All language subtitles for How.We.Ended.Us.Das.Boese.wird.entfesselt.2023.German.DL.EAC3.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,600 --> 00:00:42,800
Nicht!
2
00:00:48,880 --> 00:00:49,840
Nicht!
3
00:00:49,920 --> 00:00:51,200
-Dylan, nicht!
-Was, was, was?
4
00:00:51,280 --> 00:00:53,200
Alles gut, da war nur was auf der Straße.
5
00:00:53,280 --> 00:00:55,600
-Hast du es überfahren?
-Glaub nicht.
6
00:00:56,320 --> 00:00:57,920
Es ist in den Wald gerannt.
7
00:00:59,040 --> 00:01:00,000
Alles ist gut, Alex.
8
00:01:01,200 --> 00:01:02,960
Ich habe geträumt, dass wir...
9
00:01:07,600 --> 00:01:08,880
Hab's vergessen.
10
00:01:09,440 --> 00:01:12,400
Versuch zu schlafen.
Wir sind fast da.
11
00:03:26,880 --> 00:03:28,960
Ich habe
eine kleine Überraschung für dich.
12
00:03:33,680 --> 00:03:35,600
Die hatten wir immer überall mit dabei.
13
00:03:39,920 --> 00:03:41,280
Wer ist das?
14
00:03:43,040 --> 00:03:45,920
Ja, ich erinnere mich an die zwei Kids.
15
00:03:46,840 --> 00:03:51,000
Nigel und Millie und deren
geliebte Zimmerpflanze, Cujo.
16
00:03:54,720 --> 00:03:58,560
Da sind sie.
Die hübsche Eva und ihr Nikolaus.
17
00:03:58,960 --> 00:04:00,000
Und das war in der ersten Oktoberwoche.
18
00:04:05,920 --> 00:04:08,920
-Und...
-Natürlich, ja...
19
00:04:10,440 --> 00:04:12,480
Rowena Brownstone.
20
00:04:12,560 --> 00:04:16,160
Rhodes-Stipendiatin
und Community College Absolventin.
21
00:04:17,280 --> 00:04:20,240
Mit ihrem Verlobten, Teddy McTedworth.
22
00:04:22,480 --> 00:04:24,160
Was war denn da mit mir los?
23
00:04:26,080 --> 00:04:29,360
Du warst genervt, dass wir 45 Minuten
lang nach einem Parkplatz suchen mussten.
24
00:04:34,320 --> 00:04:35,680
Du siehst hübsch aus.
25
00:04:36,880 --> 00:04:40,960
Tja, Miss Brownstone
hat sich immer herausgeputzt.
26
00:04:47,320 --> 00:04:50,840
Das hier ist Rick, der Arsch-Hayes.
27
00:04:51,720 --> 00:04:55,240
Ehemaliger Marine,
Pool-Profi, Metal-Drummer.
28
00:04:55,560 --> 00:04:57,400
Ein rundum cooler Kerl.
29
00:05:07,840 --> 00:05:10,560
Behalte diesen Rick als Memento.
30
00:05:11,200 --> 00:05:12,800
Bewahre ihn in Ehren.
31
00:05:12,880 --> 00:05:14,400
Metal-Drummer?
32
00:05:34,000 --> 00:05:35,440
Wie ist der Kaffee?
33
00:05:36,320 --> 00:05:37,680
Passt schon.
34
00:05:44,600 --> 00:05:45,880
Was denkst du gerade?
35
00:05:46,920 --> 00:05:48,760
Ob du mir je verzeihen wirst.
36
00:05:49,240 --> 00:05:51,040
Dafür machen wir diese Reise...
37
00:05:52,080 --> 00:05:53,680
zurück an den Anfang.
38
00:05:53,760 --> 00:05:57,240
Und was hoffst du, dort zu finden?
Abgesehen vom Sonnenaufgang.
39
00:05:58,440 --> 00:06:00,000
Ich hoffe, dich dort zu finden.
40
00:06:01,960 --> 00:06:04,040
Bevor du um Verzeihung bitten musstest.
41
00:06:06,360 --> 00:06:07,960
Ich will, dass du eines weißt.
42
00:06:08,920 --> 00:06:12,520
Ich will das nicht, aber wenn es endet,
43
00:06:12,600 --> 00:06:15,560
dann werde ich immer
für dich da sein, das weißt du, oder?
44
00:06:17,640 --> 00:06:19,480
So wird es aber nicht sein.
45
00:06:22,440 --> 00:06:24,200
Du wirst mich nirgendwo online finden,
46
00:06:24,280 --> 00:06:27,640
und wir werden uns nicht zufällig über
den Weg laufen und einen Kaffee trinken.
47
00:06:27,720 --> 00:06:30,040
Um zu sehen,
ob da zwischen uns noch was ist.
48
00:06:30,120 --> 00:06:32,840
Wenn es vorbei ist, wird es vorbei sein.
49
00:06:33,680 --> 00:06:35,240
Ich werde nicht zu einer weiteren Ex,
50
00:06:35,320 --> 00:06:37,720
du kannst das nicht versauen
und mich trotzdem behalten.
51
00:06:38,440 --> 00:06:39,960
Das ist endgültig.
52
00:06:40,440 --> 00:06:41,800
Für immer.
53
00:06:43,400 --> 00:06:45,720
Es wird kein zweites Mal geben.
54
00:06:50,280 --> 00:06:52,280
Lass ihn uns zuerst finden, okay?
55
00:06:52,840 --> 00:06:54,360
Finden wir unseren Baum.
56
00:06:55,640 --> 00:06:57,160
Ich geh mal bezahlen.
57
00:06:57,640 --> 00:07:00,000
Du hast Ketchup oder so was an der Lippe.
58
00:07:36,480 --> 00:07:38,240
Nimm sie und du wirst nie aufhören.
59
00:07:59,200 --> 00:08:00,000
-Kommt dir das bekannt vor?
-Ich bin mir nicht sicher.
60
00:08:02,400 --> 00:08:05,600
Doch, guck,
die Sonne wird direkt da aufgehen.
61
00:08:07,760 --> 00:08:09,120
Ich denke, du hast ihn gefunden.
62
00:08:16,640 --> 00:08:19,840
Fast zwei Jahre bis auf den Tag genau,
wo alles angefangen hat.
63
00:08:20,880 --> 00:08:22,320
Unser erstes Mal.
64
00:08:27,360 --> 00:08:30,160
Ja, ganz genau.
65
00:08:30,960 --> 00:08:33,520
Du, ich und unser Baum,
du hast ihn gefunden.
66
00:08:46,320 --> 00:08:47,360
Warte.
67
00:08:48,240 --> 00:08:49,280
Was?
68
00:08:51,600 --> 00:08:53,600
-Nichts.
-Was?
69
00:08:54,160 --> 00:08:56,080
Ich denke nicht, dass er das ist.
70
00:08:57,640 --> 00:08:59,160
Natürlich ist er das.
71
00:08:59,880 --> 00:09:00,000
Das Licht ist nur anders,
weil es später ist.
72
00:09:02,600 --> 00:09:05,320
-Aber das ist er, das ist unser Baum.
-Wo sind unsere Initialen?
73
00:09:06,080 --> 00:09:07,600
Du hast sie eingeritzt.
74
00:09:18,520 --> 00:09:19,960
Hier! Sieh mal.
75
00:09:21,480 --> 00:09:23,400
Ich habe ein Foto von unseren Initialen.
76
00:09:24,840 --> 00:09:26,280
Wo sollen die sein?
77
00:09:26,360 --> 00:09:28,360
Na ja, man sieht sie
ein bisschen hier oben.
78
00:09:30,680 --> 00:09:32,720
Das sieht mir nur aus wie Rinde.
79
00:09:32,800 --> 00:09:34,720
Vielleicht hast du es
falsch in Erinnerung.
80
00:09:35,120 --> 00:09:37,040
Nein, ich habe es richtig in Erinnerung.
81
00:09:37,120 --> 00:09:39,040
Da stand D plus A 4 E.
82
00:09:39,120 --> 00:09:40,320
4 E?
83
00:09:40,880 --> 00:09:42,400
Forever.
84
00:09:43,760 --> 00:09:45,120
In Ordnung.
85
00:09:47,680 --> 00:09:49,200
Für immer und ewig.
86
00:09:49,600 --> 00:09:51,440
Es ist wahrscheinlich nur verheilt.
87
00:09:51,520 --> 00:09:53,520
-Das kann ich ändern.
-Dylan...
88
00:09:53,840 --> 00:09:56,160
Wir haben's versucht,
es war eine dummer Idee.
89
00:09:57,160 --> 00:10:00,000
-Wir können einfach nach Hause.
-Ich bringe das in Ordnung.
90
00:10:07,800 --> 00:10:09,160
Alex, nein, warte!
91
00:10:10,000 --> 00:10:12,160
Alex! Hör zu...
92
00:10:12,640 --> 00:10:14,880
Ich muss erst Montag
wieder auf der Arbeit sein.
93
00:10:16,000 --> 00:10:20,960
Wie wär's, wir finden ein Motel
und bleiben übers Wochenende hier.
94
00:10:22,080 --> 00:10:25,200
Hör zu, ich finde unseren Baum.
Den richtigen.
95
00:10:26,320 --> 00:10:29,600
Und dann sehen wir uns
den Sonnenaufgang an.
96
00:10:30,560 --> 00:10:31,840
Wirst schon sehen.
97
00:10:33,520 --> 00:10:34,640
Okay.
98
00:10:36,400 --> 00:10:37,520
Ja.
99
00:11:57,360 --> 00:11:59,480
-Hey, Lady.
-Wie sieht's aus?
100
00:12:00,040 --> 00:12:01,960
Sie haben uns
die Honeymoon-Suite gegeben.
101
00:12:02,760 --> 00:12:04,520
Ich hoffe, sie wurde gereinigt.
102
00:12:17,200 --> 00:12:21,680
Hey, hier,
schöner Fernseher hier drin...
103
00:12:25,240 --> 00:12:27,160
Kunstwerke an den Wänden.
104
00:12:27,840 --> 00:12:30,160
Und eine Menge Kleiderbügel.
105
00:12:31,440 --> 00:12:32,560
Woah!
106
00:12:33,440 --> 00:12:34,800
Ein Wasserkocher.
107
00:12:45,520 --> 00:12:47,280
Ich gehe mal duschen.
108
00:13:52,480 --> 00:13:53,760
Dylan?
109
00:13:57,280 --> 00:13:58,880
Wir sind startbereit.
110
00:14:05,000 --> 00:14:06,120
Was?
111
00:14:07,400 --> 00:14:08,920
Du siehst so...
112
00:14:11,560 --> 00:14:12,760
Geduscht aus?
113
00:14:19,040 --> 00:14:20,560
Willst du mich anfassen?
114
00:14:23,800 --> 00:14:27,400
Es ist nur... Wir haben nicht, seit...
115
00:14:29,240 --> 00:14:31,320
Ist es dir durch den Kopf gegangen?
116
00:14:36,920 --> 00:14:38,840
Ich dachte, du brauchst vielleicht Zeit.
117
00:14:41,520 --> 00:14:43,040
Noch ein bisschen.
118
00:14:44,840 --> 00:14:47,000
Natürlich. Klar.
119
00:14:48,440 --> 00:14:50,880
Sobald du fertig bist,
können wir auf die Baumjagd.
120
00:14:56,960 --> 00:15:00,000
Also, ich habe mich immer gefragt,
Heathers Lagerfeuer.
121
00:15:00,160 --> 00:15:01,440
Du hasst Partys.
122
00:15:01,880 --> 00:15:05,800
Ja, ich habe immer das Gefühl,
alle verurteilen mich und weiß nicht,
123
00:15:05,880 --> 00:15:07,720
wohin mit meinen Händen.
124
00:15:08,360 --> 00:15:10,040
Warum bist du dann hingegangen?
125
00:15:10,600 --> 00:15:12,280
Ich weiß nicht, ich dachte,
126
00:15:12,360 --> 00:15:15,080
ein Bier am Lagerfeuer
ist besser als ein Bier vorm Fernseher.
127
00:15:15,760 --> 00:15:16,880
Warum bist du hin?
128
00:15:16,960 --> 00:15:20,720
Meine Therapeutin hat gesagt,
ich muss mehr Risiken eingehen.
129
00:15:22,360 --> 00:15:25,080
Weißt du, ich wollte gerade abhauen,
130
00:15:25,160 --> 00:15:27,880
als du rüberkamst und gefragt hast
"Was ist dein Geheimnis?"
131
00:15:27,960 --> 00:15:29,240
Kurz davor.
132
00:15:30,120 --> 00:15:31,840
Hast du dich je gefragt,
ob wir es einfach
133
00:15:31,920 --> 00:15:34,640
bei unserer Zeit am Baum
hätten belassen sollen?
134
00:15:35,360 --> 00:15:37,080
Ich hab's in Erwägung gezogen.
135
00:15:37,160 --> 00:15:39,720
Aber dann wüssten wir nie,
wie es ausgegangen wäre, oder?
136
00:15:40,760 --> 00:15:42,480
Wir würden ewig drüber nachdenken.
137
00:15:53,760 --> 00:15:55,440
Sicher, dass ich sie reingeritzt hatte?
138
00:15:58,400 --> 00:15:59,520
Fuck.
139
00:16:02,080 --> 00:16:04,400
-Hast du das gesehen?
-Nein, was?
140
00:16:08,560 --> 00:16:10,480
Vielleicht kann uns jemand den Weg zeigen.
141
00:16:13,440 --> 00:16:15,040
Hier wohnt niemand, Dylan.
142
00:16:18,720 --> 00:16:21,120
Wollen wir uns umsehen,
ein bisschen erkunden?
143
00:16:21,680 --> 00:16:25,200
-Nein.
-Was? Du liebst Horrorfilme.
144
00:16:25,280 --> 00:16:26,800
Ja, Filme.
145
00:16:27,920 --> 00:16:29,120
Mach ein Bild von mir.
146
00:16:38,080 --> 00:16:39,360
Wen haben wir da?
147
00:16:39,440 --> 00:16:44,240
Tja, das hier ist
Mr. Daniel John Morris.
148
00:16:44,840 --> 00:16:48,600
Kurz nach der Vermählung mit
seiner unglücklichen jungen Braut, Edith.
149
00:17:22,120 --> 00:17:25,480
Hey, Alex!
Top drei Lieblingshorrorfilme.
150
00:17:28,000 --> 00:17:29,520
Psycho.
151
00:17:30,400 --> 00:17:32,280
Blutgericht in Texas.
Ist doch klar.
152
00:17:38,600 --> 00:17:40,520
-Und Shining.
-Nein.
153
00:17:40,920 --> 00:17:44,120
Ich würde mich eher
als Scoobydoo-Typ bezeichnen.
154
00:17:50,120 --> 00:17:52,760
Ich bin neugierig.
Warum nur die Oldschool-Filme?
155
00:17:54,600 --> 00:17:58,840
Tja, mein Dad meinte,
ich bräuchte eine ordentliche Ausbildung.
156
00:18:00,920 --> 00:18:02,200
Vermisst du ihn?
157
00:18:03,720 --> 00:18:04,760
Ja.
158
00:18:06,040 --> 00:18:08,280
-Vermisst du deinen?
-Fuck, nein.
159
00:18:08,600 --> 00:18:09,800
Überhaupt nie?
160
00:18:13,960 --> 00:18:15,720
Es hat ein gutes Fundament.
161
00:18:16,320 --> 00:18:19,040
Es braucht einen neuen Anstrich
und ein paar neue Vorhänge, aber...
162
00:18:19,680 --> 00:18:22,960
Ja.
Lass uns sofort ein Angebot machen.
163
00:18:39,280 --> 00:18:40,640
Ich wusste es, verflucht!
164
00:19:34,320 --> 00:19:37,200
Liebe...
165
00:20:14,640 --> 00:20:15,840
Ist da jemand?
166
00:20:47,040 --> 00:20:48,240
Dylan?
167
00:20:49,760 --> 00:20:50,800
Dylan?
168
00:20:56,920 --> 00:20:58,280
Wo bist du?
169
00:21:24,840 --> 00:21:27,240
Dylan, wenn du mich erschreckst,
ich schwöre, dann...
170
00:21:49,920 --> 00:21:51,520
Dylan, ich habe dich gesucht.
171
00:21:55,360 --> 00:21:56,480
Dylan?
172
00:22:00,400 --> 00:22:01,440
Hey.
173
00:22:02,800 --> 00:22:04,480
Wieso bist du einfach abgehauen?
174
00:22:05,600 --> 00:22:08,240
Ich habe dir doch gesagt,
dass ich noch nach unten gehe.
175
00:22:10,000 --> 00:22:11,360
Ich habe dich nicht gehört.
176
00:22:14,560 --> 00:22:16,160
Was ist das alles?
177
00:22:16,480 --> 00:22:20,120
Glasaugen, Dosenfarbe, Lackfarbe
178
00:22:20,200 --> 00:22:24,000
und Werkzeuge zum Tiere Ausstopfen.
179
00:22:28,560 --> 00:22:30,320
Hat bestimmt was erlebt.
180
00:22:32,840 --> 00:22:35,160
Der ist schön.
Wo hast du den gefunden?
181
00:22:35,240 --> 00:22:37,240
-Schlafzimmer.
-Zeig her.
182
00:22:37,840 --> 00:22:39,640
Cool.
Wer's findet, darf's behalten.
183
00:22:39,720 --> 00:22:40,760
Ja...
184
00:22:41,800 --> 00:22:43,560
Das fühlt sich falsch an, weißt du?
185
00:22:44,440 --> 00:22:48,280
-Ich poliere ihn für dich.
-Können wir jetzt hier raus? Bitte?
186
00:22:50,520 --> 00:22:52,200
Ja. Komm.
187
00:22:54,240 --> 00:22:57,040
Aber im Ernst, nimm den Spiegel mit.
Wer vermisst den schon?
188
00:24:06,680 --> 00:24:08,520
Sieht das nicht aus wie das Haus?
189
00:24:09,320 --> 00:24:12,200
Sobald man von der Landstraße abfährt,
sehen die hier alle so aus.
190
00:24:14,520 --> 00:24:16,280
Nein, das ist das Haus.
191
00:24:17,120 --> 00:24:18,400
Mag sein.
192
00:24:20,320 --> 00:24:21,920
Wer sind dann die zwei?
193
00:24:22,880 --> 00:24:24,560
Glatzkopf und seine Tochter?
194
00:24:24,640 --> 00:24:27,600
Das ist nicht seine Tochter,
sondern seine Frau.
195
00:24:35,360 --> 00:24:36,960
Okay, du kannst rauskommen.
196
00:24:41,440 --> 00:24:42,960
Was soll das alles?
197
00:24:43,640 --> 00:24:44,840
Komm her.
198
00:24:48,760 --> 00:24:51,480
Also, wir hätten hier Cracker.
199
00:24:52,600 --> 00:24:53,640
Oliven.
200
00:24:54,680 --> 00:24:57,480
-Schakutemi.
-Charcuterie.
201
00:24:58,520 --> 00:25:00,000
Ja, genau. Danke.
202
00:25:02,320 --> 00:25:04,280
-Käse.
-Käse.
203
00:25:04,360 --> 00:25:07,320
-Und mehr Käse.
-Mehr Käse.
204
00:25:07,400 --> 00:25:09,400
Ich habe auch deinen Lieblingswein da.
205
00:25:10,280 --> 00:25:12,360
Das Bier trinke ich gerne.
206
00:25:13,160 --> 00:25:15,720
Und schließ die Augen.
207
00:25:23,080 --> 00:25:24,120
Marshmallows?
208
00:25:26,240 --> 00:25:30,800
Du meintest, als du traurig warst, haben
du und dein Dad eine ganze Tüte gegessen.
209
00:25:31,760 --> 00:25:35,920
Er hat dir keinen Vortrag
gehalten oder Fragen gestellt,
210
00:25:36,000 --> 00:25:39,280
sondern hat die ganze Tüte
mit dir gegessen.
211
00:25:41,520 --> 00:25:45,920
Ich bin nicht dein Dad,
aber du bist traurig und...
212
00:25:48,840 --> 00:25:51,960
das ist wegen mir.
Also, da dachte ich...
213
00:25:53,800 --> 00:25:56,280
Ist das übertrieben?
Ja, das ist übertrieben.
214
00:25:56,760 --> 00:25:58,520
Nein, das ist es absolut nicht.
215
00:26:01,400 --> 00:26:06,080
Ich weiß, wir haben unseren
Baum nicht, aber wir sind hier.
216
00:26:07,200 --> 00:26:08,720
Wir sind hier, also...
217
00:26:09,760 --> 00:26:12,080
Also wollte ich den Anlass feiern.
218
00:26:22,000 --> 00:26:25,680
Willst du zuerst was essen?
Oder willst du vögeln?
219
00:26:34,320 --> 00:26:35,760
Schon okay.
220
00:27:35,760 --> 00:27:38,320
Kannst du mir das bitte geben?
221
00:27:42,760 --> 00:27:44,920
-Hast das Ding bestimmt vergessen.
-Du hast dran gedacht.
222
00:27:45,000 --> 00:27:47,160
Natürlich.
Ich wollte unser Spiel wieder spielen.
223
00:27:47,240 --> 00:27:48,360
Ist eine Weile her.
224
00:27:48,440 --> 00:27:51,640
Es ist eine Weile her, weshalb
wir gleich ein Bild hinzufügen sollten.
225
00:27:54,440 --> 00:27:56,520
Ich versuche, keinen Unfall zu bauen.
226
00:27:56,600 --> 00:27:57,880
Bereit?
Ja.
227
00:28:01,960 --> 00:28:04,120
Okay, wer sind diese feinen,
jungen Menschen?
228
00:28:04,200 --> 00:28:09,720
-Das hier sind Dylan und Alex.
-So geht das Spiel nicht.
229
00:28:12,520 --> 00:28:16,760
Das junge Liebespaar Dylan und Alex
230
00:28:17,560 --> 00:28:21,400
machte sich auf eine romantische Reise,
um ihren Baum zu finden.
231
00:28:24,920 --> 00:28:27,240
Und sich dort
den Sonnenaufgang anzusehen.
232
00:28:32,200 --> 00:28:33,960
So wie das allererste Mal.
233
00:29:15,480 --> 00:29:18,280
Willst du zuerst was essen
oder willst du vögeln?
234
00:30:25,120 --> 00:30:27,120
Vielen Dank!
235
00:31:00,720 --> 00:31:04,800
YOLO: Du bist alt, Loser.
236
00:31:04,880 --> 00:31:06,080
Okay?
237
00:32:39,120 --> 00:32:40,640
Ach du Scheiße!
238
00:33:09,120 --> 00:33:13,040
Dylan!
Dylan, mach die Tür auf, bitte! Dylan!
239
00:33:13,120 --> 00:33:16,000
Alex!
Was ist los, wo warst du?
240
00:33:16,080 --> 00:33:18,960
Sei still.
Hör hin. Hörst du das?
241
00:33:19,600 --> 00:33:20,960
Was soll ich hören?
242
00:33:21,280 --> 00:33:22,520
Du bist dran vorbeigefahren.
243
00:33:22,600 --> 00:33:24,360
Du hast gesagt,
du wärst dran vorbeigefahren.
244
00:33:24,440 --> 00:33:26,040
Beruhige dich,
atme mit mir, weißt du noch?
245
00:33:26,120 --> 00:33:28,320
Zwei, drei, vier, halten,
zwei drei, vier...
246
00:33:28,400 --> 00:33:30,880
Scheiß auf zwei, drei, vier...
Da draußen ist was.
247
00:33:30,960 --> 00:33:32,400
Hat dir jemand wehgetan?
248
00:33:32,480 --> 00:33:37,760
Nein, Dylan! Das Tier, das du auf dem
Highway angefahren hast, ist uns gefolgt.
249
00:33:40,880 --> 00:33:42,800
Das überfahrene Tier ist uns gefolgt?
250
00:33:47,920 --> 00:33:50,560
Nein, Dylan, nicht! Fuck!
251
00:33:50,960 --> 00:33:52,560
Okay...
252
00:33:53,600 --> 00:33:56,160
Zwei, drei, vier...
253
00:33:57,120 --> 00:33:59,560
Zwei, drei...
254
00:34:19,000 --> 00:34:20,440
Da draußen ist nichts, Alex.
255
00:34:21,160 --> 00:34:22,360
Nein.
256
00:34:23,080 --> 00:34:26,360
Unterm Auto.
Sieh unten drunter nach.
257
00:34:27,880 --> 00:34:28,920
Bitte.
258
00:34:43,480 --> 00:34:47,400
Da ist nichts.
Komm mit, ich zeig's dir. Alles ist gut.
259
00:34:49,560 --> 00:34:50,840
Schon gut.
260
00:35:06,200 --> 00:35:07,880
Siehst du die Kralle?
261
00:35:12,520 --> 00:35:14,000
Es will seine Kralle wieder.
262
00:35:17,120 --> 00:35:18,400
Alex...
263
00:35:19,200 --> 00:35:22,880
Nein, sag jetzt nicht "Alex", als
würdest du mit einer Verrückten sprechen.
264
00:35:24,680 --> 00:35:28,520
Hör zu,
da ist kein wildes Tier und keine Kralle.
265
00:35:29,520 --> 00:35:31,840
-Ich habe nichts verletzt.
-Außer mir.
266
00:35:41,440 --> 00:35:43,040
Es war ein verrückter Traum.
267
00:35:43,760 --> 00:35:46,640
Der fremde Raum, das fremde Bett...
268
00:35:47,280 --> 00:35:50,000
Vielleicht war es eine Katze
oder ein Rabe oder...
269
00:35:50,080 --> 00:35:52,080
Was weiß ich,
wir sind in der Pampa, weißt du?
270
00:35:52,640 --> 00:35:56,480
Aber wir haben nachgesehen.
Und da ist nichts.
271
00:35:59,200 --> 00:36:00,000
Aber dir geht's jetzt gut.
Hey, uns geht's gut.
272
00:36:04,800 --> 00:36:06,240
Alles ist gut, oder?
273
00:36:16,240 --> 00:36:18,560
Willst du eine deiner Pillen,
um dich zu beruhigen?
274
00:36:19,360 --> 00:36:20,960
Ich will das Licht anlassen.
275
00:36:23,200 --> 00:36:24,480
Okay.
276
00:36:42,320 --> 00:36:44,960
Weißt du, Daniel John Morris
war ein seltsamer Kauz.
277
00:36:46,560 --> 00:36:48,720
Ein Präparator, angeblich.
278
00:36:49,520 --> 00:36:53,440
Er benutzte einen Gehstock,
aber niemand wusste, warum er hinkte.
279
00:36:54,320 --> 00:36:58,000
Eines Tages hatte er
großes Glück, und heiratete...
280
00:36:59,760 --> 00:37:00,000
die junge Edith Margaret Smith.
281
00:37:03,280 --> 00:37:06,160
Eine schüchterne Frau, aber blitzgescheit.
282
00:37:13,240 --> 00:37:18,080
Die Liebe ließ
ein wenig auf sich warten, aber...
283
00:37:20,960 --> 00:37:25,720
sie arbeiteten daran
und lebten letztendlich glücklich.
284
00:37:26,280 --> 00:37:27,640
Bis an ihr Lebensende.
285
00:38:52,040 --> 00:38:53,480
Selbstfürsorge.
286
00:39:37,400 --> 00:39:38,360
Dylan?
287
00:39:40,600 --> 00:39:41,800
Dylan?
288
00:39:42,680 --> 00:39:44,280
Guten Morgen, Sonnenschein.
289
00:39:46,520 --> 00:39:47,640
Ich...
290
00:39:50,040 --> 00:39:51,240
Was?
291
00:40:04,400 --> 00:40:06,560
Ich muss im Schlaf draufgebissen haben.
292
00:40:07,800 --> 00:40:09,800
Du hast eine ganze Tüte
Marshmallows verdrückt.
293
00:40:10,520 --> 00:40:12,440
Ein Wunder, dass du nicht im Koma liegst.
294
00:40:14,960 --> 00:40:16,520
Tut mir leid wegen letzter Nacht.
295
00:40:19,760 --> 00:40:20,920
Muss es nicht.
296
00:40:21,640 --> 00:40:24,120
Es hat mich erschreckt, aber...
297
00:40:25,680 --> 00:40:27,520
es ist vorbei.
298
00:40:28,000 --> 00:40:30,800
Es ist Morgen.
Jetzt ist alles gut.
299
00:40:32,240 --> 00:40:33,680
Vermutlich nur ein Traum.
300
00:40:34,160 --> 00:40:35,200
Ja.
301
00:40:38,480 --> 00:40:40,880
So, wieder wie neu.
302
00:41:39,520 --> 00:41:40,720
Hey?
303
00:41:41,520 --> 00:41:45,600
Hey, wollen wir ein bisschen
rumfahren und den Baum finden?
304
00:41:46,080 --> 00:41:47,440
Wie wär's...
305
00:41:48,480 --> 00:41:50,080
Wir fahren heim?
306
00:41:51,520 --> 00:41:53,360
Es war nur ein Traum, Alex.
307
00:41:54,320 --> 00:41:56,080
Jetzt flipp deswegen nicht aus.
308
00:42:00,880 --> 00:42:02,480
Klar gehen wir nach Hause.
309
00:42:03,120 --> 00:42:04,880
Du willst nach Hause, dann los.
310
00:42:05,800 --> 00:42:07,320
Was?
311
00:42:07,400 --> 00:42:11,480
Ich... habe das Gefühl,
du kriegst immer nur dann Panik,
312
00:42:11,560 --> 00:42:13,000
wenn es nicht nach dir geht.
313
00:42:13,920 --> 00:42:15,000
Das ist nicht fair.
314
00:42:19,800 --> 00:42:21,560
Wie auch immer.
315
00:42:22,200 --> 00:42:24,120
Vergiss es, gehen wir.
316
00:42:39,160 --> 00:42:42,040
Liebe...
317
00:42:58,760 --> 00:43:00,000
Pass auf, wir finden garantiert, wonach
wir suchen, genau dann, wenn wir gehen.
318
00:43:11,080 --> 00:43:12,600
Hier rechts, glaube ich.
319
00:43:13,400 --> 00:43:14,880
-Ja.
-Nein, war es nicht zuerst links
320
00:43:14,960 --> 00:43:17,200
und dann die nächste rechts?
321
00:43:21,200 --> 00:43:22,400
Ich habe keinen Empfang.
322
00:43:38,240 --> 00:43:41,120
Einfach unglaublich.
Wir sollten längst auf dem Highway sein.
323
00:43:43,200 --> 00:43:45,520
Das ergibt null Sinn,
das sollte der Highway sein.
324
00:43:53,440 --> 00:43:54,480
Verdammte Scheiße.
325
00:43:55,360 --> 00:43:57,280
Wir sind wieder am Motel.
326
00:44:51,200 --> 00:44:52,680
Wir haben die Ausfahrt verpasst.
327
00:44:56,400 --> 00:44:57,840
Wie kann das bitte sein?
328
00:44:58,880 --> 00:45:00,000
Keine Ahnung,
hier sieht alles gleich aus.
329
00:45:18,400 --> 00:45:20,160
Scheiße! Sekunde, Sekunde...
330
00:45:31,440 --> 00:45:33,200
Fuck! Fuck, fuck.
331
00:45:37,560 --> 00:45:39,240
Fuck! Fuck! Fuck!
332
00:45:39,320 --> 00:45:42,120
Dylan, hör auf! So zu schreien,
hilft uns auch nicht weiter!
333
00:45:42,200 --> 00:45:44,560
-Ich schrei nicht dich an!
-Und woher soll ich das bitte wissen?!
334
00:45:44,640 --> 00:45:46,320
Ich schrei nicht dich an, in Ordnung?!
335
00:45:46,400 --> 00:45:48,000
Dylan, nur ich bin hier.
336
00:45:50,080 --> 00:45:52,320
-Wir wechseln ihn.
-Darum geht's nicht, Alex.
337
00:45:53,440 --> 00:45:54,880
Und worum geht's, bitte?
338
00:45:59,520 --> 00:46:00,000
Dylan?
339
00:46:04,240 --> 00:46:05,360
Dylan.
340
00:46:08,000 --> 00:46:09,520
Worum geht es, bitte?
341
00:46:14,000 --> 00:46:16,240
Es geht darum,
dass bei mir nie was richtig läuft.
342
00:46:16,320 --> 00:46:18,560
Die Chancen sollten
bei 50:50 stehen, oder?
343
00:46:19,280 --> 00:46:22,880
Aber nein, bei manchen Leuten nicht,
da geht alles den verdammten Bach runter!
344
00:46:23,760 --> 00:46:26,000
Zu denen gehöre ich,
wann lernst du das endlich?
345
00:46:27,920 --> 00:46:31,560
Alles endet scheiße,
weil ich scheiße bin.
346
00:46:31,640 --> 00:46:33,160
-Das stimmt nicht.
-Ach ja?
347
00:46:33,880 --> 00:46:35,800
Wie läuft das "an dir Festhalten", Alex?
348
00:46:37,080 --> 00:46:38,120
Ja.
349
00:46:43,560 --> 00:46:44,840
Es ist platt.
350
00:46:46,440 --> 00:46:50,040
Das verfickte Fotzenersatzrad ist platt!
351
00:46:55,960 --> 00:46:57,160
Verdammte Scheiße.
352
00:47:03,560 --> 00:47:04,600
Dylan?
353
00:47:26,760 --> 00:47:30,080
Für Edith,
an deinem Hochzeitstag. Von Mutter
354
00:47:47,320 --> 00:47:50,440
Die Liebe ist erträglich
355
00:48:03,640 --> 00:48:05,120
Was tust du hier?!
356
00:48:16,640 --> 00:48:18,240
Nicht so schnell, nicht so schnell.
357
00:48:18,720 --> 00:48:21,360
Du warst stundenlang bewusstlos. Hier.
358
00:48:24,240 --> 00:48:26,000
Ich habe dich schlafen lassen.
359
00:48:28,040 --> 00:48:31,160
Der Reifen ist geplatzt
und das Ersatzrad ist auch platt.
360
00:48:34,040 --> 00:48:35,640
Hast du noch eins gefunden?
361
00:48:36,920 --> 00:48:40,280
Ich habe dich blutend zurückgetragen,
ich wollte dich nicht allein lassen.
362
00:48:42,680 --> 00:48:43,640
Ja.
363
00:48:45,640 --> 00:48:47,160
Ja, du hast schon recht.
364
00:48:49,720 --> 00:48:52,360
Ich glaube, ich weiß jetzt,
was hier vor sich geht.
365
00:48:54,520 --> 00:48:56,440
Bestimmt, weil du die hier nicht nimmst.
366
00:48:58,360 --> 00:48:59,400
Dylan...
367
00:49:01,960 --> 00:49:03,800
Hör zu, ich hab's so satt,
sie zu brauchen.
368
00:49:03,880 --> 00:49:06,280
Erinnerst du dich an das letzte Mal,
als du aufgehört hast?
369
00:49:06,360 --> 00:49:08,520
-Daran liegt es nicht.
-Alex...
370
00:49:08,600 --> 00:49:12,280
Es liegt nicht an den Pillen.
Etwas stimmt mit diesem Ort nicht.
371
00:49:12,760 --> 00:49:13,960
Mit dem Motel?
372
00:49:15,280 --> 00:49:18,320
-Verfluchte Scheiße.
-Dylan, die Frau...
373
00:49:18,720 --> 00:49:21,520
die Frau im Gemälde
habe ich in diesem Spiegel gesehen.
374
00:49:22,640 --> 00:49:25,280
Weißt du,
wen du im Spiegel siehst, Alex?
375
00:49:30,840 --> 00:49:32,040
Ich erkenne den Unterschied
376
00:49:32,120 --> 00:49:34,280
zwischen dem Absetzen
meiner Medikamente und so was?
377
00:49:34,360 --> 00:49:35,960
-Tust du das?
-Ja!
378
00:49:36,040 --> 00:49:38,200
Ich verspreche dir, das tu ich!
379
00:49:44,360 --> 00:49:45,960
Trennst du dich von mir?
380
00:49:48,640 --> 00:49:50,720
Du denkst echt, darum geht es hier?
381
00:49:51,200 --> 00:49:54,400
-Um einen großen Trennungsversuch?
-Alex, was soll ich denn sonst denken?
382
00:49:54,480 --> 00:49:56,160
Die Messlatte liegt ziemlich hoch.
383
00:49:57,040 --> 00:50:00,000
Entweder wir finden den Baum
oder das war's.
384
00:50:00,320 --> 00:50:02,560
Es ist vorbei
und wir sind füreinander tot.
385
00:50:03,840 --> 00:50:05,200
Oh mein Gott...
386
00:50:06,080 --> 00:50:08,080
Was soll ich denn bitte sonst denken?
387
00:50:08,160 --> 00:50:10,520
Wir finden den Baum nicht,
mit den Initialen,
388
00:50:10,600 --> 00:50:13,240
-an die ich mich nicht mal erinnere!
-Ich denk mir das also nur aus
389
00:50:13,320 --> 00:50:15,640
und lüge dir was vor?
Das denkst du, ja?
390
00:50:18,040 --> 00:50:19,440
Ich hole mir etwas Eis.
391
00:50:19,520 --> 00:50:22,400
Leg dich hin, ich hole das Eis.
Leg dich hin!
392
00:50:24,640 --> 00:50:27,360
Ich hole es mir selbst.
Mir geht's gut.
393
00:50:27,440 --> 00:50:28,960
Sicher, Alex?
394
00:50:30,320 --> 00:50:31,760
Ganz sicher?
395
00:51:14,880 --> 00:51:16,000
Hallo?
396
00:51:19,480 --> 00:51:20,520
Hallo?
397
00:51:27,960 --> 00:51:30,200
Wir sind das Paar in der Suite neun.
398
00:51:39,880 --> 00:51:41,960
Wir wollten nur ein bisschen Eis.
399
00:52:12,520 --> 00:52:13,480
Nein.
400
00:52:18,880 --> 00:52:20,560
-Hey, ich bin's, Alex, ich bin's!
-Lass mich los!
401
00:52:20,640 --> 00:52:23,440
Das ist der Waschbär, den du
überfahren hast, ich hab's doch gesagt!
402
00:52:24,320 --> 00:52:25,360
Sieh doch.
403
00:52:39,760 --> 00:52:41,520
Der Waschbär, Alex?
404
00:52:46,600 --> 00:52:49,080
Nein. Ich habe mich gesehen.
405
00:52:49,160 --> 00:52:50,840
Die Straße, ich war dort.
406
00:52:52,760 --> 00:52:54,760
Sag nicht, ich bilde mir das alles ein.
407
00:52:55,080 --> 00:52:56,840
Und was soll ich bitte sagen?
408
00:53:01,160 --> 00:53:02,520
Wie kamst du hier rein?
409
00:53:04,360 --> 00:53:06,040
Alex, ich habe die Tür geöffnet.
410
00:53:06,440 --> 00:53:09,560
-Ich habe die Klingel nicht gehört.
-Tja, sie hat geläutet.
411
00:53:13,240 --> 00:53:14,920
Wieso habe ich sie nicht gehört?
412
00:53:15,640 --> 00:53:17,240
Gehen wir.
413
00:53:17,320 --> 00:53:19,880
Wir sollten hier
mitten in der Nacht gar nicht sein.
414
00:53:19,960 --> 00:53:21,960
Ich verlier nicht den Verstand.
415
00:53:26,440 --> 00:53:27,720
Komm her.
416
00:53:28,760 --> 00:53:29,880
Komm schon.
417
00:53:39,880 --> 00:53:41,240
Tun wir beide nicht.
418
00:53:49,160 --> 00:53:50,520
Na los.
419
00:54:08,760 --> 00:54:10,120
Komm her.
420
00:54:21,880 --> 00:54:23,240
Für immer.
421
00:54:24,360 --> 00:54:26,520
Für immer. Ja.
422
00:54:30,600 --> 00:54:32,520
Ist dir nicht furchtbar kalt?
423
00:54:33,560 --> 00:54:34,520
Hier...
424
00:54:39,520 --> 00:54:40,800
Ich helfe dir.
425
00:54:56,960 --> 00:54:59,120
-Das ist unmöglich, ich...
-Was ist das?
426
00:55:04,320 --> 00:55:05,520
Was ist das?
427
00:55:06,560 --> 00:55:08,000
Das ist nur ein Selfie.
428
00:55:10,640 --> 00:55:12,320
Das ist kein Selfie.
429
00:55:14,000 --> 00:55:15,520
Das ist der Beweis.
430
00:55:16,960 --> 00:55:18,320
Es ist nur ein Selfie.
431
00:55:18,720 --> 00:55:20,640
Wolltest du damit zur Polizei?
432
00:55:21,920 --> 00:55:25,200
Dieser ganze
romantische Roadtrip-Bullshit.
433
00:55:26,640 --> 00:55:29,360
Zurück an den Anfang,
den Sonnenaufgang sehen,
434
00:55:29,440 --> 00:55:32,400
und du hattest das die ganze Zeit?
435
00:55:32,480 --> 00:55:35,840
-Dylan, du machst mir Angst.
-Du machst dir selbst Angst.
436
00:55:36,560 --> 00:55:38,720
Aber ich bin immer derjenige,
der dafür büßen muss.
437
00:55:38,800 --> 00:55:41,240
-Du machst mir Angst.
-Ich habe mich entschuldigt,
438
00:55:41,320 --> 00:55:43,920
bis du mir gesagt hast,
ich soll aufhören, mich zu entschuldigen.
439
00:55:44,000 --> 00:55:45,240
Hast du mir nicht geglaubt,
440
00:55:45,320 --> 00:55:48,520
als ich gesagt habe,
es würde niemals wieder passieren?
441
00:55:49,080 --> 00:55:51,920
-Doch, ich habe dir geglaubt.
-Und was zum Teufel ist das dann?!
442
00:55:52,640 --> 00:55:55,360
Wo willst du hin?!
Ich rede mit dir verdammt!
443
00:55:55,880 --> 00:55:58,600
Du läufst immer davon
wie ein kleines verdammtes Mädchen!
444
00:55:59,000 --> 00:56:00,000
Diesmal nicht! Mach die Tür auf.
Alex? Mach die Tür auf.
445
00:56:03,600 --> 00:56:05,760
Es tut mir leid, ich will bloß reden.
446
00:56:06,480 --> 00:56:08,400
Alex, mach die verdammte Tür auf!
447
00:56:09,120 --> 00:56:11,360
Willst du die ganze Nacht
da drin verbringen?!
448
00:56:24,320 --> 00:56:25,520
Dylan?
449
00:56:29,920 --> 00:56:33,280
Dylan, du musst deine Wut loslassen
und mir mal kurz zuhören, okay?
450
00:56:35,840 --> 00:56:36,960
Bitte.
451
00:56:39,280 --> 00:56:42,280
Ich bilde...
Ich bilde mir das nicht ein.
452
00:56:43,480 --> 00:56:45,160
Ich will dich nicht verarschen.
453
00:56:47,280 --> 00:56:50,000
Es gibt einen Grund,
wieso wir den Baum nicht finden,
454
00:56:50,080 --> 00:56:51,600
und es liegt nicht an mir.
455
00:56:53,040 --> 00:56:57,840
Es ist das Gemälde.
Es liegt an der Frau und ihrem Spiegel.
456
00:57:00,480 --> 00:57:02,320
Sie wollen etwas von uns.
457
00:57:05,680 --> 00:57:07,360
Sie wollen etwas.
458
00:57:09,840 --> 00:57:13,120
Egal, was er tat,
egal, wie viel Geduld
459
00:57:13,200 --> 00:57:16,320
der alte Daniel John Morris
mit seiner jungen Braut Edith hatte.
460
00:57:16,400 --> 00:57:18,960
Sie liebte ihn nicht so sehr,
wie er sie liebte.
461
00:57:20,360 --> 00:57:24,760
Schon bald verdammte sie beide.
Sie verdammte sie beide in alle Ewigkeit.
462
00:57:29,800 --> 00:57:32,400
Verdamme uns nicht, Alex.
463
00:58:56,400 --> 00:58:59,800
D PLUS A FÜR IMMER
464
00:59:19,000 --> 00:59:20,360
Ich brauche dich.
465
01:01:20,840 --> 01:01:22,200
Wo ist es?
466
01:01:30,240 --> 01:01:31,600
Oh mein Gott!
467
01:01:35,200 --> 01:01:36,320
Scheiße.
468
01:01:48,880 --> 01:01:50,080
Okay...
469
01:02:14,400 --> 01:02:15,760
Der ist nicht platt?
470
01:02:44,240 --> 01:02:45,440
Fuck, fuck, fuck...
471
01:02:47,080 --> 01:02:50,520
Okay, okay...
Okay, komm schon.
472
01:02:53,240 --> 01:02:54,440
Los, fahr.
473
01:02:57,720 --> 01:03:00,000
Die Schlüssel.
Schlüssel, Schlüssel, Schlüssel.
474
01:03:01,320 --> 01:03:02,360
Fuck!
475
01:03:20,760 --> 01:03:21,880
Komm schon.
476
01:03:27,480 --> 01:03:28,600
Fuck!
477
01:03:56,760 --> 01:03:58,120
Zuerst rechts.
478
01:03:58,520 --> 01:04:00,000
Und dann links.
479
01:04:01,360 --> 01:04:02,960
Und dann auf den Highway.
480
01:04:24,240 --> 01:04:25,720
Was zum Teufel?
481
01:04:38,200 --> 01:04:39,480
Okay.
482
01:04:48,280 --> 01:04:49,880
Was zum Teufel?
483
01:04:50,760 --> 01:04:53,080
Was zum Teufel?
484
01:05:10,360 --> 01:05:11,560
Nein.
485
01:05:12,120 --> 01:05:15,040
Nein. Nein...
486
01:05:16,320 --> 01:05:19,760
Nein, nein, nein... Nein!
487
01:05:20,240 --> 01:05:22,320
Wieso lasst ihr mich nicht hier weg!
488
01:05:25,680 --> 01:05:29,040
Was ist es?
Was sehe ich nicht?
489
01:05:43,680 --> 01:05:45,120
Edith.
490
01:05:45,680 --> 01:05:47,600
Du willst deinen Spiegel wieder zurück.
491
01:07:16,840 --> 01:07:21,200
DIE LIEBE IST ERTRÄGLICH
492
01:08:19,200 --> 01:08:20,560
Hallo?
493
01:08:25,400 --> 01:08:26,520
Ich...
494
01:08:30,200 --> 01:08:32,200
Ich bringe dir deinen Spiegel wieder!
495
01:08:46,120 --> 01:08:47,960
Ich hätte ihn nicht nehmen sollen.
496
01:09:11,240 --> 01:09:12,520
Es tut mir leid.
497
01:09:22,280 --> 01:09:24,120
Was willst du noch von mir?
498
01:10:03,800 --> 01:10:05,160
Edith?
499
01:10:31,400 --> 01:10:35,120
-Nein, nein...
-Komm her.
500
01:10:35,200 --> 01:10:36,400
Du Wichser.
501
01:10:44,880 --> 01:10:46,960
Komm her, du Miststück!
502
01:13:06,720 --> 01:13:07,840
Nein, nein...
503
01:13:12,960 --> 01:13:14,560
-Nein, nein.
-Sei still.
504
01:13:24,560 --> 01:13:26,240
Du verdammtes Monster!
505
01:13:26,560 --> 01:13:29,120
Ich habe dich gesehen
und was du ihr angetan hast, Daniel!
506
01:14:04,960 --> 01:14:06,160
Was tust du hier?!
507
01:14:11,840 --> 01:14:14,480
Es ist vorbei, Alex.
Alles okay?
508
01:14:19,760 --> 01:14:23,040
Ja. Ja, mir geht's gut.
509
01:14:23,920 --> 01:14:27,360
-Ich habe dich gerufen.
-Ich habe dich nicht gehört.
510
01:14:28,320 --> 01:14:31,200
Was hast du gesehen?
Im Spiegel, meine ich.
511
01:14:35,120 --> 01:14:36,320
Mich selbst.
512
01:14:39,040 --> 01:14:40,560
Das ergibt Sinn.
513
01:14:41,920 --> 01:14:43,360
Geht's dir gut?
514
01:14:43,800 --> 01:14:45,000
Mir?
515
01:14:47,160 --> 01:14:50,840
Ich bin im Motel aufgewacht...
516
01:14:52,680 --> 01:14:54,840
und wusste nicht mal mehr,
wieso ich dort war.
517
01:14:57,240 --> 01:14:58,280
Hier.
518
01:15:00,200 --> 01:15:01,960
Weißt du, was ich meine?
519
01:15:07,240 --> 01:15:09,800
Und dann waren
meine Schlüssel plötzlich weg.
520
01:15:16,840 --> 01:15:18,280
Und mein Messer.
521
01:15:20,920 --> 01:15:22,600
Und mein Auto.
522
01:15:28,600 --> 01:15:30,440
Und du warst auch weg.
523
01:15:32,520 --> 01:15:34,520
Ich habe mich so wertlos gefühlt.
524
01:15:35,400 --> 01:15:37,320
Schlimmer als in meiner Kindheit.
525
01:15:40,760 --> 01:15:44,120
Alleine und ohne nichts.
526
01:15:51,320 --> 01:15:53,240
Wolltest du mich verlassen, Alex?
527
01:16:02,120 --> 01:16:03,720
Darf ich fragen warum?
528
01:16:15,960 --> 01:16:19,960
Ich denke einfach, es ist Zeit.
529
01:16:21,160 --> 01:16:25,560
Keiner von uns
ist schuld daran oder so, denke ich.
530
01:16:28,280 --> 01:16:33,640
Ich glaube einfach nicht, dass es
noch irgendwas gibt, was wir tun können.
531
01:16:40,760 --> 01:16:42,920
Ich denke, wir können noch etwas tun.
532
01:16:46,600 --> 01:16:48,760
Wir werden unseren Baum finden.
533
01:16:53,520 --> 01:16:55,760
Sieht aus, als wolle er
nicht gefunden werden.
534
01:16:57,360 --> 01:17:00,000
Ich denke, irgendwann ist
einfach etwas schiefgegangen.
535
01:17:04,240 --> 01:17:06,000
Du spürst es auch, oder?
536
01:17:06,880 --> 01:17:09,160
Wir sollten schon längst zu Hause sein.
537
01:17:09,240 --> 01:17:12,360
Aber wir können nicht nach Hause,
weil wir hier nicht weg können.
538
01:17:12,440 --> 01:17:17,800
Und wir können auch niemanden
anrufen, weil hier niemand ist.
539
01:17:18,360 --> 01:17:21,480
Hier sind Menschen.
Die Lady im Diner.
540
01:17:23,720 --> 01:17:25,240
Und...
541
01:17:26,360 --> 01:17:29,000
Und der Kerl im Motel.
542
01:17:29,640 --> 01:17:31,240
Und wie sahen die aus?
543
01:17:32,280 --> 01:17:33,320
Sie...
544
01:17:36,720 --> 01:17:38,000
Also, er sah aus...
545
01:17:47,280 --> 01:17:50,240
Du kannst dich nicht daran erinnern,
mit ihnen gesprochen zu haben, richtig?
546
01:17:57,200 --> 01:17:58,560
Du Miststück.
547
01:18:00,880 --> 01:18:02,280
Du weißt, wo er ist.
548
01:18:04,280 --> 01:18:05,920
-Ich weiß es nicht.
-Doch, tust du.
549
01:18:06,000 --> 01:18:08,080
-Tu ich nicht, ich weiß es nicht, okay?
-Doch, tust du.
550
01:18:08,160 --> 01:18:10,960
Doch, tust du!
Du weißt es, verfluchte Scheiße!
551
01:18:17,600 --> 01:18:19,360
Alex, wo willst du hin?!
552
01:18:22,480 --> 01:18:24,640
Glaubst du,
du kannst hier einfach rausrennen?!
553
01:18:26,720 --> 01:18:28,000
Alex!
554
01:18:30,120 --> 01:18:32,520
Was mach ich bloß?
Was mach ich hier?
555
01:18:45,960 --> 01:18:46,920
Alex!
556
01:18:52,280 --> 01:18:53,960
Alex, ich brauche dich!
557
01:18:59,960 --> 01:19:00,000
Niemand kann vor der Liebe wegrennen!
558
01:19:13,560 --> 01:19:15,640
Du weißt,
wie es für Daniel und Edith endete.
559
01:19:16,920 --> 01:19:18,920
Du willst doch nicht enden wie sie, oder?
560
01:19:21,800 --> 01:19:25,320
Ich habe dir geglaubt, weißt du?
Was diesen Roadtrip betrifft.
561
01:19:25,880 --> 01:19:26,920
Das habe ich wirklich.
562
01:19:27,000 --> 01:19:31,600
Aber jetzt sehe ich, dass ich
mit dir einfach nicht gewinnen kann.
563
01:19:33,160 --> 01:19:35,240
-Was meinst du mit gewinnen?
-In unserer Beziehung.
564
01:19:35,320 --> 01:19:36,520
Dylan!
565
01:19:37,720 --> 01:19:38,920
Alex!
566
01:19:44,680 --> 01:19:47,480
Das junge Paar Dylan und Alex
machte einen schönen kleinen Roadtrip,
567
01:19:47,560 --> 01:19:48,800
um ihren Baum zu finden!
568
01:19:51,520 --> 01:19:53,280
Was ist mit ihnen passiert, Dylan?
569
01:19:54,880 --> 01:19:56,160
Was ist passiert?
570
01:19:59,040 --> 01:20:00,000
Ich liebe dich, Alex.
571
01:20:03,160 --> 01:20:04,680
Verlass mich nicht.
572
01:20:07,880 --> 01:20:09,480
Ich will nichts gewinnen.
573
01:20:09,960 --> 01:20:11,320
Ich bin hier.
574
01:20:12,440 --> 01:20:13,800
Du bist hier.
575
01:20:13,880 --> 01:20:16,760
-Das ist eine zweite Chance.
-Ja, meine zweite Chance.
576
01:20:20,520 --> 01:20:23,160
Okay. Ja, deine zweite Chance.
577
01:20:27,080 --> 01:20:28,440
Geh nicht.
578
01:20:33,800 --> 01:20:37,160
Dylan... es ist Zeit.
579
01:20:38,920 --> 01:20:40,360
Ich will nicht.
580
01:20:40,440 --> 01:20:43,400
Es ist Zeit, sich dran zu erinnern,
was mit Alex und Dylan passiert ist.
581
01:20:44,840 --> 01:20:46,840
Daran, was mit uns passiert ist.
582
01:20:48,200 --> 01:20:49,960
Ja, deine zweite Chance.
583
01:20:53,080 --> 01:20:54,360
Und was ist das hier?!
584
01:20:54,920 --> 01:20:56,960
Das ist der Beweis, das ist es nämlich.
585
01:20:57,040 --> 01:20:58,520
Wolltest du damit zur Polizei?
586
01:20:58,840 --> 01:21:00,000
Wann, sobald wir zu Hause sind?!
587
01:21:05,440 --> 01:21:06,800
Was machst du?
588
01:21:09,040 --> 01:21:10,160
Dylan...
589
01:21:12,960 --> 01:21:14,320
Dylan, nicht.
590
01:21:37,680 --> 01:21:39,440
Das spielt hier keine Rolle.
591
01:21:41,440 --> 01:21:42,960
Es spielt eine Rolle.
592
01:21:46,560 --> 01:21:48,560
Ich werde dich nie loslassen, Alex.
593
01:21:52,560 --> 01:21:53,840
Niemals!
594
01:22:40,480 --> 01:22:42,160
Was mache ich hier?
595
01:22:43,880 --> 01:22:45,480
Es war Liebe, Alex.
596
01:22:45,800 --> 01:22:47,480
Vom allerersten Moment an.
597
01:22:50,440 --> 01:22:53,560
Liebe?
Du glaubst, so was ist das hier?!
598
01:22:54,280 --> 01:22:57,360
Es war nichts als
ein Fick unterm Baum.
599
01:22:57,960 --> 01:23:00,000
Es war bloß eine blöde Party
mit einem blöden Lagerfeuer.
600
01:23:01,200 --> 01:23:03,920
Ich war nur halb betrunken und einsam.
601
01:23:04,000 --> 01:23:06,040
-Es hat mir nichts bedeutet.
-Halt die Klappe!
602
01:23:06,600 --> 01:23:08,440
Es war mehr als das!
603
01:23:09,320 --> 01:23:11,080
Ich war bloß einsam.
604
01:23:18,200 --> 01:23:20,520
Es hat nichts bedeutet...
605
01:23:29,320 --> 01:23:32,760
Ich liebe dich. Das tu ich, Alex.
Bitte verlass mich nicht.
606
01:24:03,000 --> 01:24:04,120
Nicht!
607
01:24:31,160 --> 01:24:32,760
Sieh nur, Alex.
608
01:24:34,360 --> 01:24:35,640
Du und ich.
609
01:24:49,480 --> 01:24:50,840
Für immer.
610
01:25:00,280 --> 01:25:01,960
Nicht, Dylan, nicht!
611
01:25:05,760 --> 01:25:06,800
Dylan?
612
01:25:09,120 --> 01:25:10,800
Oh mein Gott, oh mein Gott...
613
01:25:13,760 --> 01:25:15,360
-Okay.
-Verlass mich nicht.
614
01:25:20,640 --> 01:25:23,440
Bitte, verlass mich nicht.
43844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.