All language subtitles for theresa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,210 --> 00:00:10,710 Mi primer trío liberal. 2 00:00:10,950 --> 00:00:12,790 Bueno, mi primer trío liberal no, el nuestro. 3 00:00:13,030 --> 00:00:14,030 El nuestro, el nuestro. 4 00:00:14,370 --> 00:00:15,370 El de los cuatro. 5 00:00:17,930 --> 00:00:19,470 ¿Qué tal? Teresa Thermomix. 6 00:00:19,710 --> 00:00:20,529 Muy bien. 7 00:00:20,530 --> 00:00:23,010 Recordamos un poquito vuestra historia para la gente que no vio la escena. 8 00:00:24,210 --> 00:00:27,790 Inicia el estreno de nuestro nuevo programa titulado Volverte a follar. 9 00:00:28,170 --> 00:00:30,490 En el cual tú le dices una sorpresa a tu exnovio. 10 00:00:30,870 --> 00:00:33,370 Que ya vuelve a ser tu pareja. Bueno, yo no quiero ni preguntar. 11 00:00:33,870 --> 00:00:36,090 Porque la condición es que... Bueno, voy a contar toda la historia. 12 00:00:36,510 --> 00:00:37,510 Ya está. 13 00:00:37,710 --> 00:00:39,610 Resulta que llevabais juntos como siete años, ¿verdad? 14 00:00:40,170 --> 00:00:41,770 Y él te propuso entrar al mundo liberal. 15 00:00:42,590 --> 00:00:44,410 Exacto. Pero tú te rayaste. 16 00:00:44,610 --> 00:00:46,650 Tú eras más conservadora, más tradicional. 17 00:00:47,310 --> 00:00:49,250 Y le montaste un pollo y se acabó la relación. 18 00:00:50,090 --> 00:00:53,850 Pero como a él le gusta mucho el porno, se te ocurrió una forma, cuando te 19 00:00:53,850 --> 00:00:55,530 arrepentiste, de recuperarlo. 20 00:00:55,810 --> 00:00:57,510 Porque tú cambiaste totalmente de idea. 21 00:00:58,200 --> 00:00:59,860 Te lo cuento yo que va más rápido, ¿sabes? 22 00:01:00,380 --> 00:01:02,800 Bueno, cuéntanos tú, no, que si no van a pensar que lo estoy inventando. No, 23 00:01:02,860 --> 00:01:08,600 hombre, pues eso, que él quería rollo liberal y yo pues era demasiado 24 00:01:08,720 --> 00:01:10,140 ¿Tú no te animabas? ¿Tú no te animabas? 25 00:01:10,880 --> 00:01:15,300 No me animaba. Y entonces pues me ha decidido al final que he cambiado de 26 00:01:15,300 --> 00:01:19,340 quiero experimentar el mundo del erotismo. 27 00:01:20,080 --> 00:01:23,240 Y del porno y de todo. Claro, que me den bien. 28 00:01:23,640 --> 00:01:27,100 Vale, y tú le preparaste una sorpresa, le enviaste un mensaje, el vino al 29 00:01:28,340 --> 00:01:33,860 Y le propusiste una cosa a cambio de... O sea, que si te perdonaba, le hacías 30 00:01:33,860 --> 00:01:34,860 una cosa a cambio. 31 00:01:34,880 --> 00:01:35,940 Claro. ¿Qué cosa? 32 00:01:36,740 --> 00:01:37,980 Que es tu primer trío. 33 00:01:38,260 --> 00:01:40,620 Claro. Y llevamos tu entrada al mundo liberal. 34 00:01:41,260 --> 00:01:42,680 Totalmente. O sea, el primero, pero no el último. 35 00:01:43,040 --> 00:01:44,040 No, no, el último no. 36 00:01:44,600 --> 00:01:47,600 Vale, cuéntame por qué te llama la gente la Thermomix. 37 00:01:48,940 --> 00:01:51,280 Pues eso es por un movimiento que hago cuando follo. 38 00:01:51,560 --> 00:01:52,560 A ver, venga, demostración. 39 00:01:52,860 --> 00:01:54,000 ¿Quieres verlo? Sí, sí, sí. 40 00:01:55,560 --> 00:01:57,820 ¿De frente o de espalda? De las dos formas. 41 00:02:05,340 --> 00:02:06,340 ¡Qué genial! 42 00:02:06,660 --> 00:02:08,600 Hace el ruido de cara de espalda. 43 00:02:14,220 --> 00:02:18,160 Y por este movimiento de Thermomix, te hemos puesto tu nombre artístico, que es 44 00:02:18,160 --> 00:02:20,280 Mikelao. Teresa Thermomix. 45 00:02:20,900 --> 00:02:21,900 Claro. 46 00:02:23,070 --> 00:02:24,790 Y aparte de la tremomisa, vas a hacer más cosas. 47 00:02:25,230 --> 00:02:27,010 Enséanos las tetas un poco, porque vaya tetas. 48 00:02:27,490 --> 00:02:28,870 ¿Te gustan? Sí, sí, sí. 49 00:02:29,170 --> 00:02:30,590 A todo el mundo le han encantado. 50 00:02:31,870 --> 00:02:32,870 Enseña, enseña. 51 00:02:33,150 --> 00:02:34,290 Si empezas, no es teta. 52 00:02:37,950 --> 00:02:43,770 Bueno, y aquí tu pareja, de nombre de Renato, contándonos un poquito la... O 53 00:02:43,770 --> 00:02:46,030 sea, los mismos muy compenetrados. Son buenos folladores los dos. 54 00:02:46,370 --> 00:02:47,370 Sí. 55 00:02:47,550 --> 00:02:51,370 Y la cena ha triunfado como la Coca -Cola. O sea, el polvazo que pedaste ha 56 00:02:51,370 --> 00:02:55,260 mítico. O sea, yo os propongo, si estáis en el mundo liberal, que sigáis 57 00:02:55,260 --> 00:02:56,980 haciendo cosas, tanto juntos como por separado. 58 00:02:58,260 --> 00:02:59,260 Por supuesto. 59 00:02:59,500 --> 00:03:01,520 ¿Cuál es la repercusión que ha tenido en vuestro entorno el vídeo? 60 00:03:02,440 --> 00:03:03,440 ¿A mí? 61 00:03:04,300 --> 00:03:06,520 Ha sido una experiencia liberada. 62 00:03:07,140 --> 00:03:09,160 Yo cada día me siento más sexy. 63 00:03:10,500 --> 00:03:13,220 Solo de recordarlo me pongo a llorar. 64 00:03:13,440 --> 00:03:14,740 Tú eres bien caliente, ¿eh? Sí. 65 00:03:15,500 --> 00:03:16,459 Madre mía. 66 00:03:16,460 --> 00:03:19,280 ¿Y qué tal os ha parecido veros en vídeo? 67 00:03:19,720 --> 00:03:20,940 A mí me ha encantado. 68 00:03:23,360 --> 00:03:28,340 A mí que me follen. Verme ahí como me están dando a cuatro patas es que me 69 00:03:28,340 --> 00:03:30,340 pone... Sois tal para roar. 70 00:03:31,160 --> 00:03:32,160 Madre mía. 71 00:03:32,520 --> 00:03:37,100 Bueno, pues sin más dilación, os he traído un compañero muy cerdo. ¿Ah, sí? 72 00:03:37,300 --> 00:03:38,700 Porque yo quiero que pasen cosas aquí. 73 00:03:38,920 --> 00:03:42,720 Yo por lo que vi el otro día, que tu chico es muy experimentado con las 74 00:03:42,720 --> 00:03:45,560 posiciones, os he traído a otro que no se le queda atrás. 75 00:03:46,320 --> 00:03:47,380 Y que aquí le tenemos. 76 00:03:49,480 --> 00:03:50,480 Preséntese, caballero. 77 00:03:50,760 --> 00:03:51,760 Buenas. 78 00:03:51,840 --> 00:03:53,440 Aquí andamos. ¿Cómo te llamas tú? 79 00:03:53,720 --> 00:03:55,140 David. ¿David qué llama? 80 00:03:55,460 --> 00:03:56,980 Raúl. David Raúl. 81 00:03:57,200 --> 00:03:59,320 ¿Es su primera escena también en Fakis? ¿A que sí, David? 82 00:03:59,580 --> 00:04:00,579 Sí. 83 00:04:00,580 --> 00:04:01,760 No, venga, no mientas. 84 00:04:02,820 --> 00:04:04,020 No, he hecho muchas más. 85 00:04:04,380 --> 00:04:05,880 Es un veterano con nosotros. 86 00:04:06,280 --> 00:04:09,220 ¿Qué te parece las tetas, el culo y la termomis que te traemos? 87 00:04:09,460 --> 00:04:10,119 Muy bien. 88 00:04:10,120 --> 00:04:13,780 Y la cara, ¿eh? Porque eres guapa la jodida. Sí. ¿Cuántos años tenías? 89 00:04:14,020 --> 00:04:16,820 26. 26 años, madrileña. 90 00:04:18,180 --> 00:04:20,380 Tiene cojo también, ¿eh? Porque no sé qué... 91 00:04:20,779 --> 00:04:22,220 ¿Qué es eso? A ver, repite lo que hacías. 92 00:04:23,840 --> 00:04:27,060 Anatofractora de noche y anatomopatóloga de día. Repítelo si puedes. 93 00:04:27,400 --> 00:04:30,560 ¿Y también sabías tirar de fisioterapia o cómo era? También, también, soy quiro 94 00:04:30,560 --> 00:04:31,920 -masajista. Madre mía. 95 00:04:32,920 --> 00:04:34,360 Mira qué bien masajeo. 96 00:04:34,820 --> 00:04:36,220 Madre mía, cuánto me hizo. 97 00:04:37,380 --> 00:04:38,380 Siéntate con ella, va. 98 00:04:39,020 --> 00:04:41,340 ¿Voy yo a tirar masaje? Sí, al masaje. 99 00:04:44,000 --> 00:04:48,020 Bueno, pues aquí no hay normas. O sea, yo cuando diga acción, aquí se va a liar 100 00:04:48,020 --> 00:04:49,020 parda, porque... 101 00:04:49,380 --> 00:04:50,740 Porque ya vi lo que pasó la otra vez. 102 00:04:51,600 --> 00:04:55,020 Así que... De sofá a la cama, ¿no? 103 00:04:55,440 --> 00:04:59,400 Al suelo, las paredes llenas de sangre, lo que haga falta. 104 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 ¿Queréis empezar ya? 105 00:05:03,900 --> 00:05:05,180 Yo creo que en caso es así. 106 00:05:06,360 --> 00:05:07,540 Las palabras sonas. 107 00:05:14,700 --> 00:05:15,700 Venga, 108 00:05:17,480 --> 00:05:18,480 pues vamos a empezar ya. 109 00:05:18,849 --> 00:05:22,490 Poquito a poco. No le estéis sacando tetas, pitos y culos. 110 00:05:48,190 --> 00:05:50,050 Uno cada mano, eh. Hacer ahí el tiki -tiki. 111 00:06:41,930 --> 00:06:42,930 Amén. 112 00:07:31,640 --> 00:07:33,040 No. 113 00:08:03,609 --> 00:08:05,070 ¡Muy rico! 114 00:08:53,729 --> 00:08:55,530 Vamos a fumar la boca. 115 00:08:56,930 --> 00:08:58,250 Vamos a fumar ruidito. 116 00:09:10,319 --> 00:09:11,360 Sí, eso es. 117 00:09:15,540 --> 00:09:17,220 Esos son los efectos especiales. 118 00:09:40,010 --> 00:09:41,010 No. 119 00:10:39,200 --> 00:10:40,600 ¡Ah! 120 00:11:07,240 --> 00:11:08,240 Oye, oye. 121 00:11:57,800 --> 00:11:58,800 Ay. 122 00:13:12,760 --> 00:13:13,760 No sé. 123 00:13:42,030 --> 00:13:43,030 ¡Oh! 124 00:15:19,020 --> 00:15:20,420 ¡Ah! 125 00:16:39,020 --> 00:16:40,020 ¡Mmm! 126 00:17:37,840 --> 00:17:38,840 ¿Qué haces? 127 00:17:42,440 --> 00:17:44,940 No, no, no. 128 00:18:31,879 --> 00:18:33,980 ¿Sí? Vamos a ir despacito. 129 00:18:34,640 --> 00:18:39,340 Vamos a ir despacito. Vamos a ir 130 00:18:39,340 --> 00:18:50,520 despacito. 131 00:18:51,160 --> 00:18:52,760 Así vas tú, ¿sí? 132 00:18:54,060 --> 00:18:55,460 Te mueves tú. 133 00:19:23,199 --> 00:19:24,600 así, suave 134 00:19:45,429 --> 00:19:48,230 ¿Qué pasa? 135 00:19:58,030 --> 00:19:59,030 ¡Uff! 136 00:20:28,490 --> 00:20:29,490 ¡Ahhh! 137 00:21:27,319 --> 00:21:30,120 ¡Muy bien! 138 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 ¡Ah! 139 00:22:25,640 --> 00:22:26,640 Mua. 140 00:23:08,200 --> 00:23:09,640 Se quitan las gafas aquí, ya está liada la cosa. 141 00:25:22,750 --> 00:25:24,150 ¡Gracias! 142 00:25:50,920 --> 00:25:51,920 ¿Qué? 143 00:26:33,390 --> 00:26:35,730 No, no, no. 144 00:27:16,330 --> 00:27:17,730 Gracias. 145 00:28:05,370 --> 00:28:08,170 No. No. 146 00:29:32,560 --> 00:29:33,560 Gracias. 147 00:30:15,920 --> 00:30:16,920 ¡Ay! 148 00:31:02,260 --> 00:31:03,660 ¡Oh! 149 00:31:38,960 --> 00:31:39,960 Eso cortalo, ¿eh? 150 00:31:40,560 --> 00:31:42,380 No. ¿Cómo que no? 151 00:31:42,920 --> 00:31:44,240 No me jodas, ¿eh? 152 00:31:45,900 --> 00:31:46,920 Pues ahí estamos. 153 00:31:47,320 --> 00:31:48,900 Hacemos un poquito de nada. 154 00:31:54,060 --> 00:32:00,360 Y si 155 00:32:00,360 --> 00:32:01,900 te gusta, también. 156 00:32:03,080 --> 00:32:04,700 Pero así no lo metemos. 157 00:32:05,620 --> 00:32:06,620 Pero ya. 158 00:33:55,359 --> 00:33:59,360 No te eches mucho para atrás porque si no termina saliendo. Ya no te molestas y 159 00:33:59,360 --> 00:34:00,360 ya está. 160 00:34:04,220 --> 00:34:05,300 Quede cosas nuevas, ¿eh? 161 00:35:29,980 --> 00:35:32,780 como un 162 00:35:32,780 --> 00:35:38,760 marqués 163 00:36:28,360 --> 00:36:29,360 Perdón. 164 00:37:47,440 --> 00:37:48,440 Gracias. 165 00:40:00,390 --> 00:40:01,790 ¡Oh! 166 00:40:56,359 --> 00:40:59,160 Oh, Dios. 167 00:41:47,160 --> 00:41:48,160 Buen servicio, ¿eh? 168 00:41:55,930 --> 00:41:56,930 Salud, David Ron. 169 00:41:57,130 --> 00:41:58,510 Todo ha sido correcto. 170 00:41:59,430 --> 00:42:00,430 Muy bien. 171 00:42:00,610 --> 00:42:01,910 ¿Qué tal la Thermomix? 172 00:42:02,490 --> 00:42:04,350 Pues ahí, gozándomelo. 173 00:42:04,830 --> 00:42:06,010 Gozándomelo, refollada. 174 00:42:07,270 --> 00:42:08,530 Relejada, repenetrada. 175 00:42:10,290 --> 00:42:11,910 Mira cómo te han quedado las tetas. 176 00:42:12,110 --> 00:42:13,290 ¿Has jugado con eso? 177 00:42:13,510 --> 00:42:14,510 Dos manchaditos. 178 00:42:14,990 --> 00:42:15,990 Bueno, 179 00:42:18,230 --> 00:42:20,150 aquí hay juego con más cosas, ¿eh? 180 00:42:21,130 --> 00:42:22,310 ¿Nos vas a abandonar? 181 00:42:22,700 --> 00:42:23,658 ¿Vas a volver? 182 00:42:23,660 --> 00:42:24,439 Voy a volver. 183 00:42:24,440 --> 00:42:25,540 ¿Sí? ¿Hacemos cosa? 184 00:42:26,660 --> 00:42:27,720 Bien, bien, bien. 185 00:42:28,820 --> 00:42:29,820 Ya voy a ir. 186 00:42:29,880 --> 00:42:31,280 Venga, pues vamos a dejar ahí. 187 00:42:32,460 --> 00:42:33,460 Adiós. Adiós. 188 00:42:34,460 --> 00:42:35,460 Chao. Chao. 12279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.