Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,396 --> 00:00:07,931
Previously...
2
00:00:07,955 --> 00:00:10,257
Station 42 destroyed the
sheriff's office by six runs.
3
00:00:10,324 --> 00:00:11,759
This year's game will be
a different story.
4
00:00:11,859 --> 00:00:13,160
Mom, what are you doing here?
5
00:00:13,260 --> 00:00:14,695
Are you going
to the game with Mickey?
6
00:00:14,795 --> 00:00:16,464
Oh, I just love seeing
my two girls together.
7
00:00:16,564 --> 00:00:18,298
I mean, come on.
I give, she takes.
8
00:00:18,399 --> 00:00:20,133
Hey, hey. It's okay, it's okay.
9
00:00:20,233 --> 00:00:22,135
Boss...
10
00:00:22,235 --> 00:00:23,904
Let's go!
11
00:00:24,004 --> 00:00:25,473
- The bus is empty.
- What do you mean,
12
00:00:25,573 --> 00:00:27,408
- empty? Empty how?
- Kids weren't on there.
13
00:00:27,508 --> 00:00:28,809
I have a search happening
14
00:00:28,909 --> 00:00:30,277
- back here.
- I'm not on your chain gang,
15
00:00:30,344 --> 00:00:31,945
so you don't get
to boss me around.
16
00:00:32,012 --> 00:00:33,447
I'm gonna need to know
the kids are safe.
17
00:00:33,514 --> 00:00:34,982
They're alive.
18
00:00:35,082 --> 00:00:36,183
And if you want them
to stay that way,
19
00:00:36,316 --> 00:00:37,851
you'll pay us $2.6 million.
20
00:00:37,985 --> 00:00:39,252
- Oh, my God.
- The kids.
21
00:00:39,319 --> 00:00:40,821
They're live-streaming this.
22
00:00:40,921 --> 00:00:43,624
Sheriff One. All available
units to La Mirada Quarry.
23
00:00:43,724 --> 00:00:45,092
They buried 'em alive.
24
00:00:45,192 --> 00:00:47,260
Bode...
25
00:00:55,769 --> 00:00:57,605
No!
26
00:00:58,672 --> 00:01:00,107
Bode!
27
00:01:00,173 --> 00:01:03,176
Greencrest, this is Chief Leone,
28
00:01:03,310 --> 00:01:04,612
La Mirada Quarry.
29
00:01:04,678 --> 00:01:06,346
We have multiple explosions.
30
00:01:06,447 --> 00:01:10,584
I need Station 42,
Three Rock, now!
31
00:01:27,200 --> 00:01:29,169
Margot? Is everybody okay?
32
00:01:29,236 --> 00:01:30,738
Yeah.
33
00:01:33,541 --> 00:01:35,909
The shaft is totally caved in.
34
00:01:39,112 --> 00:01:40,681
Mickey. Mickey.
35
00:01:40,781 --> 00:01:42,149
Anyone copy?
36
00:01:42,215 --> 00:01:44,251
Mickey. You got reception?
37
00:01:48,055 --> 00:01:49,189
Nothing.
38
00:01:49,256 --> 00:01:50,591
Damn it.
39
00:01:50,691 --> 00:01:52,926
D-Does that mean you can't
get us out of here?
40
00:01:53,894 --> 00:01:55,128
Means we need
to take a look around
41
00:01:55,228 --> 00:01:56,464
and see what we're working with.
42
00:01:57,397 --> 00:01:58,398
Just sit tight.
43
00:02:07,107 --> 00:02:09,009
La Mirada Quarry.
Let's move, 42.
44
00:02:15,115 --> 00:02:16,249
Watch out. Watch out!
45
00:02:16,383 --> 00:02:18,385
Manny...
Please tell me
46
00:02:18,486 --> 00:02:20,353
you have an update
on the rescue, on my sister.
47
00:02:20,420 --> 00:02:22,422
Bode and Sharon were searching
for the kids at the quarry
48
00:02:22,523 --> 00:02:23,624
with the sheriffs, but...
49
00:02:23,724 --> 00:02:25,693
Oh, please don't sugarcoat it.
50
00:02:25,793 --> 00:02:27,260
Margot was kidnapped.
I've already spun
51
00:02:27,360 --> 00:02:28,996
every worst-case scenario.
52
00:02:29,763 --> 00:02:31,765
An explosion went off
at the quarry.
53
00:02:31,865 --> 00:02:33,300
Now Bode and Boone
are missing...
54
00:02:33,400 --> 00:02:35,469
- possibly buried, too.
- Oh, my God.
55
00:02:37,437 --> 00:02:39,573
Okay, hey. Baby? Listen.
56
00:02:39,640 --> 00:02:41,909
You take my truck,
you go to your parents',
57
00:02:41,975 --> 00:02:43,544
and I'll call you
when I find out more.
58
00:02:43,611 --> 00:02:44,812
Okay.
59
00:02:45,646 --> 00:02:47,014
I got this.
60
00:02:48,148 --> 00:02:49,416
Hey, Jake, you should
go with Violet.
61
00:02:49,517 --> 00:02:51,351
Be there for her,
be there for her family.
62
00:02:51,451 --> 00:02:53,954
Look. No.
Not when Margot's in danger.
63
00:02:54,054 --> 00:02:56,690
Bode, too?
I'm going on this call.
64
00:03:14,407 --> 00:03:15,909
Lock this whole quarry down.
65
00:03:15,976 --> 00:03:18,378
- Secure the perimeter.
- Yes, ma'am.
66
00:03:21,314 --> 00:03:23,517
- "Donald."
- Your boys shouldn't have
67
00:03:23,617 --> 00:03:25,018
done that, Sheriff.
68
00:03:25,152 --> 00:03:28,121
Those kids had
at least six hours of oxygen,
69
00:03:28,221 --> 00:03:29,456
but throw two grown men
70
00:03:29,557 --> 00:03:31,525
and a whole lot of panic
into the mix...
71
00:03:31,625 --> 00:03:32,860
Bode and Boone.
72
00:03:32,993 --> 00:03:34,094
- Yes. Yes.
- ...who knows how long they have
73
00:03:34,194 --> 00:03:36,196
until the hypercapnia sets in?
74
00:03:36,329 --> 00:03:37,264
Hypercapnia?
75
00:03:37,330 --> 00:03:38,732
Uh, carbon dioxide poisoning.
76
00:03:38,832 --> 00:03:40,167
That's a big word, Donald.
77
00:03:40,267 --> 00:03:41,434
Are you some kind of doctor
or something?
78
00:03:41,535 --> 00:03:43,771
I ask the questions.
79
00:03:43,871 --> 00:03:45,138
You have my money ready?
80
00:03:45,205 --> 00:03:47,174
Yeah. It's at my office,
like we agreed.
81
00:03:47,307 --> 00:03:49,509
Good. I'm gonna call
the landline in your office
82
00:03:49,643 --> 00:03:51,011
in exactly 20 minutes.
83
00:03:51,144 --> 00:03:52,345
You'd better answer it.
84
00:03:52,445 --> 00:03:54,682
Not a deputy, Sheriff Fox.
85
00:03:54,782 --> 00:03:56,083
- You.
- But it-it-it...
86
00:03:56,183 --> 00:03:58,185
it takes at least 30 minutes
to drive there.
87
00:03:58,285 --> 00:04:00,153
Then you'd better hurry.
88
00:04:00,253 --> 00:04:01,855
Okay. You said
some dumb stuff earlier,
89
00:04:01,989 --> 00:04:03,323
but we can fight
about this later.
90
00:04:03,390 --> 00:04:05,693
This is an active fire.
My scene. Go.
91
00:04:05,793 --> 00:04:06,994
Go.
92
00:04:07,060 --> 00:04:09,029
Oh, my God.
93
00:04:16,203 --> 00:04:18,672
Explosion cratered the chute.
94
00:04:19,506 --> 00:04:20,874
So our only way out's
sealed shut.
95
00:04:20,974 --> 00:04:22,242
- Just tell them.
- Don't say anything.
96
00:04:22,375 --> 00:04:23,877
- They should know.
- No, I don't...
97
00:04:24,011 --> 00:04:25,312
- Your head. Oh, my God.
- You don't need to tell them.
98
00:04:25,378 --> 00:04:26,313
Caleb lied.
His head's bleeding.
99
00:04:26,413 --> 00:04:27,681
I told you, I'm fine.
100
00:04:27,748 --> 00:04:28,982
- It's not!
- Can you leave me alone, Lola?
101
00:04:29,082 --> 00:04:30,283
Can you two stop arguing?
102
00:04:30,383 --> 00:04:31,785
We get it.
You're in the debate club.
103
00:04:34,254 --> 00:04:36,056
Wait. Oh... Oh, my God.
104
00:04:36,189 --> 00:04:38,091
- Oh, my God. I'm bleeding!
- Caleb?
105
00:04:38,225 --> 00:04:39,993
I'm a firefighter, okay?
I can... I can help you.
106
00:04:40,093 --> 00:04:42,763
I just need you
to stay calm. All right?
107
00:04:44,665 --> 00:04:45,899
We all need to just...
108
00:04:45,999 --> 00:04:47,234
we need to try
and control our breathing.
109
00:04:47,367 --> 00:04:49,569
Because we're running
out of air?
110
00:04:50,370 --> 00:04:51,672
We do need to conserve oxygen.
111
00:04:51,772 --> 00:04:53,240
But my mom and
my Aunt Mickey are gonna...
112
00:04:53,373 --> 00:04:54,975
they're gonna get us
out of here.
113
00:04:55,075 --> 00:04:57,611
And Deputy Boone over here,
he's gonna help, too. Right?
114
00:04:59,680 --> 00:05:00,848
Right, Boone?
115
00:05:00,948 --> 00:05:02,382
Right, yeah. Yes.
116
00:05:03,250 --> 00:05:04,417
Yes.
117
00:05:05,252 --> 00:05:06,620
Okay?
118
00:05:09,222 --> 00:05:10,691
What's going on with you?
119
00:05:11,424 --> 00:05:13,460
Aside from you nearly
getting us blown up?
120
00:05:14,261 --> 00:05:16,596
So that-that was my,
that was my fault?
121
00:05:16,697 --> 00:05:17,765
You're-you're saying
it was my fault.
122
00:05:17,898 --> 00:05:19,266
If you did not rush in,
123
00:05:19,366 --> 00:05:20,801
we would not be
trapped down here right now.
124
00:05:20,901 --> 00:05:22,770
You heard these kids
screaming in here, too.
125
00:05:22,870 --> 00:05:24,471
What'd you... What, you want
to sit up there and wait?
126
00:05:24,571 --> 00:05:25,806
- How about "think"?
- Okay, all right.
127
00:05:25,906 --> 00:05:26,940
How about think,
instead of rushing in
128
00:05:27,040 --> 00:05:28,075
like some kind of savior? Huh?
129
00:05:28,175 --> 00:05:29,309
Just blame me. All right?
130
00:05:29,409 --> 00:05:30,878
Go ahead. It's all good.
131
00:05:30,978 --> 00:05:32,780
But we're here now,
so I'm gonna go help Caleb.
132
00:05:32,880 --> 00:05:34,381
All right,
I'll talk to the kids,
133
00:05:34,481 --> 00:05:36,817
because they interacted
with the kidnappers and...
134
00:05:36,950 --> 00:05:39,252
maybe they know something that
can help us get out of here.
135
00:05:41,288 --> 00:05:42,790
- You sure you're good?
- Yes. I'm good.
136
00:05:42,890 --> 00:05:44,725
I just need to catch my breath.
137
00:05:48,996 --> 00:05:51,631
Who in the hell would do
something like this?
138
00:05:51,732 --> 00:05:53,333
Mickey's after the who.
139
00:05:53,433 --> 00:05:56,103
We're dealing with the what
right in front of us. Okay?
140
00:05:56,169 --> 00:05:58,105
All right.
Just tell us where to dig.
141
00:05:58,205 --> 00:05:59,506
Not so fast.
142
00:05:59,639 --> 00:06:01,574
Multiple charges have gone off.
We have to assume
143
00:06:01,675 --> 00:06:03,310
- that there are more booby traps
out there. - That's right.
144
00:06:03,410 --> 00:06:05,713
We can't start digging
until the entire pit is cleared.
145
00:06:05,813 --> 00:06:07,480
So, for now, Jake, take 42
146
00:06:07,580 --> 00:06:09,349
and Three Rock and head up
to that tree line
147
00:06:09,482 --> 00:06:10,650
where the spot fires are.
148
00:06:10,751 --> 00:06:12,252
No, Sharon,
you can't be serious.
149
00:06:12,319 --> 00:06:14,621
Look, there are people... kids...
running out of air.
150
00:06:14,688 --> 00:06:18,025
Your division chief just gave
an order, Captain Crawford.
151
00:06:18,826 --> 00:06:20,093
Follow it.
152
00:06:23,964 --> 00:06:26,033
If I ever spoke
to Sheriff Fox like that...
153
00:06:26,800 --> 00:06:28,435
Yeah, he's on one.
154
00:06:28,535 --> 00:06:30,170
About Margot.
155
00:06:30,270 --> 00:06:33,373
I get it. I have nothing to do
except worry about my son
156
00:06:33,473 --> 00:06:35,175
until the bomb squad gets here.
157
00:06:35,308 --> 00:06:37,778
Well, I hate to be the one, but
we're gonna be waiting a while.
158
00:06:38,611 --> 00:06:40,213
Nearest bomb squad's
in Sacramento.
159
00:06:40,313 --> 00:06:41,514
Sacramento?
160
00:06:41,648 --> 00:06:44,017
Ha!
They're not good for anything
161
00:06:44,151 --> 00:06:45,786
except squeezing a man
outta taxes
162
00:06:45,853 --> 00:06:47,788
or strangling him in red tape.
163
00:06:47,888 --> 00:06:49,389
Mickey called.
164
00:06:50,357 --> 00:06:53,460
Deadwater Bomb Brigade,
at your service.
165
00:06:54,294 --> 00:06:56,196
Let's, uh... Oh!
166
00:06:56,296 --> 00:06:58,565
Let's go find some booby traps.
167
00:07:01,835 --> 00:07:02,903
Wow.
168
00:07:03,003 --> 00:07:05,638
Okay, just breathe,
169
00:07:05,705 --> 00:07:06,940
step,
170
00:07:07,040 --> 00:07:08,508
stay behind me.
171
00:07:11,544 --> 00:07:13,246
Hey. Hey!
172
00:07:13,346 --> 00:07:14,381
If there's anything buried here,
173
00:07:14,481 --> 00:07:15,916
water pressure will set it off.
174
00:07:16,049 --> 00:07:17,384
All right. Copy, Wes.
175
00:07:17,517 --> 00:07:19,252
Go back to the wider spray.
176
00:07:20,320 --> 00:07:22,122
Just breathe...
177
00:07:23,390 --> 00:07:24,491
...and step.
178
00:07:24,557 --> 00:07:26,659
Feel like
I've been holding my breath
179
00:07:26,760 --> 00:07:27,727
since I got here.
180
00:07:28,461 --> 00:07:30,263
Remember when you were kids,
we'd take you to
181
00:07:30,397 --> 00:07:32,732
take those long road trips,
go through mountain tunnels,
182
00:07:32,833 --> 00:07:34,167
you and Mickey'd play that game.
183
00:07:34,234 --> 00:07:36,904
Take a real deep breath...
184
00:07:37,004 --> 00:07:38,772
And then hold it,
185
00:07:38,906 --> 00:07:42,009
and exhale together when
we came out the other side.
186
00:07:42,876 --> 00:07:45,278
Then you'd...
you'd start giggling
187
00:07:45,378 --> 00:07:46,780
from the head rush.
188
00:07:46,914 --> 00:07:49,182
Feel like there's
not a lot of laughter
189
00:07:49,249 --> 00:07:50,951
between Mickey and I lately.
190
00:07:51,084 --> 00:07:53,020
Yeah. Let me guess.
191
00:07:53,086 --> 00:07:55,355
Your mother's come
between the two of you.
192
00:07:55,422 --> 00:07:56,623
Yeah...
193
00:07:56,756 --> 00:07:57,791
Oh.
194
00:07:59,592 --> 00:08:03,263
They usually bury these
in clusters.
195
00:08:04,097 --> 00:08:05,899
Freeze!
196
00:08:05,999 --> 00:08:07,600
Don't move.
197
00:08:09,602 --> 00:08:11,538
Kill the hoses. Kill the hoses.
198
00:08:12,605 --> 00:08:13,640
Chief?
199
00:08:13,740 --> 00:08:15,742
N-n-n-nuh. Nuh-uh.
200
00:08:17,777 --> 00:08:20,247
You have stepped on
a pressure IED.
201
00:08:20,347 --> 00:08:22,615
Don't... don't move.
Don't move an inch.
202
00:08:22,749 --> 00:08:24,617
Or else you'll blow yourself
to bits.
203
00:08:24,751 --> 00:08:26,987
And the rest of us
along with you.
204
00:08:46,840 --> 00:08:48,441
How's it looking, Wes?
205
00:08:48,541 --> 00:08:50,743
42, back up. Retrace your steps.
206
00:08:50,844 --> 00:08:52,112
- Wes, don't be a hero.
- Shh!
207
00:08:52,212 --> 00:08:54,414
The longer
she has to stand here,
208
00:08:54,481 --> 00:08:56,783
the longer it's gonna take
to find those kids, so
209
00:08:56,917 --> 00:08:59,619
why don't you just back
the hell up and let me work?
210
00:09:01,889 --> 00:09:03,323
Oh...
211
00:09:04,157 --> 00:09:06,493
Oh, it's big.
212
00:09:10,597 --> 00:09:12,299
Anything distinct hit your ears,
213
00:09:12,432 --> 00:09:15,102
or did you see anything
that really stuck out to you?
214
00:09:15,168 --> 00:09:16,803
Anything identifying?
215
00:09:16,904 --> 00:09:17,971
Hmm-mm. I don't think so.
216
00:09:18,105 --> 00:09:20,207
Here's the first aid kit.
217
00:09:21,008 --> 00:09:22,409
Wait, did one of you guys
218
00:09:22,509 --> 00:09:24,177
have this with you
when you got abducted?
219
00:09:24,311 --> 00:09:26,279
No. Those creeps left it.
220
00:09:26,346 --> 00:09:28,015
They left a bunch of stuff,
actually...
221
00:09:28,115 --> 00:09:30,283
water, snacks, board games.
222
00:09:30,383 --> 00:09:32,886
Like, who buries kids
and leaves them board games?
223
00:09:32,986 --> 00:09:34,087
It's kinda sus.
224
00:09:34,154 --> 00:09:35,488
It is sus.
225
00:09:36,423 --> 00:09:38,391
I haven't come across too many
killers who leave their victims
226
00:09:38,491 --> 00:09:39,692
with snacks and Candy Land.
227
00:09:39,792 --> 00:09:42,262
So, they're not
trying to kill us?
228
00:09:42,362 --> 00:09:44,331
What about all the booby traps?
229
00:09:44,464 --> 00:09:47,534
I think they planted those
for us.
230
00:09:47,667 --> 00:09:49,202
For first responders.
231
00:09:50,203 --> 00:09:53,340
You think they're targeting
sheriffs and Cal Fire?
232
00:09:53,440 --> 00:09:54,374
Why?
233
00:09:54,507 --> 00:09:56,276
We don't have that piece yet.
234
00:09:58,145 --> 00:10:00,047
- Hey, whoa, whoa. Hey.
- Are you okay?
235
00:10:00,180 --> 00:10:01,848
Let's get some water.
236
00:10:04,217 --> 00:10:06,786
What's, uh, what's your beef
with Lola all about?
237
00:10:06,853 --> 00:10:08,989
We're cocaptains
of the debate club.
238
00:10:09,089 --> 00:10:10,991
But she's so annoying.
239
00:10:11,058 --> 00:10:13,526
Well, not everyone makes
good teammates.
240
00:10:13,626 --> 00:10:15,228
Yeah.
241
00:10:17,297 --> 00:10:19,199
Ah...
242
00:10:23,971 --> 00:10:26,073
Hurry, Mickey.
243
00:10:36,449 --> 00:10:38,218
Gina, don't!
244
00:10:41,021 --> 00:10:43,456
- Donald.
- Now, Sheriff Fox,
245
00:10:43,556 --> 00:10:45,425
tell me you didn't
break the speed limit.
246
00:10:45,525 --> 00:10:47,227
I'll write myself a ticket.
247
00:10:47,327 --> 00:10:49,562
Route 9,
248
00:10:49,662 --> 00:10:51,664
go left at mile marker 32.
249
00:10:51,731 --> 00:10:53,400
Drive to the end
of the dirt road.
250
00:10:53,500 --> 00:10:56,069
I know your sister's
a little tied up right now,
251
00:10:56,169 --> 00:10:57,670
but come alone with the money...
252
00:10:57,737 --> 00:11:00,473
no trackers, no surveillance...
253
00:11:00,573 --> 00:11:02,509
or I'll blow up the quarry.
254
00:11:03,343 --> 00:11:04,978
You have one hour.
255
00:11:07,214 --> 00:11:08,681
What does that nutjob want?
256
00:11:08,748 --> 00:11:10,083
Money.
257
00:11:10,883 --> 00:11:14,087
He said Sharon was "tied up"?
258
00:11:19,326 --> 00:11:20,960
Vibrating. Vibrating...
259
00:11:21,094 --> 00:11:22,295
- Vibrating, what's vibrating?
- It's a phone, it's a phone.
260
00:11:22,429 --> 00:11:24,864
It's a phone.
It's-it's Mickey.
261
00:11:24,964 --> 00:11:25,999
Hey.
262
00:11:26,099 --> 00:11:27,267
Oh, Sharon, hey.
263
00:11:27,400 --> 00:11:28,868
I'm so glad I reached you.
264
00:11:28,935 --> 00:11:30,803
Can you hand the phone
to Deputy Iglesias?
265
00:11:30,903 --> 00:11:33,540
Uh... it's gonna be difficult.
266
00:11:36,376 --> 00:11:37,877
I'm here, Sheriff.
267
00:11:37,944 --> 00:11:39,046
What's going on?
268
00:11:39,112 --> 00:11:40,413
Uh, Hank, um...
269
00:11:40,513 --> 00:11:42,215
I think Donald has eyes
on the quarry.
270
00:11:42,315 --> 00:11:43,250
Do a sweep.
271
00:11:43,316 --> 00:11:44,551
Look for cameras
272
00:11:44,617 --> 00:11:45,918
or anyone that looks suspicious.
273
00:11:46,019 --> 00:11:47,454
Copy that.
274
00:11:47,554 --> 00:11:48,821
Sharon?
275
00:11:48,921 --> 00:11:50,957
You said it was difficult
to put Hank on the phone?
276
00:11:52,159 --> 00:11:53,793
Hey, Mickey, it's Manny.
277
00:11:53,893 --> 00:11:55,895
Your sister can't
really talk right now
278
00:11:55,995 --> 00:11:57,764
because she's standing
on a land mine.
279
00:11:58,398 --> 00:11:59,432
Found it!
280
00:11:59,499 --> 00:12:00,867
Found it! I'm in.
281
00:12:00,967 --> 00:12:02,802
And let me guess.
282
00:12:02,902 --> 00:12:04,737
My father's disarming it?
283
00:12:04,804 --> 00:12:06,339
Hey, Mick.
284
00:12:07,974 --> 00:12:09,676
Sharon...
285
00:12:10,510 --> 00:12:11,711
I...
286
00:12:11,811 --> 00:12:14,281
what I said earlier,
about Ruby...
287
00:12:14,381 --> 00:12:16,983
I-I didn't listen to you.
288
00:12:17,850 --> 00:12:19,086
Okay.
289
00:12:19,152 --> 00:12:21,321
We are gonna fight about this
290
00:12:21,421 --> 00:12:22,655
later, when I see you.
291
00:12:22,755 --> 00:12:24,124
But right now,
292
00:12:24,191 --> 00:12:27,260
I need Wes to concentrate
on getting me out of this.
293
00:12:27,327 --> 00:12:28,861
So, you do what you do best,
294
00:12:28,995 --> 00:12:30,597
and I'll do what I do.
295
00:12:30,663 --> 00:12:31,764
Deal?
296
00:12:31,831 --> 00:12:33,466
Deal.
297
00:12:33,533 --> 00:12:36,403
All right.
Let's get this money ready.
298
00:12:42,209 --> 00:12:43,676
No. No, no, no, no, no.
299
00:12:43,776 --> 00:12:45,078
We can't trigger those
explosives. Back up, back up.
300
00:12:49,516 --> 00:12:50,850
Hurry, Wes Fox.
301
00:12:51,618 --> 00:12:55,054
What about when the kidnappers
put you in the truck?
302
00:12:55,155 --> 00:12:57,023
That's when I heard
the third guy.
303
00:12:57,124 --> 00:12:58,391
No, you didn't.
304
00:12:58,491 --> 00:12:59,992
- It was two guys.
- I know what I heard.
305
00:13:00,059 --> 00:13:01,494
I don't know,
maybe he was on the phone
306
00:13:01,561 --> 00:13:03,230
or something,
but there were three voices.
307
00:13:03,963 --> 00:13:05,265
Deputy Boone...
308
00:13:06,133 --> 00:13:07,234
Are you okay?
309
00:13:07,334 --> 00:13:08,735
Yeah, yeah.
310
00:13:08,868 --> 00:13:10,370
Guys, try to remember.
311
00:13:10,503 --> 00:13:13,340
Did the... did the kidnappers
say anything specific,
312
00:13:13,406 --> 00:13:16,643
like mention each other's names,
anything like that?
313
00:13:16,743 --> 00:13:18,911
No, no names,
314
00:13:19,045 --> 00:13:21,114
but... something about
"Shasta Grove"?
315
00:13:21,214 --> 00:13:22,815
It was a... a brag, like...
316
00:13:22,915 --> 00:13:25,218
"This'll teach 'em not
to mess with Shasta Grove."
317
00:13:25,318 --> 00:13:28,621
I think my nonno worked a couple
fires up there back in the day.
318
00:13:28,721 --> 00:13:30,623
It's like an old...
old street or something.
319
00:13:30,723 --> 00:13:31,924
My mom would know.
320
00:13:32,024 --> 00:13:34,026
Well, too bad
we can't ask her, man.
321
00:13:34,093 --> 00:13:36,095
Hey, does the camera have
a microphone?
322
00:13:37,697 --> 00:13:38,898
Oh, we didn't think
that you guys
323
00:13:39,031 --> 00:13:40,400
knew you were being watched.
324
00:13:40,500 --> 00:13:42,469
The surveillance state is
always watching, dude.
325
00:13:52,179 --> 00:13:53,480
Oh.
326
00:13:55,448 --> 00:13:56,883
There's no mic.
327
00:13:59,386 --> 00:14:00,987
Where are those board games?
328
00:14:04,791 --> 00:14:06,293
Oh, my God.
329
00:14:06,393 --> 00:14:07,360
Oh, my God!
330
00:14:07,460 --> 00:14:09,262
- Ma'am. Ma'am...
- Police! Stop!
331
00:14:09,362 --> 00:14:10,697
Sharon?
332
00:14:10,763 --> 00:14:12,098
- Mom?
- Wes? What's going on?
333
00:14:12,199 --> 00:14:13,966
This is not safe!
334
00:14:14,066 --> 00:14:15,568
How did you even find us here?
335
00:14:15,635 --> 00:14:17,870
I was at the Meat Up.
Amber's got a police scanner.
336
00:14:17,970 --> 00:14:20,440
What part of "let her come
to you" didn't stick?
337
00:14:20,573 --> 00:14:22,275
Like I said, not my strong suit.
338
00:14:22,409 --> 00:14:24,644
Hey. There's a fire, right...
339
00:14:24,744 --> 00:14:26,379
- Why aren't you putting out the fire?
- Ruby...
340
00:14:26,479 --> 00:14:29,949
Nobody gets anywhere near
this IED.
341
00:14:30,049 --> 00:14:32,285
Manny, get her out of here.
342
00:14:32,419 --> 00:14:33,920
Oh, my God. Oh, my God!
343
00:14:34,020 --> 00:14:35,622
- Oh, my God.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
344
00:14:35,722 --> 00:14:37,023
Wes is disabling it.
345
00:14:37,123 --> 00:14:38,791
The best we can do is
give him space to work.
346
00:14:38,925 --> 00:14:40,993
Okay. Okay.
347
00:14:41,093 --> 00:14:42,529
Okay, so if this is...
348
00:14:43,563 --> 00:14:45,598
I-I think I know
which wire to cut.
349
00:14:45,665 --> 00:14:47,066
- You think?
- What?
350
00:14:47,133 --> 00:14:49,068
He thinks he knows
which wire to cut?
351
00:14:49,168 --> 00:14:50,169
You think?
352
00:14:50,270 --> 00:14:51,471
You're gonna have to trust me.
353
00:14:51,604 --> 00:14:53,673
Oh!
354
00:14:54,541 --> 00:14:56,042
On three...
355
00:14:56,142 --> 00:14:57,477
I snip, you jump.
356
00:14:57,577 --> 00:14:59,246
Oh...
357
00:14:59,346 --> 00:15:00,880
One...
358
00:15:03,316 --> 00:15:04,684
...two...
359
00:15:06,586 --> 00:15:08,855
- Three!
- Ah!
360
00:15:11,691 --> 00:15:13,826
Oh! Oh! You...
361
00:15:13,926 --> 00:15:16,062
You are the bravest woman
I know.
362
00:15:16,162 --> 00:15:17,997
Oh, those kids are
363
00:15:18,097 --> 00:15:19,198
- in such good hands.
- Geez.
364
00:15:19,332 --> 00:15:20,433
There's fire. Fire, fire,
365
00:15:20,500 --> 00:15:21,634
- fire, fire, fire, fire.
- Ohh. Okay.
366
00:15:21,734 --> 00:15:23,403
- Okay.
- Wes, keep digging, okay?
367
00:15:23,503 --> 00:15:24,804
We gotta mark
everything we find.
368
00:15:29,542 --> 00:15:30,943
IED disarmed.
369
00:15:31,043 --> 00:15:32,512
Starting the search for more.
370
00:15:32,612 --> 00:15:34,447
Does that mean
Chief Leone's safe?
371
00:15:35,415 --> 00:15:38,017
That means we could be called
any second to dig.
372
00:15:38,150 --> 00:15:40,720
So stomp out
those hot spots now!
373
00:15:40,820 --> 00:15:42,289
Hey. Jake.
374
00:15:42,389 --> 00:15:44,056
- Jake, come-come here.
- What?
375
00:15:44,190 --> 00:15:45,358
I know we're all going through
376
00:15:45,458 --> 00:15:46,893
a lot right now,
and you the most.
377
00:15:47,026 --> 00:15:48,561
But you yelling at Sharon,
you yelling
378
00:15:48,661 --> 00:15:50,863
at my guys,
that is not the move.
379
00:15:50,963 --> 00:15:52,699
Okay?
380
00:15:54,133 --> 00:15:56,436
Hey, Cap.
See that guy over there?
381
00:15:57,570 --> 00:15:58,671
On the phone.
382
00:15:58,738 --> 00:16:00,039
I don't know
who he's talking to,
383
00:16:00,172 --> 00:16:01,408
I only overheard a little,
384
00:16:01,508 --> 00:16:04,210
but sounds like
he's keeping tabs on us.
385
00:16:07,880 --> 00:16:10,249
Hey, Deputy. Check my six?
386
00:16:10,350 --> 00:16:11,918
They pulled her
off the toe-popper.
387
00:16:12,018 --> 00:16:14,220
But they're sweeping
the field now.
388
00:16:14,321 --> 00:16:15,755
Excuse me, sir.
389
00:16:16,556 --> 00:16:17,990
Who are you talking to?
390
00:16:18,090 --> 00:16:19,191
Uh...
391
00:16:19,258 --> 00:16:21,561
- Uh...
- Hey! Deputy!
392
00:16:21,661 --> 00:16:23,062
He's running!
393
00:16:28,067 --> 00:16:29,536
Hey!
394
00:16:29,636 --> 00:16:31,904
Eve, northeast corner
of the quarry.
395
00:16:32,038 --> 00:16:33,606
I need your guys!
396
00:16:34,441 --> 00:16:36,743
Hey!
397
00:16:36,876 --> 00:16:38,778
Stop!
398
00:16:41,881 --> 00:16:43,916
Sheriff's office! Don't move!
399
00:16:44,016 --> 00:16:46,118
It-it wasn't supposed
to go down like this.
400
00:16:47,053 --> 00:16:48,688
Things got out of control.
401
00:16:48,788 --> 00:16:50,523
Last warning.
402
00:16:57,063 --> 00:16:58,965
- Don't do it.
- Bomb!
403
00:16:59,098 --> 00:17:00,767
- Stop!
- Everybody get back!
404
00:17:00,867 --> 00:17:03,336
- Get back, get back!
- No, no, no! Don't do it! Stop!
405
00:17:08,641 --> 00:17:10,109
Ah!
406
00:17:30,062 --> 00:17:31,498
Thanks, Hank.
407
00:17:35,134 --> 00:17:37,269
Who's Sean Abbott?
408
00:17:37,370 --> 00:17:38,805
Night guard at the quarry
409
00:17:38,871 --> 00:17:40,440
who took himself out
with a booby trap.
410
00:17:40,540 --> 00:17:42,041
The trap was protecting a shed.
411
00:17:42,174 --> 00:17:43,643
Hank found cameras,
412
00:17:43,710 --> 00:17:47,079
ammonium nitrate, all sorts
of incriminating stuff.
413
00:17:48,648 --> 00:17:50,316
He could be our "Donald."
414
00:17:53,052 --> 00:17:55,388
Man, hope this works.
415
00:17:57,824 --> 00:17:59,559
I need another "S."
416
00:17:59,692 --> 00:18:01,327
Is he running out of air?
417
00:18:01,394 --> 00:18:02,795
Can you just give us
a little bit of space?
418
00:18:02,895 --> 00:18:04,664
Can you get, like,
a water or something?
419
00:18:10,803 --> 00:18:12,439
Dude.
420
00:18:12,539 --> 00:18:15,274
Hey, what...
What-what is going on with you?
421
00:18:15,374 --> 00:18:16,609
Boone.
422
00:18:18,545 --> 00:18:20,046
Boone.
423
00:18:20,947 --> 00:18:24,451
I'm not a fan of
tight spaces, man.
424
00:18:24,551 --> 00:18:26,553
Elevator, a few floors,
I can deal,
425
00:18:26,653 --> 00:18:28,087
but this is like...
426
00:18:30,056 --> 00:18:31,924
You... You're claustrophobic?
427
00:18:33,292 --> 00:18:36,095
Uh...
Wh-Why did you hide it?
428
00:18:36,929 --> 00:18:38,698
Because I was doing...
I was doing okay,
429
00:18:38,765 --> 00:18:40,232
but then, this is like,
430
00:18:40,366 --> 00:18:42,301
the air's, like, thinning out
or something right now.
431
00:18:43,102 --> 00:18:44,571
Okay, well, how... Hey. Hey.
432
00:18:44,671 --> 00:18:46,205
How do, how do we fix it?
433
00:18:46,272 --> 00:18:48,775
Jason... my old partner...
434
00:18:48,875 --> 00:18:50,443
he would, like, keep me, like,
435
00:18:50,577 --> 00:18:53,012
hyper-focused on, like, a task,
you know, like, one task?
436
00:18:53,079 --> 00:18:54,914
- We've got a task right here. Right?
- Yeah.
437
00:18:55,014 --> 00:18:56,082
- Right in front of us.
- Yeah.
438
00:18:56,215 --> 00:18:57,316
- Okay?
- Yes.
439
00:18:57,416 --> 00:18:58,518
You got a task.
440
00:19:00,219 --> 00:19:02,589
Boone, you got this. Okay?
441
00:19:02,689 --> 00:19:04,356
And...
442
00:19:04,457 --> 00:19:05,625
and then...
443
00:19:05,758 --> 00:19:07,359
Let's hope that Mickey sees it.
444
00:19:07,426 --> 00:19:09,261
And Donald doesn't.
445
00:19:18,971 --> 00:19:20,540
Wait. Mickey.
446
00:19:20,640 --> 00:19:21,974
Look at this.
447
00:19:24,611 --> 00:19:25,945
Wait. Freeze that?
448
00:19:28,047 --> 00:19:29,782
Zoom in.
449
00:19:30,917 --> 00:19:32,485
What is that?
450
00:19:38,157 --> 00:19:41,160
"Don't mess with Shasta Grove"?
451
00:19:44,731 --> 00:19:45,998
Donald is still with us.
452
00:19:46,132 --> 00:19:47,333
He just cut off the feed.
453
00:19:47,466 --> 00:19:48,868
He doesn't want us
to get the message.
454
00:19:49,836 --> 00:19:51,170
Shasta Grove?
455
00:19:51,303 --> 00:19:52,672
It was a cul-de-sac
456
00:19:52,772 --> 00:19:54,841
the county took by eminent
domain back in the '80s.
457
00:19:54,941 --> 00:19:57,209
It got razed to make way
for the quarry.
458
00:19:57,309 --> 00:19:59,345
- La Mirada Quarry.
- Exactly.
459
00:19:59,445 --> 00:20:00,980
The families who got
kicked out of their homes
460
00:20:01,113 --> 00:20:02,281
weren't happy about it.
461
00:20:02,381 --> 00:20:04,784
Well, seems like
some people still aren't.
462
00:20:04,884 --> 00:20:06,185
I gotta go.
463
00:20:06,285 --> 00:20:07,754
Whatever happens with this drop,
464
00:20:07,854 --> 00:20:09,155
I want you to pull up
all the information you can
465
00:20:09,255 --> 00:20:11,524
on Shasta Grove...
property records,
466
00:20:11,658 --> 00:20:13,325
articles, all of it.
467
00:20:16,128 --> 00:20:18,698
Okay, Wes has finished
spotting and tagging the IEDs,
468
00:20:18,831 --> 00:20:20,933
meaning... we can start
digging for these kids.
469
00:20:21,000 --> 00:20:22,835
All right?
This area right here...
470
00:20:22,969 --> 00:20:25,437
see, where there's no circles
down on the ground?...
471
00:20:25,538 --> 00:20:26,906
that's where the kids are.
472
00:20:27,006 --> 00:20:28,240
But we can't dig from above.
473
00:20:28,340 --> 00:20:29,776
Container's
probably compromised.
474
00:20:29,842 --> 00:20:31,377
We don't want to add
any more weight to it.
475
00:20:31,510 --> 00:20:33,445
So, if the kids are here,
476
00:20:33,512 --> 00:20:35,314
we can dig from a sloped angle,
right here.
477
00:20:35,414 --> 00:20:39,218
Digging around all these IEDs
will take too long.
478
00:20:39,986 --> 00:20:41,187
Okay...
479
00:20:41,287 --> 00:20:42,889
Okay, look, hey.
Respectfully, sir,
480
00:20:42,989 --> 00:20:44,456
the kids are running out of air.
481
00:20:44,557 --> 00:20:46,392
There needs to be a faster way.
482
00:20:48,494 --> 00:20:49,896
Right.
483
00:20:53,032 --> 00:20:54,300
I got it.
484
00:20:54,400 --> 00:20:55,868
- Wes left us targets, right?
- Mm-hmm.
485
00:20:56,002 --> 00:20:57,737
So we can hit some of those IEDs
with a straight stream.
486
00:20:57,870 --> 00:21:00,039
Set 'em off from a distance.
That would give us enough room
487
00:21:00,139 --> 00:21:01,440
so that we can
trench our way to those kids.
488
00:21:01,540 --> 00:21:02,709
Oh, but any explosion could just
489
00:21:02,809 --> 00:21:04,243
further compromise
the container.
490
00:21:04,343 --> 00:21:06,078
I mean,
if the live stream was up...
491
00:21:06,178 --> 00:21:08,480
Yeah. Then we could tell what's
either hurting them or helping.
492
00:21:08,581 --> 00:21:10,482
- Yes.
- Dude, tell 'em.
493
00:21:10,583 --> 00:21:12,685
- Tell us what?
- Zane...
494
00:21:12,752 --> 00:21:15,421
you ever hack any wireless
cameras on the outside?
495
00:21:15,521 --> 00:21:17,757
Couple of home security systems.
496
00:21:17,857 --> 00:21:19,626
Let's get this man a laptop!
497
00:21:19,726 --> 00:21:21,093
- Yes?
- Come with me.
498
00:21:21,227 --> 00:21:23,462
- Come on.
- Hey. Good work.
499
00:21:29,602 --> 00:21:31,203
Some water.
500
00:21:32,705 --> 00:21:34,273
We gotta control our breath.
501
00:21:34,406 --> 00:21:36,108
Try to conserve air.
502
00:21:37,710 --> 00:21:39,278
Uh, guys?
503
00:21:39,411 --> 00:21:41,447
Looks like the camera's back on.
504
00:21:47,219 --> 00:21:48,955
Morse code.
505
00:21:49,756 --> 00:21:52,091
Is it the kidnappers?
506
00:21:52,191 --> 00:21:53,626
I think it's Eve.
507
00:21:54,694 --> 00:21:56,528
She and Riley learned it
one summer.
508
00:21:56,629 --> 00:21:58,064
B...
509
00:21:58,130 --> 00:21:59,298
R...
510
00:21:59,431 --> 00:22:01,100
A...
511
00:22:01,200 --> 00:22:02,735
C...
512
00:22:02,835 --> 00:22:03,903
E.
513
00:22:03,970 --> 00:22:05,071
"Brace."
514
00:22:05,137 --> 00:22:06,939
B...
515
00:22:08,007 --> 00:22:09,475
O...
516
00:22:10,476 --> 00:22:11,644
O...
517
00:22:11,778 --> 00:22:13,279
M.
518
00:22:13,379 --> 00:22:15,047
"Brace boom?"
519
00:22:15,147 --> 00:22:17,650
42's trying to tell us...
520
00:22:18,785 --> 00:22:21,087
...they need to set off
more bombs.
521
00:22:21,153 --> 00:22:22,922
Why?
522
00:22:23,022 --> 00:22:25,658
they need to clear a path
523
00:22:25,792 --> 00:22:27,493
so they can dig us out of here.
524
00:22:33,299 --> 00:22:35,668
Remember,
we wait for Bode's thumbs-up
525
00:22:35,768 --> 00:22:36,969
before you pull that trigger.
526
00:22:37,069 --> 00:22:38,971
Copy, Chief.
527
00:22:39,105 --> 00:22:40,506
Hey...
528
00:22:41,540 --> 00:22:42,809
We gotta tell them no.
529
00:22:42,909 --> 00:22:45,011
This trailer's taken
too much damage already.
530
00:22:45,144 --> 00:22:47,980
Boone, 42... my mom...
531
00:22:48,114 --> 00:22:50,182
they would... they wouldn't
do this unless they had to.
532
00:22:50,316 --> 00:22:52,484
Everybody, cover your heads.
Get down.
533
00:22:52,618 --> 00:22:53,920
Really? Leone, no.
534
00:22:54,020 --> 00:22:55,454
This is insane.
535
00:22:56,255 --> 00:22:57,857
Hey.
536
00:22:57,957 --> 00:22:59,125
Margot?
537
00:22:59,191 --> 00:23:00,827
- You okay?
- I don't know.
538
00:23:00,960 --> 00:23:02,328
You all right?
539
00:23:02,428 --> 00:23:04,997
Ahh... My neck...
540
00:23:08,600 --> 00:23:09,769
Are you allergic to anything?
541
00:23:09,836 --> 00:23:11,370
Mold.
542
00:23:11,470 --> 00:23:14,841
My, uh, EpiPen was in my bag.
543
00:23:17,643 --> 00:23:19,611
Is-is that girl okay?
544
00:23:20,679 --> 00:23:22,048
- I'm not sure.
- Hey.
545
00:23:22,181 --> 00:23:24,383
Hey,
who's he talking about, Eve?
546
00:23:25,284 --> 00:23:27,053
Eve?
547
00:23:28,821 --> 00:23:31,423
She's been breathing this in
the whole time.
548
00:23:32,024 --> 00:23:33,726
She could go anaphylaxis soon.
549
00:23:36,662 --> 00:23:39,231
Boone...
call it my savior complex,
550
00:23:39,331 --> 00:23:40,666
whatever the hell you want...
551
00:23:41,400 --> 00:23:43,402
...we gotta let 42
set off these IEDs
552
00:23:43,502 --> 00:23:44,670
so we can get them out of here.
553
00:23:44,771 --> 00:23:46,138
So we can
get Margot out of here.
554
00:23:49,208 --> 00:23:51,077
All right, everyone.
Cover your heads.
555
00:23:51,177 --> 00:23:53,145
Okay? Right now. Stay low.
556
00:23:55,815 --> 00:23:57,083
All right, Jake, now!
557
00:23:57,216 --> 00:23:59,285
Hit it.
558
00:24:10,129 --> 00:24:11,430
Leone.
559
00:24:12,731 --> 00:24:14,500
Yeah. I-I see it.
560
00:24:36,088 --> 00:24:38,290
All right, Donald,
where am I going?
561
00:24:38,424 --> 00:24:39,992
You're there.
562
00:24:51,437 --> 00:24:53,205
Hook the money to the drone.
563
00:24:53,973 --> 00:24:55,507
Disarm the bombs.
564
00:24:55,607 --> 00:24:57,009
Tell me how to get the kids.
565
00:24:57,143 --> 00:24:58,444
Then you get your money.
566
00:24:58,544 --> 00:25:00,847
Money first, or the kids die.
567
00:25:00,980 --> 00:25:03,182
Now, Sheriff Fox.
568
00:25:15,862 --> 00:25:18,898
All right, you got the money.
Tell me how to get the kids.
569
00:25:20,066 --> 00:25:23,535
- Donald!
- Goodbye, Sheriff Fox.
570
00:25:38,217 --> 00:25:40,252
Everybody good?
571
00:25:40,386 --> 00:25:41,553
Margot?
572
00:25:41,653 --> 00:25:42,821
She's struggling to breathe.
573
00:25:42,889 --> 00:25:44,223
Come on. Right here.
574
00:25:44,323 --> 00:25:45,724
Just lay down, okay?
Lay down right there.
575
00:25:45,824 --> 00:25:47,426
Easy. Easy, easy, easy.
Lay down.
576
00:25:47,559 --> 00:25:49,261
Relax. Hey. Hey, hey.
577
00:25:49,361 --> 00:25:50,696
Hey, Caleb, grab, um,
578
00:25:50,762 --> 00:25:52,298
grab me that medical bag
right there. Grab the kit.
579
00:25:53,165 --> 00:25:54,233
The light's going off again.
580
00:25:54,366 --> 00:25:56,903
Here.
581
00:26:01,941 --> 00:26:03,109
Hey.
582
00:26:05,044 --> 00:26:07,646
42 wants to blow another IED.
583
00:26:07,746 --> 00:26:09,381
Look, I know,
I know where your head's at...
584
00:26:09,448 --> 00:26:11,617
No, no. We gotta do it.
Same page, Leone.
585
00:26:11,750 --> 00:26:12,985
All right.
586
00:26:13,085 --> 00:26:14,520
All right, everybody get down
and brace again.
587
00:26:14,620 --> 00:26:16,989
- Okay.
- Cover your heads. Ready?
588
00:26:18,590 --> 00:26:20,826
One more!
589
00:26:27,533 --> 00:26:28,767
Stop!
590
00:26:28,867 --> 00:26:29,969
All right, Chief,
we're done with the hose.
591
00:26:30,102 --> 00:26:31,770
Dig team! Dig team, let's go!
592
00:26:31,870 --> 00:26:33,172
Let's go, we're moving out!
593
00:26:33,272 --> 00:26:34,773
Come on, Three Rock!
594
00:26:34,873 --> 00:26:37,443
- One, two!
- Three Rock!
595
00:26:37,543 --> 00:26:38,710
Hoo-rah!
596
00:26:40,079 --> 00:26:41,747
Come on, let's go.
597
00:26:41,847 --> 00:26:43,382
We need to slow that down, man.
598
00:26:43,482 --> 00:26:45,051
Grab my Pulaski.
Grab that right over there.
599
00:26:45,117 --> 00:26:49,388
Use it to try and...
try to jam this thing shut
600
00:26:49,488 --> 00:26:51,757
Margot, I'm not seeing
an Epi in here.
601
00:26:51,857 --> 00:26:53,092
Nothing for allergies.
602
00:26:53,192 --> 00:26:55,061
They don't even have
any antihistamines.
603
00:26:55,161 --> 00:26:56,462
Listen, hey, uh,
I need you to...
604
00:26:56,562 --> 00:26:57,663
I need you to just try...
605
00:26:57,763 --> 00:26:59,098
try and focus on your breathing.
606
00:26:59,165 --> 00:27:00,832
Okay?
607
00:27:00,933 --> 00:27:02,234
Just gotta slow your breathing
down. Just calm.
608
00:27:02,334 --> 00:27:03,970
Think of something really calm.
609
00:27:04,070 --> 00:27:07,106
Okay? Try and... try and slow,
slow, slow your breathing down.
610
00:27:15,814 --> 00:27:17,216
What do you have?
611
00:27:17,316 --> 00:27:19,651
Maps of Shasta Grove
and city records.
612
00:27:19,751 --> 00:27:22,488
How about names of the homeowners?
613
00:27:22,588 --> 00:27:24,323
The clerk's office has
hard copies
614
00:27:24,423 --> 00:27:25,791
of the land titles
from back then,
615
00:27:25,857 --> 00:27:27,926
but it's too early
for anyone to answer.
616
00:27:27,994 --> 00:27:30,997
But I think
I have something even better.
617
00:27:34,500 --> 00:27:35,667
Ruby?
618
00:27:35,801 --> 00:27:38,670
County Board of Supervisors,
1987 to 1988,
619
00:27:38,804 --> 00:27:40,872
at your service, Sheriff.
620
00:27:41,007 --> 00:27:43,209
It's a four-year term.
621
00:27:43,342 --> 00:27:45,811
Yeah, I may have been impeached.
622
00:27:46,645 --> 00:27:48,414
- All right, walk me through it.
- Okay.
623
00:27:48,514 --> 00:27:50,482
The county knew for years
624
00:27:50,582 --> 00:27:54,987
that Shasta Grove backed up
to this huge limestone deposit.
625
00:27:55,087 --> 00:27:56,722
Developers kept knocking,
626
00:27:56,822 --> 00:27:59,025
until one day an offer was made
627
00:27:59,125 --> 00:28:00,226
that was too good to pass up.
628
00:28:00,326 --> 00:28:01,560
This doesn't seem too good.
629
00:28:01,693 --> 00:28:03,229
- The families got $30,000 each?
- No.
630
00:28:03,362 --> 00:28:05,631
I know. It wasn't
the county's finest hour.
631
00:28:05,697 --> 00:28:07,466
But, uh,
the residents tried to fight,
632
00:28:07,566 --> 00:28:10,202
um, but most of these families
were lower income, so...
633
00:28:10,302 --> 00:28:12,271
Evicted by the sheriff's office,
634
00:28:12,371 --> 00:28:14,273
these homes were
seized by the county,
635
00:28:14,373 --> 00:28:16,642
then razed in
a controlled burn...
636
00:28:16,742 --> 00:28:18,077
by Cal Fire.
637
00:28:19,345 --> 00:28:20,912
Wow. No wonder Donald struck
638
00:28:21,013 --> 00:28:23,382
the day of the baseball game.
This was personal for him.
639
00:28:24,416 --> 00:28:26,752
Okay. We have 23 houses,
640
00:28:26,852 --> 00:28:28,154
23 potential suspects,
641
00:28:28,254 --> 00:28:29,421
but there's no names.
642
00:28:29,521 --> 00:28:31,623
Oh, well,
I can write a list for you.
643
00:28:31,723 --> 00:28:33,359
My mind is like a steel trap
644
00:28:33,425 --> 00:28:34,726
when it comes
to people I've wronged.
645
00:28:34,826 --> 00:28:36,095
More so,
646
00:28:36,195 --> 00:28:37,796
people who have wronged me.
647
00:28:37,896 --> 00:28:40,732
Okay. Let's see...
648
00:28:40,832 --> 00:28:42,268
Uh...
649
00:28:42,401 --> 00:28:43,735
We have the Bristows,
650
00:28:43,835 --> 00:28:46,505
the Crestwells,
651
00:28:46,605 --> 00:28:49,041
- the Abbotts...
- Sean Abbott. The quarry guard.
652
00:28:49,141 --> 00:28:51,343
The Conn family,
653
00:28:51,443 --> 00:28:52,611
uh, Millers,
654
00:28:52,744 --> 00:28:54,080
um... Burkes...
655
00:28:54,180 --> 00:28:56,748
Burkes. Uh, Candace Burke.
The bus driver.
656
00:28:56,848 --> 00:28:58,950
- Holts...
- She's in on this, too.
657
00:28:59,051 --> 00:29:01,053
- Holts?
- Yeah.
658
00:29:01,153 --> 00:29:02,554
As in Lawrence Ray?
659
00:29:02,654 --> 00:29:04,256
The man Brad Elkins
from the comptroller's office
660
00:29:04,356 --> 00:29:06,092
hired to kidnap the kids?
661
00:29:07,025 --> 00:29:09,761
- Is he our Donald?
- Maybe.
662
00:29:11,263 --> 00:29:12,731
Brad said that
there was another man,
663
00:29:12,798 --> 00:29:13,699
a man in a wheelchair.
664
00:29:13,799 --> 00:29:15,434
We're missing someone.
665
00:29:16,235 --> 00:29:17,603
All right, let's... let's find
666
00:29:17,703 --> 00:29:19,605
the last known addresses
for these people first.
667
00:29:19,705 --> 00:29:21,640
- We need to find them.
- Okay. Yep.
668
00:29:22,608 --> 00:29:24,376
Tex! Wheelbarrow.
669
00:29:24,443 --> 00:29:25,544
Yes, Cap.
670
00:29:31,783 --> 00:29:33,485
Come on, Bode Boy.
671
00:29:35,987 --> 00:29:38,357
Hey, we could use
another shovel over here!
672
00:29:38,457 --> 00:29:40,159
I got you, Cap!
673
00:29:51,570 --> 00:29:52,438
Okay.
674
00:29:52,538 --> 00:29:54,673
That should hold it for a bit.
675
00:29:54,806 --> 00:29:56,175
Hopefully.
676
00:29:57,476 --> 00:29:58,410
Margot...
677
00:29:58,477 --> 00:30:00,346
Margot?
678
00:30:01,180 --> 00:30:02,181
Bode, what's going on?
679
00:30:02,314 --> 00:30:03,349
- Margot.
- Is she...
680
00:30:03,482 --> 00:30:04,550
- Is she okay?
- Margot.
681
00:30:04,650 --> 00:30:05,684
Where we at, Bode?
682
00:30:05,817 --> 00:30:07,419
She's not breathing.
683
00:30:07,519 --> 00:30:09,488
- No!
- Margot!
684
00:30:13,492 --> 00:30:15,661
Come on, Margot. Stay with me.
685
00:30:20,932 --> 00:30:22,868
Yeah, get that barrow
out of here. Go!
686
00:30:22,968 --> 00:30:24,836
Come on, boys. Good work.
687
00:30:24,936 --> 00:30:26,272
Keep the angle, guys,
keep the angle.
688
00:30:26,372 --> 00:30:27,439
Good job. Help 'em out.
689
00:30:27,539 --> 00:30:28,974
Jake...
690
00:30:31,677 --> 00:30:33,212
I think Margot's
in respiratory distress.
691
00:30:33,279 --> 00:30:34,380
Oh, no.
692
00:30:34,446 --> 00:30:35,947
We got to speed up
the rescue, guys.
693
00:30:36,081 --> 00:30:37,616
Look, Jake, I know we've been
holding you back all day,
694
00:30:37,716 --> 00:30:38,917
but if you've got something,
695
00:30:39,017 --> 00:30:40,619
even something crazy,
now's the time.
696
00:30:43,422 --> 00:30:44,790
Uh...
697
00:30:44,890 --> 00:30:45,957
Mickey, talk fast.
698
00:30:46,091 --> 00:30:47,726
Sharon, we have suspects.
699
00:30:47,826 --> 00:30:50,462
Hank searched the house of the
school bus driver, Candace...
700
00:30:50,562 --> 00:30:52,298
What? The school bus driver
was in on it?
701
00:30:52,431 --> 00:30:53,632
And the quarry guards,
702
00:30:53,765 --> 00:30:55,767
Sean Abbott
and Lawrence Ray Holt.
703
00:30:55,834 --> 00:30:57,969
But I think
there's someone else.
704
00:30:58,069 --> 00:31:01,873
Hank found their supply stash
in a shed in the quarry.
705
00:31:01,973 --> 00:31:04,142
But he didn't have time
to search it thoroughly.
706
00:31:04,243 --> 00:31:07,012
Okay.
So maybe they left a clue?
707
00:31:07,813 --> 00:31:09,147
Let's do this together, Sharon.
708
00:31:09,248 --> 00:31:10,782
I need you to be my eyes.
709
00:31:10,849 --> 00:31:12,484
Okay.
710
00:31:12,584 --> 00:31:14,052
Hey. Hey, hey, hey. That's it.
711
00:31:14,152 --> 00:31:15,854
Look, I think I found
a way to speed this up.
712
00:31:15,987 --> 00:31:17,989
We do it together
with Bode and Boone.
713
00:31:18,089 --> 00:31:20,025
I'm gonna need Zane again.
714
00:31:21,527 --> 00:31:22,628
Zane!
715
00:31:22,694 --> 00:31:23,695
Oh, my gosh.
716
00:31:23,829 --> 00:31:24,830
Hey, Bode?
717
00:31:24,963 --> 00:31:26,598
They're talking to us again.
718
00:31:26,698 --> 00:31:27,933
- Somebody do something.
- Tell me what they're saying.
719
00:31:28,033 --> 00:31:29,000
O...
720
00:31:29,100 --> 00:31:30,135
U...
721
00:31:30,202 --> 00:31:31,470
T...
722
00:31:31,537 --> 00:31:32,638
D...
723
00:31:32,704 --> 00:31:33,805
I...
724
00:31:33,872 --> 00:31:35,407
- G.
- Save her.
725
00:31:36,275 --> 00:31:38,377
They want us
to dig ourselves out?
726
00:31:39,678 --> 00:31:40,879
They're digging their way to us.
727
00:31:41,012 --> 00:31:42,013
They want us to meet them
in the middle.
728
00:31:42,147 --> 00:31:44,316
- The chute, Boone.
- What?
729
00:31:44,383 --> 00:31:45,851
You gotta climb in there.
730
00:31:45,951 --> 00:31:48,019
Clear out any debris.
All right?
731
00:31:48,153 --> 00:31:49,688
Clear our way to the exit.
732
00:31:55,427 --> 00:31:58,029
No, that-that is not
a good idea, man.
733
00:31:58,997 --> 00:32:00,866
- Nope.
- Why not?
734
00:32:02,368 --> 00:32:04,570
Because...
735
00:32:04,670 --> 00:32:05,871
I'm claustrophobic.
736
00:32:06,004 --> 00:32:07,806
And...
737
00:32:07,906 --> 00:32:11,543
me digging through
a tight space is...
738
00:32:11,643 --> 00:32:14,212
It will not go well. Okay?
739
00:32:14,313 --> 00:32:15,647
Boone, I-I can't leave her.
740
00:32:15,714 --> 00:32:17,283
I know I'm not your partner,
741
00:32:17,383 --> 00:32:19,751
but I need you to be mine.
Right now.
742
00:32:27,058 --> 00:32:28,660
Um...
743
00:32:56,888 --> 00:32:58,056
All right, you're looking for
744
00:32:58,156 --> 00:32:59,057
anything that could help us.
745
00:32:59,157 --> 00:33:00,826
Addresses, receipts...
746
00:33:05,697 --> 00:33:10,436
Mickey, I'm gonna
send you a photo.
747
00:33:11,937 --> 00:33:13,104
Have a look at that.
748
00:33:13,238 --> 00:33:14,606
Okay.
749
00:33:15,741 --> 00:33:17,242
Look.
750
00:33:17,309 --> 00:33:19,445
That's definitely Candace.
751
00:33:19,545 --> 00:33:21,212
And that is Sean.
752
00:33:21,279 --> 00:33:23,248
He used to deliver my newspaper.
753
00:33:23,315 --> 00:33:25,551
There's Lawrence. So who's that?
754
00:33:25,617 --> 00:33:27,319
Um...
755
00:33:27,453 --> 00:33:28,387
Paul, Paul, Paul...
756
00:33:28,487 --> 00:33:30,155
Paul... Paul Cresswell.
757
00:33:30,255 --> 00:33:33,592
Um, I remember he won
some big science contest.
758
00:33:33,659 --> 00:33:36,061
Um, he, uh, became an engineer,
I think.
759
00:33:36,127 --> 00:33:37,563
He was crazy smart.
760
00:33:37,663 --> 00:33:39,898
Smart enough to throw around
words like "hypercapnia"
761
00:33:39,965 --> 00:33:42,968
and calculate air supply numbers
off the top of his head?
762
00:33:43,068 --> 00:33:44,736
Wait. Mickey,
763
00:33:44,836 --> 00:33:46,438
I went to prom with his cousin.
764
00:33:46,505 --> 00:33:48,306
I ran into him
at the Meat Up last week.
765
00:33:48,407 --> 00:33:52,344
He said Paul was diagnosed with
Stage 4 cancer six months ago.
766
00:33:52,444 --> 00:33:54,145
He's been living
at the hospital.
767
00:33:54,245 --> 00:33:56,582
Have Hank meet me
at Edgewater Memorial.
768
00:34:01,119 --> 00:34:03,655
Ah, your friends taking you
out for some fresh air?
769
00:34:03,789 --> 00:34:06,324
I'll send you a postcard.
770
00:34:08,326 --> 00:34:10,762
Sheriff's office! Don't move!
771
00:34:10,829 --> 00:34:12,664
Hands where I can see them!
772
00:34:14,099 --> 00:34:15,867
Hello, Donald.
773
00:34:15,967 --> 00:34:17,803
Sheriff Fox.
774
00:34:17,869 --> 00:34:19,304
Why?
775
00:34:19,371 --> 00:34:20,872
A man with your brains.
776
00:34:20,972 --> 00:34:23,675
I guess
you could say I wanted to...
777
00:34:23,775 --> 00:34:25,677
cash out before I cash out.
778
00:34:25,777 --> 00:34:28,614
Not that it's about the money.
I won't be around to spend it.
779
00:34:28,680 --> 00:34:31,383
This was about righting a wrong.
780
00:34:31,517 --> 00:34:33,585
By endangering a bunch of kids?
781
00:34:33,685 --> 00:34:35,286
We were kids, too.
782
00:34:35,387 --> 00:34:36,855
You cops...
783
00:34:36,955 --> 00:34:39,057
firefighters...
you destroyed our homes.
784
00:34:39,190 --> 00:34:40,759
This city ruined us.
785
00:34:44,329 --> 00:34:45,897
Well, it's over now.
786
00:34:46,898 --> 00:34:48,233
Sean's dead.
787
00:34:49,034 --> 00:34:51,403
Oh, my God. Sean...
788
00:34:54,339 --> 00:34:56,107
Ah!
789
00:34:56,207 --> 00:34:57,443
We need a doctor over here!
790
00:35:00,378 --> 00:35:02,047
I had to shoot.
791
00:35:02,147 --> 00:35:03,582
He made a move.
792
00:35:03,682 --> 00:35:05,350
You did what you had to do.
793
00:35:05,451 --> 00:35:07,586
We all did.
794
00:35:10,188 --> 00:35:11,990
Bode, do something.
795
00:35:12,090 --> 00:35:13,625
Damn it!
796
00:35:13,725 --> 00:35:15,060
Talk to me, Leone!
797
00:35:15,160 --> 00:35:16,895
I lost her pulse.
798
00:35:17,028 --> 00:35:18,029
No...
799
00:35:18,096 --> 00:35:19,965
Starting compressions.
800
00:35:22,067 --> 00:35:23,201
All right.
801
00:35:23,301 --> 00:35:24,335
Keep going, gentlemen!
802
00:35:42,420 --> 00:35:44,122
Good work.
803
00:35:44,222 --> 00:35:45,423
Keep the angle, y'all.
804
00:35:45,524 --> 00:35:47,759
Keep the angle!
805
00:35:51,029 --> 00:35:54,132
Hey!
Hey, I think we got something!
806
00:35:55,734 --> 00:35:57,469
We need medics over here!
807
00:36:06,978 --> 00:36:07,879
Come on.
808
00:36:12,383 --> 00:36:14,419
Kids, the kids...
809
00:36:19,925 --> 00:36:22,494
Good work, good work.
The next one's coming.
810
00:36:22,628 --> 00:36:24,730
Come on, come on.
811
00:36:33,171 --> 00:36:35,941
You got her.
812
00:36:41,580 --> 00:36:44,082
Come on. Come on. Come on, baby.
813
00:36:44,149 --> 00:36:46,017
Come on.
814
00:36:49,354 --> 00:36:50,488
Right here. We got you.
815
00:36:50,589 --> 00:36:52,023
- Come on.
- Where's my mom?
816
00:36:53,191 --> 00:36:55,160
Come on.
817
00:36:56,461 --> 00:36:57,663
Listen to my voice.
818
00:36:57,763 --> 00:36:58,930
Listen to my voice.
There you go.
819
00:36:58,997 --> 00:37:00,532
Hey. Hey.
820
00:37:00,666 --> 00:37:01,967
Hey. Hey. You're good.
821
00:37:02,033 --> 00:37:03,368
You're good.
822
00:37:03,501 --> 00:37:05,436
All right, she's good,
she's good, she's with us.
823
00:37:05,503 --> 00:37:07,305
Let's go.
824
00:37:43,875 --> 00:37:45,543
All right, gentlemen.
825
00:37:45,644 --> 00:37:47,045
I got burgers and fries.
826
00:37:47,145 --> 00:37:49,080
Oh, ho!
827
00:37:49,214 --> 00:37:51,416
Ha, ha, let's dig in!
828
00:37:51,549 --> 00:37:53,652
Oh, don't say "dig," Cap.
829
00:37:53,719 --> 00:37:55,553
What my boy means is
thank you for dinner.
830
00:37:55,687 --> 00:37:57,155
Oh, no. Don't thank me.
831
00:37:57,222 --> 00:38:00,325
You young fellas did one hell
of a job out there today,
832
00:38:00,391 --> 00:38:02,327
and I wanted to show
my appreciation, so...
833
00:38:02,427 --> 00:38:03,595
There you go.
834
00:38:03,695 --> 00:38:05,563
Really? 'Cause we heard you was
835
00:38:05,664 --> 00:38:07,833
talking trash about the program
that's giving us a shot.
836
00:38:07,933 --> 00:38:09,167
Oh.
837
00:38:09,234 --> 00:38:12,170
Well, no. My problem's
not with you, young men.
838
00:38:12,270 --> 00:38:14,139
My problem's with the state
that's using you all.
839
00:38:14,239 --> 00:38:17,408
If you're so worried about
how little we're gettin' paid,
840
00:38:17,508 --> 00:38:19,711
why don't you throw
some money on the books?
841
00:38:19,811 --> 00:38:22,247
Well, I would, but, um...
842
00:38:22,347 --> 00:38:24,182
as you fellas probably know,
843
00:38:24,249 --> 00:38:27,886
most of my money is made
under the table. So...
844
00:38:27,986 --> 00:38:29,955
You're one of us, O.G.
845
00:38:30,055 --> 00:38:32,724
You are.
Hey, hang with us, old man.
846
00:38:32,824 --> 00:38:34,359
I'd love to, but...
847
00:38:34,459 --> 00:38:36,261
I've, uh...
848
00:38:36,394 --> 00:38:38,429
got other plans.
849
00:38:38,563 --> 00:38:40,932
All right, Wes. Thank you.
850
00:38:41,066 --> 00:38:42,133
Thank you!
851
00:38:42,233 --> 00:38:44,435
All right, let's dig in!
Come on.
852
00:38:44,535 --> 00:38:46,972
Grab a box.
853
00:38:47,105 --> 00:38:49,307
Bank shot. Corner pocket.
854
00:38:54,379 --> 00:38:55,647
I guess
you're a better pool shark
855
00:38:55,747 --> 00:38:56,948
than you are a clean-up hitter.
856
00:38:57,048 --> 00:39:00,285
We faced down death, bro.
I think we can...
857
00:39:00,385 --> 00:39:02,453
think we can
drop the trash talk.
858
00:39:03,855 --> 00:39:04,890
Nah.
859
00:39:04,990 --> 00:39:07,025
It's too fun to drop it.
860
00:39:08,259 --> 00:39:10,395
Eight ball, side pocket.
861
00:39:15,801 --> 00:39:17,836
Double or nothing?
862
00:39:20,338 --> 00:39:22,073
You know, um...
863
00:39:22,140 --> 00:39:23,541
you know what's not fun, bro?
864
00:39:23,641 --> 00:39:27,846
Being claustrophobic,
stuck inside that box?
865
00:39:29,147 --> 00:39:31,382
My version was years
inside of a prison cell.
866
00:39:32,450 --> 00:39:35,186
Learned real fast
how to go to my "happy place."
867
00:39:38,456 --> 00:39:41,026
Maybe this will help
you get there.
868
00:39:41,793 --> 00:39:43,328
My bogus speeding ticket?
869
00:39:45,363 --> 00:39:47,198
Call us even?
870
00:39:51,770 --> 00:39:53,338
You're gonna... I know...
871
00:39:53,438 --> 00:39:54,940
I ain't...
872
00:39:55,040 --> 00:39:57,408
It was a nice try. You almost
got me with the hair thing.
873
00:40:10,688 --> 00:40:13,624
Didn't expect an invite
from this house any time soon.
874
00:40:14,525 --> 00:40:15,827
Hmm.
875
00:40:15,894 --> 00:40:18,363
A lot of these records, they're,
they're... they're yours.
876
00:40:18,463 --> 00:40:20,031
They're...
Not that one, though.
877
00:40:20,131 --> 00:40:22,600
Oh, wait. Is that...
878
00:40:22,700 --> 00:40:24,469
Is that our song?
879
00:40:25,771 --> 00:40:28,006
Well, you are so good
when you're bad.
880
00:40:42,353 --> 00:40:45,757
Ah. Ah. Press conferences
are so much more fun
881
00:40:45,891 --> 00:40:48,126
- when it's good news.
- Mm-hmm.
882
00:40:48,226 --> 00:40:49,660
You know?
883
00:40:49,761 --> 00:40:51,096
Kids are safe.
884
00:40:51,229 --> 00:40:53,031
Kidnappers in jail.
885
00:40:53,098 --> 00:40:54,800
Money recovered.
886
00:41:01,006 --> 00:41:02,640
Is someone here?
887
00:41:07,545 --> 00:41:10,281
Oh...!
888
00:41:11,282 --> 00:41:12,617
What is more surprising?
889
00:41:12,717 --> 00:41:14,953
A quarry rigged with bombs,
890
00:41:15,053 --> 00:41:17,122
or those two dancing together?
891
00:41:17,222 --> 00:41:18,824
Yeah, the way they used to fight
892
00:41:18,924 --> 00:41:20,892
was like bombs going off.
893
00:41:20,959 --> 00:41:23,128
Mm.
894
00:41:23,228 --> 00:41:24,963
And then they would make up.
895
00:41:25,063 --> 00:41:26,898
All would be good.
896
00:41:28,266 --> 00:41:31,036
- Oh, no. That's where
we learned that from. - Mm.
897
00:41:31,136 --> 00:41:32,838
Is from them.
898
00:41:36,374 --> 00:41:39,777
You know, it's been good...
899
00:41:39,878 --> 00:41:42,680
not easy, but good...
900
00:41:42,780 --> 00:41:44,816
having Dad back in my life.
901
00:41:46,451 --> 00:41:48,053
You know, I guess
I wanted you and Ruby to have
902
00:41:48,119 --> 00:41:49,888
what Dad and I have.
903
00:41:49,955 --> 00:41:51,923
But I didn't ask you
904
00:41:51,990 --> 00:41:53,825
if it's what you wanted.
905
00:41:56,962 --> 00:41:57,996
Thanks.
906
00:41:59,630 --> 00:42:02,067
You know Ruby actually helped me
take down the kidnappers?
907
00:42:02,133 --> 00:42:04,302
She's the one
who cracked the case.
908
00:42:05,303 --> 00:42:06,905
Of course she did.
909
00:42:10,641 --> 00:42:13,845
I don't know what kind of
relationship I want with Ruby.
910
00:42:13,945 --> 00:42:16,882
Um, or if I even
want one at all.
911
00:42:18,249 --> 00:42:19,951
But when it comes
to you and me...
912
00:42:20,051 --> 00:42:22,120
I want a sister like you.
913
00:42:26,257 --> 00:42:28,326
It's 'cause I apologized,
isn't it?
914
00:42:28,426 --> 00:42:30,028
It was amazing!
915
00:42:30,128 --> 00:42:32,630
When did you learn how to do that?
916
00:42:32,730 --> 00:42:34,099
Captioning sponsored by
CBS
917
00:42:34,199 --> 00:42:35,833
and TOYOTA.
918
00:42:35,934 --> 00:42:37,268
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.