Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:35,750 --> 00:01:37,054
Here
you go, Mr. Claybourne.
4
00:01:40,228 --> 00:01:41,489
I'm so sorry.
5
00:01:46,228 --> 00:01:48,011
No harm done as long
as the ink doesn't smear.
6
00:02:09,445 --> 00:02:10,315
Sir.
7
00:02:11,880 --> 00:02:13,532
Um.
8
00:02:13,750 --> 00:02:15,228
I just wanted to say
how grateful I am.
9
00:02:15,401 --> 00:02:17,924
With all the layoffs,
I didn't expect to be here.
10
00:02:18,098 --> 00:02:19,532
You're young.
11
00:02:19,706 --> 00:02:20,706
You deserve it.
12
00:02:23,880 --> 00:02:26,706
You are destroying
people's lives.
13
00:02:30,011 --> 00:02:31,489
I thought he'd gone.
14
00:02:31,663 --> 00:02:33,750
And you can't even
face me, can you?
15
00:02:41,576 --> 00:02:42,837
You got rid of all of us.
16
00:02:43,011 --> 00:02:45,011
All the old guard.
17
00:02:45,185 --> 00:02:46,793
It's not like that.
18
00:02:46,967 --> 00:02:49,054
I helped build this
company from nothing.
19
00:02:49,228 --> 00:02:50,054
It is my life!
20
00:02:51,706 --> 00:02:54,185
What if I reduce my pay?
21
00:02:54,358 --> 00:02:55,967
Please, I'm begging you.
22
00:02:56,141 --> 00:02:58,750
Why don't we talk about
this later, just us?
23
00:03:02,793 --> 00:03:04,054
There won't be a later.
24
00:03:05,576 --> 00:03:09,358
Calm down.
Just calm down.
25
00:03:09,489 --> 00:03:10,185
We can talk about it, I promise.
26
00:03:10,358 --> 00:03:12,141
I promise.
- So?
27
00:03:12,314 --> 00:03:12,924
- Just don't point that at me.
- Stay back, please.
28
00:03:13,054 --> 00:03:14,576
You're lying!
29
00:03:14,750 --> 00:03:15,967
- Just don't point that at me.
- You're lying.
30
00:03:16,141 --> 00:03:17,793
Please.
31
00:03:17,967 --> 00:03:20,489
Stop and just please think
about what you're doing.
32
00:03:20,619 --> 00:03:23,054
These people,
they're your friends.
33
00:03:23,228 --> 00:03:24,054
You're married.
34
00:03:24,228 --> 00:03:24,924
You're married, right?
35
00:03:25,098 --> 00:03:27,228
So am I.
Okay.
36
00:03:27,401 --> 00:03:28,793
She means everything to me.
37
00:03:28,967 --> 00:03:30,663
She's a kindergarten
teacher and she loves kids,
38
00:03:30,837 --> 00:03:31,706
and we're desperate
for one ourselves.
39
00:03:31,880 --> 00:03:33,271
But she just had a miscarriage,
40
00:03:33,445 --> 00:03:35,228
which we're gonna
try again and...
41
00:03:35,401 --> 00:03:38,314
Please, please don't, don't
take that away from her.
42
00:03:58,185 --> 00:03:59,098
Good
afternoon, Los Angeles.
43
00:03:59,271 --> 00:04:01,489
This is weather channel.
44
00:04:01,619 --> 00:04:02,054
Today, sunshine will give way
45
00:04:02,445 --> 00:04:03,489
to some rain...
- Oh.
46
00:04:03,576 --> 00:04:05,271
as we have some
47
00:04:05,445 --> 00:04:06,793
cooler weather on the way.
48
00:04:06,967 --> 00:04:08,924
Temperatures are
on the chilly side
49
00:04:09,098 --> 00:04:12,924
between 50 to 60 degrees.
- Hey, babe, how are you?
50
00:04:13,098 --> 00:04:14,358
Yeah, good.
51
00:04:14,532 --> 00:04:15,663
Just...
52
00:04:16,750 --> 00:04:18,271
I wanna say I'm sorry that
53
00:04:18,445 --> 00:04:19,750
I didn't call earlier
54
00:04:19,924 --> 00:04:21,619
and, you know, just
checking you're okay.
55
00:04:21,793 --> 00:04:22,967
And you, the car's
still running good.
56
00:04:23,532 --> 00:04:24,185
And you sure you still
don't want a new one?
57
00:04:24,358 --> 00:04:25,227
And...
58
00:04:27,314 --> 00:04:28,185
Yeah, wait, wait, wait.
59
00:04:28,358 --> 00:04:29,314
Slow down.
60
00:04:29,793 --> 00:04:31,619
What's wrong?
Are you okay?
61
00:04:33,271 --> 00:04:35,837
Yeah.
62
00:04:36,011 --> 00:04:38,576
Yeah, I know I should
have been in touch more
63
00:04:38,750 --> 00:04:39,837
than I have been.
64
00:04:41,880 --> 00:04:45,011
I just really need
to see you right now.
65
00:04:46,750 --> 00:04:47,837
I know, babe.
66
00:04:48,011 --> 00:04:50,184
But I'll see you tomorrow.
67
00:04:50,358 --> 00:04:52,011
You're still picking me up
from the airport, right?
68
00:04:52,184 --> 00:04:54,184
Yeah, of course.
69
00:04:54,358 --> 00:04:55,837
Look, I've gotta go.
70
00:04:56,011 --> 00:04:58,750
But I'll call you later, okay?
71
00:05:00,184 --> 00:05:01,314
I love you.
72
00:05:01,489 --> 00:05:02,489
I love you.
73
00:05:47,054 --> 00:05:48,271
What?
74
00:05:48,445 --> 00:05:49,227
How can you forget me?
75
00:05:49,445 --> 00:05:50,576
I always wear the same clothes.
76
00:05:50,750 --> 00:05:52,837
It's my lucky one.
77
00:05:53,011 --> 00:05:55,184
But, look, I come here
all the time, okay?
78
00:05:55,358 --> 00:05:56,140
I'm sorry.
79
00:05:56,314 --> 00:05:57,184
I've never seen you before.
80
00:05:57,358 --> 00:05:58,750
Give it to me.
81
00:05:58,924 --> 00:06:00,619
Just one.
82
00:06:00,793 --> 00:06:02,011
You
have to buy a drink.
83
00:06:02,184 --> 00:06:03,576
I said
I'll buy a drink.
84
00:06:03,750 --> 00:06:04,750
Why can't you just
give me the olives?
85
00:06:04,924 --> 00:06:06,227
It's hotel policy.
86
00:06:06,445 --> 00:06:07,532
Where?
87
00:06:07,706 --> 00:06:09,924
Show me.
88
00:06:10,097 --> 00:06:12,271
Where does it say olives cannot
be eaten without a drink?
89
00:06:12,445 --> 00:06:13,532
I'm sorry,
90
00:06:13,706 --> 00:06:14,880
but if you continue
to be obstructive,
91
00:06:15,011 --> 00:06:16,054
I'll have to ask you to leave.
92
00:06:16,227 --> 00:06:17,706
I'm not obstructive.
93
00:06:17,880 --> 00:06:21,011
I'm not threatening you
or raising my voice.
94
00:06:21,184 --> 00:06:23,140
No, just give me an olive.
- You have to buy a drink.
95
00:06:23,314 --> 00:06:25,489
I'll buy the lady drink.
96
00:06:29,097 --> 00:06:31,097
Certainly, Mr. Claybourne.
97
00:06:34,793 --> 00:06:37,837
Sir, can
I get anything else?
98
00:06:38,011 --> 00:06:38,924
Hi, I'm Julia.
99
00:06:40,706 --> 00:06:41,227
Zach.
100
00:06:45,314 --> 00:06:49,358
I know it seems odd, but I
could just kill for an olive.
101
00:06:49,750 --> 00:06:51,793
Not really my thing.
102
00:06:51,967 --> 00:06:52,706
No?
103
00:06:55,924 --> 00:06:57,140
Very good, sir.
104
00:06:57,271 --> 00:06:59,053
The Desiree Dubois.
105
00:06:59,227 --> 00:07:02,227
It's Dubois.
106
00:07:04,358 --> 00:07:06,271
He'll go far.
107
00:07:06,445 --> 00:07:06,924
Let's hope
he stays right here.
108
00:07:11,097 --> 00:07:13,532
So, does
work bring you here?
109
00:07:13,706 --> 00:07:14,576
Yeah.
110
00:07:14,750 --> 00:07:17,184
And that is?
111
00:07:17,358 --> 00:07:18,271
Nothing exciting.
112
00:07:18,445 --> 00:07:19,489
Oh, I'm sure it is.
113
00:07:21,576 --> 00:07:22,227
Tell me.
114
00:07:24,967 --> 00:07:26,837
Let's not talk about work.
115
00:07:28,358 --> 00:07:29,532
Oh, my wife.
116
00:07:31,576 --> 00:07:33,706
She's on her way over from LA.
117
00:07:33,837 --> 00:07:35,750
I'm gonna spend a few
days in the Dolomites.
118
00:07:35,924 --> 00:07:38,314
It's our belated honeymoon.
119
00:07:38,489 --> 00:07:40,750
That's very romantic.
120
00:07:40,924 --> 00:07:44,227
Yeah, I booked us a
whole deluxe package.
121
00:07:44,401 --> 00:07:45,358
You know, comes with everything.
122
00:07:45,750 --> 00:07:48,880
Spa, hot air balloon
ride, the works.
123
00:07:48,967 --> 00:07:50,010
Yeah.
124
00:07:50,184 --> 00:07:51,489
And does she like olives?
125
00:07:53,097 --> 00:07:55,445
No. Why?
126
00:07:55,619 --> 00:07:57,401
They say opposites attract.
127
00:08:04,793 --> 00:08:07,053
Your trip sounds perfect.
128
00:08:07,227 --> 00:08:08,532
Yeah. Thank you.
129
00:08:11,097 --> 00:08:12,924
We've had a
difficult time, so...
130
00:08:13,097 --> 00:08:13,706
Why?
131
00:08:15,010 --> 00:08:16,227
Oh, I'm sorry.
132
00:08:20,227 --> 00:08:22,271
So, what about you?
133
00:08:22,445 --> 00:08:25,489
Oh, I'm still searching
for the right person.
134
00:08:25,966 --> 00:08:27,184
I meant
what brings you here?
135
00:08:29,706 --> 00:08:33,053
Oh, I'm just
waiting for a friend.
136
00:08:33,227 --> 00:08:34,966
Hmm.
137
00:08:36,924 --> 00:08:37,750
Wow.
138
00:08:42,445 --> 00:08:45,184
Here's to you having a great
time with your wife tomorrow.
139
00:08:50,227 --> 00:08:51,227
Mm.
140
00:08:55,706 --> 00:08:56,227
Oh.
141
00:08:59,314 --> 00:09:00,532
Do you know what?
142
00:09:02,923 --> 00:09:05,706
It looks like my
friend's not showing.
143
00:09:11,010 --> 00:09:14,532
Look, I don't where
you think this is going.
144
00:09:16,358 --> 00:09:20,923
That's so
presumptuous of you.
145
00:09:21,097 --> 00:09:23,271
I love my wife.
146
00:09:23,445 --> 00:09:25,619
She means the world to me.
147
00:09:25,793 --> 00:09:28,532
Thank you for sharing.
148
00:09:28,706 --> 00:09:30,053
I'll remember that.
149
00:09:48,184 --> 00:09:49,966
Why did he do it?
150
00:09:54,966 --> 00:09:56,837
I really thought
he was gonna kill me.
151
00:09:58,706 --> 00:10:00,489
But all I could
think about is you.
152
00:10:02,401 --> 00:10:03,663
And I told him that.
153
00:10:06,445 --> 00:10:07,358
Don't beat yourself up.
154
00:10:08,489 --> 00:10:09,489
It's not your fault.
155
00:10:27,358 --> 00:10:29,750
I'm really glad you're here.
156
00:10:29,923 --> 00:10:30,489
Me too.
157
00:10:35,532 --> 00:10:37,227
I love my necklace.
158
00:10:37,445 --> 00:10:39,401
Thank you so much.
159
00:10:53,358 --> 00:10:54,836
You'll be able to see
160
00:10:55,010 --> 00:10:55,532
the Tre Cime on your left
in a moment.
161
00:10:57,489 --> 00:10:59,184
And in 20 minutes
162
00:11:00,532 --> 00:11:02,053
we get to Cortina.
163
00:11:16,010 --> 00:11:16,836
I never get
bored of this view.
164
00:11:17,010 --> 00:11:18,358
You know?
165
00:11:18,532 --> 00:11:19,966
Well, I can see why.
166
00:11:27,923 --> 00:11:29,792
You're missing all this, Zach.
167
00:11:29,966 --> 00:11:32,053
Huh?
168
00:11:32,227 --> 00:11:33,576
Oh yeah.
169
00:11:34,227 --> 00:11:34,750
What's that?
170
00:11:35,750 --> 00:11:37,053
Oh, no, nothing.
171
00:11:37,227 --> 00:11:38,227
It's just, you know,
172
00:11:38,445 --> 00:11:40,097
wrapping up with the deal.
173
00:11:40,271 --> 00:11:42,184
Boring contract stuff.
174
00:11:43,097 --> 00:11:45,184
You gotta relax.
175
00:11:45,358 --> 00:11:46,140
Yeah.
Can't you leave work
176
00:11:46,314 --> 00:11:48,532
for a few days?
- No, no.
177
00:11:48,706 --> 00:11:50,184
Just let me clear this up
178
00:11:50,358 --> 00:11:54,836
and then I'll be all yours.
179
00:12:00,749 --> 00:12:01,401
It's amazing.
180
00:12:31,140 --> 00:12:32,227
Here you go.
181
00:12:34,227 --> 00:12:35,401
Took some persuasion getting
182
00:12:35,576 --> 00:12:37,227
the chef to agree,
I can tell you.
183
00:12:55,879 --> 00:12:56,836
Sir?
184
00:12:57,010 --> 00:13:00,184
Yeah.
185
00:13:03,227 --> 00:13:04,489
Wow. Thank you.
186
00:13:23,489 --> 00:13:25,097
- Hey, baby.
- Jesus Christ.
187
00:13:25,271 --> 00:13:27,053
Jesus.
188
00:13:27,227 --> 00:13:27,705
Sorry,
I'm switching it off.
189
00:13:27,836 --> 00:13:28,532
Good.
190
00:13:30,792 --> 00:13:31,227
- You're so tense.
- You come first now.
191
00:13:31,445 --> 00:13:33,097
Thank you.
192
00:13:33,271 --> 00:13:35,445
You gotta ease off.
193
00:13:35,619 --> 00:13:35,836
I don't want you having a
heart attack or something.
194
00:13:38,532 --> 00:13:39,619
Promise?
195
00:13:39,792 --> 00:13:40,314
I promise.
196
00:13:41,662 --> 00:13:42,749
What do you get me?
197
00:13:42,923 --> 00:13:45,227
Well, much to the disgust
198
00:13:45,445 --> 00:13:47,010
of the Italian people,
199
00:13:47,184 --> 00:13:49,619
we have pizza de pineapple.
200
00:13:49,792 --> 00:13:51,010
- No.
- Yeah, I know.
201
00:13:51,184 --> 00:13:51,966
- Oh.
- Yeah.
202
00:13:52,140 --> 00:13:53,227
My favorite.
203
00:13:53,401 --> 00:13:54,053
The chef wasn't happy.
204
00:13:54,227 --> 00:13:54,966
No?
205
00:13:55,140 --> 00:13:56,227
Thank you.
206
00:13:56,445 --> 00:13:57,966
How the hell did you swing that?
207
00:13:58,140 --> 00:13:58,966
Anything for you?
208
00:13:59,140 --> 00:13:59,749
Oh, my hero.
209
00:14:03,576 --> 00:14:03,923
What did you get for yourself?
210
00:14:06,227 --> 00:14:06,923
Something that doesn't cause
great offense around here.
211
00:14:07,097 --> 00:14:08,140
I'm sorry.
212
00:14:08,314 --> 00:14:09,792
- I win.
- Barely
213
00:14:09,966 --> 00:14:11,053
Come.
214
00:15:12,966 --> 00:15:13,749
Zach.
215
00:15:13,923 --> 00:15:14,836
What?
216
00:15:16,532 --> 00:15:17,966
I don't think
217
00:15:18,140 --> 00:15:19,097
I'm ready just yet.
218
00:15:26,792 --> 00:15:27,749
You gotta stop feeling guilty.
219
00:15:29,532 --> 00:15:32,489
You mustn't blame
yourself, Emmy.
220
00:15:34,792 --> 00:15:36,489
I know.
221
00:15:44,445 --> 00:15:45,575
We'll get there.
222
00:15:50,575 --> 00:15:52,966
Just take as much
time as you need.
223
00:16:35,010 --> 00:16:37,140
Hi.
224
00:16:37,314 --> 00:16:38,358
You ready to see the world as
you've never seen it before?
225
00:16:38,531 --> 00:16:39,227
Yeah.
- Yeah.
226
00:16:39,445 --> 00:16:40,531
- Zach?
- Yeah.
227
00:16:40,705 --> 00:16:41,358
Lovely to see you.
228
00:16:41,531 --> 00:16:42,358
- Emmy.
- Emmy.
229
00:16:42,531 --> 00:16:43,488
Nice to meet you.
230
00:16:44,010 --> 00:16:45,836
Welcome aboard.
I'm Harry.
231
00:16:46,010 --> 00:16:47,053
Hi, Harry.
232
00:16:47,227 --> 00:16:48,966
Good to see you.
233
00:16:49,140 --> 00:16:50,618
Trained on the seas, but
destined for the skies.
234
00:16:50,792 --> 00:16:52,097
So, I'll be giving you
a quick safety briefing,
235
00:16:52,271 --> 00:16:53,836
and then off we'll go.
236
00:16:54,010 --> 00:16:55,140
No time to lose.
237
00:16:55,271 --> 00:16:55,836
Huh, you're American?
238
00:16:56,010 --> 00:16:57,792
Yeah. Yeah.
239
00:16:57,966 --> 00:16:59,923
Born and raised in Chicago.
240
00:17:00,097 --> 00:17:01,271
Moved out here about 11
years ago with my family.
241
00:17:01,444 --> 00:17:03,444
Clean air, clean living.
242
00:17:07,010 --> 00:17:08,575
Yeah, time to put the
pedal to the metal.
243
00:17:08,749 --> 00:17:10,401
My grandson's fifth
birthday's coming up.
244
00:17:10,575 --> 00:17:11,618
And I'm in the entertainment.
245
00:17:12,923 --> 00:17:13,575
I'm a qualified clown.
246
00:17:13,749 --> 00:17:15,227
No way
247
00:17:15,618 --> 00:17:16,097
From my days in the
circus when I was a kid.
248
00:17:16,358 --> 00:17:18,227
It's a whole 'nother story,
249
00:17:18,314 --> 00:17:20,140
but I'm waiting on a
couple of other folks,
250
00:17:20,314 --> 00:17:24,488
but I guess it might be
us, so safety briefing.
251
00:17:24,662 --> 00:17:25,531
Okay.
252
00:17:27,314 --> 00:17:30,662
Ballooning is the safest
mode of air travel
253
00:17:30,836 --> 00:17:33,358
as long as you follow
a couple of rules.
254
00:17:33,488 --> 00:17:34,227
You'd be surprised to hear this,
255
00:17:34,314 --> 00:17:35,184
but some people...
256
00:17:41,966 --> 00:17:44,053
Do not smoke or
vape in the basket.
257
00:17:44,227 --> 00:17:47,662
Do not throw anything
outside of the basket,
258
00:17:47,836 --> 00:17:51,271
and let me know if you
have any medical conditions
259
00:17:51,444 --> 00:17:52,705
or if you're pregnant.
260
00:17:53,966 --> 00:17:55,314
- No.
- Okay.
261
00:17:55,488 --> 00:17:58,053
Okay, then.
262
00:17:58,227 --> 00:17:59,314
Don't touch any of the
levers or the ropes
263
00:17:59,488 --> 00:18:00,618
or the instruments.
264
00:18:00,792 --> 00:18:02,836
I can handle all this myself.
265
00:18:04,271 --> 00:18:06,097
Oh.
- Hey.
266
00:18:06,271 --> 00:18:08,271
Your timing is perfect.
267
00:18:08,444 --> 00:18:09,836
Yeah, it looks
like my friend's not showing.
268
00:18:10,010 --> 00:18:11,097
Thank you.
269
00:18:11,271 --> 00:18:13,836
Welcome aboard.
270
00:18:14,010 --> 00:18:15,010
Hi, I am Emmy.
271
00:18:15,184 --> 00:18:16,836
Hi, I'm Julia.
272
00:18:17,010 --> 00:18:18,140
Nice to meet you.
273
00:18:18,792 --> 00:18:19,488
This is my husband, Zach.
- Oh, hi.
274
00:18:20,749 --> 00:18:21,749
Harry.
275
00:18:21,923 --> 00:18:23,010
Nice to meet you.
276
00:18:23,184 --> 00:18:24,400
Nice to meet you too.
277
00:18:24,575 --> 00:18:30,836
Well,
sorry for being late.
278
00:18:31,010 --> 00:18:32,097
So is this a special
occasion for you two?
279
00:18:32,271 --> 00:18:33,618
- Mm.
- Yeah.
280
00:18:33,792 --> 00:18:35,314
It's our belated honeymoon.
281
00:18:36,531 --> 00:18:38,792
Oh, that's so sweet.
282
00:18:38,966 --> 00:18:40,836
I can't think of a better
way to celebrate it
283
00:18:41,010 --> 00:18:42,010
than up in a balloon.
- Yeah.
284
00:18:42,184 --> 00:18:44,618
- Right?
- Yeah.
285
00:18:44,792 --> 00:18:45,923
You know what, I'm
not feeling so good.
286
00:18:46,097 --> 00:18:47,357
I think we should...
287
00:18:47,488 --> 00:18:48,314
Let's take a rain check on this.
288
00:18:48,488 --> 00:18:49,618
No worries, Zach.
289
00:18:49,879 --> 00:18:51,879
I'll look after you.
290
00:18:52,010 --> 00:18:52,140
We've been looking
forward to this for weeks.
291
00:18:52,227 --> 00:18:55,010
Yeah.
292
00:18:55,184 --> 00:18:56,271
So I asked my assistant
to book us a private flight.
293
00:18:56,444 --> 00:18:57,184
I kind of want it to be just us.
294
00:18:57,357 --> 00:18:58,531
I know, I know.
295
00:18:58,705 --> 00:19:00,575
But it's just one
more, it's okay.
296
00:19:00,749 --> 00:19:01,749
Have you done this before?
297
00:19:01,923 --> 00:19:03,053
Oh, yes.
298
00:19:03,227 --> 00:19:04,010
It's like an obsession.
299
00:19:04,184 --> 00:19:05,184
Yeah?
300
00:19:05,357 --> 00:19:05,836
You can say that again.
301
00:19:06,879 --> 00:19:08,923
Right?
302
00:19:09,097 --> 00:19:09,792
And I can tell this is
gonna be a crazy good time.
303
00:19:10,010 --> 00:19:12,705
Right.
Well, then.
304
00:19:12,836 --> 00:19:13,227
Mind you, will you just
take that corner, please?
305
00:19:13,444 --> 00:19:14,618
Zach, you there.
306
00:19:14,792 --> 00:19:17,444
Emmy, come on over here.
- Yeah.
307
00:19:17,618 --> 00:19:21,010
And now our weight
is perfectly distributed.
308
00:19:21,184 --> 00:19:21,749
Are you ready?
- Yeah.
309
00:19:22,749 --> 00:19:23,227
Let's go.
310
00:19:25,227 --> 00:19:26,271
Oh God.
311
00:19:26,444 --> 00:19:26,966
Let it go, Zach.
312
00:19:29,010 --> 00:19:29,966
Woohoo.
313
00:19:30,140 --> 00:19:31,923
All right.
314
00:19:34,444 --> 00:19:36,140
What the fuck
315
00:19:36,313 --> 00:19:37,140
do you think you're doing?
316
00:19:37,271 --> 00:19:38,488
You've got your phone.
317
00:19:38,662 --> 00:19:39,923
Transfer the money now
318
00:19:40,097 --> 00:19:43,010
and we can all enjoy our flight.
319
00:19:44,227 --> 00:19:45,313
Amazing.
320
00:19:58,488 --> 00:19:59,313
Never gets old.
321
00:19:59,488 --> 00:20:00,313
- No?
- No.
322
00:20:02,966 --> 00:20:03,531
Woo.
323
00:20:05,923 --> 00:20:06,488
Woo.
324
00:20:18,662 --> 00:20:19,531
Wow.
325
00:20:46,531 --> 00:20:48,531
Let's get some light.
326
00:20:54,662 --> 00:20:55,836
Wow.
327
00:20:56,010 --> 00:20:57,053
Yeah.
328
00:20:57,226 --> 00:20:58,488
That's amazing.
329
00:21:00,444 --> 00:21:01,488
So cool.
330
00:21:11,444 --> 00:21:12,488
This is Bologna
Indian November Bravo.
331
00:21:12,662 --> 00:21:14,705
We are in the sky.
332
00:21:14,879 --> 00:21:16,097
Bolzano
Air Traffic Control,
333
00:21:16,270 --> 00:21:18,053
flight acknowledged.
334
00:21:18,226 --> 00:21:19,183
Just be aware of cloud
formation in the east,
335
00:21:19,357 --> 00:21:20,053
it shouldn't affect you.
336
00:21:21,488 --> 00:21:22,575
Reporting all on schedule.
337
00:21:22,749 --> 00:21:24,749
Everything is tickety-boo.
338
00:21:24,923 --> 00:21:26,444
Thanks
for the update, out.
339
00:21:26,618 --> 00:21:28,357
So you don't
recognize me, do you?
340
00:21:28,531 --> 00:21:29,749
Nope.
341
00:21:29,923 --> 00:21:31,010
Afraid not.
342
00:21:31,183 --> 00:21:34,010
Okay.
343
00:21:34,183 --> 00:21:35,749
Oh, where do you think
you've met my husband?
344
00:21:35,923 --> 00:21:37,575
Oh, in Zurich. Just recently.
345
00:21:37,749 --> 00:21:39,531
Oh.
346
00:21:39,749 --> 00:21:41,400
I think she must
be mistaken.
347
00:21:41,575 --> 00:21:45,357
But I'm sure we can all
get to know each other now.
348
00:21:45,531 --> 00:21:47,531
That is an excellent idea.
349
00:21:48,879 --> 00:21:49,966
Emmy.
350
00:21:50,705 --> 00:21:51,575
There are some champagne glasses
right here
351
00:21:51,749 --> 00:21:53,140
Right.
Okay.
352
00:21:53,313 --> 00:21:54,923
If you'll do the honors.
353
00:21:55,097 --> 00:21:57,531
I have a fast rule.
354
00:21:57,749 --> 00:22:00,357
I drink champagne
in only two places.
355
00:22:01,966 --> 00:22:05,010
One, when I'm in
a hot air balloon
356
00:22:05,183 --> 00:22:06,270
and the other is when I'm not.
357
00:22:08,444 --> 00:22:09,749
- Here you go?
- Yeah.
358
00:22:15,357 --> 00:22:16,139
Woo-hoo.
359
00:22:16,313 --> 00:22:16,749
Oh.
360
00:22:17,097 --> 00:22:18,139
Oh.
- Hey.
361
00:22:22,010 --> 00:22:24,705
This is voyage number 499.
362
00:22:24,836 --> 00:22:26,053
But I'm sure this flight's
363
00:22:26,226 --> 00:22:28,313
gonna be just as
special as the next one.
364
00:22:28,488 --> 00:22:30,097
Here we are.
Enjoy.
365
00:22:32,792 --> 00:22:33,836
Cheers.
366
00:22:42,488 --> 00:22:45,313
So do you work in Zurich?
367
00:22:45,488 --> 00:22:46,488
Yeah, I do indeed.
368
00:22:46,662 --> 00:22:47,488
Yeah.
- Mm.
369
00:22:47,662 --> 00:22:48,618
And what do you do?
370
00:22:48,792 --> 00:22:50,575
Oh, it's kind of boring.
371
00:22:50,749 --> 00:22:52,792
I hassle people that owe money.
372
00:22:52,966 --> 00:22:55,226
You know, credit control
for a private bank.
373
00:22:55,400 --> 00:22:57,836
Well, doesn't
sound boring to me.
374
00:22:58,010 --> 00:23:00,183
That's very kind.
375
00:23:00,357 --> 00:23:02,400
But let's not talk about work.
376
00:23:05,270 --> 00:23:07,139
Another.
377
00:23:07,313 --> 00:23:08,749
I shouldn't.
378
00:23:08,923 --> 00:23:10,139
Oh, yeah.
379
00:23:10,313 --> 00:23:11,618
I could never say no.
Can you?
380
00:23:11,792 --> 00:23:14,705
Huh?
381
00:23:17,531 --> 00:23:20,270
That's Santa Magdalena
where we've just come from.
382
00:23:20,444 --> 00:23:21,488
Really is amazing, isn't it?
383
00:23:21,662 --> 00:23:22,618
- Oh, right.
- Thank you.
384
00:23:22,792 --> 00:23:23,792
There you go.
385
00:23:23,966 --> 00:23:24,531
Oops.
386
00:23:27,444 --> 00:23:28,488
Oh, it's surreal
387
00:23:31,183 --> 00:23:34,052
Up here, you really
get to reset who you are.
388
00:23:34,226 --> 00:23:37,836
Zach, look at these views.
389
00:23:38,010 --> 00:23:38,792
You see that
ridge we're heading
390
00:23:38,966 --> 00:23:40,052
toward over there,
391
00:23:40,226 --> 00:23:42,139
that's called the Geisler Ridge.
392
00:23:42,313 --> 00:23:43,531
And since there's no place
to land in the mountains,
393
00:23:43,749 --> 00:23:44,836
we're gonna turn
around and come back.
394
00:23:45,010 --> 00:23:48,270
So you can steer
this thing, like, how?
395
00:23:48,444 --> 00:23:49,836
Well, you just
change altitudes,
396
00:23:50,010 --> 00:23:53,010
wind direction changes
depending on the altitude.
397
00:23:53,183 --> 00:23:54,618
Well, that sounds
complicated.
398
00:23:54,792 --> 00:23:57,357
Well, that's what
makes ballooning unique.
399
00:23:57,531 --> 00:24:00,270
The journey is the destination.
400
00:24:00,444 --> 00:24:03,836
You have to surrender
to the elements.
401
00:24:04,010 --> 00:24:06,966
Flying this way is the quickest
way to escape your problems.
402
00:24:12,923 --> 00:24:14,139
Of course.
403
00:24:14,313 --> 00:24:16,575
You can't stay up here forever.
404
00:24:16,749 --> 00:24:18,009
Have you always done
405
00:24:18,183 --> 00:24:19,705
this job, Harry?
406
00:24:19,879 --> 00:24:22,052
Well, I was in the
Navy for a long time.
407
00:24:22,226 --> 00:24:23,792
Finally retired.
408
00:24:23,966 --> 00:24:26,096
Wanted to keep busy, so
I ended up in the air,
409
00:24:26,270 --> 00:24:27,792
and I get paid for this.
410
00:24:40,226 --> 00:24:41,096
Lucky you.
411
00:24:58,183 --> 00:24:58,923
High school choir.
412
00:24:59,096 --> 00:25:00,618
You know, up here,
413
00:25:00,792 --> 00:25:02,139
just got a rear
back and let it rip.
414
00:25:02,313 --> 00:25:03,792
Sing to the world.
415
00:25:16,662 --> 00:25:20,749
Woo. Beautiful.
416
00:25:20,923 --> 00:25:22,792
You have a go, Emmy.
417
00:25:22,965 --> 00:25:23,531
Okay.
418
00:25:36,923 --> 00:25:37,488
I like that a lot.
419
00:25:38,009 --> 00:25:38,749
Au naturel.
420
00:25:50,226 --> 00:25:51,096
Christ.
421
00:25:55,965 --> 00:25:56,749
Okay.
422
00:25:58,270 --> 00:25:59,662
That's original.
423
00:26:08,183 --> 00:26:09,488
Right.
424
00:26:16,139 --> 00:26:17,226
Zach, go on.
425
00:26:20,052 --> 00:26:21,575
No.
426
00:26:22,705 --> 00:26:23,965
I did it.
427
00:26:51,139 --> 00:26:52,052
Whew.
428
00:26:53,922 --> 00:26:54,792
I'm done.
429
00:26:54,965 --> 00:26:56,313
Allow me
430
00:26:57,226 --> 00:26:59,139
Being so high up.
431
00:26:59,313 --> 00:27:01,705
It does make you feel
kind of helpless, no?
432
00:27:03,096 --> 00:27:04,618
Yes. Yes.
433
00:27:04,792 --> 00:27:06,575
Certainly gives you a
certain perspective,
434
00:27:06,749 --> 00:27:09,662
feel you're distant
from everything else.
435
00:27:09,835 --> 00:27:10,835
Makes you realize what
you really care about.
436
00:27:11,009 --> 00:27:12,052
For sure.
437
00:27:18,965 --> 00:27:20,749
Would you mind
taking a photo of us?
438
00:27:20,922 --> 00:27:22,096
Oh, I wouldn't.
439
00:27:23,139 --> 00:27:23,965
Let's do it.
440
00:27:28,749 --> 00:27:29,618
And, oh no.
441
00:27:29,792 --> 00:27:31,183
Come on, Zach.
Come on.
442
00:27:31,357 --> 00:27:33,009
You gotta relax.
443
00:27:33,183 --> 00:27:35,313
Come on, you look
so tense.
444
00:27:35,488 --> 00:27:37,488
And we don't want that, do we?
445
00:27:39,096 --> 00:27:41,357
♪ Smile ♪
446
00:27:50,662 --> 00:27:52,052
Beautiful.
447
00:27:52,226 --> 00:27:53,400
Thank you.
448
00:27:56,749 --> 00:27:58,965
Harry.
449
00:27:59,226 --> 00:27:59,749
Can I
take a photo of you?
450
00:28:00,357 --> 00:28:01,922
Oops.
451
00:28:02,096 --> 00:28:03,009
Oh, looking good.
452
00:28:04,313 --> 00:28:06,226
One of us?
- Mm.
453
00:28:06,444 --> 00:28:08,052
Maybe one of us together.
454
00:28:12,357 --> 00:28:14,139
You enjoying this?
455
00:28:14,270 --> 00:28:15,357
Very nice.
456
00:28:15,488 --> 00:28:16,531
More than the other night.
457
00:28:21,531 --> 00:28:25,226
Hey, Zach, would you please
take a photo of me and Harry.
458
00:28:31,575 --> 00:28:33,705
I would be ever so grateful.
459
00:28:41,096 --> 00:28:42,488
Oh.
460
00:28:42,662 --> 00:28:44,531
Thank you.
- Thank you.
461
00:29:03,270 --> 00:29:04,357
Harry.
462
00:29:07,139 --> 00:29:07,922
Hey.
463
00:29:09,922 --> 00:29:10,748
Up, up and away.
464
00:29:39,965 --> 00:29:40,400
Ooh.
465
00:29:47,444 --> 00:29:49,183
Geez.
466
00:29:49,357 --> 00:29:51,096
Was worried there for a minute?
467
00:29:51,270 --> 00:29:53,052
Always in control.
468
00:29:53,226 --> 00:29:55,835
Are you?
469
00:29:56,009 --> 00:29:58,183
Well, yeah, if you
know what you're doing,
470
00:29:58,357 --> 00:29:59,183
you can handle things
pretty quickly.
471
00:29:59,357 --> 00:30:01,704
Yeah.
472
00:30:01,878 --> 00:30:05,139
And that can get you out of
awkward situations, I imagine.
473
00:30:05,313 --> 00:30:06,531
Exactly.
474
00:30:08,444 --> 00:30:14,052
You need to take
care of this, and soon.
475
00:30:14,226 --> 00:30:14,661
Take care of what?
476
00:30:22,575 --> 00:30:24,139
I think if you show your hand,
477
00:30:24,313 --> 00:30:25,835
you're gonna lose your hand.
478
00:30:26,009 --> 00:30:27,835
I'm really confused.
479
00:30:28,313 --> 00:30:31,139
What are you talking about?
480
00:30:31,313 --> 00:30:32,400
I'm not following.
481
00:30:35,575 --> 00:30:37,922
Friends, let's
try to relax a bit.
482
00:30:38,096 --> 00:30:39,922
Things are getting
a little tense.
483
00:30:40,096 --> 00:30:43,400
Why don't you just
enjoy this air?
484
00:30:43,575 --> 00:30:45,748
Absolutely devoid of pollution.
485
00:30:48,009 --> 00:30:48,748
What, Zach?
486
00:30:53,488 --> 00:30:54,357
Whoa.
487
00:30:55,661 --> 00:30:58,009
A golden eagle.
488
00:30:58,183 --> 00:30:59,965
That's incredible.
489
00:31:00,139 --> 00:31:01,313
You hardly ever see them.
490
00:31:01,488 --> 00:31:02,835
You're very lucky.
491
00:31:05,661 --> 00:31:07,617
Okay, turn the balloon 'round.
492
00:31:07,791 --> 00:31:09,139
It's understandable
to be a bit nervous
493
00:31:09,313 --> 00:31:10,748
if you're not an
experienced flyer.
494
00:31:10,922 --> 00:31:12,139
No, no, no.
495
00:31:12,313 --> 00:31:13,270
I said turn the balloon 'round.
496
00:31:13,444 --> 00:31:13,965
It's not that simple.
497
00:31:14,139 --> 00:31:14,922
I don't care.
498
00:31:15,096 --> 00:31:16,922
Make it happen.
499
00:31:17,096 --> 00:31:18,400
You obviously have
something to discuss,
500
00:31:18,575 --> 00:31:20,922
but you may not do it here.
501
00:31:21,096 --> 00:31:24,617
I will return you
safely in half an hour.
502
00:31:24,791 --> 00:31:26,052
We are in the middle
of the mountains.
503
00:31:26,226 --> 00:31:28,531
It's impossible to land.
504
00:31:28,704 --> 00:31:31,226
We need to ride
the currents back.
505
00:31:35,488 --> 00:31:37,574
Are you gonna play ball?
506
00:31:41,791 --> 00:31:43,444
I'm not following.
507
00:31:43,617 --> 00:31:45,183
Yeah, 'cause she's
not making any sense.
508
00:31:45,357 --> 00:31:46,096
So you don't remember me.
509
00:31:46,270 --> 00:31:47,748
- No.
- Really?
510
00:31:47,922 --> 00:31:49,617
No? Look at me.
511
00:31:49,791 --> 00:31:51,574
You don't remember
buying me a drink?
512
00:31:51,748 --> 00:31:53,226
I buy lots
of people drinks.
513
00:31:53,444 --> 00:31:54,226
What?
514
00:31:54,444 --> 00:31:55,835
Expensive champagne.
515
00:31:56,009 --> 00:31:56,835
Desiree Dubois?
516
00:32:00,313 --> 00:32:01,183
Well, maybe all his
girls look the same
517
00:32:01,357 --> 00:32:02,704
after a few glasses of bubbly.
518
00:32:02,878 --> 00:32:03,878
Yeah.
519
00:32:04,270 --> 00:32:04,922
Is that what it is?
520
00:32:09,052 --> 00:32:12,009
Look, your husband thinks
he can take advantage of me
521
00:32:12,183 --> 00:32:14,183
and do whatever he wants
without any consequences.
522
00:32:14,357 --> 00:32:15,313
Well, no.
523
00:32:15,488 --> 00:32:16,748
Really?
524
00:32:16,922 --> 00:32:17,617
What are you actually saying?
525
00:32:17,791 --> 00:32:18,922
Oh my God, Emmy.
526
00:32:19,096 --> 00:32:20,357
Don't even bother.
527
00:32:20,530 --> 00:32:22,617
You don't know
anything, do you?
528
00:32:22,791 --> 00:32:25,835
Well, that's so weird because
I know all about you, Emmy.
529
00:32:26,009 --> 00:32:26,748
Oh, you do?
530
00:32:26,922 --> 00:32:29,530
- Yeah.
- Oh.
531
00:32:29,748 --> 00:32:29,922
I know things have
cooled off between you two
532
00:32:30,270 --> 00:32:31,444
since you lost the baby.
533
00:32:31,530 --> 00:32:33,878
Oh, shit.
534
00:32:34,052 --> 00:32:35,661
Look, I must have gone out
and had a few drinks, okay?
535
00:32:35,835 --> 00:32:37,922
So you did
have drinks with her?
536
00:32:38,096 --> 00:32:39,313
I wouldn't have said
anything that personal.
537
00:32:39,488 --> 00:32:40,226
No?
Probably just the things
538
00:32:40,444 --> 00:32:42,183
have been a bit
539
00:32:42,357 --> 00:32:42,530
difficult for her.
- That you don't want sex.
540
00:32:43,530 --> 00:32:45,357
Okay. Well that's bullshit.
541
00:32:45,530 --> 00:32:46,748
- That's rich.
- Emmy. Okay.
542
00:32:46,922 --> 00:32:47,791
Why would you
543
00:32:48,009 --> 00:32:49,444
even share that...
- Emmy.
544
00:32:49,574 --> 00:32:50,357
with the complete stranger?
545
00:32:50,574 --> 00:32:51,313
No, I wasn't a
complete stranger.
546
00:32:51,444 --> 00:32:52,400
Tell her, was I?
547
00:32:53,313 --> 00:32:53,748
He slept with me.
548
00:32:54,357 --> 00:32:55,748
Okay.
Well, that's a lie.
549
00:32:56,270 --> 00:32:57,139
- Is it?
- She's lying.
550
00:32:57,313 --> 00:32:58,530
- No, she's lying.
- Is it?
551
00:32:58,704 --> 00:33:00,617
Is it a lie?
- Emmy, she's lying.
552
00:33:00,791 --> 00:33:01,183
Then how would I know
about this birthmark?
553
00:33:01,530 --> 00:33:02,270
Fuck. Don't fucking touch me.
554
00:33:02,357 --> 00:33:03,530
So it's true.
555
00:33:03,704 --> 00:33:05,357
Oh, Emmy, come on.
556
00:33:05,530 --> 00:33:06,226
What? What?
557
00:33:06,444 --> 00:33:07,139
Hang on.
558
00:33:07,444 --> 00:33:08,704
You actually believe her.
559
00:33:08,791 --> 00:33:09,922
Look at her.
- Please.
560
00:33:10,096 --> 00:33:12,052
Will you all just calm down.
561
00:33:12,226 --> 00:33:13,052
I can't believe this is the
way I'm spending the day.
562
00:33:13,357 --> 00:33:14,487
Okay, you can stay the fuck
563
00:33:14,574 --> 00:33:15,835
outta this.
- Stop shouting at him.
564
00:33:16,009 --> 00:33:16,617
- No, don't.
- Listen to me, please.
565
00:33:16,791 --> 00:33:17,574
Okay, look.
566
00:33:17,748 --> 00:33:18,661
Just look at me, Emmy.
567
00:33:20,226 --> 00:33:21,096
Look at me.
568
00:33:21,270 --> 00:33:21,748
I'm not lying, okay?
569
00:33:21,835 --> 00:33:23,139
I swear.
570
00:33:23,313 --> 00:33:24,444
Why is she here?
571
00:33:24,617 --> 00:33:24,835
Because she knows who I am.
572
00:33:25,139 --> 00:33:26,617
And she wants money.
573
00:33:26,704 --> 00:33:27,574
All right. She's
trying to blackmail me.
574
00:33:27,748 --> 00:33:29,661
- Really?
- Yeah.
575
00:33:29,835 --> 00:33:31,009
So why didn't
you just tell me that.
576
00:33:31,183 --> 00:33:32,052
I wasn't gonna
take it seriously, Emmy?
577
00:33:32,226 --> 00:33:33,139
She's fucking insane.
578
00:33:33,313 --> 00:33:34,052
When did all this happen?
579
00:33:34,226 --> 00:33:35,487
Oh, God, I don't...
580
00:33:35,661 --> 00:33:37,922
A couple of nights ago.
581
00:33:38,096 --> 00:33:40,139
I bought her a drink 'cause
the bartender gave her shit.
582
00:33:40,313 --> 00:33:41,922
So she made all this
effort to come on this trip
583
00:33:42,096 --> 00:33:44,443
and blackmail you for that?
- I know.
584
00:33:44,617 --> 00:33:45,617
Yeah.
- That makes no sense.
585
00:33:45,791 --> 00:33:47,270
Exactly.
586
00:33:47,443 --> 00:33:48,617
And we had one
drink, one drink.
587
00:33:48,791 --> 00:33:49,922
- No, it was more than that.
- That's all.
588
00:33:50,096 --> 00:33:50,835
Okay, maybe a couple of drinks.
589
00:33:51,009 --> 00:33:51,791
I don't know.
590
00:33:51,965 --> 00:33:53,661
I thought it was
591
00:33:53,835 --> 00:33:54,052
a champagne bottle.
- Oh, for fuck...
592
00:33:54,357 --> 00:33:55,139
I don't remember, okay.
593
00:33:55,226 --> 00:33:55,965
I had a shitty day.
594
00:33:57,009 --> 00:33:58,226
Right.
595
00:33:58,748 --> 00:33:59,400
Okay, so why didn't you
just tell me about this,
596
00:33:59,878 --> 00:34:00,661
and how the fuck does she know
597
00:34:00,748 --> 00:34:01,530
about your birthmark?
598
00:34:02,096 --> 00:34:03,357
Social media.
599
00:34:03,530 --> 00:34:04,313
Okay.
600
00:34:04,487 --> 00:34:05,357
There's a photo...
601
00:34:05,965 --> 00:34:06,574
Everyone's got social media.
602
00:34:06,791 --> 00:34:07,748
Photos of us in Hawaii.
603
00:34:07,878 --> 00:34:08,617
She probably saw it there,
604
00:34:08,791 --> 00:34:10,400
You can see that
605
00:34:10,574 --> 00:34:11,183
in all of them.
- I don't do social media.
606
00:34:11,443 --> 00:34:12,139
You don't?
What are you
607
00:34:12,270 --> 00:34:13,096
talking about?
608
00:34:13,704 --> 00:34:15,052
Of course you don't.
Okay.
609
00:34:15,226 --> 00:34:16,835
Emmy, that's enough.
610
00:34:17,009 --> 00:34:17,574
Okay, why are we even
arguing about it.
611
00:34:17,791 --> 00:34:18,574
Don't touch me.
612
00:34:20,791 --> 00:34:22,009
You should have
just paid the money, Zach.
613
00:34:22,183 --> 00:34:23,574
Well, you think just
because I'm nice enough
614
00:34:23,748 --> 00:34:24,878
to buy you a drink
that you can come
615
00:34:25,052 --> 00:34:26,922
and blackmail me
616
00:34:27,096 --> 00:34:27,617
with some bullshit accusation?
617
00:34:28,226 --> 00:34:30,139
Bullshit?
Really?
618
00:34:30,313 --> 00:34:31,399
I mean, if I had
anything to hide,
619
00:34:31,574 --> 00:34:32,139
I would've just paid you, right?
620
00:34:32,226 --> 00:34:33,270
But I didn't.
621
00:34:33,357 --> 00:34:34,617
So I'm really sorry.
622
00:34:34,791 --> 00:34:35,530
I think your little
game is over.
623
00:34:35,791 --> 00:34:37,052
Well, I don't think so.
624
00:34:37,443 --> 00:34:38,487
What are you doing?
625
00:34:38,661 --> 00:34:40,399
Opening a vent,
626
00:34:40,574 --> 00:34:40,835
we're getting too high.
- No, stop. Stop.
627
00:34:44,009 --> 00:34:44,791
I said don't touch it.
628
00:34:47,791 --> 00:34:50,443
You, you're not
getting away with this.
629
00:34:50,617 --> 00:34:51,226
Mayday, mayday.
630
00:34:52,487 --> 00:34:53,835
Dammit, lady.
631
00:34:54,009 --> 00:34:55,139
What the hell are you doing?
632
00:34:55,748 --> 00:34:56,487
Well, we don't
need a radio, right?
633
00:34:56,791 --> 00:34:58,661
If we escaped from our problems.
634
00:34:58,748 --> 00:34:59,183
The only
problem we have right now
635
00:34:59,748 --> 00:35:00,530
is getting this balloon lower.
636
00:35:00,704 --> 00:35:01,357
All right?
637
00:35:01,530 --> 00:35:02,574
I don't do that.
638
00:35:02,748 --> 00:35:03,530
We're gonna run outta oxygen,
639
00:35:03,704 --> 00:35:04,530
pass out and die.
640
00:35:07,183 --> 00:35:08,139
Okay. Listen.
641
00:35:08,270 --> 00:35:09,052
You've made your point.
642
00:35:09,226 --> 00:35:10,617
Please.
643
00:35:10,791 --> 00:35:12,356
You're putting our
lives in danger.
644
00:35:12,530 --> 00:35:14,748
Can you just let
Harry fly the balloon?
645
00:35:17,009 --> 00:35:18,399
No. Stop.
646
00:35:28,270 --> 00:35:29,139
Stop this.
647
00:35:29,313 --> 00:35:29,965
I can't.
648
00:35:31,704 --> 00:35:32,965
- Are you alright?
- Yeah.
649
00:36:11,009 --> 00:36:13,487
Take your jacket off.
650
00:36:15,487 --> 00:36:16,922
Wait, help her.
651
00:37:04,226 --> 00:37:07,399
We're still rising.
652
00:37:07,574 --> 00:37:09,530
I need the rope
to open the vent.
653
00:37:12,312 --> 00:37:12,965
And now it's out of reach.
654
00:37:14,356 --> 00:37:15,183
What does that mean?
655
00:37:15,356 --> 00:37:16,312
We can't get to it?
656
00:37:22,225 --> 00:37:23,487
Steady. Steady.
657
00:37:25,878 --> 00:37:27,096
Okay?
658
00:37:27,269 --> 00:37:28,617
Yeah.
659
00:37:28,791 --> 00:37:29,617
You're gonna be okay.
660
00:37:30,748 --> 00:37:31,574
Thank you.
661
00:37:41,009 --> 00:37:42,225
Harry.
662
00:37:44,009 --> 00:37:44,661
What are you...
663
00:37:52,704 --> 00:37:53,835
Harry?
664
00:37:54,009 --> 00:37:54,748
All right.
665
00:38:03,225 --> 00:38:04,225
It's too...
666
00:38:35,922 --> 00:38:37,009
You got it?
667
00:38:37,182 --> 00:38:38,096
Okay.
668
00:38:38,269 --> 00:38:39,182
Going.
669
00:38:49,312 --> 00:38:50,922
It's working.
670
00:39:06,530 --> 00:39:07,225
Come on.
671
00:39:08,922 --> 00:39:09,574
Be careful.
672
00:39:09,748 --> 00:39:10,487
No.
673
00:39:11,096 --> 00:39:11,748
No.
674
00:39:46,138 --> 00:39:48,095
What the fuck?
675
00:39:48,269 --> 00:39:48,965
It was an accident.
676
00:39:49,269 --> 00:39:50,399
You fucking killed him.
677
00:39:50,487 --> 00:39:52,009
It was an accident.
678
00:39:52,182 --> 00:39:53,225
- Oh, my God.
- I didn't mean to.
679
00:39:53,443 --> 00:39:55,009
Bullshit, bullshit.
680
00:39:55,182 --> 00:39:56,922
We both watched you.
- No, no.
681
00:39:57,095 --> 00:39:58,052
I didn't mean to.
682
00:39:58,225 --> 00:39:58,965
We both saw you do it.
683
00:39:59,138 --> 00:40:00,095
We...
684
00:40:00,269 --> 00:40:01,965
I didn't mean it.
685
00:40:14,138 --> 00:40:15,922
Oh, my God.
686
00:40:29,965 --> 00:40:32,009
If we keep going
up, we are all gonna die.
687
00:40:32,182 --> 00:40:34,312
Good.
688
00:40:34,487 --> 00:40:35,356
Good.
689
00:40:45,443 --> 00:40:46,617
She's collapsed, Emmy.
690
00:40:46,791 --> 00:40:47,922
Yeah.
691
00:40:48,095 --> 00:40:50,399
What's happening?
692
00:40:50,574 --> 00:40:52,051
We have to
get to that rope.
693
00:41:04,661 --> 00:41:05,530
Wait.
694
00:41:07,748 --> 00:41:10,225
Emmy,
what are you doing?
695
00:41:19,704 --> 00:41:21,748
We gotta tie this on.
696
00:41:23,356 --> 00:41:24,312
No.
697
00:41:24,487 --> 00:41:25,356
Don't.
698
00:41:25,530 --> 00:41:26,878
Please, it's not safe.
699
00:41:28,922 --> 00:41:30,356
Jesus Christ.
700
00:41:52,225 --> 00:41:53,225
Hang on, Emmy.
701
00:41:53,399 --> 00:41:55,008
I'm right behind you.
702
00:44:48,008 --> 00:44:49,051
Got it, Zach.
703
00:44:49,225 --> 00:44:51,225
Look, I got the rope.
704
00:44:51,443 --> 00:44:52,661
We're going down.
705
00:44:54,964 --> 00:44:55,530
Zach.
706
00:44:58,095 --> 00:44:58,530
Zach.
707
00:44:59,704 --> 00:45:00,834
Zach!
708
00:45:01,008 --> 00:45:01,487
Zach!
709
00:45:02,790 --> 00:45:03,834
Wake up.
Zach.
710
00:45:04,008 --> 00:45:05,574
Oh, God.
711
00:45:07,530 --> 00:45:09,051
What the fuck.
712
00:45:29,356 --> 00:45:31,487
It looks pretty flat
where we're headed.
713
00:45:31,661 --> 00:45:33,399
I think.,,
714
00:45:33,574 --> 00:45:34,530
I think we might get
carried all the way
715
00:45:34,704 --> 00:45:37,225
across the mountains
to the fields.
716
00:45:37,443 --> 00:45:39,530
Maybe we just let it land.
717
00:45:40,964 --> 00:45:42,704
Let me just close the vent
718
00:45:42,877 --> 00:45:45,704
just before so we
don't fall as quick.
719
00:45:47,790 --> 00:45:50,530
We should
tie her up, right?
720
00:45:50,704 --> 00:45:51,704
And gag her.
721
00:45:53,182 --> 00:45:54,617
Why?
722
00:45:54,790 --> 00:45:57,051
So she's can't talk
about what happened.
723
00:45:57,225 --> 00:45:59,225
No, 'cause she's dangerous.
724
00:46:19,487 --> 00:46:21,225
What else is in here?
725
00:47:08,095 --> 00:47:08,964
Hey.
726
00:47:11,790 --> 00:47:12,399
Okay.
727
00:47:17,312 --> 00:47:19,487
I really didn't sleep with her.
728
00:47:22,617 --> 00:47:23,574
What about
your birthmark?
729
00:47:23,747 --> 00:47:25,530
How did she know
about your birthmark?
730
00:47:25,747 --> 00:47:27,051
I don't know, photos
on social media.
731
00:47:27,225 --> 00:47:28,051
She doesn't
use social media.
732
00:47:28,225 --> 00:47:30,008
Oh God. Seriously?
733
00:47:30,182 --> 00:47:30,530
Emmy, look.
734
00:47:32,008 --> 00:47:33,138
Okay.
735
00:47:33,269 --> 00:47:34,530
We went out for drinks.
736
00:47:34,703 --> 00:47:36,703
She came on to me,
but that was it.
737
00:47:36,877 --> 00:47:37,530
Okay?
738
00:47:39,834 --> 00:47:43,834
I really dunno how else
to prove it to you.
739
00:47:44,008 --> 00:47:44,790
Show me that
social media post.
740
00:47:45,095 --> 00:47:46,703
You know, where you can see it?
741
00:47:46,790 --> 00:47:48,660
I mean, you'd have to
be practically naked.
742
00:47:48,834 --> 00:47:49,921
I can't right now.
I don't have service.
743
00:47:50,095 --> 00:47:53,008
Well,
that's convenient.
744
00:47:53,182 --> 00:47:54,225
You know what?
745
00:47:56,182 --> 00:47:58,747
I got 'em saved
on my phone, here.
746
00:48:01,877 --> 00:48:02,834
There.
747
00:48:03,008 --> 00:48:03,616
See?
748
00:48:22,356 --> 00:48:23,573
Yeah.
749
00:48:23,747 --> 00:48:24,747
I do wanna believe you, Zach.
750
00:48:24,921 --> 00:48:26,703
Look, I need you, Emmy.
751
00:48:28,921 --> 00:48:31,138
Okay, I can't imagine
the world without you
752
00:48:31,312 --> 00:48:34,269
and the family that
we're gonna have.
753
00:48:34,443 --> 00:48:36,443
And when we get home,
754
00:48:36,616 --> 00:48:39,008
I'm gonna get you the
best fertility doctor
755
00:48:39,182 --> 00:48:40,312
that money can buy.
756
00:48:41,747 --> 00:48:42,487
Huh?
757
00:48:44,443 --> 00:48:45,182
- Yeah.
- All right.
758
00:48:45,356 --> 00:48:46,225
Good.
759
00:48:49,443 --> 00:48:50,356
Well, that doesn't look good.
760
00:49:08,182 --> 00:49:09,399
We're gonna crash.
761
00:49:10,921 --> 00:49:13,051
Well, what would we do?
762
00:49:13,225 --> 00:49:16,356
Wait, this is closed.
763
00:49:16,487 --> 00:49:18,529
We gotta change directions.
764
00:49:18,747 --> 00:49:20,921
Well, how are we gonna do
that when these don't work.
765
00:49:21,095 --> 00:49:23,095
We get lighter.
766
00:49:23,269 --> 00:49:24,703
We should throw her out.
767
00:49:24,877 --> 00:49:25,703
No.
768
00:49:25,877 --> 00:49:27,051
Come on.
769
00:49:28,399 --> 00:49:29,964
Let's throw these out.
770
00:49:35,356 --> 00:49:37,529
Okay. I think that's working.
771
00:49:39,443 --> 00:49:40,356
Yeah.
772
00:49:40,529 --> 00:49:42,051
Yeah.
Okay, good.
773
00:49:43,964 --> 00:49:46,008
Let's
take this one too.
774
00:49:55,095 --> 00:49:55,921
Right, next.
775
00:49:56,095 --> 00:49:56,834
Come on.
776
00:49:58,051 --> 00:49:59,008
Hey, watch out.
777
00:50:17,225 --> 00:50:19,095
Jesus.
778
00:50:19,269 --> 00:50:19,964
Wait, wait, wait, wait.
779
00:50:20,269 --> 00:50:22,269
Maybe we should leave one.
780
00:50:22,356 --> 00:50:23,790
We might need it later.
781
00:50:23,964 --> 00:50:26,008
There's not gonna be a
later unless we clear that.
782
00:50:35,790 --> 00:50:36,616
Oh, shit.
783
00:50:36,790 --> 00:50:37,616
what do we do?
784
00:50:37,790 --> 00:50:38,616
Hold on tight.
785
00:50:38,790 --> 00:50:39,703
We're gonna hit it.
786
00:50:47,877 --> 00:50:48,747
Oh shit.
787
00:50:48,921 --> 00:50:49,834
Hold on.
788
00:51:12,529 --> 00:51:13,225
Jesus.
789
00:52:06,964 --> 00:52:07,529
Come on.
790
00:52:14,964 --> 00:52:15,790
I don't know
791
00:52:15,964 --> 00:52:17,398
why you targeted me.
792
00:52:17,573 --> 00:52:19,486
There were other
guys at the hotel.
793
00:52:21,921 --> 00:52:23,269
You think you
can come over here
794
00:52:23,442 --> 00:52:23,660
and do what you like?
795
00:52:25,573 --> 00:52:26,225
Is that what you think?
Huh?
796
00:52:26,442 --> 00:52:27,529
Stop it. Both of you.
797
00:52:32,225 --> 00:52:33,182
What the hell
798
00:53:02,095 --> 00:53:02,834
Is this okay.
799
00:53:05,355 --> 00:53:06,660
I don't know.
800
00:54:00,964 --> 00:54:02,224
You have no idea.
Have you?
801
00:54:05,138 --> 00:54:06,529
I have money.
802
00:54:06,703 --> 00:54:08,182
So do lots of guys.
803
00:54:21,442 --> 00:54:22,311
So, go on.
804
00:54:22,486 --> 00:54:24,051
Why did you target me?
805
00:54:27,660 --> 00:54:30,311
You killed my
father, Hans Fischer.
806
00:54:33,008 --> 00:54:34,095
He was my dad.
807
00:54:35,747 --> 00:54:37,790
That's the man
who took his life?
808
00:54:37,964 --> 00:54:39,921
He worked for
Krieger for 40 years.
809
00:54:40,051 --> 00:54:40,921
It was his life.
810
00:54:45,703 --> 00:54:47,181
But you just didn't
care. Did you?
811
00:54:47,355 --> 00:54:48,790
Of course I did.
812
00:54:48,964 --> 00:54:50,398
It was a business
decision, all right?
813
00:54:50,573 --> 00:54:52,008
One that meant the
company could survive
814
00:54:52,181 --> 00:54:53,747
and hundreds of employees
could keep their jobs.
815
00:54:53,921 --> 00:54:55,008
But not that.
816
00:54:55,181 --> 00:54:56,834
Just a worthless piece of shit
817
00:54:57,008 --> 00:54:59,051
begging not to be flushed away.
818
00:54:59,224 --> 00:55:01,616
He had a great payout,
retirement ahead of him,
819
00:55:01,790 --> 00:55:02,790
but he chose to end it all.
820
00:55:02,964 --> 00:55:04,442
Not me.
821
00:55:04,616 --> 00:55:05,529
My father was
everything to me.
822
00:55:05,747 --> 00:55:07,921
He was the only person
I could talk to.
823
00:55:08,008 --> 00:55:09,529
And he was the only
person who cared for me
824
00:55:09,703 --> 00:55:13,398
when I couldn't cope
with all of this.
825
00:55:13,573 --> 00:55:15,224
But what do you understand?
826
00:55:15,442 --> 00:55:16,616
You understand nothing,
827
00:55:16,790 --> 00:55:18,834
you entitled piece of shit
828
00:55:19,008 --> 00:55:22,398
with your designer suits
and your initialed socks.
829
00:55:24,008 --> 00:55:26,355
You know I read up on you.
830
00:55:26,529 --> 00:55:28,790
You inherited all the money.
831
00:55:28,964 --> 00:55:29,921
You haven't even earned
it, you a piece of shit.
832
00:55:30,095 --> 00:55:31,224
Huh?
833
00:55:31,398 --> 00:55:32,137
You're fucking crazy.
834
00:55:32,311 --> 00:55:33,051
I am not crazy.
835
00:55:33,703 --> 00:55:35,398
You are. You're fucking crazy.
836
00:55:35,573 --> 00:55:36,095
I am not crazy.
837
00:55:38,877 --> 00:55:40,529
I'm not crazy.
838
00:55:40,703 --> 00:55:41,964
- Julia stop, please.
- She stabbed me.
839
00:55:42,051 --> 00:55:43,573
I'm not crazy.
840
00:55:43,747 --> 00:55:44,181
I'm sorry what
happened to your father?
841
00:55:44,355 --> 00:55:45,181
We both are.
842
00:55:45,355 --> 00:55:46,181
We truly are. Nobody's
843
00:55:46,355 --> 00:55:47,051
saying you're crazy.
844
00:55:47,224 --> 00:55:48,224
We can help you.
845
00:55:48,442 --> 00:55:49,573
We can say it was an accident.
846
00:55:49,747 --> 00:55:50,747
- No, it wasn't.
- What happened.
847
00:55:50,921 --> 00:55:51,398
Shut up, Zach.
848
00:55:52,486 --> 00:55:54,355
Listen.
Listen.
849
00:55:54,529 --> 00:55:55,790
We can take care of all this.
850
00:55:55,964 --> 00:55:56,921
We can take care
851
00:55:57,095 --> 00:55:58,137
of all this.
- Yeah.
852
00:55:58,268 --> 00:55:59,834
Please, please, listen.
853
00:56:00,008 --> 00:56:02,486
Listen. Calm down.
854
00:56:02,660 --> 00:56:04,051
There is no
taking care of this.
855
00:56:04,224 --> 00:56:06,181
Now my dad is gone.
856
00:56:06,355 --> 00:56:07,355
I've got nothing left to lose.
857
00:56:07,529 --> 00:56:08,486
Julia. Julia.
858
00:56:08,660 --> 00:56:09,224
It's over.
859
00:56:09,747 --> 00:56:10,398
Julia. Julia.
860
00:56:10,964 --> 00:56:12,442
Stop, please.
Please, please.
861
00:56:12,529 --> 00:56:13,921
No, no, no.
Please. stop,
862
00:56:14,094 --> 00:56:15,486
Stop, please.
Don't.
863
00:56:18,224 --> 00:56:21,008
I can't
do this anymore.
864
00:56:21,181 --> 00:56:22,051
It's gonna be okay.
865
00:56:22,224 --> 00:56:24,921
Please, let me help you.
866
00:56:25,094 --> 00:56:26,747
Just give me the knife.
867
00:56:26,921 --> 00:56:29,181
Julia, just give me the knife.
868
00:56:29,355 --> 00:56:32,529
I promise you, everything
will be all right.
869
00:56:32,703 --> 00:56:36,834
I'm sorry for you, Emmy.
870
00:56:37,008 --> 00:56:37,790
You never should have
married this piece of shit.
871
00:56:45,921 --> 00:56:47,486
What the fuck, Zach?
872
00:56:52,355 --> 00:56:54,224
Zach, what the fuck?
873
00:57:03,094 --> 00:57:04,486
I was protecting you.
874
00:57:31,442 --> 00:57:32,398
Emmy.
875
00:57:40,007 --> 00:57:40,486
Are you okay?
876
00:57:41,921 --> 00:57:43,486
Let me see. Let me see.
877
00:57:50,007 --> 00:57:51,137
Do something?
878
00:57:51,311 --> 00:57:51,834
Yeah, yeah, yeah. All right.
879
00:57:52,007 --> 00:57:52,834
Wait, hold it.
880
00:57:53,007 --> 00:57:53,834
Hold it. Hold it.
881
00:57:54,007 --> 00:57:55,137
Hold it. Here, hold it.
882
00:57:55,311 --> 00:57:57,355
Oh, shit.
883
00:57:57,529 --> 00:58:00,224
Oh god.
884
00:58:03,137 --> 00:58:04,486
Emmy.
885
00:58:07,355 --> 00:58:08,747
It's okay.
886
00:58:08,921 --> 00:58:09,573
Could you hurry up?
887
00:58:09,747 --> 00:58:10,921
I've got this.
888
00:58:12,007 --> 00:58:12,747
Coming.
889
00:58:14,355 --> 00:58:16,007
Here, here.
Put this...
890
00:58:16,181 --> 00:58:17,616
Hold this. Hold this.
Press down.
891
00:58:33,529 --> 00:58:34,486
Oh God.
892
00:58:36,790 --> 00:58:38,094
Okay.
893
00:58:38,268 --> 00:58:38,834
Sorry.
894
00:58:39,442 --> 00:58:40,747
Just hold this up.
895
00:58:41,921 --> 00:58:42,963
What else to do?
896
00:58:56,790 --> 00:59:00,050
I think she was gonna
gimme the knife?
897
00:59:00,224 --> 00:59:02,529
I had to put you first.
898
00:59:17,573 --> 00:59:23,050
I just
want all this to end.
899
00:59:48,442 --> 00:59:50,050
It's getting bigger.
900
01:00:04,094 --> 01:00:05,616
We're being pushed
into those mountains.
901
01:00:05,790 --> 01:00:08,007
We need to do something.
902
01:00:08,181 --> 01:00:08,747
I know.
903
01:00:20,573 --> 01:00:22,790
Can we get these
burners working again?
904
01:00:32,007 --> 01:00:33,224
Oh, shit.
905
01:00:33,398 --> 01:00:34,137
They're not connected.
906
01:00:34,311 --> 01:00:35,355
Oh, God.
907
01:00:43,355 --> 01:00:44,529
Oh, shit.
908
01:00:49,747 --> 01:00:50,311
Yes.
909
01:00:53,181 --> 01:00:53,529
Oh, shit.
910
01:01:01,876 --> 01:01:04,398
Emmy, we're losing
height real fast.
911
01:01:13,486 --> 01:01:15,573
Why is it not working?
912
01:01:20,920 --> 01:01:22,789
Oh, pilot light's out.
913
01:01:22,963 --> 01:01:23,920
What?
914
01:01:32,181 --> 01:01:33,529
Have you got any other ideas?
915
01:01:33,703 --> 01:01:35,747
No. Do you?
916
01:01:35,920 --> 01:01:37,833
We should throw her out.
917
01:01:38,007 --> 01:01:39,224
What?
918
01:01:39,442 --> 01:01:40,920
- She's dead.
- Really?
919
01:01:41,094 --> 01:01:43,224
What the fuck does it matter?
920
01:01:45,094 --> 01:01:46,963
Also, she's freaking me out.
921
01:01:54,007 --> 01:01:55,224
Here. Try that.
922
01:01:56,660 --> 01:01:58,311
Fuck.
923
01:02:10,442 --> 01:02:11,311
Wait.
924
01:02:11,486 --> 01:02:13,137
You gotta turn this on
925
01:02:13,311 --> 01:02:14,355
at the same time.
926
01:02:16,529 --> 01:02:17,963
- Yeah, that's got it.
- Yeah.
927
01:02:29,224 --> 01:02:30,486
Again?
928
01:02:31,486 --> 01:02:33,181
Yep.
929
01:02:40,224 --> 01:02:41,050
Yeah.
930
01:02:45,573 --> 01:02:48,050
- It's working.
- Yeah.
931
01:02:59,920 --> 01:03:00,746
Oh no.
932
01:03:00,920 --> 01:03:02,311
That ridge is too high.
933
01:03:05,311 --> 01:03:07,529
We need to get even lighter.
934
01:03:07,702 --> 01:03:09,224
Throw it all out.
935
01:03:31,094 --> 01:03:33,442
We need to lose height.
936
01:03:33,616 --> 01:03:33,833
There's another wind
current down there.
937
01:03:34,137 --> 01:03:35,920
We need to catch it.
938
01:03:36,007 --> 01:03:37,050
What?
939
01:03:37,224 --> 01:03:38,398
We need to catch it.
940
01:03:38,573 --> 01:03:39,486
There's another wind current.
941
01:04:08,615 --> 01:04:10,659
Zach, we're getting too close.
942
01:05:29,094 --> 01:05:30,181
Can you help me?
943
01:05:47,224 --> 01:05:49,746
Fuck.
944
01:06:00,442 --> 01:06:03,528
I can't believe she's dead.
945
01:06:03,702 --> 01:06:05,528
Well, it's not my fault.
946
01:06:05,702 --> 01:06:06,615
Self-defense.
947
01:06:12,311 --> 01:06:13,398
I know it's not your fault.
948
01:06:13,572 --> 01:06:15,789
I'm not saying it's your fault.
949
01:06:15,963 --> 01:06:16,528
I'm...
950
01:06:21,963 --> 01:06:23,181
Saying none of this
would've happened
951
01:06:23,398 --> 01:06:25,920
if you hadn't bought
her her drink.
952
01:06:26,007 --> 01:06:27,442
What?
953
01:06:27,615 --> 01:06:29,268
If I hadn't bought her a drink?
954
01:06:29,442 --> 01:06:33,702
So this is my fault because
I bought someone a drink?
955
01:06:33,876 --> 01:06:35,094
Are you trying to
blame this all on me?
956
01:06:35,268 --> 01:06:37,746
No.
957
01:06:37,920 --> 01:06:39,398
Do you have any idea
what it's been like
958
01:06:39,572 --> 01:06:40,181
living with you the
last six months?
959
01:06:40,442 --> 01:06:41,268
I've had to...
- Listen.
960
01:06:41,355 --> 01:06:42,355
practically forced you
961
01:06:42,528 --> 01:06:44,050
just to come out with me.
962
01:06:44,224 --> 01:06:45,789
- Yeah.
- You know why don't go out?
963
01:06:45,963 --> 01:06:48,094
Are you fucking kidding?
- When I go for one drink,
964
01:06:48,268 --> 01:06:48,746
and then all this happens.
- I've got a reason for that.
965
01:06:49,007 --> 01:06:50,094
It's not my fucking fault.
966
01:06:50,181 --> 01:06:51,181
Do think it's just normal that
967
01:06:51,355 --> 01:06:52,528
you just go out for drinks
968
01:06:52,702 --> 01:06:53,485
with a random woman.
- You have no idea.
969
01:06:53,659 --> 01:06:54,355
Fuck you.
970
01:06:56,224 --> 01:06:57,355
- Fuck you, Emmy.
- Fuck you, you fucking...
971
01:06:57,528 --> 01:06:58,833
Fuck you.
972
01:07:03,963 --> 01:07:05,833
- Zach!
- Here.
973
01:07:06,007 --> 01:07:06,485
Zach.
974
01:07:13,920 --> 01:07:14,355
Emmy.
975
01:07:19,659 --> 01:07:20,311
Emmy.
976
01:07:30,007 --> 01:07:31,137
Emmy.
977
01:07:31,311 --> 01:07:32,789
It's gonna break.
978
01:07:34,355 --> 01:07:35,702
Take this.
- Zach.
979
01:07:37,268 --> 01:07:38,094
Emmy.
980
01:07:41,050 --> 01:07:42,833
Zach.
981
01:07:56,224 --> 01:07:57,659
Zach.
982
01:08:45,007 --> 01:08:46,050
Oh, fuck.
983
01:09:01,007 --> 01:09:02,224
You're okay.
984
01:09:02,441 --> 01:09:03,789
You're okay.
985
01:09:12,528 --> 01:09:14,181
Where you...
986
01:09:14,354 --> 01:09:15,702
Where you not gonna help me?
987
01:09:15,876 --> 01:09:16,746
What?
988
01:09:20,528 --> 01:09:22,224
When you hesitated like...
989
01:09:23,659 --> 01:09:24,615
Oh.
990
01:09:24,789 --> 01:09:25,789
Like you weren't gonna help me
991
01:09:25,963 --> 01:09:27,224
God no.
No, Emmy.
992
01:09:27,441 --> 01:09:30,181
I was in shock.
993
01:09:32,528 --> 01:09:33,181
I'm sorry I said
those things to you.
994
01:09:33,354 --> 01:09:36,050
It was just frustration.
995
01:09:36,224 --> 01:09:36,963
That's all.
996
01:09:38,528 --> 01:09:40,181
I said you could trust me.
997
01:09:40,354 --> 01:09:42,181
You can trust me.
998
01:09:42,354 --> 01:09:44,224
Okay, I'll always
be there for you.
999
01:09:44,441 --> 01:09:45,224
All right? Always.
1000
01:09:50,920 --> 01:09:51,485
Hey.
1001
01:10:44,310 --> 01:10:46,310
We're picking up speed.
1002
01:10:58,528 --> 01:11:00,354
Surely it can't make
that much difference.
1003
01:11:00,528 --> 01:11:02,485
We're losing the hot air.
1004
01:11:16,181 --> 01:11:17,267
Oh shit.
1005
01:11:17,441 --> 01:11:18,746
That hole's getting bigger.
1006
01:11:18,920 --> 01:11:21,789
I think we have
to fix the balloon.
1007
01:11:21,963 --> 01:11:24,180
If we tied down that
piece of canvas up there.
1008
01:11:24,354 --> 01:11:26,702
Maybe we can stop losing height.
1009
01:11:28,094 --> 01:11:29,485
We could use this.
1010
01:11:32,354 --> 01:11:35,180
You're fucking crazy.
1011
01:11:35,354 --> 01:11:37,833
I don't see we have a choice.
1012
01:12:00,223 --> 01:12:01,354
Careful.
1013
01:12:17,528 --> 01:12:19,746
Hold on,
let me help you.
1014
01:12:24,876 --> 01:12:25,528
Oh shit.
1015
01:13:55,007 --> 01:13:56,354
I got it.
1016
01:14:08,789 --> 01:14:09,397
Catch it.
1017
01:14:22,963 --> 01:14:24,049
I'm coming down.
1018
01:14:41,354 --> 01:14:43,180
You have
to light the burner.
1019
01:14:47,789 --> 01:14:49,180
Pass me the rope.
1020
01:14:58,876 --> 01:15:01,006
You think it'll hold?
1021
01:15:01,180 --> 01:15:02,180
It has to.
1022
01:15:03,702 --> 01:15:04,833
Ready?
1023
01:15:10,572 --> 01:15:12,528
I don't if this is working.
1024
01:15:24,441 --> 01:15:25,354
We're gonna hit that.
1025
01:15:25,528 --> 01:15:26,572
We're gonna hit it.
1026
01:15:26,746 --> 01:15:28,397
Hold on, hold on, hold on.
1027
01:16:10,006 --> 01:16:12,572
It looks way
flatter down there.
1028
01:16:13,659 --> 01:16:15,659
Yeah.
1029
01:16:15,833 --> 01:16:18,354
Yeah, I think we might
be through the worst of it.
1030
01:16:18,528 --> 01:16:19,310
Made it.
1031
01:16:20,006 --> 01:16:21,093
We made it.
1032
01:16:21,267 --> 01:16:22,789
Oh my God.
1033
01:16:22,962 --> 01:16:25,267
We're over a field.
1034
01:16:25,441 --> 01:16:28,397
We're safe to land.
1035
01:17:40,832 --> 01:17:43,485
So much for escaping
from your problems.
1036
01:18:09,832 --> 01:18:12,485
How did she know about
your initialed socks?
1037
01:18:17,006 --> 01:18:22,093
Zach, how did Julia know
about your initialed socks?
1038
01:18:22,267 --> 01:18:23,180
I don't know.
1039
01:18:23,354 --> 01:18:25,528
I mean, they're socks.
1040
01:18:25,746 --> 01:18:30,615
It's not like I have to be
undressed to see my socks,
1041
01:18:30,788 --> 01:18:31,746
But you got to
have your shoes off
1042
01:18:31,919 --> 01:18:35,223
to see the initials
on your ones.
1043
01:18:35,745 --> 01:18:38,572
Did you take your
shoes off in the bar?
1044
01:18:41,788 --> 01:18:46,006
Why would you take your
shoes off in the bar?
1045
01:18:46,180 --> 01:18:47,180
I don't know, maybe
if you've been walking
1046
01:18:47,354 --> 01:18:48,788
for miles in new shoes,
1047
01:18:48,962 --> 01:18:52,310
but yours are all worn
in and handmade in Italy.
1048
01:18:55,354 --> 01:18:56,962
Plus you told me you've been
stuck in the boardroom all day.
1049
01:18:57,136 --> 01:19:00,702
Oh my God, Emmy.
1050
01:19:00,875 --> 01:19:04,354
What more do you want me to
do to make you believe me?
1051
01:19:08,006 --> 01:19:10,397
Whoa, whoa, what are you doing?
1052
01:19:11,485 --> 01:19:12,310
Emmy?
1053
01:19:12,485 --> 01:19:13,832
Where's her phone?
1054
01:19:21,701 --> 01:19:22,875
I don't know.
1055
01:19:36,180 --> 01:19:38,310
Give me your phone.
1056
01:19:38,485 --> 01:19:40,441
Huh?
1057
01:19:40,615 --> 01:19:42,093
If you got nothing to
hide, give me your phone.
1058
01:19:42,267 --> 01:19:44,223
Fine.
1059
01:19:48,659 --> 01:19:49,528
Jesus.
1060
01:20:07,528 --> 01:20:10,485
See, I told you
about those messages.
1061
01:20:12,006 --> 01:20:13,528
I'm not hiding anything.
1062
01:20:15,267 --> 01:20:16,745
Oh, come on.
1063
01:20:16,919 --> 01:20:17,919
This is getting ridiculous.
Just...
1064
01:20:24,354 --> 01:20:25,354
God, you smell good.
1065
01:20:25,528 --> 01:20:26,745
That's not me.
1066
01:20:26,919 --> 01:20:28,093
I'm gonna jump in the shower.
1067
01:20:28,701 --> 01:20:31,485
Don't be too long.
1068
01:20:55,441 --> 01:20:57,614
I really shouldn't do this.
1069
01:20:57,788 --> 01:21:00,528
That's what makes
it so exciting.
1070
01:21:06,658 --> 01:21:08,223
You must be in a
really difficult place
1071
01:21:08,441 --> 01:21:11,485
after what had happened at work.
1072
01:21:11,658 --> 01:21:12,832
Why?
1073
01:21:13,006 --> 01:21:13,832
You mean the guy
1074
01:21:14,006 --> 01:21:15,485
who killed himself?
1075
01:21:17,745 --> 01:21:19,528
He's just a worthless
piece of shit
1076
01:21:19,701 --> 01:21:22,180
begging not to be flushed away.
1077
01:21:29,701 --> 01:21:33,006
It's amazing you
can be so strong.
1078
01:21:33,180 --> 01:21:34,354
I thrive on it.
1079
01:21:51,528 --> 01:21:52,528
You happy now?
1080
01:21:54,788 --> 01:21:57,571
You found what you
were looking for.
1081
01:22:09,701 --> 01:22:10,962
You lied to me.
1082
01:22:15,223 --> 01:22:16,310
You looked me in the eye
1083
01:22:16,527 --> 01:22:21,049
and you just bare
face lied to me.
1084
01:22:23,919 --> 01:22:24,571
Repeatedly.
1085
01:22:29,223 --> 01:22:30,527
How many other women?
1086
01:22:36,223 --> 01:22:38,354
Do you even care?
1087
01:22:38,527 --> 01:22:40,485
Of course, I care.
1088
01:22:42,180 --> 01:22:45,223
I care about a lot of things.
1089
01:22:45,441 --> 01:22:47,919
I care about having a family.
1090
01:22:48,093 --> 01:22:51,745
Not that that's something
that you can give me.
1091
01:22:57,658 --> 01:22:59,397
So you're blaming me?
1092
01:22:59,571 --> 01:23:00,788
I'm not the one
who's done nothing
1093
01:23:00,962 --> 01:23:04,049
but just wallow in their
own guilt and self pity.
1094
01:23:04,223 --> 01:23:05,745
Guilt and self pity?
1095
01:23:06,919 --> 01:23:08,788
Guilt.
1096
01:23:08,962 --> 01:23:10,223
You don't fucking know
what guilt is, Zach.
1097
01:23:10,441 --> 01:23:13,354
Guilt is for the weak.
1098
01:23:13,527 --> 01:23:15,484
And that's hardly me, is it.
1099
01:23:15,658 --> 01:23:18,832
Zach, you fucked a
woman you met in a bar
1100
01:23:19,006 --> 01:23:21,223
the night before we planned
to repair our marriage.
1101
01:23:21,441 --> 01:23:22,527
Emmy, Emmy, Emmy.
1102
01:23:22,701 --> 01:23:23,310
Come on.
1103
01:23:23,484 --> 01:23:24,527
Listen.
1104
01:23:24,701 --> 01:23:25,832
What?
1105
01:23:26,006 --> 01:23:27,614
What would you have done?
1106
01:23:27,788 --> 01:23:28,919
Hmm?
1107
01:23:29,093 --> 01:23:30,788
What would I have done?
1108
01:23:30,962 --> 01:23:33,180
I mean, you haven't been
putting out for months.
1109
01:23:33,354 --> 01:23:35,701
Putting out.
1110
01:23:35,875 --> 01:23:39,354
So all this just being
understanding and sympathetic
1111
01:23:39,527 --> 01:23:42,354
and giving me time
was just what?
1112
01:23:42,527 --> 01:23:43,962
Bullshit.
1113
01:23:44,136 --> 01:23:45,701
Just a fucking act.
1114
01:23:45,875 --> 01:23:48,527
You can sound so
ungrateful sometimes.
1115
01:23:48,701 --> 01:23:51,223
Think about the
life that you have.
1116
01:23:51,440 --> 01:23:54,788
You've got this amazing house.
1117
01:23:54,962 --> 01:23:55,745
You got a shit-hot car.
1118
01:23:56,223 --> 01:23:57,527
A shit-hot car?
1119
01:23:57,701 --> 01:23:58,527
This is insane.
- You want for nothing.
1120
01:23:58,788 --> 01:24:00,267
Zach, can you hear yourself?
1121
01:24:00,354 --> 01:24:02,136
Do you think that's
the life I want?
1122
01:24:02,310 --> 01:24:04,136
Going to some pretentious
dinner parties with some insane,
1123
01:24:04,310 --> 01:24:06,832
humorless pricks who
care about nothing
1124
01:24:07,006 --> 01:24:09,093
but their position and how
much money they make per year.
1125
01:24:09,267 --> 01:24:10,354
Emmy.
1126
01:24:10,527 --> 01:24:11,223
Who do you think you are?
1127
01:24:11,527 --> 01:24:14,006
- Emmy, stop.
- Stop?
1128
01:24:14,093 --> 01:24:16,310
Before you say something
that you can't take back.
1129
01:24:16,484 --> 01:24:17,832
Do you know what
your problem is?
1130
01:24:18,006 --> 01:24:19,527
My problem?
1131
01:24:19,701 --> 01:24:22,440
You just don't
appreciate what you've got.
1132
01:24:22,614 --> 01:24:23,788
You know, where would
you be without me?
1133
01:24:23,962 --> 01:24:25,571
Really?
1134
01:24:25,745 --> 01:24:28,832
You're a kindergarten
teacher.
1135
01:24:29,006 --> 01:24:31,006
And you would make more
money cleaning toilets.
1136
01:24:31,180 --> 01:24:31,527
Fuck you.
1137
01:24:33,658 --> 01:24:34,527
Fuck you.
1138
01:24:35,962 --> 01:24:37,658
You horrible human being.
1139
01:24:39,093 --> 01:24:40,223
This is over.
1140
01:24:40,440 --> 01:24:42,136
I'm getting a fucking divorce.
1141
01:24:42,310 --> 01:24:43,440
And you know what?
1142
01:24:43,614 --> 01:24:44,788
I'm taking half of everything,
1143
01:24:44,962 --> 01:24:46,832
including your daddy's
precious company.
1144
01:24:47,006 --> 01:24:49,571
And believe me, it's gonna
be run very differently.
1145
01:24:49,745 --> 01:24:51,267
Oh, sweetie.
1146
01:24:51,440 --> 01:24:52,223
Come on, you're
not going anywhere.
1147
01:24:52,440 --> 01:24:54,788
You can't afford to divorce me,
1148
01:24:54,962 --> 01:24:56,614
and you're certainly not
getting anything of mine.
1149
01:24:57,180 --> 01:24:58,310
Ah. Whoa.
1150
01:25:01,701 --> 01:25:03,223
Fuck.
Emmy.
1151
01:25:03,440 --> 01:25:03,875
Emmy.
1152
01:25:13,223 --> 01:25:15,832
Emmy.
Emmy, help me.
1153
01:25:16,006 --> 01:25:16,484
Help me.
1154
01:25:18,267 --> 01:25:20,223
Please.
1155
01:25:20,396 --> 01:25:22,223
Please, do something.
1156
01:25:22,440 --> 01:25:23,832
Where are you going?
1157
01:25:24,006 --> 01:25:25,310
Emmy.
1158
01:25:25,484 --> 01:25:27,788
Emmy, where are you going? Emmy.
1159
01:25:27,962 --> 01:25:31,223
If you let me fall, they're
gonna pin this all on you.
1160
01:25:31,701 --> 01:25:33,396
They'll take you down.
1161
01:25:33,571 --> 01:25:36,571
You won't get away with this.
1162
01:25:36,745 --> 01:25:38,180
You're gonna spend the rest
1163
01:25:38,353 --> 01:25:40,353
of your miserable
life in prison.
1164
01:25:41,962 --> 01:25:42,788
Help me.
1165
01:25:42,962 --> 01:25:44,745
Help me.
1166
01:25:44,919 --> 01:25:46,353
Emmy, come back, please.
1167
01:25:46,527 --> 01:25:47,484
Please.
1168
01:25:50,006 --> 01:25:51,309
Emmy!
1169
01:25:51,484 --> 01:25:52,396
What are you doing?
1170
01:25:52,571 --> 01:25:53,919
Emmy, don't.
1171
01:25:54,093 --> 01:25:54,701
Please don't.
1172
01:25:59,745 --> 01:26:01,136
No.
Emmy, please.
1173
01:26:01,309 --> 01:26:03,484
Please don't.
Don't.
1174
01:26:06,223 --> 01:26:07,353
Emmy!
69105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.