All language subtitles for Chicago.med.S11E16.GRACE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,656 --> 00:00:07,908 After that little scare with Anna, 2 00:00:07,975 --> 00:00:11,178 I just get this knot in my chest every now and then. 3 00:00:11,245 --> 00:00:13,947 I have decided to step away from teaching, 4 00:00:13,981 --> 00:00:16,350 'cause I already found the best possible replacement. 5 00:00:16,416 --> 00:00:17,451 Me? 6 00:00:17,518 --> 00:00:18,619 You must have some kind of protege 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,579 who's ready to take the reins. 8 00:00:20,679 --> 00:00:21,755 What happened? 9 00:00:21,822 --> 00:00:23,357 I'm thinking about retiring. 10 00:00:23,457 --> 00:00:26,693 I haven't had a panic attack since medical school. 11 00:00:26,793 --> 00:00:28,687 Burning the candle at both ends. 12 00:00:28,754 --> 00:00:31,657 I started to volunteer at a suicide hotline. 13 00:00:31,690 --> 00:00:33,267 Being the guy on the other end of the line, 14 00:00:33,367 --> 00:00:35,494 I don't know, it kind of helps. 15 00:01:19,471 --> 00:01:21,415 Greater Chicago Lifeline. 16 00:01:21,515 --> 00:01:24,042 This is Dan. What's going on tonight? 17 00:01:28,655 --> 00:01:30,007 Hello? 18 00:01:31,625 --> 00:01:33,760 Are you there? Did I lose you? 19 00:01:37,931 --> 00:01:39,032 I'm here. 20 00:01:39,066 --> 00:01:41,201 Oh, there you are. 21 00:01:41,301 --> 00:01:43,103 Tell me what's happening. 22 00:01:44,489 --> 00:01:46,507 I want to die. 23 00:01:48,742 --> 00:01:51,269 Thank you for your honesty. 24 00:01:51,336 --> 00:01:54,881 Uh, I also appreciate you saying that out loud 25 00:01:54,915 --> 00:01:58,585 because that's not easy to do. 26 00:01:58,618 --> 00:02:00,579 It's all I can think about. 27 00:02:00,612 --> 00:02:02,848 My brain just keeps... 28 00:02:02,914 --> 00:02:05,017 I don't know, running in circles, 29 00:02:05,083 --> 00:02:07,519 and it always comes back to that. 30 00:02:07,619 --> 00:02:09,796 I can't eat. I can't sleep. 31 00:02:09,863 --> 00:02:11,064 Mm. 32 00:02:11,098 --> 00:02:14,334 Not sleeping absolutely sucks. 33 00:02:14,401 --> 00:02:16,903 Do you mind if I ask your name, or at least, 34 00:02:17,004 --> 00:02:20,040 you know, what you'd like me to call you? 35 00:02:21,975 --> 00:02:23,427 It's Gio. 36 00:02:23,460 --> 00:02:24,678 Gio. 37 00:02:24,778 --> 00:02:26,763 OK, Gio. Thank you. 38 00:02:26,797 --> 00:02:29,599 It was an accident. 39 00:02:29,633 --> 00:02:31,435 It was my fault. 40 00:02:31,468 --> 00:02:33,570 What was? What was your fault? 41 00:02:36,423 --> 00:02:38,950 I killed my girlfriend. 42 00:02:40,811 --> 00:02:42,629 OK. 43 00:02:42,696 --> 00:02:47,601 Think it might help to, um, tell me what happened? 44 00:02:47,634 --> 00:02:50,270 Why? Why? How would that help? 45 00:02:50,337 --> 00:02:52,939 Well, you know, you said that it was your fault 46 00:02:52,973 --> 00:02:54,608 and it was an accident, which is interesting. 47 00:02:54,741 --> 00:02:57,044 Because, you know, I mean, accidents are... 48 00:02:57,144 --> 00:02:58,904 well, I mean they're accidents, right? 49 00:02:58,970 --> 00:03:01,682 I mean, they're not on purpose. 50 00:03:03,517 --> 00:03:05,485 We went to a holiday party, 51 00:03:05,519 --> 00:03:07,621 By the end of the night, she was pretty hammered, 52 00:03:07,654 --> 00:03:09,956 but I only had a few beers, 53 00:03:10,023 --> 00:03:13,251 so I drove us home. 54 00:03:13,351 --> 00:03:17,864 She started feeling sick, so I was driving pretty fast. 55 00:03:17,931 --> 00:03:19,257 I didn't want her to puke in the car. 56 00:03:19,282 --> 00:03:20,333 You know what I mean? 57 00:03:20,358 --> 00:03:22,069 Oh, I sure do. That's the worst. 58 00:03:22,135 --> 00:03:24,171 Yeah. 59 00:03:25,972 --> 00:03:28,108 We were coming up on a big intersection 60 00:03:28,208 --> 00:03:30,143 when the light turned yellow, 61 00:03:30,277 --> 00:03:34,815 so I gunned it. 62 00:03:34,881 --> 00:03:36,708 Then out of nowhere, 63 00:03:36,775 --> 00:03:40,320 a woman stepped into the crosswalk early. 64 00:03:40,387 --> 00:03:43,423 I slammed on my brakes and I tried to steer around her, 65 00:03:43,490 --> 00:03:45,892 but... 66 00:03:45,992 --> 00:03:48,495 the car spun out of control and 67 00:03:48,528 --> 00:03:50,856 slammed into a traffic pole 68 00:03:50,889 --> 00:03:54,234 on the passenger side! 69 00:03:57,462 --> 00:04:00,699 When I looked over at her, 70 00:04:00,732 --> 00:04:03,360 her eyes were open, but 71 00:04:03,393 --> 00:04:05,479 she was gone. 72 00:04:07,380 --> 00:04:09,082 Man, I'm... I'm just so sorry, Gio. 73 00:04:09,149 --> 00:04:11,543 That sounds... that sounds awful. 74 00:04:11,576 --> 00:04:12,919 I mean, awful. 75 00:04:13,019 --> 00:04:15,188 Oh, it's like a tape loop in my brain. 76 00:04:15,322 --> 00:04:18,583 Oh, it hurts so much, and it never, ever stops. 77 00:04:18,650 --> 00:04:20,752 I... I need to make it stop. 78 00:04:20,819 --> 00:04:21,895 OK. You know, 79 00:04:21,962 --> 00:04:23,463 there is a big difference, though, right, 80 00:04:23,563 --> 00:04:26,900 between being involved in an accident 81 00:04:26,933 --> 00:04:31,096 and intentionally causing someone's death, right? 82 00:04:31,163 --> 00:04:32,372 And I want you to trust me on this. 83 00:04:32,405 --> 00:04:35,809 Like, grief and guilt are really, really good 84 00:04:35,876 --> 00:04:38,078 at blurring the difference. 85 00:04:38,145 --> 00:04:40,480 It was my job to get her home safe. 86 00:04:40,547 --> 00:04:43,283 You want to know what the cruelest thing is 87 00:04:43,383 --> 00:04:45,552 about accidents that happen really quickly? 88 00:04:45,585 --> 00:04:47,721 It's that after the fact, we... 89 00:04:47,788 --> 00:04:49,523 we slow them way down, 90 00:04:49,589 --> 00:04:51,124 and then we start to play them 91 00:04:51,191 --> 00:04:54,586 over and over again in our head, 92 00:04:54,619 --> 00:04:56,563 which creates the illusion that we might have done 93 00:04:56,596 --> 00:04:58,290 something differently, right? 94 00:04:58,356 --> 00:05:00,800 That we could have somehow created a different outcome, 95 00:05:00,867 --> 00:05:03,628 when the truth is that that was just never, 96 00:05:03,695 --> 00:05:07,507 ever gonna happen. 97 00:05:07,574 --> 00:05:09,968 Look, 98 00:05:10,035 --> 00:05:11,244 you're clearly a nice guy, 99 00:05:11,311 --> 00:05:14,080 but none of this stuff is gonna bring her back. 100 00:05:14,214 --> 00:05:16,416 No, it's not, 101 00:05:16,483 --> 00:05:18,585 and I can't even imagine 102 00:05:18,652 --> 00:05:21,788 how difficult it must be to accept that. 103 00:05:21,855 --> 00:05:23,440 Gio, can I ask you, do you have anything 104 00:05:23,473 --> 00:05:27,327 with you that you might use to hurt yourself tonight? 105 00:05:29,095 --> 00:05:31,323 A gun. 106 00:05:31,389 --> 00:05:32,657 Got it. 107 00:05:32,724 --> 00:05:35,118 And, uh, where is the gun right now? 108 00:05:36,987 --> 00:05:38,438 In my hand. 109 00:05:38,572 --> 00:05:40,073 OK. 110 00:05:40,173 --> 00:05:42,742 Look, I'm gonna ask you to do something for me, all right? 111 00:05:42,843 --> 00:05:46,246 And that is, I just want you to put it somewhere, just for now... 112 00:05:46,346 --> 00:05:48,381 will you put it somewhere where you can't see it? 113 00:05:52,385 --> 00:05:54,521 You still there, buddy? 114 00:06:00,093 --> 00:06:03,697 Sometimes it can actually help 115 00:06:03,797 --> 00:06:06,867 to talk about people that we've lost, right? 116 00:06:06,933 --> 00:06:08,735 Do you think that might help, to talk about her a bit? 117 00:06:08,835 --> 00:06:11,504 I mean, there is no wrong answer to this question. 118 00:06:11,538 --> 00:06:14,032 I'm... I'm just asking. 119 00:06:15,867 --> 00:06:19,829 Her name was Darby, 120 00:06:19,863 --> 00:06:22,874 and she's gone... 121 00:06:22,941 --> 00:06:24,818 forever. 122 00:06:24,851 --> 00:06:29,155 You know what? This is a mistake. 123 00:06:29,189 --> 00:06:30,523 What is? 124 00:06:30,590 --> 00:06:32,525 Well, Gio, look, 125 00:06:32,592 --> 00:06:34,861 it's so important that you feel this stuff. 126 00:06:34,928 --> 00:06:36,329 - No, you... - It is. 127 00:06:36,363 --> 00:06:38,523 You can't possibly understand. 128 00:06:38,556 --> 00:06:40,233 - It's torture. - Buddy, listen. 129 00:06:40,300 --> 00:06:41,668 - I can't do it anymore. - No, no. 130 00:06:41,801 --> 00:06:44,404 - You... you... - No, no. I'm sorry. 131 00:06:44,471 --> 00:06:47,374 Gio, listen, loss like this brings a kind of pain 132 00:06:47,407 --> 00:06:49,910 that can't be solved or explained away. 133 00:06:49,976 --> 00:06:52,412 You just got to talk about it. You just got to feel it, right? 134 00:06:52,479 --> 00:06:53,613 But just 'cause you're feeling it 135 00:06:53,680 --> 00:06:55,181 doesn't mean you have to act on it. 136 00:06:55,248 --> 00:06:57,250 Feeling guilty doesn't mean you don't deserve... 137 00:06:59,577 --> 00:07:00,954 Gio? 138 00:07:13,334 --> 00:07:17,334 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 139 00:07:22,208 --> 00:07:25,545 My brain keeps, I don't know, running in circles, 140 00:07:25,612 --> 00:07:27,505 and it always comes back to that. 141 00:07:27,605 --> 00:07:29,232 I can't eat. I can't sleep. 142 00:07:49,469 --> 00:07:51,638 - Hi. - Hi, honey. 143 00:07:51,705 --> 00:07:53,932 - How you doing? - Good. 144 00:07:55,458 --> 00:07:57,894 Oh. 145 00:08:02,148 --> 00:08:03,541 Is everything OK, Dad? 146 00:08:03,641 --> 00:08:05,251 Yeah, great. 147 00:08:05,352 --> 00:08:06,886 You're up early. 148 00:08:06,953 --> 00:08:09,022 Yeah, the traffic from Evanston was super light. 149 00:08:09,122 --> 00:08:11,658 OK, I want you to be honest with me. 150 00:08:11,725 --> 00:08:13,727 What do you miss more, me, 151 00:08:13,827 --> 00:08:16,963 or my state-of-the-art laundry facility? 152 00:08:17,030 --> 00:08:18,531 - It's a dead heat. - Oh, man, 153 00:08:18,598 --> 00:08:20,533 you are so adorable when you lie. 154 00:08:20,633 --> 00:08:22,635 I lie because I love, Dad. 155 00:08:22,669 --> 00:08:24,571 You know what? I'm gonna make some eggs. 156 00:08:24,671 --> 00:08:26,473 Sugar will only get you so far. 157 00:08:26,506 --> 00:08:28,591 Oh, but they're "magically delicious." 158 00:08:31,511 --> 00:08:33,046 Oh, whoops. 159 00:08:33,146 --> 00:08:34,948 - Oh, sorry about that. - Oh, no. Don't touch anything. 160 00:08:35,081 --> 00:08:36,141 Oh. 161 00:08:39,352 --> 00:08:40,787 Boxers... 162 00:08:40,854 --> 00:08:43,456 Uh, those are mine. 163 00:08:43,523 --> 00:08:45,658 You wearing men's boxers now? 164 00:08:45,725 --> 00:08:48,812 Uh, it's a thing now. 165 00:08:48,845 --> 00:08:50,530 OK. 166 00:08:52,424 --> 00:08:54,434 - What? - Honey, nothing. 167 00:08:54,501 --> 00:08:57,153 It's none of my business, OK? 168 00:08:57,187 --> 00:08:58,304 Come on, Dad. 169 00:08:58,338 --> 00:08:59,806 I'm asking you to tell me what you were gonna say. 170 00:08:59,939 --> 00:09:01,374 I'm just wondering if having a boyfriend 171 00:09:01,441 --> 00:09:02,509 is just the best idea right now. 172 00:09:02,542 --> 00:09:03,701 That's all. 173 00:09:03,768 --> 00:09:05,111 I cannot believe you just said that to me. 174 00:09:05,178 --> 00:09:06,913 Honey, you told me that that's what Dr. Drake told you. 175 00:09:06,980 --> 00:09:08,715 OK, note to self, don't tell Dad 176 00:09:08,782 --> 00:09:10,350 a goddamn thing about anything ever again. 177 00:09:10,417 --> 00:09:12,610 Sweetie, I'm sorry. Really. I'm sorry. 178 00:09:12,710 --> 00:09:14,587 Dad, I don't have a boyfriend. 179 00:09:14,654 --> 00:09:16,656 Aren't you worried that a new relationship... 180 00:09:16,689 --> 00:09:18,158 I mean, even a sexual relationship... 181 00:09:18,224 --> 00:09:20,160 OK, Dad, good point. 182 00:09:20,293 --> 00:09:21,327 Fine. 183 00:09:21,361 --> 00:09:22,896 I like to get laid. 184 00:09:22,962 --> 00:09:24,464 - Oh, man. - I need to get laid. 185 00:09:24,564 --> 00:09:25,865 No, no, honey, please. 186 00:09:25,899 --> 00:09:27,025 It's, like, the best antidepressant 187 00:09:27,058 --> 00:09:28,802 - that I have found so far. - Honey, come on. 188 00:09:28,868 --> 00:09:30,937 Dad, this doesn't have anything to do with me. 189 00:09:31,004 --> 00:09:32,372 This is about you. 190 00:09:32,405 --> 00:09:33,873 Whenever you start fixating on my life, 191 00:09:33,907 --> 00:09:35,967 it means something's going on with you. 192 00:09:36,067 --> 00:09:37,410 It's called projecting. 193 00:09:37,510 --> 00:09:39,012 Well, yeah, I'm familiar with the concept. 194 00:09:39,112 --> 00:09:42,307 How about deflection? You ever heard of that one? 195 00:09:42,373 --> 00:09:43,850 OK, how about this? 196 00:09:43,917 --> 00:09:45,518 You go to work, I'll wash my clothes, 197 00:09:45,652 --> 00:09:47,145 and we'll pretend this conversation 198 00:09:47,212 --> 00:09:48,588 never took place, OK? 199 00:09:52,792 --> 00:09:54,894 So could your supervisor trace the call 200 00:09:54,961 --> 00:09:56,463 using his phone number? 201 00:09:56,563 --> 00:09:58,990 Only emergency services is allowed to do that. 202 00:09:59,090 --> 00:10:00,767 And get this. 203 00:10:00,834 --> 00:10:04,437 Once we make that move, right, once we escalate it, that's it. 204 00:10:04,504 --> 00:10:06,222 No follow-up allowed whatsoever. 205 00:10:06,256 --> 00:10:07,607 It's a legal thing, right? 206 00:10:07,707 --> 00:10:09,334 We are not allowed to find out what happened, 207 00:10:09,400 --> 00:10:10,610 one way or the other. 208 00:10:10,677 --> 00:10:12,604 - Damn, that's brutal. - Tell me about it. 209 00:10:12,670 --> 00:10:14,614 Yeah, but look, you did everything you can. 210 00:10:14,681 --> 00:10:16,649 And you don't know what happened, 211 00:10:16,749 --> 00:10:18,451 and maybe that's a good thing. 212 00:10:18,518 --> 00:10:21,254 You also know what you signed up for, right? 213 00:10:21,287 --> 00:10:23,056 - Of course I do. - So come on, Daniel. 214 00:10:23,156 --> 00:10:25,291 You can't save everybody. 215 00:10:27,427 --> 00:10:28,962 Why not? 216 00:10:32,265 --> 00:10:34,367 Oh, hey, 217 00:10:34,467 --> 00:10:35,627 do you have a moment? 218 00:10:35,693 --> 00:10:37,504 - I do. - Uh, talk later? 219 00:10:37,604 --> 00:10:40,006 Maybe a little cocktail after work? 220 00:10:40,106 --> 00:10:42,308 - Yes, please. - All right. 221 00:10:42,375 --> 00:10:44,878 I have a patient that just came in, Travis Abbott. 222 00:10:44,978 --> 00:10:46,938 Says he fell and hit his head, 223 00:10:46,971 --> 00:10:49,082 but he's been knocked around pretty bad. 224 00:10:49,215 --> 00:10:51,267 Uh, there was blood and perineal lacerations 225 00:10:51,301 --> 00:10:53,311 near his rectum, and his tox screen 226 00:10:53,378 --> 00:10:55,146 came back positive for GHB. 227 00:10:55,213 --> 00:10:56,356 Oh, OK. 228 00:10:56,422 --> 00:10:57,690 You're thinking of sexual assault? 229 00:10:57,790 --> 00:10:58,942 Yeah, but he won't go there. 230 00:10:58,975 --> 00:11:00,885 Lead the way. 231 00:11:01,819 --> 00:11:03,721 I... I don't know what the big deal is, all right? 232 00:11:03,821 --> 00:11:05,323 I... I... I had too much to drink. 233 00:11:05,390 --> 00:11:07,200 I tripped and smashed my head in the bathroom. 234 00:11:07,300 --> 00:11:09,369 I just came here to make sure I didn't have a concussion 235 00:11:09,469 --> 00:11:12,705 and Dr. Ripley said I don't, so can I please go home now? 236 00:11:12,805 --> 00:11:14,007 Here's the thing. 237 00:11:14,073 --> 00:11:16,976 We do need to inform you that we are legally obligated 238 00:11:17,010 --> 00:11:18,611 to reach out to law enforcement 239 00:11:18,645 --> 00:11:20,480 and provide you access to counseling 240 00:11:20,513 --> 00:11:21,965 when we're confronted with evidence... 241 00:11:21,998 --> 00:11:24,517 I wasn't raped. 242 00:11:24,617 --> 00:11:26,302 I'm fine. 243 00:11:26,336 --> 00:11:28,188 OK. 244 00:11:30,173 --> 00:11:31,791 You know, um, 245 00:11:31,824 --> 00:11:33,760 my dad, he wasn't around long, 246 00:11:33,860 --> 00:11:37,463 but he did teach me to handle pain with silence 247 00:11:37,564 --> 00:11:39,591 because that's what real men do, right? 248 00:11:39,691 --> 00:11:41,484 Someone kicks your ass, 249 00:11:41,517 --> 00:11:42,669 you suck it up. 250 00:11:42,702 --> 00:11:46,431 Someone makes you cry, you suck it up. 251 00:11:46,531 --> 00:11:48,942 But that crap 252 00:11:49,008 --> 00:11:50,577 eats you up inside. 253 00:11:50,643 --> 00:11:54,147 Trust me, it's not worth it. 254 00:11:54,214 --> 00:11:57,634 You got to learn to ask for help. 255 00:12:03,022 --> 00:12:05,258 Well, that was super moving, 256 00:12:05,358 --> 00:12:07,226 but none of it applies to me. 257 00:12:09,662 --> 00:12:10,763 Got it. 258 00:12:10,863 --> 00:12:12,198 I really just have one more question. 259 00:12:12,265 --> 00:12:14,400 Screw. You. 260 00:12:15,893 --> 00:12:17,895 Man, go fuss over somebody else. 261 00:12:17,962 --> 00:12:20,406 Now who... who do y'all think you are, my mama? 262 00:12:30,149 --> 00:12:31,576 You creeping on your daughter's 263 00:12:31,643 --> 00:12:33,720 Facebook page, Dr. Charles? 264 00:12:33,753 --> 00:12:36,489 I'm not creeping on anything. It's my... it's my daughter. 265 00:12:36,589 --> 00:12:39,025 And it's a public platform, when I last checked. 266 00:12:39,050 --> 00:12:41,353 How about you mind your own business? 267 00:12:41,494 --> 00:12:42,887 Sorry. 268 00:12:44,489 --> 00:12:46,366 But just for the record, she moved to Instagram 269 00:12:46,499 --> 00:12:48,926 a few years back. 270 00:12:48,993 --> 00:12:50,270 What? What do you mean? 271 00:12:50,336 --> 00:12:51,929 How... how do you know that? 272 00:12:51,996 --> 00:12:53,498 Well, because I follow her 273 00:12:53,598 --> 00:12:55,274 and you don't. 274 00:12:57,143 --> 00:12:59,245 Well, if you must know, 275 00:12:59,278 --> 00:13:01,114 I think she might have a new boyfriend 276 00:13:01,180 --> 00:13:03,149 and I'm just worried he's a little sketchy. 277 00:13:03,216 --> 00:13:05,551 Anna has a new boyfriend? 278 00:13:05,618 --> 00:13:07,612 What, she's got a new, new boyfriend? 279 00:13:07,679 --> 00:13:09,255 How many boyfriends does she have? 280 00:13:09,322 --> 00:13:10,857 - Dr. Charles? - Mm. 281 00:13:10,923 --> 00:13:12,825 You available for a consult? 282 00:13:12,892 --> 00:13:14,077 Yeah. 283 00:13:14,110 --> 00:13:15,561 OK. 284 00:13:15,662 --> 00:13:17,897 32-year-old Sage Ellison. 285 00:13:18,031 --> 00:13:20,733 She claims she's in searing abdominal pain 286 00:13:20,767 --> 00:13:24,537 and is demanding I perform exploratory surgery, and she... 287 00:13:24,637 --> 00:13:26,439 put on a real show, too. 288 00:13:26,506 --> 00:13:29,409 I ran every test under the sun, and I didn't find anything. 289 00:13:29,442 --> 00:13:30,843 So what you're saying is you think 290 00:13:30,943 --> 00:13:33,846 we might have a big-time hypochondriac in there? 291 00:13:33,946 --> 00:13:36,215 - Definitely. - Thank you. 292 00:13:36,316 --> 00:13:37,316 Thank you. 293 00:13:38,618 --> 00:13:40,978 So can you give me just a rough idea 294 00:13:41,045 --> 00:13:44,290 of when you first became aware of... of the pain? 295 00:13:44,324 --> 00:13:45,758 About two years ago. 296 00:13:45,892 --> 00:13:47,226 OK. 297 00:13:47,326 --> 00:13:50,388 And always pretty much been concentrated 298 00:13:50,488 --> 00:13:52,031 in your digestive system? 299 00:13:52,131 --> 00:13:54,325 Yeah, it always starts off as minor, 300 00:13:54,392 --> 00:13:57,270 but inevitably, it always gets a lot worse. 301 00:13:57,303 --> 00:14:00,164 I keep losing weight because eating is torture. 302 00:14:00,231 --> 00:14:01,541 I mean, 303 00:14:01,607 --> 00:14:03,109 it sucks. 304 00:14:03,242 --> 00:14:04,811 Sounds like it. 305 00:14:04,877 --> 00:14:06,879 Anything, I don't know, 306 00:14:06,946 --> 00:14:09,348 stressful going on in your life at the time? 307 00:14:10,717 --> 00:14:12,176 There it is. 308 00:14:12,243 --> 00:14:13,578 What? 309 00:14:13,678 --> 00:14:15,455 Skepticism. 310 00:14:15,488 --> 00:14:17,957 You're a psychiatrist, so you think I'm either 311 00:14:17,990 --> 00:14:19,851 drug seeking or it's all in my head. 312 00:14:19,917 --> 00:14:20,993 Only thing I was thinking 313 00:14:21,027 --> 00:14:22,687 is that you didn't answer my question. 314 00:14:22,754 --> 00:14:25,757 Ooh. 315 00:14:25,823 --> 00:14:27,150 Are you OK? 316 00:14:27,183 --> 00:14:28,368 Sage? 317 00:14:29,494 --> 00:14:31,637 Do you really care? 318 00:14:31,771 --> 00:14:33,990 Actually, I do. 319 00:14:34,023 --> 00:14:35,833 No. 320 00:14:35,867 --> 00:14:38,378 Nothing emotionally stressful happened in my life 321 00:14:38,478 --> 00:14:40,630 that triggered me. 322 00:14:42,206 --> 00:14:43,983 But I get it. 323 00:14:44,050 --> 00:14:45,818 I'm a woman. 324 00:14:45,852 --> 00:14:49,614 I'm used to men discounting my physical pain. 325 00:14:49,714 --> 00:14:52,784 All right, I hear that. 326 00:14:52,884 --> 00:14:55,094 But what I was about to say was, 327 00:14:55,161 --> 00:14:58,189 people tend to start making moral judgments, you know, 328 00:14:58,222 --> 00:15:01,567 when we can't identify traditional sources of pain. 329 00:15:01,634 --> 00:15:05,571 And as far as I'm concerned, you know, pain is pain. 330 00:15:05,638 --> 00:15:08,466 Do you know how many stories I've heard of doctors 331 00:15:08,566 --> 00:15:09,842 discounting women's pain, 332 00:15:09,976 --> 00:15:12,678 only to later discover that she had cancer, 333 00:15:12,812 --> 00:15:14,247 and that by then, 334 00:15:14,347 --> 00:15:17,283 it was terminal because too much time had been wasted? 335 00:15:17,350 --> 00:15:19,786 Are you worried that this could be cancer? 336 00:15:19,852 --> 00:15:21,053 That's my point. 337 00:15:21,120 --> 00:15:23,489 I don't know. 338 00:15:23,589 --> 00:15:25,658 But my stomach feels like it's being ripped apart 339 00:15:25,758 --> 00:15:29,195 by a chainsaw, and nobody seems to care. 340 00:15:29,328 --> 00:15:32,098 So please, find someone who does. 341 00:15:32,198 --> 00:15:34,200 Or even better, just send someone down here 342 00:15:34,333 --> 00:15:36,469 to prep me for my surgery! 343 00:15:44,921 --> 00:15:47,082 It's like a tape loop in my brain. 344 00:15:47,572 --> 00:15:49,916 It hurts so much, and it never, ever stops. 345 00:15:49,982 --> 00:15:54,078 I... I... I need to make it stop! 346 00:15:59,617 --> 00:16:02,044 Oh, come on! 347 00:16:04,130 --> 00:16:06,023 What's the problem? 348 00:16:06,090 --> 00:16:09,126 Naomi just schooled me on Wordle... again. 349 00:16:09,193 --> 00:16:10,470 What's the word? 350 00:16:10,536 --> 00:16:12,029 Lunar. 351 00:16:12,054 --> 00:16:13,364 Ah! 352 00:16:13,389 --> 00:16:15,483 I completely blanked on the sixth and final guess, 353 00:16:15,508 --> 00:16:17,476 and she gets it in two. 354 00:16:17,569 --> 00:16:20,071 Mm. You OK? 355 00:16:20,146 --> 00:16:21,639 You seem a little sad. 356 00:16:21,706 --> 00:16:23,850 Don't... don't... don't even with me right now. 357 00:16:23,950 --> 00:16:26,319 Two guesses, Dr. Howard? 358 00:16:26,419 --> 00:16:29,922 I'm a lifelong astronomy buff, so the word came easy. 359 00:16:30,056 --> 00:16:32,859 One thing this small town girl doesn't love about the big city 360 00:16:32,925 --> 00:16:35,428 is you can't see the stars. 361 00:16:35,494 --> 00:16:37,630 I miss them. 362 00:16:37,697 --> 00:16:39,732 Wow, that... that is sad. 363 00:16:39,799 --> 00:16:41,058 Sure is. 364 00:16:41,125 --> 00:16:42,702 I gotta go. 365 00:16:42,768 --> 00:16:45,162 Oh, also, 366 00:16:45,229 --> 00:16:47,632 I rule. 367 00:16:49,642 --> 00:16:51,344 That's a good one. 368 00:16:53,012 --> 00:16:55,072 What's going on there? 369 00:16:55,139 --> 00:16:57,183 Absolutely nothing. 370 00:16:57,283 --> 00:16:59,051 Really? 371 00:16:59,118 --> 00:17:01,345 Sure, we've had our moments, OK? 372 00:17:01,412 --> 00:17:03,556 But we're strictly friends. 373 00:17:03,623 --> 00:17:04,924 Got it. 374 00:17:05,024 --> 00:17:07,560 She has a boyfriend. 375 00:17:07,627 --> 00:17:08,920 Really? 376 00:17:09,020 --> 00:17:12,698 Look, there's been a lot of bad timing between us, 377 00:17:12,765 --> 00:17:16,569 but I have a feeling that this new boyfriend is a short-timer. 378 00:17:16,636 --> 00:17:18,988 Next time, I won't miss my chance. 379 00:17:19,021 --> 00:17:21,707 Next time, huh? 380 00:17:22,858 --> 00:17:24,677 You're judging me, aren't you? 381 00:17:24,710 --> 00:17:27,213 Next time's not guaranteed, you know? 382 00:17:27,313 --> 00:17:30,299 "Gather ye rosebuds while ye may." 383 00:17:35,988 --> 00:17:37,223 Yeah. 384 00:17:38,057 --> 00:17:41,227 Hey, Daniel, I'm sorry for summoning you, 385 00:17:41,294 --> 00:17:45,331 but I just got a weird call from the provost 386 00:17:45,398 --> 00:17:48,626 of Porter University School of Medicine 387 00:17:48,726 --> 00:17:50,369 asking for a reference. 388 00:17:50,436 --> 00:17:51,504 Oh, my God. 389 00:17:51,570 --> 00:17:53,906 OK, look, this is Howie, 390 00:17:53,973 --> 00:17:56,008 all right, who decided to retire. 391 00:17:56,108 --> 00:17:59,512 Now, that's a terrible idea in my opinion, but in his mind, 392 00:17:59,645 --> 00:18:02,348 I'm the only person in the entire universe 393 00:18:02,381 --> 00:18:04,584 who can replace him as the Dean of Psychiatry. 394 00:18:04,650 --> 00:18:07,987 I got it, as long as it's all in his head and not in yours. 395 00:18:08,087 --> 00:18:10,414 Oh, trust me, I ain't going nowhere. 396 00:18:10,481 --> 00:18:13,884 And just for the record, I am flattered by your concern. 397 00:18:13,918 --> 00:18:16,963 Oh, and I ran into Dr. Lenox. 398 00:18:17,029 --> 00:18:19,465 She said you're consulting on a patient who's demanding 399 00:18:19,532 --> 00:18:21,367 a surgery she may not need? 400 00:18:21,434 --> 00:18:23,736 Yeah, Sage Ellison. 401 00:18:23,769 --> 00:18:25,096 Poor thing. 402 00:18:25,162 --> 00:18:26,497 She's a tough one, 403 00:18:26,564 --> 00:18:27,873 but really suffering, 404 00:18:27,940 --> 00:18:31,310 just not necessarily in the way she might have us believe. 405 00:18:31,410 --> 00:18:33,779 OK. Oh, and, uh, Daniel, 406 00:18:35,106 --> 00:18:37,408 I'm glad you're sticking around. 407 00:18:38,218 --> 00:18:39,552 Me, too. 408 00:18:46,892 --> 00:18:48,519 Travis. 409 00:18:48,619 --> 00:18:50,062 Travis, wait. 410 00:18:50,162 --> 00:18:52,715 Nope. I'm out. 411 00:18:58,129 --> 00:18:59,864 Well, Travis just checked himself out 412 00:18:59,964 --> 00:19:01,941 against medical advice. 413 00:19:02,008 --> 00:19:04,644 Sorry I couldn't help you move that needle, pal. 414 00:19:04,710 --> 00:19:06,612 Yeah, me, too. 415 00:19:06,679 --> 00:19:11,100 But I couldn't help noticing that you almost did. 416 00:19:11,133 --> 00:19:13,586 So look, 417 00:19:13,619 --> 00:19:15,588 none of my business, 418 00:19:15,621 --> 00:19:18,924 but I couldn't help wondering, 419 00:19:18,958 --> 00:19:21,385 are you in therapy? 420 00:19:21,485 --> 00:19:22,662 Good catch. 421 00:19:22,762 --> 00:19:25,990 But it was always such a hard no for you. 422 00:19:26,057 --> 00:19:27,933 I mean, what... what got you there? 423 00:19:28,067 --> 00:19:29,785 I'm just curious. 424 00:19:29,819 --> 00:19:31,270 I don't know, maybe, uh, 425 00:19:31,337 --> 00:19:33,606 Hannah and Sadie dumping me for the same reason. 426 00:19:33,639 --> 00:19:35,207 Oh, man. 427 00:19:35,232 --> 00:19:36,308 Those personal hygiene issues, 428 00:19:36,333 --> 00:19:38,169 they finally caught up with you. 429 00:19:38,235 --> 00:19:41,072 That and, um, my savior complex. 430 00:19:41,172 --> 00:19:42,448 Oh, come on. 431 00:19:42,481 --> 00:19:45,518 Isn't that basically just, I don't know, being a doctor? 432 00:19:46,986 --> 00:19:50,623 My three exes all said to me, in so many words, 433 00:19:50,656 --> 00:19:52,391 just do what you're gonna do, Danny, 434 00:19:52,458 --> 00:19:54,627 'cause that's what you're best at. 435 00:19:54,660 --> 00:19:56,362 - Ouch. - Yeah. 436 00:19:56,429 --> 00:19:58,264 I don't know, man, you just, uh, 437 00:19:58,364 --> 00:20:00,633 have come a long way. 438 00:20:00,666 --> 00:20:05,104 And I hope you don't mind me telling you that, uh, 439 00:20:05,204 --> 00:20:06,705 I'm really proud of you. 440 00:20:08,708 --> 00:20:10,126 Thank you. 441 00:20:21,212 --> 00:20:22,655 Dr. Charles, 442 00:20:22,688 --> 00:20:24,490 can I talk to you in private? 443 00:20:24,523 --> 00:20:27,993 Jake Driscoll, theater major? He's a prick. 444 00:20:28,060 --> 00:20:29,887 Well, he's not ugly. 445 00:20:29,954 --> 00:20:31,263 He turned 22 on December 19. 446 00:20:31,363 --> 00:20:33,057 Any way to tell how long they've been dating? 447 00:20:33,124 --> 00:20:35,701 Oh, I have no clue, Dr. Charles. 448 00:20:35,768 --> 00:20:38,237 There's no hint of Anna here, no photos. 449 00:20:38,304 --> 00:20:40,072 As a matter of fact, he still has 450 00:20:40,139 --> 00:20:41,799 his dating profile set to single. 451 00:20:41,899 --> 00:20:44,860 She was horrified when I called him her boyfriend. 452 00:20:44,894 --> 00:20:47,279 Oh. 453 00:20:47,346 --> 00:20:48,906 Well, maybe they're not exclusive. 454 00:20:48,973 --> 00:20:52,284 Maybe this is, like, more of a casual thing. 455 00:20:52,384 --> 00:20:54,745 He does give me wild child Sagittarius vibes, 456 00:20:54,812 --> 00:20:56,388 - and Miguel is also Sagi... - That's great. That's great. 457 00:20:56,422 --> 00:20:59,250 - Just show me the blog. - OK. 458 00:20:59,316 --> 00:21:03,195 Oh, he's been in and out of rehab three times. 459 00:21:03,262 --> 00:21:05,381 Hmm, well, he hasn't posted in, like, a month and a half. 460 00:21:05,414 --> 00:21:06,699 I hope he's OK. 461 00:21:06,732 --> 00:21:08,634 What do you mean? 462 00:21:08,701 --> 00:21:10,436 Do you think he relapsed? 463 00:21:12,638 --> 00:21:15,441 Elara, I am very well aware of how busy you are, 464 00:21:15,541 --> 00:21:18,878 and so I just wanted to, uh, thank you again 465 00:21:18,911 --> 00:21:20,112 for taking the time to come in 466 00:21:20,179 --> 00:21:21,338 and talk to me about your sister. 467 00:21:21,438 --> 00:21:22,565 I really appreciate it. 468 00:21:22,598 --> 00:21:24,517 Just understand, I don't want to see Sage, 469 00:21:24,583 --> 00:21:26,218 and she can't know I was here. 470 00:21:26,252 --> 00:21:28,078 You have my word. 471 00:21:30,289 --> 00:21:32,658 So it sounds to me like maybe you guys 472 00:21:32,725 --> 00:21:34,460 aren't really in touch right now? 473 00:21:34,527 --> 00:21:36,187 For the last five years. 474 00:21:36,253 --> 00:21:38,714 You mind if I ask why? 475 00:21:41,525 --> 00:21:44,420 Let me guess why I'm here. 476 00:21:44,453 --> 00:21:46,806 Sage is in unbearable pain 477 00:21:46,872 --> 00:21:49,808 and she wants emergency surgery to fix it, 478 00:21:49,875 --> 00:21:52,036 but you can't seem to find anything wrong. 479 00:21:52,136 --> 00:21:56,065 OK, so this has happened before. 480 00:21:58,150 --> 00:22:00,653 Sage is my kid sister. 481 00:22:00,719 --> 00:22:03,480 We grew up in the foster system. 482 00:22:03,547 --> 00:22:06,025 Musical families... 483 00:22:06,125 --> 00:22:07,776 some nice, 484 00:22:07,810 --> 00:22:10,162 some not so nice. 485 00:22:10,262 --> 00:22:11,497 But when they weren't nice, 486 00:22:11,597 --> 00:22:13,432 I was always there to protect her. 487 00:22:13,566 --> 00:22:16,569 But when I aged out of the foster system, 488 00:22:16,635 --> 00:22:18,437 one kid cracked her skull with a bat, 489 00:22:18,470 --> 00:22:20,940 and she had emergency surgery. 490 00:22:21,073 --> 00:22:23,008 The doctors and nurses knew her situation, 491 00:22:23,075 --> 00:22:26,095 so they showered her with attention to make up for it. 492 00:22:27,546 --> 00:22:29,807 She's been chasing that high ever since. 493 00:22:31,417 --> 00:22:33,586 Did it ever occur to you the possibility 494 00:22:33,652 --> 00:22:37,681 that Sage's pain might be real to her? 495 00:22:37,748 --> 00:22:39,491 You're giving her too much credit. 496 00:22:39,525 --> 00:22:41,694 The mind can be extraordinarily adept 497 00:22:41,760 --> 00:22:43,654 at creating physical pain, Elara. 498 00:22:43,687 --> 00:22:46,866 - It can. - She's not in any pain. 499 00:22:46,966 --> 00:22:48,767 She's just a liar. 500 00:22:48,868 --> 00:22:51,161 Well, the attention-seeking behavior 501 00:22:51,195 --> 00:22:52,705 you're describing is at the core 502 00:22:52,805 --> 00:22:54,373 of a very serious condition. 503 00:22:54,440 --> 00:22:56,175 It's called factitious disorder, 504 00:22:56,208 --> 00:22:58,477 or as it's more commonly known, 505 00:22:58,510 --> 00:22:59,770 you know, Munchausen syndrome. 506 00:22:59,870 --> 00:23:01,714 I don't care what it's called. 507 00:23:01,780 --> 00:23:04,508 I just know I can't deal with it anymore. 508 00:23:04,541 --> 00:23:06,552 I blamed myself for a long time. 509 00:23:06,652 --> 00:23:10,781 Maybe if I'd taken her with me when I turned 18, she... 510 00:23:10,881 --> 00:23:13,826 she'd be normal. 511 00:23:13,859 --> 00:23:15,995 Sage kept me on the hook with that guilt. 512 00:23:16,028 --> 00:23:18,163 Well, she kind of weaponized it, didn't she? 513 00:23:18,197 --> 00:23:19,498 You're damn right. 514 00:23:19,531 --> 00:23:22,201 I believed her lies, 515 00:23:22,234 --> 00:23:24,036 enabled her, 516 00:23:24,103 --> 00:23:27,139 defended her to doctors who knew better 517 00:23:27,206 --> 00:23:31,143 until I realized I had to cut her out of my life 518 00:23:31,243 --> 00:23:33,078 if I was ever gonna actually have one. 519 00:23:40,149 --> 00:23:42,026 Oh, it's my fault. 520 00:23:42,454 --> 00:23:45,291 I killed my girlfriend. 521 00:23:47,051 --> 00:23:48,527 Hi, I'm Dr. Charles. 522 00:23:48,560 --> 00:23:50,329 Dr. Frost asked me to stop by. 523 00:23:50,429 --> 00:23:52,598 Lee Holloway, but I'm not the patient. 524 00:23:52,665 --> 00:23:53,899 Oh? 525 00:23:53,999 --> 00:23:55,517 He is. 526 00:24:03,909 --> 00:24:05,444 Well, hello there. 527 00:24:05,511 --> 00:24:07,705 What is, uh... what is your name? 528 00:24:07,771 --> 00:24:10,482 You know cats don't talk, Dr. Charles. 529 00:24:10,549 --> 00:24:12,184 Excellent point. 530 00:24:12,217 --> 00:24:14,787 What is this, uh, this kitty's name? 531 00:24:14,887 --> 00:24:17,189 Slater. 532 00:24:19,124 --> 00:24:22,628 But I'd call him Adelaide for your own safety. 533 00:24:22,695 --> 00:24:24,088 - Adelaide it is. - Ah. 534 00:24:24,121 --> 00:24:26,265 Lee brought him in with chronic vomiting. 535 00:24:26,365 --> 00:24:27,966 He's been eating cat food. 536 00:24:28,067 --> 00:24:29,468 Uh-huh. 537 00:24:29,535 --> 00:24:32,137 And, um, how long has Adelaide been doing that for? 538 00:24:32,237 --> 00:24:35,240 Three days, since our cat died. 539 00:24:35,274 --> 00:24:37,368 Oh, I'm so sorry. 540 00:24:37,434 --> 00:24:39,244 Thank you. 541 00:24:39,278 --> 00:24:43,115 Adelaide was my partner in crime for 18 years. 542 00:24:43,215 --> 00:24:44,984 I adopted her my freshman year at DePaul. 543 00:24:46,118 --> 00:24:48,620 Pre-husband, pre-motherhood. 544 00:24:48,721 --> 00:24:51,982 She got me through many breakups. 545 00:24:52,082 --> 00:24:53,325 But it's a pretty extreme way 546 00:24:53,392 --> 00:24:54,727 of trying to make me feel better, isn't it? 547 00:24:54,793 --> 00:24:56,820 Lee, would you mind if I just had 548 00:24:56,920 --> 00:24:58,630 a moment alone with Adelaide? 549 00:24:58,664 --> 00:24:59,798 Would that be all right? 550 00:24:59,832 --> 00:25:01,000 Of course. 551 00:25:01,100 --> 00:25:03,001 OK, you can follow me this way. 552 00:25:04,670 --> 00:25:06,088 Thank you. 553 00:25:07,506 --> 00:25:09,333 Adelaide, would you just, um... 554 00:25:09,433 --> 00:25:10,743 would you jump up on the bed? 555 00:25:10,809 --> 00:25:12,344 There's a lot of fleas on the floor. 556 00:25:16,507 --> 00:25:17,816 Wow. 557 00:25:17,916 --> 00:25:19,385 So look, 558 00:25:19,451 --> 00:25:21,845 I am gonna ask you 559 00:25:21,945 --> 00:25:23,722 a few questions, OK? 560 00:25:23,789 --> 00:25:28,494 And how about if the answer is yes, you meow. 561 00:25:28,527 --> 00:25:30,729 And if the answer is no, 562 00:25:30,796 --> 00:25:32,998 you just don't say anything. 563 00:25:33,032 --> 00:25:34,199 Sound good? 564 00:25:35,601 --> 00:25:36,960 OK. 565 00:25:37,027 --> 00:25:38,370 Maybe the reason 566 00:25:38,470 --> 00:25:40,998 that you turned into a cat was because your... 567 00:25:41,031 --> 00:25:44,376 your mom was so sad and you wanted to make her feel better? 568 00:25:46,478 --> 00:25:47,938 Oh, OK. 569 00:25:48,005 --> 00:25:49,882 Well, look, I think it's so wonderful, 570 00:25:49,982 --> 00:25:52,384 how hard you're working to make your mom feel better. 571 00:25:52,451 --> 00:25:54,319 But I want to let you in on a little secret. 572 00:25:54,420 --> 00:25:58,624 Moms actually love their kids more than anything, 573 00:25:58,657 --> 00:26:00,125 anything in the whole, wide world, 574 00:26:00,225 --> 00:26:03,028 even their favorite pet. 575 00:26:03,128 --> 00:26:05,789 So what I think 576 00:26:05,856 --> 00:26:09,168 is that who Mom actually misses the most 577 00:26:09,201 --> 00:26:10,569 is Slater. 578 00:26:18,343 --> 00:26:20,212 It was my fault. 579 00:26:20,245 --> 00:26:21,747 What was your fault? 580 00:26:21,814 --> 00:26:26,518 Mommy had Hershey chocolates on the top shelf of the pantry. 581 00:26:26,585 --> 00:26:28,345 I'm not supposed to know 582 00:26:28,412 --> 00:26:31,890 because she doesn't want me eating too much sugar. 583 00:26:31,990 --> 00:26:33,559 Oh. 584 00:26:33,659 --> 00:26:36,153 So I snuck in the pantry 585 00:26:36,220 --> 00:26:38,363 after she went to bed one night 586 00:26:38,397 --> 00:26:40,891 and ate a few, but I forgot 587 00:26:40,924 --> 00:26:43,602 to put the chocolates back on the shelf. 588 00:26:44,636 --> 00:26:47,331 I left them on the floor. 589 00:26:47,397 --> 00:26:49,408 Oh, I see. 590 00:26:49,441 --> 00:26:52,169 And Adelaide found them. 591 00:26:52,236 --> 00:26:54,980 Mommy found her dead in the morning. 592 00:26:56,615 --> 00:26:58,575 She'll never forgive me. 593 00:26:58,609 --> 00:27:00,552 Yes, she will. 594 00:27:00,586 --> 00:27:02,120 I promise you that. 595 00:27:02,221 --> 00:27:05,390 But first, we have to tell her what happened. 596 00:27:05,424 --> 00:27:07,618 I know that that sounds scary, 597 00:27:07,684 --> 00:27:09,428 but I'm gonna help you, OK? 598 00:27:09,528 --> 00:27:12,865 And after we do, trust me, 599 00:27:12,965 --> 00:27:15,968 everybody's gonna feel so much better, 600 00:27:16,034 --> 00:27:17,970 especially you. 601 00:27:23,400 --> 00:27:25,310 What kind of doctor are you? 602 00:27:25,377 --> 00:27:26,712 Why do you ask? 603 00:27:26,812 --> 00:27:30,549 I thought I was gonna have to be a cat forever. 604 00:27:30,616 --> 00:27:33,952 Oh, well, I'm really glad that I could help. 605 00:27:33,986 --> 00:27:35,654 Should we talk to Mom? 606 00:27:49,935 --> 00:27:50,961 Any luck? 607 00:27:50,994 --> 00:27:53,172 Any leads on Gio's phone? 608 00:27:53,238 --> 00:27:55,899 Don't worry, Dan. I kept your name off it. 609 00:27:55,966 --> 00:27:57,976 Since his life was at an imminent risk, 610 00:27:58,010 --> 00:27:59,444 I was able to use exigent circumstances 611 00:27:59,478 --> 00:28:00,579 to track the phone. 612 00:28:00,679 --> 00:28:02,614 Fantastic. 613 00:28:02,714 --> 00:28:03,974 And? 614 00:28:04,007 --> 00:28:07,753 And it was purchased at a 7-Eleven, pay as you go. 615 00:28:07,819 --> 00:28:09,613 No database can ever hit the number, 616 00:28:09,680 --> 00:28:12,958 so I got up quick on the trap and trace ping order, 617 00:28:13,058 --> 00:28:15,494 but it was turned off right after your hotline call. 618 00:28:15,594 --> 00:28:17,120 Oh. 619 00:28:17,187 --> 00:28:19,456 The phone did ping at an area downtown, 620 00:28:19,523 --> 00:28:21,700 but it's so dense with high rises, 621 00:28:21,800 --> 00:28:24,536 and the ping has a 1,000-meter range of error. 622 00:28:24,603 --> 00:28:27,664 So it's, like, kind of a needle in a haystack thing. 623 00:28:27,698 --> 00:28:28,865 I did my best. 624 00:28:28,932 --> 00:28:30,842 I tried to track every Gio, every Giovanni. 625 00:28:30,943 --> 00:28:32,311 Nothing. 626 00:28:32,377 --> 00:28:35,247 So what are you thinking? Kind of a dead end? 627 00:28:35,314 --> 00:28:37,182 I wish I had more for you. 628 00:28:37,282 --> 00:28:39,985 Look, buddy, I knew this was a long shot. 629 00:28:40,085 --> 00:28:43,021 I just really appreciate you looking into it for me. 630 00:28:43,121 --> 00:28:44,723 Really, I do. OK? 631 00:28:44,790 --> 00:28:46,717 It was the least I can do, Doc. 632 00:28:46,817 --> 00:28:49,286 - So you're calling me a liar? - No. 633 00:28:49,353 --> 00:28:50,996 You just told me my pain isn't real. 634 00:28:51,096 --> 00:28:52,264 That's not what I said at all. 635 00:28:52,297 --> 00:28:54,558 What I said was just because there could be 636 00:28:54,658 --> 00:28:56,835 a psychological element at play here 637 00:28:56,868 --> 00:28:59,630 doesn't mean that this is any less real to you. 638 00:28:59,696 --> 00:29:02,374 OK, yeah. Great, Mother Teresa, but? 639 00:29:02,474 --> 00:29:05,302 But our nervous systems can learn 640 00:29:05,369 --> 00:29:10,015 to express emotional pain in the form of physical symptoms. 641 00:29:10,048 --> 00:29:12,017 There it is again. 642 00:29:12,117 --> 00:29:13,552 What did I tell you? It's all in my head. 643 00:29:13,585 --> 00:29:15,020 Not what I'm saying. 644 00:29:15,087 --> 00:29:17,222 What I'm saying is that your body and your mind 645 00:29:17,322 --> 00:29:18,849 could be colluding in ways 646 00:29:18,915 --> 00:29:21,251 you're not even aware of because it's not voluntary. 647 00:29:21,351 --> 00:29:23,128 Stop hiding behind all your fancy double talk 648 00:29:23,195 --> 00:29:25,197 and send me someone who will actually listen. 649 00:29:25,297 --> 00:29:27,391 Sage, trust me. I'm listening. 650 00:29:27,424 --> 00:29:28,934 You're so full of it. 651 00:29:29,001 --> 00:29:31,837 I mean, do you actually know how full of it you are? 652 00:29:31,937 --> 00:29:34,206 I understand the power of attention, 653 00:29:34,239 --> 00:29:37,409 trust me, medical attention included, 654 00:29:37,509 --> 00:29:39,878 for people who feel lonely 655 00:29:39,978 --> 00:29:41,246 and abandoned. 656 00:29:41,346 --> 00:29:42,748 Oh. 657 00:29:42,781 --> 00:29:46,551 I'm lonely and abandoned, am I? 658 00:29:46,585 --> 00:29:48,245 Well, you're a human being. 659 00:29:48,278 --> 00:29:52,716 OK, well, if I need medical attention 660 00:29:52,783 --> 00:29:54,493 to feel whole, 661 00:29:54,526 --> 00:29:56,787 do you know what that makes you? 662 00:29:56,887 --> 00:29:59,464 I don't know. What... what does that make me? 663 00:29:59,564 --> 00:30:03,969 The freak who needs sick people like me to feel whole 664 00:30:04,036 --> 00:30:07,806 because fixing us is how you feel important. 665 00:30:10,175 --> 00:30:12,544 You should see your face. 666 00:30:12,644 --> 00:30:15,447 I nailed it, didn't I? 667 00:30:15,480 --> 00:30:17,215 You need me. 668 00:30:17,316 --> 00:30:20,243 I'm the damn drug you're strung out on. 669 00:30:20,310 --> 00:30:23,221 You need us so that you can feel useful 670 00:30:23,288 --> 00:30:25,290 so you can BS yourself into believing 671 00:30:25,324 --> 00:30:27,959 you're actually helping! 672 00:30:29,961 --> 00:30:31,763 I mean, come on, Dr. Charles. 673 00:30:31,863 --> 00:30:33,990 Hit me with some more of your fancy crap 674 00:30:34,091 --> 00:30:35,934 so you can feel better about yourself 675 00:30:36,034 --> 00:30:37,794 and feed your delusion. 676 00:30:39,504 --> 00:30:41,606 Because the truth is, 677 00:30:41,707 --> 00:30:44,067 you're a useless fraud. 678 00:30:44,134 --> 00:30:46,178 And you want to know what's really sad? 679 00:30:47,713 --> 00:30:50,682 Everybody knows it but you. 680 00:30:59,674 --> 00:31:01,793 Look, you're clearly a nice guy, 681 00:31:01,860 --> 00:31:03,261 but none of this stuff is gonna bring her back. 682 00:31:03,295 --> 00:31:05,163 - Oh, sorry! - So sorry. 683 00:31:05,263 --> 00:31:06,898 - Headed out? - Uh, yeah. 684 00:31:06,965 --> 00:31:09,234 My boyfriend and I are grabbing deep dish at Pequod's. 685 00:31:09,267 --> 00:31:11,628 Oh, well, you're not gonna regret that. 686 00:31:11,661 --> 00:31:13,363 Yeah, I can't wait. 687 00:31:18,210 --> 00:31:20,128 Incoming. 688 00:31:23,215 --> 00:31:24,850 Doris, I noticed you friend requested 689 00:31:24,916 --> 00:31:26,468 my new boyfriend today. 690 00:31:29,388 --> 00:31:32,057 Oh, yeah. 691 00:31:32,090 --> 00:31:33,809 I don't know... 692 00:31:33,875 --> 00:31:35,460 She was snooping on my behalf. 693 00:31:35,527 --> 00:31:36,995 I put her up to it. 694 00:31:37,062 --> 00:31:40,315 Yeah, I put that part together all by myself. 695 00:31:40,382 --> 00:31:42,567 You said he wasn't your boyfriend. 696 00:31:42,667 --> 00:31:46,404 - I think we should talk. - Yeah, let's talk. 697 00:31:53,412 --> 00:31:54,546 You are many things, 698 00:31:54,613 --> 00:31:56,148 but internet sleuth is not one of them. 699 00:31:56,214 --> 00:31:58,517 Honey, maybe I... I overstepped a little bit. 700 00:31:58,583 --> 00:31:59,910 Oh, maybe? 701 00:32:00,010 --> 00:32:01,044 Honestly, I was freaked out 702 00:32:01,144 --> 00:32:02,287 by our conversation this morning. 703 00:32:02,354 --> 00:32:04,289 Of course you are entitled to a private life. 704 00:32:04,322 --> 00:32:05,524 Oh, thanks so much for getting that, Dad. 705 00:32:05,624 --> 00:32:06,992 But I mean, just so you know, 706 00:32:07,025 --> 00:32:10,495 the program of Alcoholics Anonymous actively discourages 707 00:32:10,562 --> 00:32:13,690 relationships in the first year of sobriety, OK? 708 00:32:13,757 --> 00:32:15,767 Because it's just a very risky proposition. 709 00:32:17,002 --> 00:32:18,336 Wow. 710 00:32:18,403 --> 00:32:20,664 This from the man who spent years preaching non-judgment 711 00:32:20,730 --> 00:32:22,407 - of recovering addicts. - I'm not judging anybody. 712 00:32:22,507 --> 00:32:24,034 I'm trying to protect you. 713 00:32:24,100 --> 00:32:25,894 You know, bad idea for you, terrible idea for him. 714 00:32:25,927 --> 00:32:28,346 Dr. Drake would have said the same thing about Johnny. 715 00:32:28,413 --> 00:32:29,915 - Jake. - Jake. 716 00:32:30,015 --> 00:32:32,317 Because after all, didn't the poor fella just relapse? 717 00:32:32,350 --> 00:32:33,844 Dad, he had a couple of drinks. 718 00:32:33,910 --> 00:32:35,854 - That's called a relapse. - He's fine. 719 00:32:35,921 --> 00:32:37,747 - He's going to meetings again. - Great. 720 00:32:37,848 --> 00:32:39,224 Does he know about your situation? 721 00:32:39,291 --> 00:32:40,892 Does he know about your history about, you know... 722 00:32:40,959 --> 00:32:42,327 My suicide attempt? 723 00:32:42,394 --> 00:32:44,496 Yes, Dad, he does. 724 00:32:44,563 --> 00:32:45,697 Good. 725 00:32:45,764 --> 00:32:47,065 Honey... 726 00:32:47,132 --> 00:32:48,358 I'm just... you gotta... 727 00:32:48,391 --> 00:32:49,926 Oh, let me guess, 728 00:32:50,026 --> 00:32:51,436 dealing with such complex emotions 729 00:32:51,536 --> 00:32:54,222 and attachment could lead to a relapse of depression, 730 00:32:54,289 --> 00:32:57,442 or... or worse, suicidal ideation. 731 00:32:57,509 --> 00:32:58,869 Is that what you were gonna say? 732 00:32:58,902 --> 00:33:00,445 I almost lost you, 733 00:33:00,470 --> 00:33:01,521 OK? 734 00:33:03,215 --> 00:33:04,916 Sharon called me and told me you'd been in an accident 735 00:33:04,983 --> 00:33:07,310 and that you were in critical condition. 736 00:33:07,410 --> 00:33:10,981 So Robin and I, we got in a car and we drove here, 737 00:33:11,047 --> 00:33:13,316 and it was the longest 15 minutes of my life 738 00:33:13,416 --> 00:33:15,994 because I was terrified that I would get here 739 00:33:16,094 --> 00:33:17,587 and find you dead! 740 00:33:17,621 --> 00:33:19,322 So you just be careful 741 00:33:19,389 --> 00:33:20,749 around this topic, 742 00:33:20,815 --> 00:33:22,826 and you cut me some slack! 743 00:33:24,561 --> 00:33:26,329 Please. 744 00:33:42,687 --> 00:33:44,956 Stop. 745 00:33:45,023 --> 00:33:47,317 Stop, stop. 746 00:33:48,852 --> 00:33:50,795 Hi, Dr. Charles. 747 00:33:52,564 --> 00:33:53,632 Are you OK? 748 00:33:53,698 --> 00:33:56,026 I'm fine. 749 00:33:56,126 --> 00:33:58,261 I'm clearly not as good as you two, 750 00:33:58,295 --> 00:34:00,497 but, uh, thank you for asking. 751 00:34:21,384 --> 00:34:23,320 Dr. Charles? 752 00:34:23,353 --> 00:34:24,896 What are you doing, 753 00:34:24,996 --> 00:34:26,481 looking for the Big Dipper? 754 00:34:26,548 --> 00:34:29,734 No, it's a surprise for Naomi. 755 00:34:31,553 --> 00:34:32,837 Oh, wow. 756 00:34:32,938 --> 00:34:35,899 Yeah, but, uh, her shift ends any minute, 757 00:34:35,966 --> 00:34:38,168 and she's gonna walk in here, so... 758 00:34:38,234 --> 00:34:39,469 Buddy, I think I might have just 759 00:34:39,502 --> 00:34:41,246 seen her leaving the hospital. 760 00:34:41,313 --> 00:34:42,414 Wait. Really? 761 00:34:42,514 --> 00:34:43,682 Yeah. 762 00:34:43,748 --> 00:34:45,667 Do you have any idea where she went? 763 00:34:45,734 --> 00:34:47,652 Mm-mm. 764 00:34:47,719 --> 00:34:49,220 Damn it. 765 00:34:49,287 --> 00:34:50,505 OK. 766 00:34:50,572 --> 00:34:52,223 If you must know, 767 00:34:52,290 --> 00:34:54,918 I was taking your advice. 768 00:34:55,018 --> 00:34:58,054 I know it's kind of corny, but I was trying to, 769 00:34:58,154 --> 00:35:00,932 I don't know, make her day. 770 00:35:01,032 --> 00:35:03,259 Well, 771 00:35:03,326 --> 00:35:06,204 if it's any consolation, um, 772 00:35:06,271 --> 00:35:08,164 I think you might have just made mine. 773 00:35:09,374 --> 00:35:10,775 Thanks. 774 00:35:13,612 --> 00:35:16,239 - Excuse me. - Yeah, go ahead. 775 00:35:21,578 --> 00:35:23,888 - Hi, Sharon. - Where are you, Daniel? 776 00:35:23,989 --> 00:35:27,626 I am right behind the doctor's lounge. 777 00:35:27,659 --> 00:35:31,830 Listen, I need you to come up to my office right away. 778 00:35:31,896 --> 00:35:33,398 Something wrong? 779 00:35:33,465 --> 00:35:36,192 We have a situation, so don't talk to anyone. 780 00:35:36,226 --> 00:35:38,136 Just come straight up here. 781 00:35:39,170 --> 00:35:41,097 I'm on my way. 782 00:35:47,545 --> 00:35:50,448 It's torture, and I can't do it anymore. 783 00:35:50,482 --> 00:35:52,575 You know what? This was a mistake. 784 00:35:54,152 --> 00:35:56,771 I'm afraid I have some distressing news. 785 00:35:56,805 --> 00:36:01,750 Sage Ellison has just filed an official complaint against you. 786 00:36:02,427 --> 00:36:04,329 Daniel? 787 00:36:05,430 --> 00:36:07,615 Daniel? 788 00:36:07,649 --> 00:36:09,759 - What? - Are you OK? 789 00:36:09,826 --> 00:36:11,936 Yeah, I'm fine. What's going on? 790 00:36:12,003 --> 00:36:13,463 Sorry. What were you saying? 791 00:36:13,496 --> 00:36:18,209 Sage Ellison just filed an official complaint against you. 792 00:36:18,276 --> 00:36:19,769 On what grounds? 793 00:36:19,836 --> 00:36:22,747 Well, she claims you verbally abused her a few hours ago. 794 00:36:22,781 --> 00:36:25,316 That is a steaming load of crap. 795 00:36:25,383 --> 00:36:27,819 Well, she also claims you accused her 796 00:36:27,919 --> 00:36:31,281 of faking her abdominal pain for attention. 797 00:36:31,347 --> 00:36:32,857 I promise you, the only person 798 00:36:32,991 --> 00:36:35,760 who got abused in that room was me. 799 00:36:35,827 --> 00:36:38,863 You do know I have to go through the motions 800 00:36:38,997 --> 00:36:41,366 of processing this complaint. 801 00:36:41,433 --> 00:36:42,992 Why? 802 00:36:43,026 --> 00:36:44,235 Sharon, nothing happened. 803 00:36:45,628 --> 00:36:46,905 Do you not believe me when I tell you that? 804 00:36:46,971 --> 00:36:48,665 Well, yes, of course I believe you, 805 00:36:48,698 --> 00:36:51,042 but this is about optics. 806 00:36:51,176 --> 00:36:54,162 Come on, you dismiss this kind of stuff all the time. 807 00:36:54,195 --> 00:36:56,848 Daniel, it's a little different 808 00:36:56,915 --> 00:37:00,335 when the accused is your best friend, now, wouldn't you say? 809 00:37:00,368 --> 00:37:02,187 Come on, this is unbelievable. 810 00:37:02,220 --> 00:37:03,788 This is unbelievable. 811 00:37:03,855 --> 00:37:05,724 OK, what is wrong with you? 812 00:37:05,824 --> 00:37:08,226 What are you not telling me? 813 00:37:09,377 --> 00:37:10,995 What's that supposed to mean? Not tell... 814 00:37:11,062 --> 00:37:12,564 not telling you what? 815 00:37:14,499 --> 00:37:16,334 You don't believe me. You don't believe me. 816 00:37:16,367 --> 00:37:17,368 - Wait. - No, no. 817 00:37:17,402 --> 00:37:18,566 You don't believe me. 818 00:37:18,591 --> 00:37:19,759 Daniel, wait a minute. 819 00:37:19,784 --> 00:37:21,706 Just slow down. 820 00:37:21,740 --> 00:37:23,241 I'm worried about you! 821 00:37:23,341 --> 00:37:24,692 This is not like my friend. 822 00:37:24,726 --> 00:37:26,177 Yeah, well, right back at you! 823 00:37:26,244 --> 00:37:27,512 Maybe your friend doesn't like being called a liar! 824 00:37:27,545 --> 00:37:28,913 OK, you know what? 825 00:37:29,047 --> 00:37:30,365 Maybe you need some more personal time. 826 00:37:30,398 --> 00:37:31,850 - How about that? - No. 827 00:37:31,916 --> 00:37:34,744 What I need is to maybe take Howie's offer more seriously. 828 00:37:34,844 --> 00:37:36,037 That's what I need. 829 00:37:36,070 --> 00:37:37,822 OK, so you were considering it? 830 00:37:37,856 --> 00:37:39,290 You were just lying to me before? 831 00:37:39,357 --> 00:37:41,543 I have never lied to you! 832 00:37:41,576 --> 00:37:43,094 Never! 833 00:37:44,395 --> 00:37:47,390 And I was not considering it, not for a second. 834 00:37:48,833 --> 00:37:50,768 But I sure as hell am now. 835 00:37:59,310 --> 00:38:00,612 Hey, y'all, right here. 836 00:38:00,745 --> 00:38:02,205 Can y'all stand by one second? 837 00:38:02,272 --> 00:38:03,414 Yeah, thank you. 838 00:38:03,448 --> 00:38:05,208 OR 3 is ready for her. 839 00:38:05,275 --> 00:38:06,818 What happened? 840 00:38:06,885 --> 00:38:08,653 Uh, sage just swallowed some drain cleaner. 841 00:38:08,678 --> 00:38:09,729 What? 842 00:38:09,754 --> 00:38:12,423 Cleaners were here earlier. She must have stolen it off the cart. 843 00:38:12,457 --> 00:38:14,359 She was screaming at the top of her lungs when I came in. 844 00:38:14,392 --> 00:38:16,461 On exam, she had significant erythema 845 00:38:16,561 --> 00:38:18,254 and ulceration in her mouth. 846 00:38:18,288 --> 00:38:19,931 Who knows what her esophagus looks like? 847 00:38:19,964 --> 00:38:21,366 What was she screaming about? 848 00:38:21,432 --> 00:38:23,668 Crazy stuff, something about her dad, I think. 849 00:38:23,735 --> 00:38:26,671 "Am I sick enough for you now, Pop?" 850 00:38:27,372 --> 00:38:30,133 What, that mean something to you? 851 00:38:30,233 --> 00:38:31,609 Is, um... 852 00:38:31,643 --> 00:38:32,927 is she gonna make it? 853 00:38:32,961 --> 00:38:35,313 If she didn't just put a huge hole into her esophagus 854 00:38:35,446 --> 00:38:36,915 or stomach and she doesn't start to hemorrhage 855 00:38:36,948 --> 00:38:38,116 in the next 10 minutes, maybe. 856 00:38:38,249 --> 00:38:40,118 Let's get her upstairs to surgery. 857 00:40:16,981 --> 00:40:18,916 I don't know. 858 00:40:19,050 --> 00:40:20,184 There's no way I can set a price on something 859 00:40:20,285 --> 00:40:21,686 I've never done before. 860 00:40:32,997 --> 00:40:35,033 Danny, 861 00:40:35,099 --> 00:40:37,702 is that you? 862 00:40:37,802 --> 00:40:39,704 Oh, hi, Mom. 863 00:40:39,771 --> 00:40:41,039 What are you doing here? 864 00:40:41,139 --> 00:40:43,608 You tell me. 865 00:40:45,927 --> 00:40:47,278 I don't know. 866 00:40:47,412 --> 00:40:50,515 I mean, I assume that I'm dreaming. 867 00:40:50,581 --> 00:40:52,742 Are you sure it's not a nightmare? 868 00:40:59,924 --> 00:41:01,426 Help! 869 00:41:03,861 --> 00:41:06,581 Help! 870 00:41:12,355 --> 00:41:16,355 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 61084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.