Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:07,920
...
2
00:00:08,080 --> 00:00:09,160
Thème dramatique
3
00:00:09,320 --> 00:00:10,680
- Je te présente Saïd.
4
00:00:10,840 --> 00:00:12,000
Mon remplaçant à la BRI.
5
00:00:12,160 --> 00:00:15,680
- C'est les meilleurs en région
parisienne, faites-vous respecter.
6
00:00:15,840 --> 00:00:16,720
Comme Patrick.
7
00:00:16,880 --> 00:00:18,960
- Votre nouveau collègue, Socrate.
8
00:00:19,120 --> 00:00:19,920
- Arrête-toi !
9
00:00:21,120 --> 00:00:22,040
Cri
10
00:00:22,200 --> 00:00:22,840
- Tes parents ?
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,040
- Morts, j'étais petit.
12
00:00:24,200 --> 00:00:25,280
- Le coupable ?
13
00:00:25,440 --> 00:00:26,600
...
14
00:00:26,760 --> 00:00:28,600
- BRI, Brigade de Recherche
15
00:00:28,760 --> 00:00:31,040
et d'Intervention.
On fait pas que de l'opé.
16
00:00:31,200 --> 00:00:33,120
Trouve des indics, des affaires...
17
00:00:33,280 --> 00:00:34,720
- Le braquage de Fontainebleau ?
18
00:00:34,880 --> 00:00:36,120
Tirs
Cris
19
00:00:36,280 --> 00:00:37,360
- Police !
20
00:00:38,360 --> 00:00:40,720
Vous prenez des pincettes avec moi.
21
00:00:40,880 --> 00:00:42,120
On est entraînés !
22
00:00:42,280 --> 00:00:43,040
- T'es sorti ?
23
00:00:43,200 --> 00:00:44,400
- La semaine dernière.
24
00:00:44,560 --> 00:00:45,640
- Mon neveu est beau !
25
00:00:45,800 --> 00:00:48,040
- On dirait qu'il revient de Raqqa !
26
00:00:48,200 --> 00:00:49,480
- Lâche-moi, fils de pute !
27
00:00:49,640 --> 00:00:52,160
Comment tu peux faire ce job ?
- Vous comprenez pas.
28
00:00:52,320 --> 00:00:54,000
- Qu'ils aillent se faire.
T'es flic.
29
00:00:54,160 --> 00:00:56,280
- L'important, c'est le groupe !
30
00:00:56,440 --> 00:00:58,960
- Vous avez un truc à me demander ?
31
00:00:59,120 --> 00:00:59,840
- Jean Kodja.
32
00:01:00,000 --> 00:01:02,040
Attention.
Je veux connaître ses journées,
33
00:01:02,200 --> 00:01:03,400
ses fréquentations.
34
00:01:03,560 --> 00:01:06,200
- Vous me suivez ?
- Y a votre nom dans une affaire.
35
00:01:06,360 --> 00:01:07,600
- J'ai quitté cette vie.
36
00:01:07,760 --> 00:01:09,960
- Un frère El Hassani.
- Serré avec Patrick.
37
00:01:10,120 --> 00:01:11,480
Trafic international.
38
00:01:11,640 --> 00:01:13,640
- Faut choper les frères El Hassani.
39
00:01:13,800 --> 00:01:16,080
Pas de guerre des gangs
en plein Paris.
40
00:01:16,240 --> 00:01:17,040
- Ma fille.
41
00:01:17,200 --> 00:01:19,640
La reine au fond de toi,
elle vient de moi.
42
00:01:19,800 --> 00:01:21,560
...
43
00:01:21,720 --> 00:01:23,520
- Faut quelqu'un
qui tienne nos affaires.
44
00:01:23,680 --> 00:01:24,800
- Je vais gérer.
45
00:01:24,960 --> 00:01:26,280
- Je veux juste parler.
46
00:01:26,440 --> 00:01:28,720
Un témoin
dit que t'as tué Eric Perez.
47
00:01:28,880 --> 00:01:30,680
- N'importe quoi !
- C'est compliqué.
48
00:01:30,840 --> 00:01:32,760
Mes collègues arrivent. Pars !
49
00:01:32,920 --> 00:01:34,080
- Il y a des collusions
50
00:01:34,240 --> 00:01:37,880
entre certains hauts gradés des
Stups et un importateur de cocaïne.
51
00:01:38,040 --> 00:01:40,080
- Dirk Seedorf, fiché à la DEA,
52
00:01:40,240 --> 00:01:41,960
a été en prison à Rotterdam.
53
00:01:42,120 --> 00:01:44,040
- Les Stups font alliance avec ça ?
54
00:01:44,200 --> 00:01:46,200
- L'équipe de Rennes vont taper.
55
00:01:46,360 --> 00:01:48,680
C'était pas prévu.
- Bouge pas !
56
00:01:48,840 --> 00:01:54,360
...
57
00:01:55,840 --> 00:01:57,880
Chocs sourds,
gémissements
58
00:01:58,040 --> 00:02:04,200
...
59
00:02:04,360 --> 00:02:07,080
- Allez, relève-toi, respire.
C'est dans la tête.
60
00:02:07,240 --> 00:02:09,040
Tu lèves tes mains, lève ta garde.
61
00:02:09,800 --> 00:02:10,640
Allez boxe.
62
00:02:13,360 --> 00:02:23,080
...
63
00:02:25,640 --> 00:02:27,760
Faut que tu donnes un peu plus, là !
64
00:02:27,920 --> 00:02:33,200
...
65
00:02:33,360 --> 00:02:34,520
Ouf !
66
00:02:34,680 --> 00:02:36,280
Allez, 50 secondes...
67
00:02:36,680 --> 00:02:38,320
50 secondes, sinon t'es éliminé.
68
00:02:41,720 --> 00:02:43,800
Allez c'est bon, tiens,
va te reposer.
69
00:02:45,000 --> 00:02:45,920
Candidat suivant !
70
00:02:46,360 --> 00:02:47,240
- Carano Jill.
71
00:02:49,960 --> 00:02:51,080
- Vaness.
72
00:02:52,440 --> 00:02:54,640
- Je suis pas assez forte
pour un homme ?
73
00:02:54,800 --> 00:02:57,120
- Peu importe l'adversaire,
ils sont tous au niveau.
74
00:02:57,280 --> 00:02:59,040
Tais-toi, garde ton souffle.
75
00:02:59,200 --> 00:03:01,040
Parce que je te jure,
tu vas en avoir besoin.
76
00:03:10,240 --> 00:03:11,240
Allez boxe.
77
00:03:14,120 --> 00:03:15,680
Arrête de subir.
78
00:03:16,400 --> 00:03:17,520
Déplace-toi !
79
00:03:19,000 --> 00:03:20,200
Arrête de subir !
80
00:03:20,360 --> 00:03:22,400
- Vas-y boxe, wesh !
- Break !
81
00:03:22,560 --> 00:03:24,480
- Elle boxe pas.
- Hé, regarde-moi.
82
00:03:24,640 --> 00:03:26,840
Tu respires, d'accord,
tu te détends, OK.
83
00:03:27,000 --> 00:03:28,960
On cherche pas
des sacs de frappe.
84
00:03:29,720 --> 00:03:30,440
Allez.
85
00:03:30,600 --> 00:03:31,560
Boxe !
86
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
- Reste pas devant, déplace-toi.
87
00:03:34,160 --> 00:03:35,040
Choc sourd
88
00:03:35,440 --> 00:03:36,680
- Allez, relève-toi.
89
00:03:39,160 --> 00:03:40,360
C'est fini, là ?
90
00:03:41,600 --> 00:03:43,120
C'est qui le prochain ?
91
00:03:43,280 --> 00:03:44,320
- Ca va ?
92
00:03:44,480 --> 00:03:48,600
- Non, je vais me faire éliminer
à cause de cette boxe à la con !
93
00:03:49,160 --> 00:03:51,080
- T'abuses, hein.
- J'ai rien fait.
94
00:03:51,240 --> 00:03:52,080
- Amad Sasha.
95
00:03:52,400 --> 00:03:53,480
- (En haut, en haut.)
96
00:03:53,640 --> 00:03:56,160
- Donc là, pas besoin
d'attendre la prochaine...
97
00:03:57,240 --> 00:03:58,280
Directement...
98
00:03:58,440 --> 00:03:59,360
et celui-ci...
99
00:04:00,400 --> 00:04:01,960
Maintenant, parlons de...
100
00:04:03,040 --> 00:04:03,840
(Elle.)
101
00:04:04,000 --> 00:04:06,480
- Elle a complètement
abandonné à la boxe.
102
00:04:06,640 --> 00:04:07,920
- Elle a pas abandonné.
103
00:04:08,080 --> 00:04:10,520
- Elle est juste restée
au sol, sans bouger...
104
00:04:10,680 --> 00:04:12,080
- T'as frappé fort, aussi.
105
00:04:12,240 --> 00:04:14,960
- J'ai rien fait.
- T'as voulu la mettre à l'amende.
106
00:04:15,120 --> 00:04:16,320
- Bah oui.
- T'en veux ?
107
00:04:16,480 --> 00:04:18,320
- Si t'as pas tapé fort, c'est plié.
108
00:04:18,480 --> 00:04:19,600
- J'ai pas tapé fort.
109
00:04:19,760 --> 00:04:21,640
- C'est que du mental et de l'égo.
110
00:04:21,800 --> 00:04:25,040
En opé, tu te fais écraser
si ça marche pas comme prévu.
111
00:04:25,200 --> 00:04:26,800
Elle est pas prête.
- Non...
112
00:04:26,960 --> 00:04:28,520
- C'est comme ça, maintenant ?
113
00:04:28,680 --> 00:04:30,040
Elle a assuré sur la filoche.
114
00:04:30,200 --> 00:04:33,440
Les gars, on est pas
à la Fédération Française de Tir.
115
00:04:33,600 --> 00:04:35,360
On veut des gens qui ont du vice.
116
00:04:35,520 --> 00:04:38,000
Rire
- C'est le mental qui est important.
117
00:04:38,160 --> 00:04:40,440
- Arrêtez de faire les commandos,
ici.
118
00:04:40,600 --> 00:04:42,440
- Bon sinon... Kostas ?
119
00:04:43,080 --> 00:04:44,040
- C'est qui, lui ?
120
00:04:44,200 --> 00:04:46,440
- T-shirt vert, 6h derrière.
- Il est bon.
121
00:04:46,600 --> 00:04:49,200
- Vas-y, arrête.
C'est un mytho lui, sérieux.
122
00:04:49,360 --> 00:04:50,400
- Ouais, une chèvre.
123
00:04:50,560 --> 00:04:51,280
- Il est doué.
124
00:04:51,440 --> 00:04:53,880
- C'est une chèvre
qui est en tête de groupe.
125
00:04:54,040 --> 00:04:54,960
- Ouais... premier.
126
00:04:55,120 --> 00:04:56,760
Mais il se croit dans un film.
127
00:04:56,920 --> 00:04:58,800
- Mais ça reste le meilleur boxeur.
128
00:04:58,960 --> 00:04:59,800
- Merci.
129
00:04:59,960 --> 00:05:02,200
- Et alors ? On a Ju, on a toi,
130
00:05:02,360 --> 00:05:04,000
cherchons un profil différent.
131
00:05:04,160 --> 00:05:06,160
- On pourrait.
- Tu veux un boulanger ?
132
00:05:06,320 --> 00:05:08,040
- Non, quelqu'un qui a un cerveau.
133
00:05:08,200 --> 00:05:11,760
- Il reste encore une épreuve,
donc pas de plan sur la comète.
134
00:05:23,000 --> 00:05:24,840
L'homme monte dans un véhicule.
135
00:05:26,760 --> 00:05:28,120
Il claque la portière.
136
00:05:28,280 --> 00:05:29,760
- Alors ?
- Personne.
137
00:05:29,920 --> 00:05:30,880
Soupir
138
00:05:31,040 --> 00:05:32,520
- Qu'est-ce qu'ils foutent ?
139
00:05:32,680 --> 00:05:33,680
- Je sais pas.
140
00:05:33,840 --> 00:05:35,960
Tu penses
qu'il y a une autre sortie ?
141
00:05:36,120 --> 00:05:39,560
- Je suis venu en repérage,
ils sont obligés de repasser par là.
142
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
- On fait quoi ?
143
00:05:44,160 --> 00:05:46,080
- Attends, j'appelle Inès.
144
00:05:47,200 --> 00:05:49,080
*- Demain, c'est les vacances d'été.
145
00:05:49,240 --> 00:05:50,280
*Il va faire chaud.
146
00:05:50,440 --> 00:05:52,520
Le bébé gazouille.
Un téléphone vibre.
147
00:05:52,680 --> 00:05:54,200
...
148
00:05:54,360 --> 00:05:55,960
- Attends, deux secondes.
149
00:05:57,080 --> 00:05:59,080
Allô ?
*- Ouais...
150
00:05:59,240 --> 00:06:02,920
on a remonté leur entrepôt là,
vers les Mureaux, sur la D190.
151
00:06:03,680 --> 00:06:05,720
- OK. Et... y a autre chose ?
152
00:06:05,880 --> 00:06:08,120
- On a balisé leur voiture de guerre.
153
00:06:08,280 --> 00:06:09,800
*Une Clio.
- Du mouvement ?
154
00:06:09,960 --> 00:06:12,080
*- Non, on sait pas
où ils sont passés.
155
00:06:13,120 --> 00:06:14,720
On a perdu leur trace.
156
00:06:14,880 --> 00:06:16,440
Arrête, on est de la police !
157
00:06:19,480 --> 00:06:21,600
Thème du générique
158
00:06:21,760 --> 00:07:05,480
...
159
00:07:05,640 --> 00:07:07,680
Clic d'appareil photo
160
00:07:07,840 --> 00:07:09,280
Thème sombre
161
00:07:09,440 --> 00:07:31,400
...
162
00:07:31,560 --> 00:07:33,040
- Je suis aux Stups, Paris.
163
00:07:33,200 --> 00:07:35,480
C'est mes hommes
qui se sont fait allumer.
164
00:07:35,640 --> 00:07:37,880
- Attendez, je vais avertir
mon supérieur.
165
00:07:38,040 --> 00:07:42,720
...
166
00:07:42,880 --> 00:07:43,760
Commissaire ?
167
00:07:43,920 --> 00:07:45,200
Commissaire, pardon.
168
00:07:45,360 --> 00:07:49,240
Cette femme dit que c'est ses hommes
qui se sont fait tirer dessus.
169
00:07:49,400 --> 00:07:50,400
- OK, merci.
170
00:07:51,520 --> 00:07:52,400
Merci.
171
00:07:54,920 --> 00:07:56,000
- Comment ils vont ?
172
00:07:56,480 --> 00:07:57,800
- Bah, ils ont ramassé.
173
00:07:57,960 --> 00:08:01,560
Quatre ou cinq balles chacun.
Mais ils ont tenu dans l'ambulance.
174
00:08:01,720 --> 00:08:04,600
Ils viennent d'arriver au bloc,
ils sont sur le billard.
175
00:08:04,760 --> 00:08:08,680
Les pompiers ont dit qu'une collègue
avait donné l'alerte, c'est vous ?
176
00:08:08,840 --> 00:08:10,840
Et ils faisaient quoi là,
vos gars ?
177
00:08:11,000 --> 00:08:14,240
- Je sais pas. Je sais juste
qu'ils étaient sur une piste.
178
00:08:14,400 --> 00:08:15,400
- Vous savez pas
179
00:08:15,560 --> 00:08:17,200
de quoi il s'agit ?
- Non.
180
00:08:17,840 --> 00:08:18,960
- Je comprends pas,
181
00:08:19,120 --> 00:08:21,040
vous ne savez pas ce qu'ils font ?
182
00:08:21,360 --> 00:08:22,280
- Non.
183
00:08:25,480 --> 00:08:29,520
- Ce truc de rien se dire entre
les services, on va s'en passer.
184
00:08:29,680 --> 00:08:32,000
Dans l'entrepôt,
on a trouvé 60 kg de coke.
185
00:08:32,160 --> 00:08:34,720
Et on a deux policiers
entre la vie et la mort.
186
00:08:34,880 --> 00:08:37,160
Les chaînes d'infos
vont tourner en boucle,
187
00:08:37,320 --> 00:08:39,480
demain vous aurez
la visite du ministre,
188
00:08:39,640 --> 00:08:42,200
donc cette affaire
ne vous appartient déjà plus.
189
00:08:42,360 --> 00:08:43,760
Et c'est pas ça, le pire.
190
00:08:43,920 --> 00:08:46,040
Deux de vos gars
vont peut-être crever,
191
00:08:46,200 --> 00:08:47,880
et c'est votre responsabilité.
192
00:08:48,040 --> 00:08:50,080
Quand vous allez parler
aux familles,
193
00:08:50,240 --> 00:08:51,640
ça va piquer, croyez-moi.
194
00:08:51,800 --> 00:08:55,800
Si vous savez ce qu'ils faisaient
là, il faut le dire ou je vous jure
195
00:08:55,960 --> 00:08:58,120
tout ça va vous exploser
en pleine tête.
196
00:08:58,280 --> 00:09:04,760
...
197
00:09:04,920 --> 00:09:05,840
- Ca va ?
198
00:09:07,640 --> 00:09:08,720
Je m'en occupe...
199
00:09:08,880 --> 00:09:09,920
Je m'en occupe.
200
00:09:11,320 --> 00:09:14,080
Je vous rejoins.
Attendez-moi dans le véhicule.
201
00:09:15,120 --> 00:09:16,960
- Comment ça "Je m'en occupe" ?
202
00:09:17,120 --> 00:09:19,560
- Deux de ses hommes
se sont fait tirer dessus.
203
00:09:19,720 --> 00:09:21,880
Elle a pas à subir
ton interrogatoire.
204
00:09:22,040 --> 00:09:23,080
- On est dans le 78,
205
00:09:23,240 --> 00:09:26,760
cette affaire nous revient et
je pose les questions que je veux.
206
00:09:26,920 --> 00:09:29,120
- Imagine si c'était des gars à toi,
207
00:09:29,280 --> 00:09:30,840
tu aurais ce comportement ?
208
00:09:31,000 --> 00:09:33,040
Si cette fliquette jouait franc-jeu,
209
00:09:33,200 --> 00:09:35,080
j'aurais partagé,
mais là... bon.
210
00:09:35,240 --> 00:09:37,840
- C'est personnel ?
C'est parce que c'est moi ?
211
00:09:38,000 --> 00:09:40,640
T'es devenue accro
aux articles sur ta brigade ?
212
00:09:40,800 --> 00:09:43,680
- Je m'en fous, je veux juste
retrouver les tireurs.
213
00:09:43,840 --> 00:09:47,000
- Et pas moi, tu crois ?
- Ecoute Vingre, je te répète,
214
00:09:47,160 --> 00:09:49,560
les faits ont eu lieu chez moi.
- Ca suffit !
215
00:09:51,160 --> 00:09:57,360
...
216
00:09:59,840 --> 00:10:01,560
Vingre souffle.
217
00:10:02,520 --> 00:10:04,560
- Je sais pas ce qu'il s'est passé.
218
00:10:04,720 --> 00:10:08,400
On tentait de rassembler des infos
sur un grossiste, c'était calme.
219
00:10:08,560 --> 00:10:11,000
Y avait rien qui présageait
du danger.
220
00:10:11,160 --> 00:10:13,480
- Inès, ce n'est pas de votre faute.
221
00:10:13,720 --> 00:10:14,560
Hmm ?
222
00:10:15,200 --> 00:10:17,160
Ferracci, vous lui avez dit quoi ?
223
00:10:17,320 --> 00:10:18,240
- Rien.
224
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
- C'est mieux.
225
00:10:20,080 --> 00:10:21,160
Croyez-moi.
226
00:10:21,800 --> 00:10:24,960
- Parce que vous pensez que
ça va se retourner contre moi ?
227
00:10:25,520 --> 00:10:28,400
- Je connais Ferracci,
c'est une vraie fouille-merde.
228
00:10:28,560 --> 00:10:30,720
Vous n'avez rien à vous reprocher.
229
00:10:30,880 --> 00:10:35,480
Je veillerai à ce que votre
réputation ne soit pas entachée.
230
00:10:35,640 --> 00:10:37,160
Faites-moi confiance.
231
00:10:37,320 --> 00:10:43,560
...
232
00:10:46,840 --> 00:10:48,560
Crissements de pneus
233
00:10:48,720 --> 00:10:50,320
- Viens là, fils de pute !
234
00:10:50,480 --> 00:10:52,440
- Arrête ! Lâche-moi, lâche-moi.
235
00:10:52,600 --> 00:10:53,960
- On va te faire payer.
236
00:10:55,120 --> 00:10:56,120
- Go !
237
00:10:56,280 --> 00:10:57,520
- Allez go, go, go !
238
00:10:58,240 --> 00:10:59,280
Les pneus crissent.
239
00:10:59,880 --> 00:11:01,520
Le moteur vrombit.
240
00:11:02,280 --> 00:11:05,160
- Donc vous l'aurez compris,
c'est une simulation.
241
00:11:05,320 --> 00:11:07,080
Qu'est-ce qu'on peut apprendre ?
242
00:11:07,240 --> 00:11:08,920
- C'EST UNE HISTOIRE DE DETTES.
243
00:11:09,080 --> 00:11:12,200
- Une histoire de dettes...
c'est évident, ils l'ont dit.
244
00:11:12,360 --> 00:11:14,400
- Un ravisseur en jeans
et débardeur,
245
00:11:14,560 --> 00:11:16,800
l'autre en t-shirt et pantalon noir.
246
00:11:16,960 --> 00:11:18,920
- Il avait un tatouage.
- Quel motif ?
247
00:11:19,280 --> 00:11:21,280
- Un requin ou un poisson.
248
00:11:21,720 --> 00:11:22,640
- D'accord.
249
00:11:23,120 --> 00:11:24,440
Et le véhicule ?
250
00:11:24,600 --> 00:11:26,040
- Une Mégane Evolution.
251
00:11:26,200 --> 00:11:27,760
Plaque DF 797 FL.
252
00:11:27,920 --> 00:11:30,440
- C'est pas une Evolution,
c'est une Techno.
253
00:11:30,600 --> 00:11:32,280
Les jantes sont pas pareilles.
254
00:11:32,440 --> 00:11:35,200
La plaque, c'est ce qu'il a dit,
DF 797 FL,
255
00:11:35,360 --> 00:11:37,400
06, région PACA.
- Autre chose ?
256
00:11:37,920 --> 00:11:39,680
- Ils avaient des vieilles armes.
257
00:11:39,840 --> 00:11:41,680
Des Colt 45, crosse en noyer.
258
00:11:41,840 --> 00:11:44,280
Ca a pu être volé
à un collectionneur.
259
00:11:44,440 --> 00:11:47,360
Ou ça a pu déjà servir
sur un braquo ou un réglo.
260
00:11:49,920 --> 00:11:51,040
Coups de feu
261
00:11:57,640 --> 00:11:58,480
- Carano.
262
00:12:06,080 --> 00:12:07,440
Prête ?
Signal sonore
263
00:12:19,960 --> 00:12:20,880
Bah allez !
264
00:12:23,600 --> 00:12:25,000
Allez, allez, allez !
265
00:12:28,520 --> 00:12:31,440
Allez, c'est pas fini.
C'est pas fini. Encore.
266
00:12:32,720 --> 00:12:34,600
Allez, c'est maintenant, là !
267
00:12:35,640 --> 00:12:37,000
Elle lâche sa charge.
268
00:12:41,840 --> 00:12:42,640
- Allô ?
269
00:12:42,800 --> 00:12:44,120
- Vous êtes au courant ?
270
00:12:44,280 --> 00:12:46,520
*- Les collègues
qui se sont fait allumer ?
271
00:12:46,680 --> 00:12:48,080
- On va prendre l'affaire.
272
00:12:49,480 --> 00:12:51,000
- OK...
*- Remontez vite,
273
00:12:51,160 --> 00:12:52,640
je veux pas que ça traîne.
274
00:12:52,800 --> 00:12:55,800
Donnez-leur vos instructions
pour les recrutements.
275
00:12:55,960 --> 00:12:57,160
- OK, OK, ça marche.
276
00:12:59,400 --> 00:13:00,360
Bon alors ?
277
00:13:00,760 --> 00:13:02,480
Qu'est-ce que ça donne, là ?
278
00:13:02,640 --> 00:13:04,080
- Tout dans la bouteille.
279
00:13:04,240 --> 00:13:06,960
Elle a mis moitié moins de temps
que le deuxième.
280
00:13:07,120 --> 00:13:08,480
- Elle fait quoi, là ?
281
00:13:08,640 --> 00:13:11,160
- Elle a demandé à Julien
de passer le MCD.
282
00:13:11,320 --> 00:13:13,480
- Le quoi ?
- Je sais pas ce que c'est.
283
00:13:13,640 --> 00:13:16,160
- Le man card drill.
C'est un standard de tir.
284
00:13:16,760 --> 00:13:18,800
Elle est au SIG, là ?
- Ouais.
285
00:13:20,520 --> 00:13:21,480
- OK, OK.
286
00:13:21,640 --> 00:13:24,600
Si elle le rentre avec la queue
de détente du 20/22,
287
00:13:24,760 --> 00:13:25,880
c'est une machine.
288
00:13:26,040 --> 00:13:27,040
Signal sonore
289
00:13:29,880 --> 00:13:31,520
- Maintenant, High Ready.
290
00:13:35,240 --> 00:13:36,320
Signal sonore
291
00:13:40,680 --> 00:13:42,960
Maintenant transition.
- Combien déjà ?
292
00:13:43,120 --> 00:13:44,000
- 2,5.
293
00:13:44,400 --> 00:13:45,320
- Allez.
294
00:13:53,400 --> 00:13:54,360
Signal sonore
295
00:14:06,400 --> 00:14:07,720
- C'est quoi, ton truc ?
296
00:14:07,880 --> 00:14:09,160
- Je fais un peu de TSV.
297
00:14:10,800 --> 00:14:11,720
- Un peu ?
298
00:14:11,880 --> 00:14:13,920
- J'étais championne
de France junior.
299
00:14:14,080 --> 00:14:15,760
- Pourquoi t'as rien dit ?
300
00:14:15,920 --> 00:14:17,760
- J'ai arrêté la compétition.
301
00:14:17,920 --> 00:14:21,080
J'en fais juste de temps en temps,
quand je m'ennuie.
302
00:14:21,240 --> 00:14:23,240
- Ca y est, elle en peut déjà plus.
303
00:14:23,800 --> 00:14:25,440
- Tiens, Julien, viens voir.
304
00:14:28,800 --> 00:14:32,560
Ferracci veut qu'on remonte
pour l'affaire des collègues.
305
00:14:32,720 --> 00:14:34,360
- J'annonce pas les résultats ?
306
00:14:34,520 --> 00:14:36,520
- Non, dis-lui juste qu'on la prend.
307
00:14:36,680 --> 00:14:38,520
Et retrouve-nous au véhicule.
308
00:14:38,680 --> 00:14:41,000
- Elle tire bien,
mais elle boxe super mal.
309
00:14:41,160 --> 00:14:43,880
- Ca sert à quoi la boxe
quand tu tires comme ça ?
310
00:14:44,040 --> 00:14:46,600
Une deuxième femme,
c'est bon pour les filatures.
311
00:14:46,760 --> 00:14:48,000
Allez discute pas !
312
00:14:57,920 --> 00:14:59,840
- Merci pour votre confiance.
313
00:15:00,000 --> 00:15:02,360
Je suis très contente
de vous rejoindre.
314
00:15:02,520 --> 00:15:04,080
- Le patron te voulait vraiment.
315
00:15:04,240 --> 00:15:06,920
- Faudra que t'apprennes
à encaisser les coups.
316
00:15:07,080 --> 00:15:09,280
- Tu vas t'en charger.
- Exactement.
317
00:15:09,440 --> 00:15:11,720
- Vous remontez sur Versailles ?
- Pourquoi ?
318
00:15:11,880 --> 00:15:14,040
- Ca vous dérange de me remonter ?
319
00:15:14,200 --> 00:15:16,000
- Elle commence déjà, celle-là.
320
00:15:16,160 --> 00:15:17,280
- C'est bon, les gars.
321
00:15:17,440 --> 00:15:18,800
Vous la prenez.
322
00:15:18,960 --> 00:15:20,080
- Bienvenue.
323
00:15:20,240 --> 00:15:21,480
- Merci.
324
00:15:22,840 --> 00:15:26,200
- Monte devant, sinon il va me parler
pendant tout le trajet.
325
00:15:26,360 --> 00:15:27,880
Thème électro-pop
326
00:15:28,040 --> 00:15:39,840
...
327
00:15:41,800 --> 00:15:43,880
- Pourquoi on remonte aussi vite ?
328
00:15:44,040 --> 00:15:46,880
- Y a des mecs de chez nous
qui se sont fait allumer.
329
00:15:47,040 --> 00:15:48,720
- Les deux des Stups ?
- Ouais.
330
00:15:48,880 --> 00:15:51,600
- Ca tourne partout
sur le WhatsApp des collègues.
331
00:15:51,760 --> 00:15:54,680
- Ils étaient dans notre zone,
du coup on a été saisis.
332
00:15:54,840 --> 00:15:56,520
- Ca doit vous toucher.
333
00:15:56,680 --> 00:15:57,760
- Pas plus que toi.
334
00:15:57,920 --> 00:16:01,360
C'est des collègues,
mais de la PP, pas de Versailles.
335
00:16:01,520 --> 00:16:03,720
Ca me touche
ni plus ni moins que toi
336
00:16:03,880 --> 00:16:05,720
ou un mec qui fait
de la VP dans le Gers.
337
00:16:06,800 --> 00:16:07,880
- T'inquiète, Jill.
338
00:16:08,040 --> 00:16:11,640
Quand je suis arrivé dans le groupe,
il m'a fait le même numéro.
339
00:16:11,800 --> 00:16:15,080
- Au bout d'un moment il mord plus.
- Peut-être que j'aime ça...
340
00:16:17,360 --> 00:16:18,280
- T'as souri ?
341
00:16:18,440 --> 00:16:19,720
Je t'ai vu, hein.
342
00:16:37,600 --> 00:16:39,360
- Bonjour, vous êtes ?
343
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
- Jill Carano.
344
00:16:40,960 --> 00:16:43,160
- On vient de la recruter
pour les 40.
345
00:16:43,320 --> 00:16:45,960
- Mais vous commencez pas
avant deux semaines.
346
00:16:46,120 --> 00:16:48,360
- Vous m'avez demandé
d'accélérer les choses...
347
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
Je me suis permis.
348
00:16:49,680 --> 00:16:51,560
- J'appellerai son chef de service
349
00:16:51,720 --> 00:16:53,240
pour valider la mutation.
350
00:16:53,400 --> 00:16:55,200
Evitez les cascades pendant 48 h,
351
00:16:55,360 --> 00:16:58,120
c'est le temps de voir
avec les syndicats et tout.
352
00:16:58,280 --> 00:17:00,640
Venez au briefing,
vous serez dans le bain.
353
00:17:00,800 --> 00:17:02,560
Et bienvenue, j'imagine.
354
00:17:09,920 --> 00:17:12,120
Julien, la porte, s'il vous plaît.
355
00:17:12,280 --> 00:17:14,960
Deux policiers
de la brigade des Stups de Paris
356
00:17:15,120 --> 00:17:16,600
se sont fait tirer dessus.
357
00:17:16,760 --> 00:17:19,200
Ils surveillaient un entrepôt
de stupéfiants,
358
00:17:19,360 --> 00:17:20,960
gardé par ceux qui ont tiré.
359
00:17:21,120 --> 00:17:24,680
Ils ont dû laisser derrière eux
plus de 60 kilos de cocaïne.
360
00:17:24,840 --> 00:17:27,360
On se fout de la valeur marchande.
361
00:17:27,520 --> 00:17:30,640
Mais ça signifie qu'ils
surveillaient un gros poisson.
362
00:17:30,920 --> 00:17:31,720
- Qui ?
363
00:17:32,200 --> 00:17:34,360
- Alors,
c'est là où ça devient marrant.
364
00:17:34,880 --> 00:17:36,240
(Enfin, marrant...)
365
00:17:36,760 --> 00:17:38,880
J'étais la première arrivée
sur place,
366
00:17:39,040 --> 00:17:40,480
avant leur chef de groupe
367
00:17:40,640 --> 00:17:42,760
qui m'a juré qu'elle ne savait rien.
368
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
- Mais bien sûr...
369
00:17:44,880 --> 00:17:47,200
- Son grand patron est arrivé
pour la sauver
370
00:17:47,360 --> 00:17:49,240
alors qu'elle allait craquer.
371
00:17:49,400 --> 00:17:50,600
- C'est Vingre ?
372
00:17:51,400 --> 00:17:53,560
- Je vois
que vous avez engagé quelqu'un
373
00:17:53,720 --> 00:17:56,680
qui connaît l'organigramme
de la police par coeur.
374
00:17:58,240 --> 00:18:00,280
Bref, faut claquer ces tireurs.
375
00:18:00,440 --> 00:18:02,440
Je me suis battue pour cette affaire
376
00:18:02,600 --> 00:18:04,760
donc, par pitié,
arrêtez ces débiles.
377
00:18:05,240 --> 00:18:07,920
- Ouais, des débiles armés
et prêts à tirer.
378
00:18:08,080 --> 00:18:08,960
- Et alors ?
379
00:18:09,120 --> 00:18:10,960
C'est pas notre spécialité ?
380
00:18:11,120 --> 00:18:13,640
- Vous avez des questions ?
- Une dernière.
381
00:18:13,800 --> 00:18:15,480
La drogue est ici ?
- Oui.
382
00:18:15,640 --> 00:18:17,880
Les Stups de chez nous
l'ont récupérée.
383
00:18:18,040 --> 00:18:19,480
- Ils en disent quoi ?
384
00:18:19,640 --> 00:18:22,440
- On a quelqu'un
qui s'y connaît parmi nous.
385
00:18:22,600 --> 00:18:26,680
J'aimerais savoir ce qu'il en pense
avant d'avoir un avis complémentaire.
386
00:18:26,840 --> 00:18:29,760
Socrate, vous avez deux minutes ?
Saïd, venez.
387
00:18:36,280 --> 00:18:37,720
Elle compose un code.
388
00:18:42,920 --> 00:18:46,200
Vous savez qu'une quantité
pareille, ça court pas les rues.
389
00:18:47,400 --> 00:18:49,280
Soit c'est un petit nouveau,
390
00:18:49,440 --> 00:18:51,080
qui a une bonne connexion.
391
00:18:51,240 --> 00:18:54,400
Soit ça appartient
à une tête qu'on connaît déjà.
392
00:18:54,560 --> 00:18:56,760
Et en Ile-de-France, y en a pas 150.
393
00:18:58,960 --> 00:19:00,640
- C'est quoi ça ?
- Un stamp.
394
00:19:00,800 --> 00:19:02,800
Pour identifier la marchandise.
395
00:19:02,960 --> 00:19:05,920
On les appose sur les batchs
en Amérique du Sud,
396
00:19:06,080 --> 00:19:08,120
pour éviter les confusions,
à la livraison.
397
00:19:08,480 --> 00:19:09,320
Attention.
398
00:19:21,600 --> 00:19:22,600
Off white.
399
00:19:23,640 --> 00:19:25,000
Ca tire sur le rose.
400
00:19:26,160 --> 00:19:27,600
C'est bien écailleux.
401
00:19:28,240 --> 00:19:30,320
- Ca sent l'essence.
- Presque.
402
00:19:30,480 --> 00:19:32,640
Ca sent pas le kérosène,
mais l'éther.
403
00:19:32,800 --> 00:19:34,560
- Vous pouvez traduire ?
404
00:19:34,720 --> 00:19:36,360
- C'est très très pur.
405
00:19:37,760 --> 00:19:40,960
A la vente, ici, on trouve rien
au-dessus, même en gros.
406
00:19:41,360 --> 00:19:43,200
- Toi, t'en as déjà eu ?
- Ouais.
407
00:19:44,280 --> 00:19:46,520
La drogue que vendait
les El Hassani.
408
00:19:46,680 --> 00:19:49,400
- Celle fournie par le Néerlandais
que tu chasses ?
409
00:19:49,560 --> 00:19:50,480
- Seedorf.
410
00:19:52,280 --> 00:19:56,200
- Vous pensez que le petit El Hassani
bosse encore pour lui ?
411
00:19:56,360 --> 00:19:58,120
- Non, je pense pas, il est cuit.
412
00:19:58,280 --> 00:20:01,360
Son grand frère est mort,
pour moi c'est fini.
413
00:20:01,520 --> 00:20:03,960
Même s'il a été acquitté,
la cavale au Maroc,
414
00:20:04,120 --> 00:20:06,720
la guerre avec les Perez,
ça l'a carrément grillé.
415
00:20:06,880 --> 00:20:09,640
- Mais il a peut-être besoin
de se refaire.
416
00:20:10,080 --> 00:20:11,200
- Je vais vérifier.
417
00:20:11,360 --> 00:20:13,360
Mais je suis pas sûr.
- Saïd a raison.
418
00:20:13,520 --> 00:20:15,000
Seedorf hait les problèmes.
419
00:20:15,160 --> 00:20:17,840
Dès qu'il en a un,
soit il le règle dans le sang,
420
00:20:18,000 --> 00:20:20,480
soit il change complètement
tout son système.
421
00:20:20,640 --> 00:20:23,680
D'autant plus qu'il bosse
qu'avec une équipe par pays.
422
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
Je le connais, c'est impossible.
423
00:20:25,800 --> 00:20:28,240
- OK, disons que
c'est la drogue de Seedorf,
424
00:20:28,400 --> 00:20:30,840
s'il n'y a qu'une seule équipe
par pays,
425
00:20:31,000 --> 00:20:33,080
faut trouver
le distributeur français.
426
00:20:33,240 --> 00:20:34,960
L'entrepôt doit lui appartenir.
427
00:20:35,120 --> 00:20:37,280
- Trouvez les tireurs,
faites-les parler.
428
00:20:37,440 --> 00:20:40,800
Je veux savoir qui ils protègent
et à qui appartient l'entrepôt.
429
00:20:43,560 --> 00:20:45,640
- Alors, ce goûter avec Ferracci ?
430
00:20:45,800 --> 00:20:47,760
- Ils bougent de la coke ultra pure,
431
00:20:47,920 --> 00:20:49,480
et en grande quantité.
432
00:20:49,640 --> 00:20:52,880
Inutile de vous dire
qu'on a affaire à un gros poisson.
433
00:20:53,040 --> 00:20:55,080
Vous avez du nouveau
sur l'entrepôt ?
434
00:20:55,240 --> 00:20:57,160
- Toutes les caméras aux alentours,
435
00:20:57,320 --> 00:21:01,600
celles de la ville et du voisinage,
ont été sabotées plusieurs fois.
436
00:21:01,760 --> 00:21:04,080
Alors ils ont lâché l'affaire
il y a un an.
437
00:21:04,240 --> 00:21:07,280
- Donc ça fait un bout de temps
qu'il tourne cet endroit.
438
00:21:07,440 --> 00:21:09,880
Le bail est à un prête-nom bidon,
c'est ça ?
439
00:21:10,040 --> 00:21:10,840
- Exactement.
440
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
- Le gérant de paille
est un ancien gardien d'immeuble,
441
00:21:14,160 --> 00:21:15,960
il est retraité, plus d'adresse.
442
00:21:16,120 --> 00:21:19,160
- Toi et Vanessa, allez voir
la société qui l'employait.
443
00:21:19,320 --> 00:21:21,040
Et vous me creusez ça, OK ?
- OK.
444
00:21:21,200 --> 00:21:24,000
- Socrate, Julien,
vous allez sur la scène de crime.
445
00:21:24,160 --> 00:21:25,000
Jill...
446
00:21:25,160 --> 00:21:27,120
Tu veux aller avec eux ?
- Evidemment.
447
00:21:27,280 --> 00:21:28,400
- On se retrouve là-bas.
448
00:21:28,560 --> 00:21:29,960
- Et toi, tu vas où ?
449
00:21:30,120 --> 00:21:32,480
Rendre visite à Hamza El Hassani,
au cas où.
450
00:21:32,640 --> 00:21:33,960
Jet d'eau pressurisé
451
00:21:34,120 --> 00:21:51,280
...
452
00:21:51,800 --> 00:21:52,880
Comment ça va ?
453
00:21:53,600 --> 00:21:55,960
- Je sentais que t'allais venir.
- Pourquoi ?
454
00:21:56,520 --> 00:21:58,640
T'as des trucs à me dire ?
- Merci, déjà.
455
00:21:58,800 --> 00:22:00,480
Sans toi, je serais pas là.
456
00:22:00,640 --> 00:22:03,080
Trois mois de prison,
à attendre un jugement,
457
00:22:03,240 --> 00:22:04,360
et là... la relaxe.
458
00:22:04,520 --> 00:22:06,080
Ca m'était jamais arrivé.
459
00:22:06,240 --> 00:22:07,960
- Ecoute, le dossier était vide,
460
00:22:08,120 --> 00:22:09,640
on sait que t'as rien fait.
461
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
- Ca puait surtout.
462
00:22:10,960 --> 00:22:13,640
Si je commence à parler
de ton ancien chef.
463
00:22:13,800 --> 00:22:15,240
C'est vrai ce qui se dit ?
464
00:22:15,400 --> 00:22:17,560
Perez s'est fait fumer
par son gendre ?
465
00:22:19,240 --> 00:22:20,600
- Je suis pas là pour ça.
466
00:22:20,760 --> 00:22:21,920
- Pour quoi, alors ?
467
00:22:22,440 --> 00:22:23,600
- Tiens, regarde.
468
00:22:25,160 --> 00:22:27,160
Est-ce que tu reconnais ça ?
469
00:22:27,320 --> 00:22:28,120
- Bah ouais.
470
00:22:28,280 --> 00:22:30,240
- C'est la drogue que vous vendiez ?
471
00:22:30,400 --> 00:22:31,840
Celle de Seedorf.
472
00:22:32,000 --> 00:22:34,200
- Si tu sais, pourquoi tu demandes ?
473
00:22:34,360 --> 00:22:36,160
- Tu bosses encore avec lui ?
474
00:22:36,320 --> 00:22:38,800
- C'est mon frère
qui s'occupait de ça.
475
00:22:38,960 --> 00:22:41,000
J'ai jamais vu Seedorf, moi.
- Réponds.
476
00:22:41,160 --> 00:22:43,680
- Je serais en train
de laver ma voiture
477
00:22:43,840 --> 00:22:46,120
si je poussais des kilos de zip ?
478
00:22:46,280 --> 00:22:49,880
Tu comprends pas, c'était le rêve
à mon frère, il est mort avec.
479
00:22:50,040 --> 00:22:51,520
- Qui a repris le flambeau ?
480
00:22:51,680 --> 00:22:54,200
Qui vend la drogue de Seedorf ?
- Je sais pas.
481
00:22:54,360 --> 00:22:56,960
- T'as rien entendu sur
son nouveau transporteur ?
482
00:22:57,120 --> 00:22:58,720
- Tu m'as pas compris.
- Dis-moi.
483
00:22:58,880 --> 00:23:01,560
- J'ai arrêté.
Toute cette merde, c'est fini.
484
00:23:01,720 --> 00:23:04,920
Toi, quand tu rentres chez toi,
tu laisses la merde dehors.
485
00:23:05,080 --> 00:23:06,080
Moi, c'est pareil.
486
00:23:06,240 --> 00:23:09,280
J'ai arrêté pour toujours.
Je fréquente plus personne.
487
00:23:09,440 --> 00:23:11,120
Ni au café, ni à la cité.
488
00:23:11,400 --> 00:23:14,200
Et qu'ils aillent tous
se faire enculer, même.
489
00:23:15,000 --> 00:23:16,680
Thème sombre et intrigant
490
00:23:16,840 --> 00:23:25,360
...
491
00:23:25,520 --> 00:23:26,720
- Bonjour.
- Bonjour.
492
00:23:29,160 --> 00:23:30,360
- Bonjour, ça va ?
493
00:23:31,720 --> 00:23:34,240
Je vais aller voir
dans l'entrepôt, moi. OK ?
494
00:23:35,400 --> 00:24:56,320
...
495
00:24:57,120 --> 00:24:58,880
- Je suis touché, je sors.
496
00:24:59,240 --> 00:25:00,280
Je meurs.
497
00:25:00,440 --> 00:25:13,040
...
498
00:25:13,200 --> 00:25:15,160
Regarde. C'est bizarre, non ?
499
00:25:16,800 --> 00:25:17,720
- Quoi ?
500
00:25:17,880 --> 00:25:20,400
- Y a du sang à deux mètres
des autres traces.
501
00:25:20,560 --> 00:25:22,800
- Peut-être
que c'était déjà là avant.
502
00:25:25,400 --> 00:25:27,240
- Il y avait combien de tireurs ?
503
00:25:27,640 --> 00:25:28,920
- Deux, apparemment.
504
00:25:29,080 --> 00:25:32,360
- Si les impacts sont là,
c'est qu'un des tireurs était ici.
505
00:25:32,880 --> 00:25:33,800
Et l'autre...
506
00:25:41,880 --> 00:25:44,720
T'as un laser sur ton Glock ?
- Ouais.
507
00:25:44,880 --> 00:25:46,360
- Passe-le-moi.
- Quoi ?
508
00:25:46,520 --> 00:25:48,920
- Passe-moi ton flingue,
deux secondes.
509
00:25:52,000 --> 00:25:52,880
Merci.
510
00:25:53,080 --> 00:25:54,160
Thème à suspense
511
00:25:54,320 --> 00:26:00,560
...
512
00:26:01,480 --> 00:26:02,520
Vas-y, avance.
513
00:26:02,680 --> 00:26:13,560
...
514
00:26:13,720 --> 00:26:14,760
- Friendly fire.
515
00:26:15,240 --> 00:26:16,080
- Hmm.
516
00:26:16,640 --> 00:26:18,000
- A quoi vous jouez ?
517
00:26:18,160 --> 00:26:22,120
- Un des tireurs a dû se mettre dans
la ligne de mire de son complice
518
00:26:22,320 --> 00:26:23,720
et s'est pris une balle.
519
00:26:25,040 --> 00:26:28,120
Regardez le point d'entrée,
le point de sortie.
520
00:26:28,920 --> 00:26:32,640
Y a un peu de sang, c'est forcément
celui d'un des tireurs.
521
00:26:32,800 --> 00:26:35,080
- Vous pensez que la balle
est entrée où ?
522
00:26:35,240 --> 00:26:37,960
- Dur à dire sans connaître
la taille, je dirais...
523
00:26:39,160 --> 00:26:41,360
haut de la cuisse, aine ou ventre.
524
00:26:43,360 --> 00:26:46,320
- Ca veut dire qu'ils ont
un blessé grave sur les bras.
525
00:26:47,320 --> 00:26:50,480
Julien, récupère les appels
passés d'ici vers un hôpital,
526
00:26:50,640 --> 00:26:53,640
un médecin, un vétérinaire...
Tu cherches partout.
527
00:26:55,040 --> 00:26:56,000
Bien joué.
528
00:26:57,480 --> 00:26:58,760
Il est où Socrate ?
529
00:26:58,920 --> 00:27:24,840
...
530
00:27:25,000 --> 00:27:26,160
C'est quoi, ça ?
531
00:27:26,320 --> 00:27:29,000
- Y avait une Clio à l'intérieur,
c'était dessous.
532
00:27:29,160 --> 00:27:29,960
- Une balise ?
533
00:27:30,120 --> 00:27:32,680
- Mieux... ça,
c'est une balise police nationale.
534
00:27:32,840 --> 00:27:35,160
Les Stups ont dû la mettre là
en commando,
535
00:27:35,320 --> 00:27:37,000
sans aucune autorisation.
536
00:27:37,640 --> 00:27:38,600
- Alors...
537
00:27:41,360 --> 00:27:42,480
en mai...
538
00:27:43,040 --> 00:27:44,280
Ah, il est là.
539
00:27:44,600 --> 00:27:45,440
Sednaoui.
540
00:27:45,920 --> 00:27:47,680
Sednaoui Mohamed...
541
00:27:47,840 --> 00:27:49,640
Il est resté 30 ans, chez nous.
542
00:27:50,680 --> 00:27:53,120
- D'accord, et il travaillait où ?
- A Poissy.
543
00:27:53,280 --> 00:27:54,680
- A Poissy, dans une cité ?
544
00:27:54,840 --> 00:27:56,720
- Une petite résidence,
toute calme.
545
00:27:56,880 --> 00:27:59,760
On n'a jamais eu un litige
ou un problème, avec lui.
546
00:28:00,600 --> 00:28:02,520
- Vous savez où il est maintenant ?
547
00:28:02,680 --> 00:28:03,560
- Oui.
548
00:28:05,400 --> 00:28:06,320
- Et il est où ?
549
00:28:06,480 --> 00:28:08,080
- A Annaba, en Algérie.
550
00:28:08,240 --> 00:28:10,880
Ca va faire un peu loin
pour discuter avec lui.
551
00:28:11,040 --> 00:28:12,840
- Ouais.
- Qu'est-ce qu'il a fait ?
552
00:28:13,000 --> 00:28:15,920
- Rien, on voulait juste lui poser
quelques questions.
553
00:28:16,080 --> 00:28:18,280
- On peut avoir la liste
de vos gardiens
554
00:28:18,440 --> 00:28:21,600
sur Poissy et ses alentours ?
- Bien sûr, je vous fais ça.
555
00:28:22,920 --> 00:28:24,080
Le portable vibre.
556
00:28:24,240 --> 00:28:25,120
- Allô ?
557
00:28:25,280 --> 00:28:27,160
*- Un des tireurs a pris une balle.
558
00:28:27,320 --> 00:28:29,000
*On a remonté la téléphonie.
559
00:28:29,160 --> 00:28:33,000
*Une puce belge a appelé, à
plusieurs reprises, le CHI Poissy.
560
00:28:33,160 --> 00:28:36,080
*20 minutes après la fusillade.
Vous y êtes toujours ?
561
00:28:36,240 --> 00:28:38,480
- Ouais, on est à côté.
*- Allez-y, vite.
562
00:28:39,880 --> 00:28:40,840
- (On bouge.)
563
00:28:41,760 --> 00:28:43,360
Merci.
- Je vous en prie.
564
00:28:43,520 --> 00:28:45,280
Thème sombre et mystérieux
565
00:28:45,440 --> 00:28:53,480
...
566
00:28:53,640 --> 00:28:55,120
- Bonsoir, madame.
- Bonsoir.
567
00:28:55,760 --> 00:28:57,000
- Bonsoir.
- Police.
568
00:28:57,160 --> 00:28:59,160
On peut vous parler deux minutes ?
569
00:28:59,320 --> 00:29:00,320
- Oui, bien sûr.
570
00:29:00,480 --> 00:29:07,320
...
571
00:29:07,760 --> 00:29:11,440
- Si on appelle ce numéro-là,
est-ce que c'est là que ça sonne ?
572
00:29:11,600 --> 00:29:12,440
- Oui.
573
00:29:13,000 --> 00:29:14,760
- Qui était là, hier soir ?
574
00:29:14,920 --> 00:29:15,840
- C'était moi.
575
00:29:16,640 --> 00:29:20,280
- Vous auriez pas reçu un appel
vers minuit, une demande spéciale ?
576
00:29:20,440 --> 00:29:22,160
- Pas plus que les autres nuits.
577
00:29:22,320 --> 00:29:23,800
- Une demande particulière ?
578
00:29:23,960 --> 00:29:26,280
- Qu'est-ce que vous cherchez,
exactement ?
579
00:29:26,440 --> 00:29:27,960
- Un homme blessé par balle.
580
00:29:28,120 --> 00:29:30,120
Il a dû vous contacter, hier soir,
581
00:29:30,280 --> 00:29:32,680
avant de prendre peur
et de renoncer.
582
00:29:32,840 --> 00:29:34,680
- Non, pas de demande de ce genre.
583
00:29:34,840 --> 00:29:36,800
Mais un type assez agressif a appelé
584
00:29:36,960 --> 00:29:39,600
pour demander à parler à un interne
en traumato.
585
00:29:39,760 --> 00:29:40,920
- On peut lui parler ?
586
00:29:41,080 --> 00:29:44,120
- Non, il a appelé ce matin
pour dire qu'il était malade.
587
00:29:44,280 --> 00:29:45,640
- Comment il s'appelle ?
588
00:29:46,040 --> 00:29:47,600
- Docteur Djabali.
- D'accord.
589
00:29:47,760 --> 00:29:50,640
On peut avoir sa feuille
de renseignements ?
590
00:29:50,800 --> 00:29:51,680
- Ouais.
591
00:29:51,840 --> 00:30:22,880
...
592
00:30:23,040 --> 00:30:24,160
- Bonjour.
- Bonsoir.
593
00:30:25,160 --> 00:30:26,080
Eh bah...
594
00:30:26,640 --> 00:30:28,360
Quel festin !
- Bonsoir, cheffe.
595
00:30:29,520 --> 00:30:31,120
- On a pas mal de choses.
596
00:30:31,440 --> 00:30:32,800
- Vous avez été rapides.
597
00:30:32,960 --> 00:30:35,720
- Jill a analysé la balistique
autour de la voiture.
598
00:30:35,880 --> 00:30:39,600
Un des tireurs a dû se mettre dans
la ligne de feu de son complice.
599
00:30:39,760 --> 00:30:40,640
- Et donc ?
600
00:30:40,800 --> 00:30:41,920
- Donc on a de l'ADN
601
00:30:42,080 --> 00:30:45,240
et un type qui se balade
avec une blessure par balle.
602
00:30:45,400 --> 00:30:47,960
Ils ont essayé d'appeler
quelqu'un à l'hôpital.
603
00:30:48,120 --> 00:30:49,200
- Qui ?
604
00:30:49,360 --> 00:30:51,880
- Un interne en traumato.
Ilyès Djabali.
605
00:30:52,640 --> 00:30:56,000
Ils ont dû appeler la première
personne qu'ils connaissaient.
606
00:30:56,640 --> 00:30:58,520
Donc lui, il habite à Poissy.
607
00:30:58,680 --> 00:31:01,280
Et comme par hasard,
il est pas venu aujourd'hui.
608
00:31:01,440 --> 00:31:03,760
Donc on va le mettre
sur écoute d'urgence.
609
00:31:03,920 --> 00:31:06,840
Et on va faire surveiller
son domicile, au cas où.
610
00:31:07,000 --> 00:31:07,760
- Très bien.
611
00:31:08,080 --> 00:31:09,880
Vous êtes allé voir Hamza ?
- Hmm.
612
00:31:10,040 --> 00:31:12,400
Il ne distribue plus
la drogue de Seedorf.
613
00:31:12,560 --> 00:31:13,480
- Vous le croyez ?
614
00:31:13,720 --> 00:31:15,240
- Oui.
- Alors c'est qui ?
615
00:31:16,240 --> 00:31:18,840
- Bah ça,
faut demander aux Stups, hein.
616
00:31:19,280 --> 00:31:21,280
On l'a trouvé sur un véhicule,
617
00:31:21,440 --> 00:31:24,080
laissée dans l'entrepôt
où était stockée la coke.
618
00:31:24,240 --> 00:31:26,960
- Mais c'est une balise de la police.
- Hmm.
619
00:31:27,120 --> 00:31:30,520
- Donc la chef de groupe
savait très bien qui ils suivaient.
620
00:31:30,680 --> 00:31:32,480
Elle nous prend pour des cons.
621
00:31:32,640 --> 00:31:35,520
La nouvelle a vraiment trouvé
ce truc de balistique ?
622
00:31:35,680 --> 00:31:36,520
- Ouais.
623
00:31:37,080 --> 00:31:37,960
- C'est bien.
624
00:31:39,040 --> 00:31:40,680
Vous avez toujours pas dormi ?
625
00:31:41,680 --> 00:31:44,120
Emmenez-la avec vous
sur le dom' du médecin.
626
00:31:44,280 --> 00:31:47,480
Comme ça, elle voit ce qu'est
une vraie nuit de BRI.
627
00:31:47,640 --> 00:31:49,480
On se tient au courant.
- Hmm.
628
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
- Elle est tout le temps comme ça ?
629
00:31:54,960 --> 00:31:56,200
- C'est Ferracci.
630
00:31:57,000 --> 00:31:59,200
- Toute la sécheresse
de la Corse, quoi.
631
00:32:00,240 --> 00:32:02,200
- Ferracci ça vient de "ferro".
632
00:32:02,800 --> 00:32:03,720
Le fer.
633
00:32:03,880 --> 00:32:05,360
- Bon, vous avez entendu ?
634
00:32:06,320 --> 00:32:08,400
On va à Poissy,
on récolte les infos.
635
00:32:08,800 --> 00:32:09,920
- Et on dort quand ?
636
00:32:10,080 --> 00:32:11,800
- C'est pour ça qu'on y va tous.
637
00:32:11,960 --> 00:32:15,160
Trois voitures, on alterne
et on dort par tranches de 2.
638
00:32:15,320 --> 00:32:17,000
Vrombissement des moteurs
639
00:32:17,160 --> 00:32:21,480
...
640
00:32:24,400 --> 00:32:25,800
- Dors, si t'es fatiguée.
641
00:32:25,960 --> 00:32:29,760
T'as le droit de fermer les yeux.
Les sélections, c'était fatiguant.
642
00:32:29,920 --> 00:32:31,040
- Non, t'inquiète.
643
00:32:32,840 --> 00:32:34,160
T'es parisien, toi ?
644
00:32:35,120 --> 00:32:36,320
- Je suis lyonnais.
645
00:32:38,120 --> 00:32:40,120
- T'étais là-bas avant ?
- Ouais.
646
00:32:41,000 --> 00:32:42,800
J'étais à la BAC, de Vaulx.
647
00:32:44,480 --> 00:32:45,480
Vaulx-en-Velin.
648
00:32:47,800 --> 00:32:50,760
- Je suis pas de Paris,
comme tu me demandes pas.
649
00:32:55,880 --> 00:32:57,000
Et tu t'en fous.
650
00:32:59,040 --> 00:33:01,600
- Bah non, je sais,
t'étais à la BST à Rennes.
651
00:33:03,960 --> 00:33:04,800
Bah ouais,
652
00:33:04,960 --> 00:33:07,560
moi je les regarde,
les dossiers des candidats.
653
00:33:10,120 --> 00:33:12,520
Mais t'es d'où ?
- Je suis de Bayonne.
654
00:33:12,680 --> 00:33:15,120
- Pourquoi t'es remontée
à Paris aussi vite ?
655
00:33:15,280 --> 00:33:16,800
Tu vas dormir où, ici ?
656
00:33:16,960 --> 00:33:20,520
- Je sais pas, je vais squatter
chez une copine en attendant.
657
00:33:22,680 --> 00:33:23,960
- Tu l'as prévenue ?
658
00:33:26,200 --> 00:33:27,160
- Oui.
659
00:33:27,440 --> 00:33:29,800
Je savais
que j'aurais les sélections.
660
00:33:33,080 --> 00:33:33,960
- Ah ouais.
661
00:33:35,680 --> 00:33:37,880
Joue-la un peu moins "sûre de moi",
662
00:33:38,040 --> 00:33:40,600
parce que tu risques
de déchanter, ici.
663
00:33:41,600 --> 00:33:43,160
Il accélère.
664
00:33:48,200 --> 00:33:49,680
Ballade rock
665
00:33:49,840 --> 00:34:43,880
...
666
00:34:57,320 --> 00:34:59,760
Je vais checker
s'il est chez lui, le toubib.
667
00:35:00,240 --> 00:35:02,320
Tu m'appelles s'il y a du nouveau.
668
00:35:02,480 --> 00:35:03,880
- J'ai pas ton numéro.
669
00:35:04,360 --> 00:35:07,720
- Donne-moi le tien,
je te rajoute au WhatsApp du groupe.
670
00:35:10,280 --> 00:35:11,840
Elle tape son numéro.
671
00:35:19,760 --> 00:35:21,520
Thème sombre et inquiétant
672
00:35:21,680 --> 00:35:52,560
...
673
00:35:52,720 --> 00:35:55,120
- Julien a ajouté la nouvelle
au groupe.
674
00:35:57,520 --> 00:35:59,040
- Ca s'écrit comment, Jill ?
675
00:35:59,480 --> 00:36:01,760
- Bah comme Gilles, le bonhomme.
676
00:36:02,320 --> 00:36:03,440
Petit rire
677
00:36:03,600 --> 00:36:05,080
Gilou, je vais l'appeler.
678
00:36:10,800 --> 00:36:13,920
Ce que je donnerais pas
pour être à notre appart, là.
679
00:36:15,200 --> 00:36:16,360
- Notre appart ?
680
00:36:17,600 --> 00:36:20,280
D'ailleurs, t'as cherché
un appart un peu ?
681
00:36:21,000 --> 00:36:22,760
- T'es dans la police comme moi,
682
00:36:22,920 --> 00:36:25,720
tu sais que j'ai pas le temps
de faire des visites.
683
00:36:25,880 --> 00:36:26,960
- T'es bizarre, toi.
684
00:36:27,160 --> 00:36:29,120
Trois ans que tu galères
chez ta mère.
685
00:36:29,280 --> 00:36:31,240
Là, tu pourrais faire un peu ta vie
686
00:36:31,400 --> 00:36:34,520
mais tu squattes chez moi.
- Te fatigue pas, j'ai compris.
687
00:36:35,040 --> 00:36:36,400
- Si, si, je me fatigue.
688
00:36:36,560 --> 00:36:38,840
Parce que tu comprends pas.
- J'ai compris.
689
00:36:39,000 --> 00:36:41,640
- Je dis ça pour toi,
pour que tu profites un peu.
690
00:36:41,800 --> 00:36:44,440
- Profiter ? J'ai même pas
le temps pour une meuf.
691
00:36:44,600 --> 00:36:47,280
- Je te parle pas de meuf,
je te dis de...
692
00:36:47,440 --> 00:36:49,800
quand tu rentres chez toi, chez toi,
693
00:36:49,960 --> 00:36:52,320
tu sors du taf, tu prends ta douche,
694
00:36:52,480 --> 00:36:56,040
tu dors dans tes draps.
T'arrêtes de dormir chez l'habitant.
695
00:36:56,520 --> 00:36:58,360
- Tu vas finir vieille fille, toi.
696
00:36:58,720 --> 00:37:00,240
Tu vas adopter un chat.
697
00:37:00,400 --> 00:37:02,360
Tu vas adopter Julien, aussi.
698
00:37:02,560 --> 00:37:05,200
Il va te mettre un lit de camp
dans le salon.
699
00:37:05,360 --> 00:37:08,280
Vous serez deux vieux culturistes.
- Tais-toi.
700
00:37:09,160 --> 00:37:09,960
Dors.
701
00:37:25,320 --> 00:37:27,560
Une porte s'ouvre en grinçant.
702
00:37:30,800 --> 00:37:31,960
- (Allez, viens.)
703
00:37:32,360 --> 00:37:34,040
Thème sombre et intrigant
704
00:37:34,200 --> 00:37:41,080
...
705
00:37:41,240 --> 00:37:42,880
Tonalité
706
00:37:43,040 --> 00:37:46,160
- Ca descend.
Ils sont deux, ils sont deux.
707
00:37:46,320 --> 00:37:48,480
- Allez, on se tient prêts, ça bouge.
708
00:37:48,640 --> 00:37:52,480
...
709
00:37:52,640 --> 00:37:53,560
Ca sort.
710
00:37:53,720 --> 00:37:56,240
...
711
00:37:56,400 --> 00:37:57,880
Bon, c'est bien Ilyès.
712
00:37:58,040 --> 00:37:59,560
On dirait qu'il est otage.
713
00:37:59,720 --> 00:38:01,560
Le deuxième gars semble armé.
714
00:38:04,440 --> 00:38:07,240
*- Je confirme, le deuxième gars
a une arme.
715
00:38:07,400 --> 00:38:09,440
*- OK,
donc on reste hyper vigilants.
716
00:38:09,600 --> 00:38:17,040
...
717
00:38:17,200 --> 00:38:18,840
- Je les prends en piéton.
718
00:38:19,000 --> 00:38:44,200
...
719
00:38:44,360 --> 00:38:46,280
Ils entrent dans une pharmacie.
720
00:38:46,440 --> 00:38:47,840
- T'attends qu'ils sortent,
721
00:38:48,000 --> 00:38:50,880
et tu décroches si tu vois
qu'ils rentrent vers l'appart.
722
00:38:52,320 --> 00:39:24,640
...
723
00:39:24,800 --> 00:39:26,400
- Ils reviennent vers vous.
724
00:39:26,560 --> 00:39:37,120
...
725
00:39:37,280 --> 00:39:39,080
- Ils sont au taquet, les gars.
726
00:39:39,240 --> 00:39:41,440
On a intérêt à pas trop traîner.
727
00:39:41,600 --> 00:39:44,600
Donc on pense qu'ils sont trois,
dans l'appart.
728
00:39:44,760 --> 00:39:46,240
Les deux tireurs présumés,
729
00:39:46,400 --> 00:39:47,560
dont un blessé
730
00:39:47,720 --> 00:39:51,200
et le médecin, locataire de
l'appart, qu'ils tiennent en otage.
731
00:39:51,360 --> 00:39:52,880
Les gars sont armés
732
00:39:53,040 --> 00:39:55,760
et ils ont tiré sur des collègues.
Sonnerie
733
00:39:55,920 --> 00:39:58,640
On sait à qui on a affaire.
- C'est celui d'Ilyès.
734
00:40:00,280 --> 00:40:01,800
Il commande des pizzas.
735
00:40:02,160 --> 00:40:05,520
- On laisse tomber le bélier
et on fait le coup de la pizza ?
736
00:40:05,720 --> 00:40:07,880
Je sais déjà
qui va faire le livreur.
737
00:40:16,880 --> 00:40:18,440
Bonsoir, police.
738
00:40:20,440 --> 00:40:21,640
- Mais j'ai rien fait.
739
00:40:21,800 --> 00:40:24,560
- C'est pas toi qu'on veut péter,
c'est ton client.
740
00:40:24,720 --> 00:40:26,760
Si on réussit, on garde les pizzas.
741
00:40:26,920 --> 00:40:29,040
Reste pas là, s'il te plaît, vas-y.
742
00:40:30,000 --> 00:40:31,520
Le scooter s'éloigne.
743
00:40:31,680 --> 00:40:35,520
...
744
00:40:35,680 --> 00:40:37,240
Thème sombre, à suspense
745
00:40:37,400 --> 00:40:43,880
...
746
00:40:44,600 --> 00:40:45,600
- Go.
747
00:40:45,760 --> 00:41:02,160
...
748
00:41:02,320 --> 00:41:04,320
- Bonsoir, monsieur.
C'est le livreur.
749
00:41:04,480 --> 00:41:06,320
- Merci.
- Bon appétit.
750
00:41:08,840 --> 00:41:10,240
- Police !
Coups de feu
751
00:41:12,080 --> 00:41:13,320
- Cavale !
752
00:41:13,480 --> 00:41:15,080
Il dégoupille une grenade.
753
00:41:15,240 --> 00:41:17,720
...
Explosions
754
00:41:18,960 --> 00:41:21,720
- Blessé à terre. 42 tu t'en charges.
- Clair !
755
00:41:21,880 --> 00:41:23,320
Halètements
756
00:41:23,480 --> 00:41:26,200
...
...
757
00:41:26,360 --> 00:41:32,800
...
758
00:41:32,960 --> 00:41:34,040
Coups de feu
759
00:41:34,200 --> 00:41:35,080
Cri, choc sourd
760
00:41:35,240 --> 00:41:37,680
- Bouge pas !
- Tu bouges pas, tes mains !
761
00:41:37,920 --> 00:41:39,200
Les mains visibles.
762
00:41:39,920 --> 00:41:43,720
...
763
00:41:44,120 --> 00:41:45,040
- Il est mort.
764
00:41:45,960 --> 00:41:47,680
- Appelle les SP.
- OK.
765
00:41:51,280 --> 00:41:53,000
- Tu peux parler, toi ?
- Ouais.
766
00:41:53,960 --> 00:41:54,960
- Bouge pas.
767
00:41:58,240 --> 00:41:59,200
Ecoute,
768
00:41:59,360 --> 00:42:02,920
même si tu t'en sors, ce qui est pas
garanti vu ton état...
769
00:42:03,560 --> 00:42:05,720
t'imagines même pas ce qui t'attend.
770
00:42:06,680 --> 00:42:07,640
A l'entrepôt,
771
00:42:07,800 --> 00:42:10,400
c'est des gars des Stups
que vous avez allumés.
772
00:42:10,560 --> 00:42:13,000
- On savait pas
que c'était des flics, wallah.
773
00:42:13,160 --> 00:42:15,640
On a cru que c'était à nouveau
les carotteurs.
774
00:42:15,800 --> 00:42:16,920
- Quels carotteurs ?
775
00:42:17,320 --> 00:42:20,080
- On s'est fait braquer,
y a deux semaines.
776
00:42:20,560 --> 00:42:22,760
Et depuis, on est devenus paranos.
777
00:42:24,080 --> 00:42:25,800
On n'allume pas les flics.
778
00:42:26,600 --> 00:42:28,360
Les flics nous protègent.
779
00:42:28,520 --> 00:42:30,440
Thème sombre
780
00:42:31,400 --> 00:42:32,480
- Quels flics ?
781
00:42:33,280 --> 00:42:35,960
C'est maintenant que
tu dois parler, d'accord ?
782
00:42:36,120 --> 00:42:38,600
Parce qu'après,
je peux plus rien pour toi.
783
00:42:38,760 --> 00:42:39,960
- Tu l'as dit toi-même.
784
00:42:40,120 --> 00:42:41,960
Tu peux plus rien faire pour moi.
785
00:42:42,120 --> 00:42:49,560
...
786
00:42:49,720 --> 00:42:51,680
- Moi, je pense qu'il était sincère.
787
00:42:51,840 --> 00:42:54,160
Je peux me tromper,
mais en état de choc...
788
00:42:54,320 --> 00:42:56,640
Je le vois pas mentir
dans cette situation.
789
00:42:56,800 --> 00:42:59,000
- Des trafiquants protégés
par des flics.
790
00:42:59,160 --> 00:43:00,160
Putain...
791
00:43:00,800 --> 00:43:03,680
Mais de quels flics on parle ?
- Les Stups de Paris.
792
00:43:03,840 --> 00:43:07,480
J'étais chez eux, les pratiques
de leur patron, je les connais.
793
00:43:07,640 --> 00:43:09,840
- Et c'est quoi leurs pratiques ?
794
00:43:10,000 --> 00:43:11,920
Bosser avec des tontons
qui trafiquent ?
795
00:43:12,760 --> 00:43:15,400
Comme dans tous les services.
- Ouais,
796
00:43:15,560 --> 00:43:19,760
mais là, on parle du plus gros
importateur de cocaïne de l'UE.
797
00:43:19,920 --> 00:43:20,800
Seedorf.
798
00:43:22,080 --> 00:43:24,200
- Excusez-moi,
mais c'est qui Seedorf ?
799
00:43:24,360 --> 00:43:26,680
- Un Hollandais
originaire du Surinam.
800
00:43:26,840 --> 00:43:28,640
- Pourquoi tirer sur les Stups
801
00:43:28,800 --> 00:43:30,400
s'ils les protégeaient ?
802
00:43:31,000 --> 00:43:32,760
- Ils étaient pas au courant...
803
00:43:32,920 --> 00:43:34,600
que c'était des flics.
804
00:43:34,760 --> 00:43:36,120
- Hmm...
- Il a raison.
805
00:43:36,280 --> 00:43:37,920
Vu les quantités de drogue,
806
00:43:38,080 --> 00:43:40,120
seul un haut gradé peut gérer ça.
807
00:43:40,280 --> 00:43:41,760
- Vingre.
- Vingre.
808
00:43:41,920 --> 00:43:43,640
- Ca fait beaucoup
de suppositions.
809
00:43:43,800 --> 00:43:45,400
Rien de concret.
- Exactement.
810
00:43:45,560 --> 00:43:48,280
Mettez-vous sur le propriétaire
de l'entrepôt,
811
00:43:48,440 --> 00:43:50,960
pour identifier le nouveau
revendeur de Seedorf.
812
00:43:51,120 --> 00:43:53,040
Ca, c'est concret. Reposez-vous.
813
00:43:53,200 --> 00:43:54,480
C'est du bon boulot.
814
00:43:54,640 --> 00:43:57,040
- Je vais encore être
le héros de la soirée.
815
00:43:57,200 --> 00:43:59,440
Il y a un deuxième homme de paille.
816
00:43:59,600 --> 00:44:01,400
On avait demandé la liste
817
00:44:01,560 --> 00:44:02,840
des anciens concierges.
818
00:44:03,000 --> 00:44:04,640
Un deuxième profil correspond.
819
00:44:04,800 --> 00:44:06,440
Un retraité qui vit en Algérie.
820
00:44:06,600 --> 00:44:07,600
- Ouais et ?
821
00:44:08,160 --> 00:44:10,000
- Et il est gérant d'une SCI
822
00:44:10,160 --> 00:44:12,560
qui est propriétaire
d'un local de stockage,
823
00:44:12,720 --> 00:44:14,400
à Chanteloup, dans le 78.
824
00:44:15,160 --> 00:44:16,520
- C'est très bien, ça.
825
00:44:16,680 --> 00:44:17,800
- Bien, Badri.
826
00:44:17,960 --> 00:44:19,280
- Bon boulot, Badri.
827
00:44:19,760 --> 00:44:23,440
Très bien, on ira faire un tour
demain, en attendant le mandat.
828
00:44:23,600 --> 00:44:25,280
Allez vous reposer.
Bonne nuit.
829
00:44:28,080 --> 00:44:28,960
- Jill.
830
00:44:29,800 --> 00:44:31,720
Tu veux que je te raccompagne ?
831
00:44:31,880 --> 00:44:33,400
Je te dépose chez ta pote ?
832
00:44:33,560 --> 00:44:36,400
- Non, je vais rester ici.
Elle répond pas donc...
833
00:44:36,560 --> 00:44:38,840
- Tu as un lit de camp
dans notre bureau,
834
00:44:39,000 --> 00:44:40,480
ou les canapés de la salle commune.
835
00:44:41,440 --> 00:44:42,240
- OK.
836
00:44:43,160 --> 00:44:44,880
- Bonne soirée.
- Ouais.
837
00:44:56,080 --> 00:44:57,720
Jill soupire.
838
00:45:00,600 --> 00:45:02,400
Thème sombre et dramatique
839
00:45:02,560 --> 00:45:13,520
...
840
00:45:13,680 --> 00:45:15,000
Souffle lourd
841
00:45:16,440 --> 00:45:17,640
Gémissement léger
842
00:45:17,800 --> 00:45:51,680
...
843
00:45:51,840 --> 00:46:15,120
...
844
00:46:15,280 --> 00:46:16,960
Thème sombre et intrigant
845
00:46:17,120 --> 00:46:48,600
...
846
00:46:51,440 --> 00:46:52,440
- Regarde.
847
00:46:52,600 --> 00:47:00,320
...
848
00:47:00,480 --> 00:47:03,560
Ouais. C'est la même
que dans l'autre entrepôt.
849
00:47:03,720 --> 00:47:17,320
...
850
00:47:18,720 --> 00:47:21,120
Une alarme incendie à l'extérieur ?
851
00:47:21,320 --> 00:47:22,360
- Va checker.
852
00:47:24,560 --> 00:47:26,600
Son téléphone vibre.
853
00:47:27,840 --> 00:47:28,680
Ouais.
854
00:47:34,360 --> 00:47:35,200
OK.
855
00:47:39,240 --> 00:47:40,920
Il démonte le système.
856
00:47:41,080 --> 00:47:53,800
...
857
00:47:53,960 --> 00:47:54,880
- Caméra.
858
00:47:57,680 --> 00:47:59,080
Qu'est-ce qu'il y a ?
859
00:48:00,600 --> 00:48:04,000
- Les collègues qui se sont
fait allumer... ils sont morts.
860
00:48:04,160 --> 00:48:12,040
...
861
00:48:13,640 --> 00:48:14,920
Ca, c'est les mecs
862
00:48:15,080 --> 00:48:16,800
qu'on a pétés dans l'appart.
863
00:48:17,560 --> 00:48:22,960
...
864
00:48:23,160 --> 00:48:24,720
- C'est quoi ce bordel ?
865
00:48:25,160 --> 00:48:27,160
- L'équipe qui les a dépouillés.
866
00:48:27,320 --> 00:48:38,600
...
867
00:48:38,760 --> 00:48:40,040
- Donc, nos tireurs
868
00:48:40,200 --> 00:48:43,600
pensaient vraiment que c'étaient
les braqueurs qui revenaient.
869
00:48:43,960 --> 00:48:47,320
...
870
00:48:47,840 --> 00:48:49,400
- Avance, s'il te plaît.
871
00:48:51,480 --> 00:48:52,520
Hmm...
872
00:48:52,960 --> 00:48:54,040
Là, stop.
873
00:48:54,320 --> 00:49:04,280
...
874
00:49:04,440 --> 00:49:05,960
Attends, ralentis.
875
00:49:06,120 --> 00:49:07,200
Clic de souris
876
00:49:07,360 --> 00:49:11,000
...
877
00:49:12,040 --> 00:49:13,160
T'es qui, toi ?
878
00:49:13,320 --> 00:49:15,560
- C'est le nouveau protégé
de Seedorf.
879
00:49:15,720 --> 00:49:21,200
...
880
00:49:21,360 --> 00:49:23,080
Thème électro, sombre
881
00:49:23,240 --> 00:50:03,760
...
882
00:50:03,920 --> 00:50:06,440
Sous-titrage :
Lucille Eichhorn pour Tri Track
58506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.