All language subtitles for Bribing Dad With Sex HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,730 --> 00:00:06,850
You cannot go out in public dressed like
that. You need to put some more... You
2
00:00:06,850 --> 00:00:07,850
need to change your outfit.
3
00:00:08,650 --> 00:00:09,650
Why?
4
00:00:09,770 --> 00:00:11,090
Because you look like a little slut.
5
00:00:11,870 --> 00:00:13,930
I'm 18, Dad. I can do whatever I want.
6
00:00:14,210 --> 00:00:18,410
Look, if you're going to live in this
house with your mother and me, you're
7
00:00:18,410 --> 00:00:22,310
going to dress like a good girl. Not a
little slut with your... I'm 18. I can
8
00:00:22,310 --> 00:00:23,308
whatever I want.
9
00:00:23,310 --> 00:00:24,590
No, you can't. Yes, I can.
10
00:00:24,870 --> 00:00:28,970
No, you need to go into your bedroom and
get changed. Cover those things up.
11
00:00:29,370 --> 00:00:31,630
I don't want to cover them up. I like
dressing this way.
12
00:00:31,950 --> 00:00:36,610
Cover... Cover those up. Get dressed and
put some clothes on. I'm going to do
13
00:00:36,610 --> 00:00:37,610
whatever I want.
14
00:00:38,150 --> 00:00:39,270
You little brat.
15
00:00:40,050 --> 00:00:43,470
You want to act like a brat?
16
00:00:43,730 --> 00:00:45,150
I'm going to treat you like a brat.
17
00:00:46,130 --> 00:00:48,650
See? That's how little brats get
treated.
18
00:00:49,070 --> 00:00:50,070
Oh! Ow!
19
00:00:50,690 --> 00:00:52,830
Uh -huh. That's how I treat my little
brat.
20
00:00:53,270 --> 00:00:54,270
Ow!
21
00:00:55,310 --> 00:00:56,310
Little bloody brat.
22
00:00:56,730 --> 00:00:57,870
God! Dad!
23
00:00:58,650 --> 00:01:01,170
Yeah, that's how you... That's what
happens to little brats.
24
00:01:01,550 --> 00:01:08,210
poking me in the stomach that's my belt
dad are
25
00:01:08,210 --> 00:01:14,530
you getting an erection oh i get it you
don't want me just being like this
26
00:01:14,530 --> 00:01:18,530
because you get jealous don't you
turning you on
27
00:01:18,530 --> 00:01:25,530
kind of oh dad you just had
28
00:01:25,530 --> 00:01:29,750
to tell me i can please you too and
dress this way
29
00:01:30,800 --> 00:01:33,820
But you're just gonna be my little slut,
not anybody else's.
30
00:01:34,620 --> 00:01:36,300
Yeah. Promise?
31
00:01:37,420 --> 00:01:38,420
I promise.
32
00:01:42,720 --> 00:01:44,780
See, don't you like them?
33
00:01:45,180 --> 00:01:46,600
Yeah, as long as they're just for me.
34
00:01:47,840 --> 00:01:48,840
Yeah.
35
00:01:50,820 --> 00:01:52,600
Just for you, Daddy. Just let them out.
36
00:01:57,020 --> 00:01:58,200
You wanna see?
37
00:01:58,480 --> 00:01:59,480
Yeah.
38
00:02:06,890 --> 00:02:09,270
Your mom needs to look like that. Uh
-huh.
39
00:02:11,530 --> 00:02:14,590
You feel good, Daddy? Very good.
40
00:02:16,090 --> 00:02:17,090
Good.
41
00:02:18,630 --> 00:02:20,990
I'm glad we fixed this little problem we
had.
42
00:02:21,290 --> 00:02:24,590
We still have one problem to worry
about. Don't worry.
43
00:02:24,830 --> 00:02:26,550
I can fix that for you.
44
00:02:29,950 --> 00:02:36,850
Let me come over. here
45
00:02:36,850 --> 00:02:39,270
yeah get comfortable
46
00:02:39,270 --> 00:02:48,770
you
47
00:02:48,770 --> 00:02:54,770
like that dad this
48
00:02:54,770 --> 00:02:59,330
is all you wanted isn't it like this
49
00:03:11,330 --> 00:03:12,330
Hair's in the way.
50
00:03:42,810 --> 00:03:43,810
That good, Daddy?
51
00:03:44,570 --> 00:03:44,890
I
52
00:03:44,890 --> 00:04:03,830
didn't
53
00:04:03,830 --> 00:04:04,830
know how to do that.
54
00:04:29,940 --> 00:04:33,900
Yeah, you're big daddy Are
55
00:04:33,900 --> 00:04:51,720
you
56
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
wearing any underwear?
57
00:04:53,020 --> 00:04:54,020
Yes
58
00:04:58,350 --> 00:04:59,350
I'll show you.
59
00:05:05,010 --> 00:05:06,010
Those are cute.
60
00:05:06,650 --> 00:05:07,650
Told you.
61
00:05:34,890 --> 00:05:36,830
You like that, Daddy? I look kind of
dangerous.
62
00:05:37,470 --> 00:05:38,470
Why?
63
00:05:38,670 --> 00:05:39,670
You made it disappear.
64
00:05:48,790 --> 00:05:50,250
I'm glad you like it, Daddy.
65
00:05:50,530 --> 00:05:51,790
I don't think your mom's ever done that.
66
00:05:52,830 --> 00:05:54,190
Really? Uh -huh.
67
00:05:54,410 --> 00:05:55,410
Oh, I am better.
68
00:06:05,390 --> 00:06:08,530
You like my breath? Mm -hmm. Go ahead
and play with them.
69
00:06:10,970 --> 00:06:11,970
Bring it closer.
70
00:06:18,010 --> 00:06:24,930
You like that?
71
00:06:25,250 --> 00:06:26,410
Take your underwear off.
72
00:06:26,850 --> 00:06:27,850
They're okay.
73
00:06:33,370 --> 00:06:34,370
Mm -hmm.
74
00:06:39,720 --> 00:06:40,720
Bend over.
75
00:06:46,740 --> 00:06:48,740
Oh, my God, you're soaking wet.
76
00:06:50,340 --> 00:06:51,380
That didn't make you wet?
77
00:06:51,740 --> 00:06:52,740
Mm -hmm.
78
00:06:56,860 --> 00:06:58,940
And now I'm going to make you cum.
79
00:06:59,180 --> 00:07:00,680
Okay, I can do that.
80
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
In your mouth, right?
81
00:07:12,780 --> 00:07:13,860
Are you ready to swallow?
82
00:07:29,900 --> 00:07:30,900
That's a lot.
83
00:07:31,400 --> 00:07:35,260
Let me see your tongue, make sure it's
all gone.
84
00:07:36,180 --> 00:07:40,220
We better get dressed before your mom
gets home.
85
00:07:50,900 --> 00:07:52,700
Okay. Laura, I talked to your mother.
86
00:07:53,480 --> 00:07:57,880
And she is upset about the way you're
dressing. And she wanted me, I don't
87
00:07:57,880 --> 00:08:02,220
why me, to talk to you about dressing a
little bit more conservatively. If
88
00:08:02,220 --> 00:08:03,220
you're going to stay with her.
89
00:08:03,940 --> 00:08:06,720
You need to cover up a little bit more.
90
00:08:06,960 --> 00:08:07,960
Especially around the house.
91
00:08:09,000 --> 00:08:10,220
Why? Just around the house.
92
00:08:11,130 --> 00:08:15,370
Because, you know, we may have your aunt
or uncle come over when you're cousins
93
00:08:15,370 --> 00:08:16,570
and they feed you up all bloody.
94
00:08:17,170 --> 00:08:18,910
We don't want them to think that you're
a slut.
95
00:08:21,150 --> 00:08:22,970
Well, Steph.
96
00:08:28,850 --> 00:08:35,690
What if I could do something, you know,
like convince you to let me
97
00:08:35,690 --> 00:08:37,510
dress however I want?
98
00:08:38,620 --> 00:08:41,000
Yeah, but your mom's pretty persuasive.
99
00:08:42,000 --> 00:08:46,480
I don't think she's as persuasive as me.
100
00:08:48,300 --> 00:08:49,320
What do you have in mind?
101
00:08:51,740 --> 00:08:54,200
Very similar to what we did before,
actually.
102
00:08:55,040 --> 00:08:56,040
Oh, the other day.
103
00:08:56,260 --> 00:08:57,239
Uh -huh.
104
00:08:57,240 --> 00:08:58,480
What are we going to tell your mother?
105
00:08:59,740 --> 00:09:03,000
All you have to do is put some clothes
on.
106
00:09:03,460 --> 00:09:04,740
It'll make it so much easier.
107
00:09:05,120 --> 00:09:06,460
Not one time, Cliff.
108
00:09:07,400 --> 00:09:08,700
Closer. Dad.
109
00:09:09,800 --> 00:09:11,240
Obviously, it's getting you in trouble.
110
00:09:12,200 --> 00:09:17,260
Yeah, well, you know, there are ways
around trouble.
111
00:09:20,600 --> 00:09:25,440
Come on, Dad, you liked it the other
day.
112
00:09:25,680 --> 00:09:27,700
Yeah, but your mother's in the house
somewhere.
113
00:09:29,200 --> 00:09:30,420
Door's closed.
114
00:09:30,900 --> 00:09:32,160
She doesn't, like, just barge in?
115
00:09:32,860 --> 00:09:36,600
No, she doesn't care. And you didn't
lock it either.
116
00:09:37,770 --> 00:09:39,990
Doesn't matter. We can hear. Should she
not?
117
00:09:40,230 --> 00:09:41,230
Okay.
118
00:09:46,270 --> 00:09:48,150
See, doesn't that feel good?
119
00:09:48,590 --> 00:09:49,590
Yeah, I'm being persuaded.
120
00:09:59,390 --> 00:10:00,390
Hey, hon.
121
00:10:01,070 --> 00:10:04,530
Oh, shit, that's your mom. Hon, have you
seen Allure at all today?
122
00:10:06,610 --> 00:10:07,940
No, I... I haven't seen her all morning.
123
00:10:13,240 --> 00:10:14,680
I hope she doesn't come in.
124
00:10:15,180 --> 00:10:16,180
Mm -hmm.
125
00:10:19,720 --> 00:10:22,020
Still, you need to cover up when you're
around the house.
126
00:10:24,880 --> 00:10:26,660
I need to cover up more?
127
00:10:27,040 --> 00:10:28,860
Yeah. Or less?
128
00:10:33,320 --> 00:10:34,320
What?
129
00:10:35,470 --> 00:10:37,010
I probably need a little bit more
persuading.
130
00:10:42,690 --> 00:10:46,750
How are my persuasive skills, Dad?
131
00:10:47,150 --> 00:10:48,750
Almost there. Almost there?
132
00:11:05,740 --> 00:11:08,340
Almost. Um, yeah, maybe you should take
your underwear off.
133
00:11:10,620 --> 00:11:17,540
Now you're getting it. Less clothes is
better, isn't it? Oh, fuck it.
134
00:11:19,460 --> 00:11:20,700
Just however you want.
135
00:11:20,920 --> 00:11:21,920
Uh -huh.
136
00:11:23,880 --> 00:11:26,140
Mmm, daddy.
137
00:11:28,060 --> 00:11:29,280
That feels good.
138
00:11:43,920 --> 00:11:45,300
You're good at this, Daddy.
139
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
It's tasty.
140
00:12:18,219 --> 00:12:19,420
Oh, Daddy.
141
00:12:20,880 --> 00:12:22,240
Are you ready for this?
142
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Mm -hmm.
143
00:12:27,400 --> 00:12:28,400
Oh,
144
00:12:29,540 --> 00:12:33,600
Daddy.
145
00:13:45,070 --> 00:13:46,430
Go flat on your belly. Okay.
146
00:13:46,990 --> 00:13:48,230
Get your butt over here now.
147
00:13:49,710 --> 00:13:51,350
And your head towards your TV.
148
00:13:52,510 --> 00:13:53,510
Yeah.
149
00:13:55,750 --> 00:13:56,950
That ain't not bad.
150
00:15:27,500 --> 00:15:28,399
Is that good?
151
00:15:28,400 --> 00:15:29,560
You like that, Daddy?
152
00:18:17,000 --> 00:18:19,600
talk to you about the way you dress.
153
00:18:20,420 --> 00:18:22,680
Uh, what's wrong with this?
154
00:18:23,480 --> 00:18:24,980
Uh, one, it's see -through.
155
00:18:26,200 --> 00:18:30,160
And two, you shouldn't be wearing stuff
like that. It makes you look like a
156
00:18:30,160 --> 00:18:31,160
fucking slut.
157
00:18:31,840 --> 00:18:34,140
You know how boys think you're a slut,
right?
158
00:18:34,620 --> 00:18:35,700
It's around the house.
159
00:18:36,460 --> 00:18:38,240
No, it's not just around the house.
160
00:18:39,160 --> 00:18:42,180
It's out in public, too. I've seen the
way you've been dressing.
161
00:18:42,960 --> 00:18:44,280
You need to dress a little more.
162
00:18:45,889 --> 00:18:47,430
There's nothing wrong with that.
163
00:18:48,070 --> 00:18:50,350
You have a nice body. Come on.
164
00:18:51,130 --> 00:18:53,050
Have you seen your dad at all today?
165
00:18:53,310 --> 00:18:56,510
No, I haven't seen him. Well, I'm going
to have to go find him.
166
00:18:58,330 --> 00:18:59,330
Okay.
167
00:19:01,450 --> 00:19:07,550
Do you remember that new cute top that I
got and you weren't really sure if I
168
00:19:07,550 --> 00:19:08,550
could wear it or not?
169
00:19:09,010 --> 00:19:14,130
Well, I found a way around that and I
can wear whatever I want now.
170
00:19:15,760 --> 00:19:20,340
Were you gonna pick me up or you want me
to meet you at your house?
171
00:19:20,540 --> 00:19:21,680
Okay, yeah, what time?
172
00:19:22,140 --> 00:19:23,200
Like 8?
173
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
8?
174
00:19:25,980 --> 00:19:27,040
What time is it now?
175
00:19:27,760 --> 00:19:33,620
Okay, well maybe around like 8 .30 or
so. I got some chores I need to do.
176
00:19:34,700 --> 00:19:40,540
Okay. Alright, yeah, yeah, sounds good.
But actually, I need to go in and get
177
00:19:40,540 --> 00:19:43,180
ready and take care of my chores. So
I'll see you there. Yeah.
178
00:19:44,170 --> 00:19:45,410
Have fun and goodbye.
179
00:19:47,030 --> 00:19:49,130
All right, Daddy.
180
00:19:56,230 --> 00:19:56,610
Just
181
00:19:56,610 --> 00:20:04,530
make
182
00:20:04,530 --> 00:20:07,110
sure your mom doesn't see you dressed
like this when you come home. Mm -hmm.
183
00:20:33,389 --> 00:20:34,450
That good, Daddy?
184
00:20:34,670 --> 00:20:35,670
Mm -hmm.
185
00:20:36,290 --> 00:20:37,290
Daughter's the best.
186
00:21:03,850 --> 00:21:04,910
Okay, okay, cut.
187
00:21:09,090 --> 00:21:10,830
$500 for a dress?
188
00:21:11,670 --> 00:21:13,210
Oh my God, I'm gonna kill Laura.
189
00:21:13,430 --> 00:21:17,410
I can't believe, $500 for one dress?
Laura, Laura, get in here.
190
00:21:19,530 --> 00:21:20,509
Yes, Daddy?
191
00:21:20,510 --> 00:21:22,110
You spent $500 on a dress?
192
00:21:22,330 --> 00:21:23,330
One dress?
193
00:21:23,370 --> 00:21:24,370
It's a really pretty dress.
194
00:21:25,010 --> 00:21:26,750
Five, $500.
195
00:21:27,130 --> 00:21:28,410
Dad, it's like Vera Wayne.
196
00:21:30,800 --> 00:21:32,300
I don't know, that from Wayne Chung.
197
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
Vera what?
198
00:21:34,460 --> 00:21:35,560
I got a clearance.
199
00:21:36,160 --> 00:21:40,980
And it was like, you know, that's a very
good deal for Vera Wang. You should be
200
00:21:40,980 --> 00:21:42,240
proud that I'm a smart shopper.
201
00:21:44,900 --> 00:21:46,120
We're going to have to discuss this.
202
00:21:46,720 --> 00:21:48,420
That's like pushing.
203
00:21:49,360 --> 00:21:51,940
You've gone a little bit too far this
time, Laura.
204
00:21:52,640 --> 00:21:57,400
Isn't there anything I can do to pay for
it right now?
205
00:21:59,530 --> 00:22:00,530
Mm -hmm.
206
00:22:05,130 --> 00:22:06,130
Huh?
207
00:22:06,970 --> 00:22:08,370
I can go in there?
208
00:22:08,750 --> 00:22:09,750
Uh, yeah.
209
00:22:09,970 --> 00:22:14,930
I think this will make us... This will
be the down payment.
210
00:22:17,310 --> 00:22:18,310
Mm -hmm.
211
00:22:20,330 --> 00:22:22,230
Mm -hmm. Right there? Mm -hmm.
212
00:22:39,370 --> 00:22:40,910
I'm gonna be hot paper right.
213
00:23:09,770 --> 00:23:10,930
that down payment? Mm -hmm.
214
00:23:17,150 --> 00:23:21,750
Oh, I think I know what we'll do. Why
don't you sit on the chair?
215
00:23:23,310 --> 00:23:27,230
Sit in my chair? No, just sit on the
butt down and spread your legs.
216
00:23:29,010 --> 00:23:30,010
There we go.
217
00:23:30,830 --> 00:23:32,170
Okay, that's...
218
00:23:48,880 --> 00:23:49,880
What dress?
219
00:23:50,480 --> 00:23:51,480
What dress?
220
00:24:29,420 --> 00:24:30,179
Okay, what dress?
221
00:24:30,180 --> 00:24:31,180
Yeah.
222
00:24:35,020 --> 00:24:35,979
Good tea?
223
00:24:35,980 --> 00:24:39,220
Yep. So, what are you doing today?
224
00:24:40,100 --> 00:24:42,420
I'm probably going to work around the
house, maybe move along or something.
225
00:24:42,760 --> 00:24:43,760
Yeah.
226
00:24:44,620 --> 00:24:48,380
Alright, well, I'll be getting ready for
work then.
227
00:24:48,680 --> 00:24:49,840
Jump in the shower?
228
00:24:50,680 --> 00:24:51,920
Yeah, might as well get out of bed.
229
00:24:52,360 --> 00:24:54,260
Have you talked to Laura at all?
230
00:24:55,860 --> 00:24:58,140
Yeah, she should start dressing more
accurately.
231
00:24:58,970 --> 00:25:02,370
Okay, because I really haven't seen a
change.
232
00:25:03,250 --> 00:25:04,450
Mom and I will talk later.
233
00:25:04,650 --> 00:25:05,650
Okay.
234
00:25:15,350 --> 00:25:16,790
I need to get out of bed.
235
00:25:24,830 --> 00:25:25,850
She's in the bathroom.
236
00:25:27,250 --> 00:25:28,250
Yeah.
237
00:25:28,780 --> 00:25:30,200
Didn't you just get in there, right?
238
00:25:30,560 --> 00:25:31,560
Yeah.
239
00:25:32,580 --> 00:25:33,740
Dad, I have a favor.
240
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
Uh -huh?
241
00:25:37,480 --> 00:25:39,820
Um, can I borrow your car?
242
00:25:40,940 --> 00:25:43,220
You barely know how to drive. Am I going
to let you use my new car?
243
00:25:44,180 --> 00:25:45,180
Dad, I'm 18.
244
00:25:45,500 --> 00:25:46,500
I know how to drive.
245
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
Do you have a manual?
246
00:25:49,420 --> 00:25:54,040
This guy from school taught me how to
drive one. And so, I don't know how to
247
00:25:54,040 --> 00:25:55,040
drive one now, so.
248
00:25:55,140 --> 00:25:56,140
Well, you know.
249
00:25:56,410 --> 00:25:58,410
I'll have to draw the line and use it on
your car.
250
00:25:59,310 --> 00:26:01,770
Dad, I won't go scratch on it. I
promise.
251
00:26:02,130 --> 00:26:03,130
Yeah, sure.
252
00:26:04,390 --> 00:26:06,390
Come on, Dad. Let me use your car.
253
00:26:06,650 --> 00:26:08,430
Sure you won't. Mm -hmm.
254
00:26:09,070 --> 00:26:10,930
Your mom is in the bathroom.
255
00:26:11,390 --> 00:26:13,410
Yeah, but this will do quick.
256
00:26:15,710 --> 00:26:16,710
Okay?
257
00:26:17,990 --> 00:26:19,170
Mm -hmm.
258
00:26:20,850 --> 00:26:25,690
Mm -hmm. You are crazy.
259
00:26:28,120 --> 00:26:29,300
You like it, Daddy.
260
00:26:34,620 --> 00:26:35,060
You
261
00:26:35,060 --> 00:26:43,600
like
262
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
that, Daddy?
263
00:27:45,149 --> 00:27:46,890
Not quite convinced yet.
264
00:27:48,010 --> 00:27:49,030
You're not quite convinced?
265
00:27:51,930 --> 00:27:55,210
Oh no.
266
00:27:56,490 --> 00:28:01,950
She always takes the long showers. I
know because I've waited on her to go
267
00:28:01,950 --> 00:28:02,950
shopping.
268
00:28:15,040 --> 00:28:16,880
Can I use your car now?
269
00:28:18,120 --> 00:28:19,740
Oh, shit.
270
00:28:21,160 --> 00:28:22,160
Huh?
271
00:28:22,500 --> 00:28:23,500
Yeah.
272
00:28:23,640 --> 00:28:24,900
I can use your car?
273
00:28:25,560 --> 00:28:26,780
Oh, yeah.
274
00:28:27,800 --> 00:28:28,800
Thanks, Dad.
275
00:28:29,220 --> 00:28:30,580
Wait. I won't be out late.
276
00:28:33,720 --> 00:28:34,720
What the?
277
00:28:43,310 --> 00:28:46,190
Yeah, turn it off. What's in the news?
Oh, okay.
278
00:28:47,230 --> 00:28:48,230
You have dress.
279
00:28:50,530 --> 00:28:52,190
Yeah, I was getting ready to get out of
bed.
280
00:28:52,450 --> 00:28:54,670
All right. Okay. I'm going to go get
you.
281
00:28:55,050 --> 00:28:56,050
Okay.
282
00:29:01,990 --> 00:29:02,990
Great.
283
00:29:04,850 --> 00:29:06,450
What is that?
284
00:29:07,610 --> 00:29:11,330
It's my pennery for the cruise I want to
go on.
285
00:29:19,530 --> 00:29:24,430
well dad it's the presidential suite
which is the best suite on the cruise
286
00:29:24,430 --> 00:29:29,550
cruise line there is and I went there
with all my friends and of course I did
287
00:29:29,550 --> 00:29:33,610
to all the excursions to get the best
experience out of it five thousand
288
00:29:33,610 --> 00:29:38,670
yeah dad I mean cruises aren't like the
cheapest thing but it's gonna be amazing
289
00:29:38,670 --> 00:29:43,930
and don't you want the best for your
daughter daddy five thousand dollars
290
00:29:43,930 --> 00:29:44,930
you want the best
291
00:29:49,260 --> 00:29:51,320
It's going to be $5 ,000.
292
00:29:51,920 --> 00:29:54,180
That's not that much. The dress was like
$500.
293
00:29:54,820 --> 00:29:55,880
It's not that much.
294
00:29:56,120 --> 00:29:59,140
The dress was $500. Yeah, because I was
thirsty.
295
00:29:59,420 --> 00:30:06,040
No, I had to call and ask them to, you
know, give me a good deal. And they did
296
00:30:06,040 --> 00:30:08,940
because the guy in the phone is really
nice.
297
00:30:09,820 --> 00:30:12,920
So, come on, Dad.
298
00:30:14,540 --> 00:30:17,880
I made a lot of persuading for $5 ,000.
299
00:30:19,260 --> 00:30:20,840
That's a couple hundred right there.
300
00:30:21,520 --> 00:30:22,840
$5 ,000?
301
00:30:23,940 --> 00:30:26,200
It's a really cool cruise line, Dad.
302
00:30:27,920 --> 00:30:29,240
Hmm? Hmm.
303
00:30:32,460 --> 00:30:34,260
That's about $500 right there.
304
00:30:35,100 --> 00:30:36,740
Okay, that's up to $1 ,000.
305
00:30:40,000 --> 00:30:45,020
And this will cover...
306
00:30:53,520 --> 00:30:54,920
Dad, come on.
307
00:30:56,720 --> 00:31:01,480
How about you take me and forget
about... You know what, Dad? Just forget
308
00:31:01,480 --> 00:31:03,760
the cruise and just take me here on the
couch.
309
00:31:05,180 --> 00:31:06,800
On your office couch.
310
00:31:07,840 --> 00:31:08,840
You sure?
311
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
Mm -hmm.
312
00:31:11,740 --> 00:31:12,920
That's pretty good and wet.
313
00:31:13,220 --> 00:31:14,220
Oh.
314
00:36:25,450 --> 00:36:26,450
on your knees.
315
00:37:53,000 --> 00:37:54,300
It looks like somebody's going on a
cruise.
316
00:37:54,660 --> 00:37:55,660
Yay!
20502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.