Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,589 --> 00:00:07,196
Previously on Wild Cards.
2
00:00:07,619 --> 00:00:09,569
Next week I started volunteering
at Hemsworth Prison.
3
00:00:09,593 --> 00:00:10,523
Now I know it doesn’t pay.
4
00:00:10,623 --> 00:00:11,653
George, I’m proud of you.
5
00:00:11,763 --> 00:00:14,563
I love Jessica, but that
doesn’t mean I should have
6
00:00:14,663 --> 00:00:16,903
to choose between her
and my best friend.
7
00:00:17,003 --> 00:00:18,373
You’re my best friend, too.
8
00:00:18,473 --> 00:00:19,503
This is my home.
9
00:00:19,603 --> 00:00:20,673
My life.
10
00:00:20,773 --> 00:00:22,843
We must be prepared
to leave in a moment’s notice.
11
00:00:22,943 --> 00:00:24,943
Just dropped by to make sure
everything is on track.
12
00:00:26,043 --> 00:00:27,843
Need I remind you
failure is not an option.
13
00:00:29,083 --> 00:00:29,983
We got this because one
wrong move and we’re dead
14
00:00:30,883 --> 00:00:32,823
and so is everybody else
we love.
15
00:00:35,983 --> 00:00:37,753
[Max]
Would you please sit down?
16
00:00:37,853 --> 00:00:40,553
I can’t sit, because
if I sit, I’ll think.
17
00:00:40,653 --> 00:00:42,893
And if I think I’ll picture
all the ways
18
00:00:42,993 --> 00:00:45,493
in which we end up in matching
orange jumpsuits.
19
00:00:45,593 --> 00:00:47,933
This is just your
usual pre-show jitters.
20
00:00:48,033 --> 00:00:50,403
You always get like this
right before a big job.
21
00:00:50,503 --> 00:00:51,773
This one’s different, I just--
22
00:00:53,403 --> 00:00:56,873
The stakes, Max, the stakes
are Everest, and I can’t.
23
00:00:57,503 --> 00:00:58,233
Okay, look at me.
24
00:00:59,073 --> 00:01:00,513
This isn’t our first rodeo.
25
00:01:00,613 --> 00:01:02,683
The plan is tight, tested.
26
00:01:02,783 --> 00:01:04,753
We’ve gamed it six ways
from Sunday.
27
00:01:04,853 --> 00:01:06,823
And the last time I thought
I had it under control,
28
00:01:06,913 --> 00:01:08,413
I blew our lives to smithereens.
29
00:01:08,523 --> 00:01:10,023
Okay yes,
but we survived.
30
00:01:10,123 --> 00:01:10,823
So far.
31
00:01:12,653 --> 00:01:13,553
[sighs]
32
00:01:14,393 --> 00:01:16,433
Oh, look at the time, honey.
33
00:01:16,523 --> 00:01:17,863
Aren’t you going
to be late for work?
34
00:01:17,963 --> 00:01:18,793
Day off.
35
00:01:18,893 --> 00:01:20,893
Oh, so maybe brunch.
36
00:01:21,933 --> 00:01:23,473
You, me, Ellis,
a little Eggs Benny.
37
00:01:23,563 --> 00:01:27,903
Ellis has plans, all right?
It’s his high school reunion.
38
00:01:28,003 --> 00:01:28,973
Flying solo?
39
00:01:29,803 --> 00:01:31,943
Nope. He’s bringing Jessica.
40
00:01:32,543 --> 00:01:34,943
Oh. Oh, I see.
41
00:01:35,443 --> 00:01:36,343
See what.
42
00:01:36,443 --> 00:01:38,013
I mean, that’s not
just a date, darling.
43
00:01:38,753 --> 00:01:39,553
That’s a declaration.
44
00:01:39,653 --> 00:01:40,683
Ugh! Get out!
45
00:01:40,783 --> 00:01:43,583
Well, you don’t bare
your angst-ridden teen soul
46
00:01:43,683 --> 00:01:44,713
to just any girlfriend.
47
00:01:44,823 --> 00:01:46,523
Reunion equals intimacy.
48
00:01:46,623 --> 00:01:49,523
Or humiliation, depending
on your playlist.
49
00:01:50,563 --> 00:01:52,803
He’s opening
the vault for her, Max.
50
00:01:52,893 --> 00:01:53,993
And I’d really like you
to notice
51
00:01:54,833 --> 00:01:55,763
before it slams shut on you.
52
00:01:56,933 --> 00:01:58,873
Okay. Can we just get back
to business?
53
00:01:58,973 --> 00:02:00,003
Yes.
54
00:02:01,073 --> 00:02:02,443
All we gotta do
is stick to the plan.
55
00:02:03,443 --> 00:02:04,813
Okay. Right.
56
00:02:04,913 --> 00:02:05,983
And, Mom...
57
00:02:07,073 --> 00:02:09,573
I promise everything’s going
to be okay.
58
00:02:10,183 --> 00:02:11,883
Right. Right.
59
00:02:14,553 --> 00:02:15,953
I never thought I’d say this,
60
00:02:17,053 --> 00:02:18,253
but I’m going
to be sorry to see you go.
61
00:02:19,123 --> 00:02:20,363
Oh, right back at you, George.
62
00:02:21,393 --> 00:02:22,633
I mean, most guys
finish their parole.
63
00:02:22,723 --> 00:02:25,663
I’m just glad they’re not going
to break into my car again.
64
00:02:25,763 --> 00:02:26,963
But you...
65
00:02:27,063 --> 00:02:30,733
you went full Ted Lasso on me
and on those prison inmates.
66
00:02:30,833 --> 00:02:32,073
Just trying to give back.
67
00:02:33,133 --> 00:02:35,103
You were their mentor,
their counsellor,
68
00:02:35,203 --> 00:02:38,103
giving second chances to guys
who never even had a first.
69
00:02:38,843 --> 00:02:39,813
I really did enjoy it.
70
00:02:41,013 --> 00:02:42,953
Today’s my last session
with the guys.
71
00:02:43,043 --> 00:02:44,613
Oh, yeah?
How do you feel about that?
72
00:02:44,713 --> 00:02:47,553
I’m not so good with endings
or change,
73
00:02:47,653 --> 00:02:50,053
which is odd considering
the kind of life that I lead.
74
00:02:50,623 --> 00:02:51,553
I mean, led.
75
00:02:51,653 --> 00:02:52,583
Mm.
76
00:02:52,693 --> 00:02:55,133
Well, look,
this doesn’t have to be goodbye.
77
00:02:55,863 --> 00:02:57,033
Just uh...
78
00:02:57,123 --> 00:02:58,323
Au revoir?
79
00:02:58,433 --> 00:03:01,073
Well, if it’ll help make
the transition any easier,
80
00:03:01,163 --> 00:03:03,663
we could still meet up every
couple of months.
81
00:03:03,763 --> 00:03:05,533
Are you saying you’re going
to miss me?
82
00:03:05,633 --> 00:03:07,973
I’m saying I’ve had worse
company on this bench.
83
00:03:08,943 --> 00:03:10,583
I’ll put that on a plaque.
84
00:03:10,673 --> 00:03:11,673
[both chuckle]
85
00:03:13,773 --> 00:03:15,543
You know what?
I think I’d like that.
86
00:03:16,813 --> 00:03:18,483
You’ve been more than just
a parole officer to me.
87
00:03:19,283 --> 00:03:20,523
You’ve been a real friend.
88
00:03:22,223 --> 00:03:23,593
Take care, George.
89
00:03:28,823 --> 00:03:30,123
[music thumping]
90
00:03:30,923 --> 00:03:32,423
♪...what’s the dealio? ♪
91
00:03:34,493 --> 00:03:37,063
♪ Party crasher,
penny snatcher. ♪
92
00:03:38,133 --> 00:03:41,073
♪ Call me up if you
a gangsta. ♪
93
00:03:42,173 --> 00:03:43,613
♪ Don’t be fancy. ♪
94
00:03:43,703 --> 00:03:44,973
♪ Just get dancey. ♪
95
00:03:45,843 --> 00:03:47,743
♪ Why so serious? ♪
96
00:03:49,183 --> 00:03:51,983
♪ So raise your glass
if you are wrong. ♪
97
00:03:52,083 --> 00:03:53,083
♪ in all the right ways ♪
98
00:03:53,683 --> 00:03:54,483
Sorry, I’m late.
99
00:03:54,583 --> 00:03:56,083
You weren’t
about to bail, were you?
100
00:03:56,183 --> 00:03:57,053
I was thinking about it.
101
00:03:57,923 --> 00:03:59,923
And I’m still thinking about it.
102
00:04:00,023 --> 00:04:02,923
The whole point of a high school
reunion is the scoreboard.
103
00:04:03,023 --> 00:04:04,023
Winners and losers.
104
00:04:04,123 --> 00:04:06,593
Spoiler alert, you’re
in the winner’s column.
105
00:04:06,693 --> 00:04:08,763
Plus, the registration is giving
out party favours.
106
00:04:08,863 --> 00:04:10,033
Lip balm?
107
00:04:10,133 --> 00:04:13,803
Emobomb more precisely, infused
with aromatherapy scents.
108
00:04:13,903 --> 00:04:16,973
The tagline is
bloom softly, burn brightly.
109
00:04:17,073 --> 00:04:18,203
Cute, right?
110
00:04:18,303 --> 00:04:19,973
I also brought you this.
111
00:04:21,213 --> 00:04:22,143
Your reunion badge.
112
00:04:23,113 --> 00:04:23,913
I think you must
have forgotten it.
113
00:04:24,013 --> 00:04:25,213
Yeah, I must have forgotten it.
114
00:04:26,153 --> 00:04:26,953
No, Jess, I’m not putting
that on.
115
00:04:27,053 --> 00:04:28,223
Everybody else is.
116
00:04:28,313 --> 00:04:29,753
No. Absolutely not.
117
00:04:29,853 --> 00:04:30,853
I think you look adorable.
118
00:04:32,753 --> 00:04:34,753
You are enjoying this
way too much.
119
00:04:34,853 --> 00:04:35,723
Oh, yeah.
120
00:04:36,593 --> 00:04:37,893
Wait. Cole!
121
00:04:38,663 --> 00:04:40,133
Cole, the mole!
122
00:04:40,593 --> 00:04:41,223
Ray.
123
00:04:41,333 --> 00:04:42,733
You got guts, man.
124
00:04:42,833 --> 00:04:43,803
I’ll give you that.
125
00:04:46,273 --> 00:04:47,843
I’m gonna burn this place down.
126
00:04:48,573 --> 00:04:49,913
Okay, let’s play a game.
127
00:04:50,003 --> 00:04:52,073
And if I win, you tell me
what all that was about.
128
00:04:52,913 --> 00:04:53,813
Okay.
129
00:04:55,583 --> 00:04:57,053
Mean girls at 12:00.
130
00:04:57,143 --> 00:04:59,113
Cheekbones, brunette.
She’s the alpha.
131
00:04:59,683 --> 00:05:00,713
That’s Lexi.
132
00:05:00,813 --> 00:05:02,783
That blonde, loyal sidekick.
133
00:05:02,883 --> 00:05:03,553
That’s Amber.
134
00:05:03,653 --> 00:05:06,193
Other blonde, human wallpaper.
135
00:05:06,853 --> 00:05:07,583
And that’s Hannah.
136
00:05:08,393 --> 00:05:08,923
Okay, you’re good at this.
137
00:05:09,763 --> 00:05:11,533
Now, about the mole moniker.
138
00:05:12,033 --> 00:05:12,933
Mole man.
139
00:05:13,033 --> 00:05:14,673
I almost didn’t recognize you.
140
00:05:14,763 --> 00:05:16,703
- Brock.
-Came back for more, eh?
141
00:05:16,803 --> 00:05:18,873
Oh, you always were
a sucker for punishment.
142
00:05:20,633 --> 00:05:21,433
Hilarious.
143
00:05:21,533 --> 00:05:24,203
Former quarterback,
still a bully.
144
00:05:24,303 --> 00:05:27,003
Yeah, I was
an easy target back then.
145
00:05:27,113 --> 00:05:30,083
You could have landed a plane
on my face from the acne glow.
146
00:05:30,183 --> 00:05:31,883
I still hate him.
147
00:05:31,983 --> 00:05:34,783
Now will you please tell me
what’s with the mole thing?
148
00:05:34,883 --> 00:05:35,713
Is it mole as in--
149
00:05:35,823 --> 00:05:36,753
Mr. Loomis?
150
00:05:36,853 --> 00:05:39,953
Cole. Oh, I was so
hoping I’d see you today.
151
00:05:40,053 --> 00:05:41,083
Yeah.
152
00:05:41,193 --> 00:05:43,033
Look at you.
You look great.
153
00:05:43,123 --> 00:05:43,893
Thank you.
154
00:05:43,993 --> 00:05:45,123
And this lovely lady must
be your--
155
00:05:45,233 --> 00:05:47,303
Human shield. Jessica.
156
00:05:47,393 --> 00:05:48,463
Human shield.
157
00:05:48,563 --> 00:05:50,133
Mr. Loomis was
the high school librarian.
158
00:05:50,233 --> 00:05:51,063
I still am actually.
159
00:05:51,163 --> 00:05:52,833
You know, I’ve still got
a few more years
160
00:05:52,933 --> 00:05:54,003
before they
stick me out on an ice floe.
161
00:05:54,103 --> 00:05:56,743
And for Pete’s sake,
will you call me Terrence now.
162
00:05:56,843 --> 00:05:57,813
Okay, okay.
163
00:05:57,903 --> 00:05:59,203
You know, I don’t think
I would have made it
164
00:05:59,313 --> 00:06:00,713
through high
school without this guy.
165
00:06:00,813 --> 00:06:01,843
Oh. Come on.
166
00:06:01,943 --> 00:06:03,943
Well, I’m glad to hear all
the memories aren’t bad.
167
00:06:04,043 --> 00:06:07,183
Boy. Look at this,
Detective Cole Ellis.
168
00:06:07,283 --> 00:06:08,623
[chuckles]
169
00:06:09,783 --> 00:06:11,153
I always knew you’d make
something of yourself.
170
00:06:11,253 --> 00:06:12,823
I always said,
you know what?
171
00:06:12,923 --> 00:06:15,093
This guy is a lot tougher
than you think he is.
172
00:06:16,123 --> 00:06:16,923
Nice to meet you, Jessica.
173
00:06:17,023 --> 00:06:18,623
-Good to see you, Cole.
-You, too.
174
00:06:19,663 --> 00:06:20,903
[bell dinging]
175
00:06:22,063 --> 00:06:27,303
Okay, listen up losers.
Your Queen has news.
176
00:06:28,403 --> 00:06:30,073
As of this morning,
my company, Emobomb,
177
00:06:30,173 --> 00:06:35,283
was bought by a major global
cosmetics brand.
178
00:06:35,383 --> 00:06:36,753
[squeals]
179
00:06:36,843 --> 00:06:41,183
Which makes me
500 times a millionaire.
180
00:06:41,283 --> 00:06:42,353
Oh.
181
00:06:43,453 --> 00:06:46,293
Which also makes me
done with this dump.
182
00:06:46,753 --> 00:06:47,453
Buh bye.
183
00:06:47,553 --> 00:06:49,853
Still losers... always will be.
184
00:06:51,893 --> 00:06:53,833
You’re all dead to me.
185
00:06:59,033 --> 00:07:00,133
[glass smashes]
186
00:07:00,733 --> 00:07:01,303
Oh!
187
00:07:04,403 --> 00:07:05,373
[screams]
188
00:07:09,883 --> 00:07:11,013
Someone call 9-1-1!
189
00:07:13,413 --> 00:07:15,913
[theme music]
190
00:07:19,093 --> 00:07:21,933
{\an8}Oh, nothing says high school
reunion like chalk outlines
191
00:07:22,023 --> 00:07:23,263
{\an8}and trauma counselling.
192
00:07:23,363 --> 00:07:25,033
{\an8}A reunion nightmare.
193
00:07:25,123 --> 00:07:25,893
{\an8}There they are.
194
00:07:27,863 --> 00:07:28,963
{\an8}Ellis.
195
00:07:29,063 --> 00:07:29,993
{\an8}Hey, Chief.
196
00:07:30,103 --> 00:07:31,133
{\an8}You remember Jessica?
197
00:07:31,233 --> 00:07:32,133
{\an8}Hi.
198
00:07:32,233 --> 00:07:32,933
{\an8}Hey.
199
00:07:33,033 --> 00:07:34,333
{\an8}So, what exactly happened here?
200
00:07:35,243 --> 00:07:36,073
{\an8}Victim’s name is Lexi Chandler.
201
00:07:36,173 --> 00:07:37,913
{\an8}She just collapsed
out of nowhere.
202
00:07:38,003 --> 00:07:40,003
{\an8}I went to go check her pulse,
but she was gone.
203
00:07:40,113 --> 00:07:41,113
{\an8}Where are the others?
204
00:07:41,213 --> 00:07:42,453
{\an8}Not to worry, I already
locked the place down.
205
00:07:42,543 --> 00:07:44,383
{\an8} I’m holding everyone in
the gym until we know more.
206
00:07:44,483 --> 00:07:45,753
{\an8}And what was the--
207
00:07:46,853 --> 00:07:51,093
{\an8} Oh my God, look at
the size of your head.
208
00:07:51,183 --> 00:07:52,923
{\an8}It needs its own area code.
209
00:07:53,023 --> 00:07:53,823
{\an8}Max.
210
00:07:53,923 --> 00:07:55,053
{\an8}And the zits.
211
00:07:55,153 --> 00:07:57,193
{\an8}I swear, if we connect the dots,
it would spell "help me".
212
00:07:57,293 --> 00:07:58,123
{\an8}Okay, laugh it up.
213
00:07:58,223 --> 00:07:59,093
{\an8}Howdy, delinquents.
214
00:07:59,193 --> 00:08:01,033
{\an8}Somebody’s getting
detention for this.
215
00:08:01,133 --> 00:08:02,103
{\an8}What’s a prelim, Olive?
216
00:08:02,203 --> 00:08:04,143
{\an8} Blue lips,
blue fingertips.
217
00:08:04,233 --> 00:08:05,433
{\an8}Classic cyanosis.
218
00:08:05,933 --> 00:08:06,433
{\an8}And this.
219
00:08:07,033 --> 00:08:07,403
{\an8}[Max] Blood.
220
00:08:08,133 --> 00:08:08,503
{\an8}Yeah, but it’s brown.
221
00:08:09,143 --> 00:08:10,213
{\an8}Which means what?
222
00:08:10,303 --> 00:08:12,103
{\an8} Internal organs suffered
extreme oxygen deprivation.
223
00:08:12,213 --> 00:08:13,913
{\an8}Translation, she was poisoned.
224
00:08:14,013 --> 00:08:14,983
{\an8}She looked drunk.
225
00:08:15,073 --> 00:08:16,843
{\an8}She was dizzy and slurring.
226
00:08:16,943 --> 00:08:18,383
{\an8}We just thought she had
too much champagne.
227
00:08:18,483 --> 00:08:20,323
{\an8}Not champagne, chemistry.
228
00:08:20,883 --> 00:08:21,513
{\an8}What was it?
229
00:08:21,613 --> 00:08:23,313
{\an8}Best guess, sodium nitrite.
230
00:08:24,283 --> 00:08:25,353
{\an8}In the right dose,
quite lethal.
231
00:08:25,453 --> 00:08:26,383
{\an8}Is it easily accessible?
232
00:08:26,853 --> 00:08:27,983
{\an8}Very.
233
00:08:28,093 --> 00:08:29,863
{\an8} In fact, it’s often found
in your friendly neighbourhood
234
00:08:29,963 --> 00:08:31,063
{\an8}high school science lab.
235
00:08:31,923 --> 00:08:33,423
{\an8}Oh. Game on.
236
00:08:38,003 --> 00:08:40,403
{\an8} Hang tight. Okay?
I’ll be right back.
237
00:08:40,503 --> 00:08:41,873
{\an8}Okay.
238
00:08:43,073 --> 00:08:44,873
{\an8}[Chief Li] We need to talk
sodium nitrite.
239
00:08:46,173 --> 00:08:48,373
{\an8} It’s kept in here with
the other hazardous chemicals.
240
00:08:49,243 --> 00:08:50,143
{\an8}Who else has access to the keys?
241
00:08:50,243 --> 00:08:52,443
{\an8} I’m the only
science teacher, so just me.
242
00:08:53,513 --> 00:08:54,383
The cabinet’s been
locked since Friday.
243
00:08:54,483 --> 00:08:55,513
How can you be sure?
244
00:08:55,623 --> 00:08:57,463
I take inventory
at the end of every week.
245
00:08:58,253 --> 00:08:59,183
Um... everything was fine.
246
00:08:59,293 --> 00:09:00,993
And where were you
when Lexi collapsed?
247
00:09:01,093 --> 00:09:02,463
In the cafeteria
with everybody else.
248
00:09:03,063 --> 00:09:04,063
And before that?
249
00:09:04,163 --> 00:09:05,433
I’ve been here
since 10:00 AM, grading papers.
250
00:09:06,063 --> 00:09:06,933
You didn’t leave?
251
00:09:07,033 --> 00:09:08,403
Well, at noon,
I opened the school doors
252
00:09:08,493 --> 00:09:10,033
for the reunion crowd.
253
00:09:10,133 --> 00:09:11,303
Are you sure it was noon?
254
00:09:11,403 --> 00:09:13,473
Yeah. Even on the weekends,
the school bell still ring.
255
00:09:14,673 --> 00:09:15,943
I heard the lunch bell
and went down to open up.
256
00:09:16,043 --> 00:09:17,383
It’s my first year here.
257
00:09:17,473 --> 00:09:19,473
Apparently, it’s the new guy
who has to babysit
258
00:09:20,673 --> 00:09:22,073
the former prom kings and queens
on the weekend.
259
00:09:22,183 --> 00:09:23,523
So, the sodium nitrite?
260
00:09:24,043 --> 00:09:25,213
Oh, right.
261
00:09:25,313 --> 00:09:26,143
Uh, okay. Yeah.
262
00:09:34,193 --> 00:09:35,263
Wait. Um...
263
00:09:35,893 --> 00:09:36,423
No, no, no.
264
00:09:37,023 --> 00:09:37,853
What’s wrong?
265
00:09:37,963 --> 00:09:39,303
I keep the sodium
nitrite right here.
266
00:09:39,393 --> 00:09:40,323
Always.
267
00:09:40,433 --> 00:09:42,973
Alphabetical
colour-coded, the whole deal.
268
00:09:43,063 --> 00:09:44,763
It’s right there.
So what’s the problem?
269
00:09:45,373 --> 00:09:46,243
It’s been moved.
270
00:09:46,333 --> 00:09:47,463
How can you tell?
271
00:09:47,573 --> 00:09:48,873
I get real OCD about this.
272
00:09:49,743 --> 00:09:51,013
You know, kids and chemicals.
273
00:09:51,103 --> 00:09:54,243
Every bottle has its
exact spot, label facing out.
274
00:09:54,343 --> 00:09:56,483
If anything’s even a hair off,
I notice.
275
00:09:56,583 --> 00:09:58,953
Well, I noticed too,
that bottle’s crooked.
276
00:09:59,053 --> 00:10:00,083
The label’s turned.
277
00:10:00,183 --> 00:10:01,423
So if it was all good yesterday
278
00:10:02,583 --> 00:10:03,513
and you just opened
the door at noon today,
279
00:10:04,483 --> 00:10:05,313
And sodium nitrite
can take up to
280
00:10:05,423 --> 00:10:07,023
half an hour
to result in death.
281
00:10:07,123 --> 00:10:09,023
Then whoever grabbed
the poison was in this room
282
00:10:09,123 --> 00:10:10,293
between 12:00 and 12:30.
283
00:10:10,393 --> 00:10:13,563
Looks like we got
our murder timeline.
284
00:10:16,933 --> 00:10:19,103
You know, it smells like
a landfill in here, right?
285
00:10:20,103 --> 00:10:21,903
I prefer stakeout chic.
Thank you.
286
00:10:22,503 --> 00:10:24,143
Stakeout chic?
287
00:10:24,243 --> 00:10:27,543
Stakeout chic smells a whole
lot like old stale burrito.
288
00:10:27,643 --> 00:10:30,143
Just sit back and relax, okay?
This could take a while.
289
00:10:30,243 --> 00:10:31,243
All right.
290
00:10:31,343 --> 00:10:33,043
Li said it could be
a hotbed for drug runners,
291
00:10:33,153 --> 00:10:34,223
money launderers.
292
00:10:34,313 --> 00:10:36,983
We sit, we watch,
we nail them.
293
00:10:37,083 --> 00:10:38,523
All right.
[notification alert]
294
00:10:38,993 --> 00:10:41,093
Oh, man.
295
00:10:41,193 --> 00:10:42,493
Look what Max just sent me.
296
00:10:42,593 --> 00:10:44,233
Must be from the reunion.
297
00:10:45,693 --> 00:10:47,233
What’s Max doing there, anyway?
I thought he was taking Jessica.
298
00:10:47,333 --> 00:10:48,903
Maybe he wants
the combo platter.
299
00:10:50,133 --> 00:10:52,073
You ever go to any of
your high school reunions?
300
00:10:52,173 --> 00:10:53,413
No, no.
301
00:10:54,673 --> 00:10:56,113
Leave the past in the past.
You know what I mean?
302
00:10:58,503 --> 00:10:59,473
I don’t know.
303
00:10:59,573 --> 00:11:02,143
I think remembering beginnings
is kind of nice.
304
00:11:02,243 --> 00:11:03,443
Do you remember ours?
305
00:11:03,543 --> 00:11:04,173
Hm?
306
00:11:04,283 --> 00:11:06,223
The day we became partners.
307
00:11:06,313 --> 00:11:09,083
I seem to remember that you
took a while to warm up to me.
308
00:11:09,183 --> 00:11:10,313
That’s because you attacked me.
309
00:11:11,653 --> 00:11:14,623
Correction. I evaluated you.
310
00:11:14,723 --> 00:11:15,793
Nice ski mask.
311
00:11:15,893 --> 00:11:17,593
Surprise entry.
Tactical pressure test.
312
00:11:18,293 --> 00:11:19,123
That’s what you do.
313
00:11:19,233 --> 00:11:21,373
Tactical pressure test.
You bit me.
314
00:11:21,463 --> 00:11:22,863
And you bit me back.
315
00:11:24,103 --> 00:11:25,443
That’s when I knew
we were meant for each other.
316
00:11:26,333 --> 00:11:28,033
That’s it.
We got movement.
317
00:11:28,733 --> 00:11:29,433
[knocking on window]
318
00:11:29,543 --> 00:11:31,313
Delivery for Yates.
319
00:11:31,403 --> 00:11:33,073
Yeah.
320
00:11:33,173 --> 00:11:36,113
Eternal thanks noble purveyor
of foiled rap delights.
321
00:11:36,213 --> 00:11:37,313
Whatever.
322
00:11:40,513 --> 00:11:41,643
You ordered food?
323
00:11:42,583 --> 00:11:43,483
To a stakeout?
324
00:11:43,583 --> 00:11:46,553
Yeah, from your favourite,
El Legislador.
325
00:11:48,153 --> 00:11:50,623
This one’s yours, okay.
Extra cheese.
326
00:11:50,723 --> 00:11:51,923
Your favourite.
327
00:11:54,063 --> 00:11:55,163
Oh, this one’s mine.
328
00:11:55,733 --> 00:11:56,463
Extra beans.
329
00:11:58,363 --> 00:11:59,433
Oh, God.
330
00:12:01,503 --> 00:12:03,573
Okay, class.
Pay attention.
331
00:12:04,473 --> 00:12:05,973
Grant left the lab around noon.
332
00:12:06,973 --> 00:12:07,643
Olive says it takes
about 30 minutes
333
00:12:07,743 --> 00:12:08,573
for the poison to kick in.
334
00:12:08,673 --> 00:12:10,413
And Lexi dropped dead at 1:00.
335
00:12:10,513 --> 00:12:11,483
Gold star, Cole.
336
00:12:11,583 --> 00:12:13,253
Which means our killer
had to spike the drink
337
00:12:13,353 --> 00:12:14,623
around 12:00, 12:30.
338
00:12:15,213 --> 00:12:16,313
A+ to the Chief.
339
00:12:16,423 --> 00:12:18,363
That leaves about a 30
minute smash and grab window.
340
00:12:18,453 --> 00:12:20,923
Break into the lab, grab
the goods, spike the drink.
341
00:12:22,363 --> 00:12:25,403
Olive’s taken Lexi’s champagne
glass for testing.
342
00:12:25,493 --> 00:12:27,633
Okay, but all of this presumes
that Grant’s not our guy.
343
00:12:28,393 --> 00:12:28,923
How can you be so sure?
344
00:12:29,563 --> 00:12:30,493
Because he’s new.
345
00:12:30,603 --> 00:12:33,103
He has no ties to Lexi
or the sad reunion.
346
00:12:33,203 --> 00:12:34,503
Presuming he’s telling
the truth.
347
00:12:34,603 --> 00:12:36,173
If Grant wanted someone gone,
348
00:12:36,273 --> 00:12:38,373
why would he use poison with
a neon flashing sign
349
00:12:38,473 --> 00:12:40,243
saying "property of
science teacher."
350
00:12:40,343 --> 00:12:42,183
Fair. But I’m not ruling
him out completely.
351
00:12:42,283 --> 00:12:43,523
I’m going to double check
his alibi.
352
00:12:43,613 --> 00:12:45,653
In the meantime, let’s get a
lockdown on the food and drink.
353
00:12:46,253 --> 00:12:47,123
Already done.
354
00:12:47,213 --> 00:12:48,413
And I confiscated
everybody’s cell phones.
355
00:12:48,513 --> 00:12:49,683
Including your
journalist girlfriend’s.
356
00:12:50,753 --> 00:12:51,953
Yes, including my
journalist girlfriend.
357
00:12:52,053 --> 00:12:53,693
Okay, look, we need to control
the narrative of this thing
358
00:12:53,793 --> 00:12:54,693
before it goes public.
359
00:12:54,793 --> 00:12:56,193
Ellis, you’re off this.
360
00:12:56,293 --> 00:12:57,163
What?
361
00:12:57,263 --> 00:12:58,533
You were on the scene
when it happened.
362
00:12:58,623 --> 00:13:01,163
Making you a witness and with
a conflict of interest.
363
00:13:01,263 --> 00:13:02,233
Sorry, but you’re benched.
364
00:13:02,333 --> 00:13:03,333
Ooh. This is delicious.
365
00:13:04,163 --> 00:13:05,133
Chief, it’s me.
366
00:13:05,233 --> 00:13:06,333
This is not up for debate.
367
00:13:06,433 --> 00:13:08,503
I think you should hand over
your badge and your gun
368
00:13:08,603 --> 00:13:09,733
and your really
nice office chair.
369
00:13:09,843 --> 00:13:12,443
You know, the one with the
only working lumbar thingy.
370
00:13:15,113 --> 00:13:15,913
I can see you smiling.
371
00:13:16,013 --> 00:13:17,383
You’re enjoying this
way too much.
372
00:13:17,483 --> 00:13:19,223
I am Switzerland.
373
00:13:19,313 --> 00:13:21,613
Max, you and I are gonna
split the witness list.
374
00:13:21,713 --> 00:13:22,953
Let’s get eyes on
anyone upstairs
375
00:13:23,683 --> 00:13:24,853
between 12:00 and 12:30.
376
00:13:24,953 --> 00:13:26,493
Since our poison only walked
out of the lab around noon,
377
00:13:26,593 --> 00:13:28,193
that screams crime
of opportunity.
378
00:13:28,293 --> 00:13:30,193
All we know is someone
decided to kill Lexi.
379
00:13:30,293 --> 00:13:31,793
Maybe it was
the sale of her company.
380
00:13:32,833 --> 00:13:34,103
500 million is
a good reason to kill.
381
00:13:34,193 --> 00:13:36,533
Well, there’s a lot of history
in Clearasil under that bridge.
382
00:13:36,633 --> 00:13:39,033
I think it’s time we let
the real cops do their job.
383
00:13:40,103 --> 00:13:42,043
Enjoy the lumbar
support while it lasts.
384
00:13:42,873 --> 00:13:45,443
[teary] I loved Lexi, okay?
385
00:13:45,543 --> 00:13:49,443
She was prom queen.
Like pure gravity.
386
00:13:50,743 --> 00:13:52,443
I mean, sure, I was jealous.
387
00:13:52,553 --> 00:13:53,623
Really?
388
00:13:53,713 --> 00:13:56,283
Who wasn’t? But I was happy
just to be in her orbit,
389
00:13:56,383 --> 00:13:58,623
even if she turned her circle
into a triangle.
390
00:13:58,723 --> 00:14:00,623
So where were you around noon?
391
00:14:00,723 --> 00:14:02,523
I wasn’t upstairs,
that’s for sure.
392
00:14:02,623 --> 00:14:04,463
Hitting on that new
science teacher, Grant.
393
00:14:04,563 --> 00:14:06,303
Everybody’s gonna tell you
they loved Lexi.
394
00:14:06,393 --> 00:14:07,063
But that’s not true.
395
00:14:07,163 --> 00:14:08,633
She lived to humiliate people.
396
00:14:08,733 --> 00:14:10,773
She’s the one who
gave Ellis his nicknames.
397
00:14:10,863 --> 00:14:11,893
Nicknames?
398
00:14:12,003 --> 00:14:14,273
Sure. Like "Cole Cuts".
"Cole Ellis".
399
00:14:14,373 --> 00:14:16,613
Lexi made him
a walking punchline.
400
00:14:16,703 --> 00:14:18,503
Where were you
between noon and 12:30?
401
00:14:19,413 --> 00:14:20,543
With my former chess club buds.
402
00:14:20,643 --> 00:14:21,643
On the second floor?
403
00:14:21,743 --> 00:14:24,743
Nah, I got checkmated
in the first floor gym.
404
00:14:24,843 --> 00:14:26,283
Lexi wasn’t cruel.
405
00:14:26,383 --> 00:14:27,723
She was a force of nature.
406
00:14:27,813 --> 00:14:29,553
A tornado in a crop top.
407
00:14:29,653 --> 00:14:32,593
BFFs. Even after all
these years.
408
00:14:32,693 --> 00:14:33,793
Always.
409
00:14:33,893 --> 00:14:36,693
Life took us to different cities
but Lexi was the glue.
410
00:14:37,663 --> 00:14:38,633
One group chat,
one text and...
411
00:14:40,163 --> 00:14:41,733
it was like
we were all 17 again.
412
00:14:42,933 --> 00:14:44,303
Lexi and I even had
lunch about six months ago
413
00:14:44,403 --> 00:14:45,533
when she blew through town.
414
00:14:45,633 --> 00:14:46,873
Lexi and I? Prom royalty.
415
00:14:46,973 --> 00:14:50,513
But after graduation, she just
wasn’t really my vibe anymore.
416
00:14:50,603 --> 00:14:52,473
You two didn’t keep
in touch after high school?
417
00:14:52,573 --> 00:14:54,413
No. Not really.
Different paths.
418
00:14:55,273 --> 00:14:57,243
I’m, uh, happily married now.
419
00:14:57,343 --> 00:15:00,743
Lexi never reached out,
not even a reunion text?
420
00:15:00,853 --> 00:15:02,353
No, I didn’t expect her to.
421
00:15:02,453 --> 00:15:04,523
And no, I was nowhere
near the second floor.
422
00:15:04,623 --> 00:15:05,753
Lexi was toxic.
423
00:15:05,853 --> 00:15:08,393
She dumped Brock after
he was benched in the big game.
424
00:15:08,493 --> 00:15:11,333
I know she’s dead
and all, but let’s be real.
425
00:15:11,423 --> 00:15:12,863
Okay, let’s.
426
00:15:12,963 --> 00:15:13,793
Everyone hated her.
427
00:15:14,393 --> 00:15:15,223
Including you?
428
00:15:15,333 --> 00:15:16,433
Did you hate her enough
to kill her?
429
00:15:16,533 --> 00:15:17,233
No way.
430
00:15:17,333 --> 00:15:18,773
But there was one person
who did.
431
00:15:18,863 --> 00:15:19,893
Senior prom.
432
00:15:20,003 --> 00:15:21,573
She destroyed him in front
of everyone.
433
00:15:21,673 --> 00:15:23,413
He never got over it.
434
00:15:23,503 --> 00:15:24,773
Oh, man.
It was embarrassing.
435
00:15:25,473 --> 00:15:26,573
So if you’re asking
436
00:15:26,673 --> 00:15:28,843
who had the biggest motive
to kill Lexi, that’s easy.
437
00:15:29,943 --> 00:15:31,783
Cole Ellis.
438
00:15:32,343 --> 00:15:33,373
Cole Ellis.
439
00:15:33,483 --> 00:15:34,413
Cole Ellis.
440
00:15:34,513 --> 00:15:35,343
Cole Ellis.
441
00:15:35,453 --> 00:15:37,123
Cole Ellis.
442
00:15:42,593 --> 00:15:44,733
Chief, you can’t be serious.
I’m a suspect?
443
00:15:44,823 --> 00:15:46,493
According to everyone,
you have motive.
444
00:15:46,593 --> 00:15:48,363
Where there’s motive,
there’s murder.
445
00:15:48,463 --> 00:15:51,763
Mr. Ellis, tell us the truth
and we’ll cut you a deal.
446
00:15:51,863 --> 00:15:52,763
Max, come on.
This isn’t a joke.
447
00:15:53,273 --> 00:15:54,403
I know.
448
00:15:54,503 --> 00:15:55,843
I could have been working
with a murderer this whole time.
449
00:15:56,643 --> 00:15:57,883
Ellis, tell us about prom.
450
00:15:58,973 --> 00:16:00,913
Let’s just say back in
high school,
451
00:16:01,013 --> 00:16:02,913
I wasn’t exactly
the most popular kid.
452
00:16:03,013 --> 00:16:04,683
A couple of weeks
before senior prom,
453
00:16:04,783 --> 00:16:06,923
I got paired with Lexi to do
this history project.
454
00:16:07,913 --> 00:16:08,843
First, we got off to
a rough start,
455
00:16:09,953 --> 00:16:10,883
but, all of a sudden,
one day we just...
456
00:16:11,483 --> 00:16:12,383
we hit a groove.
457
00:16:12,493 --> 00:16:13,793
You know, we started
having fun together.
458
00:16:14,823 --> 00:16:16,063
I think it surprised
the both of us.
459
00:16:16,163 --> 00:16:18,863
But long story short, we ended
up getting an A+ on the project.
460
00:16:19,363 --> 00:16:20,033
And then?
461
00:16:20,133 --> 00:16:21,503
And then she asked me to prom.
462
00:16:21,593 --> 00:16:23,863
From dud to stud. Classic.
463
00:16:23,963 --> 00:16:24,993
On prom night,
464
00:16:25,103 --> 00:16:27,943
I picked Lexi up, I gave
her this corsage,
465
00:16:28,773 --> 00:16:29,803
and I took her to the dance.
466
00:16:30,943 --> 00:16:32,683
But as soon as we walked
into the cafeteria,
467
00:16:32,773 --> 00:16:34,843
that’s when
the other shoe dropped.
468
00:16:36,083 --> 00:16:37,823
Hannah, Amber Brock,
they were all there waiting,
469
00:16:37,913 --> 00:16:39,013
laughing their asses
off at my,
470
00:16:39,113 --> 00:16:41,513
believing that the most
popular girl in high school
471
00:16:41,613 --> 00:16:43,813
would have went to prom...
with me.
472
00:16:45,223 --> 00:16:47,763
Brock took Lexi by the hand
threw the corsage back at me,
473
00:16:47,853 --> 00:16:49,393
and then he walked
her onto to the dance floor.
474
00:16:50,363 --> 00:16:51,803
What a piece of work.
475
00:16:51,893 --> 00:16:54,393
If she wasn’t already
dead, I’d kill her myself.
476
00:16:55,633 --> 00:16:57,433
Ellis, did you interact
with Lexi this morning?
477
00:16:57,533 --> 00:16:59,603
No. Between 12:00 and 12:30,
I was in the cafeteria.
478
00:16:59,703 --> 00:17:00,503
I said that.
479
00:17:00,603 --> 00:17:01,603
So, no alibi.
480
00:17:02,643 --> 00:17:03,843
Max, there was like
100 people there.
481
00:17:05,073 --> 00:17:07,713
So you admit no one can
confirm your whereabouts.
482
00:17:08,813 --> 00:17:10,713
Hey, can we just
get back to work, please?
483
00:17:10,813 --> 00:17:12,413
I already told you
you’re benched.
484
00:17:12,513 --> 00:17:14,453
Chief, I’m an asset.
I know everyone here.
485
00:17:14,553 --> 00:17:15,383
I’m telling you.
486
00:17:15,483 --> 00:17:16,383
That’s the problem.
487
00:17:16,483 --> 00:17:17,723
You can’t be an
objective investigator.
488
00:17:18,723 --> 00:17:19,893
All right, fine.
489
00:17:21,023 --> 00:17:22,123
Can you just tell me
what you know so far?
490
00:17:22,223 --> 00:17:24,463
We talked to everyone except
a guy named Ron Zigowski.
491
00:17:24,563 --> 00:17:25,963
He signed in, but no one’s
been able to find him.
492
00:17:26,933 --> 00:17:27,503
Nobody listens to me
around here.
493
00:17:27,593 --> 00:17:28,663
I just said he’s benched.
494
00:17:28,763 --> 00:17:31,803
I know, old habits die
hard, even with a murderer.
495
00:17:31,903 --> 00:17:33,603
Ziggy’s here, huh? Wow.
496
00:17:34,833 --> 00:17:37,703
He was like the, uh,
Spicoli of our high school.
497
00:17:37,803 --> 00:17:39,003
Total stoner.
498
00:17:39,103 --> 00:17:40,103
Is he worth a look?
499
00:17:40,213 --> 00:17:41,413
I mean, I wouldn’t have
thought so,
500
00:17:41,513 --> 00:17:44,683
but it has been 15 years,
so people change, right?
501
00:17:44,783 --> 00:17:47,383
Okay, civilian, we got this.
502
00:17:49,653 --> 00:17:50,723
I’m keeping this.
503
00:17:53,523 --> 00:17:55,493
Thanks, Ludo.
Five stars, buddy.
504
00:17:56,523 --> 00:17:57,653
Yates, what the?
505
00:17:58,823 --> 00:18:00,493
I’m still burping up burritos.
What is this?
506
00:18:02,363 --> 00:18:04,663
Hold up.
Are these- are these kebabs?
507
00:18:04,763 --> 00:18:07,963
Mmhmm. Todd’s kebabs and
cell phone emporium.
508
00:18:08,433 --> 00:18:09,033
Okay.
509
00:18:09,133 --> 00:18:10,533
One last time.
510
00:18:10,643 --> 00:18:12,683
One last time?
What do you mean by that?
511
00:18:12,773 --> 00:18:15,413
Todd’s packing up his
skewers for good this time.
512
00:18:16,413 --> 00:18:17,683
His wife inherited
a beauty parlour.
513
00:18:18,813 --> 00:18:19,883
Just like that, huh?
514
00:18:21,553 --> 00:18:22,893
Shocking, isn’t it?
515
00:18:24,023 --> 00:18:25,493
You rely on Todd.
516
00:18:26,793 --> 00:18:30,693
The consistency of his kebabs,
friendship, camaraderie.
517
00:18:31,723 --> 00:18:34,793
And then, out of nowhere,
just leaves.
518
00:18:34,893 --> 00:18:36,963
Like your relationship
meant nothing to him
519
00:18:37,063 --> 00:18:38,063
because he
found something better.
520
00:18:39,573 --> 00:18:40,843
Yeah, well, things change.
521
00:18:42,103 --> 00:18:44,503
That’s life.
It’s not all bad.
522
00:18:45,603 --> 00:18:46,603
Change sucks.
523
00:18:49,013 --> 00:18:49,743
Are...
524
00:18:50,983 --> 00:18:52,353
Are you about to cry?
525
00:18:54,613 --> 00:18:56,313
There’s no crying on stakeouts.
526
00:18:58,123 --> 00:18:59,963
Hey, listen,
there’s gonna be other kebabs.
527
00:19:02,923 --> 00:19:04,053
Not like these ones.
528
00:19:10,733 --> 00:19:12,633
There’s no sign
of Ziggy anywhere.
529
00:19:12,733 --> 00:19:13,973
Detective, you’re benched.
530
00:19:14,533 --> 00:19:15,563
Oh, please.
531
00:19:15,673 --> 00:19:17,073
It’s not like you’re already
drafting an article
532
00:19:17,173 --> 00:19:18,513
in your head about all this.
533
00:19:18,603 --> 00:19:19,803
I’m not benched.
534
00:19:20,543 --> 00:19:21,843
What did the Chief want?
535
00:19:21,943 --> 00:19:23,543
Strangely, he wanted
to know what you were
536
00:19:23,643 --> 00:19:24,643
like in high school.
537
00:19:24,743 --> 00:19:26,083
Oh, he did, did he?
538
00:19:26,183 --> 00:19:27,353
- Mmhmm.
- Okay.
539
00:19:28,213 --> 00:19:30,083
I was more punk than popular.
540
00:19:30,183 --> 00:19:32,853
I smoked in the girls’ bathroom.
I wore way too much eyeliner.
541
00:19:32,953 --> 00:19:34,553
And I was 100 percent certain
542
00:19:34,653 --> 00:19:36,553
that I was gonna marry
Jack White.
543
00:19:36,663 --> 00:19:39,003
Okay, so unlike me,
you were actually cool.
544
00:19:39,733 --> 00:19:41,603
I was tremendously cool.
545
00:19:41,693 --> 00:19:42,863
It’s too bad we
didn’t meet back then.
546
00:19:44,863 --> 00:19:45,963
Hard truth.
547
00:19:46,073 --> 00:19:48,113
I think that Teen Jess would
have ghosted Teen Ellis
548
00:19:49,073 --> 00:19:49,973
before ghosting
was even a thing.
549
00:19:50,073 --> 00:19:51,203
Think so?
550
00:19:51,303 --> 00:19:53,973
There was a big difference
between cool and confident.
551
00:19:55,443 --> 00:19:58,013
I hid behind ripped fishnets,
Doc Martens and a bad attitude.
552
00:19:59,143 --> 00:20:01,043
That you’re too cool to even
go to your prom.
553
00:20:02,183 --> 00:20:04,783
Oh, I went with 20-year-old
bad boy Liam,
554
00:20:04,883 --> 00:20:06,553
who smelled
like cigarettes and sweat
555
00:20:06,653 --> 00:20:08,093
and rode a motorcycle.
556
00:20:08,653 --> 00:20:09,783
Okay. Yeah.
557
00:20:11,063 --> 00:20:12,433
Teen Ellis definitely
couldn’t compete with that.
558
00:20:17,933 --> 00:20:18,733
What’s wrong?
559
00:20:18,833 --> 00:20:20,633
I’m glad we didn’t meet
back then.
560
00:20:20,733 --> 00:20:22,573
I think you would have
been wasted on Teen Jess.
561
00:20:23,803 --> 00:20:25,743
She was nowhere near mature
enough to appreciate
562
00:20:25,843 --> 00:20:28,583
the genuine, honourable,
sexy man you are now.
563
00:20:28,673 --> 00:20:30,073
You think I’m sexy, huh?
564
00:20:30,183 --> 00:20:32,183
Well, don’t let it get
to your head.
565
00:20:32,283 --> 00:20:33,183
Too late.
566
00:20:34,313 --> 00:20:35,913
You want to hold hands
with the cool chick?
567
00:20:36,023 --> 00:20:37,463
Yes, I do.
568
00:20:39,593 --> 00:20:41,193
So you still got those fishnets?
569
00:20:41,923 --> 00:20:43,423
Oh, keep dreaming, nerd.
570
00:20:45,223 --> 00:20:46,863
This is our last session, boys.
571
00:20:46,963 --> 00:20:47,733
And don’t worry.
572
00:20:47,833 --> 00:20:49,303
I’m not going to turn
on the sap
573
00:20:50,333 --> 00:20:51,433
and tell you all
how proud I am of you.
574
00:20:51,533 --> 00:20:53,633
Because if you don’t know
that already, you’re idiots.
575
00:20:53,733 --> 00:20:54,803
[all chuckles]
576
00:20:56,973 --> 00:20:59,113
Speaking for the group,
577
00:20:59,203 --> 00:21:01,103
I just want to say how much our
time together has meant to us.
578
00:21:02,073 --> 00:21:04,913
Oh, thanks, guys.
That means a lot.
579
00:21:06,053 --> 00:21:07,623
How about we read our
last journal entry?
580
00:21:07,713 --> 00:21:09,383
Artie, do you want
to start us off?
581
00:21:09,853 --> 00:21:10,783
Sure.
582
00:21:10,883 --> 00:21:12,013
[alarm wails]
583
00:21:12,123 --> 00:21:13,663
So Block D’s been flooded.
584
00:21:13,753 --> 00:21:14,723
What happened?
585
00:21:14,823 --> 00:21:15,993
100-year-old sewage
pipes is what happened.
586
00:21:16,093 --> 00:21:18,733
Everyone’s been ordered
to stay where they are.
587
00:21:18,823 --> 00:21:20,223
You too, George.
Get comfortable,
588
00:21:20,893 --> 00:21:21,693
It may be a while.
589
00:21:24,863 --> 00:21:26,703
Look, let’s double
back this way.
590
00:21:26,803 --> 00:21:27,803
[bell ringing]
591
00:21:27,903 --> 00:21:30,243
Ah! These hallways bringing
back any memories?
592
00:21:30,343 --> 00:21:32,783
I dropped out of high school
to join a certain street gang.
593
00:21:33,773 --> 00:21:35,173
Crimson Vipers
got you young, huh?
594
00:21:35,273 --> 00:21:36,303
Yeah, too young.
595
00:21:36,413 --> 00:21:38,183
You grow up quick
when you’re in a gang.
596
00:21:38,283 --> 00:21:39,453
What about you?
597
00:21:39,553 --> 00:21:41,953
I was always on the move,
so I was homeschooled.
598
00:21:42,053 --> 00:21:44,223
I still learned trigonometry,
599
00:21:45,423 --> 00:21:47,093
but I used it for
drawing blueprints for heists.
600
00:21:47,193 --> 00:21:48,223
So no problem for you, either.
601
00:21:48,693 --> 00:21:49,393
Nope.
602
00:21:49,493 --> 00:21:50,523
Never feel like you missed out?
603
00:21:50,623 --> 00:21:52,123
Sometimes I think it would
have been nice
604
00:21:52,223 --> 00:21:54,163
to have a steady friend group.
605
00:21:55,163 --> 00:21:56,733
Go to Sweet Sixteens,
pep rallies.
606
00:21:56,833 --> 00:21:58,003
You know, the ushe.
607
00:21:58,103 --> 00:21:58,933
How about you?
608
00:21:59,033 --> 00:22:01,273
Yeah, I guess a normal
high school life
609
00:22:01,373 --> 00:22:03,813
would have been a lot easier.
610
00:22:03,903 --> 00:22:06,043
But then you wouldn’t have
become the man you are today.
611
00:22:08,243 --> 00:22:09,013
Hey.
612
00:22:09,683 --> 00:22:10,753
Look at this.
613
00:22:13,683 --> 00:22:14,983
Someone didn’t like Lexi.
614
00:22:15,613 --> 00:22:16,683
Nope.
615
00:22:16,783 --> 00:22:17,953
[phone rings]
616
00:22:18,053 --> 00:22:19,223
Olive.
617
00:22:19,323 --> 00:22:22,293
I tested Lexi’s champagne
glass and the champagne itself.
618
00:22:23,593 --> 00:22:25,693
There are no traces of sodium
nitrite on or in either.
619
00:22:25,793 --> 00:22:28,033
So it wasn’t anything
she ate or drank.
620
00:22:28,133 --> 00:22:30,233
But I did find traces of
the poison on her lips.
621
00:22:30,963 --> 00:22:31,733
How did it get there?
622
00:22:31,833 --> 00:22:32,763
Lip balm.
623
00:22:32,873 --> 00:22:33,703
Her own brand.
624
00:22:33,803 --> 00:22:35,303
Were you able to pull
any fingerprints
625
00:22:35,403 --> 00:22:36,943
off the tube of lip balm?
626
00:22:37,043 --> 00:22:37,943
Only the victims.
627
00:22:38,043 --> 00:22:39,913
But I did discover
something surprising.
628
00:22:40,013 --> 00:22:40,843
Cornstarch.
629
00:22:41,713 --> 00:22:42,743
She needed to thicken something?
630
00:22:43,343 --> 00:22:44,013
Surgical gloves.
631
00:22:44,113 --> 00:22:45,313
Exactly.
632
00:22:45,413 --> 00:22:47,113
The insides of surgical gloves
are coated with cornstarch.
633
00:22:47,213 --> 00:22:48,813
It makes them easier to put on.
634
00:22:48,913 --> 00:22:51,253
So the killer used gloves
to handle the lip balm.
635
00:22:51,353 --> 00:22:52,993
If I find anything else,
I’ll let you know.
636
00:22:55,223 --> 00:22:57,923
What if Lexi’s lip balm isn’t
the only one that was poisoned?
637
00:22:58,023 --> 00:22:59,993
We have to gather up all
those lip balms and test them.
638
00:23:00,093 --> 00:23:01,263
I’ll go tell the unis.
639
00:23:01,363 --> 00:23:03,163
Okay. We need to get
the word out
640
00:23:04,033 --> 00:23:04,933
before anyone else gets hurt.
641
00:23:05,033 --> 00:23:06,773
The PA system.
I’ll make an announcement.
642
00:23:08,933 --> 00:23:10,303
What are you two doing?
643
00:23:11,703 --> 00:23:13,903
We were going to go make out
in the principal’s office.
644
00:23:14,473 --> 00:23:15,443
Any updates?
645
00:23:15,543 --> 00:23:17,243
Yeah. Lexi was poisoned
by her own lip balm.
646
00:23:18,513 --> 00:23:19,753
I was gonna make an
announcement on the PA system.
647
00:23:20,183 --> 00:23:21,083
Oh.
648
00:23:24,253 --> 00:23:25,753
[Max gasps]
649
00:23:25,853 --> 00:23:26,753
Oh my God!
650
00:23:28,353 --> 00:23:29,283
That’s Ziggy.
651
00:23:34,963 --> 00:23:35,863
Is he alive?
652
00:23:35,963 --> 00:23:36,893
I’m going to call 9-1-1.
653
00:23:37,803 --> 00:23:38,373
Yeah.
654
00:23:38,933 --> 00:23:39,803
[loud gasp]
655
00:23:40,403 --> 00:23:42,103
Oh, what the--
656
00:23:43,743 --> 00:23:44,373
Smellis?
657
00:23:44,473 --> 00:23:46,343
Oh, Smellis.
Is that you?
658
00:23:47,173 --> 00:23:47,873
Wait. What did he call you?
659
00:23:47,973 --> 00:23:49,273
Nothing.
He’s-- he’s delirious.
660
00:23:50,183 --> 00:23:52,983
Oh. Smellis.
Smellis, my dude.
661
00:23:53,083 --> 00:23:55,353
Okay, this day just keeps
getting better and better.
662
00:23:56,723 --> 00:23:58,323
Look, Z, we have some questions
we need to ask you, okay?
663
00:23:59,423 --> 00:24:00,323
I’m sorry, civilian.
You heard the Chief.
664
00:24:00,423 --> 00:24:02,293
Go park yourself
over there and stay there.
665
00:24:04,063 --> 00:24:07,133
I cannot believe Smellis
went full narc.
666
00:24:07,963 --> 00:24:09,263
Tell me about Lexi.
667
00:24:09,363 --> 00:24:10,963
Queen of mean.
668
00:24:11,063 --> 00:24:12,263
What about her?
669
00:24:12,363 --> 00:24:14,033
She died earlier today.
670
00:24:14,133 --> 00:24:16,233
Oh, well...
Oh, that’s a trip.
671
00:24:17,143 --> 00:24:19,143
Oh. She’s okay?
672
00:24:19,873 --> 00:24:21,113
She’s dead.
673
00:24:22,243 --> 00:24:25,883
Okay. Where were you
between 12:00 and 12:30?
674
00:24:25,983 --> 00:24:27,953
Yeah, I was taking a stroll
down memory lane.
675
00:24:28,053 --> 00:24:29,853
I saw Amber ducked in here.
676
00:24:29,953 --> 00:24:30,923
Why?
677
00:24:31,023 --> 00:24:33,923
Yeah, Amber, Lexi and Hannah,
they... suck.
678
00:24:34,753 --> 00:24:35,923
What was Amber doing?
679
00:24:36,023 --> 00:24:37,393
She’s gone nuts.
680
00:24:38,793 --> 00:24:41,133
She was like tearing posters
and swearing under her breath.
681
00:24:41,233 --> 00:24:42,133
Interesting.
682
00:24:42,233 --> 00:24:42,933
Right?
683
00:24:43,033 --> 00:24:44,403
Can you remember anything else?
684
00:24:44,503 --> 00:24:47,973
No. No.
I saw Amber, hid out in here.
685
00:24:48,073 --> 00:24:50,373
Place went up, and then I must
have dozed off,
686
00:24:51,473 --> 00:24:53,243
because next thing
I know, there’s Smellis.
687
00:24:54,413 --> 00:24:55,883
Oh my God, where is Smellis?
688
00:25:01,013 --> 00:25:04,213
Found these in the trash can
near the science lab.
689
00:25:04,323 --> 00:25:05,993
That’s awful.
690
00:25:06,083 --> 00:25:07,883
I mean, why would anybody
do that?
691
00:25:07,993 --> 00:25:09,893
Lexi was, like, the most
beautiful soul ever.
692
00:25:09,993 --> 00:25:11,433
And, like, I miss her already.
693
00:25:12,293 --> 00:25:13,193
We have a witness who saw you.
694
00:25:15,163 --> 00:25:17,863
Okay, fine. It was me.
I tore them down.
695
00:25:17,963 --> 00:25:19,403
I was mad, but only because
696
00:25:19,503 --> 00:25:22,103
Lexi hijacked the entire
reunion that I planned.
697
00:25:22,203 --> 00:25:23,173
How?
698
00:25:23,273 --> 00:25:24,303
I have been planning this
reunion for months,
699
00:25:24,403 --> 00:25:26,273
and then she just swoops in
last minute
700
00:25:26,373 --> 00:25:27,973
and pays for, like,
a few bags of nachos
701
00:25:28,073 --> 00:25:31,043
and plasters, her stupid lip
balm posters everywhere.
702
00:25:31,143 --> 00:25:33,013
And then what?
She got all the credit.
703
00:25:33,113 --> 00:25:34,413
We thought you two
were best friends.
704
00:25:34,513 --> 00:25:35,513
So did I.
705
00:25:35,613 --> 00:25:37,713
And then I saw her and Hannah
a few months ago
706
00:25:37,823 --> 00:25:39,393
at Babette’s Bistro,
like together,
707
00:25:39,483 --> 00:25:40,723
and they didn’t even invite me.
708
00:25:40,823 --> 00:25:43,123
And Babette’s has like
the cutest happy hour ever.
709
00:25:43,223 --> 00:25:44,293
And then this morning,
710
00:25:44,393 --> 00:25:46,263
I saw the two of them
huddled together in the gym.
711
00:25:46,363 --> 00:25:48,733
And when I tried to join in,
Lexi said that it was
712
00:25:48,833 --> 00:25:50,433
a private conversation just
for her and Hannah.
713
00:25:50,533 --> 00:25:53,433
I mean, like, excuse me.
She could be so fickle.
714
00:25:56,603 --> 00:25:58,173
Oh, but I didn’t kill her.
715
00:25:58,273 --> 00:26:00,013
You were the only person
on the second floor.
716
00:26:00,613 --> 00:26:01,443
No, I wasn’t.
717
00:26:01,543 --> 00:26:02,373
Ziggy doesn’t count.
718
00:26:03,213 --> 00:26:04,143
I’m not talking about Ziggy.
719
00:26:06,883 --> 00:26:08,923
Welcome to my old hideout.
720
00:26:09,013 --> 00:26:11,113
I knew you weren’t a behind
the bleachers kind of guy.
721
00:26:11,223 --> 00:26:13,963
It’s definitely no making
out happening here.
722
00:26:14,053 --> 00:26:16,523
The library was always empty, so
I’d always come here to escape.
723
00:26:16,993 --> 00:26:17,663
Mm.
724
00:26:17,763 --> 00:26:20,003
Ah, see, I knew you’d be back.
725
00:26:20,093 --> 00:26:21,463
I dug this out for you.
726
00:26:22,863 --> 00:26:26,203
Oh, my God. I can’t believe
you still have a copy of that.
727
00:26:26,303 --> 00:26:30,343
Justice Begins With Us,
an essay by Cole Ellis.
728
00:26:30,443 --> 00:26:32,383
So you haven’t
changed at all, then?
729
00:26:32,473 --> 00:26:34,443
Actually the essay is
pretty good,
730
00:26:34,543 --> 00:26:36,083
but the story is
the real gold.
731
00:26:36,173 --> 00:26:37,173
Tell me everything.
732
00:26:37,283 --> 00:26:39,353
Cole was a senior and some of
the football boys
733
00:26:39,443 --> 00:26:41,243
were picking on this scrawny
little freshman.
734
00:26:41,353 --> 00:26:43,993
Now, Cole reported it to
the administration,
735
00:26:44,083 --> 00:26:45,183
but they didn’t do anything.
736
00:26:45,283 --> 00:26:47,983
So Cole, even though he was
smaller than all of them,
737
00:26:48,093 --> 00:26:50,433
he walked right up to
the biggest jock
738
00:26:50,523 --> 00:26:52,023
and right in
the middle of the cafeteria,
739
00:26:52,123 --> 00:26:53,123
he broke his nose.
740
00:26:53,233 --> 00:26:54,933
Well, those boys never
picked on that kid again.
741
00:26:55,033 --> 00:26:55,933
That’s right.
742
00:26:56,033 --> 00:26:58,203
But it also put a huge
target on my back,
743
00:26:59,203 --> 00:27:00,133
which is why
I’d always hide in here.
744
00:27:01,303 --> 00:27:03,243
Oh, that’s why they
called you Cole the Mole.
745
00:27:03,343 --> 00:27:05,013
Holed up in the library.
746
00:27:05,103 --> 00:27:06,573
Oh, my scrawny hero.
747
00:27:07,043 --> 00:27:07,973
Okay.
748
00:27:09,373 --> 00:27:11,243
I bet I can guess
who the jock was.
749
00:27:12,343 --> 00:27:13,343
You lied about your
whereabouts earlier.
750
00:27:13,453 --> 00:27:15,123
You were both seen
on the second floor.
751
00:27:15,853 --> 00:27:16,553
We were just talking.
752
00:27:17,223 --> 00:27:18,193
With your tongues.
753
00:27:18,283 --> 00:27:19,483
Fine. It’s my fault.
754
00:27:20,723 --> 00:27:23,223
I saw Brock go upstairs,
so I went looking for him.
755
00:27:24,093 --> 00:27:25,663
I’ve had a crush since school,
756
00:27:25,763 --> 00:27:27,433
but Lexi got
to him before I did.
757
00:27:27,533 --> 00:27:29,973
So today, after a few
glasses of champagne.
758
00:27:31,003 --> 00:27:32,573
I saw my chance and I took it.
759
00:27:33,303 --> 00:27:33,903
Why did you lie to us?
760
00:27:34,633 --> 00:27:35,263
Because he’s married.
761
00:27:35,373 --> 00:27:36,503
And my wife would kill me.
762
00:27:37,273 --> 00:27:38,043
So why were you up there?
763
00:27:38,143 --> 00:27:39,843
I went to look at
the trophy case.
764
00:27:40,873 --> 00:27:41,603
The MVP title was
supposed to be mine.
765
00:27:41,713 --> 00:27:43,613
I just wanted to see it again.
766
00:27:43,713 --> 00:27:44,713
Supposed to be yours?
767
00:27:44,813 --> 00:27:46,353
The night before
the championship game
768
00:27:46,453 --> 00:27:47,623
Lexi made us dinner.
769
00:27:47,713 --> 00:27:49,113
She knew all about my allergies.
770
00:27:49,213 --> 00:27:52,883
Corn, tomatoes, peanuts, cats.
You name it, I’m allergic to it.
771
00:27:54,123 --> 00:27:56,423
There’s something in that
meal triggered an attack.
772
00:27:56,523 --> 00:27:58,263
But she didn’t do it on purpose.
773
00:27:58,363 --> 00:27:59,463
No, but it ruined my life.
774
00:27:59,563 --> 00:28:01,333
She couldn’t remember
something that might kill me?
775
00:28:01,433 --> 00:28:02,463
What kind of
a girlfriend is that?
776
00:28:02,563 --> 00:28:03,433
But you didn’t die.
777
00:28:03,533 --> 00:28:04,463
No, but I couldn’t play.
778
00:28:04,563 --> 00:28:06,203
We lost the championship.
779
00:28:06,303 --> 00:28:07,603
Football dreams gone.
780
00:28:09,373 --> 00:28:10,503
And Lexi dumped me.
781
00:28:11,703 --> 00:28:13,543
Please don’t tell my wife.
782
00:28:13,643 --> 00:28:15,113
Are you-
are you okay there?
783
00:28:15,213 --> 00:28:16,783
Yeah. I don’t know what it is.
784
00:28:16,883 --> 00:28:18,883
Something- something must have
set me off.
785
00:28:21,113 --> 00:28:22,983
Tell us again about
your allergies.
786
00:28:24,083 --> 00:28:25,423
Yeah, I was always rooting
for you
787
00:28:25,523 --> 00:28:26,893
to solve your brother’s case.
788
00:28:26,993 --> 00:28:29,163
I’m so glad you were
able to put that to bed.
789
00:28:29,253 --> 00:28:30,653
And, you know, find some peace.
790
00:28:31,393 --> 00:28:32,593
Thank you.
So was I.
791
00:28:33,233 --> 00:28:34,533
You seem happy.
792
00:28:34,633 --> 00:28:35,463
Yeah, I am.
793
00:28:35,563 --> 00:28:36,663
Good.
794
00:28:39,003 --> 00:28:41,203
Hey, I was looking through
these yearbooks
795
00:28:41,303 --> 00:28:42,103
for more awkward Cole photos,
796
00:28:42,203 --> 00:28:43,473
and I found something
interesting.
797
00:28:43,573 --> 00:28:44,643
Okay, well, look,
whatever it is,
798
00:28:45,543 --> 00:28:46,543
I don’t have
any secrets left.
799
00:28:46,643 --> 00:28:50,043
Yeah, you might not,
but I think somebody does.
800
00:28:52,783 --> 00:28:54,953
We need to find Max
and Li immediately.
801
00:29:01,223 --> 00:29:02,593
How are you hanging
in there, Artie?
802
00:29:03,463 --> 00:29:04,133
Shouldn’t be too much longer.
803
00:29:04,963 --> 00:29:06,563
Hey, we got coffee, donuts.
804
00:29:07,293 --> 00:29:08,323
Things could be worse.
805
00:29:08,433 --> 00:29:09,603
Yeah.
806
00:29:10,833 --> 00:29:12,533
Hey. I’m sorry we didn’t
get to your story, man.
807
00:29:13,333 --> 00:29:14,403
Don’t worry.
808
00:29:15,503 --> 00:29:16,673
It’s about a dumb thing
when I was a kid.
809
00:29:16,773 --> 00:29:18,113
Oh, tell me.
I want to hear it.
810
00:29:19,303 --> 00:29:21,573
Well, it’s about me
and my big brother.
811
00:29:23,073 --> 00:29:25,313
After my first
day of high school,
812
00:29:25,413 --> 00:29:27,453
he takes me to a
convenience store to celebrate.
813
00:29:28,453 --> 00:29:29,553
He says it’s gonna
get me something.
814
00:29:30,853 --> 00:29:34,293
He goes over to a rack,
grabs a pack of gum, grins,
815
00:29:35,393 --> 00:29:36,763
drops it in my pocket,
and he walks away.
816
00:29:36,863 --> 00:29:38,103
And you got caught?
817
00:29:39,493 --> 00:29:41,293
Since I wrote it, I realized...
818
00:29:42,633 --> 00:29:44,733
I’ve been taking the rap
for this guy ever since.
819
00:29:44,833 --> 00:29:46,403
Is that what landed you
in here?
820
00:29:46,503 --> 00:29:47,203
Yeah.
821
00:29:48,833 --> 00:29:50,233
Job of his went south.
822
00:29:51,803 --> 00:29:52,773
I took the heat.
823
00:29:52,873 --> 00:29:55,473
Sounds like he’s using you.
824
00:29:57,113 --> 00:29:58,513
That’s the only family I got.
825
00:29:59,443 --> 00:30:00,113
Listen up.
826
00:30:00,213 --> 00:30:01,783
Cell block D will be transferred
827
00:30:02,813 --> 00:30:04,213
to a different
facility in the morning.
828
00:30:04,323 --> 00:30:06,663
We will move you to another
section for the night.
829
00:30:07,153 --> 00:30:07,753
Let’s go.
830
00:30:07,853 --> 00:30:08,783
Well...
831
00:30:09,753 --> 00:30:10,783
Looks like
I’m being transferred.
832
00:30:12,623 --> 00:30:13,653
Thanks for everything, George.
833
00:30:14,493 --> 00:30:15,563
Yeah, it’s been a pleasure.
834
00:30:15,663 --> 00:30:17,703
You know, I have a feeling
the best is yet to come
835
00:30:18,333 --> 00:30:18,663
for both of us.
836
00:30:24,343 --> 00:30:27,813
It’s come to my attention
that some of my pupils
837
00:30:27,913 --> 00:30:29,553
have been caught cheating.
838
00:30:29,643 --> 00:30:31,213
That means you’ve been
called up here
839
00:30:31,313 --> 00:30:32,753
because one of you killed Lexi.
840
00:30:33,913 --> 00:30:35,353
Someone here was lying about
where they were
841
00:30:35,453 --> 00:30:37,793
during what we
like to call in our business,
842
00:30:37,883 --> 00:30:38,783
the murder window.
843
00:30:38,883 --> 00:30:40,453
It’s not actually
what we call it.
844
00:30:40,553 --> 00:30:42,653
All of you were on
the second floor
845
00:30:42,753 --> 00:30:44,753
during that critical 30 minutes.
846
00:30:45,993 --> 00:30:47,593
Uh. Doesn’t that mean we
couldn’t have killed Lexi?
847
00:30:47,693 --> 00:30:48,763
On the contrary, Ziggy.
848
00:30:49,763 --> 00:30:50,933
It’s actually
quite the opposite.
849
00:30:51,033 --> 00:30:53,833
One of you went to the science
lab, unlocked the cabinet,
850
00:30:53,933 --> 00:30:55,003
put on a pair of gloves,
851
00:30:55,103 --> 00:30:57,843
and laced a lip balm
with sodium nitrite,
852
00:30:58,873 --> 00:31:00,743
and made sure
that Lexi applied it.
853
00:31:02,173 --> 00:31:05,613
And you, Brock, you’re the key
to solving this whole mystery.
854
00:31:05,713 --> 00:31:06,543
Me?
855
00:31:07,413 --> 00:31:08,583
Look, I swear I didn’t do it.
856
00:31:08,683 --> 00:31:11,553
Really? Why do you keep
scratching your face like that?
857
00:31:11,653 --> 00:31:14,323
I can’t help it.
I told you, I have allergies.
858
00:31:14,423 --> 00:31:16,623
Dust mites, grass,
lobster, corn.
859
00:31:16,723 --> 00:31:18,723
That’s the funny thing
about allergic reactions.
860
00:31:18,823 --> 00:31:20,823
Sometimes it’s about
what you touch.
861
00:31:20,933 --> 00:31:23,833
And sometimes it’s about
what or who touches you.
862
00:31:24,603 --> 00:31:25,373
Isn’t that right, Hannah?
863
00:31:27,403 --> 00:31:28,233
Oh.
864
00:31:28,333 --> 00:31:29,573
I don’t know what
we’re talking about.
865
00:31:29,673 --> 00:31:33,513
You thought you were so smart
putting on latex gloves.
866
00:31:33,613 --> 00:31:35,813
You thought you wouldn’t get any
fingerprints on the lip balm.
867
00:31:36,783 --> 00:31:37,753
But you did leave
something behind,
868
00:31:37,843 --> 00:31:39,483
even more incriminating,
on Brock.
869
00:31:39,583 --> 00:31:42,353
When you left the lab,
you bumped into Brock.
870
00:31:42,453 --> 00:31:45,293
You knew you had been seen,
so you distracted him
871
00:31:45,383 --> 00:31:46,723
with a kiss.
872
00:31:46,823 --> 00:31:48,893
It was a passionate one, too,
wasn’t it, Brock?
873
00:31:49,893 --> 00:31:50,763
Yeah, it was pretty
hot and heavy.
874
00:31:52,023 --> 00:31:53,863
Like, grab your face in her
hands, hot and heavy?
875
00:31:53,963 --> 00:31:54,993
Oh, yeah.
876
00:31:55,093 --> 00:31:56,763
Sorry to break it
to you, but it was fake.
877
00:31:57,403 --> 00:31:57,833
All a cover up.
878
00:31:58,663 --> 00:31:59,333
What are you talking about?
879
00:31:59,433 --> 00:32:00,463
Fun fact.
880
00:32:00,573 --> 00:32:04,443
Latex gloves are dusted
with cornstarch powder.
881
00:32:04,543 --> 00:32:06,883
Makes it easy to take
the gloves off and on.
882
00:32:08,073 --> 00:32:09,843
And guess who’s allergic
to all things corn-based?
883
00:32:09,943 --> 00:32:11,783
So when you grabbed
Brock’s face,
884
00:32:13,013 --> 00:32:14,383
you got some cornstarch
residue from your fingers
885
00:32:14,483 --> 00:32:15,283
onto his beard.
886
00:32:15,383 --> 00:32:18,553
This is crazy.
Lexi was my bestie.
887
00:32:19,683 --> 00:32:21,923
Do you remember what
your yearbook quote was?
888
00:32:22,393 --> 00:32:23,023
No.
889
00:32:23,123 --> 00:32:24,493
Let me refresh your memory.
890
00:32:24,593 --> 00:32:26,863
Bloom softly.
Burn brightly.
891
00:32:27,863 --> 00:32:30,863
The same as Lexi’s
lip balm slogan.
892
00:32:30,963 --> 00:32:32,663
Except it wasn’t just
the slogan,
893
00:32:32,763 --> 00:32:34,563
it was
the whole product idea.
894
00:32:34,673 --> 00:32:36,643
A lip balm infused with
aromatherapy scents,
895
00:32:36,743 --> 00:32:39,513
each one designed to boost
your energy,
896
00:32:39,603 --> 00:32:41,903
enhance mental clarity,
calm your mood.
897
00:32:43,013 --> 00:32:44,513
And today, Lexi’s
company was just acquired
898
00:32:44,613 --> 00:32:45,543
for millions of dollars.
899
00:32:45,643 --> 00:32:46,613
She stole it from you.
900
00:32:46,713 --> 00:32:47,883
Quick patent search
901
00:32:47,983 --> 00:32:50,483
turned up your application
for a lip balm named Emobalm.
902
00:32:50,583 --> 00:32:51,713
It also had the same slogan
903
00:32:51,823 --> 00:32:54,663
because Lexi also applied and
was granted the patent,
904
00:32:54,753 --> 00:32:55,683
beating you to it,
905
00:32:55,793 --> 00:32:57,863
cheating you out of
the product you created.
906
00:32:57,963 --> 00:32:59,163
She stole your idea
just like
907
00:32:59,263 --> 00:33:01,403
she stole your boyfriend
Brock back in high school.
908
00:33:01,493 --> 00:33:02,593
You’re all out of your minds.
909
00:33:02,693 --> 00:33:03,623
Out of everyone here,
910
00:33:03,733 --> 00:33:05,433
you’re the only one with
a chemistry degree.
911
00:33:05,533 --> 00:33:06,903
That doesn’t prove anything.
912
00:33:07,003 --> 00:33:08,403
But the glove powder does.
913
00:33:08,503 --> 00:33:10,443
So we’re gonna bag your hands
and get you down to the station.
914
00:33:10,543 --> 00:33:13,483
We’ve got a sophisticated
infrared spectrometer
915
00:33:13,573 --> 00:33:16,513
that can detect microscopic
cornstarch residue.
916
00:33:22,783 --> 00:33:24,783
Emobomb was my idea,
not Lexi’s!
917
00:33:24,883 --> 00:33:27,583
I confronted Lexi about it
today and she just laughed.
918
00:33:28,423 --> 00:33:29,593
She told me to get a lawyer.
919
00:33:29,693 --> 00:33:31,693
She knew that I couldn’t
afford to fight it.
920
00:33:31,793 --> 00:33:33,833
You couldn’t let her
win, so you killed her.
921
00:33:35,133 --> 00:33:36,833
You’re under arrest for
the murder of Lexi Chandler.
922
00:33:37,963 --> 00:33:38,993
You know, if it makes
you feel any better,
923
00:33:39,733 --> 00:33:41,403
it is a killer lip balm.
924
00:33:45,073 --> 00:33:46,573
Kebab burrito combo.
925
00:33:48,013 --> 00:33:48,943
Never again.
926
00:33:50,613 --> 00:33:51,443
All right, it’s getting late.
927
00:33:51,543 --> 00:33:52,943
Who’s coming in
for the next shift?
928
00:33:54,013 --> 00:33:54,943
I don’t know.
929
00:33:55,883 --> 00:33:56,953
All right, let me call the--
930
00:33:58,053 --> 00:33:59,553
See if he can swap
us out for some unis.
931
00:34:00,823 --> 00:34:01,823
What are you doing?
932
00:34:01,923 --> 00:34:02,993
We’re not going anywhere.
933
00:34:03,623 --> 00:34:04,523
What’s happening?
934
00:34:04,623 --> 00:34:05,963
Did you really think
that you were just-
935
00:34:07,033 --> 00:34:08,573
you’re just gonna
leave without a word?
936
00:34:09,733 --> 00:34:11,403
So that’s what
this is all about?
937
00:34:12,803 --> 00:34:13,773
Wait a minute.
938
00:34:13,873 --> 00:34:14,703
This wasn’t.
939
00:34:14,803 --> 00:34:16,443
This wasn’t even
a real stakeout, was it?
940
00:34:16,533 --> 00:34:18,233
You were just gonna slip out
the back door
941
00:34:19,073 --> 00:34:20,003
like a raccoon at a buffet.
942
00:34:21,113 --> 00:34:24,053
You know, Simmons,
when you move, I move.
943
00:34:24,913 --> 00:34:26,783
And I know all your passwords.
944
00:34:26,883 --> 00:34:27,683
That was you?
945
00:34:27,783 --> 00:34:28,413
Yeah.
946
00:34:32,383 --> 00:34:32,913
All right.
947
00:34:34,453 --> 00:34:35,893
I’m leaving the precinct.
948
00:34:35,993 --> 00:34:38,733
I put in for
an undercover task force.
949
00:34:38,823 --> 00:34:40,893
Li vouched and
I just got clearance.
950
00:34:40,993 --> 00:34:43,533
Different city, and
I’m gonna need to lay low
951
00:34:43,633 --> 00:34:44,663
for a little while.
952
00:34:46,103 --> 00:34:47,503
How could you do this to me?
953
00:34:48,533 --> 00:34:50,633
I mean, was it Max?
Was it Ellis?
954
00:34:50,743 --> 00:34:52,943
Because I if I need
to beat someone up,
955
00:34:53,043 --> 00:34:54,483
you know, I got it in me.
956
00:34:54,573 --> 00:34:55,913
I was- I was gonna
write you a letter.
957
00:34:56,743 --> 00:34:57,673
A letter?
958
00:34:58,983 --> 00:35:00,823
What is this, 1895?
959
00:35:00,913 --> 00:35:02,383
Why don’t you send
it via carrier pigeon
960
00:35:03,083 --> 00:35:03,653
while you’re at it?
961
00:35:03,753 --> 00:35:04,823
I’m sorry, I...
962
00:35:05,953 --> 00:35:07,693
I didn’t know how
to tell you face to face.
963
00:35:07,793 --> 00:35:09,063
I’ve always been
bad with goodbyes.
964
00:35:09,753 --> 00:35:10,583
Especially with you.
965
00:35:11,623 --> 00:35:12,593
I was hoping you’d be
happy for me.
966
00:35:12,693 --> 00:35:15,733
I am happy for you,
you stupid idiot.
967
00:35:18,733 --> 00:35:20,633
I can’t believe I’m going
to walk into work
968
00:35:20,733 --> 00:35:22,633
and you’re not going to be
there anymore.
969
00:35:23,843 --> 00:35:26,583
See, this is exactly why
I didn’t want to do this.
970
00:35:26,673 --> 00:35:27,743
Then don’t go.
971
00:35:27,843 --> 00:35:29,013
Yates...
972
00:35:30,213 --> 00:35:32,713
I’m sorry. I didn’t find
a better way to tell you.
973
00:35:32,813 --> 00:35:33,783
You still can.
974
00:35:34,613 --> 00:35:35,313
What now?
975
00:35:35,413 --> 00:35:37,983
Yeah, now.
And I want it all.
976
00:35:40,693 --> 00:35:43,093
Yates, you were
the most dedicated
977
00:35:43,893 --> 00:35:47,833
and tenacious and strange.
978
00:35:48,893 --> 00:35:50,933
I mean, you are
very strange, detective.
979
00:35:51,033 --> 00:35:52,133
And you’re my best friend.
980
00:35:53,263 --> 00:35:54,703
And you’re the best partner
I’ve ever had.
981
00:35:56,803 --> 00:35:58,003
Even better than Ellis?
982
00:35:59,073 --> 00:36:01,073
Yes, but don’t
you dare tell him that.
983
00:36:02,343 --> 00:36:04,413
Okay, I won’t tell him.
I’m not going to tell him.
984
00:36:05,643 --> 00:36:06,373
Come here.
985
00:36:10,213 --> 00:36:11,453
[knocking]
986
00:36:12,153 --> 00:36:12,883
Oh.
987
00:36:14,193 --> 00:36:16,133
Ludo. Thanks.
988
00:36:18,493 --> 00:36:19,933
Are you crying?
989
00:36:20,023 --> 00:36:21,823
Mind your own damn business.
990
00:36:24,203 --> 00:36:24,933
God!
991
00:36:26,103 --> 00:36:27,103
I’m not crying.
992
00:36:28,533 --> 00:36:30,133
Just a little something for me.
993
00:36:30,233 --> 00:36:32,033
The piece de resistance,
if you will.
994
00:36:35,073 --> 00:36:38,143
You gotta be?
Are you kidding me?
995
00:36:38,243 --> 00:36:39,683
I had them made special.
996
00:36:39,783 --> 00:36:41,653
Big heads for the big
brain guys.
997
00:36:44,123 --> 00:36:48,663
Yates, and I mean this in the
most platonic way possible,
998
00:36:50,693 --> 00:36:51,863
I love you.
999
00:36:53,063 --> 00:36:54,803
Okay, well, you’ve gone
ahead and made it weird,
1000
00:36:54,893 --> 00:36:55,963
so now we have to leave.
1001
00:36:56,063 --> 00:36:57,063
That’s true.
1002
00:36:57,163 --> 00:36:59,603
Well, you know, I’m gonna
be texting you updates
1003
00:36:59,703 --> 00:37:00,573
of what I’m eating every day.
1004
00:37:00,673 --> 00:37:02,813
Like I’m gonna be
do not disturb annoying.
1005
00:37:02,903 --> 00:37:04,103
Well, you know, I’m gonna
be undercover,
1006
00:37:04,203 --> 00:37:05,703
so it’s probably
best you don’t do that.
1007
00:37:05,803 --> 00:37:07,543
Don’t text me.
I’ll text you.
1008
00:37:09,243 --> 00:37:10,543
I love you so much, Simmons.
1009
00:37:15,583 --> 00:37:16,923
Have you thought about
your undercover name?
1010
00:37:18,283 --> 00:37:19,783
[Simmons] You know, I don’t
think I get to choose that.
1011
00:37:19,883 --> 00:37:21,153
[Yates] Yeah. You’re right.
I’ll pick it.
1012
00:37:22,123 --> 00:37:23,123
How about, uh,
Dirk Thunderpants?
1013
00:37:24,123 --> 00:37:26,093
No, wait. Christophe
von Tacolila.
1014
00:37:26,193 --> 00:37:28,693
Or maybe Trish Skedaddle.
That’s fun.
1015
00:37:33,303 --> 00:37:35,103
You know, there’s no
infrared spectrometer
1016
00:37:35,873 --> 00:37:37,173
cornstarch test, right?
1017
00:37:37,273 --> 00:37:39,643
How am I supposed to know,
I never graduated?
1018
00:37:39,743 --> 00:37:41,443
[Jess] Hey, Cole,
come here for a sec.
1019
00:37:41,543 --> 00:37:43,513
I’ll just be a moment.
You guys want to wait up?
1020
00:37:44,543 --> 00:37:45,173
No. We’ll head back
to the station.
1021
00:37:45,283 --> 00:37:45,783
Okay. I’ll see
you later.
1022
00:37:45,883 --> 00:37:46,583
Good night.
1023
00:37:50,723 --> 00:37:51,553
Jess.
1024
00:37:51,653 --> 00:37:53,723
Cole Ellis,
will you be my prom date?
1025
00:37:55,693 --> 00:37:57,633
[slow tempo music begins
to play]
1026
00:37:58,593 --> 00:37:59,523
What’s all this?
1027
00:38:00,493 --> 00:38:01,963
I heard about your
prom experience.
1028
00:38:02,063 --> 00:38:02,993
Did Max tell you?
1029
00:38:03,093 --> 00:38:04,193
I’m a journalist.
1030
00:38:04,303 --> 00:38:06,503
It’s my job to uncover
people’s embarrassing secrets.
1031
00:38:07,603 --> 00:38:09,173
Plus, every single one
of your classmates
1032
00:38:09,273 --> 00:38:10,613
couldn’t wait to tell me.
1033
00:38:11,773 --> 00:38:13,113
It’s definitely a night
I’d like to forget.
1034
00:38:14,213 --> 00:38:16,483
Which is why I think
you deserve a redo.
1035
00:38:18,183 --> 00:38:19,113
Can I have this dance?
1036
00:38:21,013 --> 00:38:21,883
Come on.
1037
00:38:21,983 --> 00:38:23,753
When the cool chick
asks you to dance,
1038
00:38:23,853 --> 00:38:24,583
you gotta do it.
1039
00:38:27,123 --> 00:38:28,053
Okay.
1040
00:38:29,823 --> 00:38:32,163
♪ Oh, I was never the same. ♪
1041
00:38:33,063 --> 00:38:34,193
I’m sorry that happened to you.
1042
00:38:34,293 --> 00:38:36,233
Don’t be. It’s okay.
1043
00:38:36,333 --> 00:38:37,133
No, it’s not okay.
1044
00:38:38,103 --> 00:38:39,003
No, I mean, it’s okay.
1045
00:38:39,103 --> 00:38:40,843
Because if it all
ended this moment, then
1046
00:38:42,233 --> 00:38:43,203
it was worth it.
1047
00:38:46,343 --> 00:38:49,213
♪ No, I was the one. ♪
1048
00:38:50,983 --> 00:38:52,283
♪ The quiet light... ♪
1049
00:38:53,243 --> 00:38:55,683
That settles it.
High school sucks.
1050
00:38:55,783 --> 00:38:56,653
Absolutely.
1051
00:38:56,753 --> 00:38:58,453
And I’m kind of glad that
we didn’t have
1052
00:38:58,553 --> 00:38:59,523
the typical
experience, you know?
1053
00:39:00,253 --> 00:39:01,253
Typical is overrated.
1054
00:39:01,353 --> 00:39:04,223
Cliques, pep rallies, bad
high school slow dances.
1055
00:39:05,593 --> 00:39:07,763
Exactly. And we got the scars
and street smarts instead.
1056
00:39:07,863 --> 00:39:09,763
A way better
conversation starter.
1057
00:39:09,863 --> 00:39:12,563
And way fewer embarrassing
yearbook photos.
1058
00:39:13,663 --> 00:39:16,263
I’m saving this for
a special occasion.
1059
00:39:16,873 --> 00:39:17,743
Don’t lose that.
1060
00:39:18,743 --> 00:39:20,013
I won’t.
I uploaded it to the cloud.
1061
00:39:20,103 --> 00:39:21,173
Nice.
1062
00:39:22,273 --> 00:39:24,073
Shoot. I left my jacket
in the cafeteria.
1063
00:39:24,183 --> 00:39:25,013
You need a ride?
1064
00:39:25,113 --> 00:39:26,083
Nope. I got my car.
1065
00:39:26,183 --> 00:39:27,283
Okay. Good night, Max.
1066
00:39:27,383 --> 00:39:28,583
All right.
Good night, Chief.
1067
00:39:33,923 --> 00:39:36,193
♪ In a moment, ♪
1068
00:39:36,293 --> 00:39:37,993
♪ the wind is gone. ♪
1069
00:39:42,133 --> 00:39:44,303
♪ In a moment ♪
1070
00:39:45,063 --> 00:39:46,193
♪ of blazing sun. ♪
1071
00:39:50,403 --> 00:39:53,273
♪ And in the panic
on the... ♪
1072
00:39:55,243 --> 00:39:56,343
Hey, Mom.
1073
00:39:57,283 --> 00:39:59,253
As usual,
your timing is flawless.
1074
00:39:59,343 --> 00:40:02,583
Max, you need to get home now.
We have a situation here.
1075
00:40:04,053 --> 00:40:06,023
♪
1076
00:40:10,123 --> 00:40:10,923
Mom.
1077
00:40:11,023 --> 00:40:12,923
What’s going on?
Is everything okay?
1078
00:40:14,293 --> 00:40:15,293
What is all this?
1079
00:40:16,163 --> 00:40:17,163
I’ve been thinking.
1080
00:40:17,263 --> 00:40:18,193
You mean spiraling?
1081
00:40:18,933 --> 00:40:20,173
Well, it’s, uh...
1082
00:40:21,303 --> 00:40:23,073
It’s the smartest move.
You’ll see.
1083
00:40:24,203 --> 00:40:25,203
What’s in the bags?
1084
00:40:25,303 --> 00:40:26,273
Just the essentials.
1085
00:40:27,243 --> 00:40:28,943
Enough for us all
to get settled.
1086
00:40:29,043 --> 00:40:29,973
I am settled.
1087
00:40:30,073 --> 00:40:31,273
I thought we already
had this conversation.
1088
00:40:32,083 --> 00:40:33,853
I know, but it’s the plan.
1089
00:40:33,953 --> 00:40:35,253
There are too many variables,
1090
00:40:35,353 --> 00:40:37,153
too many ways
for it to go sideways.
1091
00:40:37,253 --> 00:40:39,393
We can be out of
the country by dawn.
1092
00:40:39,483 --> 00:40:41,383
Varga won’t even know we’re
gone until it’s too late.
1093
00:40:42,423 --> 00:40:44,123
And then what?
We just keep running.
1094
00:40:44,223 --> 00:40:46,293
That’s exactly what
we’re trying to stop.
1095
00:40:47,063 --> 00:40:48,263
No, we stick to the plan.
1096
00:40:49,433 --> 00:40:51,333
I know, but plans change
and this is the new one.
1097
00:40:51,433 --> 00:40:54,073
We can hide as a family.
It is the smartest move.
1098
00:40:54,173 --> 00:40:56,413
And what about Ellis
and my friends?
1099
00:40:56,503 --> 00:40:58,403
If we leave, then we
put them all in danger.
1100
00:40:58,503 --> 00:40:59,903
Ellis is more than capable
1101
00:41:00,003 --> 00:41:01,243
and the rest can
fend for themselves.
1102
00:41:01,343 --> 00:41:03,143
It’s a calculated
risk we have to take.
1103
00:41:03,243 --> 00:41:04,343
And they are not family.
1104
00:41:04,443 --> 00:41:07,913
Maybe not to you, Mom, but
to me, they are my family.
1105
00:41:08,013 --> 00:41:10,253
And I can’t run the risk
of losing you again.
1106
00:41:10,353 --> 00:41:11,183
I won’t.
1107
00:41:11,283 --> 00:41:12,313
You didn’t lose me!
1108
00:41:12,423 --> 00:41:13,863
You left!
1109
00:41:15,123 --> 00:41:16,323
Do you remember the last
thing we said to each other
1110
00:41:16,423 --> 00:41:17,993
before you disappeared?
1111
00:41:18,093 --> 00:41:19,363
No. Why does that matter?
1112
00:41:20,523 --> 00:41:22,063
We had an argument.
A stupid argument about
1113
00:41:22,163 --> 00:41:23,933
how I didn’t take
the chicken out of the freezer
1114
00:41:24,033 --> 00:41:25,373
before you came home.
1115
00:41:25,463 --> 00:41:27,403
You lectured me about
responsibility
1116
00:41:27,503 --> 00:41:29,373
and how I need to
put my family first.
1117
00:41:30,203 --> 00:41:31,103
You just wouldn’t let it go.
1118
00:41:31,203 --> 00:41:32,303
What does this have
to do with anything?
1119
00:41:32,403 --> 00:41:34,203
Can you just help me get--
1120
00:41:34,313 --> 00:41:35,343
I hate you!
1121
00:41:37,173 --> 00:41:39,773
That is the last
thing I said to you.
1122
00:41:41,353 --> 00:41:42,183
I hate you.
1123
00:41:44,523 --> 00:41:45,923
And then I stormed off.
1124
00:41:46,723 --> 00:41:48,123
And I never saw you again.
1125
00:41:49,553 --> 00:41:53,353
For 15 years I carried that
guilt like a stone in my heart.
1126
00:41:55,493 --> 00:41:57,233
And you let me live
with that.
1127
00:41:59,933 --> 00:42:01,803
Oh. Max, honey...
1128
00:42:03,273 --> 00:42:04,713
You were just a kid.
1129
00:42:05,703 --> 00:42:08,073
Those words-- I never
thought I--
1130
00:42:09,413 --> 00:42:12,013
It was just temper, babe.
1131
00:42:12,113 --> 00:42:13,953
Do you know how hard that is
for a kid
1132
00:42:14,053 --> 00:42:16,893
to replay that
memory over and over again?
1133
00:42:18,453 --> 00:42:21,453
There wasn’t a day that went by
that I didn’t think about
1134
00:42:22,623 --> 00:42:24,123
the fact that the last words
I said to my mom.
1135
00:42:24,223 --> 00:42:25,763
Max, don’t. Don’t.
1136
00:42:27,593 --> 00:42:28,963
I didn’t know.
1137
00:42:31,133 --> 00:42:32,203
I am so sorry.
1138
00:42:36,833 --> 00:42:38,073
Can you ever forgive me?
1139
00:42:45,243 --> 00:42:46,313
Max, wait.
1140
00:42:47,283 --> 00:42:48,213
Please.
1141
00:42:53,083 --> 00:42:55,283
[emotional music]
1142
00:42:58,423 --> 00:43:00,493
♪[vocalizing]♪
1143
00:43:06,603 --> 00:43:08,803
♪
1144
00:43:20,183 --> 00:43:22,553
{\an8}♪
82728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.