Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,793 --> 00:00:32,000
Mind sharing the fire?
2
00:00:33,379 --> 00:00:35,044
Where'd you get your cap, General?
3
00:00:35,068 --> 00:00:36,068
Steal it maybe?
4
00:00:40,448 --> 00:00:42,320
Earned it maybe.
5
00:00:42,344 --> 00:00:44,182
Finest general in the war, I bet.
6
00:00:44,206 --> 00:00:45,517
No wonder they lost.
7
00:00:51,310 --> 00:00:52,793
Look, I'm bigger than he is.
8
00:00:54,448 --> 00:00:56,527
Ain't you scared of being out all alone, General?
9
00:00:56,551 --> 00:00:58,931
Oh now, generals, they don't never get scared.
10
00:02:10,724 --> 00:02:11,941
He was hurt too.
11
00:02:11,965 --> 00:02:13,241
Old Bull hits like a mule.
12
00:02:14,724 --> 00:02:16,000
General hits harder.
13
00:02:19,620 --> 00:02:20,827
Want some rabbit stew?
14
00:02:22,172 --> 00:02:23,931
What do you do for a living, General?
15
00:02:26,206 --> 00:02:27,458
I travel.
16
00:02:27,482 --> 00:02:29,079
Drifter?
17
00:02:29,103 --> 00:02:30,665
Deputy maybe?
18
00:02:30,689 --> 00:02:31,689
I get along.
19
00:02:40,758 --> 00:02:41,758
Got any money?
20
00:02:42,724 --> 00:02:43,724
Need some?
21
00:02:46,413 --> 00:02:47,413
Who doesn't?
22
00:02:52,551 --> 00:02:55,251
Well, we'll talk about it in the morning.
23
00:02:55,275 --> 00:02:56,275
Maybe.
24
00:03:14,517 --> 00:03:16,182
It's your last chance, General.
25
00:03:16,206 --> 00:03:18,527
How'd you like to make all that money?
26
00:03:18,551 --> 00:03:19,941
All what money?
27
00:03:19,965 --> 00:03:22,527
Questions, all he does is ask questions.
28
00:03:22,551 --> 00:03:24,286
He's got a right.
29
00:03:24,310 --> 00:03:26,907
Like I said, there's a ton in Arizona.
30
00:03:26,931 --> 00:03:28,079
Dos Cabezas.
31
00:03:28,103 --> 00:03:30,068
About 10 miles to the southwest.
32
00:03:31,034 --> 00:03:32,631
That where your folks are?
33
00:03:32,655 --> 00:03:34,803
More questions, huh?
34
00:03:34,827 --> 00:03:37,734
It's where our gold is.
35
00:03:37,758 --> 00:03:39,379
Yeah, in a mine.
36
00:03:41,517 --> 00:03:43,000
It's hard work, mining.
37
00:03:43,931 --> 00:03:45,310
Not in our kind of a mine.
38
00:03:46,482 --> 00:03:47,965
Sits right in the middle of town.
39
00:03:52,586 --> 00:03:55,344
If you like, you can come in and share and share alike.
40
00:03:58,448 --> 00:03:59,931
I'm not interested.
41
00:04:02,413 --> 00:04:04,034
It's your last chance, General.
42
00:04:05,482 --> 00:04:06,482
Come on.
43
00:04:11,793 --> 00:04:12,701
When we get our pile,
44
00:04:12,725 --> 00:04:14,079
we're gonna get us some horses
45
00:04:14,103 --> 00:04:16,976
and ride to San Francisco and live in style.
46
00:04:17,000 --> 00:04:18,389
Yeah, like kings.
47
00:04:18,413 --> 00:04:21,286
Sleep all morning, eat all day.
48
00:04:21,310 --> 00:04:23,286
Until the money's gone.
49
00:04:23,310 --> 00:04:25,517
Well then, we'll just dig us up some more.
50
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Hey, kid.
51
00:04:29,241 --> 00:04:30,493
How old are you, kid?
52
00:04:30,517 --> 00:04:31,734
Old enough.
53
00:04:31,758 --> 00:04:32,907
How old?
54
00:04:32,931 --> 00:04:33,931
Guess.
55
00:04:50,310 --> 00:04:53,044
Three runaway kids headed for trouble.
56
00:04:53,068 --> 00:04:54,665
What would stop them?
57
00:04:54,689 --> 00:04:56,286
A beating?
58
00:04:56,310 --> 00:04:59,320
Most likely, it's beatings that got them here.
59
00:04:59,344 --> 00:05:00,941
Chase them off?
60
00:05:00,965 --> 00:05:03,803
They'd only strike somewhere else.
61
00:05:03,827 --> 00:05:04,896
Warn the sheriff?
62
00:05:05,827 --> 00:05:07,068
He'd laugh at you.
63
00:05:08,620 --> 00:05:10,734
Can they be stopped?
64
00:05:10,758 --> 00:05:12,389
Maybe by somebody young enough
65
00:05:12,413 --> 00:05:14,275
to remember how their minds work.
66
00:05:15,655 --> 00:05:17,734
The thing is to keep them from doing it today.
67
00:05:17,758 --> 00:05:19,493
Play for time.
68
00:05:19,517 --> 00:05:21,838
Then deal them a stacked deck.
69
00:05:21,862 --> 00:05:23,344
But not stacked against them.
70
00:05:55,103 --> 00:05:57,010
Like taking candy from a baby.
71
00:05:57,034 --> 00:05:59,010
This time tomorrow, we'll be in San Francisco
72
00:05:59,034 --> 00:06:01,217
with our saddlebags loaded.
73
00:06:01,241 --> 00:06:03,000
Do we do it today or tonight?
74
00:06:03,965 --> 00:06:05,320
Night's best.
75
00:06:05,344 --> 00:06:06,689
What makes you think so?
76
00:06:08,793 --> 00:06:10,655
Any bank guards on night duty?
77
00:06:17,586 --> 00:06:19,758
How many deputies on the sheriff's payroll?
78
00:06:22,310 --> 00:06:24,562
What time do they go their rounds?
79
00:06:24,586 --> 00:06:25,769
What's the difference?
80
00:06:25,793 --> 00:06:27,493
We'll move in after they walk past.
81
00:06:27,517 --> 00:06:28,724
With what, dynamite?
82
00:06:30,241 --> 00:06:32,803
You got something to help you steal with?
83
00:06:32,827 --> 00:06:34,217
There's a way.
84
00:06:34,241 --> 00:06:36,803
South, the desert.
85
00:06:36,827 --> 00:06:38,689
North, the mountains.
86
00:06:39,827 --> 00:06:41,758
You got your getaway all planned?
87
00:06:43,275 --> 00:06:45,010
You know this country better than a posse?
88
00:06:45,034 --> 00:06:47,182
Questions, always questions.
89
00:06:47,206 --> 00:06:48,286
Shut up.
90
00:06:48,310 --> 00:06:49,907
Got horses?
91
00:06:49,931 --> 00:06:51,517
Provisions for a long ride?
92
00:06:52,724 --> 00:06:54,872
You got the money to buy them with?
93
00:06:54,896 --> 00:06:55,907
He talks like my uncle.
94
00:06:55,931 --> 00:06:57,000
Wait a minute, Bull.
95
00:06:58,034 --> 00:06:59,448
One big question.
96
00:07:00,827 --> 00:07:02,620
When's the safe hold the most money?
97
00:07:03,862 --> 00:07:04,862
Today?
98
00:07:05,793 --> 00:07:06,976
Next week?
99
00:07:07,000 --> 00:07:08,620
You planning on joining up with us?
100
00:07:10,068 --> 00:07:12,079
Depends.
101
00:07:12,103 --> 00:07:13,217
On what?
102
00:07:13,241 --> 00:07:15,562
On whether we play it his way.
103
00:07:15,586 --> 00:07:16,586
The answer is no.
104
00:07:19,793 --> 00:07:21,034
Yonder is Boot Hill.
105
00:07:22,310 --> 00:07:24,482
There's room for three more.
106
00:07:31,068 --> 00:07:32,068
What do you think?
107
00:07:34,000 --> 00:07:35,448
Talks just like my uncle.
108
00:07:37,275 --> 00:07:38,724
He's right about Boot Hill.
109
00:07:46,689 --> 00:07:48,034
Come on.
110
00:08:08,448 --> 00:08:09,448
Yeah.
111
00:08:11,448 --> 00:08:12,689
Hi, General.
112
00:08:17,793 --> 00:08:20,448
You sure got a fancy place here.
113
00:08:36,344 --> 00:08:39,010
I've been trying to learn him his manners.
114
00:08:39,034 --> 00:08:40,838
I'm getting out of here.
115
00:08:40,862 --> 00:08:41,804
Bull.
116
00:08:41,828 --> 00:08:43,355
Two against one, Bull.
117
00:08:43,379 --> 00:08:44,379
We're staying.
118
00:08:45,931 --> 00:08:47,551
We'll play it your way, General.
119
00:08:48,827 --> 00:08:50,079
All the way?
120
00:08:50,103 --> 00:08:51,355
I'm with you.
121
00:08:51,379 --> 00:08:52,379
Me too.
122
00:08:53,068 --> 00:08:54,665
He takes orders or he's out.
123
00:08:54,689 --> 00:08:55,700
He'll take orders.
124
00:08:55,724 --> 00:08:56,724
Let him say it.
125
00:08:57,448 --> 00:08:58,596
Bull.
126
00:08:58,620 --> 00:09:00,458
San Francisco.
127
00:09:00,482 --> 00:09:01,976
All the fiddles you can eat.
128
00:09:02,000 --> 00:09:04,172
Soft beds, no one to roust you out in the morning.
129
00:09:07,689 --> 00:09:08,872
All right.
130
00:09:08,896 --> 00:09:09,896
You're the General.
131
00:09:10,862 --> 00:09:12,941
Well, what do we do first?
132
00:09:12,965 --> 00:09:14,517
Bull, go to the window.
133
00:09:16,000 --> 00:09:18,113
See that building next to the bank?
134
00:09:18,137 --> 00:09:19,596
Yeah.
135
00:09:19,620 --> 00:09:21,700
Read me the sign.
136
00:09:21,724 --> 00:09:23,286
You making fun of me?
137
00:09:23,310 --> 00:09:24,931
I need someone who can read.
138
00:09:27,000 --> 00:09:28,596
Any of you go to school?
139
00:09:28,620 --> 00:09:29,941
No.
140
00:09:29,965 --> 00:09:31,941
Dos Cabezas Clarion.
141
00:09:31,965 --> 00:09:34,413
Truth, news, and dependability.
142
00:10:39,413 --> 00:10:41,862
In the meantime, you three will move in here with me.
143
00:10:42,827 --> 00:10:45,320
Bull, just this one job.
144
00:10:45,344 --> 00:10:47,872
Then you'll never have to work again.
145
00:10:47,896 --> 00:10:50,113
Then San Francisco.
146
00:10:50,137 --> 00:10:52,113
Soft beds.
147
00:10:52,137 --> 00:10:53,517
A belly full of food.
148
00:10:54,896 --> 00:10:56,596
And girls.
149
00:10:56,620 --> 00:10:57,976
Yeah, girls.
150
00:10:58,000 --> 00:10:59,217
Skinny.
151
00:10:59,241 --> 00:11:00,527
- Yeah.
- Listen close.
152
00:11:00,551 --> 00:11:02,010
This is how you're gonna get your job.
153
00:11:02,034 --> 00:11:03,182
First thing in the morning,
154
00:11:03,206 --> 00:11:04,846
you're gonna be waiting outside the bank.
155
00:11:06,310 --> 00:11:08,320
I'm real steady and reliable, Mr. Hendry.
156
00:11:08,344 --> 00:11:11,044
I know my sums and reading and writing real well.
157
00:11:11,068 --> 00:11:12,527
I don't really have an opening.
158
00:11:12,551 --> 00:11:13,734
I'll do anything.
159
00:11:13,758 --> 00:11:15,389
Son, how long have you been waiting
160
00:11:15,413 --> 00:11:16,838
for me to open the bank?
161
00:11:16,862 --> 00:11:19,665
About an hour, at least an hour.
162
00:11:19,689 --> 00:11:21,976
I'll do anything.
163
00:11:22,000 --> 00:11:24,665
Sweep out, be an apprentice, anything.
164
00:11:24,689 --> 00:11:26,286
I'll work for nothing, just to learn.
165
00:11:26,310 --> 00:11:27,424
I'll work for nothing.
166
00:11:27,448 --> 00:11:28,941
Now hold on, son.
167
00:11:28,965 --> 00:11:31,976
At that wage, you'd be slightly underpaid.
168
00:11:32,000 --> 00:11:33,941
You can go to work for me today
169
00:11:33,965 --> 00:11:35,251
at two dollars a week.
170
00:11:35,275 --> 00:11:36,275
Come on in.
171
00:11:38,965 --> 00:11:40,182
Hey you.
172
00:11:40,206 --> 00:11:41,631
Sweep up in here.
173
00:11:41,655 --> 00:11:43,665
Then go outside, pump up some fresh water,
174
00:11:43,689 --> 00:11:45,424
spread out the feed.
175
00:11:45,448 --> 00:11:46,448
Yes, Mr. Nickels.
176
00:11:49,551 --> 00:11:50,976
Then wipe down the mare.
177
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Yes, Mr. Nickels.
178
00:12:01,034 --> 00:12:02,493
What do you think, General?
179
00:12:02,517 --> 00:12:03,517
Put it away.
180
00:12:04,310 --> 00:12:05,689
I'm thirsty.
181
00:12:06,827 --> 00:12:08,976
The more you drink, the more you need.
182
00:12:09,000 --> 00:12:10,631
Learn that in the war?
183
00:12:10,655 --> 00:12:11,655
Yeah.
184
00:12:13,931 --> 00:12:15,206
Can we cross the desert?
185
00:12:17,517 --> 00:12:19,620
Well, we sure can't cross the mountains.
186
00:12:20,620 --> 00:12:22,148
Get lost?
187
00:12:22,172 --> 00:12:24,493
Wildest hills I ever saw.
188
00:12:24,517 --> 00:12:26,620
Four of us would be dead inside of a week.
189
00:12:27,758 --> 00:12:29,941
Can we carry enough water?
190
00:12:29,965 --> 00:12:31,631
Probably can.
191
00:12:31,655 --> 00:12:33,527
Main thing's the horses.
192
00:12:33,551 --> 00:12:35,079
They can get through.
193
00:12:35,103 --> 00:12:38,113
Question is, can we?
194
00:12:38,137 --> 00:12:39,793
Can we?
195
00:13:45,000 --> 00:13:48,527
Mr. Hendry asked me to help out with some extra work.
196
00:13:48,551 --> 00:13:49,494
Why don't you tell him off,
197
00:13:49,518 --> 00:13:50,976
like I do Old Nickels?
198
00:13:51,000 --> 00:13:52,251
Because the only way to get to Hendry
199
00:13:52,275 --> 00:13:53,252
is to butter him up.
200
00:13:53,276 --> 00:13:54,562
Yeah, it sure works too.
201
00:13:54,586 --> 00:13:55,734
You know what I found out?
202
00:13:55,758 --> 00:13:57,458
The combination to the safe.
203
00:13:57,482 --> 00:13:58,769
Something just as good.
204
00:13:58,793 --> 00:14:00,872
Next Wednesday, the stage will bring in
205
00:14:00,896 --> 00:14:03,286
the payroll for all the mines here about.
206
00:14:03,310 --> 00:14:04,596
How much?
207
00:14:04,620 --> 00:14:06,896
20,000 dollars.
208
00:14:08,620 --> 00:14:10,665
How much apiece?
209
00:14:10,689 --> 00:14:11,689
5,000.
210
00:14:14,344 --> 00:14:16,137
You sure called the turn, General.
211
00:14:20,310 --> 00:14:22,034
Yeah, I sure did.
212
00:14:29,758 --> 00:14:30,758
Hey, Kid.
213
00:14:32,206 --> 00:14:34,000
Don't point the gun.
214
00:14:37,034 --> 00:14:39,000
Hey, why do you do all that writing?
215
00:14:40,379 --> 00:14:42,862
Well, when a fellow collects his thoughts about.
216
00:15:46,758 --> 00:15:48,217
Here are the books you wanted, Mr. Hendry.
217
00:15:48,241 --> 00:15:49,734
Thank you, Richard.
218
00:15:49,758 --> 00:15:51,700
It's just about time for the stage.
219
00:15:51,724 --> 00:15:52,724
Yes, sir.
220
00:16:05,206 --> 00:16:07,206
It's almost time, Kid.
221
00:16:27,137 --> 00:16:28,114
Have any trouble?
222
00:16:28,138 --> 00:16:29,655
Nope, not a bit.
223
00:16:35,448 --> 00:16:36,425
Here it comes.
224
00:16:36,449 --> 00:16:38,172
Here comes our gold.
225
00:16:57,068 --> 00:16:59,838
We strike at noon, just before lunch.
226
00:16:59,862 --> 00:17:01,079
While there's one guard on duty
227
00:17:01,103 --> 00:17:02,838
and the safe's still open.
228
00:17:02,862 --> 00:17:05,044
Kid will have the horses ready.
229
00:17:05,068 --> 00:17:07,355
Bull and I walk into the bank.
230
00:17:07,379 --> 00:17:08,596
Bull stands to my left to get
231
00:17:08,620 --> 00:17:10,596
a clear shot at the guard.
232
00:17:10,620 --> 00:17:12,941
Skinny, you get behind Hendry, ready to fire.
233
00:17:12,965 --> 00:17:14,458
Fire?
234
00:17:14,482 --> 00:17:17,769
Yeah, you shoot first as a signal that all is well.
235
00:17:17,793 --> 00:17:19,044
I shoot Mr. Hendry?
236
00:17:19,068 --> 00:17:20,286
From behind.
237
00:17:20,310 --> 00:17:22,217
I get the teller, Bull gets the guard.
238
00:17:22,241 --> 00:17:23,217
Bang!
239
00:17:23,241 --> 00:17:24,217
Bang, bang!
240
00:17:24,241 --> 00:17:25,044
Oh, shut up.
241
00:17:25,068 --> 00:17:26,068
What's eating you?
242
00:17:27,137 --> 00:17:29,148
Well, do we have to shoot?
243
00:17:29,172 --> 00:17:30,389
We leave any witnesses,
244
00:17:30,413 --> 00:17:31,893
we'll never make it to San Francisco.
245
00:17:32,931 --> 00:17:34,389
But Mr. Hendry.
246
00:17:34,413 --> 00:17:36,000
He'll never know what hit him.
247
00:17:36,896 --> 00:17:38,320
I'm not gonna do it.
248
00:17:38,344 --> 00:17:39,344
Hold it.
249
00:17:40,655 --> 00:17:43,896
You think you can force him to go through with it?
250
00:17:45,034 --> 00:17:46,493
Think roughing him up will make him
251
00:17:46,517 --> 00:17:48,137
dependable when it's time to act?
252
00:17:51,965 --> 00:17:54,551
This job's a death trap without a man on the inside.
253
00:17:55,551 --> 00:17:56,976
You're the key, Skinny.
254
00:17:57,000 --> 00:17:59,320
You drop out, we're all out.
255
00:17:59,344 --> 00:18:00,344
It's up to you.
256
00:18:02,517 --> 00:18:03,689
Is it all right, Skinny?
257
00:18:05,689 --> 00:18:06,827
Mr. Hendry trusts me.
258
00:18:11,931 --> 00:18:13,965
It's off, the whole deal's off.
259
00:18:15,034 --> 00:18:16,493
Bull.
260
00:18:16,517 --> 00:18:18,493
Just give me five minutes with him.
261
00:18:18,517 --> 00:18:20,068
It's off, the whole deal.
262
00:18:22,827 --> 00:18:26,034
Should've known better than tying with a pack of kids.
263
00:18:36,827 --> 00:18:38,769
What are you gonna do now?
264
00:18:38,793 --> 00:18:39,793
Go home.
265
00:18:42,310 --> 00:18:43,114
I'll be going your way.
266
00:18:43,138 --> 00:18:44,562
You wanna come along?
267
00:18:44,586 --> 00:18:45,724
When are you leaving?
268
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Tomorrow.
269
00:18:48,965 --> 00:18:50,586
Sure, why not?
270
00:20:20,620 --> 00:20:21,528
Hurry up, Bull.
271
00:20:21,552 --> 00:20:23,137
The town will be waking up soon.
272
00:20:30,689 --> 00:20:31,494
It don't work.
273
00:20:31,518 --> 00:20:32,734
Kid, it don't work.
274
00:20:32,758 --> 00:20:33,758
Right to 10.
275
00:20:35,344 --> 00:20:37,286
Right to 10.
276
00:20:37,310 --> 00:20:38,655
Twice left to 36.
277
00:20:39,965 --> 00:20:42,206
Twice left to 36.
278
00:20:43,172 --> 00:20:45,148
Right to 18.
279
00:20:45,172 --> 00:20:46,172
Right to 18.
280
00:20:47,103 --> 00:20:48,182
He lied to us, I'll kill him.
281
00:20:48,206 --> 00:20:49,286
- Bull...
- Skinny lied to us.
282
00:20:49,310 --> 00:20:50,596
Bull, Bull.
283
00:20:50,620 --> 00:20:52,180
You got your rights and lefts mixed up.
284
00:21:00,068 --> 00:21:01,665
What happened to you?
285
00:21:01,689 --> 00:21:03,620
Bull pistol whipped it out of me.
286
00:21:04,551 --> 00:21:06,182
I didn't wanna tell him.
287
00:21:06,206 --> 00:21:07,803
Tell him what?
288
00:21:07,827 --> 00:21:09,310
The combination to the safe.
289
00:21:35,344 --> 00:21:36,620
Hey, stop!
290
00:21:44,655 --> 00:21:46,976
Help me up, Bull.
291
00:21:47,000 --> 00:21:48,275
We both can't make it.
292
00:21:54,172 --> 00:21:55,493
You better hoist those hands.
293
00:21:55,517 --> 00:21:56,793
You're covered, boy.
294
00:22:22,689 --> 00:22:24,355
Why, they were just kids.
295
00:22:24,379 --> 00:22:26,896
I didn't want to shoot him.
296
00:22:37,344 --> 00:22:39,079
Why'd you tie in with us?
297
00:22:39,103 --> 00:22:41,355
Maybe I'm too young to know any better.
298
00:22:41,379 --> 00:22:42,379
I don't know.
299
00:22:45,344 --> 00:22:47,907
You was fixing to stop us from the first.
300
00:22:47,931 --> 00:22:49,137
Yep.
301
00:22:50,310 --> 00:22:52,137
Why didn't you turn us in?
302
00:22:53,827 --> 00:22:55,448
What would that have gotten me?
303
00:22:56,965 --> 00:23:00,182
Yeah, who'd have believed you?
304
00:23:00,206 --> 00:23:02,424
Well, I better be getting back to work.
305
00:23:02,448 --> 00:23:04,527
I'll see you later.
306
00:23:04,551 --> 00:23:05,551
So long, Skinny.
307
00:23:06,758 --> 00:23:08,320
Oh hello, son.
308
00:23:08,344 --> 00:23:09,448
I'm William Antrim.
309
00:23:11,413 --> 00:23:12,965
There you are.
310
00:23:15,862 --> 00:23:17,665
I was just coming home with the General here.
311
00:23:17,689 --> 00:23:19,941
A whole month, I've been after you.
312
00:23:19,965 --> 00:23:22,724
This is the third time and it's got to stop.
313
00:23:23,931 --> 00:23:25,251
I think he's cured, Mr. Antrim.
314
00:23:25,275 --> 00:23:26,803
The judge gave him a real good scare
315
00:23:26,827 --> 00:23:28,286
before he let him go.
316
00:23:28,310 --> 00:23:29,803
I certainly hope so.
317
00:23:29,827 --> 00:23:32,000
His poor mother worries herself to death.
318
00:23:33,448 --> 00:23:35,631
It'd be different if I was his father, I'll tell you.
319
00:23:35,655 --> 00:23:37,803
But when he won't even take my name...
320
00:23:37,827 --> 00:23:38,827
You bet I won't.
321
00:23:39,586 --> 00:23:40,827
My name's William Bonnie.
322
00:23:42,206 --> 00:23:43,562
See what I mean?
323
00:23:43,586 --> 00:23:44,631
You listen to Mr. Antrim.
324
00:23:44,655 --> 00:23:46,103
Save yourself a lot of grief.
325
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Yeah, General.
326
00:23:49,724 --> 00:23:50,941
He'll straighten out.
327
00:23:50,965 --> 00:23:51,965
He's just a kid.
328
00:23:54,068 --> 00:23:55,320
A kid.
329
00:23:55,344 --> 00:23:57,931
Yeah, that's how I want everybody to know me.
330
00:23:58,862 --> 00:23:59,862
Billy the Kid.
331
00:24:01,241 --> 00:24:02,241
So long, Johnny.
332
00:24:07,965 --> 00:24:09,275
Billy the Kid.
333
00:24:15,103 --> 00:24:19,044
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
334
00:24:19,068 --> 00:24:22,734
♪ He roamed through the West ♪
335
00:24:22,758 --> 00:24:27,424
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
336
00:24:27,434 --> 00:24:31,168
♪ He wandered alone ♪
337
00:24:31,206 --> 00:24:35,044
♪ He got fighting mad, this rebel lad ♪
338
00:24:35,068 --> 00:24:36,838
♪ He packed no star as he wandered far ♪
339
00:24:36,862 --> 00:24:39,182
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
340
00:24:39,206 --> 00:24:41,286
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
341
00:24:41,310 --> 00:24:43,286
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
342
00:24:43,310 --> 00:24:47,044
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
343
00:24:47,068 --> 00:24:50,700
♪ He roamed through the West ♪
344
00:24:50,724 --> 00:24:54,803
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
345
00:24:54,827 --> 00:24:58,907
♪ He wandered alone ♪
346
00:24:58,931 --> 00:25:02,976
♪ He searched the land, this restless lad ♪
347
00:25:03,000 --> 00:25:04,665
♪ He was panther quick and leather tough ♪
348
00:25:04,689 --> 00:25:06,976
♪ And he figured that he had been pushed enough ♪
349
00:25:07,000 --> 00:25:08,941
♪ The Rebel♪
♪ Away ♪
350
00:25:08,965 --> 00:25:10,872
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
351
00:25:10,896 --> 00:25:13,458
♪ Johnny Yuma ♪
352
00:25:13,482 --> 00:25:15,148
This has been a Mark Goodson-Bill Toddman Production.
22688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.