Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:24:58,410
AISubs v3.5
2
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Nogizaka, let's go!
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Don!
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Nogizaka, let's go!
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Today's program is "Banana Man".
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Thank you for joining us.
7
00:00:12,000 --> 00:00:23,000
Nogizaka, let's go!
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Aren't you going to do anything?
9
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Please decide properly.
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Let's get started.
11
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Today's program is...
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Himura-san!
13
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Please!
14
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
20th single!
15
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
Hit campaign!
16
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Let's go!
17
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Let's go!
18
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
I finally got it.
19
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
The 20th single is...
20
00:00:42,000 --> 00:00:48,000
"Syncronize".
21
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Syncronize.
22
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Syncronize.
23
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
I'm sorry.
24
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
"Synchronicity".
25
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
I haven't heard much about it.
26
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Have you heard about it?
27
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Yes.
28
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Have you already got it?
29
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Yes, I have.
30
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
I see.
31
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
What does it feel like?
32
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
If you ask me what it feels like, it feels like the usual.
33
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Does it mean it's pretty strict?
34
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Yes, that's right.
35
00:01:12,020 --> 00:01:16,020
The 20th single, "Hit Kigan"!
36
00:01:16,020 --> 00:01:20,020
Good evening, everyone. I'm Rina Ikoma.
37
00:01:20,020 --> 00:01:22,020
For "Hit Kigan" this time,
38
00:01:22,020 --> 00:01:27,020
I'm Rina Ikoma, and I'm graduating with this song.
39
00:01:27,020 --> 00:01:29,020
The reason is...
40
00:01:29,020 --> 00:01:31,020
I'm a climber.
41
00:01:31,020 --> 00:01:33,020
You can see the mountains, right?
42
00:01:33,020 --> 00:01:34,020
Climbing club.
43
00:01:34,020 --> 00:01:39,020
Here are the members who will do "Hit Kigan" with me.
44
00:01:39,020 --> 00:01:41,020
Yes, climbers.
45
00:01:41,020 --> 00:01:44,020
Good evening, I'm Rina Ikoma.
46
00:01:44,020 --> 00:01:45,020
Be quiet!
47
00:01:45,020 --> 00:01:47,020
Good evening.
48
00:01:47,020 --> 00:01:52,020
This time, I'd like to teach climbers how to become a
climber in the future.
49
00:01:52,020 --> 00:01:57,020
That's why I called the climbers chosen by this selection.
50
00:01:57,020 --> 00:02:02,020
And I have that special guest with me.
51
00:02:02,020 --> 00:02:04,020
Come on in, everyone.
52
00:02:04,020 --> 00:02:05,020
Why?
53
00:02:05,020 --> 00:02:06,020
Why?
54
00:02:06,020 --> 00:02:07,020
Come on in.
55
00:02:07,020 --> 00:02:09,020
You have a special guest, don't you?
56
00:02:09,020 --> 00:02:12,020
Why am I here?
57
00:02:12,020 --> 00:02:14,020
Why are you all calling me?
58
00:02:14,020 --> 00:02:16,020
I...
59
00:02:16,020 --> 00:02:19,020
No matter how hard I try, I can't be forgiven.
60
00:02:19,020 --> 00:02:20,020
Because you're a member.
61
00:02:20,020 --> 00:02:21,020
But...
62
00:02:21,020 --> 00:02:24,020
When you were in "Senbu Sappo", you ended up going in
that direction.
63
00:02:24,020 --> 00:02:28,020
Yes, I didn't even go to the handshake party, but "Hit
Kigan" came out of nowhere.
64
00:02:28,020 --> 00:02:30,020
I was already interested in it.
65
00:02:30,020 --> 00:02:33,020
I thought I had no choice but to go.
66
00:02:33,020 --> 00:02:35,020
Rina Ikoma also graduated this time.
67
00:02:35,020 --> 00:02:37,020
I also wanted to graduate from "Hit Kigan" this time.
68
00:02:37,020 --> 00:02:38,020
Really?
69
00:02:38,020 --> 00:02:40,020
"Hit Kigan" came out of nowhere.
70
00:02:40,020 --> 00:02:42,020
I was a senior in "Hit Kigan".
71
00:02:42,020 --> 00:02:44,020
I thought I'd pass it on to everyone.
72
00:02:44,020 --> 00:02:49,020
If you say you're graduating from "Hit Kigan", let's
choose a manager from now on.
73
00:02:49,020 --> 00:02:50,020
Oh, that's nice.
74
00:02:50,020 --> 00:02:52,020
A temporary manager.
75
00:02:52,020 --> 00:02:54,020
Everyone chooses a temporary manager.
76
00:02:54,020 --> 00:02:57,020
So, this time, six people will climb a mountain.
77
00:02:57,020 --> 00:03:01,020
The famous mountain in Yamanashi Prefecture, Kentaku Mountain.
78
00:03:01,020 --> 00:03:03,020
A height of 2,031 meters.
79
00:03:03,020 --> 00:03:05,020
A famous monk of the Kamakura period.
80
00:03:05,020 --> 00:03:07,550
Countless nationalists train on this mountain.
81
00:03:07,550 --> 00:03:11,550
It is said that it is a mountain of wisdom and courage.
82
00:03:11,550 --> 00:03:12,550
In addition...
83
00:03:12,550 --> 00:03:17,550
"Kentaku" has a meaning of a great spirit that always
tries to move forward.
84
00:03:17,550 --> 00:03:24,550
Clearing this mountain and obtaining this spirit is
perfect for the future of Nogizaka and Hittokiga.
85
00:03:24,550 --> 00:03:27,550
So we would like to climb this mountain this time.
86
00:03:27,550 --> 00:03:32,550
And this time, we will climb under the guidance of the guide.
87
00:03:33,550 --> 00:03:36,550
So, the 20th single "Hittokiga" has finally begun.
88
00:03:37,550 --> 00:03:39,550
It looks like a lot of work.
89
00:03:39,550 --> 00:03:44,550
For Ikomo, Nogizaka 46 is her last climb.
90
00:03:44,550 --> 00:03:47,550
Nogizaka 46 is your last mountain, right?
91
00:03:47,550 --> 00:03:48,550
Yes, it is.
92
00:03:48,550 --> 00:03:49,550
Minamo.
93
00:03:49,550 --> 00:03:50,550
Minamo.
94
00:03:50,550 --> 00:03:52,550
It depends on your effort.
95
00:03:52,550 --> 00:03:54,550
I will climb again.
96
00:03:54,550 --> 00:03:56,550
Do you know when you are climbing now?
97
00:03:56,550 --> 00:03:57,550
That's right.
98
00:03:57,550 --> 00:04:00,550
I did 46 hours of television for three days.
99
00:04:00,550 --> 00:04:04,550
I will leave it for one day and climb the next day.
100
00:04:04,550 --> 00:04:09,550
Yes, this mountain is a little tougher than Mt. Fuji or Hyogaku,
101
00:04:09,550 --> 00:04:14,550
but please note that everyone is starting in a
physically exhausted state.
102
00:04:14,550 --> 00:04:16,550
That's life.
103
00:04:16,550 --> 00:04:19,550
You can't do it.
104
00:04:19,550 --> 00:04:22,550
I learned it for seven years.
105
00:04:27,550 --> 00:04:31,550
However, this climb continues to be more and more steep.
106
00:04:31,550 --> 00:04:34,550
She continues to walk for 30 minutes.
107
00:04:34,550 --> 00:04:35,550
I'm out of breath.
108
00:04:35,550 --> 00:04:36,550
This is bad.
109
00:04:36,550 --> 00:04:40,550
It's too early for me to continue.
110
00:04:40,550 --> 00:04:41,550
I can't stand it.
111
00:04:41,550 --> 00:04:42,550
That's right.
112
00:04:42,550 --> 00:04:43,550
This is bad.
113
00:04:43,550 --> 00:04:47,550
If I stay silent like this, I won't last for 30 minutes.
114
00:04:47,550 --> 00:04:49,550
I will talk a lot today.
115
00:04:49,550 --> 00:04:52,550
There aren't many people walking today.
116
00:04:52,550 --> 00:04:53,550
That's right.
117
00:04:53,550 --> 00:04:55,550
I will talk a lot.
118
00:04:56,550 --> 00:05:00,550
Thank you for greeting me in the middle of the summer.
119
00:05:00,550 --> 00:05:02,550
How are you all?
120
00:05:02,550 --> 00:05:04,550
We are fine.
121
00:05:04,550 --> 00:05:10,550
And after this, she continues to walk on the familiar
mountain road.
122
00:05:10,550 --> 00:05:12,550
Where did you go?
123
00:05:12,550 --> 00:05:17,550
This time, Ikoma still has a lot of physical strength
and has something she wants to do in the first half of
the year.
124
00:05:18,660 --> 00:05:21,660
I want to teach various things to the third generation
students who will become the future.
125
00:05:22,660 --> 00:05:26,660
Ikoma has supported Dokisaka 46 for seven years.
126
00:05:27,660 --> 00:05:31,660
I want to tell my juniors something through the last climb.
127
00:05:32,660 --> 00:05:37,660
For that purpose, I wanted to talk to the third
generation students with my true heart.
128
00:05:38,660 --> 00:05:41,660
You didn't know life like this, did you?
129
00:05:41,660 --> 00:05:43,660
It changed suddenly.
130
00:05:43,660 --> 00:05:48,660
How did you support them?
131
00:05:48,660 --> 00:05:53,660
Yoda-chan and Momo-chan, you suddenly became a senior.
132
00:05:53,660 --> 00:05:56,660
I feel like it's over.
133
00:05:56,660 --> 00:05:58,660
It was a moment.
134
00:05:58,660 --> 00:06:00,660
Everyone was like that.
135
00:06:00,660 --> 00:06:02,660
You did a tour and it was amazing.
136
00:06:02,660 --> 00:06:04,660
When I talk to myself, I feel like I can't do that.
137
00:06:04,660 --> 00:06:06,660
It was stress.
138
00:06:06,660 --> 00:06:08,660
I think about it every day.
139
00:06:08,660 --> 00:06:10,660
Don't you think about it every day?
140
00:06:10,660 --> 00:06:12,660
I look back at myself every day.
141
00:06:12,660 --> 00:06:14,660
Do you fix yourself?
142
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
I hate myself more and more.
143
00:06:18,960 --> 00:06:23,960
Mizuki and Kubo-chan, it's your first selection.
144
00:06:24,960 --> 00:06:28,960
Mizuki-chan, how do you like it up front?
145
00:06:29,960 --> 00:06:32,960
I still can't feel it yet.
146
00:06:33,960 --> 00:06:36,960
I was wondering if I could say it here.
147
00:06:37,960 --> 00:06:42,960
But I'm enjoying it every day, so I think it's okay as it is.
148
00:06:42,960 --> 00:06:46,960
It's important to cherish such positive feelings.
149
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
I feel like it's a waste of time.
150
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
That's good.
151
00:06:52,960 --> 00:06:54,960
It's important to have such feelings.
152
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
It's a chance I got.
153
00:06:58,960 --> 00:07:00,960
Kubo-san, how about you?
154
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
I feel like I'm more negative.
155
00:07:04,960 --> 00:07:07,960
I don't have time to enjoy repairing.
156
00:07:08,960 --> 00:07:11,960
I have more worries every day.
157
00:07:12,960 --> 00:07:15,960
I don't know what I should do every day.
158
00:07:20,960 --> 00:07:24,960
I think it's important to have such feelings.
159
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
Thank you.
160
00:07:26,960 --> 00:07:30,960
If you sleep and wake up, your year will end.
161
00:07:31,960 --> 00:07:36,960
Even if it's hard now, it'll get easier.
162
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
I'll do my best.
163
00:07:40,960 --> 00:07:41,960
What should we talk about next?
164
00:07:42,960 --> 00:07:46,960
Let's ask Kikoma-senpai.
165
00:07:47,960 --> 00:07:48,960
Go ahead!
166
00:07:51,960 --> 00:07:55,960
How do you spend your time when you're full?
167
00:07:56,960 --> 00:07:59,960
I'll tell you my real experience.
168
00:08:00,960 --> 00:08:03,960
The first year, I couldn't stand it.
169
00:08:04,960 --> 00:08:06,960
I cried for about four hours.
170
00:08:07,960 --> 00:08:10,960
I couldn't sleep until morning for about two years.
171
00:08:10,960 --> 00:08:17,960
After that, I suddenly stopped feeling pain.
172
00:08:20,960 --> 00:08:23,960
At that time, there was only one way to survive.
173
00:08:24,960 --> 00:08:31,960
Based on that, I thought I didn't have to reflect on myself.
174
00:08:32,960 --> 00:08:36,960
It's good to reflect on yourself.
175
00:08:36,960 --> 00:08:41,960
I don't care about myself anymore.
176
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
I don't have to do it.
177
00:08:45,960 --> 00:08:46,960
Thank you.
178
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
At first, it's hard.
179
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
It's hard for me to talk.
180
00:08:54,960 --> 00:08:56,960
I feel better.
181
00:08:57,960 --> 00:08:59,960
Kikoma worked hard in the first half of the year.
182
00:09:00,960 --> 00:09:04,960
But after that, the road became steeper and steeper.
183
00:09:04,960 --> 00:09:10,960
This program is brought to you by these sponsors.
184
00:09:20,570 --> 00:09:23,570
Two hours from the beginning of the hike.
185
00:09:23,570 --> 00:09:29,570
As the altitude rises and the temperature drops, there
is more snow on your feet.
186
00:09:37,570 --> 00:09:40,570
There is snow, so please don't slip.
187
00:09:41,570 --> 00:09:42,570
Be careful.
188
00:09:42,570 --> 00:09:45,570
Momo-chan is able to ventilate properly.
189
00:09:45,570 --> 00:09:46,570
That's great.
190
00:09:46,570 --> 00:09:47,570
Momo-chan, cheer up.
191
00:09:47,570 --> 00:09:49,570
The future of Minami Hill is bright.
192
00:09:50,570 --> 00:09:56,570
From here, while repeating snowy mountains and rocky
fields, the six of them reach the top.
193
00:09:57,570 --> 00:09:59,570
Isn't it the top already?
194
00:10:02,570 --> 00:10:08,570
If you slip and miss, you have to cross a rocky
mountain called Dangai Zeppiki.
195
00:10:09,570 --> 00:10:10,570
I'm scared.
196
00:10:10,570 --> 00:10:11,570
Wait a minute.
197
00:10:11,570 --> 00:10:13,570
It's a very steep place.
198
00:10:13,570 --> 00:10:14,570
It's amazing here.
199
00:10:14,570 --> 00:10:15,570
It's really scary here.
200
00:10:15,570 --> 00:10:17,570
Because it's already...
201
00:10:17,570 --> 00:10:18,570
It's scary.
202
00:10:18,570 --> 00:10:19,570
It's scary, isn't it?
203
00:10:19,570 --> 00:10:20,570
It's scary.
204
00:10:21,570 --> 00:10:27,570
The six of them managed to overcome this difficulty and
enjoyed the terrifying scenery.
205
00:10:29,570 --> 00:10:30,570
Is this the right way?
206
00:10:30,570 --> 00:10:31,570
Not yet.
207
00:10:31,570 --> 00:10:32,570
Not yet?
208
00:10:34,570 --> 00:10:41,570
And what was waiting for the six of them was this
Zeppiki called Kaminariiwa.
209
00:10:43,570 --> 00:10:44,570
It's amazing.
210
00:10:44,570 --> 00:10:48,570
They climb up the rugged rocks while using chains.
211
00:10:49,570 --> 00:10:50,570
Like this?
212
00:10:50,570 --> 00:10:51,570
Yes.
213
00:10:53,570 --> 00:11:00,570
While fighting fear of falling when you let go of your
hands, they move their tired bodies with only their
energy.
214
00:11:00,570 --> 00:11:02,570
Wow, it's pretty amazing.
215
00:11:05,570 --> 00:11:06,570
I'm scared.
216
00:11:06,570 --> 00:11:10,570
I didn't know I'd lose this much stamina.
217
00:11:11,570 --> 00:11:15,570
And the six of them conquered Kaminariiwa.
218
00:11:15,570 --> 00:11:16,570
We did it.
219
00:11:18,820 --> 00:11:21,820
However, after coming all the way here, fatigue is at its peak.
220
00:11:23,820 --> 00:11:28,820
After this, they continued walking through snowy
mountains and rocks for five hours from the start.
221
00:11:29,820 --> 00:11:31,820
What appeared in front of them was...
222
00:11:32,820 --> 00:11:34,820
There is something big, but can we climb it?
223
00:11:35,820 --> 00:11:36,820
Is it over there?
224
00:11:37,820 --> 00:11:38,820
I'm scared.
225
00:11:39,820 --> 00:11:40,820
Can we climb it?
226
00:11:42,820 --> 00:11:43,820
Which one?
227
00:11:44,820 --> 00:11:45,820
Is it almost flat?
228
00:11:45,820 --> 00:11:46,820
I'm scared.
229
00:11:47,820 --> 00:11:51,820
The last obstacle leading to the summit, Ootoriiwa.
230
00:11:53,820 --> 00:11:57,820
Climbing almost vertically cut rocks with only one chain.
231
00:11:58,820 --> 00:12:02,820
It is overwhelmingly more difficult than Kaminariiwa we
saw earlier.
232
00:12:03,820 --> 00:12:08,820
Their physical strength is already at its limit, but
they need more mental strength.
233
00:12:09,820 --> 00:12:10,820
This is the summit after climbing all the way up here.
234
00:12:11,820 --> 00:12:12,820
Thank you.
235
00:12:13,820 --> 00:12:14,820
Let's do our best.
236
00:12:15,820 --> 00:12:16,820
At first, Hoshino challenges.
237
00:12:19,820 --> 00:12:25,820
Like when they were at their lowest, the top batter was
pressured, but Hoshino gave up and took on the role.
238
00:12:26,820 --> 00:12:27,820
Wow, you're pretty good.
239
00:12:28,820 --> 00:12:29,820
You're really good.
240
00:12:30,820 --> 00:12:31,820
Are you okay?
241
00:12:32,820 --> 00:12:33,820
Wow, you're good.
242
00:12:34,820 --> 00:12:35,820
Is that okay?
243
00:12:36,820 --> 00:12:37,820
As expected of you.
244
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
Wow, it's dangerous.
245
00:12:40,820 --> 00:12:41,820
If you look at it like that, you can do it.
246
00:12:42,820 --> 00:12:43,820
If you look at it like that, you can do it.
247
00:12:43,820 --> 00:12:44,820
You can do it.
248
00:12:44,820 --> 00:12:45,820
This way?
249
00:12:45,820 --> 00:12:46,820
That's right.
250
00:12:48,820 --> 00:12:49,820
That's it, that's it, that's it.
251
00:12:50,820 --> 00:12:52,820
I'm scared of places where there are no signs.
252
00:12:53,820 --> 00:12:54,820
You can do it!
253
00:12:55,820 --> 00:12:56,820
Don't fall!
254
00:13:01,820 --> 00:13:04,820
However, Hoshino had a thought.
255
00:13:05,820 --> 00:13:06,820
It's only the beginning.
256
00:13:07,820 --> 00:13:10,820
I'm going to go with a feeling that everyone won't be
scared of me.
257
00:13:13,820 --> 00:13:14,050
I'm going to go with a feeling that everyone won't be
scared of me.
258
00:13:16,690 --> 00:13:18,690
I'm going to go with a feeling that everyone won't be
scared of me.
259
00:13:18,690 --> 00:13:20,690
I'm going to go with a feeling that everyone won't be
scared of me.
260
00:13:20,690 --> 00:13:23,690
Hoshino, who was screaming so much in the ice block,
261
00:13:23,690 --> 00:13:29,690
This time, thinking of his junior, he calmly climbed
the mountain.
262
00:13:29,690 --> 00:13:37,690
Hoshino, who is confident of his seniors and has
succeeded in many hit wishes, moves forward.
263
00:13:37,690 --> 00:13:40,690
And finally to the top!
264
00:13:40,690 --> 00:13:42,690
Oh, we're here!
265
00:13:42,690 --> 00:13:45,690
We're here!
266
00:13:45,690 --> 00:13:47,690
We're here!
267
00:13:47,690 --> 00:13:49,690
We're here!
268
00:13:49,690 --> 00:13:51,690
We're here!
269
00:13:54,690 --> 00:13:57,690
Next, Hoshino challenges the last wall.
270
00:14:02,690 --> 00:14:05,690
Hoshino, who has a strong impression of crying,
271
00:14:05,690 --> 00:14:09,690
This time, he shows his brightest and most reliable appearance.
272
00:14:11,690 --> 00:14:13,690
Momo-chan is also fast!
273
00:14:14,690 --> 00:14:16,690
I'm going!
274
00:14:17,690 --> 00:14:20,690
Momo-chan is fast!
275
00:14:20,690 --> 00:14:22,690
I'm going!
276
00:14:23,690 --> 00:14:27,690
This time, Hoshino, who was always by his side, was late.
277
00:14:27,690 --> 00:14:34,690
He learned from his seniors and didn't stop his feet,
just the last wall.
278
00:14:36,690 --> 00:14:38,690
Is it almost there?
279
00:14:40,690 --> 00:14:42,690
Did you go?
280
00:14:43,690 --> 00:14:45,690
You can do it!
281
00:14:45,690 --> 00:14:47,690
We'll be waiting for you!
282
00:14:47,690 --> 00:14:50,690
Next up is Yoda's challenge!
283
00:14:52,690 --> 00:14:53,690
It's okay, it's okay!
284
00:14:53,690 --> 00:14:54,690
Do it at your own pace!
285
00:14:54,690 --> 00:14:56,690
Wait, this...
286
00:14:56,690 --> 00:14:58,690
What should I do?
287
00:14:58,690 --> 00:14:59,690
Do your best!
288
00:14:59,690 --> 00:15:03,690
With such a small body, it doesn't seem like she can
move forward as she wishes.
289
00:15:03,690 --> 00:15:04,690
Slowly!
290
00:15:04,690 --> 00:15:05,690
You can do it!
291
00:15:05,690 --> 00:15:06,690
Go for it!
292
00:15:07,690 --> 00:15:10,690
No matter what she does, she stops right away.
293
00:15:10,690 --> 00:15:12,520
Slowly!
294
00:15:13,520 --> 00:15:15,520
You can do it!
295
00:15:16,520 --> 00:15:19,520
Slowly, but surely she climbs up.
296
00:15:20,520 --> 00:15:25,520
Beyond this big wall, Yoda overcomes her own gravity.
297
00:15:26,520 --> 00:15:27,520
Be careful!
298
00:15:28,520 --> 00:15:29,520
Be careful!
299
00:15:30,520 --> 00:15:32,520
If there is a tree, you will fall.
300
00:15:33,520 --> 00:15:35,520
On the contrary, it's like you.
301
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
I did it!
302
00:15:38,520 --> 00:15:39,520
I did it!
303
00:15:39,520 --> 00:15:41,520
Next, Kubo will challenge.
304
00:15:42,520 --> 00:15:43,520
Good, good.
305
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
It's okay.
306
00:15:46,520 --> 00:15:47,520
You are very fast.
307
00:15:48,520 --> 00:15:50,520
Kubo didn't have confidence in herself.
308
00:15:51,520 --> 00:15:54,520
However, she will show her growth with the last wall.
309
00:15:55,520 --> 00:15:56,520
You are fast.
310
00:15:57,520 --> 00:15:58,520
You are fast.
311
00:15:59,520 --> 00:16:00,520
You are fast.
312
00:16:01,520 --> 00:16:03,520
You climb up a lot.
313
00:16:04,520 --> 00:16:05,520
You did it!
314
00:16:06,520 --> 00:16:09,520
This wall fights against herself full of anxiety.
315
00:16:10,520 --> 00:16:13,520
Step by step, she builds up her confidence.
316
00:16:14,520 --> 00:16:16,520
Kubo breaks her own shell.
317
00:16:17,520 --> 00:16:18,520
You can do it!
318
00:16:19,520 --> 00:16:20,520
Don't give up!
319
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
Don't give up!
320
00:16:23,520 --> 00:16:24,520
You can do it!
321
00:16:27,500 --> 00:16:29,500
- I did it!
- You're good at climbing.
322
00:16:29,500 --> 00:16:31,500
- I did it!
- Yeah!
323
00:16:31,500 --> 00:16:33,500
- Yeah!
- I did it!
324
00:16:33,500 --> 00:16:35,500
- I did it!
- I did it!
325
00:16:35,500 --> 00:16:38,500
Next is the last wall under the mountain.
326
00:16:38,500 --> 00:16:41,500
- I'm scared.
- I'm scared!
327
00:16:41,500 --> 00:16:45,500
- Climb up with the next step.
- I'm scared!
328
00:16:45,500 --> 00:16:47,500
- I'm scared!
- Don't worry.
329
00:16:47,500 --> 00:16:49,500
- I'm scared!
- I'm scared!
330
00:16:49,500 --> 00:16:52,500
It's her first time climbing a wall.
331
00:16:52,500 --> 00:16:55,500
The last wall that keeps fighting fear
332
00:16:55,500 --> 00:16:59,500
is a lonely challenge that no one can help with.
333
00:16:59,500 --> 00:17:04,500
However, Ikoma keeps her voice out and encourages Yamashita.
334
00:17:04,500 --> 00:17:05,500
Can you see the water there?
335
00:17:05,500 --> 00:17:07,500
One more step up. Here!
336
00:17:07,500 --> 00:17:09,500
That's it! That's it!
337
00:17:09,500 --> 00:17:11,500
Push it in!
338
00:17:11,500 --> 00:17:15,500
- You can do it!
- I didn't know you couldn't climb.
339
00:17:15,500 --> 00:17:18,500
- Take it slow.
- I don't know.
340
00:17:18,500 --> 00:17:21,500
Okay, you can do it!
341
00:17:21,500 --> 00:17:23,500
- You can do it!
- You can do it!
342
00:17:23,500 --> 00:17:26,500
- You can do it!
- Be careful!
343
00:17:27,500 --> 00:17:31,500
And, since it's a rare chance, she enjoys it.
344
00:17:31,500 --> 00:17:35,500
As the saying goes, the best way is to smile and climb up.
345
00:17:35,500 --> 00:17:37,500
- Be careful.
- Here.
346
00:17:39,500 --> 00:17:41,500
- Can you do it?
- I'm scared!
347
00:17:41,500 --> 00:17:43,500
- I'm scared!
- I'm scared!
348
00:17:43,500 --> 00:17:45,500
- You can do it!
- You can do it!
349
00:17:45,500 --> 00:17:47,500
- It's beautiful, isn't it?
- Yeah!
350
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
Here I go!
351
00:17:48,500 --> 00:17:52,500
In the end, Ikoma is aiming for the top that everyone
is waiting for.
352
00:17:52,500 --> 00:17:54,500
The chain here may be a little difficult.
353
00:18:00,500 --> 00:18:03,500
- Let's go, Ikoma!
- Let's go, Ikoma!
354
00:18:06,500 --> 00:18:08,500
You can do it, Ikoma! You can see it!
355
00:18:08,500 --> 00:18:11,500
Well, it's the last one.
356
00:18:11,500 --> 00:18:13,500
- I'm scared.
- Here I go!
357
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
Here I go!
358
00:18:15,500 --> 00:18:17,500
Now...
359
00:18:17,500 --> 00:18:22,500
I won't let you win, even if it's a one-on-one fight.
360
00:18:22,500 --> 00:18:24,500
Here I go!
361
00:18:27,510 --> 00:18:29,510
This is the last one, too.
362
00:18:29,510 --> 00:18:34,510
Well, even if it's not a mountaineering club, it was fun.
363
00:18:34,510 --> 00:18:37,510
It was fun climbing with you all.
364
00:18:38,510 --> 00:18:42,510
I've made a lot of history.
365
00:18:43,510 --> 00:18:46,510
Looking back at the history of the Kid Kigan,
366
00:18:46,510 --> 00:18:50,510
the last one will challenge a big wall again.
367
00:18:50,510 --> 00:18:53,510
There is no wall that has not been overcome so far.
368
00:18:53,510 --> 00:18:55,510
Hang in there!
369
00:18:56,510 --> 00:18:58,510
I'm tired.
370
00:18:58,510 --> 00:19:00,510
The history of Norizaka 46,
371
00:19:00,510 --> 00:19:02,510
along with the members,
372
00:19:02,510 --> 00:19:05,510
is a piece that can be spun from the first page.
373
00:19:06,510 --> 00:19:08,510
It's dangerous.
374
00:19:08,510 --> 00:19:11,510
To the members who entrust a new page,
375
00:19:11,510 --> 00:19:15,510
to the chain we climbed together at the end,
376
00:19:15,510 --> 00:19:19,510
the bottom of the bond will also reach the top.
377
00:19:19,510 --> 00:19:21,510
I'm tired.
378
00:19:21,510 --> 00:19:22,510
Wow!
379
00:19:22,510 --> 00:19:23,510
Yay!
380
00:19:23,510 --> 00:19:25,510
I'm tired.
381
00:19:26,510 --> 00:19:28,510
Hang in there!
382
00:19:29,510 --> 00:19:31,510
Yay!
383
00:19:32,510 --> 00:19:33,510
Yay!
384
00:19:33,510 --> 00:19:34,510
It's high.
385
00:19:34,510 --> 00:19:35,510
It's high.
386
00:19:35,510 --> 00:19:36,510
I'm tired.
387
00:19:36,510 --> 00:19:37,510
I'm tired.
388
00:19:37,510 --> 00:19:38,510
Wow!
389
00:19:38,510 --> 00:19:39,510
It's amazing.
390
00:19:39,510 --> 00:19:40,510
It's amazing.
391
00:19:40,510 --> 00:19:41,510
How do you feel?
392
00:19:41,510 --> 00:19:45,510
Some of us climbed a mountain for the first time,
393
00:19:45,510 --> 00:19:50,510
but we didn't get hurt and had fun climbing.
394
00:19:50,510 --> 00:19:52,510
I have no regrets.
395
00:19:56,510 --> 00:19:58,510
One, two...
396
00:19:58,510 --> 00:20:05,510
I hope our 20th single "Synchronization" will be a big hit!
397
00:20:09,510 --> 00:20:19,510
I hope this song and our activities after graduation
will make you happy!
398
00:20:25,510 --> 00:20:26,380
Thank you!
399
00:20:26,380 --> 00:20:31,380
Yahoo! Competition
400
00:20:39,380 --> 00:20:41,380
Let's do "Yahoo! Competition" here.
401
00:20:42,380 --> 00:20:44,380
Let's do "Yahoo! Competition" here.
402
00:20:45,380 --> 00:20:47,380
Yahoo!
403
00:20:47,380 --> 00:20:48,380
Good idea.
404
00:20:48,380 --> 00:20:50,380
Yahoo!
405
00:20:50,380 --> 00:20:51,380
Good idea.
406
00:20:52,380 --> 00:20:54,380
Yahoo!
407
00:20:55,380 --> 00:20:57,380
Yahoo!
408
00:21:00,380 --> 00:21:02,380
Yahoo!
409
00:21:03,380 --> 00:21:04,380
Ready, go!
410
00:21:13,380 --> 00:21:14,380
I was surprised.
411
00:21:14,380 --> 00:21:16,380
Yahoo!
412
00:21:25,380 --> 00:21:27,380
Yahoo!
413
00:21:35,380 --> 00:21:37,380
It's scary.
414
00:21:37,380 --> 00:21:38,380
It's scary.
415
00:21:41,380 --> 00:21:43,380
It's cool.
416
00:21:43,380 --> 00:21:45,380
If you don't eat it, you can't eat it.
417
00:21:45,380 --> 00:21:46,380
Yahoo!
418
00:21:46,380 --> 00:21:48,380
It reminds me of my childhood.
419
00:21:48,380 --> 00:21:50,380
Yahoo!
420
00:21:50,380 --> 00:21:52,380
Yahoo!
421
00:21:52,380 --> 00:21:54,380
Yahoo!
422
00:21:54,380 --> 00:21:55,380
Yahoo!
423
00:21:55,380 --> 00:21:57,380
Yahoo!
424
00:21:57,380 --> 00:21:59,380
Yahoo!
425
00:21:59,380 --> 00:22:01,380
Yahoo!
426
00:22:01,380 --> 00:22:02,380
Yahoo!
427
00:22:02,380 --> 00:22:04,380
Yahoo!
428
00:22:04,380 --> 00:22:05,380
Yahoo!
429
00:22:05,380 --> 00:22:07,380
Why do you bring it?
430
00:22:07,380 --> 00:22:10,380
Yahoo! Competition
431
00:22:10,380 --> 00:22:12,380
Success!
432
00:22:18,410 --> 00:22:21,410
At first, I thought it would be smooth, but it was
unexpectedly ups and downs.
433
00:22:21,410 --> 00:22:22,410
I climbed a rock all the time.
434
00:22:22,410 --> 00:22:25,410
Looking at the video, it looks like it's almost 90
degrees, doesn't it?
435
00:22:25,410 --> 00:22:27,410
No, it was a serious 90 degrees.
436
00:22:27,410 --> 00:22:29,410
A serious 90 degrees.
437
00:22:29,410 --> 00:22:32,410
It was close to an ice storm.
438
00:22:32,410 --> 00:22:34,410
Wow.
439
00:22:34,410 --> 00:22:36,410
How was it before?
440
00:22:36,410 --> 00:22:39,410
I was afraid of climbing, but when I got off...
441
00:22:39,410 --> 00:22:40,410
It's scary to get off, isn't it?
442
00:22:40,410 --> 00:22:42,410
It's really scary.
443
00:22:42,410 --> 00:22:44,410
It's like a chain.
444
00:22:44,410 --> 00:22:47,410
I had to get off while looking for it while I couldn't see it.
445
00:22:47,410 --> 00:22:49,410
It was pretty scary.
446
00:22:49,410 --> 00:22:50,410
It's like a climbing club, isn't it?
447
00:22:50,410 --> 00:22:51,410
Yes, it is.
448
00:22:51,410 --> 00:22:52,410
The club president disappears.
449
00:22:52,410 --> 00:22:53,410
That's right.
450
00:22:53,410 --> 00:22:55,410
Don't you say you want to do it?
451
00:22:55,410 --> 00:22:59,410
For some reason, it's in my schedule for some reason.
452
00:22:59,410 --> 00:23:02,410
Are you buried in your mountain schedule?
453
00:23:02,410 --> 00:23:04,410
I used to have a different job.
454
00:23:04,410 --> 00:23:05,410
If you say it more, it's amazing.
455
00:23:05,410 --> 00:23:06,410
You used to have a different job?
456
00:23:06,410 --> 00:23:07,410
I did.
457
00:23:07,410 --> 00:23:08,410
That day?
458
00:23:09,410 --> 00:23:11,410
Did you go into the mountains to do that job?
459
00:23:11,410 --> 00:23:14,410
What kind of job is that?
460
00:23:14,410 --> 00:23:15,410
What about you, Akimoto?
461
00:23:15,410 --> 00:23:17,410
If you leave it to me, I'll take it.
462
00:23:17,410 --> 00:23:19,410
I'm wondering what it's like for the club president to
fall all the time.
463
00:23:19,410 --> 00:23:22,410
No, you're supposed to fall all the time.
464
00:23:22,410 --> 00:23:23,410
No, no, no.
465
00:23:23,410 --> 00:23:24,410
That's right.
466
00:23:24,410 --> 00:23:25,410
You have to fall.
467
00:23:25,410 --> 00:23:26,410
Who else is there?
468
00:23:26,410 --> 00:23:27,410
Climbing club.
469
00:23:27,410 --> 00:23:29,410
Oh, Osuko is also a climbing club member.
470
00:23:29,410 --> 00:23:30,410
For the time being...
471
00:23:30,410 --> 00:23:31,410
Oh, you can do it.
472
00:23:31,410 --> 00:23:35,410
It's just that I'm hiding my shadow now.
473
00:23:36,410 --> 00:23:38,410
I didn't say it this time.
474
00:23:38,410 --> 00:23:40,410
This club is disbanded.
475
00:23:42,410 --> 00:23:44,410
How was the action club?
476
00:23:45,410 --> 00:23:46,410
What else was there?
477
00:23:46,410 --> 00:23:47,410
There was scuba diving.
478
00:23:47,410 --> 00:23:49,410
Was there scuba diving?
479
00:23:49,410 --> 00:23:50,410
Yes, there was.
480
00:23:50,410 --> 00:23:51,410
How was it?
481
00:23:51,410 --> 00:23:59,410
Until I graduate someday, I want to do only the act of diving.
482
00:23:59,410 --> 00:24:00,410
I see.
483
00:24:00,410 --> 00:24:02,410
Diving into something.
484
00:24:02,410 --> 00:24:04,410
Is it okay to dive into something?
485
00:24:04,410 --> 00:24:06,410
If it's okay for me, I'd like to dive.
486
00:24:06,410 --> 00:24:07,410
Dive?
487
00:24:07,410 --> 00:24:08,410
Dive?
488
00:24:08,410 --> 00:24:09,410
Dive?
489
00:24:09,410 --> 00:24:15,410
The club president of the climbing club will graduate
this time, so let's quit the club once.
490
00:24:17,410 --> 00:24:18,410
Let's reset it once.
491
00:24:18,410 --> 00:24:23,410
Let's get a club president who can work with us again
on the show.
492
00:24:23,410 --> 00:24:25,410
There were three of them.
493
00:24:25,410 --> 00:24:26,410
That's right.
494
00:24:26,410 --> 00:24:29,410
Then let's disband the club once.
495
00:24:30,410 --> 00:24:32,410
The club has ended.
496
00:24:32,410 --> 00:24:33,410
It's amazing.
497
00:24:33,410 --> 00:24:34,410
It's amazing.
498
00:24:34,410 --> 00:24:36,410
The club has graduated.
499
00:24:36,410 --> 00:24:37,410
The club has ended.
500
00:24:38,410 --> 00:24:42,410
This program was brought to you by the following sponsors.
501
00:24:54,410 --> 00:24:55,410
A new world.
502
00:24:55,410 --> 00:24:58,410
Two songs of Scoutman will be released simultaneously.
34693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.