All language subtitles for montse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,180 Bienvenidos a Fakins, bienvenidos a un nuevo episodio de Hable con Ellas y 2 00:00:03,180 --> 00:00:08,520 menudas dos ellas tenemos hoy, ya somos Swinger y Rihanna Hart, dos preciosas 3 00:00:08,520 --> 00:00:10,800 morenas, ¿no? ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? 4 00:00:11,380 --> 00:00:12,380 Muy bien. 5 00:00:14,020 --> 00:00:16,000 Rihanna, ¿cómo estás? Muy bien, muy bien. 6 00:00:17,120 --> 00:00:21,760 A Rihanna la conocimos hace poco, nos envió una cámara oculta, con un 7 00:00:21,760 --> 00:00:26,260 ahí, un petit chista, y hoy va a tener que lidiar también con un salidillo, 8 00:00:26,260 --> 00:00:28,460 bueno, de diferentes características. 9 00:00:29,690 --> 00:00:32,670 No sé si está más experimentada en esta líder. 10 00:00:35,350 --> 00:00:37,690 Y Rihanna, ¿no? Porque es su primera escena, ¿no? 11 00:00:38,350 --> 00:00:42,050 Sí, sí. Claro, con vosotros, primera escena. Es la primera escena oficial. 12 00:00:42,890 --> 00:00:43,890 Claro. 13 00:00:44,050 --> 00:00:47,670 Bueno, y nos hables con ellas, sabéis que nos gusta escuchar a las mujeres 14 00:00:47,670 --> 00:00:52,030 folladoras y que tratéis a los hombres como objetos sexuales. 15 00:00:52,510 --> 00:00:55,530 para que después no nos digan que el porno es machista y tal, pues nosotros 16 00:00:55,530 --> 00:00:56,650 que hacemos es porno feminista. 17 00:00:56,870 --> 00:01:00,970 Y hemos traído a tres chicos de características muy distintas, que es un 18 00:01:00,970 --> 00:01:05,550 muy jovencito, de los que va a ir la bachata y va llenando y otras cosas. 19 00:01:08,570 --> 00:01:12,470 Un tío bien cuidado, ¿vale? Pero un tío hecho ya y derecho, bien cuidado. 20 00:01:14,190 --> 00:01:16,390 Y un bajito que engaña. 21 00:01:16,790 --> 00:01:19,250 De estos que van con sorpresa. 22 00:01:21,680 --> 00:01:23,520 Son tres perfiles muy variados de chicos. 23 00:01:23,740 --> 00:01:29,960 Yo supongo que habréis tenido experiencias 24 00:01:29,960 --> 00:01:31,700 con chicos similares. 25 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Claro. 26 00:01:34,600 --> 00:01:36,140 ¿Cómo? Que claro. 27 00:01:36,480 --> 00:01:42,280 Había entendido ayer. Había entendido ayer. Y conociéndote dije... Vamos 28 00:01:42,280 --> 00:01:44,180 para allá. 29 00:01:44,500 --> 00:01:49,100 Por favor, contadme vuestras experiencias. 30 00:01:56,370 --> 00:02:03,350 No, no me ha pasado alguna vez que he tenido espectáculos porno, porque me 31 00:02:03,350 --> 00:02:08,830 dedico a hacer muchos espectáculos porno en vivo. Y me ha sorprendido mucho, 32 00:02:08,949 --> 00:02:12,770 porque no vean la cara que te da. Y tú dices, no, porque entra un pequeñito 33 00:02:12,770 --> 00:02:17,070 nuevo a hacer nada. Y después te lo comes doblado por todos los lados. 34 00:02:18,680 --> 00:02:22,700 Sí, yo recuerdo a uno que vi en... yo no la jugué con él, pero en un festival 35 00:02:22,700 --> 00:02:25,220 erótico que era más bajito que él. 36 00:02:26,540 --> 00:02:33,000 Aparte he trabajado con unos chicos que son mecenanos, que hacen espectáculos y 37 00:02:33,000 --> 00:02:34,040 tal, y... 38 00:02:35,020 --> 00:02:39,340 ¡Hombre mía, no veas! Es que por eso yo pegué mi todo. Lo que tenían ahí 39 00:02:39,340 --> 00:02:42,800 guardado y todo. Y los latinos son buenos porque son muy morbosos. Sí, yo 40 00:02:42,800 --> 00:02:44,160 también. Tienen suficio. 41 00:02:44,380 --> 00:02:45,380 Sí, yo también. 42 00:02:45,600 --> 00:02:48,840 No son muy calentadas, vamos, que están igual como a mí. 43 00:02:49,560 --> 00:02:52,120 Y me gusta por eso, que son muy calientes. 44 00:02:52,380 --> 00:02:56,960 Sí, son papacitas, papacitas. ¡Ay, papacita, papacita! ¡Dame más! 45 00:02:58,780 --> 00:03:02,300 El verano pasado me dije yo a uno en el 46 00:03:02,300 --> 00:03:05,980 verano 47 00:03:05,980 --> 00:03:12,860 pasado en las fiestas de La Paloma y alguien me 48 00:03:12,860 --> 00:03:14,640 dijo, Akima, vamos a apoyar aquí mismo. 49 00:03:15,160 --> 00:03:17,560 Pero aquí, donde me fui, ando yo. 50 00:03:19,540 --> 00:03:23,680 Y con hombres ya más así de mi edad o más mayores también. 51 00:03:24,460 --> 00:03:27,620 Y muchos me han sorprendido, porque siempre los repiensas, ¿no? 52 00:03:27,840 --> 00:03:32,760 Como ya tiene este periodo en el diario y nada. ¿Qué haces pasar, bebé? Un 53 00:03:32,760 --> 00:03:36,840 chaval jovencito no te dura y otro que ya tiene una experiencia, sabe 54 00:03:36,840 --> 00:03:42,140 controlarse, sabe dónde tocarte, entonces... Pero tú sabes que pasa que 55 00:03:42,140 --> 00:03:43,920 yo y los niños sorprenden mucho. 56 00:03:44,200 --> 00:03:47,040 Porque tú dices, si es que esto le tengo que dar teta. 57 00:03:50,799 --> 00:03:52,560 Hay de todo, ¿eh? Hay de todo. 58 00:03:52,960 --> 00:03:56,900 Y con los maduros pasa igual, ¿no? 59 00:03:57,180 --> 00:04:00,300 Algunos ya, bueno, depende del estado físico en el que se encuentren también, 60 00:04:00,460 --> 00:04:06,100 claro. Un tío que se cuida y que está bien, pues, ya puede tener 40 o 45 años. 61 00:04:06,340 --> 00:04:11,040 Yo conozco unos cuantos, ¿eh? 62 00:04:12,120 --> 00:04:16,660 Cuarentones, pero que están por cuerpo y que te pegan una vez que tienen toda la 63 00:04:16,660 --> 00:04:20,620 noche. No, es como que no tenés más para el otro día. También, ¿verdad? No. 64 00:04:21,260 --> 00:04:25,580 Eso está bien, eso está bien, es de las mías. Sí, sí, yo puedo tirar dos horas 65 00:04:25,580 --> 00:04:26,499 sin problema. 66 00:04:26,500 --> 00:04:28,380 Eso está muy bien, a mí me pasa igual. 67 00:04:28,620 --> 00:04:30,880 Sí. Cuanto más voy a llamar, más quiero. 68 00:04:31,520 --> 00:04:35,300 Sí, pero este pequeñito me pone mucho su cara. 69 00:04:35,540 --> 00:04:38,740 Te está poniendo ya, pero si me estoy dando vueltas. No seas una cacholla. 70 00:04:39,300 --> 00:04:43,800 Estás pensando a ver cuando eso se ponga en acción, a ver lo que hay ahí, 71 00:04:43,900 --> 00:04:46,680 ¿verdad? No, pues... Si es polla de carne o de sangre. 72 00:04:55,200 --> 00:04:58,420 Siempre he tenido una debilidad por los latinos, porque me he dedicado mucho 73 00:04:58,420 --> 00:05:03,260 tiempo, ya te digo, al espectáculo, a trabajar de gogó, por Madrid, afuera, 74 00:05:03,300 --> 00:05:06,280 Ámsterdam y eso, y me he encontrado mucho latino. 75 00:05:06,720 --> 00:05:07,940 Ah, yo he probado de todo. 76 00:05:08,180 --> 00:05:11,260 Y me encanta, porque es que tienen un don como los andaluces. 77 00:05:11,640 --> 00:05:17,900 Tienen un parique que, bueno, que te dicen... Esa sentilla, así, esta cuando 78 00:05:17,900 --> 00:05:18,900 dicen mami. 79 00:05:18,920 --> 00:05:20,020 Oh, así está. 80 00:05:22,720 --> 00:05:25,760 Yo creo que probaría todas las nacionalidades latinas. 81 00:05:26,220 --> 00:05:30,740 Y de este sector me encanta como latín, el ti. 82 00:05:33,040 --> 00:05:34,920 Es que eso ya es una cosa. 83 00:05:35,680 --> 00:05:38,000 Con solo dos palabras y te corres sola. 84 00:05:40,100 --> 00:05:42,140 Y bueno, pues el chico también. 85 00:05:43,520 --> 00:05:47,220 Se está poniendo con chucho. La verdad que te digo una cosa, él tiene 86 00:05:47,220 --> 00:05:48,300 como madurito. 87 00:05:48,830 --> 00:05:53,410 Pero te puedo decir que no, a veces que no han dado rendimiento. No. Puede ser 88 00:05:53,410 --> 00:05:59,110 que esto nos sorprenda, ¿no? Claro, ya te digo que yo he tenido experiencias en 89 00:05:59,110 --> 00:06:04,150 los dos sentidos, pero tanto con jovencitos como con madres. Yo soy más 90 00:06:04,150 --> 00:06:05,150 con una, ¿tú sabes? 91 00:06:05,370 --> 00:06:08,170 Sí. Me gusta que me ama mi mamá. No sé por qué. 92 00:06:09,630 --> 00:06:10,690 No, pero suele pasar. 93 00:06:11,530 --> 00:06:13,770 Bueno, no sé cuál sueño tienes tú, pero yo ya... 94 00:06:14,510 --> 00:06:18,670 Bueno, yo soy un poquito más mayor que tú, pero cuando ya te acercas a los 30 y 95 00:06:18,670 --> 00:06:22,470 tal, es que te gusta, es que es jovencita y además es a los que más 96 00:06:22,510 --> 00:06:23,930 Claro, pero ¿sabes qué pasa? 97 00:06:24,190 --> 00:06:29,650 Que le digo siéntate y se sienta. Chúpame el pie y te lo chupas. Ahora es 98 00:06:29,650 --> 00:06:31,490 yo te chupo y te lo chupas. 99 00:06:31,850 --> 00:06:33,850 Chúpame el pie y te lo chupas. 100 00:06:36,050 --> 00:06:37,990 ¿Tú estás gruta o qué te pasa? 101 00:06:38,720 --> 00:06:41,840 Claro, a mí me gusta manejarlo. 102 00:06:42,460 --> 00:06:47,200 Me encanta. Y a los cachorritos. Yo si puedo hacerle como unas correas me las 103 00:06:47,200 --> 00:06:49,460 voy a hacer. Ah, o sea que te va a ser muy bueno. 104 00:06:50,040 --> 00:06:52,620 Qué mola, qué mola. A mí me gustan los dos. 105 00:06:53,360 --> 00:06:59,260 Yo como, no sé, switch, ¿no? Me molan los dos rollos, pero el tema, pues si 106 00:06:59,260 --> 00:07:02,900 actúo como sumisa tiene que ser con un tío ya hecho y derecho. No. 107 00:07:03,260 --> 00:07:07,780 Un niño, no. Y cada vez me sale más lo de ser dominante, la verdad. Si es que 108 00:07:07,780 --> 00:07:13,460 fuera sumisa, pues tendría que ser algo, algo bien. Por eso te digo, claro. 109 00:07:13,820 --> 00:07:19,140 Algo bien. Porque si una conexión le pone mucho, yo le largo. 110 00:07:19,610 --> 00:07:24,230 Claro, a esto me refiero, a mi el rollo es mucho mejor, pero bueno, soy un tía 111 00:07:24,230 --> 00:07:26,750 rona, soy derecho, ya, claro. 112 00:07:27,210 --> 00:07:29,530 Le hago lo que quiera y el vino también se lo hago. 113 00:07:30,990 --> 00:07:35,250 Es verdad, con el jovencito, pues no, te sale mal la vaina, tú puedes hacer lo 114 00:07:35,250 --> 00:07:36,169 que yo quiera. 115 00:07:36,170 --> 00:07:37,990 Sabes lo que dirán en sus cabezas. 116 00:07:39,570 --> 00:07:42,690 Deben estar pensando, vaya, locas que nos han puesto. 117 00:07:44,110 --> 00:07:45,370 Bueno, espero que nos haya tocado hoy. 118 00:07:45,930 --> 00:07:48,270 Bueno, espero que me gusten los dos. 119 00:08:04,460 --> 00:08:05,460 Es que 120 00:08:05,460 --> 00:08:13,900 hay 121 00:08:13,900 --> 00:08:15,600 que probarte todo en la vida. Hombre, claro. 122 00:08:16,040 --> 00:08:17,300 Hay que probarte todo. 123 00:08:18,570 --> 00:08:22,770 Ahora, lo único que no meter, toque a un abuelo de 70 años, que le dé el patato 124 00:08:22,770 --> 00:08:23,770 y me lo cargo. 125 00:08:23,990 --> 00:08:26,970 El resto, me da igual. 126 00:08:27,530 --> 00:08:33,309 Bueno, si fuera un millonario, yo le meto dos días y me lo comienzo a los 127 00:08:34,970 --> 00:08:36,450 Que me da igual. 128 00:08:38,409 --> 00:08:39,490 Me mola esto. 129 00:08:39,850 --> 00:08:40,850 Ya veo ya. 130 00:08:40,870 --> 00:08:41,870 Sí, sí. Chao. 131 00:08:46,110 --> 00:08:50,430 Pobre mirando con una cara de... Tienen cara de... un poco de susto, ¿no? Sí, 132 00:08:50,490 --> 00:08:51,490 ¿no? 133 00:08:52,270 --> 00:08:53,209 No sé. 134 00:08:53,210 --> 00:08:58,010 A mí es que me gusta este rollo y los maduros, ¿sabes por qué me gusta? Porque 135 00:08:58,010 --> 00:09:00,430 son muy experimentados. 136 00:09:00,690 --> 00:09:06,290 Entonces, por ejemplo, la postura, que tal juegan de tal, pues siempre están 137 00:09:06,290 --> 00:09:07,970 ellos como que aquí estoy yo. 138 00:09:08,400 --> 00:09:11,140 Y de repente como que te se va el ojito así y le pongo ¡Bumba! 139 00:09:11,480 --> 00:09:12,480 ¡Chiquillo! ¡Fuera! 140 00:09:13,160 --> 00:09:17,460 Y le pones una pieza y te dice, espérate que no hable conmigo aquí, ¿sabes? 141 00:09:18,400 --> 00:09:19,400 Sí, me encanta. 142 00:09:19,840 --> 00:09:20,840 Sí, sí. 143 00:09:21,460 --> 00:09:22,460 A ver. 144 00:09:23,220 --> 00:09:24,220 A ver. 145 00:09:25,020 --> 00:09:27,100 Va a haber que empezar rápido, ¿no? Claro. 146 00:09:27,380 --> 00:09:27,939 Digo yo. 147 00:09:27,940 --> 00:09:32,740 A ver lo que puedes ver cada vez. A ver lo que nos ofrecen estos tres chicos tan 148 00:09:32,740 --> 00:09:34,780 diferentes. El otro va a ver. 149 00:09:38,680 --> 00:09:41,240 No sé por qué, pero he despertado de buen humor. 150 00:09:41,740 --> 00:09:43,380 Sí, sí, pues mira que la tienes. 151 00:09:43,640 --> 00:09:50,120 Y ya te digo, a mí no me asustan las metidas. Hasta 23 llevo. Y más también. 152 00:09:52,500 --> 00:09:55,560 A estas alturas de la vida he visto pollas de todos los tamaños. 153 00:09:55,820 --> 00:09:56,820 ¿Qué tú no te asustas? 154 00:09:56,960 --> 00:09:57,960 Nada. 155 00:09:59,500 --> 00:10:03,080 Hay pruebas crecientes, además. 156 00:10:03,660 --> 00:10:06,880 Que he visto pollas de todos los tamaños. 157 00:10:07,140 --> 00:10:10,250 Claro. Pero eso sirve también para la experiencia, la movida. 158 00:10:10,690 --> 00:10:14,970 Y el sexo pues lo mejor que hay. Te libra de todo, hasta de arrugas. 159 00:10:15,710 --> 00:10:21,770 Porque hay muchas mujeres que compran cremitas para la cara. Pero la leche 160 00:10:21,770 --> 00:10:25,910 la cara facial está... Está muy bien. 161 00:10:26,970 --> 00:10:29,830 Vamos, yo voy a ir un poquito probando la galleta. 162 00:10:30,250 --> 00:10:32,890 Mira qué justicia tiene. Mira cómo le he cortado. 163 00:10:42,750 --> 00:10:45,550 pero sí 164 00:11:08,520 --> 00:11:10,040 ¡Corre, corre! ¡Tienes una rama! 165 00:11:10,880 --> 00:11:12,020 ¡Ay, mi niño! 166 00:11:12,440 --> 00:11:13,440 ¡Ay, mi mamacita! 167 00:11:13,840 --> 00:11:15,240 ¡Mira qué tengo por aquí! 168 00:11:41,280 --> 00:11:43,780 Ah, no, a ver que se ponga bien. 169 00:12:26,570 --> 00:12:27,570 ¿Cómo cambia, eh? 170 00:12:28,250 --> 00:12:33,050 ¿Ves? Está bastante bien. 171 00:12:33,430 --> 00:12:34,430 Sí, sí. 172 00:12:34,750 --> 00:12:36,010 ¿Qué? ¿Estás viendo la foto? 173 00:12:36,430 --> 00:12:37,430 Sí. 174 00:13:31,840 --> 00:13:32,840 ¡Ay, 175 00:13:36,400 --> 00:13:37,400 mi niño! 176 00:13:37,620 --> 00:13:38,620 ¡Ay, mi niño! 177 00:13:40,880 --> 00:13:41,880 ¿Cómo me miro? 178 00:15:02,879 --> 00:15:04,140 A ver que le está salgando. 179 00:15:08,120 --> 00:15:13,640 la pobre se asustó no, eso es pintar a Dios mismo 180 00:15:42,480 --> 00:15:43,259 ¿Toma por nada? 181 00:15:43,260 --> 00:15:44,260 ¿Toma por nada? 182 00:15:45,180 --> 00:15:46,360 De la mamá de ti. 183 00:16:46,410 --> 00:16:49,210 oh oh 184 00:17:13,550 --> 00:17:14,550 ¿Qué pasa? 185 00:17:41,770 --> 00:17:42,770 Está hueco. 186 00:20:48,820 --> 00:20:50,220 ¡Wow! 187 00:21:37,880 --> 00:21:38,880 ¿Quieres el primero? 188 00:22:07,020 --> 00:22:08,180 Ah. Ah. 189 00:26:06,830 --> 00:26:07,830 Gracias. 190 00:27:14,700 --> 00:27:15,700 Gracias. 191 00:32:27,180 --> 00:32:28,180 Gracias. 192 00:35:03,020 --> 00:35:04,020 ¡Mmm! 193 00:39:09,500 --> 00:39:12,300 ah ah 194 00:39:38,570 --> 00:39:39,570 Gracias. 195 00:49:17,290 --> 00:49:18,290 Gracias. 196 00:49:52,970 --> 00:49:53,970 Todo para ti. 197 00:49:54,850 --> 00:49:55,850 Nomás cinta. 198 00:49:59,570 --> 00:50:00,570 Dentrífico para los dientes. 199 00:50:16,290 --> 00:50:17,930 Bien. Tú también. 200 00:50:19,730 --> 00:50:20,730 Qué bien. 201 00:54:59,620 --> 00:55:00,620 ¡Oh! 202 00:55:02,400 --> 00:55:03,400 ¡Oh! 203 00:55:44,080 --> 00:55:45,080 los tres chicos. 204 00:55:46,640 --> 00:55:49,340 Fenomenal. Muy bien, muy bien. Me ha encantado, me ha sorprendido. 205 00:55:49,840 --> 00:55:52,960 Sí. Para bien, ¿no? Claro, vamos a repetir. 206 00:55:53,840 --> 00:55:57,560 Ahora le dejamos que descanse un poquito y... La próxima es negro. 207 00:55:58,160 --> 00:55:59,160 Y bien flor. 208 00:55:59,620 --> 00:56:02,640 Y con buen pollo. 15961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.