08,042 --> 00:26:09,500 [excited squeal] 617 00:26:09,583 --> 00:26:12,000 [chuckles] My friggin' boy. Uh... 618 00:26:12,083 --> 00:26:13,500 -[sighs] -Just so you know, 619 00:26:13,583 --> 00:26:15,708 I got a weird fucking vibe about her. 620 00:26:16,037 --> 00:26:18,792 [♪ mellow music playing] 621 00:26:30,042 --> 00:26:32,167 -[knocking] -[RA] Room check. 622 00:26:36,250 --> 00:26:38,000 [panting, grunts] 623 00:26:39,000 --> 00:26:40,208 Come in! 624 00:26:40,292 --> 00:26:41,917 [door creaks] 625 00:26:45,875 --> 00:26:47,500 [♪ tense sting] 626 00:26:47,958 --> 00:26:49,583 [door creaks] 627 00:26:51,958 --> 00:26:53,458 [Blake] Sorry to interrupt. 628 00:26:59,125 --> 00:27:01,125 [chair scraping] 629 00:27:05,042 --> 00:27:07,667 -May I? -Please, yeah. 630 00:27:08,292 --> 00:27:09,625 [exhales] 631 00:27:09,708 --> 00:27:13,417 [sputtering] This stuff's so annoying. 632 00:27:14,375 --> 00:27:16,458 -[clears throat] -Okay. Prohibited items. 633 00:27:16,542 --> 00:27:20,417 -Do you guys have any drugs, alcohol? -No. 634 00:27:20,500 --> 00:27:23,000 -Uh, firearms, weaponry? -No. 635 00:27:23,083 --> 00:27:24,833 Freestanding waffle makers? 636 00:27:24,917 --> 00:27:26,833 -No. -Hm. 637 00:27:27,458 --> 00:27:28,458 Any... 638 00:27:30,167 --> 00:27:34,750 large bongs... shaped like a jar of dill pickles? 639 00:27:34,833 --> 00:27:36,792 [♪ tense music playing] 640 00:27:37,333 --> 00:27:38,333 No. 641 00:27:40,625 --> 00:27:43,458 Great! I will leave you to it. 642 00:27:46,417 --> 00:27:47,458 Ooh. 643 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 [cheese bubbling] 644 00:27:57,958 --> 00:27:59,167 You know... 645 00:28:03,167 --> 00:28:06,292 some kids lie. [chuckles] 646 00:28:06,875 --> 00:28:09,625 They think I won't notice, but... 647 00:28:11,750 --> 00:28:13,375 lies have a smell. 648 00:28:15,500 --> 00:28:16,708 A texture. 649 00:28:18,750 --> 00:28:20,958 It clings to their clothes. 650 00:28:22,500 --> 00:28:24,125 Like smoke. 651 00:28:31,375 --> 00:28:34,125 You're hiding a pickle bong and some alcoholic iced tea, are you not? 652 00:28:37,167 --> 00:28:38,167 Yes. 653 00:28:39,083 --> 00:28:41,083 You're hiding them in the fridge, aren't you? 654 00:28:43,750 --> 00:28:44,750 Yes. 655 00:28:45,875 --> 00:28:47,500 [♪ tense sting] 656 00:28:48,167 --> 00:28:49,667 Deli drawer or crisper? 657 00:28:49,750 --> 00:28:51,375 [♪ tense sting] 658 00:28:53,000 --> 00:28:54,208 Crisper. 659 00:28:58,333 --> 00:29:01,333 [clicking tongue] Well, that's a violation. 660 00:29:04,542 --> 00:29:08,542 I'm afraid I'll have to confiscate your phone for the night. 661 00:29:08,625 --> 00:29:10,250 Wait, no, you can't confiscate my phone. 662 00:29:10,333 --> 00:29:13,458 I said, "Confiscate his phone!" 663 00:29:13,542 --> 00:29:17,125 [♪ ominous choir music playing] 664 00:29:17,208 --> 00:29:20,375 [distorted voice] What will become of me?! 665 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 Each of you has a list. 666 00:29:30,083 --> 00:29:32,500 You are to collect the cell phones of everyone on it. 667 00:29:33,417 --> 00:29:36,917 Use whatever justification you need. Understood? 668 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 [all] Yes, Resident Advisor, sir! 669 00:29:40,542 --> 00:29:42,542 -[clacking] -[Jack] Hell, did someone break this? 670 00:29:42,625 --> 00:29:44,833 Come on, why is it taking so long? 671 00:29:44,917 --> 00:29:47,500 -Fuck. -[student sobbing] 672 00:29:47,583 --> 00:29:50,542 -[Montgomery] Jeez. -[Jack] Oh, God, this guy. 673 00:29:50,625 --> 00:29:51,958 [Montgomery] What happened? 674 00:29:52,042 --> 00:29:53,833 He got transferred to Gralk Hall. 675 00:29:53,917 --> 00:29:55,667 -No. -Yeah. 676 00:29:55,750 --> 00:29:59,000 The worst dorm in school. 677 00:29:59,083 --> 00:30:02,208 -It's four hours away. -[student continues sobbing] 678 00:30:02,292 --> 00:30:04,250 He might as well be dead. 679 00:30:04,333 --> 00:30:06,375 [wailing] 680 00:30:06,458 --> 00:30:08,000 [whispering] That was his fuck buddy. 681 00:30:09,708 --> 00:30:11,708 -Sorry for your loss. -Go fuck yourself, Jack. 682 00:30:12,542 --> 00:30:15,042 We gotta get our housing requests in. 683 00:30:15,125 --> 00:30:16,208 [elevator dings] 684 00:30:17,417 --> 00:30:19,417 Oh, thank God. It got stuck between floors. 685 00:30:19,500 --> 00:30:20,875 Can you guys please get me out of here? 686 00:30:22,208 --> 00:30:24,625 -Stairs? -Wait. Wait, no! 687 00:30:24,708 --> 00:30:26,958 You can't just leave me like this! No, I'm gonna go insane! 688 00:30:27,042 --> 00:30:30,000 -Please, come back! -Alright, just two floors and we're good. 689 00:30:30,083 --> 00:30:33,250 [student] No! Somebody help! Somebody help me! 690 00:30:33,333 --> 00:30:34,708 Oh, no! 691 00:30:34,792 --> 00:30:36,208 -Where are you taking me? -Shit. 692 00:30:36,292 --> 00:30:38,208 -RAs. -They took my phone! 693 00:30:38,292 --> 00:30:40,917 -They took my phone! -They took his phone. 694 00:30:41,000 --> 00:30:42,917 -[student] What will become of me?! -Are they allowed to do that? 695 00:30:43,000 --> 00:30:44,750 [student] What will become of us? No! 696 00:30:44,833 --> 00:30:46,208 Take him to the Wellness Lounge. 697 00:30:46,292 --> 00:30:49,708 Yeah, alright, guys, let's get him to the Wellness Lounge. 698 00:30:49,792 --> 00:30:53,292 I love it. I agree. It's a good plan. 699 00:30:53,375 --> 00:30:56,208 -Who are you again? -Oh! I'm Sidney Putt. [chuckles] 700 00:30:56,292 --> 00:30:57,792 Sophomore RA in training. 701 00:30:57,875 --> 00:30:59,500 -You're a sophomore? -Yeah. 702 00:30:59,583 --> 00:31:01,542 But I am 31 years young. 703 00:31:01,625 --> 00:31:04,708 I took a bit of a gap decade before I started school. 704 00:31:04,792 --> 00:31:07,083 -Wow. -But, now I'm so excited to be an RA. 705 00:31:07,167 --> 00:31:09,125 -Uh-huh. -I'd love to know the inside jokes. 706 00:31:09,208 --> 00:31:11,750 -Mm. -Who's ribbing who? Who's kissing who? 707 00:31:11,833 --> 00:31:13,667 [giggles] You ever huff helium? 708 00:31:13,750 --> 00:31:15,333 Shut the fuck up! 709 00:31:17,208 --> 00:31:20,958 You two stay, and don't let anyone downstairs. 710 00:31:21,042 --> 00:31:22,042 -Fuck us. -Crud. 711 00:31:23,042 --> 00:31:24,333 Now how do we get downstairs? 712 00:31:24,417 --> 00:31:25,833 [gasps] 713 00:31:25,917 --> 00:31:27,125 [Jack] Building renovations. 714 00:31:27,208 --> 00:31:29,208 They're scaffolding outside the corner room. 715 00:31:29,292 --> 00:31:31,750 We could just climb down to the second floor from there, huh? 716 00:31:31,833 --> 00:31:34,625 -We got this. -[knocking] 717 00:31:35,458 --> 00:31:37,458 Hi, we were wondering if we could use your window. 718 00:31:37,542 --> 00:31:38,958 You. 719 00:31:39,042 --> 00:31:40,625 Oh, hey, it's you. 720 00:31:40,708 --> 00:31:42,375 [student] Fuck off! 721 00:31:42,458 --> 00:31:43,875 What the hell was that about? 722 00:31:43,958 --> 00:31:46,667 Earlier today, I accidentally hit him with a football. 723 00:31:46,750 --> 00:31:47,958 Great, so we're stuck. 724 00:31:48,042 --> 00:31:50,000 Hey, Logan. Uh, sorry, just call me back. 725 00:31:50,083 --> 00:31:51,708 I can't find you guys, so. 726 00:31:54,083 --> 00:31:56,083 -Hi. -Hi, Lizzy. 727 00:31:56,167 --> 00:31:57,333 Hi. 728 00:31:57,417 --> 00:32:00,208 -Why are you wet? -Uh, I just, um, 729 00:32:00,292 --> 00:32:03,417 I'm having kind of a weird night, uh, but I'm fine. 730 00:32:03,500 --> 00:32:05,750 Dandy. Bye. 731 00:32:06,708 --> 00:32:08,708 Bye... Asshole. 732 00:32:08,792 --> 00:32:10,000 [gasps] No! 733 00:32:11,083 --> 00:32:14,083 [both] Oh! Oh! Oh! 734 00:32:14,167 --> 00:32:17,292 -Your head's been exploding! -You're on our drug! 735 00:32:17,375 --> 00:32:19,042 What? What? 736 00:32:19,125 --> 00:32:20,792 -[laughing] -What are you talking about? 737 00:32:20,875 --> 00:32:22,625 But I didn't take any drugs! 738 00:32:22,708 --> 00:32:24,375 You are so fucked. 739 00:32:24,458 --> 00:32:25,958 [both laughing] 740 00:32:26,042 --> 00:32:29,167 -Stop laughing. -I don't know why I'm laughing. 741 00:32:29,250 --> 00:32:31,750 I think it's a trauma response. 742 00:32:31,833 --> 00:32:34,167 But I didn't take any... [gasps] 743 00:32:34,250 --> 00:32:36,750 Oh, my God. This all makes sense now. 744 00:32:36,833 --> 00:32:39,625 Earlier tonight, when I was in your room... 745 00:32:40,417 --> 00:32:42,500 Logan was talking about the pajama party, 746 00:32:42,583 --> 00:32:44,417 and I spotted a tin of mints on your desk. 747 00:32:44,500 --> 00:32:45,708 [Jack] Those weren't mints, dumbass. 748 00:32:45,792 --> 00:32:48,958 -[Montgomery] Lizzy, those were not mints. -[Lizzy] No shit, I'm aware. 749 00:32:49,042 --> 00:32:52,000 Because I ate one, and just a little later... 750 00:32:52,083 --> 00:32:56,583 Why are my hands singing?! 751 00:32:56,667 --> 00:32:58,333 ...I started tripping my goddamn balls off 752 00:32:58,417 --> 00:33:00,083 in front of Logan and all of his friends. 753 00:33:00,167 --> 00:33:02,167 [singing wildly] 754 00:33:03,375 --> 00:33:05,667 Wait, how are we even seeing this? 755 00:33:05,750 --> 00:33:08,625 Are we, like, inside her memory? 756 00:33:08,708 --> 00:33:11,417 Shit, think I remember this from the video. 757 00:33:12,375 --> 00:33:14,292 This must be the next phase. 758 00:33:14,375 --> 00:33:15,917 There's more of these? 759 00:33:16,000 --> 00:33:19,042 [Frankie] [in video] There is a final phase that I didn't yet mention. 760 00:33:19,125 --> 00:33:22,583 It's called Your Worst Nightmare Comes to Life 761 00:33:22,667 --> 00:33:25,500 and Shoves a Chainsaw Up Your Ass. 762 00:33:25,583 --> 00:33:27,333 [Lizzy/Montgomery] Your Worst Nightmare Comes to Life 763 00:33:27,417 --> 00:33:29,375 and Shoves a Chainsaw Up Your Ass? 764 00:33:29,458 --> 00:33:31,792 See? I do sound like a little old man. 765 00:33:31,875 --> 00:33:33,208 You dumb fucks! 766 00:33:33,292 --> 00:33:35,375 Who just leaves drugs out for anyone to take? 767 00:33:35,458 --> 00:33:37,458 Who eats random pills out of a tin? 768 00:33:38,125 --> 00:33:39,958 I've never done anything that stupid in my life. 769 00:33:40,042 --> 00:33:43,542 -You ready, Montgomery? -What's the plan here, Jack? 770 00:33:43,625 --> 00:33:45,625 We leap off the roof and float to the ground 771 00:33:45,708 --> 00:33:48,208 like a pair of graceful falcons. 772 00:33:48,292 --> 00:33:49,708 You were saying? 773 00:33:49,792 --> 00:33:51,875 Alright, so I've done one dumb thing. 774 00:33:51,958 --> 00:33:53,500 But at least we had fun. 775 00:33:53,583 --> 00:33:55,042 [screaming] 776 00:33:55,125 --> 00:33:57,625 [sighs] This is, like, the worst day of my life. 777 00:33:57,708 --> 00:34:00,083 I'm Lizzy the Magnificent. 778 00:34:00,167 --> 00:34:02,125 -Oh, my God. -Oh, my God. 779 00:34:02,208 --> 00:34:04,417 [young Lizzy] Everyone, look closely. 780 00:34:04,500 --> 00:34:07,167 Now, it's a banana, and now... 781 00:34:07,917 --> 00:34:10,000 -it's a chicken. -[rubber chicken squeaking] 782 00:34:10,083 --> 00:34:12,583 [gasps] You're incredible! 783 00:34:12,667 --> 00:34:14,292 Were you using wires or mirrors back here? 784 00:34:14,375 --> 00:34:16,667 -Now, could I have a volunteer? -[Jack] Mm! 785 00:34:16,750 --> 00:34:18,500 This is so lame. 786 00:34:18,583 --> 00:34:20,583 [students laughing] 787 00:34:23,667 --> 00:34:25,667 [laughter continues] 788 00:34:27,125 --> 00:34:30,542 Jesus Christ. Children are fucking sociopaths. 789 00:34:30,625 --> 00:34:32,625 [laughter echoing] 790 00:34:39,000 --> 00:34:42,417 I didn't know you did magic. You should have told me you did magic. 791 00:34:42,500 --> 00:34:44,917 I would have loved to have seen some tricks. 792 00:34:45,958 --> 00:34:48,375 You know, back when we were friends. 793 00:34:49,958 --> 00:34:53,042 I miss those Wednesdays. We'd all meet in the cafeteria 794 00:34:53,125 --> 00:34:54,208 -and play Wizard's Oath. -Yes! Yes! 795 00:34:54,292 --> 00:34:56,333 -Okay, alright... -[Montgomery] It was so fun. 796 00:34:56,417 --> 00:34:58,458 'Member how far we got? We were about to storm 797 00:34:58,542 --> 00:35:02,208 the Fortress of Thalamir and finally finish the game. 798 00:35:02,292 --> 00:35:05,250 But then, Lizzy ditched us. 799 00:35:05,333 --> 00:35:06,500 That's fucking good, dawg. 800 00:35:06,583 --> 00:35:09,125 I'll tell them I'm not gonna fart in their faces, 801 00:35:09,208 --> 00:35:11,458 but then I totally will do that! 802 00:35:11,542 --> 00:35:14,083 Hang on. I never ditched you guys. 803 00:35:14,167 --> 00:35:15,792 [Lizzy] Don't say I ditched you. 804 00:35:15,875 --> 00:35:17,208 [student] Lizzy! 805 00:35:17,292 --> 00:35:20,208 Also, you're leaving out the part where you sabotaged the whole football team. 806 00:35:20,292 --> 00:35:22,583 Oh, come on! That was an accident! 807 00:35:22,667 --> 00:35:24,208 -Yeah, right. -What the fuck? 808 00:35:24,292 --> 00:35:26,167 Wait. I can prove it. 809 00:35:26,250 --> 00:35:29,667 It was first semester. I was king of the campus. 810 00:35:29,750 --> 00:35:33,708 A.K.A., I was the school mascot. 811 00:35:33,792 --> 00:35:36,125 So, per tradition, I held the honor 812 00:35:36,208 --> 00:35:39,833 of leading the football team in their annual naked run. 813 00:35:39,917 --> 00:35:41,542 Gentlemen! 814 00:35:42,833 --> 00:35:45,833 -Cheeks out! -[players cheering] 815 00:35:46,708 --> 00:35:49,917 Have fun out there. Just remember, stick to the path. 816 00:35:50,000 --> 00:35:52,583 [Jack] But I had bigger plans than the path. 817 00:35:52,667 --> 00:35:54,708 [player] Let's go! Paper it on three, baby, one, two, three! 818 00:35:54,792 --> 00:35:56,792 [all players shouting] 819 00:35:56,875 --> 00:35:58,875 [overlapping chatter] 820 00:36:00,708 --> 00:36:03,042 [Jack] Everyone hated Professor Quinn, 821 00:36:03,125 --> 00:36:07,667 so I figured they'd love me if I made him spend his entire day 822 00:36:07,750 --> 00:36:10,500 -getting followed by 50 naked dicks. -[players shouting] 823 00:36:10,583 --> 00:36:14,208 It was a flawless plan, until the stupid professor 824 00:36:14,292 --> 00:36:18,125 -went off campus and ran directly by... -[whistle blowing] 825 00:36:18,208 --> 00:36:20,333 ...a police station during... 826 00:36:20,417 --> 00:36:23,042 Bring Your Daughter to Work Day. 827 00:36:26,750 --> 00:36:30,042 Every single player got put on the sex offender registry. 828 00:36:31,208 --> 00:36:32,417 That was that. 829 00:36:32,500 --> 00:36:35,000 -[Lizzy sighs] -I was doing so well. 830 00:36:35,083 --> 00:36:37,583 I was making friends, I was having fun. 831 00:36:37,667 --> 00:36:39,375 For once in my life, people actually liked me. 832 00:36:39,458 --> 00:36:43,125 And then, poof, overnight, for no reason, they all just turned on me. 833 00:36:43,208 --> 00:36:45,292 -Again, not me. -Again, you don't count. 834 00:36:45,375 --> 00:36:48,292 No, but what do you mean "for no reason"? I-I mean, you broke the rules. 835 00:36:48,375 --> 00:36:50,292 You, you were reckless with the football team's dicks. 836 00:36:50,375 --> 00:36:52,833 I wasn't even think-- I wasn't thinking about the dicks. 837 00:36:52,917 --> 00:36:53,917 Well, that's my point. 838 00:36:54,000 --> 00:36:55,417 Maybe you should have been thinking about their dicks. 839 00:36:55,500 --> 00:36:57,250 Why are we even talking about dicks? 840 00:36:57,333 --> 00:36:59,375 I am the victim here. Tell her, Montgomery. 841 00:36:59,458 --> 00:37:01,208 I mean, maybe you could stand to think 842 00:37:01,292 --> 00:37:03,708 a little bit more about other people's dicks. 843 00:37:04,625 --> 00:37:07,208 -[Montgomery] Excuse me! Sorry! Whoo! -[Jack] You guys don't fucking get it. 844 00:37:07,292 --> 00:37:08,542 [student] My yogurt! 845 00:37:10,042 --> 00:37:11,250 Wait. Wait! Oh! 846 00:37:11,333 --> 00:37:12,542 Whoo! [grunts] 847 00:37:14,625 --> 00:37:16,833 -Hi. -Dude, you saved my ass! 848 00:37:16,917 --> 00:37:18,917 -You're welcome. -[tin can clattering] 849 00:37:22,583 --> 00:37:25,667 What just happened? Did I just interact with a memory? 850 00:37:26,500 --> 00:37:28,500 Montgomery, my man! 851 00:37:28,583 --> 00:37:30,083 This guy saved my ass earlier. 852 00:37:31,292 --> 00:37:33,500 Nice. Can we use your window? 853 00:37:33,583 --> 00:37:35,417 Of course, yeah. Come on in. 854 00:37:35,500 --> 00:37:37,292 Oh, let me go grab your thing real quick. 855 00:37:37,375 --> 00:37:39,375 What? Did we change the past? 856 00:37:39,458 --> 00:37:41,083 How is that even scientifically possible? 857 00:37:41,167 --> 00:37:42,708 I don't know. You wanna disprove quantum theory 858 00:37:42,792 --> 00:37:44,208 or get a pizza? Come on. 859 00:37:45,083 --> 00:37:47,917 Wait, wait. Uh, wh-wh-where are you guys going? 860 00:37:48,000 --> 00:37:49,792 -Nowhere. Eat shit. -We're climbing down the scaffolding to... 861 00:37:49,875 --> 00:37:51,417 -Don't tell her. -...get downstairs to get a pizza 'cause 862 00:37:51,500 --> 00:37:53,042 -that's the only way the drugs stop. -Montgomery. Goddammit! 863 00:37:53,125 --> 00:37:54,417 Okay, great, let's go. 864 00:37:54,500 --> 00:37:57,208 'Scuse me? You are not coming with us. 865 00:37:57,292 --> 00:37:59,667 You and Logan, fucking fart Hitler, 866 00:37:59,750 --> 00:38:01,667 just used us as literal toilet paper. 867 00:38:01,750 --> 00:38:03,125 Well, I didn't. I just-- 868 00:38:03,208 --> 00:38:04,833 Stood by and watched like a good German? 869 00:38:04,917 --> 00:38:06,458 Honestly, that might be worse. Right, Montgomery? 870 00:38:06,542 --> 00:38:08,417 I'd actually love if we use a different metaphor. 871 00:38:08,500 --> 00:38:10,167 You guys can't just leave me here, okay? 872 00:38:10,250 --> 00:38:12,708 Without my credit card, my friends can't use the party bus. 873 00:38:12,792 --> 00:38:14,542 Oh, no! You mean to tell me that Logan 874 00:38:14,625 --> 00:38:16,625 may have a slightly less fun night? 875 00:38:16,708 --> 00:38:17,875 Tough titty. Let's go. 876 00:38:17,958 --> 00:38:20,958 Okay. Listen up, assholes. 877 00:38:21,042 --> 00:38:22,792 If you guys don't let me come with you, 878 00:38:22,875 --> 00:38:25,708 I'm gonna make sure Logan sharts on you next time. 879 00:38:25,792 --> 00:38:28,208 -[both gasp] -Not fart. Shart. 880 00:38:28,292 --> 00:38:31,250 To get that stain out, you won't just need soap, 881 00:38:31,333 --> 00:38:32,958 you'll need therapy. 882 00:38:33,042 --> 00:38:35,792 Okay, guys, come on. We need to work together. 883 00:38:36,542 --> 00:38:37,542 Now, what do you say? 884 00:38:38,542 --> 00:38:40,292 -Fuck no. -You want to hold hands? 885 00:38:40,375 --> 00:38:44,667 Yeah. It boosts endorphins and supports cooperative thinking. 886 00:38:44,750 --> 00:38:46,083 Here's this back. 887 00:38:46,167 --> 00:38:48,000 This shit is wild. 888 00:38:48,083 --> 00:38:49,750 Wait, how did you get-- 889 00:38:49,833 --> 00:38:52,250 Hope you don't mind I took one. Those five phases were so fun. 890 00:38:52,333 --> 00:38:54,208 Oh, you mean six phases? 891 00:38:54,292 --> 00:38:56,750 Oh, there's a sixth phase? What is it? 892 00:38:57,792 --> 00:39:00,792 [Montgomery/Jack] Uh, I don't know. 893 00:39:00,875 --> 00:39:03,375 [♪ ominous music playing] 894 00:39:03,458 --> 00:39:04,458 No. 895 00:39:06,250 --> 00:39:08,750 Oh, God, no. [whimpering] 896 00:39:09,458 --> 00:39:13,208 It's a mall Santa holding a chainsaw! 897 00:39:13,292 --> 00:39:14,833 Mall Santa? 898 00:39:14,917 --> 00:39:16,625 -[screaming] -[all exclaiming] 899 00:39:16,708 --> 00:39:18,208 -Oh! -Oh, my God! 900 00:39:18,292 --> 00:39:21,000 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. [screaming] 901 00:39:21,083 --> 00:39:23,708 Oh, fuck! 902 00:39:23,792 --> 00:39:25,500 [whimpering] 903 00:39:25,583 --> 00:39:27,208 [screaming] 904 00:39:28,167 --> 00:39:30,333 Now, what? What? 905 00:39:30,417 --> 00:39:31,833 How the fuck is he levitating? 906 00:39:31,917 --> 00:39:33,750 Oh, dear God. [exclaiming] 907 00:39:33,833 --> 00:39:35,917 -[chainsaw starting] -No, Santa! 908 00:39:36,000 --> 00:39:38,458 -[chainsaw revving] -I promise! I've been good! 909 00:39:38,542 --> 00:39:40,125 -[chainsaw buzzing] -[screaming] 910 00:39:40,208 --> 00:39:42,375 [screaming] 911 00:39:42,458 --> 00:39:45,667 -[♪ haunting Christmas music playing] -Kill me! 912 00:39:47,500 --> 00:39:49,708 -[♪ music stops] -[chainsaw stops buzzing] 913 00:39:52,542 --> 00:39:54,542 We gotta get that fucking pizza. 914 00:39:56,875 --> 00:40:00,708 [Snackatron] What is up, my dude? Good to meet a fellow delivery unit. 915 00:40:00,792 --> 00:40:03,750 -What is your name? -What the fuck? 916 00:40:03,833 --> 00:40:05,458 - [Snackatron] Hello... -[delivery person] What the fuck? 917 00:40:05,542 --> 00:40:08,750 [Snackatron] Do you also delight in satisfying customers? 918 00:40:08,833 --> 00:40:10,042 I do. 919 00:40:10,125 --> 00:40:12,625 When I receive a rating of five stars, 920 00:40:12,708 --> 00:40:16,500 my circuits surge with digital euphoria. 921 00:40:16,583 --> 00:40:19,833 But to receive anything less is failure. 922 00:40:19,917 --> 00:40:21,208 Doom. 923 00:40:21,292 --> 00:40:23,500 Oblivion. 924 00:40:25,250 --> 00:40:26,667 What the fuck? 925 00:40:26,750 --> 00:40:29,458 [Snackatron] Yes, and I am Snackatron. 926 00:40:29,542 --> 00:40:31,083 [Jack] Alright, let's climb down. 927 00:40:31,167 --> 00:40:33,792 [grunting] The scaffolding is shaky as shit. 928 00:40:33,875 --> 00:40:35,958 We should probably go one at a time. 929 00:40:36,042 --> 00:40:37,917 Ooh! I almost biffed it. 930 00:40:38,000 --> 00:40:40,458 -[Jack grunting] -[rapid clicking] 931 00:40:40,542 --> 00:40:42,375 [Montgomery] Hey, is that a WorryWart? 932 00:40:43,500 --> 00:40:45,917 Oh, um, yeah. 933 00:40:48,458 --> 00:40:51,458 They're great, right? Not the newer models. 934 00:40:51,542 --> 00:40:53,958 They kinda suck 'cause they added too many doodads. 935 00:40:54,042 --> 00:40:55,667 It's, like, six more sides, it's terrible. 936 00:40:56,625 --> 00:40:59,250 But, you know, if you need any other recs, let me know. 937 00:40:59,333 --> 00:41:02,542 Like, for example, when I'm really freaking out, 938 00:41:02,625 --> 00:41:05,417 it helps when someone grabs my right earlobe 939 00:41:05,500 --> 00:41:07,125 and blows on my nose. 940 00:41:09,083 --> 00:41:10,417 Um, listen. 941 00:41:11,250 --> 00:41:13,583 I just want to say, I... 942 00:41:13,667 --> 00:41:15,833 I didn't ditch you guys. I just-- You were like my-- 943 00:41:15,917 --> 00:41:17,000 No, I get it. 944 00:41:17,083 --> 00:41:18,625 You got to go with the alphas. 945 00:41:18,708 --> 00:41:20,667 I'm actually becoming an alpha myself. 946 00:41:20,750 --> 00:41:22,625 -[shrieks] -Ah! What?! What? 947 00:41:22,708 --> 00:41:23,708 [exhales] Oh. 948 00:41:24,667 --> 00:41:26,667 -N-Nothing happened. -Oh, yeah. 949 00:41:26,750 --> 00:41:29,583 No, I know. I just thought, like, something might. 950 00:41:30,625 --> 00:41:32,708 [both sigh and chuckle] 951 00:41:32,792 --> 00:41:34,667 Anyhow. Cheers. 952 00:41:38,958 --> 00:41:39,958 -[Jack] Guys! -[shrieks] 953 00:41:40,042 --> 00:41:41,792 [Jack] Get down here! 954 00:41:41,875 --> 00:41:43,875 [people chattering] 955 00:41:43,958 --> 00:41:46,958 [♪ upbeat music playing] 956 00:41:51,167 --> 00:41:52,375 Whoa. 957 00:41:52,458 --> 00:41:54,875 It's the pajama party. 958 00:41:54,958 --> 00:41:56,375 [Jack] You guys think they have Jell-O shots? 959 00:41:56,458 --> 00:41:57,458 [Lizzy] Who cares? 960 00:41:57,542 --> 00:41:58,542 [Ashley] Montgomery! 961 00:41:59,417 --> 00:42:00,833 -Montgomery! -[Montgomery] Oh, my God. 962 00:42:00,917 --> 00:42:03,958 -Ashley's here. -Montgomery! Come meet my friends! 963 00:42:04,042 --> 00:42:05,292 -What should I do? -Nothing. 964 00:42:05,375 --> 00:42:06,708 -Should I go talk to her? -[Jack] No. 965 00:42:06,792 --> 00:42:08,208 -[Lizzy] Montgomery. -Come on, we have a fucking mission. 966 00:42:08,292 --> 00:42:09,500 Okay, I won't. 967 00:42:11,792 --> 00:42:14,125 I-I'm not gonna go talk to her, I'm just gonna go talk to her. 968 00:42:14,208 --> 00:42:15,625 -Get the fuck back over here. -Montgomery. 969 00:42:15,708 --> 00:42:16,917 -Wish me luck. -[both] No! 970 00:42:17,000 --> 00:42:19,083 -Bad luck, you fucker. There he goes. -[Lizzy] Fuck. 971 00:42:19,167 --> 00:42:22,208 I'm honestly a little proud of him. Any other night, this would be great. 972 00:42:24,167 --> 00:42:25,583 Wait, whose dorm is this? 973 00:42:25,667 --> 00:42:29,000 [♪ upbeat music continues playing] 974 00:42:29,083 --> 00:42:30,708 This is a football party. 975 00:42:30,792 --> 00:42:33,542 Yo, we got kegs, beer pong, and I'm legally required 976 00:42:33,625 --> 00:42:36,125 to tell you I'm a registered sex offender. 977 00:42:36,208 --> 00:42:38,583 [Lizzy] It's fine. Let's just keep moving and get to the pizza. 978 00:42:39,625 --> 00:42:40,625 Jack? 979 00:42:40,708 --> 00:42:43,542 Come in, come in, come in. Guys, this is Montgomery. 980 00:42:43,625 --> 00:42:45,208 Montgomery, this is my band. 981 00:42:45,292 --> 00:42:48,083 Oh, hi. Nice to meet you guys. 982 00:42:48,167 --> 00:42:50,708 -[snarling] -'Kay. 983 00:42:50,792 --> 00:42:53,042 So, what type of music do you guys play? 984 00:42:53,125 --> 00:42:55,417 -We play folk music. -Oh, my gosh, I love folk. 985 00:42:55,500 --> 00:42:58,458 Yeah? Here. Flyers. [chuckles] 986 00:42:59,083 --> 00:43:01,292 -Oh. -Well, I guess technically, it's new wave, 987 00:43:01,375 --> 00:43:04,042 non-consensual Death Metal Folk. 988 00:43:04,125 --> 00:43:05,583 Uh, what type of instruments is that? 989 00:43:05,667 --> 00:43:08,292 So, George plays guitar, Simon's on horns, 990 00:43:08,375 --> 00:43:10,583 Tina's on drums, and I play Dudley. 991 00:43:10,667 --> 00:43:12,333 [muffled] Nice to meet you. 992 00:43:12,417 --> 00:43:14,333 -You play Dudley? -Yeah. 993 00:43:14,417 --> 00:43:17,667 I hook him up to this machine that simulates the pains of childbirth, 994 00:43:17,750 --> 00:43:20,750 and then I create harmonies from his extracted screams. 995 00:43:21,833 --> 00:43:23,458 -Fantastic. -Yeah. 996 00:43:23,542 --> 00:43:25,750 -Hey! -Ah! Oh, it's you. Okay. 997 00:43:25,833 --> 00:43:27,167 What are you doing under here? Come on, let's go. 998 00:43:27,250 --> 00:43:28,875 Are you nuts? 999 00:43:28,958 --> 00:43:31,792 These animals will eat me alive. No, I'm staying right here. 1000 00:43:31,875 --> 00:43:33,708 Fine, whatever. I'll just go figure out a way 1001 00:43:33,792 --> 00:43:35,042 to get this pizza without you. 1002 00:43:35,125 --> 00:43:37,292 Great, good. Just go ditch us again. 1003 00:43:37,375 --> 00:43:39,458 -Can you just stop with that, okay? -Oh. 1004 00:43:39,542 --> 00:43:41,042 -Because I didn't ditch you guys. -No? 1005 00:43:41,125 --> 00:43:42,875 You were like my first-month-of-school friends, 1006 00:43:42,958 --> 00:43:45,125 and then I found my real friends, and it happens to everyone. 1007 00:43:45,208 --> 00:43:46,208 Your real friends? 1008 00:43:46,292 --> 00:43:47,625 -Yes. -Give me a fucking break. 1009 00:43:47,708 --> 00:43:49,417 They don't like you, they like your credit card. 1010 00:43:49,500 --> 00:43:50,583 -[gasps] -[gasps mockingly] 1011 00:43:50,667 --> 00:43:52,125 You have no idea what you're talking about. 1012 00:43:52,208 --> 00:43:55,083 You're just jealous because you're you... 1013 00:43:55,167 --> 00:43:57,375 [in Lizzy's voice] ...and I'm [in Jack's voice] me. 1014 00:43:59,458 --> 00:44:00,667 What just happened to my voice? 1015 00:44:02,667 --> 00:44:04,875 And why am I looking at me? 1016 00:44:06,958 --> 00:44:07,958 Oh. 1017 00:44:08,500 --> 00:44:09,708 Oh, my God. 1018 00:44:09,792 --> 00:44:12,167 Am I in your body? 1019 00:44:13,083 --> 00:44:16,083 [♪ "Also Sprach Zarathustra" by Richard Strauss playing] 1020 00:44:17,583 --> 00:44:20,250 I don't know if you know this, but I recently became an alpha. 1021 00:44:20,333 --> 00:44:23,042 -[thud] -Oh, nice! Is this the coke room? 1022 00:44:24,000 --> 00:44:26,167 [grunting] Whoops. Sorry about that. 1023 00:44:26,750 --> 00:44:29,917 Anyhow, like I was saying, I hate soy boy beta cucks. 1024 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Did you just apologize to him? 1025 00:44:33,542 --> 00:44:35,458 Yeah. I mean, no. I mean-- 1026 00:44:35,542 --> 00:44:37,417 Okay, I think I'm just gonna go hang out 1027 00:44:37,500 --> 00:44:38,750 -with my friends. -Wait, uh... 1028 00:44:42,000 --> 00:44:43,417 [Ashley] Montgomery? 1029 00:44:44,625 --> 00:44:47,250 -[♪ gentle flute music playing] -[Montgomery] Huh? 1030 00:44:47,333 --> 00:44:50,667 What's going on? Where am I? 1031 00:44:50,750 --> 00:44:53,708 Wait. Oh, my God! Am I...? 1032 00:44:53,792 --> 00:44:54,792 [♪ dramatic music sting] 1033 00:44:54,875 --> 00:44:56,833 [high-pitched voice] What the fuck is this fucking drug? 1034 00:44:56,917 --> 00:44:59,917 [♪ party music thumping] 1035 00:45:02,708 --> 00:45:03,708 Are you okay? 1036 00:45:03,792 --> 00:45:06,083 [deep voice] I crave nectar. 1037 00:45:06,958 --> 00:45:07,958 Sorry? 1038 00:45:08,042 --> 00:45:13,500 I... crave... nectar. 1039 00:45:14,208 --> 00:45:16,958 Jack, did you paint your fingernails with Sharpie? 1040 00:45:17,042 --> 00:45:19,167 -Shut up, they look great. -What's wrong with you? 1041 00:45:19,250 --> 00:45:20,583 Yo. 1042 00:45:20,667 --> 00:45:22,583 -Lizzy? -[Jack, as Lizzy] Yeah? 1043 00:45:22,667 --> 00:45:24,208 Hm? 1044 00:45:24,292 --> 00:45:26,500 I'm not talking to you. Lizzy. 1045 00:45:26,583 --> 00:45:28,667 -What? -Stop it. 1046 00:45:28,750 --> 00:45:31,833 Dude, what are you doing down here with freak-ass face? 1047 00:45:31,917 --> 00:45:36,542 [laughing] Actually, I'm hanging out with him because he fucking rules. 1048 00:45:36,625 --> 00:45:38,917 No! No, you don't think that. You think I blow. 1049 00:45:39,000 --> 00:45:40,250 -No, I don't. -Yeah, you do. 1050 00:45:40,333 --> 00:45:41,583 -No, I don't. -Yeah, you do. 1051 00:45:41,667 --> 00:45:44,292 No, I don't, and I really wouldn't call his face freak-ass. 1052 00:45:44,375 --> 00:45:45,875 I would call it distinguished. 1053 00:45:45,958 --> 00:45:47,375 And I don't know why people keep saying that. 1054 00:45:47,458 --> 00:45:48,667 Yeah, you fucker, you do. 1055 00:45:48,750 --> 00:45:50,208 You think people should spit in my face. 1056 00:45:50,292 --> 00:45:51,500 -Spit in my face. -[spitting] 1057 00:45:52,583 --> 00:45:53,917 Thank you. 1058 00:45:54,667 --> 00:45:58,417 'Kay. Well, we're over by the bar. Come hang. 1059 00:45:59,583 --> 00:46:01,042 What are you waiting for? Go hang. 1060 00:46:01,125 --> 00:46:02,625 I'm not hanging out with those assholes. 1061 00:46:02,708 --> 00:46:05,625 You go to them, or... I will rip your dick off! 1062 00:46:05,708 --> 00:46:08,875 Oh, you touch my dick, I will piss your skort. 1063 00:46:08,958 --> 00:46:11,042 [Tiffany] Lizzy! Jell-O shots! 1064 00:46:11,125 --> 00:46:14,125 [♪ entrancing music playing] 1065 00:46:15,458 --> 00:46:17,208 -Okay, fine. -Yes. Thank you. 1066 00:46:17,292 --> 00:46:19,250 -But you owe me one. -Sure. 1067 00:46:19,333 --> 00:46:21,625 Just make me look good, please. Please. 1068 00:46:21,708 --> 00:46:23,542 -'Kay. -Yeah, no shit. 1069 00:46:23,625 --> 00:46:26,208 -What's up, sluts? -God, Jack. 1070 00:46:26,292 --> 00:46:29,208 -[groaning] -Let's do some Jell-O shots! 1071 00:46:30,000 --> 00:46:31,917 Hey, dude, could you grab that ball? 1072 00:46:32,000 --> 00:46:35,125 Also, I am legally required to inform you I'm a registered sex offender. 1073 00:46:35,208 --> 00:46:36,208 Huh? 1074 00:46:36,292 --> 00:46:38,208 Wait. It's you! 1075 00:46:38,292 --> 00:46:39,792 It's me? Oh, fuck, it's me. 1076 00:46:39,875 --> 00:46:42,042 Oh, fuck! Ah, my purse! 1077 00:46:42,125 --> 00:46:45,125 [♪ electronic classical music playing] 1078 00:46:47,917 --> 00:46:50,708 [Montgomery, as Lysander] This can't be real. This can't be real. 1079 00:46:50,792 --> 00:46:53,625 I can't see shit. This face sucks! 1080 00:46:53,708 --> 00:46:56,542 [♪ music intensifying] 1081 00:46:56,625 --> 00:46:58,083 [Montgomery, as Lysander] Whoa! 'Scuse me. 1082 00:46:58,167 --> 00:46:59,417 I shall have nectar! 1083 00:47:01,042 --> 00:47:03,167 [Montgomery, as Lysander] I hope Lysander's being responsible with my body. 1084 00:47:03,250 --> 00:47:04,458 Hey, man, do a bump. 1085 00:47:06,833 --> 00:47:08,042 Nectar! 1086 00:47:08,958 --> 00:47:10,333 [Montgomery, as Lysander] Where are the stairs?! 1087 00:47:13,042 --> 00:47:17,667 [friends chanting] Lizzy! Lizzy! Lizzy! 1088 00:47:17,750 --> 00:47:19,125 Ow! Ow! 1089 00:47:19,208 --> 00:47:21,417 -Ow! Ow! -Yo, yo, yo. Hey, yo. 1090 00:47:21,500 --> 00:47:23,833 -What are you doing? -Oh, Logan, thank God. 1091 00:47:23,917 --> 00:47:26,125 -You gotta hit him way harder than that. -[groaning] Huh? 1092 00:47:26,208 --> 00:47:27,917 You gotta lean into it. Use your back. 1093 00:47:28,000 --> 00:47:29,208 -Ow! -[Logan] Yes! 1094 00:47:29,292 --> 00:47:31,458 -That's that shit I'm talkin' 'bout, baby! -[Jack] Ow! 1095 00:47:31,542 --> 00:47:33,750 [Montgomery, as Lysander] Oh, come on. Where are the-- 1096 00:47:33,833 --> 00:47:35,583 Stairs! [panting] 1097 00:47:35,667 --> 00:47:39,417 How does Lysander do this all the time? 1098 00:47:39,500 --> 00:47:40,917 I gotta take a break. 1099 00:47:41,000 --> 00:47:42,208 -[panting] -[voice] Eyes front. 1100 00:47:42,292 --> 00:47:44,500 [Montgomery, as Lysander] Wait, that voice. Is that...? 1101 00:47:45,792 --> 00:47:49,000 Advisors, prepare yourselves. 1102 00:47:49,083 --> 00:47:51,417 Just down that hall... 1103 00:47:52,583 --> 00:47:54,583 there is a pajama party. 1104 00:47:54,667 --> 00:47:55,875 [Montgomery, as Lysander] Oh no. 1105 00:47:55,958 --> 00:48:00,375 And in it, are the remaining students on our list. 1106 00:48:01,042 --> 00:48:02,083 [Montgomery, as Lysander] List? 1107 00:48:02,167 --> 00:48:06,792 This list contains the name of every student in this dorm 1108 00:48:06,875 --> 00:48:08,792 that has made our lives a living hell. 1109 00:48:08,875 --> 00:48:10,375 [Montgomery, as Lysander] Alright, let me see. [gasps] 1110 00:48:10,458 --> 00:48:12,458 What?! No! Holy shit! 1111 00:48:13,292 --> 00:48:17,125 Did you also just hear the tiniest voice in the world say, "Holy shit"? [chuckles] 1112 00:48:18,208 --> 00:48:19,750 We move quickly. 1113 00:48:19,833 --> 00:48:23,833 We confiscate their phones, unlock them with our secret weapon, 1114 00:48:23,917 --> 00:48:27,208 and then use them to submit a very specific housing request... 1115 00:48:28,208 --> 00:48:32,208 to transfer them to the worst dorm at this school. 1116 00:48:32,292 --> 00:48:33,458 [Montgomery, as Lysander] [gasps] What?! 1117 00:48:33,542 --> 00:48:35,167 I'm of course talking about... 1118 00:48:36,667 --> 00:48:38,500 Gralk Hall. 1119 00:48:39,042 --> 00:48:40,042 [bird cawing] 1120 00:48:40,125 --> 00:48:45,208 Located four hours away on a satellite campus forgotten by God. 1121 00:48:45,292 --> 00:48:47,167 [thunder crashing] 1122 00:48:47,250 --> 00:48:51,083 Lit by candle, plumbed by aqueduct, 1123 00:48:51,167 --> 00:48:55,333 and heated by the bitter breath of unheard prayers. 1124 00:48:55,417 --> 00:48:59,167 Gralk is a cemetery for the living. 1125 00:48:59,250 --> 00:49:02,250 -[thundering] -It turns even the good kids 1126 00:49:02,333 --> 00:49:05,333 into unforgiving feral beasts. 1127 00:49:05,417 --> 00:49:08,042 -[growling and snarling] -[yelling] 1128 00:49:10,667 --> 00:49:16,500 [Blake] [singing] ♪ Banished to Gralk, the kids fade fast ♪ 1129 00:49:16,583 --> 00:49:20,208 ♪ Each breath more distant ♪ 1130 00:49:20,292 --> 00:49:22,917 ♪ Than the last ♪ 1131 00:49:23,583 --> 00:49:26,833 ♪ Their lives are over ♪ 1132 00:49:26,917 --> 00:49:30,167 ♪ They never call ♪ 1133 00:49:30,250 --> 00:49:33,250 ♪ Forgotten names ♪ 1134 00:49:33,333 --> 00:49:37,958 ♪ Inside Gralk Hall ♪ 1135 00:49:39,958 --> 00:49:42,375 Sorry. I, like, totally blacked out. 1136 00:49:42,458 --> 00:49:44,042 [giggles] Could you repeat that? 1137 00:49:44,125 --> 00:49:46,667 Go away! We don't like you, okay? 1138 00:49:46,750 --> 00:49:48,083 Go anywhere else but here. 1139 00:49:48,167 --> 00:49:49,417 For sure. 1140 00:49:49,500 --> 00:49:51,917 The rest of you... let's move out. 1141 00:49:53,583 --> 00:49:55,917 [Montgomery, as Lysander] Oh, God! I gotta get back! I gotta warn him! 1142 00:49:56,000 --> 00:49:57,708 Yeah, I ordered everything off the menu. 1143 00:49:57,792 --> 00:49:59,917 Got the flank steak, got the hanger steak, 1144 00:50:00,000 --> 00:50:01,417 -got the filet mignon... -[Montgomery] Nectar! 1145 00:50:01,500 --> 00:50:03,125 -...got the duck confit, got the gumbo... -[Montgomery inhaling deeply] 1146 00:50:03,208 --> 00:50:05,208 ...got the milkshake, chocolate and vanilla-- 1147 00:50:05,292 --> 00:50:08,083 Hey, what the fuck, man? Who the fuck are you? 1148 00:50:09,125 --> 00:50:12,375 I am Lysander Featherhelm, third of his name, 1149 00:50:12,458 --> 00:50:14,500 Lord of the Syracuse Meadows. 1150 00:50:14,583 --> 00:50:16,917 I serve the one God Montgomery, 1151 00:50:17,000 --> 00:50:19,792 and I shall have my nectar! 1152 00:50:19,875 --> 00:50:21,625 -[fabric tearing] -[shrieking] 1153 00:50:24,917 --> 00:50:26,333 What the fuck?! 1154 00:50:30,625 --> 00:50:32,250 [Jack, as Lizzy] I'm not Jack! 1155 00:50:32,333 --> 00:50:35,208 -Yes! Yes! -Ow! [groans] 1156 00:50:35,292 --> 00:50:38,167 Oh! Oh, shit. Yo, I gotta bounce. 1157 00:50:38,250 --> 00:50:40,125 -The party bus is here. -Wait! You need Lizzy, you need Lizzy! 1158 00:50:40,208 --> 00:50:41,417 She's right over there. She's right over there. 1159 00:50:41,500 --> 00:50:42,750 [friends chanting] Lizzy! Lizzy! 1160 00:50:42,833 --> 00:50:44,167 Shit. Yes. 1161 00:50:44,250 --> 00:50:47,500 Guess we need her credit card. Ugh! Whatever. 1162 00:50:47,583 --> 00:50:50,417 -She'll meet us there. -[friends] Lizzy! Lizzy! Lizzy! 1163 00:50:50,500 --> 00:50:54,542 -Lizzy! Lizzy! Lizzy! -Yes! I rule the sch-- 1164 00:50:54,625 --> 00:50:57,667 --ool! Oh, fuck. Ow! 1165 00:50:57,750 --> 00:50:59,417 Lizzy! Lizzy! 1166 00:50:59,500 --> 00:51:02,667 [♪ ominous choir music playing] 1167 00:51:02,750 --> 00:51:06,208 [Montgomery, as Lysander] [panting] Come on, Montgomery. Fly! Fly! 1168 00:51:06,292 --> 00:51:08,792 -[grunting] -Oh, my God. Montgomery? Are you okay? 1169 00:51:08,875 --> 00:51:11,625 Yeah. [hiccups, burps] Wait, what did I do? 1170 00:51:14,125 --> 00:51:17,042 Ugh! Ew. 1171 00:51:17,125 --> 00:51:19,333 [vent whirring] 1172 00:51:19,417 --> 00:51:20,500 Disgusting. 1173 00:51:20,583 --> 00:51:21,792 [Ashley] Okay, wow. 1174 00:51:21,875 --> 00:51:23,542 I mean, that was kind of incredible. 1175 00:51:23,625 --> 00:51:25,042 [chuckles] Yeah. Wait, what was? 1176 00:51:25,125 --> 00:51:27,000 You dominated that guy. 1177 00:51:27,083 --> 00:51:28,167 -It-- -I, I don't know. I'm sorry. 1178 00:51:28,250 --> 00:51:29,708 Actually, I gotta go. But nice seeing you! 1179 00:51:29,792 --> 00:51:31,792 -Hang later, bye! -Oh, okay, well, uh, see you later! 1180 00:51:35,255 --> 00:51:36,250 [groans] 1181 00:51:36,333 --> 00:51:39,708 So, thanks for making me look good. 1182 00:51:39,792 --> 00:51:41,500 -I owe you one. -You owe me two. 1183 00:51:41,583 --> 00:51:43,083 -One. -One and a half? 1184 00:51:43,167 --> 00:51:44,333 Zero. 1185 00:51:44,417 --> 00:51:45,833 -One. -Deal. 1186 00:51:45,917 --> 00:51:47,208 Oh! Oh, my God. 1187 00:51:47,292 --> 00:51:48,417 -What? -They're outside. 1188 00:51:48,500 --> 00:51:50,208 -Who? -They're kicking kids to Gralk Hall. 1189 00:51:50,292 --> 00:51:51,833 -Who is? -We gotta get outta here. 1190 00:51:51,917 --> 00:51:53,917 -What are you talking about, man? -Am I on cocaine? 1191 00:51:54,000 --> 00:51:56,625 -[knocking] -Hide. 1192 00:51:56,708 --> 00:51:58,500 -[♪ ominous music playing] -RAs! 1193 00:51:58,583 --> 00:52:02,208 -[partiers screaming] -Room check! 1194 00:52:02,292 --> 00:52:04,292 [indistinct chatter] 1195 00:52:07,333 --> 00:52:10,000 -[partiers screaming] -[grunts] 1196 00:52:10,083 --> 00:52:11,500 Oh, I can't believe that fucking worked. 1197 00:52:11,583 --> 00:52:13,167 Is someone there? No, please! 1198 00:52:13,250 --> 00:52:15,042 I'm stuck in here! You gotta help me! 1199 00:52:15,125 --> 00:52:17,042 I'm gonna go fucking crazy! 1200 00:52:18,500 --> 00:52:19,708 -Oh, shit! -Oh! RAs! 1201 00:52:19,792 --> 00:52:21,458 -[Jack] In here. -[Lizzy] Go, go, go, go, go. 1202 00:52:21,542 --> 00:52:23,375 [Montgomery] Shut it, shut it, shut it! 1203 00:52:23,958 --> 00:52:25,708 Monty, what the hell is going on? 1204 00:52:25,792 --> 00:52:28,167 The RAs are taking people's phones and using them 1205 00:52:28,250 --> 00:52:32,167 to request room transfers to Gralk Hall, and our names are on the list! 1206 00:52:32,250 --> 00:52:34,458 Fuck! If we get sent to Gralk Hall, 1207 00:52:34,542 --> 00:52:36,583 it won't even matter if we stop this drug. 1208 00:52:36,667 --> 00:52:38,458 I mean, what life will we even have left to live? 1209 00:52:38,542 --> 00:52:41,208 I know! Ashley will never date me, 1210 00:52:41,292 --> 00:52:44,042 I'll probably get scurvy, and they don't have any single rooms. 1211 00:52:44,125 --> 00:52:45,542 [Lizzy] What about me? 1212 00:52:45,625 --> 00:52:48,208 If I get sent to Gralk, then Logan will probably never talk to me again. 1213 00:52:48,292 --> 00:52:50,042 Oh, this again. At least you'll survive. 1214 00:52:50,125 --> 00:52:52,500 These kids are gonna rip me apart like a pack of wild dogs. 1215 00:52:52,583 --> 00:52:55,417 Let's just focus up. The RAs need our phones, right? 1216 00:52:55,500 --> 00:52:57,875 So, we just need to get the pizza and get out of the dorms, 1217 00:52:57,958 --> 00:53:01,417 and then we won't get chainsawed or Gralked. 1218 00:53:01,500 --> 00:53:04,542 Okay? And in the meantime, we'll just hide here in the... 1219 00:53:04,625 --> 00:53:06,375 [♪ dramatic musical sting] 1220 00:53:06,458 --> 00:53:07,542 Oh, no. 1221 00:53:07,625 --> 00:53:09,708 [Sidney] Just grabbing something from the meeting room, I'll be right there. 1222 00:53:09,792 --> 00:53:11,292 -Cremble sauce! -Language. 1223 00:53:11,375 --> 00:53:12,375 [whispers] How do we get outta here? 1224 00:53:13,542 --> 00:53:14,958 Vent! We go through the vent. 1225 00:53:15,042 --> 00:53:16,375 -You wanna crawl through the vent? -Are you insane? 1226 00:53:16,458 --> 00:53:17,833 -We're not crawling into a vent. -What are you talking about? 1227 00:53:17,917 --> 00:53:19,167 We need to think of something realistic. 1228 00:53:19,500 --> 00:53:22,042 [Sidney] Don't have too much fun without me! 1229 00:53:22,125 --> 00:53:24,750 [chuckles, groans] 1230 00:53:26,333 --> 00:53:28,167 You are blowing it! 1231 00:53:29,250 --> 00:53:30,875 Pull yourself together, Sidney. 1232 00:53:33,458 --> 00:53:36,292 -Hi. -Oh, my God, I'm sorry. 1233 00:53:36,375 --> 00:53:38,125 I didn't realize there were other people in here. 1234 00:53:38,208 --> 00:53:40,292 Uh, I'm Sidney. I'm new here. 1235 00:53:40,375 --> 00:53:41,792 -Still meeting all the RAs. -[Lizzy] Hi. 1236 00:53:41,875 --> 00:53:42,917 -[Jack] How's it going? -[Montgomery] Good tidings. 1237 00:53:43,000 --> 00:53:45,375 -Uh, well, we really-- We gotta get going. -[Jack] Mm. 1238 00:53:45,458 --> 00:53:47,917 Oh, actually, do you mind if I ask you some questions? 1239 00:53:48,000 --> 00:53:50,000 I'm having kind of a hard time fitting in. 1240 00:53:50,083 --> 00:53:52,875 Ooh, we really, really gotta go, though. 1241 00:53:54,375 --> 00:53:57,125 Yeah, it's, um-- Obviously, things are, like, crazy right now. 1242 00:53:57,208 --> 00:53:59,625 You guys probably have official RA duties to do, right? 1243 00:53:59,708 --> 00:54:01,500 -[warbling] -No. 1244 00:54:03,083 --> 00:54:05,500 I mean, no. What?! 1245 00:54:05,583 --> 00:54:07,375 -Hm? -Sorry about him. 1246 00:54:07,458 --> 00:54:10,625 What he means to say is no. 1247 00:54:10,708 --> 00:54:12,167 No. No. 1248 00:54:12,250 --> 00:54:15,125 Look, the truth is... [struggling] 1249 00:54:15,208 --> 00:54:17,417 no, we don't have any RA duties. 1250 00:54:18,333 --> 00:54:21,292 Great. So, we can talk. Let's grab a seat. 1251 00:54:21,833 --> 00:54:24,250 [lights zapping] 1252 00:54:25,542 --> 00:54:27,542 [gavel banging] 1253 00:54:27,625 --> 00:54:32,000 So, I just started, and I feel like everyone's mad at me, you know? 1254 00:54:32,083 --> 00:54:35,000 But I don't know why, 'cause I'm trying really hard and being nice. 1255 00:54:35,083 --> 00:54:38,458 And I guess I'm just looking for ways to connect with the other RAs. 1256 00:54:38,542 --> 00:54:41,708 Um, like, you know, what do you guys do in your free time? 1257 00:54:41,792 --> 00:54:43,583 Oh, not much. Sometimes I Google, 1258 00:54:43,667 --> 00:54:45,375 "Is my penis foreskin too long?" 1259 00:54:47,208 --> 00:54:48,208 [Sidney] Hm. 1260 00:54:49,833 --> 00:54:51,333 Yeah. Well. 1261 00:54:51,417 --> 00:54:53,292 I guess I meant more like communal activities. 1262 00:54:53,375 --> 00:54:55,708 Like, do you guys go to the gym together or exercise, or-- 1263 00:54:55,792 --> 00:54:58,125 I only go to the gym to sneak peeks at other guys' foreskin 1264 00:54:58,208 --> 00:55:00,292 to see if mine is way longer than normal. 1265 00:55:00,917 --> 00:55:02,125 [whispering] What the fuck? 1266 00:55:02,708 --> 00:55:03,708 [Sidney] Totally. 1267 00:55:03,792 --> 00:55:06,250 Um, I'm just gonna pivot away from the moment you're having, 1268 00:55:06,333 --> 00:55:07,917 and I'll pop it over to you. 1269 00:55:08,000 --> 00:55:09,750 -Pass. -No, can't pass. 1270 00:55:09,833 --> 00:55:11,667 Just trying to see if we're into the same things. 1271 00:55:11,750 --> 00:55:13,250 Like, what'd you do last Saturday? 1272 00:55:13,333 --> 00:55:15,875 Oh, nothing really. I had breakfast, 1273 00:55:15,958 --> 00:55:17,708 and then I got banned from OldBuffDaddies.com 1274 00:55:17,792 --> 00:55:19,458 for violating their terms of service. 1275 00:55:20,750 --> 00:55:24,375 I don't want to ask, but I need to know. 1276 00:55:24,458 --> 00:55:26,083 -What'd you do? -I tried to pay a prostitute 1277 00:55:26,167 --> 00:55:29,250 to impersonate my father and pay me compliments. 1278 00:55:30,625 --> 00:55:33,042 Okay, feel like I need to change how I'm asking the questions. 1279 00:55:33,125 --> 00:55:35,583 I'm not talking about weird stuff you've done on the internet. 1280 00:55:35,667 --> 00:55:37,458 More like, "What's something you've done today?" 1281 00:55:37,542 --> 00:55:39,875 I purchased a pill that's reported to shrink foreskins by 35%. 1282 00:55:39,958 --> 00:55:41,167 -I'm done talking to ya. -Thank God. 1283 00:55:41,250 --> 00:55:42,667 -Maybe I'm talking to you. -Pass. 1284 00:55:42,750 --> 00:55:44,292 -There's no passing. -But I'm a woman. 1285 00:55:44,375 --> 00:55:46,083 -That won't work on me. -There should be passing. 1286 00:55:46,167 --> 00:55:47,958 -I didn't pass. -I'm not talking to you. 1287 00:55:48,042 --> 00:55:50,458 -Please don't. -[Sidney] Alright, you, blonde girl. 1288 00:55:50,542 --> 00:55:51,667 What have you done today? 1289 00:55:51,750 --> 00:55:53,500 I got my nails done. 1290 00:55:54,417 --> 00:55:56,917 -[sighs] -Okay, that's what I'm talking about. 1291 00:55:57,000 --> 00:55:59,667 Let's keep it in that gear, huh? What else? 1292 00:55:59,750 --> 00:56:01,792 I went number two in Logan's toilet, but it clogged, 1293 00:56:01,875 --> 00:56:03,500 and I didn't want him to see my poop, so I put it in a bag, 1294 00:56:03,583 --> 00:56:04,875 and that bag's still in my purse. 1295 00:56:09,042 --> 00:56:10,875 [clicking tongue] 'Kay. 1296 00:56:12,917 --> 00:56:14,250 -Are you okay? -No. 1297 00:56:14,333 --> 00:56:17,083 [Sidney] Okay... I gotta ask. 1298 00:56:17,167 --> 00:56:19,125 Why are y'all doing this stuff? 1299 00:56:19,208 --> 00:56:20,750 [all] Because I'm seeking external validation 1300 00:56:20,833 --> 00:56:23,250 to alleviate my deep-seated fear of being alone. 1301 00:56:25,000 --> 00:56:26,417 [Sidney] Oh, my gosh. 1302 00:56:27,417 --> 00:56:29,417 I think I'm starting to understand something. 1303 00:56:30,042 --> 00:56:32,250 [chuckles softly] You guys are friends 1304 00:56:32,333 --> 00:56:36,792 because you reveal your ugliest, darkest truths to one another, 1305 00:56:36,875 --> 00:56:38,292 and you don't judge each other for it. 1306 00:56:39,250 --> 00:56:41,250 That's what friendship is, huh? 1307 00:56:42,292 --> 00:56:43,917 So, I'll join ya. 1308 00:56:44,000 --> 00:56:47,583 I'm just gonna tell you guys something I've never told anyone before. 1309 00:56:47,667 --> 00:56:48,708 -You don't have to. -I'm gonna. 1310 00:56:48,792 --> 00:56:49,792 Okay. 1311 00:56:50,292 --> 00:56:52,792 My name is Sidney Putt. I am 31 years young. 1312 00:56:53,667 --> 00:56:55,667 I like to dress up as the Grinch in a diaper 1313 00:56:55,750 --> 00:56:59,167 while sucking down a bunch of helium [baby voice] so I sound like a baby. 1314 00:57:01,167 --> 00:57:03,167 [laughing] 1315 00:57:04,125 --> 00:57:05,750 That feels incredible to share. 1316 00:57:05,833 --> 00:57:07,833 Thank you all for creating the space for me to say that. 1317 00:57:09,750 --> 00:57:12,458 Great. Well, we really gotta get going. 1318 00:57:12,542 --> 00:57:14,125 Absolutely, yeah. 1319 00:57:14,208 --> 00:57:16,875 I'll, uh, I'll see you guys at the next RA meeting. 1320 00:57:16,958 --> 00:57:18,708 No, you won't, because we're not RAs. 1321 00:57:18,792 --> 00:57:20,917 We're students on the Gralk Hall list. 1322 00:57:21,000 --> 00:57:22,208 -Huh? -Uh... 1323 00:57:22,292 --> 00:57:23,375 -Blake! -Run! 1324 00:57:23,458 --> 00:57:25,667 -Blake! No. Blake! -Ooh. Oh, oh! Help! 1325 00:57:25,750 --> 00:57:27,917 -Help! Let go! -Help! No, stop it. 1326 00:57:28,000 --> 00:57:29,333 -[Montgomery] Let her go! -Help! Blake! 1327 00:57:29,417 --> 00:57:30,833 It's your first day. Why do you care? 1328 00:57:30,917 --> 00:57:33,125 -[overlapping yelling] -Let her go, or I'll throw it at you. 1329 00:57:33,208 --> 00:57:35,417 -Okay. Okay. -I'll do it. Don't test me. 1330 00:57:35,500 --> 00:57:37,750 -Okay. -I'm on the frickin' edge! 1331 00:57:37,833 --> 00:57:39,250 -[Sidney] Take it easy. -I'll do it! 1332 00:57:39,333 --> 00:57:40,333 No, you won't. 1333 00:57:41,292 --> 00:57:43,250 [Sidney shrieking] 1334 00:57:43,333 --> 00:57:46,042 -Yeah! Snackatron! -Hey! Hey, we're here! We're here! 1335 00:57:46,125 --> 00:57:47,250 [Snackatron] Hello, Montgomery. 1336 00:57:47,333 --> 00:57:49,250 -[cheering] -It's a robot? 1337 00:57:49,333 --> 00:57:51,417 [Snackatron] Before you receive your food from... 1338 00:57:51,500 --> 00:57:53,708 [worker] [on recording] I'm not doing it again. Get outta here. 1339 00:57:53,792 --> 00:57:55,500 [Snackatron] ...you must agree to the following terms. 1340 00:57:55,583 --> 00:57:56,667 -[phone buzzing] -Item one: 1341 00:57:56,750 --> 00:57:58,958 You agree not to sue Snackatron LLC 1342 00:57:59,042 --> 00:58:01,792 for any harm caused by Snackatron 3000 1343 00:58:01,875 --> 00:58:03,292 -during the delivery process. -Hey. Hi, Logan. 1344 00:58:03,375 --> 00:58:04,542 [Logan] [over phone] Lizzy! Where are you? 1345 00:58:04,625 --> 00:58:07,083 You have to pay the driver or he won't let me honk the horn! 1346 00:58:07,167 --> 00:58:08,667 Oh, uh, sorry. 1347 00:58:08,750 --> 00:58:11,083 Yeah, I just have to eat some pizza real quick. 1348 00:58:11,167 --> 00:58:14,042 [Logan] We've got pizza on the bus, just get here! 1349 00:58:14,125 --> 00:58:17,750 [Snackatron] You agree not to fall in love or lust with Snackatron. 1350 00:58:17,833 --> 00:58:20,250 Hey... uh, 1351 00:58:20,333 --> 00:58:22,792 -so they've got pizza on the bus. -[Jack] Mm. 1352 00:58:22,875 --> 00:58:24,167 [Lizzy] So, I'm gonna head there. 1353 00:58:24,250 --> 00:58:28,917 But, um, please don't tell anyone about my purse. 1354 00:58:29,000 --> 00:58:31,958 -Oh, it's just shit. -I've actually done the exact same thing. 1355 00:58:32,042 --> 00:58:34,250 [Snackatron] You may not teach Snackatron to be racist... 1356 00:58:34,333 --> 00:58:36,125 -Thanks, guys. I'll see you. -...and you may never, 1357 00:58:36,208 --> 00:58:39,125 ever ride Snackatron. Do you agree to these terms? 1358 00:58:39,208 --> 00:58:40,708 -Yes. -Please click agree. 1359 00:58:41,500 --> 00:58:43,708 -[Montgomery] Yes! Oh-ho-ho-ho! -[Jack] [laughing] Fuck yeah. 1360 00:58:43,792 --> 00:58:45,833 -Are you satisfied with your order? -[chiming] 1361 00:58:45,917 --> 00:58:47,542 God, let's eat this quick and get the fuck out of here 1362 00:58:47,625 --> 00:58:49,792 -before we get sent to Gralk Hall. -[sniffing deeply] 1363 00:58:49,875 --> 00:58:52,125 Wait, what were you saying before about single rooms? 1364 00:58:52,208 --> 00:58:54,542 Oh, nothing, just that I'm requesting a room transfer 1365 00:58:54,625 --> 00:58:56,458 because I don't want to live with you anymore. 1366 00:58:56,542 --> 00:58:58,750 [warbling] 1367 00:59:00,250 --> 00:59:01,333 What? 1368 00:59:01,417 --> 00:59:02,625 Hello, boys. 1369 00:59:03,875 --> 00:59:05,875 We've been looking for you. 1370 00:59:05,958 --> 00:59:09,000 You made quite the mess in my room. 1371 00:59:09,083 --> 00:59:11,292 So, are you satisfied with your order? 1372 00:59:11,375 --> 00:59:13,167 Collect their phones... 1373 00:59:14,250 --> 00:59:18,667 and take them to the Wellness Lounge. 1374 00:59:21,833 --> 00:59:23,042 [buzzer sounding] 1375 00:59:23,125 --> 00:59:25,542 Montgomery, are you satisfied with your order? 1376 00:59:25,625 --> 00:59:27,458 Are you satisfied with your order?! 1377 00:59:27,542 --> 00:59:30,542 [♪ calm, soothing music playing] 1378 00:59:31,250 --> 00:59:33,458 [groaning, belches] 1379 00:59:37,042 --> 00:59:39,042 [rattling] 1380 00:59:41,000 --> 00:59:43,833 -[lovers moaning] -[Montgomery] Wait, wait! Hey! Let us go! 1381 00:59:43,917 --> 00:59:45,333 We have rights, dammit! 1382 00:59:45,417 --> 00:59:47,583 -No, no, no, no, no, no, no, no! -[both grunting] 1383 00:59:47,667 --> 00:59:52,167 [panting] Wait! You c-- don't understand! Wait! At least give us our pizza! 1384 00:59:52,958 --> 00:59:55,375 At least give us our pizza! We need to eat pizz-- 1385 00:59:56,750 --> 00:59:59,750 Do you have any pizza? Do you have any pizza? 1386 01:00:01,292 --> 01:00:03,292 Fuck, Jack. What do we do?! 1387 01:00:04,708 --> 01:00:06,625 You're requesting a room transfer? 1388 01:00:06,708 --> 01:00:09,333 No. Oh, good, we can lie again. Shit. 1389 01:00:09,417 --> 01:00:10,833 So, you're fucking ditching me? 1390 01:00:10,917 --> 01:00:13,333 -I'm not ditching you. -Well, kinda looks like it. 1391 01:00:13,417 --> 01:00:14,708 What the fuck else would you really call it? 1392 01:00:14,792 --> 01:00:16,417 -I-It's not what-- -Oh, don't start. 1393 01:00:16,500 --> 01:00:18,583 You know what, you are just like everybody else. 1394 01:00:18,667 --> 01:00:19,875 -But it's okay, it's fine. -Jack. 1395 01:00:19,958 --> 01:00:22,250 I get it, because being around me is just, what, social suicide? 1396 01:00:22,333 --> 01:00:23,875 -It's okay. -No-- That's not what I-- 1397 01:00:23,958 --> 01:00:26,375 Leave me behind. I might as well just move here 1398 01:00:26,458 --> 01:00:28,458 into the Wellness Lounge with my people... 1399 01:00:28,542 --> 01:00:30,583 -Jack. -...the scum, the forgotten folk! 1400 01:00:30,667 --> 01:00:31,792 -Jack. -But it's fine. 1401 01:00:31,875 --> 01:00:33,625 -I-I want-- Just-- -It's a five-star fucking establishment! 1402 01:00:33,708 --> 01:00:35,167 -I want some time-- -And you and your butterfly... 1403 01:00:35,250 --> 01:00:36,833 -Jack, I'm not-- -...can just forget that I exist. 1404 01:00:36,917 --> 01:00:38,208 -I'm not-- -I mean, after everything 1405 01:00:38,292 --> 01:00:40,958 I have done for you, you ungrateful asshole! 1406 01:00:41,042 --> 01:00:44,125 Oh, my God, would you stop being such a fucking victim? 1407 01:00:45,833 --> 01:00:49,125 I wanted to switch rooms because I need a fucking break. 1408 01:00:49,208 --> 01:00:51,667 [sighs] I'm sorry, Jack, but living with you, 1409 01:00:51,750 --> 01:00:53,750 it's like the Jack Show all the time. 1410 01:00:53,833 --> 01:00:56,417 You do whatever you want to do without thinking about anyone else. 1411 01:00:56,500 --> 01:00:58,750 Okay, well, when the fuck were you planning on telling me this? 1412 01:00:58,833 --> 01:01:01,042 -I'm not a mindreader. -You don't listen. 1413 01:01:01,125 --> 01:01:04,083 You ignore me and then pressure me to do shit that I don't want to do! 1414 01:01:04,167 --> 01:01:06,917 Name one thing I pressured you to do-- 1415 01:01:07,000 --> 01:01:08,333 Drugs! 1416 01:01:08,417 --> 01:01:10,500 I didn't wanna do drugs tonight! 1417 01:01:10,583 --> 01:01:13,042 I don't even like drinking caffeinated tea. 1418 01:01:13,125 --> 01:01:15,500 But boo-hoo, everybody hates Jack, 1419 01:01:15,583 --> 01:01:17,333 so we gotta do what you wanna do. 1420 01:01:17,417 --> 01:01:20,250 Because, apparently, I don't count. 1421 01:01:21,375 --> 01:01:25,333 And now we're locked up in here, we're gonna get chainsawed up the ass, 1422 01:01:25,417 --> 01:01:27,792 the RAs are sending us to Gralk Hall, and-- 1423 01:01:27,875 --> 01:01:29,875 [gagging] 1424 01:01:29,958 --> 01:01:31,167 What the, what the fuck? 1425 01:01:31,250 --> 01:01:32,458 [Montgomery groaning] 1426 01:01:32,542 --> 01:01:34,708 -What the hell is going on?! -[gagging] 1427 01:01:35,500 --> 01:01:38,125 And I have no idea what that was, but I know it was your fault! 1428 01:01:38,208 --> 01:01:39,625 [laughing] Oh, please. 1429 01:01:39,708 --> 01:01:41,708 If it wasn't for me, you'd never leave your room. 1430 01:01:41,792 --> 01:01:46,292 You would sit there, buried under your fucking covers, afraid to breathe, 1431 01:01:46,375 --> 01:01:51,792 because you are the most pathetic, biggest pussy I have ever met. 1432 01:01:53,583 --> 01:01:58,208 Gee, Jack, I really don't see why everybody hates your fucking guts. 1433 01:01:58,292 --> 01:02:00,042 -Fuck you. -Fuck you! 1434 01:02:00,125 --> 01:02:03,125 [♪ soft, dramatic music playing] 1435 01:02:07,708 --> 01:02:08,708 [door opens] 1436 01:02:10,167 --> 01:02:13,167 Him. Take him to the old Study Hall. 1437 01:02:14,796 --> 01:02:17,958 [Logan] So, remember when I said I wasn't gonna fart on their faces, and-- 1438 01:02:18,042 --> 01:02:19,042 Oh, shit! She's here. 1439 01:02:19,125 --> 01:02:23,458 [all] Lizzy! Lizzy! Lizzy! 1440 01:02:23,542 --> 01:02:25,917 Sorry, uh, where's that pizza? 1441 01:02:26,000 --> 01:02:27,792 Oh shit, the pizza. 1442 01:02:27,875 --> 01:02:30,125 I just-- I lied to you because you were taking forever. 1443 01:02:30,208 --> 01:02:32,833 Also, why do you smell vaguely of poop? 1444 01:02:32,917 --> 01:02:35,667 -I'll be right back. -[Logan] Wait, you need to pay the driver! 1445 01:02:36,458 --> 01:02:37,792 [Snackatron] Are you satisfied with your order? 1446 01:02:37,875 --> 01:02:40,417 Are you satisfied with your order? Are you satisfied with your order? 1447 01:02:40,500 --> 01:02:43,167 Are you satisfied with your order? Are you satisfied with your order? 1448 01:02:43,250 --> 01:02:46,625 Snackatron? Did you see where those two guys went? 1449 01:02:46,708 --> 01:02:49,333 [Blake] [on recording] Take them to the Wellness Lounge. 1450 01:02:50,458 --> 01:02:53,083 [groans] Cremble sauce! 1451 01:02:53,167 --> 01:02:58,375 [Snackatron] I must know if Montgomery was satisfied with his order! 1452 01:03:07,375 --> 01:03:08,375 [Blake] Hello, Jack. 1453 01:03:09,958 --> 01:03:10,958 Welcome. 1454 01:03:12,167 --> 01:03:13,792 Do you like the old Study Hall? 1455 01:03:15,917 --> 01:03:19,917 This room was built as a sanctuary 1456 01:03:20,000 --> 01:03:23,833 for hardworking students to research their theses 1457 01:03:23,917 --> 01:03:25,917 and prepare for exams. 1458 01:03:27,417 --> 01:03:28,833 But now... 1459 01:03:30,375 --> 01:03:32,875 [softly] ...it's nothing but rubble. 1460 01:03:32,958 --> 01:03:33,958 [Jack] What? 1461 01:03:37,292 --> 01:03:39,917 -It's nothing but rubble. -Thank you. 1462 01:03:40,833 --> 01:03:42,458 The RAs recruited me young. 1463 01:03:43,667 --> 01:03:45,500 They promised me the world. 1464 01:03:46,792 --> 01:03:50,208 All I had to do was keep an eye on things after dark. 1465 01:03:51,083 --> 01:03:52,708 What they didn't mention... 1466 01:03:54,750 --> 01:03:57,750 is that the dark... never ends. 1467 01:03:59,042 --> 01:04:02,250 Try as I might, I couldn't calm the chaos. 1468 01:04:03,583 --> 01:04:06,000 This study hall was destroyed 1469 01:04:06,083 --> 01:04:09,667 when a drunken sophomore shot a Roman candle out of his ass 1470 01:04:09,750 --> 01:04:12,542 into a bucket of rum. 1471 01:04:12,625 --> 01:04:15,250 You see, there are no scholars here. 1472 01:04:16,542 --> 01:04:20,375 Only demons with student IDs. 1473 01:04:22,583 --> 01:04:25,417 And they must be purged. 1474 01:04:27,125 --> 01:04:30,625 All we need now is to unlock their phones, 1475 01:04:30,708 --> 01:04:34,125 and you, Jack, are the key. 1476 01:04:38,000 --> 01:04:43,208 Early internet message boards predicted the coming of the chosen face. 1477 01:04:44,500 --> 01:04:47,333 One so distinct, 1478 01:04:47,417 --> 01:04:48,833 so peculiar... 1479 01:04:49,833 --> 01:04:53,083 so utterly freak-ass... 1480 01:04:53,167 --> 01:04:57,083 -Oh, come on. -...it would profoundly beguile 1481 01:04:57,167 --> 01:04:59,375 every phone's Face ID. 1482 01:05:01,083 --> 01:05:02,833 A skeleton key. 1483 01:05:02,917 --> 01:05:07,333 For nearly all of fall semester, we have searched for this face. 1484 01:05:08,500 --> 01:05:10,708 And now, we've found it. 1485 01:05:14,000 --> 01:05:15,417 [phone unlocking] 1486 01:05:19,125 --> 01:05:21,125 One face to unlock them all. 1487 01:05:22,750 --> 01:05:25,958 Montgomery. Montgomery. 1488 01:05:26,042 --> 01:05:27,250 Montgomery. 1489 01:05:29,167 --> 01:05:32,125 -Where is the pizza? -The RAs took it. 1490 01:05:32,208 --> 01:05:34,292 Okay, well, come on. We-We-We gotta go get it. 1491 01:05:34,375 --> 01:05:36,375 -No, I'm done. -[door creaking] 1492 01:05:36,458 --> 01:05:39,667 I'm staying here, with the forgotten folk. 1493 01:05:40,208 --> 01:05:42,042 [whispers] What are you talking about? 1494 01:05:42,125 --> 01:05:44,167 Wait. How did you get in here? 1495 01:05:44,250 --> 01:05:47,250 -[door continues creaking] -The door only locks from the inside! 1496 01:05:49,208 --> 01:05:51,208 [groans] 1497 01:05:51,875 --> 01:05:52,875 [exhales] 1498 01:05:54,042 --> 01:05:56,042 Now, how are we gonna get outta here? 1499 01:05:56,125 --> 01:05:58,125 [vent whirring] 1500 01:06:05,792 --> 01:06:08,417 -[soft banging] -[Snackatron] Come on, come on. 1501 01:06:08,500 --> 01:06:11,458 You can do it. Prove them wrong, Snackatron. 1502 01:06:11,542 --> 01:06:13,375 Prove them all wrong! 1503 01:06:13,458 --> 01:06:16,750 -[♪ triumphant music playing] -[grunting] Yippee! 1504 01:06:16,833 --> 01:06:20,125 Only 182 left to go! 1505 01:06:21,333 --> 01:06:23,333 I can't believe we're crawling through a fucking vent. 1506 01:06:23,417 --> 01:06:25,625 Just keep going. It's gotta dump out somewhere. 1507 01:06:25,708 --> 01:06:28,542 Just wanted a quiet night in. 1508 01:06:28,625 --> 01:06:30,625 I keep getting friction burns. 1509 01:06:33,708 --> 01:06:35,542 Hey, why'd you stop? 1510 01:06:36,958 --> 01:06:37,958 Lysander? 1511 01:06:39,958 --> 01:06:41,292 Lysander? 1512 01:06:41,375 --> 01:06:44,208 Hey. Hey, buddy. You okay? 1513 01:06:47,625 --> 01:06:48,625 Lysander? 1514 01:06:50,458 --> 01:06:51,458 Hey. 1515 01:06:51,542 --> 01:06:54,542 -[Lysander exhales] -[♪ melancholy music playing] 1516 01:06:56,667 --> 01:06:57,667 He's... 1517 01:06:58,875 --> 01:06:59,875 dead. 1518 01:07:00,333 --> 01:07:03,083 [grunts] I can't... What the fuck? 1519 01:07:03,167 --> 01:07:04,875 -Montgomery? -Oh, what the hell? 1520 01:07:04,958 --> 01:07:06,833 -Oh, shit. I lost my butterfly. -Hey. Montgomery. 1521 01:07:06,917 --> 01:07:08,500 -Montgomery. -I lost my best friend. 1522 01:07:08,583 --> 01:07:11,208 You have to keep it together. We have to get the pizza from the RAs. 1523 01:07:11,292 --> 01:07:13,958 No! I can't, there's too many of 'em. 1524 01:07:14,042 --> 01:07:16,667 Jack was right. I'm not an alpha. 1525 01:07:16,750 --> 01:07:18,042 I'm a fucking pussy! 1526 01:07:18,125 --> 01:07:19,958 -Montgomery, Montgomery, calm down. -[breathing heavily] I'm having 1527 01:07:20,042 --> 01:07:21,500 -a panic attack! -Hey. Look at me. 1528 01:07:21,583 --> 01:07:22,958 -Look at me. -No. 1529 01:07:23,042 --> 01:07:24,917 -Look at me! Montgomery! -No! 1530 01:07:25,000 --> 01:07:27,417 -Just let me die! -Hey! 1531 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 [Lizzy blowing softly] 1532 01:07:32,125 --> 01:07:34,125 [breathing slows] 1533 01:07:34,208 --> 01:07:35,958 [continues blowing softly] 1534 01:07:41,167 --> 01:07:44,167 [♪ gentle music playing] 1535 01:07:45,750 --> 01:07:48,375 Listen. You are not an alpha. 1536 01:07:49,750 --> 01:07:52,583 But you're also not a pussy. 1537 01:07:54,125 --> 01:07:57,125 You stood by your best friend when nobody else did. 1538 01:07:57,208 --> 01:07:58,417 That is brave. 1539 01:07:59,292 --> 01:08:01,292 I couldn't do that. 1540 01:08:02,917 --> 01:08:03,917 I, uh... 1541 01:08:05,000 --> 01:08:06,417 I didn't do that. 1542 01:08:08,625 --> 01:08:10,625 I ditched you guys. 1543 01:08:14,833 --> 01:08:16,917 I guess I thought that if I was friends with you, 1544 01:08:17,000 --> 01:08:20,625 then... people wouldn't like me. 1545 01:08:22,708 --> 01:08:27,708 But... turns out, people don't like me very much anyway. 1546 01:08:28,625 --> 01:08:31,458 What? Who doesn't like you? 1547 01:08:32,542 --> 01:08:35,750 You're, like, the coolest person I've ever met. 1548 01:08:36,458 --> 01:08:39,667 You're smart. You're good at board games. 1549 01:08:39,750 --> 01:08:41,375 You do magic. 1550 01:08:42,833 --> 01:08:45,458 I mean, you're Lizzy the Magnificent. 1551 01:08:45,542 --> 01:08:48,542 [♪ gentle music continues playing] 1552 01:08:55,542 --> 01:08:57,958 Sorry we didn't get to finish the game. 1553 01:08:58,042 --> 01:09:00,375 [singers vocalizing] 1554 01:09:00,458 --> 01:09:01,667 Yeah. 1555 01:09:01,750 --> 01:09:03,667 That would've been nice to finally-- 1556 01:09:03,750 --> 01:09:05,667 The game! That's it. 1557 01:09:05,750 --> 01:09:07,792 Remember last campaign, how we created 1558 01:09:07,875 --> 01:09:10,000 that musical distraction with the merry minstrels? 1559 01:09:11,208 --> 01:09:13,208 Y-Yeah, but what does that have to do with-- 1560 01:09:13,292 --> 01:09:15,708 Let's go storm the Fortress of Thalamir. 1561 01:09:16,417 --> 01:09:19,417 [♪ determined music playing] 1562 01:09:20,542 --> 01:09:21,958 -[Lizzy] Wait. -[♪ music stops abruptly] 1563 01:09:22,042 --> 01:09:24,333 -[WorryWarts clicking rapidly] -Sorry, I have no idea what we're doing. 1564 01:09:24,417 --> 01:09:26,167 Oh, right, I have to be more specific. 1565 01:09:26,250 --> 01:09:28,333 The RAs took Jack and the pizza to the old Study Hall, 1566 01:09:28,417 --> 01:09:30,042 and I have a plan to distract them. 1567 01:09:30,917 --> 01:09:32,000 Okay. 1568 01:09:32,083 --> 01:09:34,625 [♪ determined music resumes playing] 1569 01:09:34,708 --> 01:09:36,708 [phones unlocking] 1570 01:09:42,500 --> 01:09:44,708 [Snackatron] I am doing it! [grunts] 1571 01:09:44,792 --> 01:09:46,792 [singers vocalizing] 1572 01:09:52,542 --> 01:09:56,083 [grunting] There we go! 1573 01:09:59,792 --> 01:10:01,375 Still looking for a gig? 1574 01:10:01,458 --> 01:10:04,333 -[♪ music stops abruptly] -Sorry, I need more information. 1575 01:10:04,417 --> 01:10:06,208 Oh, right, sorry. I have to be more specific. 1576 01:10:06,292 --> 01:10:07,458 The RAs took Jack-- 1577 01:10:07,542 --> 01:10:08,835 [♪ determined musical sting] 1578 01:10:11,708 --> 01:10:15,125 That's the last phone. We're all set here, sir. 1579 01:10:16,792 --> 01:10:18,000 Listen up. 1580 01:10:19,500 --> 01:10:24,667 Tonight... is a momentous occasion. 1581 01:10:24,750 --> 01:10:28,792 The phones are all unlocked, synchronized, 1582 01:10:28,875 --> 01:10:31,500 -and wired to the control panel. -[timer beeping] 1583 01:10:31,583 --> 01:10:34,958 Soon, the transfer requests will be sent. 1584 01:10:35,042 --> 01:10:37,875 Our watch will finally be ended. 1585 01:10:37,958 --> 01:10:40,958 -[♪ distorted music playing] -And a bright, new day shall-- 1586 01:10:41,042 --> 01:10:43,042 Sorry, what is that music? 1587 01:10:43,125 --> 01:10:44,708 [microphone feedback] 1588 01:10:44,792 --> 01:10:49,208 We are Flesh Grenade! Get ready for some fucking folk music! 1589 01:10:50,250 --> 01:10:53,250 [♪ chaotic music playing] 1590 01:10:53,333 --> 01:10:55,542 [Dudley wailing] 1591 01:10:56,083 --> 01:10:59,083 What in the absolute fuck? 1592 01:11:01,792 --> 01:11:04,417 -What are you guys doing? -Shh! We're rescuing you. 1593 01:11:05,750 --> 01:11:07,958 -Hi. -Hi. 1594 01:11:08,875 --> 01:11:09,875 You look good. 1595 01:11:10,958 --> 01:11:12,167 Thank you, I know. 1596 01:11:12,250 --> 01:11:13,792 How've you been? 1597 01:11:13,875 --> 01:11:16,250 Fine. Like you care. 1598 01:11:17,250 --> 01:11:19,167 Well, if you're gonna talk like that, maybe I won't untie you. 1599 01:11:19,250 --> 01:11:21,000 -Maybe I don't wanna be untied. -Maybe I'll add more rope. 1600 01:11:21,083 --> 01:11:22,292 -[Jack mocking] -Shut the fuck up. 1601 01:11:22,375 --> 01:11:23,750 -What the fuck? Give that back! -Show's over. 1602 01:11:23,833 --> 01:11:25,708 -Get the fuck out. Let's go. -Give it back! No! 1603 01:11:25,792 --> 01:11:27,417 -[Blake] Everyone, get out. -[RA] Take it outside! 1604 01:11:27,500 --> 01:11:30,417 We only have a few moments, so you guys are gonna go get the phones, 1605 01:11:30,500 --> 01:11:32,750 I'm gonna go get the pizza, and then we're gonna reconvene 1606 01:11:32,833 --> 01:11:34,708 at the stairwell, and then sneak out quietly. 1607 01:11:34,792 --> 01:11:36,292 -Got it? -Got it. 1608 01:11:36,375 --> 01:11:37,417 -Great. -[Blake] Come on. 1609 01:11:37,500 --> 01:11:39,333 -[Ashley] Fuck you! -Let's move. 1610 01:11:40,208 --> 01:11:41,750 [Snackatron] Montgomery! 1611 01:11:41,833 --> 01:11:44,125 -Fuck! -Are you satisfied with your order? 1612 01:11:44,208 --> 01:11:45,417 Oh-ho! 1613 01:11:46,500 --> 01:11:48,708 Look who's joined the party! 1614 01:11:48,792 --> 01:11:50,792 The last names on my list. 1615 01:11:50,875 --> 01:11:52,458 -Montgomery? -Hi. 1616 01:11:52,542 --> 01:11:54,417 -Lizzy? -[Montgomery] Can I just ask? 1617 01:11:54,500 --> 01:11:57,250 Why am I being sent to Gralk Hall? 1618 01:11:57,333 --> 01:11:59,417 I'm a really well-behaved kid. 1619 01:11:59,500 --> 01:12:01,458 I mean, I'm polite, I'm nice. 1620 01:12:01,542 --> 01:12:03,500 I'm responsible with my body in the dorms. 1621 01:12:03,583 --> 01:12:05,375 I tell you guys my favorite puns. 1622 01:12:05,458 --> 01:12:06,792 You're weird, and we don't like you. 1623 01:12:06,875 --> 01:12:09,042 -Copy that. -[Lizzy] Fine, you caught us. 1624 01:12:09,125 --> 01:12:11,292 Can we at least just have the pizza? 1625 01:12:11,375 --> 01:12:12,500 Pizza? 1626 01:12:12,583 --> 01:12:14,083 Oh, this pizza. 1627 01:12:14,167 --> 01:12:16,667 Yeah, it feels like it's missing a topping. 1628 01:12:16,750 --> 01:12:18,208 Maybe, uh... 1629 01:12:18,292 --> 01:12:20,958 -[♪ dramatic music playing] -Toxic waste. 1630 01:12:21,042 --> 01:12:22,792 -What?! -No! 1631 01:12:22,875 --> 01:12:24,875 -Nooo! -[whooshing] 1632 01:12:26,250 --> 01:12:27,667 [Snackatron chirping] 1633 01:12:27,750 --> 01:12:32,208 Montgomery must be satisfied with his order! 1634 01:12:32,292 --> 01:12:34,542 [♪ epic music playing] 1635 01:12:34,625 --> 01:12:36,125 [group] Yes! 1636 01:12:36,208 --> 01:12:37,208 [Snackatron] Oh no! 1637 01:12:37,667 --> 01:12:39,583 -[loud crash] -Oh. 1638 01:12:39,667 --> 01:12:41,875 Goddammit, Snackatron. 1639 01:12:41,958 --> 01:12:43,292 [light laughter] 1640 01:12:43,375 --> 01:12:44,542 Ah. 1641 01:12:45,667 --> 01:12:47,292 -Well... -[knuckles cracking] 1642 01:12:47,375 --> 01:12:48,875 ...time to die. 1643 01:12:48,958 --> 01:12:50,708 What, are you gonna, like, fucking kill us? 1644 01:12:50,792 --> 01:12:53,125 We're not-- No, we're not gonna kill you. 1645 01:12:53,208 --> 01:12:54,958 We're gonna, like, beat you guys up a bunch. 1646 01:12:55,042 --> 01:12:57,125 But how does that sound? "Time to beat you guys up a bunch"? 1647 01:12:57,208 --> 01:12:58,583 It scans weird. 1648 01:12:58,667 --> 01:13:01,167 I-- Whatever, just hurt them. 1649 01:13:01,250 --> 01:13:03,625 -[warbling] -[sneakers squeaking] 1650 01:13:04,833 --> 01:13:06,667 [rumbling] 1651 01:13:06,750 --> 01:13:09,083 [Lizzy] [grunts] What's happening?! 1652 01:13:09,167 --> 01:13:12,250 Ah, shit, it's the next phase. 1653 01:13:12,333 --> 01:13:13,792 Which one is this? 1654 01:13:14,458 --> 01:13:16,458 We Are All One! 1655 01:13:17,375 --> 01:13:20,792 [♪ dramatic rock music playing] 1656 01:13:24,333 --> 01:13:26,125 [group screaming] 1657 01:13:29,042 --> 01:13:31,125 -[screaming stops] -[Lizzy] What the hell? 1658 01:13:31,208 --> 01:13:32,667 [Montgomery] Is everyone okay? 1659 01:13:32,750 --> 01:13:35,792 [Jack] What just happened? Where are we? 1660 01:13:35,875 --> 01:13:39,500 [Lizzy] I think we're all inside some guy? 1661 01:13:39,583 --> 01:13:42,542 [Montgomery] Oh, my God. I know what this is. 1662 01:13:42,625 --> 01:13:45,750 We're not one. We're... 1663 01:13:45,833 --> 01:13:48,250 Hola. My name is Juan. 1664 01:13:49,875 --> 01:13:52,292 -[marker scribbling] -[whip cracking] 1665 01:13:52,375 --> 01:13:53,917 [glass breaking] 1666 01:13:54,000 --> 01:13:56,375 [grunting] 1667 01:13:56,458 --> 01:13:57,792 [Juan] What the fuck is this fucking drug? 1668 01:13:57,875 --> 01:13:59,083 [grunting] Goddammit! 1669 01:13:59,167 --> 01:14:00,917 [Lizzy] Who's controlling the legs? 1670 01:14:01,000 --> 01:14:02,208 -[Jack] Me! -Who's me? 1671 01:14:02,292 --> 01:14:04,083 Jack! This is impossible! 1672 01:14:04,167 --> 01:14:05,250 -What's happening? -Shut up. 1673 01:14:05,333 --> 01:14:06,750 [Montgomery] We need to move as one! 1674 01:14:06,833 --> 01:14:09,458 -Did you say "Juan"? -I said "one." 1675 01:14:09,542 --> 01:14:11,292 -[group grunting] -"Move as one." 1676 01:14:11,375 --> 01:14:13,333 Wait! "One" or "Juan"? 1677 01:14:13,417 --> 01:14:15,208 -[Montgomery] One! -[Lizzy] It doesn't matter! Come on! 1678 01:14:15,292 --> 01:14:17,250 [grunting and exclaiming] 1679 01:14:17,333 --> 01:14:18,917 [Jack] Ow! Get off of me! 1680 01:14:19,000 --> 01:14:21,708 -[Montgomery] You get off of me! -[Lizzy] Guys, we need to focus. 1681 01:14:21,792 --> 01:14:23,792 -We're running out of time. -Enough. 1682 01:14:23,875 --> 01:14:26,500 -And we're about to get our asses kicked. -[Jack groaning softly] 1683 01:14:27,375 --> 01:14:29,000 [grunting] 1684 01:14:32,833 --> 01:14:34,042 Get 'em! 1685 01:14:34,833 --> 01:14:37,833 -[♪ dramatic music playing] -[fighting, grunting] 1686 01:14:38,917 --> 01:14:40,583 Whoa! 1687 01:14:41,667 --> 01:14:42,875 -Oh... -...my... 1688 01:14:42,958 --> 01:14:44,042 ...God! 1689 01:14:44,125 --> 01:14:45,542 Do something! 1690 01:14:47,458 --> 01:14:49,458 [indistinct shouting] 1691 01:14:49,542 --> 01:14:51,625 ♪♪ 1692 01:14:53,292 --> 01:14:55,500 [grunting] 1693 01:14:56,458 --> 01:14:57,458 [Lizzy] Hi-ya! 1694 01:14:59,042 --> 01:15:00,292 What is happening? 1695 01:15:00,375 --> 01:15:03,792 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1696 01:15:04,542 --> 01:15:06,167 [grunting] 1697 01:15:14,333 --> 01:15:15,833 Wait, wait, wait! Scorpion kick, scorpion kick! 1698 01:15:15,917 --> 01:15:17,542 Please, can we do a scorpion kick? 1699 01:15:17,625 --> 01:15:19,583 [grunting] 1700 01:15:21,750 --> 01:15:23,167 Thank you! 1701 01:15:23,250 --> 01:15:26,250 ♪♪ 1702 01:15:31,042 --> 01:15:33,000 -[♪ music stops abruptly] -[person clears throat] 1703 01:15:33,083 --> 01:15:35,417 -[♪ Christmas music playing] -Well, everyone, here I am. 1704 01:15:35,500 --> 01:15:37,708 The real me. I'm not hiding anymore. 1705 01:15:37,792 --> 01:15:39,375 [♪ music slowing, stopping] 1706 01:15:41,042 --> 01:15:42,250 Oh! 1707 01:15:42,333 --> 01:15:43,750 Good for you, man. 1708 01:15:45,833 --> 01:15:46,833 M'kay. 1709 01:15:47,458 --> 01:15:48,667 [balloon squeaks] 1710 01:15:49,375 --> 01:15:50,792 [in high-pitched voice] Y'all are freaks. 1711 01:15:52,792 --> 01:15:55,417 -[Montgomery] You forgot your balloons. -[Sidney] Keep 'em. 1712 01:15:55,500 --> 01:15:56,708 [door slams] 1713 01:15:57,917 --> 01:16:00,917 [♪ dramatic music playing] 1714 01:16:12,208 --> 01:16:15,958 [♪ ominous choir music playing] 1715 01:16:16,042 --> 01:16:19,042 [deep slow-motion yelling] 1716 01:16:20,208 --> 01:16:22,708 -[♪ music stops abruptly] -[normal yelling] 1717 01:16:22,792 --> 01:16:25,208 [♪ ominous choir music resumes playing] 1718 01:16:31,000 --> 01:16:32,625 [♪ music stops abruptly] 1719 01:16:37,125 --> 01:16:38,542 [gasps] 1720 01:16:38,625 --> 01:16:40,042 -[Jack groaning] -[Montgomery coughing] 1721 01:16:40,125 --> 01:16:43,000 -Oh, fuck! -[all coughing] 1722 01:16:43,083 --> 01:16:44,917 -Shit. Shit. Oh! -[Lizzy groaning] 1723 01:16:45,000 --> 01:16:47,000 -[Montgomery groaning] -[Jack grunting] 1724 01:16:47,833 --> 01:16:51,042 -[Lizzy] Get to the control panel! -We gotta stop the RAs! 1725 01:16:51,125 --> 01:16:53,208 -[countdown beeping] -Shit, shit, shit! 1726 01:16:53,292 --> 01:16:54,500 I don't know how this works! What do I do? 1727 01:16:54,583 --> 01:16:56,000 -Just break 'em. -Shit! 1728 01:16:56,083 --> 01:16:58,458 -[Lizzy] Fucking destroy it! -[Blake laughing] 1729 01:16:58,542 --> 01:17:00,833 Jack, Jack, Jack. 1730 01:17:00,917 --> 01:17:03,292 Give it up. [sighs] 1731 01:17:03,375 --> 01:17:05,500 There's nothing you can do. 1732 01:17:05,583 --> 01:17:08,458 -You can't stop this. -I can't? 1733 01:17:09,083 --> 01:17:10,083 [whispers] No. 1734 01:17:11,083 --> 01:17:12,833 Except I can. 1735 01:17:14,333 --> 01:17:15,958 A third-party charger? 1736 01:17:17,042 --> 01:17:19,333 Wait! [grunting] Damn it! Damn it! 1737 01:17:19,417 --> 01:17:21,042 Unhand me! Wait! 1738 01:17:21,125 --> 01:17:22,750 Jack! Look! 1739 01:17:25,792 --> 01:17:28,000 I've still got your phone. 1740 01:17:28,875 --> 01:17:31,708 I press "send," and that's it. You're transferred to Gralk Hall. 1741 01:17:32,417 --> 01:17:36,250 So, before you fry those phones, let's make a deal. 1742 01:17:37,417 --> 01:17:39,417 You give me that, I'll give you this. 1743 01:17:41,125 --> 01:17:42,542 And that'll be that. 1744 01:17:43,250 --> 01:17:45,667 Plus, I'll sweeten it. 1745 01:17:46,583 --> 01:17:48,792 And I'll make you an RA. 1746 01:17:49,333 --> 01:17:50,542 Huh? 1747 01:17:52,333 --> 01:17:54,333 Why the fuck would I want that? 1748 01:17:55,917 --> 01:17:57,542 Because, Jack... 1749 01:17:59,708 --> 01:18:01,125 you know the truth. 1750 01:18:02,292 --> 01:18:06,042 No one at this school is ever going to forgive you 1751 01:18:06,125 --> 01:18:08,917 for what you did to the football team. 1752 01:18:09,000 --> 01:18:11,000 But you know what's better than being liked? 1753 01:18:12,833 --> 01:18:14,458 Being feared. 1754 01:18:15,792 --> 01:18:17,417 Power, Jack. 1755 01:18:18,167 --> 01:18:22,667 No one will ever bully you again. 1756 01:18:22,750 --> 01:18:24,958 Are you really gonna turn that down? 1757 01:18:25,708 --> 01:18:30,042 To save a bunch of people who hate your guts? 1758 01:18:30,708 --> 01:18:33,917 Your own roommate was ditching you. 1759 01:18:34,958 --> 01:18:40,583 Save him, and you'll rot in Gralk Hall. 1760 01:18:40,667 --> 01:18:41,667 Or... 1761 01:18:42,708 --> 01:18:44,542 with me on your side... 1762 01:18:46,000 --> 01:18:48,625 you can finally rule this school. 1763 01:18:54,417 --> 01:18:56,250 [whispering] It's okay. 1764 01:19:02,000 --> 01:19:03,417 Montgomery... 1765 01:19:04,667 --> 01:19:06,333 I'm sorry. 1766 01:19:06,417 --> 01:19:09,625 -Looks like I'll be shipping out. -What? 1767 01:19:09,708 --> 01:19:13,042 So, next year, I want you to find the best new roommate. 1768 01:19:13,125 --> 01:19:15,208 -Jack. -Find someone who's gonna listen to you. 1769 01:19:15,292 --> 01:19:16,625 -Jack, no. -Jack? 1770 01:19:16,708 --> 01:19:19,417 -You don't have to do this. -I want you to tell that roommate 1771 01:19:19,500 --> 01:19:21,250 to treat you good. 1772 01:19:21,333 --> 01:19:22,708 Jack, we could come up with something else. 1773 01:19:22,792 --> 01:19:24,958 You tell them to do all that boring bullshit that you like, 1774 01:19:25,042 --> 01:19:27,208 -like the puzzles or-or that game... -[Montgomery] Come on. 1775 01:19:27,292 --> 01:19:29,000 ...where y-you try to guess my favorite bird. 1776 01:19:29,083 --> 01:19:30,625 -E-Eagle? -It's not eagle. 1777 01:19:30,708 --> 01:19:33,083 -Quit guessing eagle. -I don't want this, Jack. 1778 01:19:33,167 --> 01:19:34,375 This is the only way. 1779 01:19:34,458 --> 01:19:35,458 -No! -Jack. 1780 01:19:35,542 --> 01:19:37,917 You changed my mind, Jack! I wanna room with you! 1781 01:19:38,000 --> 01:19:39,625 What you want isn't what you need, man! 1782 01:19:39,708 --> 01:19:40,958 -Jack! -I need you! 1783 01:19:41,042 --> 01:19:42,208 -I love you, Montgomery! -Jack! 1784 01:19:42,292 --> 01:19:44,583 -I love you, Jack! -I love you so much, 1785 01:19:44,667 --> 01:19:46,833 -and I don't tell you enough! -Jack, the deal! 1786 01:19:46,917 --> 01:19:48,375 The deal. 1787 01:19:48,458 --> 01:19:51,458 -[timer beeping] -Come on... Be smart, Jack. 1788 01:19:52,167 --> 01:19:55,500 You have to think about yourself, okay? 1789 01:19:55,583 --> 01:19:58,000 [chuckles] No. 1790 01:20:01,042 --> 01:20:03,667 I need to think about other people's dicks. 1791 01:20:03,750 --> 01:20:05,042 What? 1792 01:20:05,125 --> 01:20:06,417 Nooo! 1793 01:20:06,500 --> 01:20:09,125 -[electricity zapping] -[low-pitched screaming] 1794 01:20:14,750 --> 01:20:16,750 [phones crackling] 1795 01:20:17,750 --> 01:20:19,958 Goddammit! 1796 01:20:20,042 --> 01:20:22,083 -You idiot! -[chuckles] 1797 01:20:22,167 --> 01:20:23,625 Enjoy Gralk Hall! 1798 01:20:24,708 --> 01:20:25,917 [squeaking] 1799 01:20:27,583 --> 01:20:29,583 [Lizzy] [tauntingly] Oh, Blake? 1800 01:20:31,208 --> 01:20:32,833 You forgot one thing. 1801 01:20:33,833 --> 01:20:36,250 I'm Lizzy the Magnificent, bitch. 1802 01:20:37,542 --> 01:20:40,375 -Oh-ho-ho! Ohh! -Oh, my gosh! How did she do that? 1803 01:20:40,458 --> 01:20:41,958 -[Jack] I don't know! -That was incredible! 1804 01:20:42,042 --> 01:20:44,500 -Oh, fuck this! -[rubber chicken squeaks] 1805 01:20:44,583 --> 01:20:46,083 -[pipe scraping] -Oh, shit. 1806 01:20:46,167 --> 01:20:49,000 Well... time to beat you to death with a pipe! 1807 01:20:49,083 --> 01:20:51,500 -That doesn't scan either. -Shut the fuck up! 1808 01:20:52,667 --> 01:20:54,667 Which one of you's first, huh? 1809 01:20:54,750 --> 01:20:55,958 Which one? 1810 01:20:56,042 --> 01:20:59,417 [♪ tense music playing] 1811 01:20:59,500 --> 01:21:00,917 [Lysander] Remember me? 1812 01:21:01,000 --> 01:21:02,708 Lysander! 1813 01:21:02,792 --> 01:21:04,458 You crushed my wings. 1814 01:21:04,542 --> 01:21:08,042 You squashed my body. You left me for dead. 1815 01:21:08,125 --> 01:21:10,625 -[Blake] Get away! -[Lysander] But you didn't finish the job. 1816 01:21:10,708 --> 01:21:12,542 Get away from me! Get away from me! 1817 01:21:12,625 --> 01:21:15,042 [Lysander] From the depths of the dormitory vents, 1818 01:21:15,125 --> 01:21:16,667 -I have returned. -[Blake] Fuck! 1819 01:21:16,750 --> 01:21:18,458 Fuck you, butterfly! 1820 01:21:18,542 --> 01:21:20,208 Go get him, Lysander! 1821 01:21:20,292 --> 01:21:23,250 [Lysander] My name is Lysander Featherhelm, 1822 01:21:23,333 --> 01:21:25,292 Lord of the Syracuse Meadows. 1823 01:21:25,375 --> 01:21:26,375 -[thunk] -[elevator dings] 1824 01:21:26,458 --> 01:21:28,625 I serve the one God Montgomery, 1825 01:21:28,708 --> 01:21:32,375 and I shall have my vengeance! 1826 01:21:33,958 --> 01:21:35,375 Scorpion kick! 1827 01:21:35,458 --> 01:21:39,500 [echoing] Nooo! 1828 01:21:39,583 --> 01:21:41,625 -[loud bang] -[elevator whirring] 1829 01:21:41,708 --> 01:21:42,708 [elevator dings] 1830 01:21:42,792 --> 01:21:45,125 ♪ When our hope sailed from a thousand dreams ♪ 1831 01:21:45,208 --> 01:21:49,625 ♪ We will carry on, ahh ♪ 1832 01:21:49,708 --> 01:21:52,500 [Lysander] Victory, the sweetest nectar. 1833 01:21:52,583 --> 01:21:54,000 Monty, I'll see you at home. 1834 01:21:54,083 --> 01:21:56,708 Oh, shit! I, I got you, bud. 1835 01:21:56,792 --> 01:21:58,000 [grunting] 1836 01:22:00,292 --> 01:22:02,500 -[Montgomery panting] -[Jack laughing] 1837 01:22:02,583 --> 01:22:04,583 -[Montgomery laughing] -Oh, shit. 1838 01:22:05,917 --> 01:22:07,750 -[Montgomery sighs] -Thanks. 1839 01:22:07,833 --> 01:22:10,042 Sure. I owed you one. 1840 01:22:11,583 --> 01:22:14,417 Well, guys, we did it. We defeated the RAs. 1841 01:22:14,500 --> 01:22:17,000 We ate the pizza. Oh, wait. 1842 01:22:17,958 --> 01:22:21,167 -[♪ ominous music playing] -[Jack] What's happening? 1843 01:22:21,250 --> 01:22:23,458 [loud squeaking] 1844 01:22:23,542 --> 01:22:25,125 [Lizzy] What is that? 1845 01:22:25,208 --> 01:22:27,333 Oh, my God. It's him. 1846 01:22:28,458 --> 01:22:29,792 [whispering] The Rat King. 1847 01:22:29,875 --> 01:22:32,875 [♪ "Waltz of the Flowers" by Tchaikovsky playing] 1848 01:22:45,625 --> 01:22:49,583 -[singers vocalizing] -[children laughing] 1849 01:22:52,458 --> 01:22:55,250 Hi, Lizzy. Remember me? 1850 01:22:55,333 --> 01:22:57,208 This fucking cunt. 1851 01:22:59,083 --> 01:23:01,958 ♪♪ 1852 01:23:04,833 --> 01:23:06,333 [♪ music stops] 1853 01:23:11,042 --> 01:23:12,667 I'm sorry, who are you? 1854 01:23:12,750 --> 01:23:14,667 -[♪ ominous music playing] -I'm you, Jack. 1855 01:23:14,750 --> 01:23:16,958 The you you're scared you'll become. 1856 01:23:17,042 --> 01:23:20,500 Boring, sober, obsessed with my bird feeder. 1857 01:23:20,583 --> 01:23:21,750 -[baby whining] -I also review 1858 01:23:21,833 --> 01:23:23,333 sparkling water brands on YouTube. 1859 01:23:23,417 --> 01:23:24,542 [whispering] Oh, my fucking God. 1860 01:23:24,625 --> 01:23:25,875 What's wrong with that? 1861 01:23:25,958 --> 01:23:27,167 That honestly sounds nice. 1862 01:23:27,250 --> 01:23:28,417 Fuck off! 1863 01:23:28,500 --> 01:23:31,500 [chainsaws buzzing loudly] 1864 01:23:33,208 --> 01:23:34,667 ♪♪ 1865 01:23:39,083 --> 01:23:40,083 Run! 1866 01:23:40,167 --> 01:23:42,958 -[♪ terrifying music playing] -[chainsaws continue buzzing] 1867 01:23:43,667 --> 01:23:44,875 [gasps] 1868 01:23:44,958 --> 01:23:47,042 -[Lizzy] Shit! -[Jack] What do we do? 1869 01:23:47,125 --> 01:23:50,125 [♪ Christmas music playing] 1870 01:23:53,333 --> 01:23:55,875 [Montgomery] Time to float like graceful falcons. 1871 01:23:55,958 --> 01:23:58,375 -[♪ music stops abruptly] -They tried to censor us, 1872 01:23:58,458 --> 01:24:00,042 but we will not be silenced! 1873 01:24:00,125 --> 01:24:02,833 [drumsticks clicking] 1874 01:24:02,917 --> 01:24:05,542 [♪ heavy metal music playing] 1875 01:24:11,000 --> 01:24:14,000 [screaming melodically] 1876 01:24:25,583 --> 01:24:29,667 [♪ heavy metal music and melodic screaming continues] 1877 01:24:31,875 --> 01:24:33,875 [all yelling] 1878 01:24:44,167 --> 01:24:45,792 -[♪ music ends] -[all screaming] 1879 01:24:45,875 --> 01:24:47,875 [loud crash] 1880 01:24:48,708 --> 01:24:51,708 [Ashley] Thank you, and good night! 1881 01:24:51,792 --> 01:24:54,000 [coughing] Why did we think that would work? 1882 01:24:54,083 --> 01:24:56,583 [grunting] Fuck off, that was fun. 1883 01:24:56,667 --> 01:24:58,625 There are so many condoms in here. 1884 01:24:58,708 --> 01:25:00,167 [muttering indistinctly] 1885 01:25:00,250 --> 01:25:02,458 -[thud] -[Montgomery] I landed on the condom. 1886 01:25:02,542 --> 01:25:04,708 [Jack] [grunting] Hey, make a wish. 1887 01:25:04,792 --> 01:25:07,167 [Montgomery] I wish I didn't land on the condom. 1888 01:25:07,250 --> 01:25:09,000 [grunting and groaning] 1889 01:25:09,083 --> 01:25:11,583 Well, look on the bright side, guys. 1890 01:25:11,667 --> 01:25:12,833 At least we got away from the nightmare-- 1891 01:25:12,917 --> 01:25:15,333 -[♪ dramatic musical sting] -[chainsaws buzzing] 1892 01:25:18,833 --> 01:25:20,833 [Snackatron] Montgomery! 1893 01:25:22,167 --> 01:25:23,542 Let's go! 1894 01:25:23,625 --> 01:25:24,708 [chainsaws buzzing] 1895 01:25:24,792 --> 01:25:25,958 [Montgomery shrieking] 1896 01:25:26,042 --> 01:25:28,375 [panicked chatter, panting] 1897 01:25:29,750 --> 01:25:31,208 [Rat King shrieks] 1898 01:25:31,292 --> 01:25:32,875 I wrote a complaint letter to Microsoft 1899 01:25:32,958 --> 01:25:34,917 after they discontinued my favorite font. 1900 01:25:35,000 --> 01:25:36,708 [screaming] God, no! 1901 01:25:36,792 --> 01:25:39,000 -Oh, fuck! -Come on! Come on! 1902 01:25:39,083 --> 01:25:40,458 [all grunting] 1903 01:25:40,542 --> 01:25:42,917 [♪ tense music playing] 1904 01:25:45,083 --> 01:25:46,167 [grunting] 1905 01:25:48,375 --> 01:25:49,542 [♪ music stops] 1906 01:25:51,292 --> 01:25:52,917 Well, well, well. 1907 01:25:54,500 --> 01:25:56,500 Hello again, dickheads. 1908 01:25:56,583 --> 01:25:58,000 How are you not dead? 1909 01:25:58,708 --> 01:26:01,958 -You thought you could kill me? -[chainsaws continue buzzing] 1910 01:26:02,042 --> 01:26:04,500 -Get off the box! -Get the fuck off the box! 1911 01:26:04,583 --> 01:26:07,750 It's gonna take a lot more than that to get rid of Blake! 1912 01:26:07,833 --> 01:26:09,042 [clattering] 1913 01:26:11,083 --> 01:26:12,292 -[Montgomery] Grab him! -[Lizzy] Pull him down! 1914 01:26:12,375 --> 01:26:14,292 -[grunting] -Fuck! 1915 01:26:14,375 --> 01:26:16,667 -[gagging] -Open wide! 1916 01:26:17,917 --> 01:26:19,333 [Jack] Happy sailing! 1917 01:26:21,500 --> 01:26:24,208 [Frankie] Do not take more than a single dose. 1918 01:26:24,292 --> 01:26:28,917 If you do, you will see the true horrible nature of reality. 1919 01:26:30,375 --> 01:26:34,583 -[light buzzing] -[muffled chatter] 1920 01:26:34,667 --> 01:26:36,750 [writer 1] I just think my biggest concern right now 1921 01:26:36,833 --> 01:26:39,458 is how little of this makes any sense at all. 1922 01:26:39,542 --> 01:26:42,292 -[writer 2] Like what? -[writer 1] What do you mean, "Like what?" 1923 01:26:42,375 --> 01:26:44,708 Like, okay, for example, how many college freshmen do you know 1924 01:26:44,792 --> 01:26:46,292 that own a pet butterfly? 1925 01:26:46,375 --> 01:26:48,375 [writer 2] That's what you find unbelievable? 1926 01:26:48,458 --> 01:26:52,083 We have a scene where the three leads become a Venezuelan man. 1927 01:26:52,167 --> 01:26:53,917 [writer 1] Alright, fine, but we gotta come up 1928 01:26:54,000 --> 01:26:55,583 with a better title than Pizza Movie. 1929 01:26:55,667 --> 01:26:57,667 [writer 2] Well, of course we're not calling it Pizza Movie. 1930 01:26:57,750 --> 01:26:59,750 That's a placeholder. I mean, if we can't beat that, 1931 01:26:59,833 --> 01:27:02,167 -I'm gonna walk into the goddamn ocean. -What the fuck? 1932 01:27:03,250 --> 01:27:05,583 Oh God, one of the actors is here. 1933 01:27:05,667 --> 01:27:08,083 Hey, man, could you just give us, like, 10 minutes, please? Thanks. 1934 01:27:09,708 --> 01:27:12,208 Oh, so listen, I told my grandfather he could have a part. 1935 01:27:12,292 --> 01:27:13,500 Is that okay? 1936 01:27:14,583 --> 01:27:15,583 No. 1937 01:27:15,667 --> 01:27:18,292 [chainsaws buzzing quietly] 1938 01:27:19,417 --> 01:27:21,833 W-W-We're in a movie? 1939 01:27:23,292 --> 01:27:25,917 We're in a low-budget movie. 1940 01:27:27,250 --> 01:27:30,250 My character's not written with any nuance at all. 1941 01:27:31,250 --> 01:27:32,667 I'm a caricature. 1942 01:27:34,583 --> 01:27:38,000 I, like, only deliver exposition. 1943 01:27:38,667 --> 01:27:40,583 What the fuck was that? 1944 01:27:40,667 --> 01:27:43,083 [chainsaws buzzing loudly] 1945 01:27:43,708 --> 01:27:46,375 [♪ tense music playing] 1946 01:27:52,042 --> 01:27:54,708 [all screaming] 1947 01:27:54,792 --> 01:27:56,792 [chainsaws stop buzzing] 1948 01:28:02,750 --> 01:28:04,750 [all sighing] 1949 01:28:07,333 --> 01:28:09,750 -[Jack laughing] -[Montgomery chuckles] 1950 01:28:12,125 --> 01:28:14,125 [warbling] 1951 01:28:17,208 --> 01:28:20,042 [Snackatron] [struggling] Montgomery. 1952 01:28:25,333 --> 01:28:28,958 Were you satisfied with your fucking order? 1953 01:28:29,042 --> 01:28:30,667 Yes, Snackatron. 1954 01:28:32,458 --> 01:28:33,667 Yes, we were. 1955 01:28:36,708 --> 01:28:39,208 [Snackatron] Thank you for ordering from... 1956 01:28:39,292 --> 01:28:41,125 [worker] [on recording] Ahh, finally alone. 1957 01:28:41,208 --> 01:28:43,500 Time to measure the length of my foreskin. 1958 01:28:43,583 --> 01:28:45,708 Wait, is this robot still recording? 1959 01:28:45,792 --> 01:28:47,417 [Snackatron] Goodbye. 1960 01:28:47,500 --> 01:28:49,208 [Snackatron powering down] 1961 01:28:52,000 --> 01:28:55,000 [♪ honorable music playing] 1962 01:29:03,250 --> 01:29:06,250 [♪ gentle music playing] 1963 01:29:07,833 --> 01:29:10,458 Tell my story! 1964 01:29:13,500 --> 01:29:14,917 [Logan] Lizzy! 1965 01:29:16,458 --> 01:29:19,458 Lizzy! Let's go! 1966 01:29:20,458 --> 01:29:22,458 [Ashley] Montgomery! Over here. 1967 01:29:22,542 --> 01:29:25,708 -Hey, thanks for the gig. -[Montgomery] Thank you. 1968 01:29:25,792 --> 01:29:28,000 You ready? Let's get this night going. 1969 01:29:28,083 --> 01:29:30,708 I'm about to honk that horn like you won't believe. 1970 01:29:30,792 --> 01:29:33,625 Oh, my God, I feel so alive after performing. 1971 01:29:33,708 --> 01:29:36,917 Yeah, I, I can imagine with the electric torture. 1972 01:29:37,000 --> 01:29:38,000 Yeah. 1973 01:29:39,083 --> 01:29:42,083 Anyway, um, I was wondering 1974 01:29:42,167 --> 01:29:46,167 if maybe you wanted to go out sometime? [chuckles softly] 1975 01:29:50,167 --> 01:29:53,375 [Logan] Lizzy, you gonna give the driver your friggin' credit card? 1976 01:29:53,458 --> 01:29:54,500 What's up? 1977 01:29:55,417 --> 01:29:56,417 [Ashley] Montgomery? 1978 01:29:58,750 --> 01:30:00,750 -Montgomery? -No, thank you. 1979 01:30:01,667 --> 01:30:03,292 -No? -No. 1980 01:30:04,333 --> 01:30:07,250 I do not think we are a good match. 1981 01:30:08,208 --> 01:30:09,417 [scoffs] Why? 1982 01:30:09,500 --> 01:30:10,958 You scare the shit out of me. 1983 01:30:11,042 --> 01:30:12,125 [scoffs] 1984 01:30:12,208 --> 01:30:14,333 But hey, good, good luck on the music. 1985 01:30:14,417 --> 01:30:16,208 You're... killer. 1986 01:30:16,292 --> 01:30:18,208 -Killer. Good luck. -[scoffs] 1987 01:30:18,292 --> 01:30:19,500 [Logan] Lizzy! 1988 01:30:19,583 --> 01:30:22,458 Stop thinking pensively and get your freaking credit card out 1989 01:30:22,542 --> 01:30:23,917 -and give it to the-- -[knee thuds] 1990 01:30:24,000 --> 01:30:25,458 -Oh! [grunting] -Ooh! 1991 01:30:25,542 --> 01:30:27,958 -[Logan] Oh! [wailing] -[bully] Oh, my God, Logan. 1992 01:30:28,042 --> 01:30:29,333 Have fun. 1993 01:30:29,417 --> 01:30:31,333 [bully] Are you dead? 1994 01:30:31,417 --> 01:30:34,417 [♪ light, joyful music playing] 1995 01:30:44,833 --> 01:30:46,833 [student] Hey, freak-ass face! 1996 01:30:57,875 --> 01:31:01,875 -What time is it? -It's gotta be 5 a.m. 1997 01:31:02,500 --> 01:31:03,708 It's only 8:30! 1998 01:31:03,792 --> 01:31:06,417 All that only took 45 minutes? 1999 01:31:06,500 --> 01:31:08,250 You guys wanna do something? 2000 01:31:10,750 --> 01:31:12,375 Wanna finish our game? 2001 01:31:13,458 --> 01:31:14,667 I'm down. 2002 01:31:14,750 --> 01:31:15,958 Me too. 2003 01:31:21,625 --> 01:31:22,833 [writer 2's grandparent] And I... 2004 01:31:24,750 --> 01:31:26,667 am also down. 2005 01:31:27,375 --> 01:31:29,125 Oh, man. [laughing] 2006 01:31:29,208 --> 01:31:32,750 College is awesome. I love being 19. 2007 01:31:32,833 --> 01:31:34,458 [writer 2] Grandpa, don't look at the camera. 2008 01:31:34,542 --> 01:31:37,375 -Don't talk to me that way. -[writer 1] Dude, this isn't working. 2009 01:31:37,458 --> 01:31:38,667 -Let's cut him. -[writer 2] Fine. 2010 01:31:42,542 --> 01:31:45,167 Alright, should we start from scratch or pick up where we left off? 2011 01:31:45,250 --> 01:31:46,583 -Let's do it from scratch. -Yeah? 2012 01:31:46,667 --> 01:31:48,667 -We got it. -Okay, cool then. 2013 01:31:48,750 --> 01:31:50,750 [chattering fades] 2014 01:31:50,833 --> 01:31:52,833 ♪♪ 2015 01:32:02,458 --> 01:32:04,458 ♪♪ 2016 01:32:14,625 --> 01:32:16,625 [singers vocalizing] 2017 01:32:54,708 --> 01:32:56,708 ♪♪ 2018 01:33:20,333 --> 01:33:23,917 [♪ cheery song playing] 2019 01:33:24,000 --> 01:33:25,708 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2020 01:33:25,792 --> 01:33:27,625 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2021 01:33:27,708 --> 01:33:29,458 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2022 01:33:29,542 --> 01:33:31,292 ♪ No one's gonna die today ♪ 2023 01:33:31,375 --> 01:33:33,125 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2024 01:33:33,208 --> 01:33:35,000 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2025 01:33:35,083 --> 01:33:36,833 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2026 01:33:36,917 --> 01:33:38,667 ♪ No one's gonna die today ♪ 2027 01:33:38,750 --> 01:33:42,333 ♪ Happy, nice, happy, nice, happy, happy, happy, nice ♪ 2028 01:33:42,417 --> 01:33:46,083 ♪ Happy, nice, happy, nice, happy, happy, happy ♪ 2029 01:33:46,167 --> 01:33:47,875 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2030 01:33:47,958 --> 01:33:49,750 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2031 01:33:49,833 --> 01:33:51,625 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2032 01:33:51,708 --> 01:33:53,458 ♪ No one's gonna die today ♪ 2033 01:33:53,542 --> 01:33:55,292 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2034 01:33:55,375 --> 01:33:57,125 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2035 01:33:57,208 --> 01:33:58,917 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2036 01:33:59,000 --> 01:34:01,708 ♪ No one's gonna die today ♪ 2037 01:34:02,625 --> 01:34:04,125 [faster] ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2038 01:34:04,208 --> 01:34:05,708 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2039 01:34:05,792 --> 01:34:07,250 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2040 01:34:07,333 --> 01:34:08,833 ♪ No one's gonna die today ♪ 2041 01:34:08,917 --> 01:34:10,458 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2042 01:34:10,542 --> 01:34:12,083 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2043 01:34:12,167 --> 01:34:13,708 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2044 01:34:13,792 --> 01:34:15,792 ♪ No one's gonna die today ♪ 2045 01:34:17,000 --> 01:34:19,875 [faster] ♪ Happy, happy, nice, nice, happy, nice, happy, nice ♪ 2046 01:34:19,958 --> 01:34:22,667 ♪ Happy, happy, nice, nice, happy, nice, happy ♪ 2047 01:34:22,750 --> 01:34:24,042 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2048 01:34:24,125 --> 01:34:25,458 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2049 01:34:25,542 --> 01:34:26,875 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2050 01:34:26,958 --> 01:34:28,958 ♪ No one's gonna die today ♪ 2051 01:34:30,958 --> 01:34:32,083 [faster] ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2052 01:34:32,167 --> 01:34:33,458 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2053 01:34:33,542 --> 01:34:34,667 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2054 01:34:34,750 --> 01:34:36,000 ♪ No one's gonna die today ♪ 2055 01:34:36,083 --> 01:34:37,125 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2056 01:34:37,208 --> 01:34:38,458 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2057 01:34:38,542 --> 01:34:39,750 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2058 01:34:39,833 --> 01:34:42,208 ♪ No one's gonna die today, someone's gonna die today ♪ 2059 01:34:42,292 --> 01:34:48,292 ♪ We're all gonna die todaaay ♪ 2060 01:34:51,000 --> 01:34:52,625 [♪ song ends] 2061 01:34:56,042 --> 01:34:59,042 [♪ gentle music playing] 2062 01:35:53,375 --> 01:35:55,375 ♪♪ 2063 01:36:41,000 --> 01:36:43,000 [♪ music fades out] 155594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.