Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,280 --> 00:01:46,200
Back then,
2
00:01:47,360 --> 00:01:49,800
I severed my spiritual tail
in one desperate gamble
3
00:01:51,000 --> 00:01:52,240
and nearly died.
4
00:01:53,160 --> 00:01:54,440
When I was at death's door,
5
00:01:54,520 --> 00:01:56,320
it was Master Dragon Deity who saved me.
6
00:01:58,200 --> 00:01:59,920
He granted me a portion
7
00:02:00,440 --> 00:02:02,040
of his own Dragon Deity's Power,
8
00:02:03,560 --> 00:02:05,320
and that's how I survived.
9
00:02:06,720 --> 00:02:07,880
So,
10
00:02:09,039 --> 00:02:10,520
we made a pact.
11
00:02:11,280 --> 00:02:13,120
I lent out the nine-tailed power
12
00:02:15,040 --> 00:02:17,080
and swore to protect
the Dragon Deity forever.
13
00:02:24,600 --> 00:02:26,120
And yet you still broke the pact.
14
00:02:27,200 --> 00:02:29,560
Yuan Wuhuo is truly vicious.
15
00:02:30,360 --> 00:02:32,320
He stirred up murders and panic,
16
00:02:32,400 --> 00:02:35,200
shook the people's faith
in Master Dragon Deity,
17
00:02:35,720 --> 00:02:37,440
and used that chance to weaken his power.
18
00:02:38,200 --> 00:02:40,480
As the goodness
in people's hearts is eroded
19
00:02:40,560 --> 00:02:43,360
and malice begins to grow,
Jiu Ying's power
20
00:02:43,960 --> 00:02:45,320
grows stronger and stronger.
21
00:02:45,920 --> 00:02:47,400
When the Dragon Deity falls,
22
00:02:47,480 --> 00:02:49,320
Jiu Ying will break free of his seal
23
00:02:49,400 --> 00:02:51,160
and return to this world.
24
00:03:02,040 --> 00:03:05,640
You've been stalling us
to buy time for those two.
25
00:03:06,160 --> 00:03:08,680
Wangyan,
they're trying to take Xiaowei away.
26
00:03:12,360 --> 00:03:16,200
Shiguang, are you planning
to snatch him by force?
27
00:03:17,440 --> 00:03:19,040
Now that you've seen through it,
28
00:03:20,080 --> 00:03:21,160
you're staying here,
29
00:03:21,240 --> 00:03:22,480
whether you want to or not.
30
00:03:24,000 --> 00:03:25,720
Under normal circumstances,
31
00:03:25,800 --> 00:03:27,160
if you wanted me to stay,
32
00:03:27,240 --> 00:03:28,840
I'd be more than happy to.
33
00:03:28,920 --> 00:03:30,240
But today,
34
00:03:30,320 --> 00:03:32,680
I'm afraid you won't be able to keep me.
35
00:04:11,520 --> 00:04:13,280
Wangyan, are you all right?
36
00:04:14,880 --> 00:04:16,000
I'm fine.
37
00:04:18,440 --> 00:04:20,079
You hurt my sister?
38
00:04:20,720 --> 00:04:22,720
I'll make you bleed too!
39
00:04:54,960 --> 00:04:58,640
GOLDEN WEAVE
40
00:04:59,240 --> 00:05:00,120
Xiaowei,
41
00:05:00,760 --> 00:05:03,640
you broke your vow
and took innocent lives.
42
00:05:03,720 --> 00:05:06,880
I'm taking you back
to the Shilin Sect now to face judgment.
43
00:05:14,560 --> 00:05:16,640
The Dragon Deity's Power inside you
44
00:05:17,160 --> 00:05:19,240
can dispel all curses
45
00:05:19,760 --> 00:05:21,640
and bring the dead back to life.
46
00:05:21,720 --> 00:05:23,600
Use it to save Yu Shengwei.
47
00:05:24,200 --> 00:05:24,960
The butterfly demon.
48
00:05:25,560 --> 00:05:26,560
The butterfly demon?
49
00:05:37,200 --> 00:05:38,240
Save her.
50
00:05:38,320 --> 00:05:40,120
Save her.
51
00:05:40,200 --> 00:05:42,080
Bring Wang Sheng back.
52
00:05:43,080 --> 00:05:44,800
Don't you want to repay your debt?
53
00:05:47,000 --> 00:05:49,520
Only you can save her now.
54
00:06:05,160 --> 00:06:06,240
Stop!
55
00:06:18,960 --> 00:06:21,200
That butterfly demon
is stealing the Dragon Deity's Power.
56
00:06:22,480 --> 00:06:24,520
Liu Weixue, stop!
57
00:07:21,360 --> 00:07:22,200
Dragon scales?
58
00:08:22,040 --> 00:08:26,240
I didn't expect there'd be
a double-flower hunter here too.
59
00:09:26,480 --> 00:09:29,920
A double-flower hunter
is as formidable as I thought.
60
00:10:03,920 --> 00:10:05,560
Ji Ling, come here!
61
00:10:45,680 --> 00:10:46,920
Ji Ling!
62
00:10:55,200 --> 00:10:56,480
-Ji Ling!
-Back off!
63
00:11:03,720 --> 00:11:04,760
Ji…
64
00:11:37,400 --> 00:11:39,320
It seems he can no longer suppress
the demon power inside him.
65
00:11:39,400 --> 00:11:41,920
-He's about to lose control.
-That's not demon power.
66
00:12:13,080 --> 00:12:14,400
What happened to the Ice Curse?
67
00:12:15,560 --> 00:12:19,440
Why can he use his power so recklessly
without being hunted?
68
00:12:19,520 --> 00:12:21,320
He's using the Dragon Deity's Power.
69
00:12:21,840 --> 00:12:23,480
Naturally, it won't trigger the Ice Curse.
70
00:12:24,400 --> 00:12:25,720
Dragon Deity's Power?
71
00:12:26,560 --> 00:12:28,640
How could Xiaowei
have the Dragon Deity's Power?
72
00:12:31,480 --> 00:12:32,240
Commander Li.
73
00:12:36,080 --> 00:12:36,880
Ji Ling?
74
00:13:10,680 --> 00:13:11,520
Demon marks?
75
00:13:24,200 --> 00:13:27,320
Wangyan, Xiaowei's power
is completely out of control.
76
00:13:27,400 --> 00:13:28,240
What do we do?
77
00:13:28,320 --> 00:13:29,560
Only the Dragon Deity can deal with him.
78
00:13:30,440 --> 00:13:32,280
But he's in the Shilin Sect.
79
00:13:32,360 --> 00:13:33,840
He'd never come
to the Wei mansion for Xiaowei.
80
00:13:33,920 --> 00:13:36,080
Then we'll bring Xiaowei
to the Dragon Deity.
81
00:13:36,160 --> 00:13:37,280
Hold him off.
82
00:13:37,800 --> 00:13:39,360
I'll take Ms. Yu
to the Dragon Deity Temple.
83
00:14:19,040 --> 00:14:20,600
Master Dragon Deity,
84
00:14:21,480 --> 00:14:22,800
he was gravely wounded by Xiaowei,
85
00:14:23,960 --> 00:14:24,960
and now,
86
00:14:25,720 --> 00:14:26,560
he's beyond saving.
87
00:15:08,360 --> 00:15:09,360
Dispose of him.
88
00:15:11,240 --> 00:15:12,240
Yes.
89
00:16:13,360 --> 00:16:14,400
Out of the way!
90
00:16:16,120 --> 00:16:16,960
Out of the way!
91
00:16:19,120 --> 00:16:20,080
Out of the way!
92
00:16:40,120 --> 00:16:41,120
A barrier?
93
00:16:44,120 --> 00:16:45,000
Do you have a death wish?
94
00:16:45,080 --> 00:16:46,640
This barrier was set
with the Dragon Deity's Power.
95
00:16:46,720 --> 00:16:48,080
It'll kill you!
96
00:16:49,160 --> 00:16:50,160
Give her back to me!
97
00:16:58,840 --> 00:16:59,880
Take her.
98
00:17:30,240 --> 00:17:31,320
That brat
99
00:17:32,640 --> 00:17:33,880
sure knows how to play dirty.
100
00:17:50,640 --> 00:17:51,440
Brilliant.
101
00:17:59,880 --> 00:18:01,040
The barrier
102
00:18:01,960 --> 00:18:02,920
has been broken.
103
00:18:04,520 --> 00:18:05,680
How could that happen?
104
00:18:08,280 --> 00:18:10,360
Xiaowei carries the Dragon Deity's Power.
105
00:18:11,440 --> 00:18:13,320
Naturally, he can destroy the barrier.
106
00:18:14,120 --> 00:18:16,520
Master, stay here.
107
00:18:17,120 --> 00:18:18,440
I'll deal with Xiaowei.
108
00:18:29,240 --> 00:18:30,160
Wu Shiguang!
109
00:18:53,600 --> 00:18:54,440
Don't be afraid.
110
00:18:55,560 --> 00:18:56,760
I'll bring you back right now.
111
00:19:12,240 --> 00:19:13,200
Wangyan,
112
00:19:13,880 --> 00:19:15,640
he's using the Dragon Deity's Power.
113
00:19:15,720 --> 00:19:17,600
Xiaowei, Ms. Yu's injuries are too severe.
114
00:19:17,680 --> 00:19:19,160
She can't be saved.
115
00:19:19,240 --> 00:19:21,320
Using the Dragon Deity's Power
to forcibly reverse life and death
116
00:19:21,400 --> 00:19:22,680
goes against the laws of heaven.
117
00:19:23,240 --> 00:19:24,920
You'll be reduced to ashes too!
118
00:19:25,440 --> 00:19:26,360
I don't care!
119
00:19:28,440 --> 00:19:30,040
Well, I do.
120
00:19:40,600 --> 00:19:41,480
Wangyan.
121
00:19:47,720 --> 00:19:50,960
How dare you demons
barge into the Dragon Deity Temple?
122
00:19:57,440 --> 00:19:58,280
Word Magic?
123
00:19:58,800 --> 00:19:59,760
Stay on guard.
124
00:20:05,440 --> 00:20:07,440
Piercing frost,
125
00:20:09,040 --> 00:20:11,360
let utter darkness descend.
126
00:20:31,480 --> 00:20:33,760
Why… Why can't I see?
127
00:20:42,680 --> 00:20:43,680
Wangyan…
128
00:20:48,040 --> 00:20:49,080
Steady your mind.
129
00:20:49,160 --> 00:20:50,520
Don't let Xiaowei control you.
130
00:20:59,520 --> 00:21:02,360
Xiaowei's Word Magic really is formidable.
131
00:21:15,120 --> 00:21:16,520
Li Jie isn't affected?
132
00:21:17,520 --> 00:21:20,760
It seems Li Jie's physical cultivation
is anything but ordinary.
133
00:21:21,520 --> 00:21:23,200
No wonder he could fight us blow for blow,
134
00:21:23,720 --> 00:21:26,680
with nothing but that long blade,
without relying on sacred power.
135
00:21:27,760 --> 00:21:28,920
That man is not to be taken lightly.
136
00:21:35,920 --> 00:21:37,440
We can't let him kill Xiaowei.
137
00:21:37,960 --> 00:21:39,600
Wuyi, let's go.
138
00:21:47,440 --> 00:21:49,920
As expected,
the three foxes have joined forces.
139
00:22:08,320 --> 00:22:09,200
Wuyi!
140
00:22:44,280 --> 00:22:47,360
Eastern Purple Lightning,
grant me your power.
141
00:23:23,280 --> 00:23:24,160
Wangyan!
142
00:24:13,760 --> 00:24:16,800
-Wuyi.
-Wangyan, I'm fine.
143
00:24:25,440 --> 00:24:28,040
Greetings, Master Dragon Deity!
144
00:24:47,120 --> 00:24:48,320
The Dragon Deity?
145
00:24:48,840 --> 00:24:51,880
Wangyan,
that wasn't the Dragon Deity's Power.
146
00:24:51,960 --> 00:24:54,280
It was the Eastern Purple Lightning
from the high-rank demon Bai Ze.
147
00:24:54,360 --> 00:24:57,600
Bai Ze knows the weaknesses of all demons.
148
00:24:57,680 --> 00:24:59,920
Under the Eastern Purple Lightning,
149
00:25:00,000 --> 00:25:03,120
no demon can hide or escape pursuit.
150
00:25:04,760 --> 00:25:07,000
No wonder he didn't strike
those demon hunters
151
00:25:07,080 --> 00:25:08,240
and only attacked us.
152
00:25:09,680 --> 00:25:11,240
Looks like the rumors were true.
153
00:25:15,640 --> 00:25:18,520
But why did he attack Wu Shiguang too?
154
00:25:36,080 --> 00:25:37,200
Xiaowei,
155
00:25:38,720 --> 00:25:40,200
you've committed a grave crime.
156
00:25:41,880 --> 00:25:42,960
I know.
157
00:25:43,920 --> 00:25:46,240
But I have to save her.
158
00:25:47,200 --> 00:25:50,280
The Dragon Deity's Power
is meant to save all living beings.
159
00:25:51,280 --> 00:25:52,920
It cannot be used for one person alone.
160
00:25:55,680 --> 00:25:57,520
Having been granted
the Dragon Deity's Power,
161
00:25:57,600 --> 00:26:00,320
I swear never to claim it for myself,
never to use it for evil,
162
00:26:01,280 --> 00:26:03,160
but only to protect all living beings.
163
00:26:03,240 --> 00:26:05,040
If I break this oath,
164
00:26:05,120 --> 00:26:08,200
may I be shattered to pieces
and doomed forever.
165
00:26:19,280 --> 00:26:21,360
Even if I'm shattered to pieces
166
00:26:21,440 --> 00:26:22,960
and doomed forever,
167
00:26:23,920 --> 00:26:25,680
I must save her.
168
00:27:43,000 --> 00:27:44,280
Stubborn fool.
169
00:27:49,840 --> 00:27:51,320
Everything you said by my bedside
170
00:27:51,840 --> 00:27:54,560
while I was unconscious…
171
00:27:56,040 --> 00:27:57,360
I heard it all.
172
00:27:58,920 --> 00:28:00,280
For hundreds of years,
173
00:28:02,240 --> 00:28:03,880
through life after life,
174
00:28:05,440 --> 00:28:07,800
all I've ever wanted was to keep you safe.
175
00:28:09,280 --> 00:28:10,480
But now,
176
00:28:11,920 --> 00:28:13,400
I've only hurt you.
177
00:28:18,200 --> 00:28:19,480
I never knew
178
00:28:19,560 --> 00:28:23,240
the chestnut cakes were made by you.
179
00:28:24,400 --> 00:28:27,560
I've felt your heart.
180
00:28:29,320 --> 00:28:32,200
Can you grant me one wish?
181
00:28:32,280 --> 00:28:33,520
Yes, of course.
182
00:28:34,040 --> 00:28:37,000
Whatever it takes, even if I'm torn apart,
183
00:28:37,520 --> 00:28:39,200
I'll keep my word.
184
00:28:41,320 --> 00:28:42,400
Let me…
185
00:28:44,320 --> 00:28:45,600
go.
186
00:28:47,240 --> 00:28:51,640
Use your power to save more people.
187
00:28:53,240 --> 00:28:57,640
The people of Luo'an are waiting for you.
188
00:28:57,720 --> 00:28:58,600
No…
189
00:28:59,160 --> 00:29:00,160
No!
190
00:29:00,240 --> 00:29:02,280
No…
191
00:29:02,360 --> 00:29:03,880
I don't want to!
192
00:29:05,720 --> 00:29:08,800
Grant me this final wish.
193
00:29:08,880 --> 00:29:11,280
No, I don't want to.
194
00:29:11,360 --> 00:29:12,560
No…
195
00:29:26,760 --> 00:29:28,320
Dragon hearts as one,
196
00:29:29,200 --> 00:29:30,680
all to source return,
197
00:29:36,920 --> 00:29:38,960
all barriers break.
198
00:29:53,800 --> 00:29:54,880
Th…
199
00:29:55,520 --> 00:29:57,000
Thank you.
200
00:30:19,160 --> 00:30:20,200
You were nothing but a pawn.
201
00:30:20,280 --> 00:30:21,000
FOURTEENTH YEAR OF THE ZHENYUAN ERA
202
00:30:21,080 --> 00:30:24,000
Every word I ever said to you was a lie.
203
00:30:24,520 --> 00:30:25,680
But you refused to believe it.
204
00:30:26,200 --> 00:30:29,160
Your heart is filled with nothing
but your own obsession.
205
00:30:30,960 --> 00:30:32,200
My heart has long belonged to the Buddha.
206
00:30:32,280 --> 00:30:33,120
TWENTIETH YEAR OF THE SHENGJING ERA
207
00:30:33,200 --> 00:30:34,080
I carry no more attachments.
208
00:30:35,560 --> 00:30:37,040
Let go of your obsession.
209
00:30:46,880 --> 00:30:49,480
NINETEENTH YEAR OF THE CHANGYUN ERA
210
00:31:26,080 --> 00:31:29,720
The Wang Sheng who gave his life
to save you died long ago.
211
00:31:30,280 --> 00:31:32,280
You've been searching for him
for hundreds of years,
212
00:31:32,800 --> 00:31:34,240
life after life.
213
00:31:34,960 --> 00:31:36,800
But we're not who you're looking for.
214
00:31:37,520 --> 00:31:39,440
You used your Formless Moon mark
215
00:31:39,520 --> 00:31:41,680
to mark them in the vast sea of people
216
00:31:42,200 --> 00:31:43,480
so you could find them.
217
00:31:44,000 --> 00:31:45,280
But in truth,
218
00:31:45,800 --> 00:31:47,960
they were all just strangers
passing through your life.
219
00:31:53,440 --> 00:31:55,680
You said you were looking for Wang Sheng,
220
00:31:56,200 --> 00:31:58,240
that you wanted to repay his kindness.
221
00:31:59,520 --> 00:32:00,840
But really,
222
00:32:01,360 --> 00:32:04,880
you're only trapped
by an obsession you refuse to let go of.
223
00:32:23,440 --> 00:32:24,880
Kites for sale!
224
00:32:24,960 --> 00:32:26,400
All kinds of kites!
225
00:32:27,600 --> 00:32:29,840
Miss, would you like to take a look?
226
00:32:32,880 --> 00:32:34,240
See if any one catches your eye.
227
00:33:57,400 --> 00:33:59,080
A lifetime is filled
228
00:34:00,600 --> 00:34:02,160
with all eight kinds of suffering.
229
00:34:05,240 --> 00:34:06,880
But in this life of mine,
230
00:34:08,520 --> 00:34:10,040
I have only this one suffering.
231
00:34:11,880 --> 00:34:12,960
There is no cure for it
232
00:34:14,360 --> 00:34:16,159
and no one to resent for it.
233
00:34:22,040 --> 00:34:23,719
Perhaps before long,
234
00:34:24,639 --> 00:34:26,600
you too will follow in my footsteps.
235
00:34:28,320 --> 00:34:29,679
Don't.
236
00:34:31,159 --> 00:34:32,400
It's not worth it.
237
00:35:49,280 --> 00:35:51,320
The Dragon Deity's Power
I granted you back then
238
00:35:51,400 --> 00:35:53,840
has long since merged with your souls.
239
00:35:55,080 --> 00:35:58,600
If you return it,
you'll lose all your power.
240
00:35:59,400 --> 00:36:00,560
If returning it can seal Jiu Ying
241
00:36:00,640 --> 00:36:02,080
and save all living beings,
242
00:36:02,800 --> 00:36:04,560
we are willing to die.
243
00:36:05,080 --> 00:36:07,040
None of you needs to sacrifice yourselves.
244
00:36:07,560 --> 00:36:08,680
I have another way.
245
00:36:10,040 --> 00:36:12,640
You need only lend me your demon power.
246
00:36:13,160 --> 00:36:14,920
As for reclaiming my sacred power,
247
00:36:15,000 --> 00:36:17,920
I have other plans for that in the future.
248
00:36:32,320 --> 00:36:33,160
Bai Ze,
249
00:36:33,680 --> 00:36:34,800
Han Ba,
250
00:36:35,320 --> 00:36:36,560
Wu Zhiqi,
251
00:36:37,320 --> 00:36:38,520
and Xiaowei,
252
00:36:39,280 --> 00:36:41,560
I hope you will keep your promise
253
00:36:41,640 --> 00:36:44,600
and protect the Dragon Deity forever.
254
00:37:13,920 --> 00:37:15,200
Take him back to the Shilin Sect.
255
00:37:15,800 --> 00:37:16,600
Yes, Master.
256
00:37:40,000 --> 00:37:41,200
Ji Ling!
257
00:38:27,120 --> 00:38:28,840
Ji Ling? Ji Ling!
258
00:38:29,760 --> 00:38:30,680
Chi Wen!
259
00:38:50,840 --> 00:38:52,040
SERVE THE SCALES, UPHOLD THE RIGHT
260
00:38:55,280 --> 00:38:56,160
I'm saved!
261
00:38:56,880 --> 00:38:57,720
I'm going home!
262
00:38:57,800 --> 00:38:59,120
-I've come to my senses!
-Thank you, Dragon Deity!
263
00:38:59,200 --> 00:39:01,160
-I'm going home!
-She's saved.
264
00:39:01,240 --> 00:39:02,320
My daughter is saved!
265
00:39:02,400 --> 00:39:03,840
Thank you, Dragon Deity!
266
00:39:03,920 --> 00:39:04,880
Thank you, Dragon Deity!
267
00:39:07,160 --> 00:39:10,720
Xiaowei was trapped by his own obsession.
268
00:39:11,440 --> 00:39:13,800
What about you? Do you have an obsession?
269
00:39:14,880 --> 00:39:16,280
I think
270
00:39:16,800 --> 00:39:19,080
an obsession is like the simplest
271
00:39:19,160 --> 00:39:20,800
and most complicated riddle in the world.
272
00:39:21,320 --> 00:39:22,480
I probably don't have one.
273
00:39:23,000 --> 00:39:26,960
At most, I just want to find
the sweetest raspberry
274
00:39:27,040 --> 00:39:28,720
in a whole patch full of them.
275
00:39:30,160 --> 00:39:32,080
What about you, Master Dragon Deity?
276
00:39:32,600 --> 00:39:35,240
Obsession is like searching
in endless darkness
277
00:39:35,960 --> 00:39:37,680
for a single night
278
00:39:39,720 --> 00:39:41,520
or searching
in a boundless sea of suffering
279
00:39:42,800 --> 00:39:44,920
for a single drop of water
untouched by bitterness.
280
00:40:00,960 --> 00:40:03,760
SERVE THE SCALES, UPHOLD THE RIGHT
281
00:40:13,960 --> 00:40:15,360
Chasing an obsession,
282
00:40:16,360 --> 00:40:17,800
worn down by the years,
283
00:40:18,680 --> 00:40:20,480
and trapped in a self-made prison…
284
00:40:25,520 --> 00:40:26,760
What a pity,
285
00:40:29,080 --> 00:40:30,400
Xiaowei.
286
00:41:23,120 --> 00:41:24,560
Keeping a secret
287
00:41:25,760 --> 00:41:27,680
is like guarding a fragile candle flame.
288
00:41:29,640 --> 00:41:33,200
And so, you have no choice
but to tell lie after lie.
289
00:41:39,400 --> 00:41:41,160
ALL FLOURISH FOR THE SCALES
290
00:41:42,680 --> 00:41:45,480
SERVE THE SCALES, UPHOLD THE RIGHT
291
00:41:55,080 --> 00:41:57,440
Don't you think
the Dragon Deity and Ji Ling
292
00:41:58,040 --> 00:41:59,440
look a lot alike?
293
00:42:00,400 --> 00:42:02,440
-Don't talk nonsense.
-Could Ji Ling be an illegitimate son?
294
00:42:02,520 --> 00:42:03,640
Nonsense!
295
00:42:03,720 --> 00:42:06,200
The nine dragon sons
all have names and titles.
296
00:42:06,280 --> 00:42:07,760
How could there be an illegitimate son?
297
00:42:24,320 --> 00:42:25,680
Misses, need a boat?
298
00:42:27,320 --> 00:42:28,320
Watch your step.
299
00:42:44,720 --> 00:42:45,640
Oh, no.
300
00:43:02,040 --> 00:43:02,880
Master Chi Wen,
301
00:43:02,960 --> 00:43:05,040
the two stone beasts have been restored,
302
00:43:05,120 --> 00:43:08,000
but the barrier can't be reactivated
without the Dragon Deity's Power.
303
00:43:09,400 --> 00:43:11,760
The barrier of the two stone beasts
at the main gate
304
00:43:11,840 --> 00:43:13,320
only strips demons of their disguise.
305
00:43:14,480 --> 00:43:16,280
The Shilin Sect itself
is covered in ancient formations
306
00:43:16,360 --> 00:43:18,880
powerful enough
to destroy demons body and soul.
307
00:43:18,960 --> 00:43:20,040
There's no need to worry.
308
00:43:24,880 --> 00:43:26,400
I'm not worried about myself.
309
00:43:29,000 --> 00:43:30,280
What worries me
310
00:43:33,520 --> 00:43:35,120
is the Dragon Deity's Power
311
00:43:35,200 --> 00:43:36,920
still loose out there.
312
00:45:46,480 --> 00:45:47,880
You've crossed the line.
19956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.