Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,087 --> 00:00:19,895
Hi.
2
00:00:19,919 --> 00:00:20,918
Howdy.
3
00:00:27,451 --> 00:00:29,385
Hold up there, cowboy.
4
00:00:39,217 --> 00:00:40,692
Stand nice and easy.
5
00:00:40,716 --> 00:00:42,724
State your name.
6
00:00:42,748 --> 00:00:43,747
Go lightly.
7
00:00:45,282 --> 00:00:46,582
Yuma, Johnny Yuma.
8
00:00:51,481 --> 00:00:53,181
You collecting souvenirs, marshal?
9
00:00:55,713 --> 00:00:57,680
That's a good-looking horse, tow head.
10
00:01:02,779 --> 00:01:03,778
Yours?
11
00:01:05,545 --> 00:01:06,579
Every dollar.
12
00:01:11,811 --> 00:01:13,211
All right, on your way.
13
00:01:14,344 --> 00:01:16,710
Is there a trail over these foothills?
14
00:01:18,277 --> 00:01:19,276
There might be.
15
00:01:20,542 --> 00:01:22,852
Shoot straight, bounty hunter.
16
00:01:22,876 --> 00:01:26,975
A reward for Danny Heather's the same alive or dead.
17
00:01:28,275 --> 00:01:29,274
Danny Heather?
18
00:01:30,408 --> 00:01:32,251
You never heard of him?
19
00:01:32,275 --> 00:01:34,350
No, sir, I never heard of him.
20
00:01:34,374 --> 00:01:36,207
I suggest you keep it that way.
21
00:01:37,374 --> 00:01:38,739
You might live.
22
00:01:49,472 --> 00:01:51,604
You waiting for something?
23
00:01:52,937 --> 00:01:53,935
No, sir.
24
00:02:13,700 --> 00:02:15,101
Bounty hunters.
25
00:02:27,898 --> 00:02:29,398
Help me!
26
00:02:40,396 --> 00:02:41,829
Who's in there?
27
00:02:46,395 --> 00:02:48,228
I said who's in there?
28
00:02:55,227 --> 00:02:56,226
Go away, mister.
29
00:02:59,760 --> 00:03:01,792
Please, go away.
30
00:03:06,459 --> 00:03:08,459
You alone here, ma'am?
31
00:03:10,491 --> 00:03:12,857
The baby's coming.
32
00:03:24,955 --> 00:03:29,032
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
33
00:03:29,056 --> 00:03:33,197
♪ He roamed through the West ♪
34
00:03:33,221 --> 00:03:37,862
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
35
00:03:37,886 --> 00:03:42,885
♪ He wandered alone ♪
36
00:03:43,519 --> 00:03:45,585
♪ Johnny Yuma ♪
37
00:03:58,217 --> 00:03:59,683
Gotta get you a doctor.
38
00:04:00,583 --> 00:04:01,582
No.
39
00:04:02,749 --> 00:04:03,748
No time.
40
00:04:04,449 --> 00:04:05,582
Where's your husband?
41
00:04:06,782 --> 00:04:07,780
He's dead.
42
00:04:08,781 --> 00:04:10,548
Don't you have any kin close by?
43
00:04:12,514 --> 00:04:13,648
I can manage.
44
00:04:16,148 --> 00:04:17,323
I'm not a doctor, ma'am,
45
00:04:17,347 --> 00:04:20,023
but I'm willing to stay if you want me to.
46
00:04:20,047 --> 00:04:21,147
I can manage.
47
00:04:24,146 --> 00:04:25,346
I'm scared, reb.
48
00:04:27,379 --> 00:04:28,678
I'm so scared I'm shaking.
49
00:04:34,045 --> 00:04:35,477
Guess that answers my question.
50
00:04:37,210 --> 00:04:38,209
What's your name?
51
00:04:41,476 --> 00:04:42,475
Sally.
52
00:04:43,775 --> 00:04:45,376
I'm Johnny Yuma, Sally.
53
00:04:47,408 --> 00:04:48,808
Hello Johnny Yuma.
54
00:04:54,641 --> 00:04:56,649
You have any wood for that stove?
55
00:04:56,673 --> 00:04:57,672
Wood?
56
00:04:58,906 --> 00:05:02,881
Well you think I ought to boil water or something?
57
00:05:02,905 --> 00:05:06,039
I guess that is what folks do, ain't it?
58
00:05:33,035 --> 00:05:34,400
Baby, the baby!
59
00:05:39,699 --> 00:05:40,698
I...
60
00:05:42,099 --> 00:05:44,665
I helped a good number of colts get born, Sally.
61
00:05:46,199 --> 00:05:47,574
Old Mother Nature isn't too bad
62
00:05:47,598 --> 00:05:49,165
as long as you don't fight her.
63
00:05:51,597 --> 00:05:52,731
I don't know, Johnny.
64
00:05:54,464 --> 00:05:56,197
This here's my first baby.
65
00:05:58,197 --> 00:06:00,030
You got a name picked out, Sally?
66
00:06:02,862 --> 00:06:04,230
Don't you think you oughta?
67
00:06:05,762 --> 00:06:06,928
I'll call him Johnny.
68
00:06:09,661 --> 00:06:10,728
That's a fine name.
69
00:06:13,061 --> 00:06:14,228
Supposing he's a girl?
70
00:06:16,028 --> 00:06:17,827
Do you think I'm gonna die Johnny?
71
00:06:27,292 --> 00:06:28,358
Of course not.
72
00:06:30,691 --> 00:06:32,025
I could die, couldn't I?
73
00:06:33,358 --> 00:06:35,857
You're gonna be all right, now you believe that.
74
00:06:37,057 --> 00:06:39,889
I got no courage, that's the trouble.
75
00:06:44,189 --> 00:06:47,355
I thought I'd be Cinderella in a fancy white dress.
76
00:06:48,455 --> 00:06:49,454
Not like this.
77
00:06:55,187 --> 00:06:57,997
I thought the moon and the stars could've smiled
78
00:06:58,021 --> 00:07:00,529
and reached right down and take my hand.
79
00:07:00,553 --> 00:07:01,552
Maybe they will.
80
00:07:02,553 --> 00:07:03,551
No, Johnny.
81
00:07:05,452 --> 00:07:06,785
Not anymore.
82
00:07:15,251 --> 00:07:20,026
Sally, Sally you know my grandma
83
00:07:20,050 --> 00:07:22,326
had eight kids with no one to help her at all,
84
00:07:22,349 --> 00:07:25,349
except my grandpa of course, and the good Bible.
85
00:07:26,748 --> 00:07:27,881
And you know something?
86
00:07:29,581 --> 00:07:31,391
She's still cooking chicken on Sunday
87
00:07:31,415 --> 00:07:33,348
and bossing folks all around the place.
88
00:07:36,347 --> 00:07:37,414
How old are you Sally?
89
00:07:38,646 --> 00:07:40,014
18 next month.
90
00:07:42,113 --> 00:07:43,689
17?
91
00:07:43,713 --> 00:07:44,711
17.
92
00:07:45,578 --> 00:07:47,278
Well you're practically an old lady.
93
00:07:48,312 --> 00:07:50,088
Don't laugh at me.
94
00:07:50,112 --> 00:07:51,111
I'm not.
95
00:07:54,411 --> 00:07:56,620
Why don't you tell me about your husband?
96
00:07:56,644 --> 00:07:57,642
My husband?
97
00:08:00,310 --> 00:08:03,775
He's wild and stubborn as a 10 dollar mule.
98
00:08:07,009 --> 00:08:08,342
He had good hands.
99
00:08:14,141 --> 00:08:16,108
What is it, Sally, can't you tell me?
100
00:08:17,273 --> 00:08:20,706
Johnny, hold onto me, just for now.
101
00:08:21,672 --> 00:08:22,671
I'm right here.
102
00:08:25,006 --> 00:08:26,005
Talk to me.
103
00:08:28,239 --> 00:08:30,381
Tell me about your grandma.
104
00:08:30,405 --> 00:08:31,404
Well she...
105
00:08:32,837 --> 00:08:34,713
I don't want the baby.
106
00:08:34,737 --> 00:08:36,880
What are you talking about?
107
00:08:36,904 --> 00:08:38,004
I want it to die.
108
00:08:39,669 --> 00:08:40,668
I want to die.
109
00:08:42,004 --> 00:08:43,645
You don't mean that.
110
00:08:43,669 --> 00:08:44,735
Oh yes.
111
00:08:49,202 --> 00:08:51,002
What can I do, Johnny?
112
00:08:52,335 --> 00:08:54,401
I want us both to die.
113
00:09:02,899 --> 00:09:04,233
Only the wind.
114
00:09:20,630 --> 00:09:21,997
How long ago did he leave?
115
00:09:23,462 --> 00:09:24,505
What?
116
00:09:24,529 --> 00:09:25,996
Danny Heather, your husband.
117
00:09:26,828 --> 00:09:28,561
How long ago did he leave?
118
00:09:29,528 --> 00:09:30,995
What are you talking about?
119
00:09:33,328 --> 00:09:34,328
It's written down.
120
00:09:36,128 --> 00:09:37,227
When you were married.
121
00:09:40,759 --> 00:09:42,769
You're after him, aren't you?
122
00:09:42,793 --> 00:09:44,359
No, just cold.
123
00:09:45,725 --> 00:09:46,825
I don't believe you.
124
00:09:51,525 --> 00:09:52,500
Sally listen...
125
00:09:52,524 --> 00:09:55,001
You won't find him, Johnny.
126
00:09:55,024 --> 00:09:56,124
You'll never find him.
127
00:09:58,357 --> 00:09:59,390
He left this morning.
128
00:11:13,144 --> 00:11:15,344
You taken up residence?
129
00:11:16,211 --> 00:11:17,810
You know of a doctor close by?
130
00:11:18,710 --> 00:11:19,877
No, what's wrong?
131
00:11:21,577 --> 00:11:22,576
Look for yourself.
132
00:11:40,307 --> 00:11:41,373
Who is she?
133
00:11:42,573 --> 00:11:47,405
Danny Heather's wife, I found her like that.
134
00:11:49,272 --> 00:11:50,472
He left her this morning.
135
00:11:52,005 --> 00:11:53,004
That figures.
136
00:11:53,704 --> 00:11:55,547
What did Danny Heather do?
137
00:11:55,571 --> 00:11:57,803
Robbery, murder, among other things.
138
00:11:59,004 --> 00:12:02,436
Killed seven men, three of them in cold blood.
139
00:12:05,835 --> 00:12:08,002
You got any objection to my staying here?
140
00:12:10,035 --> 00:12:11,302
Reckon somebody should.
141
00:12:12,701 --> 00:12:14,301
We got word he's up this canyon.
142
00:12:15,468 --> 00:12:17,533
He'll probably be dead by morning.
143
00:13:30,056 --> 00:13:31,221
Little baby.
144
00:13:33,388 --> 00:13:35,463
Don't you want to hold him Sally?
145
00:13:35,487 --> 00:13:36,486
What?
146
00:13:40,187 --> 00:13:43,195
Your son, you want to hold him?
147
00:13:43,219 --> 00:13:44,458
Do you hear something Johnny?
148
00:13:46,419 --> 00:13:47,418
No.
149
00:13:49,953 --> 00:13:53,717
I thought I heard someone shooting, far off like.
150
00:14:06,116 --> 00:14:07,115
Sally.
151
00:14:08,949 --> 00:14:11,448
Maybe I got no right to talk to you like this, but
152
00:14:13,814 --> 00:14:15,714
you're not a wild little girl anymore.
153
00:14:17,114 --> 00:14:19,124
You're a woman and a mother and you've got a child over here
154
00:14:19,148 --> 00:14:20,780
that's gonna need ya and love ya.
155
00:14:22,213 --> 00:14:23,555
Sally listen to me.
156
00:14:23,579 --> 00:14:24,956
Maybe you did marry a man that
157
00:14:24,980 --> 00:14:26,788
didn't care two ways to Sunday about you.
158
00:14:26,812 --> 00:14:28,555
He did care.
159
00:14:28,579 --> 00:14:30,055
You're lying to yourself, Sally.
160
00:14:30,079 --> 00:14:32,478
Look inside your heart and see if that isn't true.
161
00:14:34,045 --> 00:14:35,145
He loved me, Johnny.
162
00:14:36,311 --> 00:14:37,945
I knew what I was getting into.
163
00:14:39,244 --> 00:14:42,177
It was all like a story book.
164
00:14:43,343 --> 00:14:44,342
Pretty like.
165
00:14:45,943 --> 00:14:47,642
I didn't ask him to change.
166
00:14:49,475 --> 00:14:51,008
It was me who changed.
167
00:14:52,942 --> 00:14:55,042
He couldn't wait for me because I changed.
168
00:14:57,574 --> 00:15:01,174
Men like Danny, can't be tied down.
169
00:15:04,705 --> 00:15:07,073
I thought he loved the baby too, but he didn't.
170
00:15:10,939 --> 00:15:13,504
But that doesn't mean he didn't love me.
171
00:15:50,932 --> 00:15:51,931
Hi.
172
00:15:52,731 --> 00:15:54,573
You own this land mister?
173
00:15:54,597 --> 00:15:56,173
That's right.
174
00:15:56,197 --> 00:15:58,007
We're looking for the Diamond Head Mine.
175
00:15:58,031 --> 00:16:00,031
Supposed to be somewhere in the canyon.
176
00:16:01,064 --> 00:16:02,630
Sorry can't help you.
177
00:16:05,729 --> 00:16:07,429
Be all right if I fill our canteens?
178
00:16:09,262 --> 00:16:10,462
Go ahead.
179
00:16:13,095 --> 00:16:14,694
My wife just had a baby, mister.
180
00:16:15,661 --> 00:16:17,304
Mister, my wife just had a baby.
181
00:16:17,328 --> 00:16:18,427
You stay out here.
182
00:16:19,961 --> 00:16:22,636
Sure, sure thing farmer.
183
00:16:22,660 --> 00:16:23,927
No harm intended.
184
00:16:25,659 --> 00:16:28,701
Seems to be a lot of excitement over at the ridge.
185
00:16:28,725 --> 00:16:29,724
Yeah?
186
00:16:30,758 --> 00:16:33,201
Some hard case got a little gun happy.
187
00:16:33,225 --> 00:16:34,224
Big reward.
188
00:16:35,258 --> 00:16:36,500
They catch him?
189
00:16:36,524 --> 00:16:37,523
Not yet.
190
00:16:38,690 --> 00:16:41,066
They got him locked off, though.
191
00:16:41,090 --> 00:16:42,290
Just a question of time.
192
00:16:46,223 --> 00:16:47,923
Much obliged.
193
00:17:27,249 --> 00:17:28,248
Deputies?
194
00:17:30,016 --> 00:17:31,015
Vultures.
195
00:17:39,414 --> 00:17:40,514
He's closed off.
196
00:17:42,047 --> 00:17:43,147
Doesn't have a chance.
197
00:17:52,178 --> 00:17:54,677
He's a dead man, Sally, and you've got to face it.
198
00:17:55,744 --> 00:17:58,244
No, no I've got to tell him!
199
00:18:00,411 --> 00:18:05,119
Help me Johnny, help me.
200
00:18:05,143 --> 00:18:07,019
Do you know where he is?
201
00:18:07,043 --> 00:18:08,042
Yes.
202
00:18:10,142 --> 00:18:12,342
Ask him to surrender, that's all I can do.
203
00:18:13,275 --> 00:18:15,117
Then ask him.
204
00:18:15,141 --> 00:18:18,041
I can't see him die like an animal Johnny, please!
205
00:19:40,494 --> 00:19:41,493
Danny!
206
00:19:43,559 --> 00:19:44,927
Danny I want to talk to ya!
207
00:19:57,324 --> 00:19:58,323
Danny!
208
00:20:02,390 --> 00:20:03,590
Danny your wife sent me.
209
00:20:06,290 --> 00:20:07,589
Let me talk to you, Danny.
210
00:20:09,755 --> 00:20:11,122
Stay right where you are.
211
00:20:19,221 --> 00:20:21,787
Don't move a hair or I'll blow you to kingdom come.
212
00:20:30,551 --> 00:20:31,919
So Sally sent you?
213
00:20:33,418 --> 00:20:34,417
That's right.
214
00:20:35,851 --> 00:20:37,793
Never trust a woman.
215
00:20:37,817 --> 00:20:39,961
She's trying to save your life.
216
00:20:39,984 --> 00:20:41,250
For what, hanging?
217
00:20:43,950 --> 00:20:45,116
What are you looking at?
218
00:20:46,183 --> 00:20:47,249
You, just you Danny.
219
00:20:48,648 --> 00:20:50,648
I was wondering what made you so special.
220
00:20:52,715 --> 00:20:54,082
Don't try to find out.
221
00:20:55,481 --> 00:20:56,690
You're hemmed in Danny.
222
00:20:56,714 --> 00:20:58,923
You try to bust out and you're dead.
223
00:20:58,947 --> 00:21:01,114
Now if you don't mind, I'll just take my gun.
224
00:21:03,180 --> 00:21:04,489
Is that all?
225
00:21:04,513 --> 00:21:05,512
No.
226
00:21:06,980 --> 00:21:08,279
No that's not all.
227
00:21:09,579 --> 00:21:12,055
I was gonna ask you to surrender but I changed my mind.
228
00:21:12,079 --> 00:21:13,778
I'd rather bust your face in.
229
00:21:15,544 --> 00:21:17,187
I better leave before I do.
230
00:21:17,211 --> 00:21:18,544
Stay back from the horse.
231
00:21:21,978 --> 00:21:24,177
You think I'd just let you walk out of here?
232
00:21:25,243 --> 00:21:26,877
Your wife seemed to think so.
233
00:21:28,776 --> 00:21:30,085
And you won't be firing any shots.
234
00:21:30,109 --> 00:21:31,376
You can't risk the sound.
235
00:21:33,876 --> 00:21:36,341
Maybe I should just beat you to death.
236
00:22:13,102 --> 00:22:14,768
All right, get up.
237
00:22:19,068 --> 00:22:21,077
You win.
238
00:22:21,101 --> 00:22:23,909
Your wife thinks you're a human being,
239
00:22:23,933 --> 00:22:25,933
and I'm gonna let her go on thinking so.
240
00:22:27,199 --> 00:22:28,542
You're gonna go down and see her, Danny,
241
00:22:28,566 --> 00:22:30,765
even if I have to kill you to get you there.
242
00:22:32,765 --> 00:22:33,574
Now move.
243
00:22:33,598 --> 00:22:34,597
Thank you farmer.
244
00:22:36,431 --> 00:22:37,430
Just step aside.
245
00:22:39,865 --> 00:22:41,297
Maybe you're a friend of his.
246
00:22:45,596 --> 00:22:47,896
Well, what about Mike?
247
00:22:49,229 --> 00:22:50,695
You weren't a friend of his.
248
00:22:51,863 --> 00:22:53,704
And you ain't a friend of ours.
249
00:22:53,728 --> 00:22:55,627
You're just a dead man.
250
00:23:35,755 --> 00:23:39,387
Never trust a woman.
251
00:23:47,953 --> 00:23:49,886
I forgot to tell you,
252
00:23:51,153 --> 00:23:52,151
you've got a son.
253
00:24:16,849 --> 00:24:18,581
He's dead isn't he?
254
00:24:22,680 --> 00:24:23,679
Yeah.
255
00:24:25,579 --> 00:24:27,379
He told me to tell you he loved you.
256
00:24:29,646 --> 00:24:33,554
You're lying to me, ain't ya Johnny?
257
00:24:33,578 --> 00:24:34,912
I was lying too.
258
00:24:38,378 --> 00:24:40,486
I just couldn't believe that the only thing
259
00:24:40,510 --> 00:24:43,510
that Danny really loved was himself.
260
00:24:44,676 --> 00:24:48,352
Well, the way it works out Sally is sometimes
261
00:24:48,376 --> 00:24:49,819
when we lose something,
262
00:24:49,843 --> 00:24:51,721
we're given something better to take its place.
263
00:25:03,600 --> 00:25:07,606
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
264
00:25:07,830 --> 00:25:11,330
♪ He roamed through the West ♪
265
00:25:11,384 --> 00:25:15,596
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
266
00:25:15,620 --> 00:25:19,798
♪ He wandered alone ♪
267
00:25:19,822 --> 00:25:23,794
♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪
268
00:25:23,818 --> 00:25:25,689
♪ He packed no star as he wondered far ♪
269
00:25:25,713 --> 00:25:27,686
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
270
00:25:27,710 --> 00:25:29,081
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
271
00:25:29,082 --> 00:25:30,779
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
272
00:25:30,800 --> 00:25:35,184
♪ He searched the land, this restless lad ♪
273
00:25:35,208 --> 00:25:37,113
♪ He was panther quick and leather tough ♪
274
00:25:37,137 --> 00:25:39,076
♪ And he figured that he had been pushed enough ♪
275
00:25:39,100 --> 00:25:41,500
♪ The Rebel ♪
276
00:25:41,500 --> 00:25:43,900
♪ Johnny Yuma ♪
277
00:25:43,900 --> 00:25:46,900
This has been a Mark Goodson-Bill Todman production.
18051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.