All language subtitles for Sheriff Country 113_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,617 ♪ I was gone before I left...♪ 2 00:00:08,747 --> 00:00:11,011 ...debating which superpower is the best, 3 00:00:11,141 --> 00:00:12,751 and Lola literally said 4 00:00:12,925 --> 00:00:14,362 - "invisibility." It's obviously invisibility. 5 00:00:14,536 --> 00:00:15,754 What's wrong with invisibility? 6 00:00:15,928 --> 00:00:18,496 Teleportation is way more useful. 7 00:00:18,583 --> 00:00:21,891 -What? -I clearly won that debate, and that's okay. 8 00:00:24,154 --> 00:00:25,808 Okay. Train's leaving, people. 9 00:00:25,938 --> 00:00:27,244 I'd like to get home, too, you know? 10 00:00:27,375 --> 00:00:29,812 ♪ There was trouble on my back...♪ 11 00:00:30,682 --> 00:00:32,858 All set? 12 00:00:35,035 --> 00:00:37,211 ♪ ♪ 13 00:00:42,651 --> 00:00:44,653 ♪ They tried to run me down.♪ 14 00:01:02,497 --> 00:01:04,325 ♪ ♪ 15 00:01:08,155 --> 00:01:09,373 License and registration. 16 00:01:09,504 --> 00:01:11,245 I wasn't going that fast. 17 00:01:16,771 --> 00:01:18,817 You know, the speed limit is there to keep people safe, 18 00:01:18,948 --> 00:01:20,819 and you, sir, were going six miles an hour 19 00:01:20,950 --> 00:01:21,864 over the speed limit. 20 00:01:21,951 --> 00:01:23,605 We both know 21 00:01:23,735 --> 00:01:26,434 this is not about six miles an hour, Boone. 22 00:01:27,521 --> 00:01:29,045 It's about six runs. 23 00:01:29,176 --> 00:01:31,003 I'm not sure what you're referring to, sir. 24 00:01:31,178 --> 00:01:33,745 Hmm. Last year's softball game. 25 00:01:33,876 --> 00:01:35,878 No? 26 00:01:36,051 --> 00:01:38,533 Bravest versus the Finest, when Station 42 destroyed 27 00:01:38,620 --> 00:01:40,229 the sheriff's office by six runs? 28 00:01:41,318 --> 00:01:43,146 This year's game will be a different story. 29 00:01:44,146 --> 00:01:45,801 All right. Well, I guess we'll see in a few hours. 30 00:01:45,975 --> 00:01:48,064 -I guess we'll see. -Mm-hmm. 31 00:01:56,725 --> 00:01:58,466 Look on the bright side. You should be able to run 32 00:01:58,553 --> 00:01:59,554 those bases a little faster now that your wallet's 33 00:01:59,640 --> 00:02:00,903 150 bucks lighter. 34 00:02:03,210 --> 00:02:04,776 You drive safe now. 35 00:02:14,003 --> 00:02:15,831 Mickey, come on. You can be slow 36 00:02:15,918 --> 00:02:18,007 - once you get on the field. - I read somewhere 37 00:02:18,138 --> 00:02:20,923 that smack talk is a sign of insecurity. 38 00:02:21,097 --> 00:02:22,054 You worried you're gonna lose? 39 00:02:22,228 --> 00:02:25,275 Yeah, since 42's going for a three-peat, 40 00:02:25,406 --> 00:02:26,885 not so much. 41 00:02:27,930 --> 00:02:29,018 Forgot my glove. Hold on. 42 00:02:29,149 --> 00:02:30,411 You might need that. 43 00:02:30,498 --> 00:02:33,153 I guess I'm gonna get that. 44 00:02:35,242 --> 00:02:37,461 Mom, what are you doing here? 45 00:02:37,591 --> 00:02:39,071 Hi, sweetheart. How are you? 46 00:02:39,202 --> 00:02:40,638 Are you going to the game with Mickey? 47 00:02:40,769 --> 00:02:42,336 Such a fun tradition. 48 00:02:42,466 --> 00:02:44,599 I know the Boys & Girls Clubs really appreciate it. 49 00:02:44,686 --> 00:02:47,732 -Who is it, Share? -Oh, will you look at that? 50 00:02:47,906 --> 00:02:51,301 I... I just love seeing my two girls together. 51 00:02:51,388 --> 00:02:52,607 The two of you not talking all those years, 52 00:02:52,737 --> 00:02:54,565 that-that really hurt. 53 00:02:54,739 --> 00:02:56,350 -I wished you'd texted me first, Ruby. -I know, I'm sorry. 54 00:02:56,480 --> 00:02:57,612 I left my phone in my purse. 55 00:02:57,742 --> 00:02:59,353 Have you seen it? 56 00:02:59,483 --> 00:03:01,529 And what is her purse doing at Mickey's house? 57 00:03:01,659 --> 00:03:03,531 She invited me for a coffee. Uh, wait. 58 00:03:03,661 --> 00:03:06,273 -I'm sorry, a "cortada"? -It's a cortado. 59 00:03:06,403 --> 00:03:08,013 Cortado, yeah. That-that's what I meant. 60 00:03:08,144 --> 00:03:09,711 It wasn't a big deal, we were just catching up. 61 00:03:09,841 --> 00:03:11,930 Yeah, that you decided not to tell me about, 62 00:03:12,061 --> 00:03:13,845 which pretty much defines it being a big deal? 63 00:03:13,976 --> 00:03:15,630 Give her a break, Sharon. 64 00:03:15,804 --> 00:03:17,675 At least one of my daughters still wants me in her life. 65 00:03:19,068 --> 00:03:21,723 Look, she just wanted to tell me 66 00:03:21,853 --> 00:03:23,420 - her side. - Every chance 67 00:03:23,594 --> 00:03:24,639 I've given her to have a relationship with me, 68 00:03:24,769 --> 00:03:26,162 she hurts me. 69 00:03:26,293 --> 00:03:28,208 I mean, come on. I give, she takes. 70 00:03:28,338 --> 00:03:29,426 Okay, Share, what are you gonna do? 71 00:03:29,513 --> 00:03:31,385 Not talk to your mom your whole life? 72 00:03:31,515 --> 00:03:32,864 When I wasn't talking to my dad, you're the one 73 00:03:32,951 --> 00:03:35,215 -who encouraged me to... -No, it's not the same thing. 74 00:03:35,389 --> 00:03:36,954 Wes is there for you when you need him. 75 00:03:37,129 --> 00:03:39,219 Uh, for the last six months, maybe. 76 00:03:39,349 --> 00:03:41,308 The 20 years before that? Not so much. 77 00:03:41,438 --> 00:03:42,831 Oh, so, now it's gonna be a competition 78 00:03:42,961 --> 00:03:44,049 of who has the worst parent? 79 00:03:44,180 --> 00:03:46,051 Ah! Here's my bag. 80 00:03:46,182 --> 00:03:47,270 I will see you at the game. 81 00:03:47,357 --> 00:03:48,663 Oh, Sharon, come on, don't be like that. 82 00:03:48,750 --> 00:03:50,752 Hey, Sharon-- What... 83 00:03:50,882 --> 00:03:52,884 The first two years of her life, 84 00:03:52,971 --> 00:03:55,103 she wouldn't sleep unless I held her. 85 00:03:55,191 --> 00:03:57,759 Now she can't spend five minutes in the same room with me. 86 00:03:57,889 --> 00:04:00,109 You lived with us when you were a teenager. 87 00:04:00,283 --> 00:04:02,590 -Was I such a horrible mom? -Ruby, 88 00:04:02,720 --> 00:04:04,244 I know you want to have a relationship with her, 89 00:04:04,374 --> 00:04:05,680 but you have to understand, it's gonna take some time. 90 00:04:05,767 --> 00:04:09,292 And patience. And fewer "accidental" run-ins. 91 00:04:09,423 --> 00:04:12,164 Well, what do you mean? I really did forget my purse. 92 00:04:12,295 --> 00:04:15,733 What? I really did-- I forgot my purse. 93 00:04:16,865 --> 00:04:19,302 Welcome, ladies and gentlemen, boys and girls... All right. 94 00:04:19,433 --> 00:04:22,218 -Nice, gentlemen. Sharon. -...to the annual Guns N' Hoses charity softball game... 95 00:04:22,349 --> 00:04:24,176 Eve. It's a good day for a game. 96 00:04:24,264 --> 00:04:26,701 -It's a good day for a win. -Oh. See, I like that. 97 00:04:26,831 --> 00:04:28,746 -Mm-hmm. -As a matter of fact, 98 00:04:28,832 --> 00:04:30,270 I brought Blue Thunder. 99 00:04:30,444 --> 00:04:33,447 That's one homer, three RBIs last year. 100 00:04:33,577 --> 00:04:35,797 You so good to me. Mwah. 101 00:04:36,928 --> 00:04:38,408 Thought you were riding in with Mickey. 102 00:04:38,582 --> 00:04:40,062 ...all about raising support 103 00:04:40,192 --> 00:04:41,629 for our local Boys & Girls Club... 104 00:04:41,759 --> 00:04:43,283 I'll see you on the field in five. 105 00:04:43,413 --> 00:04:44,675 Everything you purchase... 106 00:04:44,806 --> 00:04:46,982 Hey, I didn't think you were coming. 107 00:04:47,112 --> 00:04:48,113 This is Eve Edwards, 108 00:04:48,200 --> 00:04:50,377 Station 42's team captain. 109 00:04:50,507 --> 00:04:52,466 - Hmm. - This is Deputy Hank Iglesias. 110 00:04:52,640 --> 00:04:55,338 Cassidy's on desk duty, so he's filling in. 111 00:04:55,469 --> 00:04:56,557 You brought a ringer? 112 00:04:56,687 --> 00:04:57,862 Hmm. 113 00:04:58,907 --> 00:04:59,777 Yeah, that's not gonna do you no good. 114 00:04:59,951 --> 00:05:01,257 Oh. 115 00:05:01,388 --> 00:05:02,606 Tickets are on sale now. 116 00:05:02,737 --> 00:05:04,086 Hank. 117 00:05:04,173 --> 00:05:05,609 Sheriff? 118 00:05:07,089 --> 00:05:08,395 Let's smoke these guys. 119 00:05:08,525 --> 00:05:10,048 Copy that. 120 00:05:10,179 --> 00:05:11,746 ...you might walk out of here a winner, 121 00:05:11,833 --> 00:05:13,400 even if your team doesn't. 122 00:05:17,534 --> 00:05:20,755 Now at bat, Cal Fire's Bode Leone. 123 00:05:21,799 --> 00:05:24,062 And with two outs at the bottom of the ninth, 124 00:05:24,236 --> 00:05:25,281 will Sheriff Fox strike out the side 125 00:05:25,412 --> 00:05:27,196 and send Cal Fire packing? 126 00:05:27,327 --> 00:05:28,806 -Batter up! -Or will Leone's bat 127 00:05:28,937 --> 00:05:30,678 extend the inning? 128 00:05:30,808 --> 00:05:32,984 Oh for three. It's not your day, Bode. 129 00:05:33,115 --> 00:05:35,291 And don't think those raindrops are hiding your teardrops. 130 00:05:35,422 --> 00:05:37,293 -I prefer to let my bat do the talking. -Oh, yeah? 131 00:05:37,424 --> 00:05:38,990 Your bat seems pretty shy today. 132 00:05:39,121 --> 00:05:40,470 Hey, how'd you like to place a wager on the game? 133 00:05:40,601 --> 00:05:41,906 Maybe try and win your 150 bucks back? 134 00:05:42,037 --> 00:05:43,430 It's for a good cause. 135 00:05:43,560 --> 00:05:45,909 Making you look like a jackass? 136 00:05:46,041 --> 00:05:47,259 I couldn't agree more. 137 00:05:47,390 --> 00:05:50,437 Bode! Bode! Bode! 138 00:05:50,611 --> 00:05:51,612 Bode! 139 00:05:53,483 --> 00:05:55,267 Bode Boy, yes! 140 00:05:55,355 --> 00:05:56,878 - That's a hit to left center. - Leone may be able 141 00:05:57,008 --> 00:05:58,575 to stretch this to second. 142 00:05:58,706 --> 00:06:00,708 Second base! 143 00:06:01,578 --> 00:06:02,971 - In at second is Leone. - Hold! 144 00:06:03,101 --> 00:06:04,581 -Hold! -His bat came alive just in time 145 00:06:04,668 --> 00:06:07,497 to bring Cal Fire's Eve Edwards to the plate. 146 00:06:07,628 --> 00:06:10,021 Now at bat, 147 00:06:10,152 --> 00:06:12,546 - Cal Fire's Eve Edwards. - Eve! 148 00:06:12,676 --> 00:06:15,113 - Eve! Eve! We have Eve Edwards! Here we go, girl. 149 00:06:15,200 --> 00:06:16,985 This is the moment the game hangs in the balance. 150 00:06:17,072 --> 00:06:18,160 -Two outs! -Two outs, 151 00:06:18,247 --> 00:06:20,075 tying run at second. 152 00:06:20,162 --> 00:06:21,598 Will Cal Fire three-peat 153 00:06:21,729 --> 00:06:23,905 or will the sheriff's department be crowned your new 154 00:06:24,035 --> 00:06:25,123 Guns N' Hoses champion? 155 00:06:25,297 --> 00:06:27,212 Come on, Mickey, let's go! 156 00:06:28,257 --> 00:06:31,042 That line drive should drop for a single. 157 00:06:32,304 --> 00:06:34,524 Leone is being waved home. Iglesias has an arm. 158 00:06:34,655 --> 00:06:36,657 There should be a play at the plate. 159 00:06:38,920 --> 00:06:39,964 Safe! 160 00:06:40,095 --> 00:06:41,488 What the hell, Leone? 161 00:06:41,618 --> 00:06:42,837 What was that, dude? 162 00:06:42,924 --> 00:06:44,404 Hey, hey, hey, hey! 163 00:06:44,491 --> 00:06:46,362 Huh? Huh? What was that, man? 164 00:06:46,493 --> 00:06:47,668 -You want to go? -Whoa, whoa, guys! 165 00:06:47,798 --> 00:06:49,321 -What was that? Come on. -Get out my face. 166 00:06:49,452 --> 00:06:51,367 - Back it up, back it up. - Hey! 167 00:06:51,541 --> 00:06:53,587 Bode! Come on, this isn't football. 168 00:06:53,717 --> 00:06:54,979 I thought it was a clean play. 169 00:06:55,153 --> 00:06:56,677 Clean? He b-- Almost took out his legs. 170 00:06:56,764 --> 00:06:59,157 Yeah, well, maybe if he wasn't blocking the plate. 171 00:06:59,288 --> 00:07:00,550 You know who you're starting to sound like? 172 00:07:00,681 --> 00:07:02,204 -Hey, guys, guys... -Hey, whoa, whoa. 173 00:07:02,334 --> 00:07:03,205 -I'll tell you right now... -Hey, hey, hey! 174 00:07:03,335 --> 00:07:05,555 -No, what? -Hey! Hey! 175 00:07:05,642 --> 00:07:07,165 -It's okay, it's okay. It's okay. -Guys. Guys. 176 00:07:07,296 --> 00:07:08,732 Guys. 177 00:07:08,906 --> 00:07:10,038 It's all right. 178 00:07:10,778 --> 00:07:13,084 Yo. Boss. 179 00:07:15,347 --> 00:07:16,218 What was that? 180 00:07:16,305 --> 00:07:19,221 Let's go. Come on. 181 00:07:38,762 --> 00:07:41,112 Steves, go around the back. 182 00:07:43,767 --> 00:07:44,942 Bode, take the front. 183 00:07:45,073 --> 00:07:46,248 It's 4:00. 184 00:07:47,423 --> 00:07:48,555 That bus was taking kids home. 185 00:07:57,346 --> 00:07:58,695 I'll start calling the parents. 186 00:07:58,826 --> 00:08:00,001 Yeah, you should. But it's not 187 00:08:00,131 --> 00:08:01,132 the call you think it is. 188 00:08:01,263 --> 00:08:02,307 The bus is empty. 189 00:08:02,394 --> 00:08:04,179 What do you mean "empty"? 190 00:08:04,353 --> 00:08:05,485 Empty how? 191 00:08:05,572 --> 00:08:07,356 Kids weren't on there. No one was. 192 00:08:07,487 --> 00:08:09,837 They're just gone. 193 00:08:11,926 --> 00:08:13,580 Where the hell are they? 194 00:08:13,710 --> 00:08:15,582 ♪ ♪ 195 00:08:27,028 --> 00:08:28,812 Boot prints. 196 00:08:28,899 --> 00:08:30,248 At least one person from the bus went into these woods. 197 00:08:30,422 --> 00:08:32,033 I think we need to start a grid search. 198 00:08:32,207 --> 00:08:33,730 'Cause there's a storm coming in, so the sooner the better. 199 00:08:34,818 --> 00:08:36,211 All right. Make sure nobody disturbs the area. 200 00:08:36,341 --> 00:08:37,995 Copy that. 201 00:08:38,082 --> 00:08:39,909 Greencrest. Let's go ahead and get Three Rock ready. 202 00:08:40,040 --> 00:08:42,043 Search and rescue. I'm gonna need some support out here. 203 00:08:42,173 --> 00:08:43,479 Copy that. 204 00:08:47,004 --> 00:08:48,310 What you got? 205 00:08:48,440 --> 00:08:49,441 Tire tracks. 206 00:08:49,616 --> 00:08:51,443 There was another vehicle here. 207 00:08:51,531 --> 00:08:53,445 A big truck. Maybe another bus. 208 00:08:53,533 --> 00:08:55,709 All right, we got... 209 00:08:56,579 --> 00:08:58,581 ...nine backpacks, so nine students, 210 00:08:58,712 --> 00:09:00,452 plus the bus driver. 211 00:09:00,540 --> 00:09:03,064 Let's get in touch with the school to get a list of names. 212 00:09:03,891 --> 00:09:05,501 Boone. 213 00:09:08,460 --> 00:09:10,506 How many we got? 214 00:09:11,463 --> 00:09:12,900 Ten phones. That's... 215 00:09:13,030 --> 00:09:15,163 one for each passenger, counting the driver. 216 00:09:15,293 --> 00:09:17,469 It's like these were collected. Someone wanted these to burn. 217 00:09:17,600 --> 00:09:19,776 And they would have, had we not been so close by. 218 00:09:19,950 --> 00:09:21,822 All right, it was an explosion, for sure. 219 00:09:21,952 --> 00:09:23,563 Normally, we would check the gas tank, right? 220 00:09:23,693 --> 00:09:25,347 For a faulty fuel line or something. 221 00:09:25,477 --> 00:09:28,263 But on this bus, the tank is in the back, 222 00:09:28,393 --> 00:09:30,352 and the explosion's in the dead center of the roof. 223 00:09:30,526 --> 00:09:33,181 So, if the fuel tank didn't cause the explosion, what did? 224 00:09:33,311 --> 00:09:35,139 An accelerant. Either an incendiary device, 225 00:09:35,270 --> 00:09:36,663 -or... -A bomb. 226 00:09:43,626 --> 00:09:46,586 All right. So, they boarded the bus. 227 00:09:46,716 --> 00:09:47,848 At least two of them, I'm guessing. 228 00:09:47,935 --> 00:09:49,153 They made the driver come to this spot. 229 00:09:49,327 --> 00:09:50,415 They collected all the phones 230 00:09:50,546 --> 00:09:51,895 so nobody could call for help. 231 00:09:52,026 --> 00:09:54,202 And then they walked the kids either into the woods 232 00:09:54,289 --> 00:09:55,638 or into another vehicle. 233 00:09:55,725 --> 00:09:59,076 Either way, these kids were kidnapped. 234 00:10:00,164 --> 00:10:01,731 -All right. -Okay. 235 00:10:01,818 --> 00:10:02,645 -Here's the plan, people. -Here's what we're gonna do. 236 00:10:03,603 --> 00:10:05,387 Sharon, this is a crime scene. 237 00:10:05,517 --> 00:10:07,084 The sheriff's office should run point. 238 00:10:07,215 --> 00:10:09,739 There are nine missing kids that could be lost in those woods, 239 00:10:09,913 --> 00:10:11,959 and no one does search and rescue like Cal Fire. 240 00:10:12,133 --> 00:10:14,048 And then you run into the kidnappers. What then? 241 00:10:14,222 --> 00:10:15,876 -Oh, come on. -Sharon, whoever kidnapped these kids, 242 00:10:15,963 --> 00:10:17,399 they could have just abandoned the bus. 243 00:10:17,573 --> 00:10:19,270 They didn't. They're sending a message. 244 00:10:19,401 --> 00:10:20,837 These guys are serious. 245 00:10:21,011 --> 00:10:22,491 -The ECSO should take the lead. -All right, fine. 246 00:10:22,578 --> 00:10:23,971 But I'm gonna leave you a team, 'cause it's gonna make 247 00:10:24,145 --> 00:10:25,363 the search go faster. 248 00:10:25,537 --> 00:10:26,756 Eve, you're gonna quarterback this. 249 00:10:26,930 --> 00:10:28,410 -Copy that. -She's the best 250 00:10:28,584 --> 00:10:29,933 search and rescue person I have. 251 00:10:30,934 --> 00:10:33,328 You have explosive ordnance training, right? 252 00:10:33,458 --> 00:10:34,634 When I was in Oakland. 253 00:10:34,808 --> 00:10:35,635 Okay, stay on the scene. Try to figure out 254 00:10:35,765 --> 00:10:37,158 what explosives they used. 255 00:10:40,290 --> 00:10:42,380 Parents are starting to wonder where their kids are. 256 00:10:51,781 --> 00:10:54,131 Hello. Hi. 257 00:10:54,784 --> 00:10:56,438 -Oh. Deborah. Hi. -Hi. 258 00:10:56,568 --> 00:10:57,874 Deborah's my neighbor. 259 00:10:58,005 --> 00:11:00,181 Skye used to babysit her daughter Lola. 260 00:11:00,355 --> 00:11:01,486 Mickey, I-I'm so worried. 261 00:11:01,617 --> 00:11:03,184 What happened? W-Where's Lola? 262 00:11:03,358 --> 00:11:05,229 - Where are all our kids? - What happened, Sheriff? 263 00:11:05,360 --> 00:11:07,014 -What's going on? -Look, I know you must all be very concerned. 264 00:11:07,144 --> 00:11:08,145 Please, have a seat. 265 00:11:08,276 --> 00:11:09,538 This is a very fluid situation. 266 00:11:09,625 --> 00:11:11,018 Here's what we know so far. 267 00:11:11,192 --> 00:11:14,195 Your kids boarded the bus at Edgewater High at 3:00 p.m., 268 00:11:14,325 --> 00:11:16,371 and then, the bus was found an hour later 269 00:11:16,458 --> 00:11:17,720 abandoned outside of town. 270 00:11:17,851 --> 00:11:19,766 We are investigating all leads 271 00:11:19,853 --> 00:11:22,551 and actively searching the woods where the bus was found. 272 00:11:22,682 --> 00:11:24,771 This is my sister, Sharon Leone. 273 00:11:24,901 --> 00:11:27,425 As most of you know, she's a Cal Fire division chief. 274 00:11:27,556 --> 00:11:28,992 They're helping us in our search. 275 00:11:29,123 --> 00:11:31,647 We're gonna move heaven and earth to find all your kids. 276 00:11:32,692 --> 00:11:33,910 So, was this a kidnapping? 277 00:11:33,997 --> 00:11:35,999 Right now we're not ruling anything in or out. 278 00:11:36,130 --> 00:11:38,132 Have you received any sort of ransom demand? 279 00:11:38,262 --> 00:11:39,915 No. 280 00:11:40,090 --> 00:11:41,570 But if you receive any unusual calls or texts, 281 00:11:41,701 --> 00:11:43,050 -please let us know. -So, then, they were kidnapped. 282 00:11:43,180 --> 00:11:45,182 Again, it's an ongoing investigation, 283 00:11:45,313 --> 00:11:46,749 -and right now... -You're not telling us a damn thing. 284 00:11:46,880 --> 00:11:49,883 Pete's right. Mickey, what can we do? 285 00:11:50,710 --> 00:11:52,015 Stay vigilant. 286 00:11:52,146 --> 00:11:53,843 - Oh, come on. - Trust us to do our jobs. 287 00:11:53,974 --> 00:11:55,366 Let your community have your back. 288 00:11:55,497 --> 00:11:57,020 Know that we are doing everything we can 289 00:11:57,151 --> 00:11:59,153 - to bring your kids home. - We heard the bus 290 00:11:59,283 --> 00:12:00,241 caught fire. 291 00:12:00,371 --> 00:12:01,372 What about that? 292 00:12:02,983 --> 00:12:04,201 An explosive device may have been used, 293 00:12:04,288 --> 00:12:05,986 but it's really early in our process... 294 00:12:06,073 --> 00:12:08,336 An explosive device may have been used on the bus? 295 00:12:08,466 --> 00:12:09,641 You're telling me there's a bomb on the bus? 296 00:12:11,469 --> 00:12:13,384 -Sharon. -What? 297 00:12:13,515 --> 00:12:15,386 I think they deserve not to be lied to, okay? 298 00:12:15,517 --> 00:12:16,910 I am the Cal Fire division chief, 299 00:12:17,040 --> 00:12:18,825 the question was about fire. 300 00:12:18,955 --> 00:12:21,044 I have to share information with people to keep them safe, 301 00:12:21,175 --> 00:12:22,437 even when it's really bad. 302 00:12:22,524 --> 00:12:24,831 And I'm trying to run an investigation. 303 00:12:24,961 --> 00:12:27,355 Any lead, any scrap of information 304 00:12:27,485 --> 00:12:28,835 is on a need-to-know basis. 305 00:12:28,965 --> 00:12:31,011 -Oh, and who gets to decide that? -I do! 306 00:12:31,098 --> 00:12:32,752 -It's kind of my job. -Okay. 307 00:12:32,882 --> 00:12:33,796 Well, I guess I'm just not as good 308 00:12:33,927 --> 00:12:36,190 at keeping secrets as you are. 309 00:12:36,320 --> 00:12:38,627 ♪ ♪ 310 00:12:39,671 --> 00:12:41,499 Sharon, I am so grateful for your help, 311 00:12:41,630 --> 00:12:43,893 but if you don't mind, I have to issue a press release, 312 00:12:44,024 --> 00:12:47,767 call the FBI and start processing leads! 313 00:12:52,467 --> 00:12:54,948 Dude, t-this is taking, this is taking way too long. 314 00:12:55,078 --> 00:12:56,601 We need to identify every piece of debris 315 00:12:56,732 --> 00:12:57,864 that might have been part of the bomb, 316 00:12:58,038 --> 00:12:59,517 and then we can test for DNA and fingerprints. 317 00:12:59,648 --> 00:13:01,693 Great. I'm sure a bunch of kidnapped kids 318 00:13:01,781 --> 00:13:04,522 aren't gonna mind waiting around two weeks to get test results. 319 00:13:05,697 --> 00:13:07,699 There's a storm coming in. 320 00:13:07,830 --> 00:13:08,918 We're probably gonna get some snow up here. 321 00:13:09,049 --> 00:13:10,964 You might want to pick up the pace. 322 00:13:19,450 --> 00:13:22,932 That's part of the evidence field. Leone! 323 00:13:23,063 --> 00:13:25,021 -What are you doing? -Following my nose. 324 00:13:25,152 --> 00:13:27,371 Lot of incendiary devices use chemicals, right? 325 00:13:27,502 --> 00:13:29,460 Do you smell what I smell? 326 00:13:29,547 --> 00:13:31,332 -Kerosene. I smelled it as soon we got here. -Right. 327 00:13:31,462 --> 00:13:33,334 Well, kerosene can be combined with various kinds of chemicals 328 00:13:33,464 --> 00:13:34,988 to make a bomb. 329 00:13:36,467 --> 00:13:38,556 I bet you that's ammonium nitrate. 330 00:13:38,687 --> 00:13:40,254 We used it in demolition 331 00:13:40,341 --> 00:13:41,908 when I was working construction. 332 00:13:41,995 --> 00:13:44,388 And we'd always wait to combine the-the nitrate 333 00:13:44,519 --> 00:13:46,303 with the fuel oil until we were ready to detonate. 334 00:13:48,349 --> 00:13:49,959 Not bad. 335 00:13:51,004 --> 00:13:52,309 All that time you spent in the back 336 00:13:52,440 --> 00:13:53,920 of police cars, something must have rubbed off. 337 00:13:54,050 --> 00:13:55,486 Yeah, dude. Yeah. 338 00:13:55,617 --> 00:13:56,923 You're hilarious. 339 00:13:58,141 --> 00:14:00,883 -What is that? -It's a piece of a cell phone. But you see this hinge? 340 00:14:02,058 --> 00:14:03,233 It's a flip phone, which no teenager 341 00:14:03,364 --> 00:14:04,844 would ever get caught with. 342 00:14:04,974 --> 00:14:06,236 Not to mention, I found it in the evidence field 343 00:14:06,367 --> 00:14:08,282 and not in the backpack with the other phones. 344 00:14:08,412 --> 00:14:11,111 So, I'm thinking, the kidnappers called this phone, 345 00:14:11,241 --> 00:14:13,287 and that's what set off the explosion. 346 00:14:13,417 --> 00:14:14,810 Remote detonator. 347 00:14:18,770 --> 00:14:20,903 Hey. Boone, listen, man. 348 00:14:21,034 --> 00:14:22,470 There was this guy that I knew when I was in prison... 349 00:14:22,600 --> 00:14:23,950 Which time? 350 00:14:24,080 --> 00:14:25,821 That's cute. 351 00:14:25,952 --> 00:14:27,867 He was in for making pipe bombs. 352 00:14:27,997 --> 00:14:29,129 And he knew how to rig detonators. 353 00:14:29,259 --> 00:14:31,044 Right? All that kind of stuff. 354 00:14:31,174 --> 00:14:33,220 Well, I helped him out of some tough spots, and he's out now. 355 00:14:33,350 --> 00:14:34,612 He might be able to tell us something. 356 00:14:34,743 --> 00:14:35,831 What's his name? I'll go talk to him. 357 00:14:35,962 --> 00:14:37,093 No, that, that-that's no good. 358 00:14:37,180 --> 00:14:39,182 If there's one thing this guy hates, it's cops. 359 00:14:39,313 --> 00:14:40,749 I'm not gonna be in uniform. He won't even know I'm a cop. 360 00:14:40,880 --> 00:14:41,968 Tell that to your haircut. 361 00:14:43,012 --> 00:14:44,840 Hey. This guy trusts me. 362 00:14:44,971 --> 00:14:46,494 I know that I can get him to sit down with us 363 00:14:46,624 --> 00:14:49,627 and tell us what he knows, but I got to come with you. 364 00:14:50,846 --> 00:14:52,108 All right. 365 00:14:52,239 --> 00:14:53,370 Hop in. 366 00:14:53,544 --> 00:14:55,329 Hey. 367 00:14:55,415 --> 00:14:57,287 You get to sit up front for once. 368 00:14:58,898 --> 00:15:01,074 ♪ ♪ 369 00:15:05,295 --> 00:15:07,297 So, I was thinking we would get a team that goes 370 00:15:07,428 --> 00:15:08,516 a little bit down this way. 371 00:15:08,646 --> 00:15:10,213 I have about 14 people here. 372 00:15:10,344 --> 00:15:11,911 About ten of them are volunteers. 373 00:15:12,041 --> 00:15:13,390 And then, I think we might 374 00:15:13,477 --> 00:15:15,218 have some luck over here. 375 00:15:15,305 --> 00:15:17,264 Hey, gentlemen. Sorry, this is blocked off for a search. 376 00:15:17,394 --> 00:15:18,918 Look, two of the missing kids, 377 00:15:19,048 --> 00:15:20,789 they're from Deadwater, so we want to help. 378 00:15:20,920 --> 00:15:23,357 Gotcha. So we have some deputies over here you can check in with. 379 00:15:23,444 --> 00:15:25,228 And we can add you guys to the grid. 380 00:15:29,276 --> 00:15:30,755 You Elroy Edwards' kid? 381 00:15:30,886 --> 00:15:32,235 You know my dad? 382 00:15:32,409 --> 00:15:34,846 I know of him. 383 00:15:34,977 --> 00:15:36,500 My friend Bill was a rancher. 384 00:15:36,674 --> 00:15:38,067 He and Elroy were tight, so... 385 00:15:38,241 --> 00:15:39,851 I'm Wes Fox. 386 00:15:39,982 --> 00:15:42,158 I thought I recognized you. You're Mickey's dad, right? 387 00:15:42,289 --> 00:15:44,117 -Yeah. -Ah, it's a pleasure. 388 00:15:44,247 --> 00:15:46,162 And you run the Three Rock. 389 00:15:46,249 --> 00:15:47,903 "Convict Camp," they call it. 390 00:15:48,034 --> 00:15:50,558 -Oh, that's not what we call it. -You know what I call it? 391 00:15:50,688 --> 00:15:52,081 I call it state-sanctioned servitude. 392 00:15:52,255 --> 00:15:54,475 -Excuse me? -You heard me. 393 00:15:54,605 --> 00:15:57,391 Uh, I don't think you understand what Three Rock is all about. 394 00:15:57,478 --> 00:15:59,480 I understand when this snow melts, so does our trail. 395 00:15:59,610 --> 00:16:01,395 I also understand your damn camp. 396 00:16:01,482 --> 00:16:03,310 Okay, glad you understand. 397 00:16:03,440 --> 00:16:05,051 I have a search happening back here, though. 398 00:16:05,181 --> 00:16:06,661 Not on your chain gang, 399 00:16:06,791 --> 00:16:08,489 -so you don't get to boss me around. -My men 400 00:16:08,619 --> 00:16:10,012 at Three Rock are not in chains. 401 00:16:10,143 --> 00:16:11,666 At Three Rock, we work as a team, and we pull 402 00:16:11,753 --> 00:16:14,147 in the same direction, kind of like this search team. 403 00:16:14,277 --> 00:16:15,757 So, if you want to go ahead and freestyle, 404 00:16:15,887 --> 00:16:17,106 you might miss something important. 405 00:16:17,237 --> 00:16:20,066 Like the blood on those leaves right over there? 406 00:16:24,809 --> 00:16:26,724 Damn. 407 00:16:26,855 --> 00:16:28,552 We urge all Edgewater residents... 408 00:16:28,683 --> 00:16:29,771 - And what time was this? - ...anything unusual... 409 00:16:29,901 --> 00:16:32,252 4:45. Okay. 410 00:16:32,339 --> 00:16:33,470 Thank you for your call. 411 00:16:39,737 --> 00:16:42,523 So far, I've got sightings placing these kids in town, 412 00:16:42,697 --> 00:16:45,308 at The Meat Up and, oh, yeah, Woodbridge Mall. 413 00:16:45,439 --> 00:16:46,962 That place has been closed for years. 414 00:16:47,093 --> 00:16:48,703 They were "getting high in the parking lot." 415 00:16:48,790 --> 00:16:51,793 Mark it down. You never know what tips can pay off. 416 00:16:51,880 --> 00:16:53,621 So, for now, we're on our own. 417 00:16:53,751 --> 00:16:55,710 The FBI has a rapid deployment team for child abductions, 418 00:16:55,840 --> 00:16:58,191 but they're working a case in San Diego. 419 00:16:58,321 --> 00:17:01,237 So, right now, we're all these kids have got. 420 00:17:01,324 --> 00:17:02,934 Mickey? Line three. 421 00:17:03,065 --> 00:17:05,023 Another kidnapper wants to talk to the sheriff. 422 00:17:06,895 --> 00:17:08,810 Hello, this is Sheriff Mickey Fox. 423 00:17:08,940 --> 00:17:10,681 Who am I speaking with? 424 00:17:10,811 --> 00:17:13,031 You can call me Donald, like the duck. 425 00:17:13,118 --> 00:17:14,816 Because I'm Mickey? 426 00:17:14,903 --> 00:17:16,905 Like the mouse? 427 00:17:16,992 --> 00:17:19,167 All right, Donald, before we speak any further, 428 00:17:19,255 --> 00:17:20,473 I'm gonna need to know the kids are safe. 429 00:17:20,604 --> 00:17:22,388 They're alive. 430 00:17:22,476 --> 00:17:23,390 And if you want them to stay that way, 431 00:17:23,564 --> 00:17:25,782 you'll pay us $2.6 million. 432 00:17:28,482 --> 00:17:29,744 ♪ ♪ 433 00:17:29,831 --> 00:17:31,485 You're not from around here, are you, Donald? 434 00:17:31,572 --> 00:17:33,574 -Don't do that, Sheriff. -Edgewater's not a wealthy town. 435 00:17:33,704 --> 00:17:34,879 These parents don't have that kind of money. 436 00:17:34,966 --> 00:17:36,272 The county does. 437 00:17:36,359 --> 00:17:38,231 These are Edgewater's children, 438 00:17:38,361 --> 00:17:40,059 and if Edgewater wants to see them alive, the county will pay. 439 00:17:40,146 --> 00:17:42,148 Start putting the cash together. 440 00:17:42,235 --> 00:17:43,627 I'll call back with instructions. 441 00:17:43,801 --> 00:17:44,846 I don't think you understand... 442 00:17:45,020 --> 00:17:46,326 I don't think you understand! 443 00:17:46,456 --> 00:17:48,371 I will blow these kids into a million pieces! 444 00:17:48,502 --> 00:17:50,025 Do you hear me, Sheriff? 445 00:17:52,941 --> 00:17:55,117 I'm gonna need proof, Donald. 446 00:17:56,510 --> 00:17:57,989 If you have these kids like you say you do, 447 00:17:58,120 --> 00:17:59,948 I'm gonna need proof that they're alive. 448 00:18:00,731 --> 00:18:01,993 You already have it. 449 00:18:10,437 --> 00:18:11,699 Oh, my God, is that... 450 00:18:11,829 --> 00:18:13,831 -The kids. -Put it on the big screen. 451 00:18:22,057 --> 00:18:24,146 Sheriff. Check the time stamp. 452 00:18:28,890 --> 00:18:31,371 They're live streaming this. 453 00:18:37,420 --> 00:18:38,639 ♪ ♪ 454 00:18:41,250 --> 00:18:42,512 Any luck tracing the live stream? 455 00:18:42,643 --> 00:18:45,080 Not yet. The kidnappers are using a decoy server. 456 00:18:45,167 --> 00:18:46,777 They've got our techs chasing their own tails. 457 00:18:46,908 --> 00:18:48,344 I just got off the phone with the comptroller. 458 00:18:48,518 --> 00:18:51,347 The short answer is yes, the county has enough money 459 00:18:51,434 --> 00:18:53,697 in the emergency reserve fund to pay the ransom. 460 00:18:53,784 --> 00:18:55,960 But she doesn't have the authority to turn it over. 461 00:18:56,091 --> 00:18:57,962 The board of supervisors is convening now. 462 00:18:58,093 --> 00:18:59,355 Paying the ransom is not my first choice, 463 00:18:59,529 --> 00:19:01,270 but we should get the money ready just in case. 464 00:19:01,357 --> 00:19:02,619 The media is reaching out. 465 00:19:02,750 --> 00:19:04,360 -Do you want to make a comment? -No. 466 00:19:04,491 --> 00:19:05,231 We're the only ones who know about this live stream. 467 00:19:05,361 --> 00:19:06,145 Let's keep it that way. 468 00:19:06,319 --> 00:19:07,537 What about the parents? 469 00:19:07,668 --> 00:19:09,626 ♪ ♪ 470 00:19:21,072 --> 00:19:23,292 No. I'll check in on them. 471 00:19:23,423 --> 00:19:24,728 But let's just keep this between us. 472 00:19:29,603 --> 00:19:30,734 What is that? 473 00:19:31,822 --> 00:19:32,997 That shaking? 474 00:19:34,651 --> 00:19:37,132 Look, it happens every so often. 475 00:19:37,263 --> 00:19:40,179 Hank, I want you to make a list of all construction sites, 476 00:19:40,353 --> 00:19:42,659 railroad crossings and logging camps. 477 00:19:42,790 --> 00:19:44,226 Anything with heavy machinery. 478 00:19:44,357 --> 00:19:45,532 And then I want deputies hitting those places. 479 00:19:45,706 --> 00:19:47,751 Yes, boss. 480 00:19:51,059 --> 00:19:53,017 Over here. 481 00:19:54,845 --> 00:19:55,977 A bent branch. 482 00:19:56,151 --> 00:19:58,066 Elroy teach you to track? 483 00:19:58,197 --> 00:20:00,590 Well, sometimes, the calves would get out 484 00:20:00,721 --> 00:20:03,071 of the barbed-wire fence and he would send me to find it. 485 00:20:03,245 --> 00:20:05,204 And then he decided to not talk to me for ten years. 486 00:20:05,378 --> 00:20:07,336 I know how that is. 487 00:20:07,423 --> 00:20:09,382 -Your old man cut you off? -Eh, my daughter. 488 00:20:09,512 --> 00:20:11,210 You go to prison a couple of times, 489 00:20:11,297 --> 00:20:13,473 suddenly, your kid don't want to speak to you anymore. 490 00:20:13,647 --> 00:20:16,780 Back in the '90s, when the feds did those raids on those grows? 491 00:20:16,911 --> 00:20:19,653 '90s? Hell, you can still go to prison for growing weed. 492 00:20:19,783 --> 00:20:21,785 Convicts still get used and abused, as you'd know. 493 00:20:21,916 --> 00:20:23,744 Okay, you have no idea what you're talking about. 494 00:20:23,874 --> 00:20:27,530 All right, look, Three Rock is not perfect. I know it's not. 495 00:20:27,661 --> 00:20:30,838 But you know, my guys, they learn some skills, 496 00:20:30,968 --> 00:20:32,883 they get to reduce their sentences 497 00:20:33,014 --> 00:20:35,364 - and we work together for Edgewater. - -"We." 498 00:20:35,451 --> 00:20:36,583 "We." 499 00:20:36,670 --> 00:20:37,888 Correct me if I'm wrong, 500 00:20:38,062 --> 00:20:40,369 but you get paid and they don't, so... 501 00:20:43,720 --> 00:20:45,809 Cal Fire! Who's there? 502 00:20:45,896 --> 00:20:47,942 Oh, thank God. Please... 503 00:20:48,072 --> 00:20:50,423 Help me. Help me, please. 504 00:20:51,467 --> 00:20:52,860 -You have to help me. -Yeah, no. 505 00:20:53,034 --> 00:20:54,601 It's okay. Go ahead. Take a seat, take a seat. 506 00:20:54,688 --> 00:20:56,472 There you go, you're gonna be just fine. 507 00:20:56,603 --> 00:20:58,257 Tell me your name and what happened to your arm. 508 00:20:58,387 --> 00:21:00,911 Candace. I'm the bus driver. Oh, my God, the kids. 509 00:21:01,085 --> 00:21:02,826 Are they okay? I heard an explosion. 510 00:21:02,957 --> 00:21:04,437 No, it's gonna be fine. The sheriff's looking for them. 511 00:21:05,742 --> 00:21:07,701 -That's a bullet wound. -There were two of them. 512 00:21:07,788 --> 00:21:09,659 They had guns and masks, and they hijacked the bus, 513 00:21:09,790 --> 00:21:11,661 and they made me drive out here. 514 00:21:11,748 --> 00:21:14,142 And then they loaded all the kids into a truck. 515 00:21:14,316 --> 00:21:15,970 And I knew I had to go get help, so I ran. 516 00:21:16,100 --> 00:21:17,276 And then I heard a crack, 517 00:21:17,450 --> 00:21:18,755 and I realized that they shot me and... 518 00:21:18,886 --> 00:21:20,583 And I-I wasn't sure if it was safe, 519 00:21:20,714 --> 00:21:23,151 so I was just hiding until someone came. 520 00:21:23,282 --> 00:21:25,762 - Need to let Mickey know. Okay, Candace, you were very lucky, 521 00:21:25,893 --> 00:21:27,851 because this is a flesh wound, it did not hit the bone. 522 00:21:27,982 --> 00:21:29,288 Are you okay to walk? 523 00:21:29,462 --> 00:21:30,637 Okay, let's get up. 524 00:21:30,724 --> 00:21:32,073 -Take your time. -Okay. 525 00:21:40,081 --> 00:21:42,953 There's my guy over here. 526 00:21:44,128 --> 00:21:45,913 Just hang here, all right? I'm gonna go talk to him. 527 00:21:46,043 --> 00:21:47,654 Whoa, whoa, no. You can forget that, man. 528 00:21:47,741 --> 00:21:49,438 -Boone. -No. 529 00:21:49,569 --> 00:21:51,179 Not happening, Leone. 530 00:21:51,353 --> 00:21:53,137 You say this guy knows how to build remote-detonated bombs? 531 00:21:53,268 --> 00:21:54,530 For all we know, he built this one. 532 00:21:56,140 --> 00:21:58,142 Listen, this guy, he trusts me. 533 00:21:58,273 --> 00:21:59,666 I can get him to come to the ECSO and talk 534 00:21:59,753 --> 00:22:01,972 with you and Mickey, but you got to let me work here. 535 00:22:02,103 --> 00:22:04,714 Boone. For real, man. 536 00:22:06,368 --> 00:22:07,282 Two minutes, 537 00:22:07,413 --> 00:22:09,110 and then I'm coming over. 538 00:22:10,329 --> 00:22:13,201 ♪ After all this time, I still...♪ 539 00:22:13,332 --> 00:22:14,898 Yo. 540 00:22:19,903 --> 00:22:22,471 Um, soda would be good. Thank you. 541 00:22:26,301 --> 00:22:27,520 Thanks. 542 00:22:27,650 --> 00:22:31,001 ♪ Oh, good times...♪ 543 00:22:43,840 --> 00:22:45,102 Don't move. 544 00:22:51,282 --> 00:22:52,588 Could tell he really trusts you. 545 00:22:52,762 --> 00:22:54,198 I knew it. 546 00:22:54,373 --> 00:22:56,157 I knew you were a cop the moment I saw that haircut. 547 00:22:57,550 --> 00:23:00,422 You know, I-I think I'm starting to feel better. 548 00:23:06,646 --> 00:23:07,734 I'm telling you, I had nothing to do 549 00:23:07,864 --> 00:23:09,126 with that kidnapping. 550 00:23:09,213 --> 00:23:10,650 Then why'd you punch Bode? 551 00:23:11,433 --> 00:23:12,826 Tempting as that may be. 552 00:23:13,000 --> 00:23:14,218 I did five years for making 553 00:23:14,349 --> 00:23:15,524 illegal explosives. 554 00:23:15,655 --> 00:23:17,091 Now the cops want to talk to me 555 00:23:17,221 --> 00:23:19,049 on the same day that a school bus blows up? 556 00:23:19,223 --> 00:23:20,442 I don't think that's gonna go my way. 557 00:23:20,573 --> 00:23:22,923 Ammonium nitrate, cell phone detonator. 558 00:23:23,053 --> 00:23:25,578 -It's your signature style. -Sometimes people reach out, 559 00:23:25,708 --> 00:23:27,318 want to know how to protect their grows, 560 00:23:27,449 --> 00:23:28,407 make an insurance claim when their business 561 00:23:28,581 --> 00:23:30,278 "accidentally" burns down. 562 00:23:30,452 --> 00:23:32,062 -You teach them how to make bombs. -You said that. 563 00:23:32,193 --> 00:23:33,847 - Not me. Why don't you give us some names? 564 00:23:33,977 --> 00:23:35,631 Or I'm gonna call your parole officer 565 00:23:35,762 --> 00:23:36,937 and let them know you're not gonna make your check-in, 566 00:23:37,067 --> 00:23:39,026 'cause you'll be in jail for assault and all. 567 00:23:39,113 --> 00:23:40,854 Look, um... 568 00:23:40,984 --> 00:23:43,987 I don't know their names, 'cause I didn't ask, 569 00:23:44,118 --> 00:23:47,991 but a few weeks ago, a couple guys did come see me. 570 00:23:48,078 --> 00:23:50,690 A long-haired dude and another guy, in a wheelchair. 571 00:23:50,864 --> 00:23:52,387 They wanted to know how to make a bomb? 572 00:23:52,518 --> 00:23:53,562 Actually, they already knew. 573 00:23:53,649 --> 00:23:54,998 You know, the guy in the wheelchair, 574 00:23:55,085 --> 00:23:56,652 he was all over it. 575 00:23:56,783 --> 00:23:58,175 Smart. 576 00:23:59,133 --> 00:24:00,874 No, just wanted to know where to get the materials-- 577 00:24:01,004 --> 00:24:03,093 the ammonium nitrate and the other stuff-- 578 00:24:03,224 --> 00:24:04,443 without being traced. 579 00:24:06,793 --> 00:24:09,317 Well, my dad and Eve found the bus driver. 580 00:24:09,448 --> 00:24:11,145 She mentioned two guys getting on the bus, 581 00:24:11,319 --> 00:24:12,625 but nothing about a wheelchair. 582 00:24:12,712 --> 00:24:13,930 So, maybe the guys who approached Fausto 583 00:24:14,061 --> 00:24:15,541 aren't our guys. 584 00:24:15,671 --> 00:24:16,585 Or maybe there's more than two of them. 585 00:24:16,716 --> 00:24:18,587 -Yeah. -Wait, ammonium nitrate 586 00:24:18,718 --> 00:24:20,023 is found in fertilizer. 587 00:24:20,154 --> 00:24:21,547 It's regulated. If you want to buy it, 588 00:24:21,721 --> 00:24:23,157 you have to go through this whole process. 589 00:24:23,287 --> 00:24:25,159 I'll start checking with agricultural suppliers. 590 00:24:25,289 --> 00:24:26,290 Not the big retailers, 'cause they tend to follow the rules, 591 00:24:26,421 --> 00:24:28,031 but solo guys. Mm... 592 00:24:28,162 --> 00:24:29,119 Maybe I'll get a name. 593 00:24:29,250 --> 00:24:31,339 Yeah. 594 00:24:34,168 --> 00:24:35,648 Do I really have a cop haircut? 595 00:24:35,735 --> 00:24:37,084 Goodbye, Boone. 596 00:24:41,871 --> 00:24:43,656 I know. You want me to check in on the parents. 597 00:24:43,786 --> 00:24:45,048 They're just up the road. 598 00:24:45,135 --> 00:24:47,137 The whole town turned out to support. 599 00:24:47,268 --> 00:24:48,530 I have nothing to show them. 600 00:24:48,617 --> 00:24:50,619 Mickey, you are doing the best you can. 601 00:24:50,750 --> 00:24:52,621 You just being there will mean a lot. 602 00:24:59,498 --> 00:25:01,500 ♪ ♪ 603 00:25:13,076 --> 00:25:14,730 I don't have anything 604 00:25:14,861 --> 00:25:16,427 to share just yet, but know that the case 605 00:25:16,558 --> 00:25:17,864 is moving forward, and I will have 606 00:25:17,951 --> 00:25:20,606 - some news for you very soon. - I'm sick of this. 607 00:25:20,736 --> 00:25:21,998 If you know something, you should tell us. 608 00:25:23,652 --> 00:25:25,524 Sheriff? My name is Brad Elkins. 609 00:25:25,611 --> 00:25:26,960 I work for the county. Could I have a word? 610 00:25:27,134 --> 00:25:28,527 Yes. Excuse me. 611 00:25:31,399 --> 00:25:33,444 I mean, I just didn't want to say anything 612 00:25:33,619 --> 00:25:34,663 in front of the other parents. 613 00:25:34,794 --> 00:25:36,491 Uh, I work at the comptroller's office. 614 00:25:36,622 --> 00:25:38,624 I just wanted to let you know, the county has approved 615 00:25:38,798 --> 00:25:40,582 the release of the ransom money, if and when you need it. 616 00:25:40,756 --> 00:25:42,584 That's very helpful. Thank you. 617 00:25:42,671 --> 00:25:44,281 -Where are the funds now? -Uh, Edgewater State Bank. 618 00:25:44,412 --> 00:25:47,328 I'll arrange to have my deputies transfer it to my office. 619 00:25:47,458 --> 00:25:49,373 -Thank you. -Yeah. 620 00:25:50,592 --> 00:25:52,768 How are you holding up? 621 00:25:56,859 --> 00:25:58,339 Hey, Wes. 622 00:25:58,469 --> 00:25:59,819 Hey. 623 00:25:59,949 --> 00:26:01,429 I'm glad you could make it. 624 00:26:01,603 --> 00:26:03,474 Yeah, I heard people were gathering. 625 00:26:03,605 --> 00:26:06,347 So, seemed like the right thing to do. 626 00:26:06,521 --> 00:26:07,609 Hey, Eve. 627 00:26:07,783 --> 00:26:10,656 Uh, Minister Bates was looking for you. 628 00:26:10,786 --> 00:26:13,659 Yeah, he, um, called and asked me to sing. 629 00:26:21,580 --> 00:26:23,364 What's going on with you and Eve? 630 00:26:23,494 --> 00:26:24,626 Nothing. 631 00:26:29,457 --> 00:26:31,459 I pointed out that Three Rock 632 00:26:31,633 --> 00:26:34,070 puts prisoners in harm's way for peanuts. 633 00:26:35,419 --> 00:26:36,638 She didn't like it, so... 634 00:26:36,769 --> 00:26:38,509 Three Rock's a great program, Wes. 635 00:26:38,640 --> 00:26:40,947 For the government, not for inmates. 636 00:26:41,077 --> 00:26:43,297 -Three Rock gave me Bode back. -Come on, Sharon. 637 00:26:43,471 --> 00:26:45,821 Bode straightened out because of you and Vince. 638 00:26:46,953 --> 00:26:50,826 You know I love you, Wes Fox, but you are dead wrong on this. 639 00:26:50,913 --> 00:26:53,437 Bode could not forgive himself for what he did. 640 00:26:53,568 --> 00:26:55,135 And then he got into Three Rock, 641 00:26:55,265 --> 00:26:58,051 and he worked really hard and he served his community. 642 00:26:58,181 --> 00:27:00,836 And he found a lifeline in Manny and all the others. 643 00:27:00,967 --> 00:27:03,056 And he could forgive himself. 644 00:27:03,186 --> 00:27:04,797 That's how my baby came home. 645 00:27:06,276 --> 00:27:07,626 Three Rock. 646 00:27:17,331 --> 00:27:18,288 Hey. 647 00:27:19,289 --> 00:27:20,900 -Hey. -Uh... 648 00:27:20,987 --> 00:27:25,165 Used to, every time that Vince's guitar came out, 649 00:27:25,295 --> 00:27:26,906 so did mine. 650 00:27:27,776 --> 00:27:29,169 You know you're not gonna get paid for this, right? 651 00:27:30,213 --> 00:27:32,476 Eh, I'm sure I'll find something of value. 652 00:27:32,651 --> 00:27:33,869 Hmm. 653 00:27:34,000 --> 00:27:35,871 ♪ ♪ 654 00:27:46,926 --> 00:27:49,319 ♪ If I needed you♪ 655 00:27:49,450 --> 00:27:52,671 ♪ Would you come to me?♪ 656 00:27:52,845 --> 00:27:55,674 ♪ Would you come to me♪ 657 00:27:55,804 --> 00:27:58,851 ♪ And ease my pain?♪ 658 00:28:00,504 --> 00:28:02,985 ♪ If you needed me♪ 659 00:28:03,116 --> 00:28:06,467 ♪ I would come to you♪ 660 00:28:06,641 --> 00:28:08,687 ♪ I'd swim the seas♪ 661 00:28:08,861 --> 00:28:12,560 ♪ For to ease your pain♪ 662 00:28:13,692 --> 00:28:16,651 ♪ Well, in the night forlorn♪ 663 00:28:16,782 --> 00:28:19,523 ♪ Ah, the morning's born♪ 664 00:28:19,654 --> 00:28:22,701 ♪ And the morning shines♪ 665 00:28:22,831 --> 00:28:26,313 ♪ With the light of love♪ 666 00:28:27,444 --> 00:28:30,012 ♪ And you will miss sunrise♪ 667 00:28:30,143 --> 00:28:34,190 ♪ If you close your eyes♪ 668 00:28:34,321 --> 00:28:38,499 ♪ And that would break my heart in two...♪ 669 00:28:38,586 --> 00:28:40,719 It's a vigil for missing kids. 670 00:28:40,849 --> 00:28:43,504 ♪ If I needed you...♪ 671 00:28:43,634 --> 00:28:45,375 Just don't take the bait, Share. Leave it. 672 00:28:45,549 --> 00:28:46,507 ♪ Would you come to me?♪ 673 00:28:46,637 --> 00:28:49,728 ♪ Would you come to me♪ 674 00:28:49,858 --> 00:28:52,861 ♪ And ease my pain?♪ 675 00:28:54,167 --> 00:28:57,431 ♪ If you needed me♪ 676 00:28:57,605 --> 00:28:59,694 - ♪ I would come to you...♪ - I know what it's like 677 00:28:59,825 --> 00:29:01,870 to be bereft of your children. 678 00:29:02,044 --> 00:29:03,437 When I lost my granddaughter Riley, 679 00:29:03,611 --> 00:29:06,396 something in me just fell apart. 680 00:29:07,397 --> 00:29:08,747 You need to leave. 681 00:29:08,877 --> 00:29:10,661 I'm sorry, I don't need to do anything. 682 00:29:10,792 --> 00:29:12,011 This is my community, too, you know. 683 00:29:12,141 --> 00:29:13,447 At least, it used to be. 684 00:29:13,577 --> 00:29:15,101 Okay, can you guys not do this here? 685 00:29:15,231 --> 00:29:17,538 You have no idea what they're going through. 686 00:29:17,625 --> 00:29:18,844 Right, but you do. I forgot, 687 00:29:19,018 --> 00:29:20,236 you hold the corner on suffering. 688 00:29:20,367 --> 00:29:21,803 -Oh... -Okay, come on. Take a breath. 689 00:29:21,977 --> 00:29:25,111 ♪ And Lil agree...♪ 690 00:29:25,198 --> 00:29:29,202 Those parents, they are hurting, and she waltzes in here 691 00:29:29,332 --> 00:29:33,119 and then she, she makes it all about herself. 692 00:29:33,293 --> 00:29:36,122 -It's cruel. -Maybe she came here to support them. 693 00:29:36,252 --> 00:29:38,515 Maybe she doesn't have an agenda. 694 00:29:38,646 --> 00:29:41,170 Oh, God. Wake up, Mickey. Of course she has an agenda. 695 00:29:41,257 --> 00:29:44,217 And part of her agenda is using you to get to me. 696 00:29:44,391 --> 00:29:45,871 I do not get what you see in her. 697 00:29:46,001 --> 00:29:47,568 She was there for me, okay? 698 00:29:47,698 --> 00:29:50,266 When she married my dad, I hadn't had a mom in years. 699 00:29:50,397 --> 00:29:53,139 Not since my mom died. I-I really needed that. 700 00:29:53,269 --> 00:29:55,706 She's using you, and you can't even see it. 701 00:29:55,794 --> 00:29:57,621 Okay. I'm an adult. 702 00:29:58,622 --> 00:30:01,800 I get to decide who I want to have a relationship with. 703 00:30:01,930 --> 00:30:02,801 Yep. 704 00:30:03,889 --> 00:30:04,803 And so do I. 705 00:30:04,933 --> 00:30:06,717 What is that supposed to mean? 706 00:30:08,023 --> 00:30:10,069 It's amazing, having you in my life. 707 00:30:10,199 --> 00:30:11,461 I knew I wanted this, 708 00:30:11,635 --> 00:30:13,550 I-I think before even you knew you wanted this, 709 00:30:13,681 --> 00:30:15,596 to have a sister again. 710 00:30:15,683 --> 00:30:18,251 But if you can't honor my wishes on this, I... 711 00:30:18,381 --> 00:30:19,905 Share. 712 00:30:26,650 --> 00:30:28,087 Fox. 713 00:30:28,217 --> 00:30:29,871 Do you have my money? 714 00:30:30,002 --> 00:30:32,743 Donald. The ransom has been approved. 715 00:30:32,874 --> 00:30:34,745 We're just putting it together. 716 00:30:34,876 --> 00:30:37,313 The ransom's been approved? 717 00:30:37,487 --> 00:30:39,794 You're stonewalling, Sheriff. 718 00:30:39,925 --> 00:30:41,274 I need a guarantee. 719 00:30:41,448 --> 00:30:43,145 How do I know, once I give you the ransom, 720 00:30:43,276 --> 00:30:45,147 -that you're gonna release the kids? -Wow. 721 00:30:45,321 --> 00:30:47,541 You have really misjudged who's in charge here. 722 00:30:47,671 --> 00:30:49,456 Maybe this will clear things up for you. 723 00:30:49,543 --> 00:30:51,850 Donald, wait. 724 00:30:56,245 --> 00:30:58,595 The sheriff is lying... 725 00:30:58,726 --> 00:31:01,120 The sheriff is lying to you. 726 00:31:01,207 --> 00:31:03,644 She's keeping things from you about your kids. 727 00:31:03,774 --> 00:31:05,820 Here's the truth: your children 728 00:31:05,907 --> 00:31:08,170 have hours left to live. 729 00:31:08,301 --> 00:31:09,737 The county has the money to pay our ransom, 730 00:31:09,911 --> 00:31:11,565 and the sheriff knows it. 731 00:31:11,652 --> 00:31:13,088 If your kids die, 732 00:31:13,219 --> 00:31:15,917 their blood will be on her hands. 733 00:31:18,311 --> 00:31:19,834 - Is this true? - You know where they are? 734 00:31:19,965 --> 00:31:21,357 -How long have you known? -How could you keep this from us? 735 00:31:21,531 --> 00:31:22,706 You need to pay them the money. 736 00:31:22,793 --> 00:31:23,620 You knew they were alive 737 00:31:23,751 --> 00:31:25,492 this whole time? 738 00:31:27,146 --> 00:31:28,582 How could you? 739 00:31:35,937 --> 00:31:37,634 The sheriff is lying to you. 740 00:31:37,721 --> 00:31:39,680 She's keeping things from you about your kids. 741 00:31:39,810 --> 00:31:43,075 Here's the truth: your children have hours left to live. 742 00:31:43,205 --> 00:31:44,772 The county has the money to pay our ransom... 743 00:31:44,903 --> 00:31:46,252 You made a judgment call. 744 00:31:46,426 --> 00:31:47,949 I could've told them their kids were alive. 745 00:31:48,036 --> 00:31:49,603 I could've given them that. 746 00:31:49,690 --> 00:31:51,126 Not without tipping our hand. 747 00:31:51,300 --> 00:31:52,519 And you only would've freaked people out. 748 00:31:52,649 --> 00:31:53,955 -The sheriff is lying to you... -Look, 749 00:31:54,042 --> 00:31:55,304 it was a tough call, 750 00:31:55,478 --> 00:31:56,566 but you made it and you stuck by it 751 00:31:56,653 --> 00:31:58,264 and that's why you're you. 752 00:31:58,394 --> 00:32:00,527 - Your children have hours... - Special delivery. 753 00:32:00,701 --> 00:32:02,224 The county has the money... 754 00:32:02,398 --> 00:32:04,313 $2.6 million. 755 00:32:04,487 --> 00:32:05,967 That does not leave our sights until Donald calls 756 00:32:06,054 --> 00:32:07,447 with instructions. 757 00:32:07,534 --> 00:32:08,622 ...blood will be 758 00:32:08,709 --> 00:32:09,666 on her hands. 759 00:32:09,840 --> 00:32:12,191 The sheriff is lying to you. 760 00:32:12,321 --> 00:32:13,670 She's keeping things from you 761 00:32:13,801 --> 00:32:15,846 about your kids. Here's the truth... 762 00:32:15,977 --> 00:32:17,413 Could you turn that son of a bitch off? 763 00:32:17,500 --> 00:32:19,502 Well... the video gave us a clue. 764 00:32:19,633 --> 00:32:20,982 Maybe the audio can, too. 765 00:32:21,113 --> 00:32:22,114 Let's listen for any telltale sounds. 766 00:32:22,244 --> 00:32:23,767 Machinery, heavy equipment. 767 00:32:23,898 --> 00:32:26,727 The county has the money to pay our ransom, 768 00:32:26,857 --> 00:32:28,163 and the sheriff knows it. 769 00:32:28,294 --> 00:32:29,686 If your kids die, 770 00:32:29,817 --> 00:32:32,167 their blood will be on her hands. 771 00:32:32,298 --> 00:32:33,864 - Hmm. - Sounds clean. 772 00:32:33,952 --> 00:32:36,302 -Yeah. I don't hear anything. -I do. He said, 773 00:32:36,432 --> 00:32:39,087 "The county has the money," like he knows they have the money. 774 00:32:39,218 --> 00:32:40,871 That's also what he said on the call to me. 775 00:32:41,002 --> 00:32:42,221 Gina? 776 00:32:44,745 --> 00:32:46,703 When you spoke to the comptroller earlier, 777 00:32:46,834 --> 00:32:49,141 did she tell you how much was in the emergency reserve fund? 778 00:32:49,271 --> 00:32:51,578 No. The number for this year's budget hasn't been released yet. 779 00:32:51,708 --> 00:32:52,709 Get her on the phone. 780 00:32:52,796 --> 00:32:54,015 ♪ Concert by the sea♪ 781 00:32:56,061 --> 00:32:58,498 ♪ You and me♪ 782 00:32:58,628 --> 00:32:59,673 ♪ And it's...♪ 783 00:32:59,847 --> 00:33:01,457 Damn. 784 00:33:02,154 --> 00:33:03,372 Oh... 785 00:33:03,503 --> 00:33:05,418 Wes, open the damn door. 786 00:33:05,548 --> 00:33:06,810 I need to talk to you 787 00:33:06,941 --> 00:33:08,595 about something. 788 00:33:08,725 --> 00:33:10,771 Please, Wes? 789 00:33:11,902 --> 00:33:12,512 ♪ Feel the tides...♪ 790 00:33:12,686 --> 00:33:13,904 I don't have any money. 791 00:33:14,035 --> 00:33:15,776 You mean that's not buried underground. 792 00:33:15,950 --> 00:33:17,821 ♪ I hear a melody...♪ 793 00:33:17,952 --> 00:33:20,563 Is that my Rickie Lee Jones album? 794 00:33:20,694 --> 00:33:22,391 I've been looking for it for ages. 795 00:33:22,522 --> 00:33:24,437 Hell, I bet half of these are mine. 796 00:33:24,567 --> 00:33:27,135 You know, you always had a broad definition of "yours." 797 00:33:28,919 --> 00:33:30,356 You remember when you were mine? 798 00:33:32,314 --> 00:33:34,838 ♪ Dum, da-dum.♪ 799 00:33:35,013 --> 00:33:35,970 Yup, yup, yup, yup, yup. Come on. Come on. 800 00:33:36,144 --> 00:33:38,059 Come on, come on. For old times' sake. 801 00:33:38,190 --> 00:33:39,800 Old times' sake? Like when you dumped me 802 00:33:39,930 --> 00:33:41,062 when I was sent back to prison? 803 00:33:41,193 --> 00:33:44,674 Please. You cut bait on me long before that. 804 00:33:44,805 --> 00:33:46,198 I knew six months into our marriage 805 00:33:46,328 --> 00:33:47,677 I'd never be able to compete with her. 806 00:33:47,764 --> 00:33:49,549 Mickey's mom? 807 00:33:49,679 --> 00:33:51,333 I never had a chance. 808 00:33:51,464 --> 00:33:53,857 Poor woman's been dead for over 30 years, 809 00:33:54,032 --> 00:33:55,163 and I bet you're still in love with her. 810 00:33:55,294 --> 00:33:56,730 You keep her name out of your mouth. 811 00:33:56,817 --> 00:33:57,948 Maria, Maria, Maria, Maria. 812 00:33:58,123 --> 00:33:59,515 -What do you want? -It's simple. 813 00:33:59,689 --> 00:34:01,169 I want to know... 814 00:34:03,084 --> 00:34:04,955 I want to know how the hell you're standing here. 815 00:34:05,086 --> 00:34:06,914 A strong survival instinct. 816 00:34:08,306 --> 00:34:10,438 - And a little luck. - We still have something in common. 817 00:34:10,570 --> 00:34:13,094 No, I mean here, under Mickey's roof. 818 00:34:13,225 --> 00:34:15,400 How did you patch things up with her? 819 00:34:15,531 --> 00:34:17,272 I need to do the same with Sharon. 820 00:34:17,402 --> 00:34:19,795 And don't give me some BS about going legit. 821 00:34:20,841 --> 00:34:23,409 I had beers with Mama Joe last night, and she says 822 00:34:23,583 --> 00:34:26,585 you and some growers are making more than you ever did, 823 00:34:26,716 --> 00:34:29,850 and Uncle Sam is getting none of it. 824 00:34:29,980 --> 00:34:32,199 I wonder what Mickey would make of that. 825 00:34:32,373 --> 00:34:33,245 Hmm. 826 00:34:34,246 --> 00:34:35,899 You can see yourself out. 827 00:34:36,030 --> 00:34:38,250 Okay, fine. I... 828 00:34:38,380 --> 00:34:40,730 I want my daughter back, Wes. 829 00:34:40,860 --> 00:34:42,254 I want to... 830 00:34:44,038 --> 00:34:45,648 ...feel part of a family. That's all. 831 00:34:47,433 --> 00:34:48,869 Please tell me. 832 00:34:48,998 --> 00:34:50,478 How did you make things right with Mickey? 833 00:34:53,438 --> 00:34:54,918 You have to let her come to you. 834 00:34:55,049 --> 00:34:56,659 Mickey came to me and needed a favor. 835 00:34:56,790 --> 00:34:58,357 She wanted help with Skye. 836 00:34:58,487 --> 00:34:59,793 So I did. 837 00:34:59,967 --> 00:35:01,490 Takes patience. 838 00:35:01,664 --> 00:35:03,057 Mm. Not exactly my strong suit. 839 00:35:03,188 --> 00:35:05,581 Well, not mine, either. 840 00:35:05,712 --> 00:35:06,930 I know. 841 00:35:07,017 --> 00:35:11,109 ♪ A great symphony...♪ 842 00:35:11,239 --> 00:35:14,634 Maybe, uh... maybe this'll help. 843 00:35:14,721 --> 00:35:17,158 Help you to find a little patience. 844 00:35:18,942 --> 00:35:20,727 Nah, you keep it. 845 00:35:21,945 --> 00:35:24,861 Just think of me every time you listen to it? 846 00:35:25,035 --> 00:35:27,168 I already do. 847 00:35:30,519 --> 00:35:32,217 The authenticity of the live stream 848 00:35:32,347 --> 00:35:34,132 has been confirmed, and it looks like 849 00:35:34,262 --> 00:35:36,482 -the nine missing children are being held... -Brad. 850 00:35:36,612 --> 00:35:38,092 -...at an unknown location. -Lieutenant Boone. 851 00:35:38,266 --> 00:35:39,485 -Hi. -Thanks for coming in. 852 00:35:39,615 --> 00:35:41,139 Always happy to help the sheriff. 853 00:35:41,269 --> 00:35:42,618 ...Edgewater County sheriff's office, 854 00:35:42,749 --> 00:35:44,272 where frantic parents 855 00:35:44,359 --> 00:35:45,839 are camped out in the lobby waiting... 856 00:35:45,969 --> 00:35:47,188 Is this about the ransom funds? 857 00:35:47,275 --> 00:35:48,537 She's right in here. 858 00:35:52,759 --> 00:35:54,195 Hi, Brad. 859 00:35:54,326 --> 00:35:55,718 Have a seat. 860 00:35:56,589 --> 00:35:58,068 Uh... 861 00:35:58,243 --> 00:35:59,505 Please. 862 00:36:01,420 --> 00:36:02,812 Okay. 863 00:36:08,470 --> 00:36:09,950 We've got the ransom money together. 864 00:36:10,124 --> 00:36:11,125 Thank you for helping us with that. 865 00:36:11,256 --> 00:36:13,171 Oh, yeah, of course. 866 00:36:13,301 --> 00:36:14,607 It was lucky, huh? 867 00:36:14,694 --> 00:36:16,435 Uh, I'm sorry? 868 00:36:16,565 --> 00:36:19,351 The kidnappers asking for $2.6 million, 869 00:36:19,481 --> 00:36:22,049 and that being the exact amount the county has 870 00:36:22,180 --> 00:36:23,920 in the emergency reserve fund. 871 00:36:24,051 --> 00:36:26,706 It's almost like the kidnappers knew how much was in there 872 00:36:26,836 --> 00:36:30,100 before the budget has even been released for the year. 873 00:36:30,188 --> 00:36:31,754 Out of curiosity, how many people have access 874 00:36:31,885 --> 00:36:32,929 to those numbers? 875 00:36:33,974 --> 00:36:36,411 Uh, officially, the county auditor, 876 00:36:36,585 --> 00:36:38,457 a few of us in the comptroller's office. 877 00:36:38,587 --> 00:36:40,285 Unofficially, support staff, assistants. 878 00:36:40,372 --> 00:36:42,374 It could be quite a few people, actually. 879 00:36:42,548 --> 00:36:43,810 And how many of them 880 00:36:43,984 --> 00:36:45,551 have recently filed for bankruptcy? 881 00:36:47,030 --> 00:36:48,031 Besides you, I mean. 882 00:36:48,162 --> 00:36:50,382 Having financial problems 883 00:36:50,469 --> 00:36:52,471 -is not a crime. -No, but kidnapping is. 884 00:36:52,601 --> 00:36:54,037 How's Danny feeling? 885 00:36:54,168 --> 00:36:56,039 That's your son, right? 886 00:36:56,214 --> 00:36:58,738 The principal let us know that he was out sick. 887 00:36:58,825 --> 00:37:00,435 He takes the bus usually? 888 00:37:00,566 --> 00:37:03,046 I'd say he picked a pretty good day to miss. 889 00:37:08,313 --> 00:37:10,358 Is there anything you want 890 00:37:10,489 --> 00:37:11,707 to tell us, Brad? 891 00:37:11,838 --> 00:37:13,318 And before you say, "I want a lawyer," 892 00:37:13,405 --> 00:37:15,015 just remember, nobody's died yet. 893 00:37:15,145 --> 00:37:17,452 There is the chance you might make parole someday. 894 00:37:19,280 --> 00:37:21,717 Where are those kids, Brad? 895 00:37:25,591 --> 00:37:26,983 I don't know. 896 00:37:27,114 --> 00:37:28,681 It wasn't supposed to happen this way, I swear. 897 00:37:28,811 --> 00:37:31,074 They were only supposed to hold the kids for a few hours. 898 00:37:31,249 --> 00:37:32,554 But these crazy bastards have gone rogue. 899 00:37:32,685 --> 00:37:34,252 I can't even get them on the phone. 900 00:37:34,382 --> 00:37:35,340 And by "these crazy bastards," you mean 901 00:37:35,427 --> 00:37:37,385 the men that you hired? 902 00:37:37,472 --> 00:37:39,387 - How'd you meet them? - Over Discord. 903 00:37:39,561 --> 00:37:42,434 I want names. 904 00:37:44,349 --> 00:37:46,307 There were two of them. 905 00:37:46,438 --> 00:37:47,613 The one in the wheelchair never said his name. 906 00:37:47,787 --> 00:37:49,397 The other one was... Holt. 907 00:37:49,528 --> 00:37:50,833 Lawrence Holt. 908 00:37:52,748 --> 00:37:53,575 Move! Move! Move! 909 00:37:53,706 --> 00:37:54,968 Move right. 910 00:37:57,753 --> 00:37:59,755 Garage is clear. 911 00:37:59,842 --> 00:38:01,148 Living room clear! 912 00:38:02,018 --> 00:38:04,194 Bedroom clear! 913 00:38:04,325 --> 00:38:05,761 Perimeter clear. 914 00:38:05,848 --> 00:38:07,502 Utility room clear. 915 00:38:10,244 --> 00:38:11,419 The live stream. 916 00:38:13,639 --> 00:38:16,555 Ugh. The search history's been erased. 917 00:38:16,642 --> 00:38:18,513 We got phones and ammonium nitrate. 918 00:38:19,209 --> 00:38:22,082 Sheriff, you should see this. 919 00:38:22,212 --> 00:38:23,997 "La Mirada Quarry." 920 00:38:24,127 --> 00:38:25,825 Holt works security there. 921 00:38:25,955 --> 00:38:27,261 Lots of heavy machinery. 922 00:38:27,392 --> 00:38:29,307 Perfect place to hide a bunch of kids. 923 00:38:36,705 --> 00:38:38,925 Go ahead. 924 00:38:39,055 --> 00:38:40,927 Sheriff One, all available units to La Mirada Quarry. 925 00:38:41,057 --> 00:38:42,320 Okay, we're on our way. All right, see you there. 926 00:38:42,450 --> 00:38:44,278 -Was that Bode? -I told him 927 00:38:44,452 --> 00:38:45,932 that I'd call him as soon as we got a location on the kids. 928 00:38:46,062 --> 00:38:47,629 -He's close by. -You two friends now? 929 00:38:47,803 --> 00:38:50,371 Yeah, right. Me and the ex-con. 930 00:38:50,502 --> 00:38:51,807 It's good. You could use some friends. 931 00:38:51,981 --> 00:38:52,939 I have friends. 932 00:39:02,731 --> 00:39:04,820 ♪ ♪ 933 00:39:08,258 --> 00:39:10,348 -Everything okay, Sheriff? -Sheriff's office! -Hands! 934 00:39:10,478 --> 00:39:12,480 -Hands. Let me see your hands! Hands up! -Whoa, whoa, whoa. Don't shoot! 935 00:39:12,611 --> 00:39:13,438 -What did I do? What's going on? -Turn around! 936 00:39:13,612 --> 00:39:15,178 -Lawrence Ray Holt? -What? 937 00:39:15,265 --> 00:39:17,050 No, no. He-He's the day guard. I work nights. 938 00:39:17,180 --> 00:39:19,618 My-my name's Abbott. Sean Abbott. 939 00:39:20,575 --> 00:39:22,098 All right, Sean, you're gonna have to help us out. 940 00:39:22,229 --> 00:39:23,448 Turn on all the lights. 941 00:39:34,067 --> 00:39:35,416 Okay. We'll split up. 942 00:39:35,547 --> 00:39:37,287 Look for any structure that can hold kids. 943 00:39:37,462 --> 00:39:39,115 We're looking for a trailer, cargo container, anything. 944 00:39:39,289 --> 00:39:40,421 -Sharon, you're with me. -Okay. 945 00:39:53,565 --> 00:39:55,480 Clear! 946 00:39:58,352 --> 00:39:59,832 - Clear. - Okay. 947 00:40:02,443 --> 00:40:03,749 Clear. 948 00:40:03,879 --> 00:40:06,316 -You check with your good eye? -Guy's got jokes. 949 00:40:06,447 --> 00:40:08,101 Bet you didn't see that coming, either, huh? 950 00:40:10,930 --> 00:40:12,105 Clear. 951 00:40:17,415 --> 00:40:18,459 Clear. 952 00:40:22,463 --> 00:40:24,073 Thanks for having my back at Smokey's. 953 00:40:24,204 --> 00:40:26,119 Yeah, well, my old partner used 954 00:40:26,249 --> 00:40:27,337 to always jump first without looking, 955 00:40:27,468 --> 00:40:28,948 and I got used to bailing him out. 956 00:40:29,078 --> 00:40:30,166 Sounds like somebody I'd like to meet. 957 00:40:30,297 --> 00:40:32,299 That'd be tough. 958 00:40:33,300 --> 00:40:36,129 Hey, hey. This tread pattern looks like 959 00:40:36,259 --> 00:40:38,436 it matches the one from up at the bomb site. 960 00:40:38,523 --> 00:40:39,437 Look at that. 961 00:40:40,829 --> 00:40:43,528 - These are truck tracks. - Yeah, a dually. 962 00:40:43,702 --> 00:40:45,660 They just go this way, 963 00:40:45,791 --> 00:40:48,663 and then, like, disappear. Look at that. 964 00:40:52,058 --> 00:40:54,060 Hey, Boone, the sand is all soft right here, 965 00:40:54,190 --> 00:40:55,583 like it was just moved. 966 00:41:01,502 --> 00:41:02,982 They buried 'em alive. 967 00:41:04,026 --> 00:41:06,333 Mickey, we got something. We're in the south pit. 968 00:41:06,420 --> 00:41:08,509 Copy. Coming to you. 969 00:41:11,338 --> 00:41:12,426 Boone, give me a hand right here. 970 00:41:15,734 --> 00:41:17,387 -Whoa, whoa, whoa, hold on, hold on. -Boone, 971 00:41:17,518 --> 00:41:18,954 -give me a hand over here! -Wait. Hold on. 972 00:41:19,128 --> 00:41:20,303 I don't like this! I don't like this! Hold on. Hold on. 973 00:41:20,434 --> 00:41:21,653 - Help! - Boone. 974 00:41:23,045 --> 00:41:24,656 -Help us! -Help! 975 00:41:32,490 --> 00:41:34,143 - I got a... - I got a hard edge here. Look. 976 00:41:41,586 --> 00:41:43,196 There they are. 977 00:41:44,240 --> 00:41:46,678 All right, come. This way. 978 00:41:55,600 --> 00:41:57,645 Boone, we got a hatch here. 979 00:42:03,477 --> 00:42:06,436 Boone, give me a hand. 980 00:42:10,440 --> 00:42:11,920 Bode. 981 00:42:12,094 --> 00:42:14,401 Bode! 982 00:42:20,581 --> 00:42:21,974 -Bode! -Boone! 983 00:42:28,633 --> 00:42:30,417 Sheriff One, Adam One. 984 00:42:30,504 --> 00:42:33,072 We've had an explosion in the south pit of La Mirada Quarry. 985 00:42:33,159 --> 00:42:35,814 I've lost visual on Lieutenant Boone and Firefighter Leone. 986 00:42:40,862 --> 00:42:42,255 No! 987 00:42:43,256 --> 00:42:44,997 Captioning sponsored by 988 00:42:45,127 --> 00:42:47,260 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.