All language subtitles for Turbulence.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:35,750 --> 00:01:37,054 Here you go, Mr. Claybourne. 4 00:01:40,228 --> 00:01:41,489 I'm so sorry. 5 00:01:46,228 --> 00:01:48,011 No harm done as long as the ink doesn't smear. 6 00:02:09,445 --> 00:02:10,315 Sir. 7 00:02:11,880 --> 00:02:13,532 Um. 8 00:02:13,750 --> 00:02:15,228 I just wanted to say how grateful I am. 9 00:02:15,401 --> 00:02:17,924 With all the layoffs, I didn't expect to be here. 10 00:02:18,098 --> 00:02:19,532 You're young. 11 00:02:19,706 --> 00:02:20,706 You deserve it. 12 00:02:23,880 --> 00:02:26,706 You are destroying people's lives. 13 00:02:30,011 --> 00:02:31,489 I thought he'd gone. 14 00:02:31,663 --> 00:02:33,750 And you can't even face me, can you? 15 00:02:41,576 --> 00:02:42,837 You got rid of all of us. 16 00:02:43,011 --> 00:02:45,011 All the old guard. 17 00:02:45,185 --> 00:02:46,793 It's not like that. 18 00:02:46,967 --> 00:02:49,054 I helped build this company from nothing. 19 00:02:49,228 --> 00:02:50,054 It is my life! 20 00:02:51,706 --> 00:02:54,185 What if I reduce my pay? 21 00:02:54,358 --> 00:02:55,967 Please, I'm begging you. 22 00:02:56,141 --> 00:02:58,750 Why don't we talk about this later, just us? 23 00:03:02,793 --> 00:03:04,054 There won't be a later. 24 00:03:05,576 --> 00:03:09,358 Calm down. Just calm down. 25 00:03:09,489 --> 00:03:10,185 We can talk about it, I promise. 26 00:03:10,358 --> 00:03:12,141 I promise. - So? 27 00:03:12,314 --> 00:03:12,924 - Just don't point that at me. - Stay back, please. 28 00:03:13,054 --> 00:03:14,576 You're lying! 29 00:03:14,750 --> 00:03:15,967 - Just don't point that at me. - You're lying. 30 00:03:16,141 --> 00:03:17,793 Please. 31 00:03:17,967 --> 00:03:20,489 Stop and just please think about what you're doing. 32 00:03:20,619 --> 00:03:23,054 These people, they're your friends. 33 00:03:23,228 --> 00:03:24,054 You're married. 34 00:03:24,228 --> 00:03:24,924 You're married, right? 35 00:03:25,098 --> 00:03:27,228 So am I. Okay. 36 00:03:27,401 --> 00:03:28,793 She means everything to me. 37 00:03:28,967 --> 00:03:30,663 She's a kindergarten teacher and she loves kids, 38 00:03:30,837 --> 00:03:31,706 and we're desperate for one ourselves. 39 00:03:31,880 --> 00:03:33,271 But she just had a miscarriage, 40 00:03:33,445 --> 00:03:35,228 which we're gonna try again and... 41 00:03:35,401 --> 00:03:38,314 Please, please don't, don't take that away from her. 42 00:03:58,185 --> 00:03:59,098 Good afternoon, Los Angeles. 43 00:03:59,271 --> 00:04:01,489 This is weather channel. 44 00:04:01,619 --> 00:04:02,054 Today, sunshine will give way 45 00:04:02,445 --> 00:04:03,489 to some rain... - Oh. 46 00:04:03,576 --> 00:04:05,271 as we have some 47 00:04:05,445 --> 00:04:06,793 cooler weather on the way. 48 00:04:06,967 --> 00:04:08,924 Temperatures are on the chilly side 49 00:04:09,098 --> 00:04:12,924 between 50 to 60 degrees. - Hey, babe, how are you? 50 00:04:13,098 --> 00:04:14,358 Yeah, good. 51 00:04:14,532 --> 00:04:15,663 Just... 52 00:04:16,750 --> 00:04:18,271 I wanna say I'm sorry that 53 00:04:18,445 --> 00:04:19,750 I didn't call earlier 54 00:04:19,924 --> 00:04:21,619 and, you know, just checking you're okay. 55 00:04:21,793 --> 00:04:22,967 And you, the car's still running good. 56 00:04:23,532 --> 00:04:24,185 And you sure you still don't want a new one? 57 00:04:24,358 --> 00:04:25,227 And... 58 00:04:27,314 --> 00:04:28,185 Yeah, wait, wait, wait. 59 00:04:28,358 --> 00:04:29,314 Slow down. 60 00:04:29,793 --> 00:04:31,619 What's wrong? Are you okay? 61 00:04:33,271 --> 00:04:35,837 Yeah. 62 00:04:36,011 --> 00:04:38,576 Yeah, I know I should have been in touch more 63 00:04:38,750 --> 00:04:39,837 than I have been. 64 00:04:41,880 --> 00:04:45,011 I just really need to see you right now. 65 00:04:46,750 --> 00:04:47,837 I know, babe. 66 00:04:48,011 --> 00:04:50,184 But I'll see you tomorrow. 67 00:04:50,358 --> 00:04:52,011 You're still picking me up from the airport, right? 68 00:04:52,184 --> 00:04:54,184 Yeah, of course. 69 00:04:54,358 --> 00:04:55,837 Look, I've gotta go. 70 00:04:56,011 --> 00:04:58,750 But I'll call you later, okay? 71 00:05:00,184 --> 00:05:01,314 I love you. 72 00:05:01,489 --> 00:05:02,489 I love you. 73 00:05:47,054 --> 00:05:48,271 What? 74 00:05:48,445 --> 00:05:49,227 How can you forget me? 75 00:05:49,445 --> 00:05:50,576 I always wear the same clothes. 76 00:05:50,750 --> 00:05:52,837 It's my lucky one. 77 00:05:53,011 --> 00:05:55,184 But, look, I come here all the time, okay? 78 00:05:55,358 --> 00:05:56,140 I'm sorry. 79 00:05:56,314 --> 00:05:57,184 I've never seen you before. 80 00:05:57,358 --> 00:05:58,750 Give it to me. 81 00:05:58,924 --> 00:06:00,619 Just one. 82 00:06:00,793 --> 00:06:02,011 You have to buy a drink. 83 00:06:02,184 --> 00:06:03,576 I said I'll buy a drink. 84 00:06:03,750 --> 00:06:04,750 Why can't you just give me the olives? 85 00:06:04,924 --> 00:06:06,227 It's hotel policy. 86 00:06:06,445 --> 00:06:07,532 Where? 87 00:06:07,706 --> 00:06:09,924 Show me. 88 00:06:10,097 --> 00:06:12,271 Where does it say olives cannot be eaten without a drink? 89 00:06:12,445 --> 00:06:13,532 I'm sorry, 90 00:06:13,706 --> 00:06:14,880 but if you continue to be obstructive, 91 00:06:15,011 --> 00:06:16,054 I'll have to ask you to leave. 92 00:06:16,227 --> 00:06:17,706 I'm not obstructive. 93 00:06:17,880 --> 00:06:21,011 I'm not threatening you or raising my voice. 94 00:06:21,184 --> 00:06:23,140 No, just give me an olive. - You have to buy a drink. 95 00:06:23,314 --> 00:06:25,489 I'll buy the lady drink. 96 00:06:29,097 --> 00:06:31,097 Certainly, Mr. Claybourne. 97 00:06:34,793 --> 00:06:37,837 Sir, can I get anything else? 98 00:06:38,011 --> 00:06:38,924 Hi, I'm Julia. 99 00:06:40,706 --> 00:06:41,227 Zach. 100 00:06:45,314 --> 00:06:49,358 I know it seems odd, but I could just kill for an olive. 101 00:06:49,750 --> 00:06:51,793 Not really my thing. 102 00:06:51,967 --> 00:06:52,706 No? 103 00:06:55,924 --> 00:06:57,140 Very good, sir. 104 00:06:57,271 --> 00:06:59,053 The Desiree Dubois. 105 00:06:59,227 --> 00:07:02,227 It's Dubois. 106 00:07:04,358 --> 00:07:06,271 He'll go far. 107 00:07:06,445 --> 00:07:06,924 Let's hope he stays right here. 108 00:07:11,097 --> 00:07:13,532 So, does work bring you here? 109 00:07:13,706 --> 00:07:14,576 Yeah. 110 00:07:14,750 --> 00:07:17,184 And that is? 111 00:07:17,358 --> 00:07:18,271 Nothing exciting. 112 00:07:18,445 --> 00:07:19,489 Oh, I'm sure it is. 113 00:07:21,576 --> 00:07:22,227 Tell me. 114 00:07:24,967 --> 00:07:26,837 Let's not talk about work. 115 00:07:28,358 --> 00:07:29,532 Oh, my wife. 116 00:07:31,576 --> 00:07:33,706 She's on her way over from LA. 117 00:07:33,837 --> 00:07:35,750 I'm gonna spend a few days in the Dolomites. 118 00:07:35,924 --> 00:07:38,314 It's our belated honeymoon. 119 00:07:38,489 --> 00:07:40,750 That's very romantic. 120 00:07:40,924 --> 00:07:44,227 Yeah, I booked us a whole deluxe package. 121 00:07:44,401 --> 00:07:45,358 You know, comes with everything. 122 00:07:45,750 --> 00:07:48,880 Spa, hot air balloon ride, the works. 123 00:07:48,967 --> 00:07:50,010 Yeah. 124 00:07:50,184 --> 00:07:51,489 And does she like olives? 125 00:07:53,097 --> 00:07:55,445 No. Why? 126 00:07:55,619 --> 00:07:57,401 They say opposites attract. 127 00:08:04,793 --> 00:08:07,053 Your trip sounds perfect. 128 00:08:07,227 --> 00:08:08,532 Yeah. Thank you. 129 00:08:11,097 --> 00:08:12,924 We've had a difficult time, so... 130 00:08:13,097 --> 00:08:13,706 Why? 131 00:08:15,010 --> 00:08:16,227 Oh, I'm sorry. 132 00:08:20,227 --> 00:08:22,271 So, what about you? 133 00:08:22,445 --> 00:08:25,489 Oh, I'm still searching for the right person. 134 00:08:25,966 --> 00:08:27,184 I meant what brings you here? 135 00:08:29,706 --> 00:08:33,053 Oh, I'm just waiting for a friend. 136 00:08:33,227 --> 00:08:34,966 Hmm. 137 00:08:36,924 --> 00:08:37,750 Wow. 138 00:08:42,445 --> 00:08:45,184 Here's to you having a great time with your wife tomorrow. 139 00:08:50,227 --> 00:08:51,227 Mm. 140 00:08:55,706 --> 00:08:56,227 Oh. 141 00:08:59,314 --> 00:09:00,532 Do you know what? 142 00:09:02,923 --> 00:09:05,706 It looks like my friend's not showing. 143 00:09:11,010 --> 00:09:14,532 Look, I don't where you think this is going. 144 00:09:16,358 --> 00:09:20,923 That's so presumptuous of you. 145 00:09:21,097 --> 00:09:23,271 I love my wife. 146 00:09:23,445 --> 00:09:25,619 She means the world to me. 147 00:09:25,793 --> 00:09:28,532 Thank you for sharing. 148 00:09:28,706 --> 00:09:30,053 I'll remember that. 149 00:09:48,184 --> 00:09:49,966 Why did he do it? 150 00:09:54,966 --> 00:09:56,837 I really thought he was gonna kill me. 151 00:09:58,706 --> 00:10:00,489 But all I could think about is you. 152 00:10:02,401 --> 00:10:03,663 And I told him that. 153 00:10:06,445 --> 00:10:07,358 Don't beat yourself up. 154 00:10:08,489 --> 00:10:09,489 It's not your fault. 155 00:10:27,358 --> 00:10:29,750 I'm really glad you're here. 156 00:10:29,923 --> 00:10:30,489 Me too. 157 00:10:35,532 --> 00:10:37,227 I love my necklace. 158 00:10:37,445 --> 00:10:39,401 Thank you so much. 159 00:10:53,358 --> 00:10:54,836 You'll be able to see 160 00:10:55,010 --> 00:10:55,532 the Tre Cime on your left in a moment. 161 00:10:57,489 --> 00:10:59,184 And in 20 minutes 162 00:11:00,532 --> 00:11:02,053 we get to Cortina. 163 00:11:16,010 --> 00:11:16,836 I never get bored of this view. 164 00:11:17,010 --> 00:11:18,358 You know? 165 00:11:18,532 --> 00:11:19,966 Well, I can see why. 166 00:11:27,923 --> 00:11:29,792 You're missing all this, Zach. 167 00:11:29,966 --> 00:11:32,053 Huh? 168 00:11:32,227 --> 00:11:33,576 Oh yeah. 169 00:11:34,227 --> 00:11:34,750 What's that? 170 00:11:35,750 --> 00:11:37,053 Oh, no, nothing. 171 00:11:37,227 --> 00:11:38,227 It's just, you know, 172 00:11:38,445 --> 00:11:40,097 wrapping up with the deal. 173 00:11:40,271 --> 00:11:42,184 Boring contract stuff. 174 00:11:43,097 --> 00:11:45,184 You gotta relax. 175 00:11:45,358 --> 00:11:46,140 Yeah. Can't you leave work 176 00:11:46,314 --> 00:11:48,532 for a few days? - No, no. 177 00:11:48,706 --> 00:11:50,184 Just let me clear this up 178 00:11:50,358 --> 00:11:54,836 and then I'll be all yours. 179 00:12:00,749 --> 00:12:01,401 It's amazing. 180 00:12:31,140 --> 00:12:32,227 Here you go. 181 00:12:34,227 --> 00:12:35,401 Took some persuasion getting 182 00:12:35,576 --> 00:12:37,227 the chef to agree, I can tell you. 183 00:12:55,879 --> 00:12:56,836 Sir? 184 00:12:57,010 --> 00:13:00,184 Yeah. 185 00:13:03,227 --> 00:13:04,489 Wow. Thank you. 186 00:13:23,489 --> 00:13:25,097 - Hey, baby. - Jesus Christ. 187 00:13:25,271 --> 00:13:27,053 Jesus. 188 00:13:27,227 --> 00:13:27,705 Sorry, I'm switching it off. 189 00:13:27,836 --> 00:13:28,532 Good. 190 00:13:30,792 --> 00:13:31,227 - You're so tense. - You come first now. 191 00:13:31,445 --> 00:13:33,097 Thank you. 192 00:13:33,271 --> 00:13:35,445 You gotta ease off. 193 00:13:35,619 --> 00:13:35,836 I don't want you having a heart attack or something. 194 00:13:38,532 --> 00:13:39,619 Promise? 195 00:13:39,792 --> 00:13:40,314 I promise. 196 00:13:41,662 --> 00:13:42,749 What do you get me? 197 00:13:42,923 --> 00:13:45,227 Well, much to the disgust 198 00:13:45,445 --> 00:13:47,010 of the Italian people, 199 00:13:47,184 --> 00:13:49,619 we have pizza de pineapple. 200 00:13:49,792 --> 00:13:51,010 - No. - Yeah, I know. 201 00:13:51,184 --> 00:13:51,966 - Oh. - Yeah. 202 00:13:52,140 --> 00:13:53,227 My favorite. 203 00:13:53,401 --> 00:13:54,053 The chef wasn't happy. 204 00:13:54,227 --> 00:13:54,966 No? 205 00:13:55,140 --> 00:13:56,227 Thank you. 206 00:13:56,445 --> 00:13:57,966 How the hell did you swing that? 207 00:13:58,140 --> 00:13:58,966 Anything for you? 208 00:13:59,140 --> 00:13:59,749 Oh, my hero. 209 00:14:03,576 --> 00:14:03,923 What did you get for yourself? 210 00:14:06,227 --> 00:14:06,923 Something that doesn't cause great offense around here. 211 00:14:07,097 --> 00:14:08,140 I'm sorry. 212 00:14:08,314 --> 00:14:09,792 - I win. - Barely 213 00:14:09,966 --> 00:14:11,053 Come. 214 00:15:12,966 --> 00:15:13,749 Zach. 215 00:15:13,923 --> 00:15:14,836 What? 216 00:15:16,532 --> 00:15:17,966 I don't think 217 00:15:18,140 --> 00:15:19,097 I'm ready just yet. 218 00:15:26,792 --> 00:15:27,749 You gotta stop feeling guilty. 219 00:15:29,532 --> 00:15:32,489 You mustn't blame yourself, Emmy. 220 00:15:34,792 --> 00:15:36,489 I know. 221 00:15:44,445 --> 00:15:45,575 We'll get there. 222 00:15:50,575 --> 00:15:52,966 Just take as much time as you need. 223 00:16:35,010 --> 00:16:37,140 Hi. 224 00:16:37,314 --> 00:16:38,358 You ready to see the world as you've never seen it before? 225 00:16:38,531 --> 00:16:39,227 Yeah. - Yeah. 226 00:16:39,445 --> 00:16:40,531 - Zach? - Yeah. 227 00:16:40,705 --> 00:16:41,358 Lovely to see you. 228 00:16:41,531 --> 00:16:42,358 - Emmy. - Emmy. 229 00:16:42,531 --> 00:16:43,488 Nice to meet you. 230 00:16:44,010 --> 00:16:45,836 Welcome aboard. I'm Harry. 231 00:16:46,010 --> 00:16:47,053 Hi, Harry. 232 00:16:47,227 --> 00:16:48,966 Good to see you. 233 00:16:49,140 --> 00:16:50,618 Trained on the seas, but destined for the skies. 234 00:16:50,792 --> 00:16:52,097 So, I'll be giving you a quick safety briefing, 235 00:16:52,271 --> 00:16:53,836 and then off we'll go. 236 00:16:54,010 --> 00:16:55,140 No time to lose. 237 00:16:55,271 --> 00:16:55,836 Huh, you're American? 238 00:16:56,010 --> 00:16:57,792 Yeah. Yeah. 239 00:16:57,966 --> 00:16:59,923 Born and raised in Chicago. 240 00:17:00,097 --> 00:17:01,271 Moved out here about 11 years ago with my family. 241 00:17:01,444 --> 00:17:03,444 Clean air, clean living. 242 00:17:07,010 --> 00:17:08,575 Yeah, time to put the pedal to the metal. 243 00:17:08,749 --> 00:17:10,401 My grandson's fifth birthday's coming up. 244 00:17:10,575 --> 00:17:11,618 And I'm in the entertainment. 245 00:17:12,923 --> 00:17:13,575 I'm a qualified clown. 246 00:17:13,749 --> 00:17:15,227 No way 247 00:17:15,618 --> 00:17:16,097 From my days in the circus when I was a kid. 248 00:17:16,358 --> 00:17:18,227 It's a whole 'nother story, 249 00:17:18,314 --> 00:17:20,140 but I'm waiting on a couple of other folks, 250 00:17:20,314 --> 00:17:24,488 but I guess it might be us, so safety briefing. 251 00:17:24,662 --> 00:17:25,531 Okay. 252 00:17:27,314 --> 00:17:30,662 Ballooning is the safest mode of air travel 253 00:17:30,836 --> 00:17:33,358 as long as you follow a couple of rules. 254 00:17:33,488 --> 00:17:34,227 You'd be surprised to hear this, 255 00:17:34,314 --> 00:17:35,184 but some people... 256 00:17:41,966 --> 00:17:44,053 Do not smoke or vape in the basket. 257 00:17:44,227 --> 00:17:47,662 Do not throw anything outside of the basket, 258 00:17:47,836 --> 00:17:51,271 and let me know if you have any medical conditions 259 00:17:51,444 --> 00:17:52,705 or if you're pregnant. 260 00:17:53,966 --> 00:17:55,314 - No. - Okay. 261 00:17:55,488 --> 00:17:58,053 Okay, then. 262 00:17:58,227 --> 00:17:59,314 Don't touch any of the levers or the ropes 263 00:17:59,488 --> 00:18:00,618 or the instruments. 264 00:18:00,792 --> 00:18:02,836 I can handle all this myself. 265 00:18:04,271 --> 00:18:06,097 Oh. - Hey. 266 00:18:06,271 --> 00:18:08,271 Your timing is perfect. 267 00:18:08,444 --> 00:18:09,836 Yeah, it looks like my friend's not showing. 268 00:18:10,010 --> 00:18:11,097 Thank you. 269 00:18:11,271 --> 00:18:13,836 Welcome aboard. 270 00:18:14,010 --> 00:18:15,010 Hi, I am Emmy. 271 00:18:15,184 --> 00:18:16,836 Hi, I'm Julia. 272 00:18:17,010 --> 00:18:18,140 Nice to meet you. 273 00:18:18,792 --> 00:18:19,488 This is my husband, Zach. - Oh, hi. 274 00:18:20,749 --> 00:18:21,749 Harry. 275 00:18:21,923 --> 00:18:23,010 Nice to meet you. 276 00:18:23,184 --> 00:18:24,400 Nice to meet you too. 277 00:18:24,575 --> 00:18:30,836 Well, sorry for being late. 278 00:18:31,010 --> 00:18:32,097 So is this a special occasion for you two? 279 00:18:32,271 --> 00:18:33,618 - Mm. - Yeah. 280 00:18:33,792 --> 00:18:35,314 It's our belated honeymoon. 281 00:18:36,531 --> 00:18:38,792 Oh, that's so sweet. 282 00:18:38,966 --> 00:18:40,836 I can't think of a better way to celebrate it 283 00:18:41,010 --> 00:18:42,010 than up in a balloon. - Yeah. 284 00:18:42,184 --> 00:18:44,618 - Right? - Yeah. 285 00:18:44,792 --> 00:18:45,923 You know what, I'm not feeling so good. 286 00:18:46,097 --> 00:18:47,357 I think we should... 287 00:18:47,488 --> 00:18:48,314 Let's take a rain check on this. 288 00:18:48,488 --> 00:18:49,618 No worries, Zach. 289 00:18:49,879 --> 00:18:51,879 I'll look after you. 290 00:18:52,010 --> 00:18:52,140 We've been looking forward to this for weeks. 291 00:18:52,227 --> 00:18:55,010 Yeah. 292 00:18:55,184 --> 00:18:56,271 So I asked my assistant to book us a private flight. 293 00:18:56,444 --> 00:18:57,184 I kind of want it to be just us. 294 00:18:57,357 --> 00:18:58,531 I know, I know. 295 00:18:58,705 --> 00:19:00,575 But it's just one more, it's okay. 296 00:19:00,749 --> 00:19:01,749 Have you done this before? 297 00:19:01,923 --> 00:19:03,053 Oh, yes. 298 00:19:03,227 --> 00:19:04,010 It's like an obsession. 299 00:19:04,184 --> 00:19:05,184 Yeah? 300 00:19:05,357 --> 00:19:05,836 You can say that again. 301 00:19:06,879 --> 00:19:08,923 Right? 302 00:19:09,097 --> 00:19:09,792 And I can tell this is gonna be a crazy good time. 303 00:19:10,010 --> 00:19:12,705 Right. Well, then. 304 00:19:12,836 --> 00:19:13,227 Mind you, will you just take that corner, please? 305 00:19:13,444 --> 00:19:14,618 Zach, you there. 306 00:19:14,792 --> 00:19:17,444 Emmy, come on over here. - Yeah. 307 00:19:17,618 --> 00:19:21,010 And now our weight is perfectly distributed. 308 00:19:21,184 --> 00:19:21,749 Are you ready? - Yeah. 309 00:19:22,749 --> 00:19:23,227 Let's go. 310 00:19:25,227 --> 00:19:26,271 Oh God. 311 00:19:26,444 --> 00:19:26,966 Let it go, Zach. 312 00:19:29,010 --> 00:19:29,966 Woohoo. 313 00:19:30,140 --> 00:19:31,923 All right. 314 00:19:34,444 --> 00:19:36,140 What the fuck 315 00:19:36,313 --> 00:19:37,140 do you think you're doing? 316 00:19:37,271 --> 00:19:38,488 You've got your phone. 317 00:19:38,662 --> 00:19:39,923 Transfer the money now 318 00:19:40,097 --> 00:19:43,010 and we can all enjoy our flight. 319 00:19:44,227 --> 00:19:45,313 Amazing. 320 00:19:58,488 --> 00:19:59,313 Never gets old. 321 00:19:59,488 --> 00:20:00,313 - No? - No. 322 00:20:02,966 --> 00:20:03,531 Woo. 323 00:20:05,923 --> 00:20:06,488 Woo. 324 00:20:18,662 --> 00:20:19,531 Wow. 325 00:20:46,531 --> 00:20:48,531 Let's get some light. 326 00:20:54,662 --> 00:20:55,836 Wow. 327 00:20:56,010 --> 00:20:57,053 Yeah. 328 00:20:57,226 --> 00:20:58,488 That's amazing. 329 00:21:00,444 --> 00:21:01,488 So cool. 330 00:21:11,444 --> 00:21:12,488 This is Bologna Indian November Bravo. 331 00:21:12,662 --> 00:21:14,705 We are in the sky. 332 00:21:14,879 --> 00:21:16,097 Bolzano Air Traffic Control, 333 00:21:16,270 --> 00:21:18,053 flight acknowledged. 334 00:21:18,226 --> 00:21:19,183 Just be aware of cloud formation in the east, 335 00:21:19,357 --> 00:21:20,053 it shouldn't affect you. 336 00:21:21,488 --> 00:21:22,575 Reporting all on schedule. 337 00:21:22,749 --> 00:21:24,749 Everything is tickety-boo. 338 00:21:24,923 --> 00:21:26,444 Thanks for the update, out. 339 00:21:26,618 --> 00:21:28,357 So you don't recognize me, do you? 340 00:21:28,531 --> 00:21:29,749 Nope. 341 00:21:29,923 --> 00:21:31,010 Afraid not. 342 00:21:31,183 --> 00:21:34,010 Okay. 343 00:21:34,183 --> 00:21:35,749 Oh, where do you think you've met my husband? 344 00:21:35,923 --> 00:21:37,575 Oh, in Zurich. Just recently. 345 00:21:37,749 --> 00:21:39,531 Oh. 346 00:21:39,749 --> 00:21:41,400 I think she must be mistaken. 347 00:21:41,575 --> 00:21:45,357 But I'm sure we can all get to know each other now. 348 00:21:45,531 --> 00:21:47,531 That is an excellent idea. 349 00:21:48,879 --> 00:21:49,966 Emmy. 350 00:21:50,705 --> 00:21:51,575 There are some champagne glasses right here 351 00:21:51,749 --> 00:21:53,140 Right. Okay. 352 00:21:53,313 --> 00:21:54,923 If you'll do the honors. 353 00:21:55,097 --> 00:21:57,531 I have a fast rule. 354 00:21:57,749 --> 00:22:00,357 I drink champagne in only two places. 355 00:22:01,966 --> 00:22:05,010 One, when I'm in a hot air balloon 356 00:22:05,183 --> 00:22:06,270 and the other is when I'm not. 357 00:22:08,444 --> 00:22:09,749 - Here you go? - Yeah. 358 00:22:15,357 --> 00:22:16,139 Woo-hoo. 359 00:22:16,313 --> 00:22:16,749 Oh. 360 00:22:17,097 --> 00:22:18,139 Oh. - Hey. 361 00:22:22,010 --> 00:22:24,705 This is voyage number 499. 362 00:22:24,836 --> 00:22:26,053 But I'm sure this flight's 363 00:22:26,226 --> 00:22:28,313 gonna be just as special as the next one. 364 00:22:28,488 --> 00:22:30,097 Here we are. Enjoy. 365 00:22:32,792 --> 00:22:33,836 Cheers. 366 00:22:42,488 --> 00:22:45,313 So do you work in Zurich? 367 00:22:45,488 --> 00:22:46,488 Yeah, I do indeed. 368 00:22:46,662 --> 00:22:47,488 Yeah. - Mm. 369 00:22:47,662 --> 00:22:48,618 And what do you do? 370 00:22:48,792 --> 00:22:50,575 Oh, it's kind of boring. 371 00:22:50,749 --> 00:22:52,792 I hassle people that owe money. 372 00:22:52,966 --> 00:22:55,226 You know, credit control for a private bank. 373 00:22:55,400 --> 00:22:57,836 Well, doesn't sound boring to me. 374 00:22:58,010 --> 00:23:00,183 That's very kind. 375 00:23:00,357 --> 00:23:02,400 But let's not talk about work. 376 00:23:05,270 --> 00:23:07,139 Another. 377 00:23:07,313 --> 00:23:08,749 I shouldn't. 378 00:23:08,923 --> 00:23:10,139 Oh, yeah. 379 00:23:10,313 --> 00:23:11,618 I could never say no. Can you? 380 00:23:11,792 --> 00:23:14,705 Huh? 381 00:23:17,531 --> 00:23:20,270 That's Santa Magdalena where we've just come from. 382 00:23:20,444 --> 00:23:21,488 Really is amazing, isn't it? 383 00:23:21,662 --> 00:23:22,618 - Oh, right. - Thank you. 384 00:23:22,792 --> 00:23:23,792 There you go. 385 00:23:23,966 --> 00:23:24,531 Oops. 386 00:23:27,444 --> 00:23:28,488 Oh, it's surreal 387 00:23:31,183 --> 00:23:34,052 Up here, you really get to reset who you are. 388 00:23:34,226 --> 00:23:37,836 Zach, look at these views. 389 00:23:38,010 --> 00:23:38,792 You see that ridge we're heading 390 00:23:38,966 --> 00:23:40,052 toward over there, 391 00:23:40,226 --> 00:23:42,139 that's called the Geisler Ridge. 392 00:23:42,313 --> 00:23:43,531 And since there's no place to land in the mountains, 393 00:23:43,749 --> 00:23:44,836 we're gonna turn around and come back. 394 00:23:45,010 --> 00:23:48,270 So you can steer this thing, like, how? 395 00:23:48,444 --> 00:23:49,836 Well, you just change altitudes, 396 00:23:50,010 --> 00:23:53,010 wind direction changes depending on the altitude. 397 00:23:53,183 --> 00:23:54,618 Well, that sounds complicated. 398 00:23:54,792 --> 00:23:57,357 Well, that's what makes ballooning unique. 399 00:23:57,531 --> 00:24:00,270 The journey is the destination. 400 00:24:00,444 --> 00:24:03,836 You have to surrender to the elements. 401 00:24:04,010 --> 00:24:06,966 Flying this way is the quickest way to escape your problems. 402 00:24:12,923 --> 00:24:14,139 Of course. 403 00:24:14,313 --> 00:24:16,575 You can't stay up here forever. 404 00:24:16,749 --> 00:24:18,009 Have you always done 405 00:24:18,183 --> 00:24:19,705 this job, Harry? 406 00:24:19,879 --> 00:24:22,052 Well, I was in the Navy for a long time. 407 00:24:22,226 --> 00:24:23,792 Finally retired. 408 00:24:23,966 --> 00:24:26,096 Wanted to keep busy, so I ended up in the air, 409 00:24:26,270 --> 00:24:27,792 and I get paid for this. 410 00:24:40,226 --> 00:24:41,096 Lucky you. 411 00:24:58,183 --> 00:24:58,923 High school choir. 412 00:24:59,096 --> 00:25:00,618 You know, up here, 413 00:25:00,792 --> 00:25:02,139 just got a rear back and let it rip. 414 00:25:02,313 --> 00:25:03,792 Sing to the world. 415 00:25:16,662 --> 00:25:20,749 Woo. Beautiful. 416 00:25:20,923 --> 00:25:22,792 You have a go, Emmy. 417 00:25:22,965 --> 00:25:23,531 Okay. 418 00:25:36,923 --> 00:25:37,488 I like that a lot. 419 00:25:38,009 --> 00:25:38,749 Au naturel. 420 00:25:50,226 --> 00:25:51,096 Christ. 421 00:25:55,965 --> 00:25:56,749 Okay. 422 00:25:58,270 --> 00:25:59,662 That's original. 423 00:26:08,183 --> 00:26:09,488 Right. 424 00:26:16,139 --> 00:26:17,226 Zach, go on. 425 00:26:20,052 --> 00:26:21,575 No. 426 00:26:22,705 --> 00:26:23,965 I did it. 427 00:26:51,139 --> 00:26:52,052 Whew. 428 00:26:53,922 --> 00:26:54,792 I'm done. 429 00:26:54,965 --> 00:26:56,313 Allow me 430 00:26:57,226 --> 00:26:59,139 Being so high up. 431 00:26:59,313 --> 00:27:01,705 It does make you feel kind of helpless, no? 432 00:27:03,096 --> 00:27:04,618 Yes. Yes. 433 00:27:04,792 --> 00:27:06,575 Certainly gives you a certain perspective, 434 00:27:06,749 --> 00:27:09,662 feel you're distant from everything else. 435 00:27:09,835 --> 00:27:10,835 Makes you realize what you really care about. 436 00:27:11,009 --> 00:27:12,052 For sure. 437 00:27:18,965 --> 00:27:20,749 Would you mind taking a photo of us? 438 00:27:20,922 --> 00:27:22,096 Oh, I wouldn't. 439 00:27:23,139 --> 00:27:23,965 Let's do it. 440 00:27:28,749 --> 00:27:29,618 And, oh no. 441 00:27:29,792 --> 00:27:31,183 Come on, Zach. Come on. 442 00:27:31,357 --> 00:27:33,009 You gotta relax. 443 00:27:33,183 --> 00:27:35,313 Come on, you look so tense. 444 00:27:35,488 --> 00:27:37,488 And we don't want that, do we? 445 00:27:39,096 --> 00:27:41,357 ♪ Smile ♪ 446 00:27:50,662 --> 00:27:52,052 Beautiful. 447 00:27:52,226 --> 00:27:53,400 Thank you. 448 00:27:56,749 --> 00:27:58,965 Harry. 449 00:27:59,226 --> 00:27:59,749 Can I take a photo of you? 450 00:28:00,357 --> 00:28:01,922 Oops. 451 00:28:02,096 --> 00:28:03,009 Oh, looking good. 452 00:28:04,313 --> 00:28:06,226 One of us? - Mm. 453 00:28:06,444 --> 00:28:08,052 Maybe one of us together. 454 00:28:12,357 --> 00:28:14,139 You enjoying this? 455 00:28:14,270 --> 00:28:15,357 Very nice. 456 00:28:15,488 --> 00:28:16,531 More than the other night. 457 00:28:21,531 --> 00:28:25,226 Hey, Zach, would you please take a photo of me and Harry. 458 00:28:31,575 --> 00:28:33,705 I would be ever so grateful. 459 00:28:41,096 --> 00:28:42,488 Oh. 460 00:28:42,662 --> 00:28:44,531 Thank you. - Thank you. 461 00:29:03,270 --> 00:29:04,357 Harry. 462 00:29:07,139 --> 00:29:07,922 Hey. 463 00:29:09,922 --> 00:29:10,748 Up, up and away. 464 00:29:39,965 --> 00:29:40,400 Ooh. 465 00:29:47,444 --> 00:29:49,183 Geez. 466 00:29:49,357 --> 00:29:51,096 Was worried there for a minute? 467 00:29:51,270 --> 00:29:53,052 Always in control. 468 00:29:53,226 --> 00:29:55,835 Are you? 469 00:29:56,009 --> 00:29:58,183 Well, yeah, if you know what you're doing, 470 00:29:58,357 --> 00:29:59,183 you can handle things pretty quickly. 471 00:29:59,357 --> 00:30:01,704 Yeah. 472 00:30:01,878 --> 00:30:05,139 And that can get you out of awkward situations, I imagine. 473 00:30:05,313 --> 00:30:06,531 Exactly. 474 00:30:08,444 --> 00:30:14,052 You need to take care of this, and soon. 475 00:30:14,226 --> 00:30:14,661 Take care of what? 476 00:30:22,575 --> 00:30:24,139 I think if you show your hand, 477 00:30:24,313 --> 00:30:25,835 you're gonna lose your hand. 478 00:30:26,009 --> 00:30:27,835 I'm really confused. 479 00:30:28,313 --> 00:30:31,139 What are you talking about? 480 00:30:31,313 --> 00:30:32,400 I'm not following. 481 00:30:35,575 --> 00:30:37,922 Friends, let's try to relax a bit. 482 00:30:38,096 --> 00:30:39,922 Things are getting a little tense. 483 00:30:40,096 --> 00:30:43,400 Why don't you just enjoy this air? 484 00:30:43,575 --> 00:30:45,748 Absolutely devoid of pollution. 485 00:30:48,009 --> 00:30:48,748 What, Zach? 486 00:30:53,488 --> 00:30:54,357 Whoa. 487 00:30:55,661 --> 00:30:58,009 A golden eagle. 488 00:30:58,183 --> 00:30:59,965 That's incredible. 489 00:31:00,139 --> 00:31:01,313 You hardly ever see them. 490 00:31:01,488 --> 00:31:02,835 You're very lucky. 491 00:31:05,661 --> 00:31:07,617 Okay, turn the balloon 'round. 492 00:31:07,791 --> 00:31:09,139 It's understandable to be a bit nervous 493 00:31:09,313 --> 00:31:10,748 if you're not an experienced flyer. 494 00:31:10,922 --> 00:31:12,139 No, no, no. 495 00:31:12,313 --> 00:31:13,270 I said turn the balloon 'round. 496 00:31:13,444 --> 00:31:13,965 It's not that simple. 497 00:31:14,139 --> 00:31:14,922 I don't care. 498 00:31:15,096 --> 00:31:16,922 Make it happen. 499 00:31:17,096 --> 00:31:18,400 You obviously have something to discuss, 500 00:31:18,575 --> 00:31:20,922 but you may not do it here. 501 00:31:21,096 --> 00:31:24,617 I will return you safely in half an hour. 502 00:31:24,791 --> 00:31:26,052 We are in the middle of the mountains. 503 00:31:26,226 --> 00:31:28,531 It's impossible to land. 504 00:31:28,704 --> 00:31:31,226 We need to ride the currents back. 505 00:31:35,488 --> 00:31:37,574 Are you gonna play ball? 506 00:31:41,791 --> 00:31:43,444 I'm not following. 507 00:31:43,617 --> 00:31:45,183 Yeah, 'cause she's not making any sense. 508 00:31:45,357 --> 00:31:46,096 So you don't remember me. 509 00:31:46,270 --> 00:31:47,748 - No. - Really? 510 00:31:47,922 --> 00:31:49,617 No? Look at me. 511 00:31:49,791 --> 00:31:51,574 You don't remember buying me a drink? 512 00:31:51,748 --> 00:31:53,226 I buy lots of people drinks. 513 00:31:53,444 --> 00:31:54,226 What? 514 00:31:54,444 --> 00:31:55,835 Expensive champagne. 515 00:31:56,009 --> 00:31:56,835 Desiree Dubois? 516 00:32:00,313 --> 00:32:01,183 Well, maybe all his girls look the same 517 00:32:01,357 --> 00:32:02,704 after a few glasses of bubbly. 518 00:32:02,878 --> 00:32:03,878 Yeah. 519 00:32:04,270 --> 00:32:04,922 Is that what it is? 520 00:32:09,052 --> 00:32:12,009 Look, your husband thinks he can take advantage of me 521 00:32:12,183 --> 00:32:14,183 and do whatever he wants without any consequences. 522 00:32:14,357 --> 00:32:15,313 Well, no. 523 00:32:15,488 --> 00:32:16,748 Really? 524 00:32:16,922 --> 00:32:17,617 What are you actually saying? 525 00:32:17,791 --> 00:32:18,922 Oh my God, Emmy. 526 00:32:19,096 --> 00:32:20,357 Don't even bother. 527 00:32:20,530 --> 00:32:22,617 You don't know anything, do you? 528 00:32:22,791 --> 00:32:25,835 Well, that's so weird because I know all about you, Emmy. 529 00:32:26,009 --> 00:32:26,748 Oh, you do? 530 00:32:26,922 --> 00:32:29,530 - Yeah. - Oh. 531 00:32:29,748 --> 00:32:29,922 I know things have cooled off between you two 532 00:32:30,270 --> 00:32:31,444 since you lost the baby. 533 00:32:31,530 --> 00:32:33,878 Oh, shit. 534 00:32:34,052 --> 00:32:35,661 Look, I must have gone out and had a few drinks, okay? 535 00:32:35,835 --> 00:32:37,922 So you did have drinks with her? 536 00:32:38,096 --> 00:32:39,313 I wouldn't have said anything that personal. 537 00:32:39,488 --> 00:32:40,226 No? Probably just the things 538 00:32:40,444 --> 00:32:42,183 have been a bit 539 00:32:42,357 --> 00:32:42,530 difficult for her. - That you don't want sex. 540 00:32:43,530 --> 00:32:45,357 Okay. Well that's bullshit. 541 00:32:45,530 --> 00:32:46,748 - That's rich. - Emmy. Okay. 542 00:32:46,922 --> 00:32:47,791 Why would you 543 00:32:48,009 --> 00:32:49,444 even share that... - Emmy. 544 00:32:49,574 --> 00:32:50,357 with the complete stranger? 545 00:32:50,574 --> 00:32:51,313 No, I wasn't a complete stranger. 546 00:32:51,444 --> 00:32:52,400 Tell her, was I? 547 00:32:53,313 --> 00:32:53,748 He slept with me. 548 00:32:54,357 --> 00:32:55,748 Okay. Well, that's a lie. 549 00:32:56,270 --> 00:32:57,139 - Is it? - She's lying. 550 00:32:57,313 --> 00:32:58,530 - No, she's lying. - Is it? 551 00:32:58,704 --> 00:33:00,617 Is it a lie? - Emmy, she's lying. 552 00:33:00,791 --> 00:33:01,183 Then how would I know about this birthmark? 553 00:33:01,530 --> 00:33:02,270 Fuck. Don't fucking touch me. 554 00:33:02,357 --> 00:33:03,530 So it's true. 555 00:33:03,704 --> 00:33:05,357 Oh, Emmy, come on. 556 00:33:05,530 --> 00:33:06,226 What? What? 557 00:33:06,444 --> 00:33:07,139 Hang on. 558 00:33:07,444 --> 00:33:08,704 You actually believe her. 559 00:33:08,791 --> 00:33:09,922 Look at her. - Please. 560 00:33:10,096 --> 00:33:12,052 Will you all just calm down. 561 00:33:12,226 --> 00:33:13,052 I can't believe this is the way I'm spending the day. 562 00:33:13,357 --> 00:33:14,487 Okay, you can stay the fuck 563 00:33:14,574 --> 00:33:15,835 outta this. - Stop shouting at him. 564 00:33:16,009 --> 00:33:16,617 - No, don't. - Listen to me, please. 565 00:33:16,791 --> 00:33:17,574 Okay, look. 566 00:33:17,748 --> 00:33:18,661 Just look at me, Emmy. 567 00:33:20,226 --> 00:33:21,096 Look at me. 568 00:33:21,270 --> 00:33:21,748 I'm not lying, okay? 569 00:33:21,835 --> 00:33:23,139 I swear. 570 00:33:23,313 --> 00:33:24,444 Why is she here? 571 00:33:24,617 --> 00:33:24,835 Because she knows who I am. 572 00:33:25,139 --> 00:33:26,617 And she wants money. 573 00:33:26,704 --> 00:33:27,574 All right. She's trying to blackmail me. 574 00:33:27,748 --> 00:33:29,661 - Really? - Yeah. 575 00:33:29,835 --> 00:33:31,009 So why didn't you just tell me that. 576 00:33:31,183 --> 00:33:32,052 I wasn't gonna take it seriously, Emmy? 577 00:33:32,226 --> 00:33:33,139 She's fucking insane. 578 00:33:33,313 --> 00:33:34,052 When did all this happen? 579 00:33:34,226 --> 00:33:35,487 Oh, God, I don't... 580 00:33:35,661 --> 00:33:37,922 A couple of nights ago. 581 00:33:38,096 --> 00:33:40,139 I bought her a drink 'cause the bartender gave her shit. 582 00:33:40,313 --> 00:33:41,922 So she made all this effort to come on this trip 583 00:33:42,096 --> 00:33:44,443 and blackmail you for that? - I know. 584 00:33:44,617 --> 00:33:45,617 Yeah. - That makes no sense. 585 00:33:45,791 --> 00:33:47,270 Exactly. 586 00:33:47,443 --> 00:33:48,617 And we had one drink, one drink. 587 00:33:48,791 --> 00:33:49,922 - No, it was more than that. - That's all. 588 00:33:50,096 --> 00:33:50,835 Okay, maybe a couple of drinks. 589 00:33:51,009 --> 00:33:51,791 I don't know. 590 00:33:51,965 --> 00:33:53,661 I thought it was 591 00:33:53,835 --> 00:33:54,052 a champagne bottle. - Oh, for fuck... 592 00:33:54,357 --> 00:33:55,139 I don't remember, okay. 593 00:33:55,226 --> 00:33:55,965 I had a shitty day. 594 00:33:57,009 --> 00:33:58,226 Right. 595 00:33:58,748 --> 00:33:59,400 Okay, so why didn't you just tell me about this, 596 00:33:59,878 --> 00:34:00,661 and how the fuck does she know 597 00:34:00,748 --> 00:34:01,530 about your birthmark? 598 00:34:02,096 --> 00:34:03,357 Social media. 599 00:34:03,530 --> 00:34:04,313 Okay. 600 00:34:04,487 --> 00:34:05,357 There's a photo... 601 00:34:05,965 --> 00:34:06,574 Everyone's got social media. 602 00:34:06,791 --> 00:34:07,748 Photos of us in Hawaii. 603 00:34:07,878 --> 00:34:08,617 She probably saw it there, 604 00:34:08,791 --> 00:34:10,400 You can see that 605 00:34:10,574 --> 00:34:11,183 in all of them. - I don't do social media. 606 00:34:11,443 --> 00:34:12,139 You don't? What are you 607 00:34:12,270 --> 00:34:13,096 talking about? 608 00:34:13,704 --> 00:34:15,052 Of course you don't. Okay. 609 00:34:15,226 --> 00:34:16,835 Emmy, that's enough. 610 00:34:17,009 --> 00:34:17,574 Okay, why are we even arguing about it. 611 00:34:17,791 --> 00:34:18,574 Don't touch me. 612 00:34:20,791 --> 00:34:22,009 You should have just paid the money, Zach. 613 00:34:22,183 --> 00:34:23,574 Well, you think just because I'm nice enough 614 00:34:23,748 --> 00:34:24,878 to buy you a drink that you can come 615 00:34:25,052 --> 00:34:26,922 and blackmail me 616 00:34:27,096 --> 00:34:27,617 with some bullshit accusation? 617 00:34:28,226 --> 00:34:30,139 Bullshit? Really? 618 00:34:30,313 --> 00:34:31,399 I mean, if I had anything to hide, 619 00:34:31,574 --> 00:34:32,139 I would've just paid you, right? 620 00:34:32,226 --> 00:34:33,270 But I didn't. 621 00:34:33,357 --> 00:34:34,617 So I'm really sorry. 622 00:34:34,791 --> 00:34:35,530 I think your little game is over. 623 00:34:35,791 --> 00:34:37,052 Well, I don't think so. 624 00:34:37,443 --> 00:34:38,487 What are you doing? 625 00:34:38,661 --> 00:34:40,399 Opening a vent, 626 00:34:40,574 --> 00:34:40,835 we're getting too high. - No, stop. Stop. 627 00:34:44,009 --> 00:34:44,791 I said don't touch it. 628 00:34:47,791 --> 00:34:50,443 You, you're not getting away with this. 629 00:34:50,617 --> 00:34:51,226 Mayday, mayday. 630 00:34:52,487 --> 00:34:53,835 Dammit, lady. 631 00:34:54,009 --> 00:34:55,139 What the hell are you doing? 632 00:34:55,748 --> 00:34:56,487 Well, we don't need a radio, right? 633 00:34:56,791 --> 00:34:58,661 If we escaped from our problems. 634 00:34:58,748 --> 00:34:59,183 The only problem we have right now 635 00:34:59,748 --> 00:35:00,530 is getting this balloon lower. 636 00:35:00,704 --> 00:35:01,357 All right? 637 00:35:01,530 --> 00:35:02,574 I don't do that. 638 00:35:02,748 --> 00:35:03,530 We're gonna run outta oxygen, 639 00:35:03,704 --> 00:35:04,530 pass out and die. 640 00:35:07,183 --> 00:35:08,139 Okay. Listen. 641 00:35:08,270 --> 00:35:09,052 You've made your point. 642 00:35:09,226 --> 00:35:10,617 Please. 643 00:35:10,791 --> 00:35:12,356 You're putting our lives in danger. 644 00:35:12,530 --> 00:35:14,748 Can you just let Harry fly the balloon? 645 00:35:17,009 --> 00:35:18,399 No. Stop. 646 00:35:28,270 --> 00:35:29,139 Stop this. 647 00:35:29,313 --> 00:35:29,965 I can't. 648 00:35:31,704 --> 00:35:32,965 - Are you alright? - Yeah. 649 00:36:11,009 --> 00:36:13,487 Take your jacket off. 650 00:36:15,487 --> 00:36:16,922 Wait, help her. 651 00:37:04,226 --> 00:37:07,399 We're still rising. 652 00:37:07,574 --> 00:37:09,530 I need the rope to open the vent. 653 00:37:12,312 --> 00:37:12,965 And now it's out of reach. 654 00:37:14,356 --> 00:37:15,183 What does that mean? 655 00:37:15,356 --> 00:37:16,312 We can't get to it? 656 00:37:22,225 --> 00:37:23,487 Steady. Steady. 657 00:37:25,878 --> 00:37:27,096 Okay? 658 00:37:27,269 --> 00:37:28,617 Yeah. 659 00:37:28,791 --> 00:37:29,617 You're gonna be okay. 660 00:37:30,748 --> 00:37:31,574 Thank you. 661 00:37:41,009 --> 00:37:42,225 Harry. 662 00:37:44,009 --> 00:37:44,661 What are you... 663 00:37:52,704 --> 00:37:53,835 Harry? 664 00:37:54,009 --> 00:37:54,748 All right. 665 00:38:03,225 --> 00:38:04,225 It's too... 666 00:38:35,922 --> 00:38:37,009 You got it? 667 00:38:37,182 --> 00:38:38,096 Okay. 668 00:38:38,269 --> 00:38:39,182 Going. 669 00:38:49,312 --> 00:38:50,922 It's working. 670 00:39:06,530 --> 00:39:07,225 Come on. 671 00:39:08,922 --> 00:39:09,574 Be careful. 672 00:39:09,748 --> 00:39:10,487 No. 673 00:39:11,096 --> 00:39:11,748 No. 674 00:39:46,138 --> 00:39:48,095 What the fuck? 675 00:39:48,269 --> 00:39:48,965 It was an accident. 676 00:39:49,269 --> 00:39:50,399 You fucking killed him. 677 00:39:50,487 --> 00:39:52,009 It was an accident. 678 00:39:52,182 --> 00:39:53,225 - Oh, my God. - I didn't mean to. 679 00:39:53,443 --> 00:39:55,009 Bullshit, bullshit. 680 00:39:55,182 --> 00:39:56,922 We both watched you. - No, no. 681 00:39:57,095 --> 00:39:58,052 I didn't mean to. 682 00:39:58,225 --> 00:39:58,965 We both saw you do it. 683 00:39:59,138 --> 00:40:00,095 We... 684 00:40:00,269 --> 00:40:01,965 I didn't mean it. 685 00:40:14,138 --> 00:40:15,922 Oh, my God. 686 00:40:29,965 --> 00:40:32,009 If we keep going up, we are all gonna die. 687 00:40:32,182 --> 00:40:34,312 Good. 688 00:40:34,487 --> 00:40:35,356 Good. 689 00:40:45,443 --> 00:40:46,617 She's collapsed, Emmy. 690 00:40:46,791 --> 00:40:47,922 Yeah. 691 00:40:48,095 --> 00:40:50,399 What's happening? 692 00:40:50,574 --> 00:40:52,051 We have to get to that rope. 693 00:41:04,661 --> 00:41:05,530 Wait. 694 00:41:07,748 --> 00:41:10,225 Emmy, what are you doing? 695 00:41:19,704 --> 00:41:21,748 We gotta tie this on. 696 00:41:23,356 --> 00:41:24,312 No. 697 00:41:24,487 --> 00:41:25,356 Don't. 698 00:41:25,530 --> 00:41:26,878 Please, it's not safe. 699 00:41:28,922 --> 00:41:30,356 Jesus Christ. 700 00:41:52,225 --> 00:41:53,225 Hang on, Emmy. 701 00:41:53,399 --> 00:41:55,008 I'm right behind you. 702 00:44:48,008 --> 00:44:49,051 Got it, Zach. 703 00:44:49,225 --> 00:44:51,225 Look, I got the rope. 704 00:44:51,443 --> 00:44:52,661 We're going down. 705 00:44:54,964 --> 00:44:55,530 Zach. 706 00:44:58,095 --> 00:44:58,530 Zach. 707 00:44:59,704 --> 00:45:00,834 Zach! 708 00:45:01,008 --> 00:45:01,487 Zach! 709 00:45:02,790 --> 00:45:03,834 Wake up. Zach. 710 00:45:04,008 --> 00:45:05,574 Oh, God. 711 00:45:07,530 --> 00:45:09,051 What the fuck. 712 00:45:29,356 --> 00:45:31,487 It looks pretty flat where we're headed. 713 00:45:31,661 --> 00:45:33,399 I think.,, 714 00:45:33,574 --> 00:45:34,530 I think we might get carried all the way 715 00:45:34,704 --> 00:45:37,225 across the mountains to the fields. 716 00:45:37,443 --> 00:45:39,530 Maybe we just let it land. 717 00:45:40,964 --> 00:45:42,704 Let me just close the vent 718 00:45:42,877 --> 00:45:45,704 just before so we don't fall as quick. 719 00:45:47,790 --> 00:45:50,530 We should tie her up, right? 720 00:45:50,704 --> 00:45:51,704 And gag her. 721 00:45:53,182 --> 00:45:54,617 Why? 722 00:45:54,790 --> 00:45:57,051 So she's can't talk about what happened. 723 00:45:57,225 --> 00:45:59,225 No, 'cause she's dangerous. 724 00:46:19,487 --> 00:46:21,225 What else is in here? 725 00:47:08,095 --> 00:47:08,964 Hey. 726 00:47:11,790 --> 00:47:12,399 Okay. 727 00:47:17,312 --> 00:47:19,487 I really didn't sleep with her. 728 00:47:22,617 --> 00:47:23,574 What about your birthmark? 729 00:47:23,747 --> 00:47:25,530 How did she know about your birthmark? 730 00:47:25,747 --> 00:47:27,051 I don't know, photos on social media. 731 00:47:27,225 --> 00:47:28,051 She doesn't use social media. 732 00:47:28,225 --> 00:47:30,008 Oh God. Seriously? 733 00:47:30,182 --> 00:47:30,530 Emmy, look. 734 00:47:32,008 --> 00:47:33,138 Okay. 735 00:47:33,269 --> 00:47:34,530 We went out for drinks. 736 00:47:34,703 --> 00:47:36,703 She came on to me, but that was it. 737 00:47:36,877 --> 00:47:37,530 Okay? 738 00:47:39,834 --> 00:47:43,834 I really dunno how else to prove it to you. 739 00:47:44,008 --> 00:47:44,790 Show me that social media post. 740 00:47:45,095 --> 00:47:46,703 You know, where you can see it? 741 00:47:46,790 --> 00:47:48,660 I mean, you'd have to be practically naked. 742 00:47:48,834 --> 00:47:49,921 I can't right now. I don't have service. 743 00:47:50,095 --> 00:47:53,008 Well, that's convenient. 744 00:47:53,182 --> 00:47:54,225 You know what? 745 00:47:56,182 --> 00:47:58,747 I got 'em saved on my phone, here. 746 00:48:01,877 --> 00:48:02,834 There. 747 00:48:03,008 --> 00:48:03,616 See? 748 00:48:22,356 --> 00:48:23,573 Yeah. 749 00:48:23,747 --> 00:48:24,747 I do wanna believe you, Zach. 750 00:48:24,921 --> 00:48:26,703 Look, I need you, Emmy. 751 00:48:28,921 --> 00:48:31,138 Okay, I can't imagine the world without you 752 00:48:31,312 --> 00:48:34,269 and the family that we're gonna have. 753 00:48:34,443 --> 00:48:36,443 And when we get home, 754 00:48:36,616 --> 00:48:39,008 I'm gonna get you the best fertility doctor 755 00:48:39,182 --> 00:48:40,312 that money can buy. 756 00:48:41,747 --> 00:48:42,487 Huh? 757 00:48:44,443 --> 00:48:45,182 - Yeah. - All right. 758 00:48:45,356 --> 00:48:46,225 Good. 759 00:48:49,443 --> 00:48:50,356 Well, that doesn't look good. 760 00:49:08,182 --> 00:49:09,399 We're gonna crash. 761 00:49:10,921 --> 00:49:13,051 Well, what would we do? 762 00:49:13,225 --> 00:49:16,356 Wait, this is closed. 763 00:49:16,487 --> 00:49:18,529 We gotta change directions. 764 00:49:18,747 --> 00:49:20,921 Well, how are we gonna do that when these don't work. 765 00:49:21,095 --> 00:49:23,095 We get lighter. 766 00:49:23,269 --> 00:49:24,703 We should throw her out. 767 00:49:24,877 --> 00:49:25,703 No. 768 00:49:25,877 --> 00:49:27,051 Come on. 769 00:49:28,399 --> 00:49:29,964 Let's throw these out. 770 00:49:35,356 --> 00:49:37,529 Okay. I think that's working. 771 00:49:39,443 --> 00:49:40,356 Yeah. 772 00:49:40,529 --> 00:49:42,051 Yeah. Okay, good. 773 00:49:43,964 --> 00:49:46,008 Let's take this one too. 774 00:49:55,095 --> 00:49:55,921 Right, next. 775 00:49:56,095 --> 00:49:56,834 Come on. 776 00:49:58,051 --> 00:49:59,008 Hey, watch out. 777 00:50:17,225 --> 00:50:19,095 Jesus. 778 00:50:19,269 --> 00:50:19,964 Wait, wait, wait, wait. 779 00:50:20,269 --> 00:50:22,269 Maybe we should leave one. 780 00:50:22,356 --> 00:50:23,790 We might need it later. 781 00:50:23,964 --> 00:50:26,008 There's not gonna be a later unless we clear that. 782 00:50:35,790 --> 00:50:36,616 Oh, shit. 783 00:50:36,790 --> 00:50:37,616 what do we do? 784 00:50:37,790 --> 00:50:38,616 Hold on tight. 785 00:50:38,790 --> 00:50:39,703 We're gonna hit it. 786 00:50:47,877 --> 00:50:48,747 Oh shit. 787 00:50:48,921 --> 00:50:49,834 Hold on. 788 00:51:12,529 --> 00:51:13,225 Jesus. 789 00:52:06,964 --> 00:52:07,529 Come on. 790 00:52:14,964 --> 00:52:15,790 I don't know 791 00:52:15,964 --> 00:52:17,398 why you targeted me. 792 00:52:17,573 --> 00:52:19,486 There were other guys at the hotel. 793 00:52:21,921 --> 00:52:23,269 You think you can come over here 794 00:52:23,442 --> 00:52:23,660 and do what you like? 795 00:52:25,573 --> 00:52:26,225 Is that what you think? Huh? 796 00:52:26,442 --> 00:52:27,529 Stop it. Both of you. 797 00:52:32,225 --> 00:52:33,182 What the hell 798 00:53:02,095 --> 00:53:02,834 Is this okay. 799 00:53:05,355 --> 00:53:06,660 I don't know. 800 00:54:00,964 --> 00:54:02,224 You have no idea. Have you? 801 00:54:05,138 --> 00:54:06,529 I have money. 802 00:54:06,703 --> 00:54:08,182 So do lots of guys. 803 00:54:21,442 --> 00:54:22,311 So, go on. 804 00:54:22,486 --> 00:54:24,051 Why did you target me? 805 00:54:27,660 --> 00:54:30,311 You killed my father, Hans Fischer. 806 00:54:33,008 --> 00:54:34,095 He was my dad. 807 00:54:35,747 --> 00:54:37,790 That's the man who took his life? 808 00:54:37,964 --> 00:54:39,921 He worked for Krieger for 40 years. 809 00:54:40,051 --> 00:54:40,921 It was his life. 810 00:54:45,703 --> 00:54:47,181 But you just didn't care. Did you? 811 00:54:47,355 --> 00:54:48,790 Of course I did. 812 00:54:48,964 --> 00:54:50,398 It was a business decision, all right? 813 00:54:50,573 --> 00:54:52,008 One that meant the company could survive 814 00:54:52,181 --> 00:54:53,747 and hundreds of employees could keep their jobs. 815 00:54:53,921 --> 00:54:55,008 But not that. 816 00:54:55,181 --> 00:54:56,834 Just a worthless piece of shit 817 00:54:57,008 --> 00:54:59,051 begging not to be flushed away. 818 00:54:59,224 --> 00:55:01,616 He had a great payout, retirement ahead of him, 819 00:55:01,790 --> 00:55:02,790 but he chose to end it all. 820 00:55:02,964 --> 00:55:04,442 Not me. 821 00:55:04,616 --> 00:55:05,529 My father was everything to me. 822 00:55:05,747 --> 00:55:07,921 He was the only person I could talk to. 823 00:55:08,008 --> 00:55:09,529 And he was the only person who cared for me 824 00:55:09,703 --> 00:55:13,398 when I couldn't cope with all of this. 825 00:55:13,573 --> 00:55:15,224 But what do you understand? 826 00:55:15,442 --> 00:55:16,616 You understand nothing, 827 00:55:16,790 --> 00:55:18,834 you entitled piece of shit 828 00:55:19,008 --> 00:55:22,398 with your designer suits and your initialed socks. 829 00:55:24,008 --> 00:55:26,355 You know I read up on you. 830 00:55:26,529 --> 00:55:28,790 You inherited all the money. 831 00:55:28,964 --> 00:55:29,921 You haven't even earned it, you a piece of shit. 832 00:55:30,095 --> 00:55:31,224 Huh? 833 00:55:31,398 --> 00:55:32,137 You're fucking crazy. 834 00:55:32,311 --> 00:55:33,051 I am not crazy. 835 00:55:33,703 --> 00:55:35,398 You are. You're fucking crazy. 836 00:55:35,573 --> 00:55:36,095 I am not crazy. 837 00:55:38,877 --> 00:55:40,529 I'm not crazy. 838 00:55:40,703 --> 00:55:41,964 - Julia stop, please. - She stabbed me. 839 00:55:42,051 --> 00:55:43,573 I'm not crazy. 840 00:55:43,747 --> 00:55:44,181 I'm sorry what happened to your father? 841 00:55:44,355 --> 00:55:45,181 We both are. 842 00:55:45,355 --> 00:55:46,181 We truly are. Nobody's 843 00:55:46,355 --> 00:55:47,051 saying you're crazy. 844 00:55:47,224 --> 00:55:48,224 We can help you. 845 00:55:48,442 --> 00:55:49,573 We can say it was an accident. 846 00:55:49,747 --> 00:55:50,747 - No, it wasn't. - What happened. 847 00:55:50,921 --> 00:55:51,398 Shut up, Zach. 848 00:55:52,486 --> 00:55:54,355 Listen. Listen. 849 00:55:54,529 --> 00:55:55,790 We can take care of all this. 850 00:55:55,964 --> 00:55:56,921 We can take care 851 00:55:57,095 --> 00:55:58,137 of all this. - Yeah. 852 00:55:58,268 --> 00:55:59,834 Please, please, listen. 853 00:56:00,008 --> 00:56:02,486 Listen. Calm down. 854 00:56:02,660 --> 00:56:04,051 There is no taking care of this. 855 00:56:04,224 --> 00:56:06,181 Now my dad is gone. 856 00:56:06,355 --> 00:56:07,355 I've got nothing left to lose. 857 00:56:07,529 --> 00:56:08,486 Julia. Julia. 858 00:56:08,660 --> 00:56:09,224 It's over. 859 00:56:09,747 --> 00:56:10,398 Julia. Julia. 860 00:56:10,964 --> 00:56:12,442 Stop, please. Please, please. 861 00:56:12,529 --> 00:56:13,921 No, no, no. Please. stop, 862 00:56:14,094 --> 00:56:15,486 Stop, please. Don't. 863 00:56:18,224 --> 00:56:21,008 I can't do this anymore. 864 00:56:21,181 --> 00:56:22,051 It's gonna be okay. 865 00:56:22,224 --> 00:56:24,921 Please, let me help you. 866 00:56:25,094 --> 00:56:26,747 Just give me the knife. 867 00:56:26,921 --> 00:56:29,181 Julia, just give me the knife. 868 00:56:29,355 --> 00:56:32,529 I promise you, everything will be all right. 869 00:56:32,703 --> 00:56:36,834 I'm sorry for you, Emmy. 870 00:56:37,008 --> 00:56:37,790 You never should have married this piece of shit. 871 00:56:45,921 --> 00:56:47,486 What the fuck, Zach? 872 00:56:52,355 --> 00:56:54,224 Zach, what the fuck? 873 00:57:03,094 --> 00:57:04,486 I was protecting you. 874 00:57:31,442 --> 00:57:32,398 Emmy. 875 00:57:40,007 --> 00:57:40,486 Are you okay? 876 00:57:41,921 --> 00:57:43,486 Let me see. Let me see. 877 00:57:50,007 --> 00:57:51,137 Do something? 878 00:57:51,311 --> 00:57:51,834 Yeah, yeah, yeah. All right. 879 00:57:52,007 --> 00:57:52,834 Wait, hold it. 880 00:57:53,007 --> 00:57:53,834 Hold it. Hold it. 881 00:57:54,007 --> 00:57:55,137 Hold it. Here, hold it. 882 00:57:55,311 --> 00:57:57,355 Oh, shit. 883 00:57:57,529 --> 00:58:00,224 Oh god. 884 00:58:03,137 --> 00:58:04,486 Emmy. 885 00:58:07,355 --> 00:58:08,747 It's okay. 886 00:58:08,921 --> 00:58:09,573 Could you hurry up? 887 00:58:09,747 --> 00:58:10,921 I've got this. 888 00:58:12,007 --> 00:58:12,747 Coming. 889 00:58:14,355 --> 00:58:16,007 Here, here. Put this... 890 00:58:16,181 --> 00:58:17,616 Hold this. Hold this. Press down. 891 00:58:33,529 --> 00:58:34,486 Oh God. 892 00:58:36,790 --> 00:58:38,094 Okay. 893 00:58:38,268 --> 00:58:38,834 Sorry. 894 00:58:39,442 --> 00:58:40,747 Just hold this up. 895 00:58:41,921 --> 00:58:42,963 What else to do? 896 00:58:56,790 --> 00:59:00,050 I think she was gonna gimme the knife? 897 00:59:00,224 --> 00:59:02,529 I had to put you first. 898 00:59:17,573 --> 00:59:23,050 I just want all this to end. 899 00:59:48,442 --> 00:59:50,050 It's getting bigger. 900 01:00:04,094 --> 01:00:05,616 We're being pushed into those mountains. 901 01:00:05,790 --> 01:00:08,007 We need to do something. 902 01:00:08,181 --> 01:00:08,747 I know. 903 01:00:20,573 --> 01:00:22,790 Can we get these burners working again? 904 01:00:32,007 --> 01:00:33,224 Oh, shit. 905 01:00:33,398 --> 01:00:34,137 They're not connected. 906 01:00:34,311 --> 01:00:35,355 Oh, God. 907 01:00:43,355 --> 01:00:44,529 Oh, shit. 908 01:00:49,747 --> 01:00:50,311 Yes. 909 01:00:53,181 --> 01:00:53,529 Oh, shit. 910 01:01:01,876 --> 01:01:04,398 Emmy, we're losing height real fast. 911 01:01:13,486 --> 01:01:15,573 Why is it not working? 912 01:01:20,920 --> 01:01:22,789 Oh, pilot light's out. 913 01:01:22,963 --> 01:01:23,920 What? 914 01:01:32,181 --> 01:01:33,529 Have you got any other ideas? 915 01:01:33,703 --> 01:01:35,747 No. Do you? 916 01:01:35,920 --> 01:01:37,833 We should throw her out. 917 01:01:38,007 --> 01:01:39,224 What? 918 01:01:39,442 --> 01:01:40,920 - She's dead. - Really? 919 01:01:41,094 --> 01:01:43,224 What the fuck does it matter? 920 01:01:45,094 --> 01:01:46,963 Also, she's freaking me out. 921 01:01:54,007 --> 01:01:55,224 Here. Try that. 922 01:01:56,660 --> 01:01:58,311 Fuck. 923 01:02:10,442 --> 01:02:11,311 Wait. 924 01:02:11,486 --> 01:02:13,137 You gotta turn this on 925 01:02:13,311 --> 01:02:14,355 at the same time. 926 01:02:16,529 --> 01:02:17,963 - Yeah, that's got it. - Yeah. 927 01:02:29,224 --> 01:02:30,486 Again? 928 01:02:31,486 --> 01:02:33,181 Yep. 929 01:02:40,224 --> 01:02:41,050 Yeah. 930 01:02:45,573 --> 01:02:48,050 - It's working. - Yeah. 931 01:02:59,920 --> 01:03:00,746 Oh no. 932 01:03:00,920 --> 01:03:02,311 That ridge is too high. 933 01:03:05,311 --> 01:03:07,529 We need to get even lighter. 934 01:03:07,702 --> 01:03:09,224 Throw it all out. 935 01:03:31,094 --> 01:03:33,442 We need to lose height. 936 01:03:33,616 --> 01:03:33,833 There's another wind current down there. 937 01:03:34,137 --> 01:03:35,920 We need to catch it. 938 01:03:36,007 --> 01:03:37,050 What? 939 01:03:37,224 --> 01:03:38,398 We need to catch it. 940 01:03:38,573 --> 01:03:39,486 There's another wind current. 941 01:04:08,615 --> 01:04:10,659 Zach, we're getting too close. 942 01:05:29,094 --> 01:05:30,181 Can you help me? 943 01:05:47,224 --> 01:05:49,746 Fuck. 944 01:06:00,442 --> 01:06:03,528 I can't believe she's dead. 945 01:06:03,702 --> 01:06:05,528 Well, it's not my fault. 946 01:06:05,702 --> 01:06:06,615 Self-defense. 947 01:06:12,311 --> 01:06:13,398 I know it's not your fault. 948 01:06:13,572 --> 01:06:15,789 I'm not saying it's your fault. 949 01:06:15,963 --> 01:06:16,528 I'm... 950 01:06:21,963 --> 01:06:23,181 Saying none of this would've happened 951 01:06:23,398 --> 01:06:25,920 if you hadn't bought her her drink. 952 01:06:26,007 --> 01:06:27,442 What? 953 01:06:27,615 --> 01:06:29,268 If I hadn't bought her a drink? 954 01:06:29,442 --> 01:06:33,702 So this is my fault because I bought someone a drink? 955 01:06:33,876 --> 01:06:35,094 Are you trying to blame this all on me? 956 01:06:35,268 --> 01:06:37,746 No. 957 01:06:37,920 --> 01:06:39,398 Do you have any idea what it's been like 958 01:06:39,572 --> 01:06:40,181 living with you the last six months? 959 01:06:40,442 --> 01:06:41,268 I've had to... - Listen. 960 01:06:41,355 --> 01:06:42,355 practically forced you 961 01:06:42,528 --> 01:06:44,050 just to come out with me. 962 01:06:44,224 --> 01:06:45,789 - Yeah. - You know why don't go out? 963 01:06:45,963 --> 01:06:48,094 Are you fucking kidding? - When I go for one drink, 964 01:06:48,268 --> 01:06:48,746 and then all this happens. - I've got a reason for that. 965 01:06:49,007 --> 01:06:50,094 It's not my fucking fault. 966 01:06:50,181 --> 01:06:51,181 Do think it's just normal that 967 01:06:51,355 --> 01:06:52,528 you just go out for drinks 968 01:06:52,702 --> 01:06:53,485 with a random woman. - You have no idea. 969 01:06:53,659 --> 01:06:54,355 Fuck you. 970 01:06:56,224 --> 01:06:57,355 - Fuck you, Emmy. - Fuck you, you fucking... 971 01:06:57,528 --> 01:06:58,833 Fuck you. 972 01:07:03,963 --> 01:07:05,833 - Zach! - Here. 973 01:07:06,007 --> 01:07:06,485 Zach. 974 01:07:13,920 --> 01:07:14,355 Emmy. 975 01:07:19,659 --> 01:07:20,311 Emmy. 976 01:07:30,007 --> 01:07:31,137 Emmy. 977 01:07:31,311 --> 01:07:32,789 It's gonna break. 978 01:07:34,355 --> 01:07:35,702 Take this. - Zach. 979 01:07:37,268 --> 01:07:38,094 Emmy. 980 01:07:41,050 --> 01:07:42,833 Zach. 981 01:07:56,224 --> 01:07:57,659 Zach. 982 01:08:45,007 --> 01:08:46,050 Oh, fuck. 983 01:09:01,007 --> 01:09:02,224 You're okay. 984 01:09:02,441 --> 01:09:03,789 You're okay. 985 01:09:12,528 --> 01:09:14,181 Where you... 986 01:09:14,354 --> 01:09:15,702 Where you not gonna help me? 987 01:09:15,876 --> 01:09:16,746 What? 988 01:09:20,528 --> 01:09:22,224 When you hesitated like... 989 01:09:23,659 --> 01:09:24,615 Oh. 990 01:09:24,789 --> 01:09:25,789 Like you weren't gonna help me 991 01:09:25,963 --> 01:09:27,224 God no. No, Emmy. 992 01:09:27,441 --> 01:09:30,181 I was in shock. 993 01:09:32,528 --> 01:09:33,181 I'm sorry I said those things to you. 994 01:09:33,354 --> 01:09:36,050 It was just frustration. 995 01:09:36,224 --> 01:09:36,963 That's all. 996 01:09:38,528 --> 01:09:40,181 I said you could trust me. 997 01:09:40,354 --> 01:09:42,181 You can trust me. 998 01:09:42,354 --> 01:09:44,224 Okay, I'll always be there for you. 999 01:09:44,441 --> 01:09:45,224 All right? Always. 1000 01:09:50,920 --> 01:09:51,485 Hey. 1001 01:10:44,310 --> 01:10:46,310 We're picking up speed. 1002 01:10:58,528 --> 01:11:00,354 Surely it can't make that much difference. 1003 01:11:00,528 --> 01:11:02,485 We're losing the hot air. 1004 01:11:16,181 --> 01:11:17,267 Oh shit. 1005 01:11:17,441 --> 01:11:18,746 That hole's getting bigger. 1006 01:11:18,920 --> 01:11:21,789 I think we have to fix the balloon. 1007 01:11:21,963 --> 01:11:24,180 If we tied down that piece of canvas up there. 1008 01:11:24,354 --> 01:11:26,702 Maybe we can stop losing height. 1009 01:11:28,094 --> 01:11:29,485 We could use this. 1010 01:11:32,354 --> 01:11:35,180 You're fucking crazy. 1011 01:11:35,354 --> 01:11:37,833 I don't see we have a choice. 1012 01:12:00,223 --> 01:12:01,354 Careful. 1013 01:12:17,528 --> 01:12:19,746 Hold on, let me help you. 1014 01:12:24,876 --> 01:12:25,528 Oh shit. 1015 01:13:55,007 --> 01:13:56,354 I got it. 1016 01:14:08,789 --> 01:14:09,397 Catch it. 1017 01:14:22,963 --> 01:14:24,049 I'm coming down. 1018 01:14:41,354 --> 01:14:43,180 You have to light the burner. 1019 01:14:47,789 --> 01:14:49,180 Pass me the rope. 1020 01:14:58,876 --> 01:15:01,006 You think it'll hold? 1021 01:15:01,180 --> 01:15:02,180 It has to. 1022 01:15:03,702 --> 01:15:04,833 Ready? 1023 01:15:10,572 --> 01:15:12,528 I don't if this is working. 1024 01:15:24,441 --> 01:15:25,354 We're gonna hit that. 1025 01:15:25,528 --> 01:15:26,572 We're gonna hit it. 1026 01:15:26,746 --> 01:15:28,397 Hold on, hold on, hold on. 1027 01:16:10,006 --> 01:16:12,572 It looks way flatter down there. 1028 01:16:13,659 --> 01:16:15,659 Yeah. 1029 01:16:15,833 --> 01:16:18,354 Yeah, I think we might be through the worst of it. 1030 01:16:18,528 --> 01:16:19,310 Made it. 1031 01:16:20,006 --> 01:16:21,093 We made it. 1032 01:16:21,267 --> 01:16:22,789 Oh my God. 1033 01:16:22,962 --> 01:16:25,267 We're over a field. 1034 01:16:25,441 --> 01:16:28,397 We're safe to land. 1035 01:17:40,832 --> 01:17:43,485 So much for escaping from your problems. 1036 01:18:09,832 --> 01:18:12,485 How did she know about your initialed socks? 1037 01:18:17,006 --> 01:18:22,093 Zach, how did Julia know about your initialed socks? 1038 01:18:22,267 --> 01:18:23,180 I don't know. 1039 01:18:23,354 --> 01:18:25,528 I mean, they're socks. 1040 01:18:25,746 --> 01:18:30,615 It's not like I have to be undressed to see my socks, 1041 01:18:30,788 --> 01:18:31,746 But you got to have your shoes off 1042 01:18:31,919 --> 01:18:35,223 to see the initials on your ones. 1043 01:18:35,745 --> 01:18:38,572 Did you take your shoes off in the bar? 1044 01:18:41,788 --> 01:18:46,006 Why would you take your shoes off in the bar? 1045 01:18:46,180 --> 01:18:47,180 I don't know, maybe if you've been walking 1046 01:18:47,354 --> 01:18:48,788 for miles in new shoes, 1047 01:18:48,962 --> 01:18:52,310 but yours are all worn in and handmade in Italy. 1048 01:18:55,354 --> 01:18:56,962 Plus you told me you've been stuck in the boardroom all day. 1049 01:18:57,136 --> 01:19:00,702 Oh my God, Emmy. 1050 01:19:00,875 --> 01:19:04,354 What more do you want me to do to make you believe me? 1051 01:19:08,006 --> 01:19:10,397 Whoa, whoa, what are you doing? 1052 01:19:11,485 --> 01:19:12,310 Emmy? 1053 01:19:12,485 --> 01:19:13,832 Where's her phone? 1054 01:19:21,701 --> 01:19:22,875 I don't know. 1055 01:19:36,180 --> 01:19:38,310 Give me your phone. 1056 01:19:38,485 --> 01:19:40,441 Huh? 1057 01:19:40,615 --> 01:19:42,093 If you got nothing to hide, give me your phone. 1058 01:19:42,267 --> 01:19:44,223 Fine. 1059 01:19:48,659 --> 01:19:49,528 Jesus. 1060 01:20:07,528 --> 01:20:10,485 See, I told you about those messages. 1061 01:20:12,006 --> 01:20:13,528 I'm not hiding anything. 1062 01:20:15,267 --> 01:20:16,745 Oh, come on. 1063 01:20:16,919 --> 01:20:17,919 This is getting ridiculous. Just... 1064 01:20:24,354 --> 01:20:25,354 God, you smell good. 1065 01:20:25,528 --> 01:20:26,745 That's not me. 1066 01:20:26,919 --> 01:20:28,093 I'm gonna jump in the shower. 1067 01:20:28,701 --> 01:20:31,485 Don't be too long. 1068 01:20:55,441 --> 01:20:57,614 I really shouldn't do this. 1069 01:20:57,788 --> 01:21:00,528 That's what makes it so exciting. 1070 01:21:06,658 --> 01:21:08,223 You must be in a really difficult place 1071 01:21:08,441 --> 01:21:11,485 after what had happened at work. 1072 01:21:11,658 --> 01:21:12,832 Why? 1073 01:21:13,006 --> 01:21:13,832 You mean the guy 1074 01:21:14,006 --> 01:21:15,485 who killed himself? 1075 01:21:17,745 --> 01:21:19,528 He's just a worthless piece of shit 1076 01:21:19,701 --> 01:21:22,180 begging not to be flushed away. 1077 01:21:29,701 --> 01:21:33,006 It's amazing you can be so strong. 1078 01:21:33,180 --> 01:21:34,354 I thrive on it. 1079 01:21:51,528 --> 01:21:52,528 You happy now? 1080 01:21:54,788 --> 01:21:57,571 You found what you were looking for. 1081 01:22:09,701 --> 01:22:10,962 You lied to me. 1082 01:22:15,223 --> 01:22:16,310 You looked me in the eye 1083 01:22:16,527 --> 01:22:21,049 and you just bare face lied to me. 1084 01:22:23,919 --> 01:22:24,571 Repeatedly. 1085 01:22:29,223 --> 01:22:30,527 How many other women? 1086 01:22:36,223 --> 01:22:38,354 Do you even care? 1087 01:22:38,527 --> 01:22:40,485 Of course, I care. 1088 01:22:42,180 --> 01:22:45,223 I care about a lot of things. 1089 01:22:45,441 --> 01:22:47,919 I care about having a family. 1090 01:22:48,093 --> 01:22:51,745 Not that that's something that you can give me. 1091 01:22:57,658 --> 01:22:59,397 So you're blaming me? 1092 01:22:59,571 --> 01:23:00,788 I'm not the one who's done nothing 1093 01:23:00,962 --> 01:23:04,049 but just wallow in their own guilt and self pity. 1094 01:23:04,223 --> 01:23:05,745 Guilt and self pity? 1095 01:23:06,919 --> 01:23:08,788 Guilt. 1096 01:23:08,962 --> 01:23:10,223 You don't fucking know what guilt is, Zach. 1097 01:23:10,441 --> 01:23:13,354 Guilt is for the weak. 1098 01:23:13,527 --> 01:23:15,484 And that's hardly me, is it. 1099 01:23:15,658 --> 01:23:18,832 Zach, you fucked a woman you met in a bar 1100 01:23:19,006 --> 01:23:21,223 the night before we planned to repair our marriage. 1101 01:23:21,441 --> 01:23:22,527 Emmy, Emmy, Emmy. 1102 01:23:22,701 --> 01:23:23,310 Come on. 1103 01:23:23,484 --> 01:23:24,527 Listen. 1104 01:23:24,701 --> 01:23:25,832 What? 1105 01:23:26,006 --> 01:23:27,614 What would you have done? 1106 01:23:27,788 --> 01:23:28,919 Hmm? 1107 01:23:29,093 --> 01:23:30,788 What would I have done? 1108 01:23:30,962 --> 01:23:33,180 I mean, you haven't been putting out for months. 1109 01:23:33,354 --> 01:23:35,701 Putting out. 1110 01:23:35,875 --> 01:23:39,354 So all this just being understanding and sympathetic 1111 01:23:39,527 --> 01:23:42,354 and giving me time was just what? 1112 01:23:42,527 --> 01:23:43,962 Bullshit. 1113 01:23:44,136 --> 01:23:45,701 Just a fucking act. 1114 01:23:45,875 --> 01:23:48,527 You can sound so ungrateful sometimes. 1115 01:23:48,701 --> 01:23:51,223 Think about the life that you have. 1116 01:23:51,440 --> 01:23:54,788 You've got this amazing house. 1117 01:23:54,962 --> 01:23:55,745 You got a shit-hot car. 1118 01:23:56,223 --> 01:23:57,527 A shit-hot car? 1119 01:23:57,701 --> 01:23:58,527 This is insane. - You want for nothing. 1120 01:23:58,788 --> 01:24:00,267 Zach, can you hear yourself? 1121 01:24:00,354 --> 01:24:02,136 Do you think that's the life I want? 1122 01:24:02,310 --> 01:24:04,136 Going to some pretentious dinner parties with some insane, 1123 01:24:04,310 --> 01:24:06,832 humorless pricks who care about nothing 1124 01:24:07,006 --> 01:24:09,093 but their position and how much money they make per year. 1125 01:24:09,267 --> 01:24:10,354 Emmy. 1126 01:24:10,527 --> 01:24:11,223 Who do you think you are? 1127 01:24:11,527 --> 01:24:14,006 - Emmy, stop. - Stop? 1128 01:24:14,093 --> 01:24:16,310 Before you say something that you can't take back. 1129 01:24:16,484 --> 01:24:17,832 Do you know what your problem is? 1130 01:24:18,006 --> 01:24:19,527 My problem? 1131 01:24:19,701 --> 01:24:22,440 You just don't appreciate what you've got. 1132 01:24:22,614 --> 01:24:23,788 You know, where would you be without me? 1133 01:24:23,962 --> 01:24:25,571 Really? 1134 01:24:25,745 --> 01:24:28,832 You're a kindergarten teacher. 1135 01:24:29,006 --> 01:24:31,006 And you would make more money cleaning toilets. 1136 01:24:31,180 --> 01:24:31,527 Fuck you. 1137 01:24:33,658 --> 01:24:34,527 Fuck you. 1138 01:24:35,962 --> 01:24:37,658 You horrible human being. 1139 01:24:39,093 --> 01:24:40,223 This is over. 1140 01:24:40,440 --> 01:24:42,136 I'm getting a fucking divorce. 1141 01:24:42,310 --> 01:24:43,440 And you know what? 1142 01:24:43,614 --> 01:24:44,788 I'm taking half of everything, 1143 01:24:44,962 --> 01:24:46,832 including your daddy's precious company. 1144 01:24:47,006 --> 01:24:49,571 And believe me, it's gonna be run very differently. 1145 01:24:49,745 --> 01:24:51,267 Oh, sweetie. 1146 01:24:51,440 --> 01:24:52,223 Come on, you're not going anywhere. 1147 01:24:52,440 --> 01:24:54,788 You can't afford to divorce me, 1148 01:24:54,962 --> 01:24:56,614 and you're certainly not getting anything of mine. 1149 01:24:57,180 --> 01:24:58,310 Ah. Whoa. 1150 01:25:01,701 --> 01:25:03,223 Fuck. Emmy. 1151 01:25:03,440 --> 01:25:03,875 Emmy. 1152 01:25:13,223 --> 01:25:15,832 Emmy. Emmy, help me. 1153 01:25:16,006 --> 01:25:16,484 Help me. 1154 01:25:18,267 --> 01:25:20,223 Please. 1155 01:25:20,396 --> 01:25:22,223 Please, do something. 1156 01:25:22,440 --> 01:25:23,832 Where are you going? 1157 01:25:24,006 --> 01:25:25,310 Emmy. 1158 01:25:25,484 --> 01:25:27,788 Emmy, where are you going? Emmy. 1159 01:25:27,962 --> 01:25:31,223 If you let me fall, they're gonna pin this all on you. 1160 01:25:31,701 --> 01:25:33,396 They'll take you down. 1161 01:25:33,571 --> 01:25:36,571 You won't get away with this. 1162 01:25:36,745 --> 01:25:38,180 You're gonna spend the rest 1163 01:25:38,353 --> 01:25:40,353 of your miserable life in prison. 1164 01:25:41,962 --> 01:25:42,788 Help me. 1165 01:25:42,962 --> 01:25:44,745 Help me. 1166 01:25:44,919 --> 01:25:46,353 Emmy, come back, please. 1167 01:25:46,527 --> 01:25:47,484 Please. 1168 01:25:50,006 --> 01:25:51,309 Emmy! 1169 01:25:51,484 --> 01:25:52,396 What are you doing? 1170 01:25:52,571 --> 01:25:53,919 Emmy, don't. 1171 01:25:54,093 --> 01:25:54,701 Please don't. 1172 01:25:59,745 --> 01:26:01,136 No. Emmy, please. 1173 01:26:01,309 --> 01:26:03,484 Please don't. Don't. 1174 01:26:06,223 --> 01:26:07,353 Emmy! 69105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.