Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,180
Bienvenidos a Fakins, bienvenidos a un
nuevo episodio de Hable con Ellas y
2
00:00:03,180 --> 00:00:08,520
menudas dos ellas tenemos hoy, ya somos
Swinger y Rihanna Hart, dos preciosas
3
00:00:08,520 --> 00:00:10,800
morenas, ¿no? ¿Qué tal? ¿Cómo estáis?
4
00:00:11,380 --> 00:00:12,380
Muy bien.
5
00:00:14,020 --> 00:00:16,000
Rihanna, ¿cómo estás? Muy bien, muy
bien.
6
00:00:17,120 --> 00:00:21,760
A Rihanna la conocimos hace poco, nos
envió una cámara oculta, con un
7
00:00:21,760 --> 00:00:26,260
ahí, un petit chista, y hoy va a tener
que lidiar también con un salidillo,
8
00:00:26,260 --> 00:00:28,460
bueno, de diferentes características.
9
00:00:29,690 --> 00:00:32,670
No sé si está más experimentada en esta
líder.
10
00:00:35,350 --> 00:00:37,690
Y Rihanna, ¿no? Porque es su primera
escena, ¿no?
11
00:00:38,350 --> 00:00:42,050
Sí, sí. Claro, con vosotros, primera
escena. Es la primera escena oficial.
12
00:00:42,890 --> 00:00:43,890
Claro.
13
00:00:44,050 --> 00:00:47,670
Bueno, y nos hables con ellas, sabéis
que nos gusta escuchar a las mujeres
14
00:00:47,670 --> 00:00:52,030
folladoras y que tratéis a los hombres
como objetos sexuales.
15
00:00:52,510 --> 00:00:55,530
para que después no nos digan que el
porno es machista y tal, pues nosotros
16
00:00:55,530 --> 00:00:56,650
que hacemos es porno feminista.
17
00:00:56,870 --> 00:01:00,970
Y hemos traído a tres chicos de
características muy distintas, que es un
18
00:01:00,970 --> 00:01:05,550
muy jovencito, de los que va a ir la
bachata y va llenando y otras cosas.
19
00:01:08,570 --> 00:01:12,470
Un tío bien cuidado, ¿vale? Pero un tío
hecho ya y derecho, bien cuidado.
20
00:01:14,190 --> 00:01:16,390
Y un bajito que engaña.
21
00:01:16,790 --> 00:01:19,250
De estos que van con sorpresa.
22
00:01:21,680 --> 00:01:23,520
Son tres perfiles muy variados de
chicos.
23
00:01:23,740 --> 00:01:29,960
Yo supongo que habréis tenido
experiencias
24
00:01:29,960 --> 00:01:31,700
con chicos similares.
25
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Claro.
26
00:01:34,600 --> 00:01:36,140
¿Cómo? Que claro.
27
00:01:36,480 --> 00:01:42,280
Había entendido ayer. Había entendido
ayer. Y conociéndote dije... Vamos
28
00:01:42,280 --> 00:01:44,180
para allá.
29
00:01:44,500 --> 00:01:49,100
Por favor, contadme vuestras
experiencias.
30
00:01:56,370 --> 00:02:03,350
No, no me ha pasado alguna vez que he
tenido espectáculos porno, porque me
31
00:02:03,350 --> 00:02:08,830
dedico a hacer muchos espectáculos porno
en vivo. Y me ha sorprendido mucho,
32
00:02:08,949 --> 00:02:12,770
porque no vean la cara que te da. Y tú
dices, no, porque entra un pequeñito
33
00:02:12,770 --> 00:02:17,070
nuevo a hacer nada. Y después te lo
comes doblado por todos los lados.
34
00:02:18,680 --> 00:02:22,700
Sí, yo recuerdo a uno que vi en... yo no
la jugué con él, pero en un festival
35
00:02:22,700 --> 00:02:25,220
erótico que era más bajito que él.
36
00:02:26,540 --> 00:02:33,000
Aparte he trabajado con unos chicos que
son mecenanos, que hacen espectáculos y
37
00:02:33,000 --> 00:02:34,040
tal, y...
38
00:02:35,020 --> 00:02:39,340
¡Hombre mía, no veas! Es que por eso yo
pegué mi todo. Lo que tenían ahí
39
00:02:39,340 --> 00:02:42,800
guardado y todo. Y los latinos son
buenos porque son muy morbosos. Sí, yo
40
00:02:42,800 --> 00:02:44,160
también. Tienen suficio.
41
00:02:44,380 --> 00:02:45,380
Sí, yo también.
42
00:02:45,600 --> 00:02:48,840
No son muy calentadas, vamos, que están
igual como a mí.
43
00:02:49,560 --> 00:02:52,120
Y me gusta por eso, que son muy
calientes.
44
00:02:52,380 --> 00:02:56,960
Sí, son papacitas, papacitas. ¡Ay,
papacita, papacita! ¡Dame más!
45
00:02:58,780 --> 00:03:02,300
El verano pasado me dije yo a uno en el
46
00:03:02,300 --> 00:03:05,980
verano
47
00:03:05,980 --> 00:03:12,860
pasado en las fiestas de La Paloma y
alguien me
48
00:03:12,860 --> 00:03:14,640
dijo, Akima, vamos a apoyar aquí mismo.
49
00:03:15,160 --> 00:03:17,560
Pero aquí, donde me fui, ando yo.
50
00:03:19,540 --> 00:03:23,680
Y con hombres ya más así de mi edad o
más mayores también.
51
00:03:24,460 --> 00:03:27,620
Y muchos me han sorprendido, porque
siempre los repiensas, ¿no?
52
00:03:27,840 --> 00:03:32,760
Como ya tiene este periodo en el diario
y nada. ¿Qué haces pasar, bebé? Un
53
00:03:32,760 --> 00:03:36,840
chaval jovencito no te dura y otro que
ya tiene una experiencia, sabe
54
00:03:36,840 --> 00:03:42,140
controlarse, sabe dónde tocarte,
entonces... Pero tú sabes que pasa que
55
00:03:42,140 --> 00:03:43,920
yo y los niños sorprenden mucho.
56
00:03:44,200 --> 00:03:47,040
Porque tú dices, si es que esto le tengo
que dar teta.
57
00:03:50,799 --> 00:03:52,560
Hay de todo, ¿eh? Hay de todo.
58
00:03:52,960 --> 00:03:56,900
Y con los maduros pasa igual, ¿no?
59
00:03:57,180 --> 00:04:00,300
Algunos ya, bueno, depende del estado
físico en el que se encuentren también,
60
00:04:00,460 --> 00:04:06,100
claro. Un tío que se cuida y que está
bien, pues, ya puede tener 40 o 45 años.
61
00:04:06,340 --> 00:04:11,040
Yo conozco unos cuantos, ¿eh?
62
00:04:12,120 --> 00:04:16,660
Cuarentones, pero que están por cuerpo y
que te pegan una vez que tienen toda la
63
00:04:16,660 --> 00:04:20,620
noche. No, es como que no tenés más para
el otro día. También, ¿verdad? No.
64
00:04:21,260 --> 00:04:25,580
Eso está bien, eso está bien, es de las
mías. Sí, sí, yo puedo tirar dos horas
65
00:04:25,580 --> 00:04:26,499
sin problema.
66
00:04:26,500 --> 00:04:28,380
Eso está muy bien, a mí me pasa igual.
67
00:04:28,620 --> 00:04:30,880
Sí. Cuanto más voy a llamar, más quiero.
68
00:04:31,520 --> 00:04:35,300
Sí, pero este pequeñito me pone mucho su
cara.
69
00:04:35,540 --> 00:04:38,740
Te está poniendo ya, pero si me estoy
dando vueltas. No seas una cacholla.
70
00:04:39,300 --> 00:04:43,800
Estás pensando a ver cuando eso se ponga
en acción, a ver lo que hay ahí,
71
00:04:43,900 --> 00:04:46,680
¿verdad? No, pues... Si es polla de
carne o de sangre.
72
00:04:55,200 --> 00:04:58,420
Siempre he tenido una debilidad por los
latinos, porque me he dedicado mucho
73
00:04:58,420 --> 00:05:03,260
tiempo, ya te digo, al espectáculo, a
trabajar de gogó, por Madrid, afuera,
74
00:05:03,300 --> 00:05:06,280
Ámsterdam y eso, y me he encontrado
mucho latino.
75
00:05:06,720 --> 00:05:07,940
Ah, yo he probado de todo.
76
00:05:08,180 --> 00:05:11,260
Y me encanta, porque es que tienen un
don como los andaluces.
77
00:05:11,640 --> 00:05:17,900
Tienen un parique que, bueno, que te
dicen... Esa sentilla, así, esta cuando
78
00:05:17,900 --> 00:05:18,900
dicen mami.
79
00:05:18,920 --> 00:05:20,020
Oh, así está.
80
00:05:22,720 --> 00:05:25,760
Yo creo que probaría todas las
nacionalidades latinas.
81
00:05:26,220 --> 00:05:30,740
Y de este sector me encanta como latín,
el ti.
82
00:05:33,040 --> 00:05:34,920
Es que eso ya es una cosa.
83
00:05:35,680 --> 00:05:38,000
Con solo dos palabras y te corres sola.
84
00:05:40,100 --> 00:05:42,140
Y bueno, pues el chico también.
85
00:05:43,520 --> 00:05:47,220
Se está poniendo con chucho. La verdad
que te digo una cosa, él tiene
86
00:05:47,220 --> 00:05:48,300
como madurito.
87
00:05:48,830 --> 00:05:53,410
Pero te puedo decir que no, a veces que
no han dado rendimiento. No. Puede ser
88
00:05:53,410 --> 00:05:59,110
que esto nos sorprenda, ¿no? Claro, ya
te digo que yo he tenido experiencias en
89
00:05:59,110 --> 00:06:04,150
los dos sentidos, pero tanto con
jovencitos como con madres. Yo soy más
90
00:06:04,150 --> 00:06:05,150
con una, ¿tú sabes?
91
00:06:05,370 --> 00:06:08,170
Sí. Me gusta que me ama mi mamá. No sé
por qué.
92
00:06:09,630 --> 00:06:10,690
No, pero suele pasar.
93
00:06:11,530 --> 00:06:13,770
Bueno, no sé cuál sueño tienes tú, pero
yo ya...
94
00:06:14,510 --> 00:06:18,670
Bueno, yo soy un poquito más mayor que
tú, pero cuando ya te acercas a los 30 y
95
00:06:18,670 --> 00:06:22,470
tal, es que te gusta, es que es
jovencita y además es a los que más
96
00:06:22,510 --> 00:06:23,930
Claro, pero ¿sabes qué pasa?
97
00:06:24,190 --> 00:06:29,650
Que le digo siéntate y se sienta.
Chúpame el pie y te lo chupas. Ahora es
98
00:06:29,650 --> 00:06:31,490
yo te chupo y te lo chupas.
99
00:06:31,850 --> 00:06:33,850
Chúpame el pie y te lo chupas.
100
00:06:36,050 --> 00:06:37,990
¿Tú estás gruta o qué te pasa?
101
00:06:38,720 --> 00:06:41,840
Claro, a mí me gusta manejarlo.
102
00:06:42,460 --> 00:06:47,200
Me encanta. Y a los cachorritos. Yo si
puedo hacerle como unas correas me las
103
00:06:47,200 --> 00:06:49,460
voy a hacer. Ah, o sea que te va a ser
muy bueno.
104
00:06:50,040 --> 00:06:52,620
Qué mola, qué mola. A mí me gustan los
dos.
105
00:06:53,360 --> 00:06:59,260
Yo como, no sé, switch, ¿no? Me molan
los dos rollos, pero el tema, pues si
106
00:06:59,260 --> 00:07:02,900
actúo como sumisa tiene que ser con un
tío ya hecho y derecho. No.
107
00:07:03,260 --> 00:07:07,780
Un niño, no. Y cada vez me sale más lo
de ser dominante, la verdad. Si es que
108
00:07:07,780 --> 00:07:13,460
fuera sumisa, pues tendría que ser algo,
algo bien. Por eso te digo, claro.
109
00:07:13,820 --> 00:07:19,140
Algo bien. Porque si una conexión le
pone mucho, yo le largo.
110
00:07:19,610 --> 00:07:24,230
Claro, a esto me refiero, a mi el rollo
es mucho mejor, pero bueno, soy un tía
111
00:07:24,230 --> 00:07:26,750
rona, soy derecho, ya, claro.
112
00:07:27,210 --> 00:07:29,530
Le hago lo que quiera y el vino también
se lo hago.
113
00:07:30,990 --> 00:07:35,250
Es verdad, con el jovencito, pues no, te
sale mal la vaina, tú puedes hacer lo
114
00:07:35,250 --> 00:07:36,169
que yo quiera.
115
00:07:36,170 --> 00:07:37,990
Sabes lo que dirán en sus cabezas.
116
00:07:39,570 --> 00:07:42,690
Deben estar pensando, vaya, locas que
nos han puesto.
117
00:07:44,110 --> 00:07:45,370
Bueno, espero que nos haya tocado hoy.
118
00:07:45,930 --> 00:07:48,270
Bueno, espero que me gusten los dos.
119
00:08:04,460 --> 00:08:05,460
Es que
120
00:08:05,460 --> 00:08:13,900
hay
121
00:08:13,900 --> 00:08:15,600
que probarte todo en la vida. Hombre,
claro.
122
00:08:16,040 --> 00:08:17,300
Hay que probarte todo.
123
00:08:18,570 --> 00:08:22,770
Ahora, lo único que no meter, toque a un
abuelo de 70 años, que le dé el patato
124
00:08:22,770 --> 00:08:23,770
y me lo cargo.
125
00:08:23,990 --> 00:08:26,970
El resto, me da igual.
126
00:08:27,530 --> 00:08:33,309
Bueno, si fuera un millonario, yo le
meto dos días y me lo comienzo a los
127
00:08:34,970 --> 00:08:36,450
Que me da igual.
128
00:08:38,409 --> 00:08:39,490
Me mola esto.
129
00:08:39,850 --> 00:08:40,850
Ya veo ya.
130
00:08:40,870 --> 00:08:41,870
Sí, sí. Chao.
131
00:08:46,110 --> 00:08:50,430
Pobre mirando con una cara de... Tienen
cara de... un poco de susto, ¿no? Sí,
132
00:08:50,490 --> 00:08:51,490
¿no?
133
00:08:52,270 --> 00:08:53,209
No sé.
134
00:08:53,210 --> 00:08:58,010
A mí es que me gusta este rollo y los
maduros, ¿sabes por qué me gusta? Porque
135
00:08:58,010 --> 00:09:00,430
son muy experimentados.
136
00:09:00,690 --> 00:09:06,290
Entonces, por ejemplo, la postura, que
tal juegan de tal, pues siempre están
137
00:09:06,290 --> 00:09:07,970
ellos como que aquí estoy yo.
138
00:09:08,400 --> 00:09:11,140
Y de repente como que te se va el ojito
así y le pongo ¡Bumba!
139
00:09:11,480 --> 00:09:12,480
¡Chiquillo! ¡Fuera!
140
00:09:13,160 --> 00:09:17,460
Y le pones una pieza y te dice, espérate
que no hable conmigo aquí, ¿sabes?
141
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
Sí, me encanta.
142
00:09:19,840 --> 00:09:20,840
Sí, sí.
143
00:09:21,460 --> 00:09:22,460
A ver.
144
00:09:23,220 --> 00:09:24,220
A ver.
145
00:09:25,020 --> 00:09:27,100
Va a haber que empezar rápido, ¿no?
Claro.
146
00:09:27,380 --> 00:09:27,939
Digo yo.
147
00:09:27,940 --> 00:09:32,740
A ver lo que puedes ver cada vez. A ver
lo que nos ofrecen estos tres chicos tan
148
00:09:32,740 --> 00:09:34,780
diferentes. El otro va a ver.
149
00:09:38,680 --> 00:09:41,240
No sé por qué, pero he despertado de
buen humor.
150
00:09:41,740 --> 00:09:43,380
Sí, sí, pues mira que la tienes.
151
00:09:43,640 --> 00:09:50,120
Y ya te digo, a mí no me asustan las
metidas. Hasta 23 llevo. Y más también.
152
00:09:52,500 --> 00:09:55,560
A estas alturas de la vida he visto
pollas de todos los tamaños.
153
00:09:55,820 --> 00:09:56,820
¿Qué tú no te asustas?
154
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
Nada.
155
00:09:59,500 --> 00:10:03,080
Hay pruebas crecientes, además.
156
00:10:03,660 --> 00:10:06,880
Que he visto pollas de todos los
tamaños.
157
00:10:07,140 --> 00:10:10,250
Claro. Pero eso sirve también para la
experiencia, la movida.
158
00:10:10,690 --> 00:10:14,970
Y el sexo pues lo mejor que hay. Te
libra de todo, hasta de arrugas.
159
00:10:15,710 --> 00:10:21,770
Porque hay muchas mujeres que compran
cremitas para la cara. Pero la leche
160
00:10:21,770 --> 00:10:25,910
la cara facial está... Está muy bien.
161
00:10:26,970 --> 00:10:29,830
Vamos, yo voy a ir un poquito probando
la galleta.
162
00:10:30,250 --> 00:10:32,890
Mira qué justicia tiene. Mira cómo le he
cortado.
163
00:10:42,750 --> 00:10:45,550
pero sí
164
00:11:08,520 --> 00:11:10,040
¡Corre, corre! ¡Tienes una rama!
165
00:11:10,880 --> 00:11:12,020
¡Ay, mi niño!
166
00:11:12,440 --> 00:11:13,440
¡Ay, mi mamacita!
167
00:11:13,840 --> 00:11:15,240
¡Mira qué tengo por aquí!
168
00:11:41,280 --> 00:11:43,780
Ah, no, a ver que se ponga bien.
169
00:12:26,570 --> 00:12:27,570
¿Cómo cambia, eh?
170
00:12:28,250 --> 00:12:33,050
¿Ves? Está bastante bien.
171
00:12:33,430 --> 00:12:34,430
Sí, sí.
172
00:12:34,750 --> 00:12:36,010
¿Qué? ¿Estás viendo la foto?
173
00:12:36,430 --> 00:12:37,430
Sí.
174
00:13:31,840 --> 00:13:32,840
¡Ay,
175
00:13:36,400 --> 00:13:37,400
mi niño!
176
00:13:37,620 --> 00:13:38,620
¡Ay, mi niño!
177
00:13:40,880 --> 00:13:41,880
¿Cómo me miro?
178
00:15:02,879 --> 00:15:04,140
A ver que le está salgando.
179
00:15:08,120 --> 00:15:13,640
la pobre se asustó no, eso es pintar a
Dios mismo
180
00:15:42,480 --> 00:15:43,259
¿Toma por nada?
181
00:15:43,260 --> 00:15:44,260
¿Toma por nada?
182
00:15:45,180 --> 00:15:46,360
De la mamá de ti.
183
00:16:46,410 --> 00:16:49,210
oh oh
184
00:17:13,550 --> 00:17:14,550
¿Qué pasa?
185
00:17:41,770 --> 00:17:42,770
Está hueco.
186
00:20:48,820 --> 00:20:50,220
¡Wow!
187
00:21:37,880 --> 00:21:38,880
¿Quieres el primero?
188
00:22:07,020 --> 00:22:08,180
Ah. Ah.
189
00:26:06,830 --> 00:26:07,830
Gracias.
190
00:27:14,700 --> 00:27:15,700
Gracias.
191
00:32:27,180 --> 00:32:28,180
Gracias.
192
00:35:03,020 --> 00:35:04,020
¡Mmm!
193
00:39:09,500 --> 00:39:12,300
ah ah
194
00:39:38,570 --> 00:39:39,570
Gracias.
195
00:49:17,290 --> 00:49:18,290
Gracias.
196
00:49:52,970 --> 00:49:53,970
Todo para ti.
197
00:49:54,850 --> 00:49:55,850
Nomás cinta.
198
00:49:59,570 --> 00:50:00,570
Dentrífico para los dientes.
199
00:50:16,290 --> 00:50:17,930
Bien. Tú también.
200
00:50:19,730 --> 00:50:20,730
Qué bien.
201
00:54:59,620 --> 00:55:00,620
¡Oh!
202
00:55:02,400 --> 00:55:03,400
¡Oh!
203
00:55:44,080 --> 00:55:45,080
los tres chicos.
204
00:55:46,640 --> 00:55:49,340
Fenomenal. Muy bien, muy bien. Me ha
encantado, me ha sorprendido.
205
00:55:49,840 --> 00:55:52,960
Sí. Para bien, ¿no? Claro, vamos a
repetir.
206
00:55:53,840 --> 00:55:57,560
Ahora le dejamos que descanse un poquito
y... La próxima es negro.
207
00:55:58,160 --> 00:55:59,160
Y bien flor.
208
00:55:59,620 --> 00:56:02,640
Y con buen pollo.
15961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.