Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,656 --> 00:00:57,657
Hello?
2
00:00:59,534 --> 00:01:00,535
Nica?
3
00:01:01,619 --> 00:01:03,329
You know that today's the day I come home?
4
00:01:04,038 --> 00:01:05,248
Oh, I just assumed.
5
00:01:07,250 --> 00:01:08,293
Where's mom?
6
00:01:08,668 --> 00:01:09,669
At work.
7
00:01:10,211 --> 00:01:11,212
As usual.
8
00:01:15,101 --> 00:01:17,186
Oh, I'm Karl, by the way.
9
00:01:17,228 --> 00:01:18,229
I know.
10
00:01:19,980 --> 00:01:22,024
Do you want some water? Coffee, juice?
11
00:01:22,149 --> 00:01:23,275
Just juice.
12
00:01:23,400 --> 00:01:24,735
- Alright. - Thank you.
13
00:01:29,573 --> 00:01:30,574
Oh, by the way,
14
00:01:31,575 --> 00:01:33,160
Joyce will be home late.
15
00:01:33,244 --> 00:01:34,411
I mean... your mom.
16
00:01:34,578 --> 00:01:35,579
Okay.
17
00:01:39,041 --> 00:01:40,417
You're already married?
18
00:01:40,584 --> 00:01:42,211
Uh... Just recently.
19
00:01:43,754 --> 00:01:45,464
I wasn't even invited.
20
00:01:46,382 --> 00:01:47,842
It was sudden. I'm sorry.
21
00:01:48,217 --> 00:01:49,218
Sudden?
22
00:01:50,010 --> 00:01:53,222
Is that the script mom told you to rehearse?
23
00:01:54,306 --> 00:01:56,142
Your mom was so stressed out back then.
24
00:01:56,475 --> 00:01:57,476
Please forgive her.
25
00:01:58,561 --> 00:02:01,230
Geez... She didn't even tell me.
26
00:02:01,647 --> 00:02:03,607
She said you're abroad.
27
00:02:03,983 --> 00:02:06,026
I've been here in the Philippines for three months.
28
00:02:09,905 --> 00:02:11,782
Did she tell you why I moved abroad?
29
00:02:12,199 --> 00:02:13,409
She said it's work.
30
00:02:13,826 --> 00:02:16,996
Oh, that's her press release.
31
00:02:17,705 --> 00:02:18,706
Okay.
32
00:02:18,914 --> 00:02:20,708
Oh, by the way,
33
00:02:21,250 --> 00:02:22,626
you'll still stay in your old room.
34
00:02:22,960 --> 00:02:23,961
Okay.
35
00:02:24,378 --> 00:02:26,046
Where's Chloe?
36
00:02:27,756 --> 00:02:29,425
She's in her room. She's still sleeping.
37
00:02:34,013 --> 00:02:35,181
Will you be here long?
38
00:02:35,556 --> 00:02:36,557
Depends.
39
00:02:37,558 --> 00:02:38,559
Depends on what?
40
00:02:38,976 --> 00:02:40,186
Depends on what I feel.
41
00:02:41,812 --> 00:02:42,938
Oh, by the way...
42
00:02:45,858 --> 00:02:46,859
Nevermind.
43
00:02:47,193 --> 00:02:48,953
It doesn't matter... Thank you for the juice.
44
00:02:49,195 --> 00:02:50,196
I'm going upstairs.
45
00:03:47,586 --> 00:03:48,671
Morning.
46
00:03:48,671 --> 00:03:49,672
Morning.
47
00:03:51,840 --> 00:03:52,841
Coffee.
48
00:03:52,883 --> 00:03:53,926
Thank you.
49
00:03:57,096 --> 00:03:58,097
You're up early.
50
00:03:59,682 --> 00:04:01,350
I woke up because it's noisy outside.
51
00:04:02,810 --> 00:04:03,811
Where's mom?
52
00:04:04,395 --> 00:04:05,396
Taking a bath.
53
00:04:07,940 --> 00:04:08,983
She has a meeting.
54
00:04:20,369 --> 00:04:22,246
- Morning, hon. - Morning.
55
00:04:22,538 --> 00:04:24,623
- Morning, mom. - Morning.
56
00:04:26,375 --> 00:04:27,418
Thank you.
57
00:04:29,586 --> 00:04:32,631
Hon, I'll be home late again, okay?
58
00:04:33,173 --> 00:04:34,258
It's okay, hon.
59
00:04:45,686 --> 00:04:47,354
- Morning. - Morning.
60
00:04:47,646 --> 00:04:49,064
Did you sleep well?
61
00:04:49,148 --> 00:04:50,232
Yes, mom.
62
00:05:00,367 --> 00:05:02,161
How long will you be here, Nica?
63
00:05:02,411 --> 00:05:04,204
I'm not sure yet.
64
00:05:05,039 --> 00:05:06,498
Okay, no pressure.
65
00:05:13,464 --> 00:05:16,884
Hon, you take care of this later.
66
00:05:17,259 --> 00:05:18,260
I have to go now.
67
00:05:18,594 --> 00:05:19,595
Okay?
68
00:05:19,720 --> 00:05:20,721
Don't worry, hon.
69
00:05:20,721 --> 00:05:22,139
Okay. I got to go.
70
00:05:22,473 --> 00:05:24,516
- Take care. - Okay.
71
00:05:24,933 --> 00:05:25,934
Bye.
72
00:05:26,143 --> 00:05:27,144
Bye, mom.
73
00:05:35,361 --> 00:05:36,362
Bye, mom.
74
00:05:36,403 --> 00:05:37,404
Bye.
75
00:08:26,240 --> 00:08:27,324
Are you okay?
76
00:08:28,325 --> 00:08:29,409
Of course.
77
00:08:30,744 --> 00:08:32,079
It's still a little awkward.
78
00:08:32,371 --> 00:08:33,747
Since Nica came back.
79
00:08:35,332 --> 00:08:36,875
It's okay, I get it.
80
00:08:39,795 --> 00:08:41,463
Thank you for understanding.
81
00:08:45,133 --> 00:08:47,719
I don't know if my children would understand this.
82
00:08:49,179 --> 00:08:51,181
But I feel complete when you're here.
83
00:08:53,517 --> 00:08:54,518
I'll always be here.
84
00:08:59,523 --> 00:09:01,024
I'm going to be late, hon.
85
00:09:01,585 --> 00:09:02,585
I have to go.
86
00:09:12,494 --> 00:09:14,288
You're in charge here, okay?
87
00:09:22,462 --> 00:09:24,089
Okay, I'll go first.
88
00:09:24,131 --> 00:09:25,132
I have to go.
89
00:09:28,051 --> 00:09:29,051
Take care.
90
00:09:30,012 --> 00:09:31,013
Okay.
91
00:09:35,225 --> 00:09:36,393
- Bye. - Bye.
92
00:09:36,435 --> 00:09:37,435
Take care.
93
00:09:51,116 --> 00:09:52,117
Morning.
94
00:09:52,534 --> 00:09:53,535
Morning.
95
00:09:58,707 --> 00:09:59,708
You're early.
96
00:10:00,292 --> 00:10:01,835
Yes, I have a deadline.
97
00:10:04,921 --> 00:10:06,131
Did mom leave already?
98
00:10:06,965 --> 00:10:08,342
Yes, a while ago.
99
00:10:17,893 --> 00:10:18,935
Uh...
100
00:10:18,935 --> 00:10:20,062
Aren't you going to have coffee?
101
00:10:20,062 --> 00:10:21,855
No, I'm already late.
102
00:10:22,189 --> 00:10:24,399
Oh okay, take care.
103
00:10:25,317 --> 00:10:26,317
Uh...
104
00:10:26,652 --> 00:10:28,779
Thanks. Is Chloe awake yet?
105
00:10:29,112 --> 00:10:30,614
She's still sleeping.
106
00:10:30,906 --> 00:10:31,990
Okay, I'll go first.
107
00:11:11,905 --> 00:11:13,532
That's been broken for a while now.
108
00:11:15,450 --> 00:11:16,618
Because it's old.
109
00:11:18,537 --> 00:11:19,538
Oh!
110
00:11:19,538 --> 00:11:20,539
Wow, nice!
111
00:11:22,290 --> 00:11:23,375
It's good now.
112
00:11:24,251 --> 00:11:26,378
Are you always like that? You always fix everything?
113
00:11:28,296 --> 00:11:30,549
Well, if it needs to be repaired... Then of course.
114
00:11:31,842 --> 00:11:35,429
You know, mom really trusts you with everything, huh?
115
00:11:38,849 --> 00:11:42,477
I hope that in the future, you'll feel the same way.
116
00:11:43,437 --> 00:11:45,564
You know, I don't have a problem with you.
117
00:11:45,772 --> 00:11:47,774
As long as you buy me things from time to time.
118
00:11:48,066 --> 00:11:51,319
My older sister, Nics, is a bit stubborn.
119
00:11:51,570 --> 00:11:53,655
She has an attitude.
120
00:11:54,239 --> 00:11:57,117
Maybe you can help me get closer to her.
121
00:11:58,910 --> 00:12:00,120
Let's see.
122
00:12:02,497 --> 00:12:04,499
Okay, I'll go ahead.
123
00:12:05,167 --> 00:12:06,168
Okay.
124
00:12:34,654 --> 00:12:35,989
Why are you still awake?
125
00:12:36,406 --> 00:12:37,407
Uh...
126
00:12:37,866 --> 00:12:38,992
I'm waiting for something.
127
00:12:41,286 --> 00:12:42,287
How about you?
128
00:12:42,579 --> 00:12:43,580
Why can't you sleep?
129
00:12:45,624 --> 00:12:48,794
It's as if something's bothering me.
130
00:12:49,544 --> 00:12:52,297
You know, I'm like that sometimes.
131
00:12:54,674 --> 00:12:56,176
Are you used to being alone?
132
00:12:57,969 --> 00:12:59,095
Before.
133
00:12:59,930 --> 00:13:01,973
But since I met your mom,
134
00:13:03,266 --> 00:13:05,185
I got used to living with someone.
135
00:13:05,602 --> 00:13:06,812
Mmm...
136
00:13:07,479 --> 00:13:12,818
Is it really okay for you that we're here?
137
00:13:13,360 --> 00:13:14,361
Of course.
138
00:13:14,653 --> 00:13:16,404
It's okay that you're here.
139
00:13:19,991 --> 00:13:22,077
Okay, I'm going to sleep.
140
00:13:23,328 --> 00:13:24,996
- Good night. - Good night.
141
00:13:33,046 --> 00:13:34,047
Chloe!
142
00:13:34,130 --> 00:13:36,370
How long are you going to be there? I'm going to be late.
143
00:13:37,217 --> 00:13:38,760
- Chloe! - Wait!
144
00:13:46,351 --> 00:13:48,395
Always in a hurry...
145
00:14:07,289 --> 00:14:10,000
The traffic in EDSA is crazy.
146
00:14:16,590 --> 00:14:17,591
Chicken?
147
00:14:18,133 --> 00:14:19,134
Safe choice.
148
00:14:20,844 --> 00:14:22,220
I like it safe.
149
00:14:31,271 --> 00:14:32,731
Oh, new spot?
150
00:14:32,856 --> 00:14:35,567
Oh, it's nothing, I just feel like it.
151
00:14:35,650 --> 00:14:36,693
Hmm...
152
00:14:50,749 --> 00:14:52,208
You're just in time.
153
00:14:54,920 --> 00:14:57,172
We have dinner rules, okay?
154
00:14:57,255 --> 00:14:59,799
We have to talk about our day whenever we eat.
155
00:15:00,634 --> 00:15:01,994
Are we really required to do that?
156
00:15:02,052 --> 00:15:03,136
Mandatory.
157
00:15:03,303 --> 00:15:05,890
I just got back and there are already a lot of rules?
158
00:15:05,972 --> 00:15:06,973
Yes.
159
00:15:07,432 --> 00:15:10,226
I'm sure you have a lot to tell.
160
00:15:11,311 --> 00:15:12,580
What am I supposed to talk about?
161
00:15:12,604 --> 00:15:13,605
Work?
162
00:15:13,897 --> 00:15:15,982
There's nothing exciting in my case.
163
00:15:16,024 --> 00:15:17,359
It's all corporate shit.
164
00:15:17,484 --> 00:15:18,485
Boring.
165
00:15:20,070 --> 00:15:21,404
How about you, Chloe?
166
00:15:21,488 --> 00:15:22,697
I'm still alive!
167
00:15:22,948 --> 00:15:25,533
That's fine. It's an achievement.
168
00:15:29,371 --> 00:15:31,665
How about you, hon? How was your day?
169
00:15:31,706 --> 00:15:33,041
We went to the shop earlier.
170
00:15:33,875 --> 00:15:34,876
“We”?
171
00:15:35,418 --> 00:15:37,629
Yes, Chloe. I was with her.
172
00:15:37,754 --> 00:15:38,880
She wanted to join me.
173
00:15:39,255 --> 00:15:40,423
You know what?
174
00:15:40,548 --> 00:15:43,051
He just stared at the hood for two hours.
175
00:15:43,927 --> 00:15:46,304
Are you already applying to your step dad's shop?
176
00:15:46,554 --> 00:15:50,225
There was nothing to do, so I just joined him.
177
00:15:52,102 --> 00:15:55,105
Why were you staring at the machine earlier?
178
00:15:56,314 --> 00:15:57,565
Were you timing me?
179
00:15:57,607 --> 00:15:58,775
There was nothing to do.
180
00:15:59,651 --> 00:16:01,403
What time did you finish?
181
00:16:02,070 --> 00:16:03,655
We went home around 5 PM.
182
00:16:04,656 --> 00:16:05,949
You closed up early.
183
00:16:08,910 --> 00:16:10,912
We watched a movie earlier.
184
00:16:12,038 --> 00:16:13,707
What movie did you watch?
185
00:16:15,125 --> 00:16:17,168
I forgot the title.
186
00:16:17,210 --> 00:16:19,671
Um... It's an old action movie.
187
00:16:21,089 --> 00:16:23,967
Chloe didn't watch it. She was on her phone the whole time.
188
00:16:24,009 --> 00:16:25,927
I watched it.
189
00:16:26,219 --> 00:16:28,096
I'm sure she definitely ignored it.
190
00:16:29,556 --> 00:16:31,016
You're always on your phone.
191
00:16:31,474 --> 00:16:35,103
Even when I'm on my phone, I understand the story of the movie.
192
00:16:38,106 --> 00:16:39,399
So, what happened?
193
00:16:41,026 --> 00:16:42,861
There's an action star.
194
00:16:43,069 --> 00:16:46,281
The antagonist kidnapped his girlfriend earlier.
195
00:16:46,448 --> 00:16:49,200
Then, there was a sex scene at the beach.
196
00:16:49,951 --> 00:16:52,829
What were you even watching?
197
00:16:52,954 --> 00:16:54,289
It was an old school movie.
198
00:16:55,540 --> 00:16:56,583
That's you.
199
00:16:57,042 --> 00:16:58,084
I know, right?
200
00:16:58,418 --> 00:17:01,004
My dream is to be an action star, right?
201
00:17:15,185 --> 00:17:19,272
Hello, everyone! So, now, we're at the park...
202
00:17:19,314 --> 00:17:21,483
[background chatter, knocking on door]
203
00:17:23,777 --> 00:17:26,154
- Chloe? - Oh, hi Nica!
204
00:17:27,572 --> 00:17:29,824
I thought you were already asleep.
205
00:17:30,450 --> 00:17:32,494
I can't sleep.
206
00:17:32,911 --> 00:17:34,245
What are you doing?
207
00:17:35,080 --> 00:17:36,539
Nothing.
208
00:17:37,373 --> 00:17:38,500
Do you have a charger?
209
00:17:39,167 --> 00:17:40,210
Over there.
210
00:17:40,210 --> 00:17:41,211
Type-C.
211
00:17:41,586 --> 00:17:42,587
Oh.
212
00:17:47,717 --> 00:17:48,968
Are you okay here?
213
00:17:50,428 --> 00:17:51,638
Yeah, I'm okay.
214
00:17:59,771 --> 00:18:01,356
You were gone for a while.
215
00:18:02,440 --> 00:18:03,817
It's been two years.
216
00:18:05,235 --> 00:18:07,195
I thought you weren't coming back.
217
00:18:08,905 --> 00:18:09,906
Me too.
218
00:18:12,575 --> 00:18:14,035
Are you okay here?
219
00:18:16,412 --> 00:18:17,413
I don't know.
220
00:18:20,291 --> 00:18:21,835
There you go again.
221
00:18:23,086 --> 00:18:24,087
What?
222
00:18:25,338 --> 00:18:27,215
"I don't know."
223
00:18:27,882 --> 00:18:30,885
That's your favorite thing to say.
224
00:18:31,970 --> 00:18:33,096
How about you?
225
00:18:33,138 --> 00:18:35,265
You seem to be more chill now.
226
00:18:36,057 --> 00:18:37,559
I got used to it.
227
00:18:37,976 --> 00:18:40,520
At least, I'm able to chat with someone here.
228
00:18:43,189 --> 00:18:46,901
Chloe, I'm sorry if I didn't call you.
229
00:18:47,652 --> 00:18:51,114
- It's okay. - Your sister is too busy.
230
00:18:52,532 --> 00:18:54,951
You don't need to apologize.
231
00:18:58,037 --> 00:18:59,873
Aren't you weirded out?
232
00:19:01,082 --> 00:19:02,417
Weirded out?
233
00:19:02,667 --> 00:19:03,918
By what?
234
00:19:04,627 --> 00:19:06,254
About your new father.
235
00:19:07,380 --> 00:19:09,048
At first.
236
00:19:10,133 --> 00:19:11,718
Then I got used to it.
237
00:19:13,511 --> 00:19:16,890
Geez... You get used to things so easily.
238
00:19:18,224 --> 00:19:19,350
It's necessary.
239
00:19:20,518 --> 00:19:21,644
It's more peaceful that way.
240
00:19:22,145 --> 00:19:23,146
Try it.
241
00:19:24,772 --> 00:19:28,776
Sometimes, it's good that it's not peaceful.
242
00:19:29,986 --> 00:19:31,362
It's more exciting.
243
00:19:36,284 --> 00:19:37,285
You...
244
00:19:37,493 --> 00:19:39,245
You like that.
245
00:19:39,746 --> 00:19:40,747
No way!
246
00:19:43,082 --> 00:19:44,167
You know what?
247
00:19:45,293 --> 00:19:46,628
I'm so happy.
248
00:19:47,670 --> 00:19:49,130
You're here again.
249
00:19:55,470 --> 00:19:56,471
I'm going to sleep.
250
00:19:57,388 --> 00:19:58,556
Good night, baby.
251
00:19:58,556 --> 00:19:59,557
Good night.
252
00:20:22,413 --> 00:20:23,957
Hey, why are you still awake?
253
00:20:25,041 --> 00:20:26,626
And you, why aren't you sleeping?
254
00:20:28,962 --> 00:20:30,171
I was thirsty.
255
00:20:31,673 --> 00:20:32,799
Plus, I'm bored.
256
00:20:35,551 --> 00:20:36,552
You know...
257
00:20:37,470 --> 00:20:38,888
We're supposed to be asleep.
258
00:20:41,182 --> 00:20:43,059
Are you more awake at night?
259
00:20:44,644 --> 00:20:48,064
I have more energy at night. I don't know why.
260
00:20:48,773 --> 00:20:50,024
Hmm...
261
00:20:51,901 --> 00:20:52,902
[sighs]
262
00:20:53,903 --> 00:20:58,449
Mom seems to be tired from work every night.
263
00:21:00,326 --> 00:21:01,411
You're right.
264
00:21:02,203 --> 00:21:03,871
She's a workaholic.
265
00:21:07,834 --> 00:21:08,876
Thank you.
266
00:21:10,503 --> 00:21:13,923
Because you're always there.
267
00:21:15,258 --> 00:21:18,344
Because someone needs to take care of this house.
268
00:21:25,727 --> 00:21:28,479
Okay, I'm going to sleep.
269
00:21:29,856 --> 00:21:30,857
Good night.
270
00:21:32,483 --> 00:21:33,484
Good night.
271
00:22:05,600 --> 00:22:06,601
Nica?
272
00:22:14,375 --> 00:22:15,376
What's the matter?
273
00:22:16,819 --> 00:22:17,820
Nothing.
274
00:22:19,672 --> 00:22:21,716
Come in. Talk to me.
275
00:22:22,008 --> 00:22:23,009
Come here.
276
00:22:27,722 --> 00:22:29,140
It's so weird.
277
00:22:29,598 --> 00:22:30,599
Who?
278
00:22:31,559 --> 00:22:32,685
Karl...
279
00:22:34,353 --> 00:22:35,730
What do you mean weird?
280
00:22:37,982 --> 00:22:39,608
Don't you notice?
281
00:22:40,192 --> 00:22:41,277
He's so nice.
282
00:22:42,236 --> 00:22:43,696
Isn't that okay?
283
00:22:46,073 --> 00:22:47,366
It's okay.
284
00:22:47,716 --> 00:22:50,094
Maybe I'm just used to the silence.
285
00:22:50,972 --> 00:22:51,973
With a lot of tension.
286
00:22:52,663 --> 00:22:54,123
Oh, that's you!
287
00:22:54,206 --> 00:22:55,207
Hey.
288
00:22:55,374 --> 00:22:56,876
I'm just concerned.
289
00:22:58,210 --> 00:23:00,421
Concerned? Or bored?
290
00:23:01,422 --> 00:23:03,007
Come on, Nica!
291
00:23:04,425 --> 00:23:05,801
I know you.
292
00:23:06,761 --> 00:23:10,139
So, you're not bothered?
293
00:23:11,891 --> 00:23:14,226
I'm just bothered with work.
294
00:23:14,685 --> 00:23:16,979
Wow, how mature.
295
00:23:18,189 --> 00:23:19,732
Try it sometime, baby.
296
00:23:20,358 --> 00:23:21,359
Hmm?
297
00:23:22,234 --> 00:23:24,820
[sighs] Okay, I'm going to sleep.
298
00:23:26,030 --> 00:23:27,656
- Good night. - Good night.
299
00:23:55,810 --> 00:23:57,520
You seem to be getting along with mom well.
300
00:23:58,854 --> 00:23:59,855
We're good.
301
00:24:00,564 --> 00:24:01,857
Are you used to this place?
302
00:24:02,733 --> 00:24:03,901
Little by little.
303
00:24:05,027 --> 00:24:06,987
If you need anything, just tell me.
304
00:24:06,987 --> 00:24:07,988
Yeah.
305
00:25:02,042 --> 00:25:03,475
You can’t sleep?
306
00:25:06,040 --> 00:25:08,084
Can you come with me?
307
00:25:08,507 --> 00:25:10,426
Can you sleep with me?
308
00:25:12,428 --> 00:25:14,013
Sure, why?
309
00:25:16,674 --> 00:25:17,675
It's nothing.
310
00:25:17,978 --> 00:25:19,854
I just don’t want to be alone.
311
00:25:23,048 --> 00:25:24,409
I'm just here anytime.
312
00:28:03,390 --> 00:28:05,434
Is it good? Hmm?
313
00:28:51,063 --> 00:28:53,065
Are you almost done, hon?
314
00:28:53,315 --> 00:28:54,316
It's almost done.
315
00:28:54,945 --> 00:28:55,946
Okay.
316
00:28:57,355 --> 00:28:58,356
Good morning, mom.
317
00:28:58,381 --> 00:29:00,174
Good morning. You're early.
318
00:29:02,763 --> 00:29:03,889
I went jogging.
319
00:29:04,556 --> 00:29:05,557
I see.
320
00:29:05,783 --> 00:29:06,784
Eggs.
321
00:29:06,915 --> 00:29:08,124
Wow!
322
00:29:08,934 --> 00:29:10,435
How sweet.
323
00:29:11,709 --> 00:29:12,876
Wait, there's more.
324
00:29:19,258 --> 00:29:21,343
- Good morning. - Morning.
325
00:29:22,573 --> 00:29:23,783
Eat first, Nica.
326
00:29:23,808 --> 00:29:25,435
It's okay, mom. I'm late for work.
327
00:29:25,531 --> 00:29:26,824
- Are you sure? - Yes, mom.
328
00:29:26,888 --> 00:29:27,889
Okay, go ahead.
329
00:29:36,272 --> 00:29:37,273
Corned beef.
330
00:29:43,015 --> 00:29:44,016
Are you okay?
331
00:29:44,041 --> 00:29:45,042
I'm okay.
332
00:29:47,953 --> 00:29:50,497
- Water. - My honey is so hardworking.
333
00:29:55,193 --> 00:29:56,194
Thank you.
334
00:30:03,533 --> 00:30:04,951
Your sister might still be awake.
335
00:30:06,822 --> 00:30:07,906
No, she isn't.
336
00:30:08,362 --> 00:30:09,363
She's sleeping.
337
00:32:23,942 --> 00:32:25,068
Okay...
338
00:32:25,903 --> 00:32:26,904
Okay...
339
00:32:32,701 --> 00:32:33,744
Good morning.
340
00:32:33,915 --> 00:32:36,250
Help Karl serve the food.
341
00:33:01,876 --> 00:33:02,960
Good morning.
342
00:33:03,274 --> 00:33:04,275
Good morning.
343
00:33:05,315 --> 00:33:06,316
Thank you.
344
00:33:06,341 --> 00:33:07,509
Do you have plans today?
345
00:33:07,956 --> 00:33:09,416
No, mom.
346
00:33:10,225 --> 00:33:12,394
- Thank you. - I have work today.
347
00:33:19,216 --> 00:33:21,135
- Hon, juice. - Thank you.
348
00:33:31,218 --> 00:33:32,932
Oh, thank you.
349
00:33:47,799 --> 00:33:49,342
- Babe. - Hmm?
350
00:33:52,021 --> 00:33:53,230
Thank you.
351
00:33:54,356 --> 00:33:55,357
For what?
352
00:33:56,108 --> 00:33:57,192
For everything.
353
00:33:57,526 --> 00:33:59,486
What I do is normal.
354
00:34:01,447 --> 00:34:05,951
Not everyone does things normally.
355
00:34:16,462 --> 00:34:17,921
- Cheers. - Cheers.
356
00:34:25,012 --> 00:34:26,138
I'm so lucky to have you.
357
00:34:45,210 --> 00:34:46,461
- Hi. - Hi.
358
00:35:00,603 --> 00:35:02,355
I brought pizza!
359
00:35:02,380 --> 00:35:04,215
- Hi, mom! - Wow! Pizza!
360
00:35:04,361 --> 00:35:07,072
My day's been so crazy, I had back-to-back meetings.
361
00:35:07,282 --> 00:35:09,993
All emergencies, I don't know why.
362
00:35:10,390 --> 00:35:12,768
That's so annoying, mom, it sounds hectic.
363
00:35:12,768 --> 00:35:14,061
But you can relax now, right?
364
00:35:14,103 --> 00:35:15,104
Exactly.
365
00:35:16,146 --> 00:35:18,065
How's the shop, hon?
366
00:35:18,315 --> 00:35:19,316
Still the same.
367
00:35:19,525 --> 00:35:21,401
Some people were in line even got into a fight.
368
00:35:21,610 --> 00:35:22,611
Why?
369
00:35:23,695 --> 00:35:24,696
It's like this...
370
00:35:25,155 --> 00:35:27,074
They were fighting about who wants to go first.
371
00:35:28,828 --> 00:35:29,829
That's boring.
372
00:35:29,854 --> 00:35:31,480
They didn't punch each other!
373
00:35:31,870 --> 00:35:33,664
What? It's supposed to be entertaining?
374
00:35:34,248 --> 00:35:35,833
You should've joined them.
375
00:35:36,250 --> 00:35:37,417
Next time, mom.
376
00:35:38,001 --> 00:35:39,586
What were you doing there?
377
00:35:39,753 --> 00:35:41,463
Enjoying the tension.
378
00:35:42,131 --> 00:35:43,841
Didn't you have class earlier?
379
00:35:44,007 --> 00:35:45,926
No, but I didn’t want to be alone at home.
380
00:35:47,177 --> 00:35:49,263
You're getting old. Are you still scared?
381
00:35:50,097 --> 00:35:51,223
Exactly.
382
00:35:51,390 --> 00:35:53,475
That's why I don't want to be alone at home.
383
00:35:54,852 --> 00:35:56,937
How are you, Nics?
384
00:35:57,271 --> 00:35:58,981
Nothing good happened.
385
00:35:59,523 --> 00:36:00,524
That's why you went home?
386
00:36:01,733 --> 00:36:02,901
One of the reasons.
387
00:36:03,569 --> 00:36:05,112
You're not leaving again?
388
00:36:05,988 --> 00:36:07,406
Not really.
389
00:36:07,906 --> 00:36:09,491
Just remember to say goodbye.
390
00:36:09,533 --> 00:36:11,702
Don't just leave like that.
391
00:36:12,536 --> 00:36:13,537
This kid...
392
00:36:14,830 --> 00:36:16,039
Suddenly gone like the wind.
393
00:36:17,249 --> 00:36:18,375
It's good that you're here.
394
00:36:18,417 --> 00:36:20,460
There's always someone home.
395
00:36:20,544 --> 00:36:23,172
As long as there's pizza, I'll be here.
396
00:36:23,255 --> 00:36:24,256
There you go!
397
00:36:25,440 --> 00:36:27,193
- Toast, toast, toast. - All you need is pizza, huh?
398
00:36:27,217 --> 00:36:28,218
Husband...
399
00:36:28,260 --> 00:36:29,887
- Father. - Keep eating.
400
00:36:30,095 --> 00:36:32,931
Repairman... Wow!
401
00:36:33,557 --> 00:36:34,641
So many skills.
402
00:36:34,725 --> 00:36:37,019
Full service package.
403
00:36:38,353 --> 00:36:39,354
And...
404
00:36:40,522 --> 00:36:41,690
Action star.
405
00:36:42,858 --> 00:36:45,527
An action star with two leading ladies?
406
00:36:49,740 --> 00:36:52,576
Then, all we're missing is the villain.
407
00:36:58,031 --> 00:36:59,908
You're so naughty.
408
00:37:05,338 --> 00:37:06,965
Come on, let's eat pizza.
409
00:37:06,990 --> 00:37:07,991
There's a lot.
410
00:37:30,447 --> 00:37:32,282
Even my sister, Karl?
411
00:37:32,991 --> 00:37:34,368
Huh? What's that?
412
00:37:34,885 --> 00:37:36,261
Are you really going to deny it?
413
00:37:37,496 --> 00:37:39,414
I know what's happening between you and Chloe.
414
00:37:40,473 --> 00:37:41,725
Nothing happened to us.
415
00:37:41,750 --> 00:37:43,310
I don't know what you're talking about.
416
00:37:43,877 --> 00:37:46,588
There's no point in lying to me because I saw you two.
417
00:37:47,297 --> 00:37:48,632
You're fooling Mom.
418
00:37:49,258 --> 00:37:51,176
And you're messing around with her daughter?
419
00:37:54,930 --> 00:37:56,223
It just happened.
420
00:37:57,057 --> 00:37:58,100
It's your sister's fault.
421
00:37:59,351 --> 00:38:01,228
Don't blame her.
422
00:38:01,478 --> 00:38:03,438
You're the adult.
423
00:38:05,023 --> 00:38:06,566
You should know what's right, Karl!
424
00:38:07,317 --> 00:38:08,652
And she's also your stepdaughter.
425
00:38:10,320 --> 00:38:11,738
Her mom is your wife.
426
00:38:12,698 --> 00:38:14,116
She's our mother.
427
00:38:20,414 --> 00:38:21,456
You know what?
428
00:38:21,832 --> 00:38:24,459
If you don't stop fooling around,
429
00:38:25,544 --> 00:38:27,170
I'll tell mom all about it.
430
00:38:41,351 --> 00:38:42,894
How could you do that, Karl?
431
00:38:45,147 --> 00:38:46,148
I don't know.
432
00:38:46,941 --> 00:38:48,068
What do you mean?
433
00:38:48,093 --> 00:38:49,345
I don't understand.
434
00:39:03,206 --> 00:39:04,499
You want to understand?
435
00:41:58,882 --> 00:42:00,759
I already passed Sam the other case.
436
00:42:00,800 --> 00:42:02,052
I can't do it anymore.
437
00:42:02,219 --> 00:42:03,720
I've got a lot on my plate.
438
00:42:04,804 --> 00:42:08,016
The other paperwork is already here.
439
00:42:11,478 --> 00:42:13,480
Just let Sam know.
440
00:42:13,980 --> 00:42:16,983
I want to take a break first.
441
00:42:17,067 --> 00:42:18,777
I've noticed lately...
442
00:42:19,319 --> 00:42:21,112
My wife's gotten quiet.
443
00:42:21,947 --> 00:42:28,662
Before, she often told me stories about the simplest things...
444
00:42:29,329 --> 00:42:30,330
Nowadays...
445
00:42:30,413 --> 00:42:33,875
She's often scrolling on her phone.
446
00:42:34,125 --> 00:42:36,419
Whenever I ask her if she's okay...
447
00:42:36,711 --> 00:42:37,837
She would just smile,
448
00:42:38,213 --> 00:42:40,423
and tell me, she's just tired.
449
00:42:41,508 --> 00:42:43,677
Maybe she really is exhausted.
450
00:42:44,594 --> 00:42:45,637
My son too.
451
00:42:46,221 --> 00:42:49,516
He used to tell me stories when I got home.
452
00:42:49,808 --> 00:42:53,895
Now, he'd rather stay in his room.
453
00:42:54,688 --> 00:42:58,400
I told myself that it's normal, because he's getting older.
454
00:42:58,775 --> 00:43:00,318
Maybe that's how it is.
455
00:43:01,194 --> 00:43:04,114
Sometimes, we eat dinner together.
456
00:43:04,614 --> 00:43:06,866
But it's like they're too far from me.
457
00:43:07,701 --> 00:43:09,286
They're there, yes.
458
00:43:09,619 --> 00:43:13,164
But it's like I can't reach them.
459
00:43:14,249 --> 00:43:15,834
I try to ignore it.
460
00:43:16,459 --> 00:43:17,711
It's hot, right?
461
00:43:21,006 --> 00:43:22,007
Yes.
462
00:43:46,031 --> 00:43:47,198
Why are you here?
463
00:43:48,867 --> 00:43:51,453
Nothing. Maybe you need company.
464
00:46:33,247 --> 00:46:34,248
Hon!
465
00:46:34,273 --> 00:46:35,733
- Hmm? - Let's eat.
466
00:46:36,075 --> 00:46:37,368
Is it done?
467
00:46:37,786 --> 00:46:39,704
It looks delicious.
468
00:46:39,746 --> 00:46:40,747
Of course.
469
00:46:47,086 --> 00:46:48,713
- Try this. - Okay.
470
00:46:53,343 --> 00:46:55,094
- Okay. - There you go.
471
00:46:55,136 --> 00:46:56,137
Finish that.
472
00:46:56,596 --> 00:46:57,680
You're fattening me up.
473
00:47:09,943 --> 00:47:13,029
So, are you two both on your period?
474
00:47:13,071 --> 00:47:15,240
Why are you two both not in the mood?
475
00:47:51,693 --> 00:47:52,819
Is the power out?
476
00:47:54,112 --> 00:47:55,113
Wait a minute.
477
00:48:14,253 --> 00:48:15,901
Seems like the whole street's power is out.
478
00:48:15,925 --> 00:48:16,926
Is there a brownout?
479
00:48:17,969 --> 00:48:19,095
How long will it take?
480
00:48:19,120 --> 00:48:20,121
I don't know.
481
00:48:20,513 --> 00:48:22,515
I have a meeting in 30 minutes.
482
00:48:23,057 --> 00:48:24,309
What's going on?
483
00:48:24,350 --> 00:48:25,935
Wait, I'll just check the breaker.
484
00:48:30,815 --> 00:48:31,816
It's hot.
485
00:48:32,275 --> 00:48:33,568
Isn't there a generator here?
486
00:48:34,277 --> 00:48:36,404
- There used to be one. - Used to be?
487
00:48:36,696 --> 00:48:37,697
Where and when?
488
00:48:38,156 --> 00:48:39,156
It's been a long time.
489
00:48:39,699 --> 00:48:42,285
- Nica, can you help me with the painting? - What?
490
00:48:42,744 --> 00:48:44,287
Where do I put this painting?
491
00:48:44,329 --> 00:48:46,080
Just put it on the side. I'll bring it back.
492
00:48:46,581 --> 00:48:48,207
Wait a minute. It's heavy.
493
00:48:48,499 --> 00:48:50,335
You're seriously making me carry this?
494
00:48:52,311 --> 00:48:54,105
Papa would've had a solution already.
495
00:48:55,256 --> 00:48:56,257
Oh.
496
00:48:57,216 --> 00:48:58,217
Okay.
497
00:49:03,514 --> 00:49:05,391
[sighs] It's so hot.
498
00:49:05,850 --> 00:49:08,061
Is there a chance for our lights to come back soon?
499
00:49:20,573 --> 00:49:23,493
When will the electricity come back?
500
00:49:27,258 --> 00:49:30,720
Hon, I'll just go to the office. There's an emergency.
501
00:49:30,792 --> 00:49:31,834
- Alright. - Okay.
502
00:49:33,127 --> 00:49:34,128
I'll go ahead.
503
00:49:39,842 --> 00:49:41,552
- Take care. - Bye, Ma.
504
00:49:50,687 --> 00:49:53,439
Geez, still nothing?
505
00:49:59,737 --> 00:50:01,030
Still no electricity?
506
00:50:02,031 --> 00:50:03,032
Not yet.
507
00:50:04,867 --> 00:50:06,411
Ugh, it's so hot.
508
00:50:11,791 --> 00:50:13,209
Is Nica coming back?
509
00:50:14,711 --> 00:50:15,712
I don't know.
510
00:54:03,889 --> 00:54:06,141
Oh, Nica.
511
00:54:06,776 --> 00:54:08,376
Did the coffee shop have any electricity?
512
00:54:08,503 --> 00:54:11,381
No, just a generator.
513
00:54:12,031 --> 00:54:13,032
Ah...
514
00:54:15,117 --> 00:54:16,619
I wonder how long this will last.
515
00:54:17,870 --> 00:54:20,665
From what I heard, it'll be back at around 10 PM.
516
00:54:23,960 --> 00:54:25,336
Oh, it's so hot.
517
00:54:27,505 --> 00:54:28,589
Uh...
518
00:54:28,673 --> 00:54:31,092
I'll go take a shower, I'll leave you two for now.
519
00:57:54,545 --> 00:57:55,963
Finally, the electricity's back.
520
00:57:56,005 --> 00:57:57,006
Yes, there is.
521
00:57:58,299 --> 00:57:59,300
Coffee?
522
00:57:59,925 --> 00:58:01,427
Okay, I'll get a cup.
523
00:58:16,984 --> 00:58:18,027
Coffee?
524
00:58:18,736 --> 00:58:19,737
I'm fine, thanks.
525
00:58:40,925 --> 00:58:41,967
Do you have work today?
526
00:58:44,595 --> 00:58:46,138
Why are you two so quiet?
527
00:59:05,157 --> 00:59:06,283
I'll go ahead.
528
00:59:06,784 --> 00:59:08,035
- Okay. - Take care.
529
00:59:10,913 --> 00:59:11,914
Okay.
530
00:59:14,157 --> 00:59:15,367
I'll go rest.
531
01:06:45,617 --> 01:06:46,674
Let's go, Chloe.
32937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.