Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,160 --> 00:00:52,401
Police.
2
00:01:02,760 --> 00:01:03,886
Step on the gas.
3
00:01:04,120 --> 00:01:05,201
Are you crazy?
4
00:01:07,640 --> 00:01:09,290
Arash, quick.
5
00:01:09,560 --> 00:01:12,166
Calm down, Anoosh.
6
00:01:13,520 --> 00:01:15,284
Good evening.
7
00:01:15,840 --> 00:01:17,365
Pull in over there.
8
00:01:24,120 --> 00:01:25,804
Where exactly shall we stop?
9
00:01:26,360 --> 00:01:28,806
Where are the papers, asshole?
10
00:01:35,520 --> 00:01:36,885
Give me your papers.
11
00:01:37,200 --> 00:01:38,884
Where are you going?
12
00:01:39,680 --> 00:01:41,284
Open the trunk.
13
00:01:57,480 --> 00:01:59,721
Such an asshole!
14
00:02:02,360 --> 00:02:04,681
I'm still shaking.
15
00:02:05,320 --> 00:02:07,448
What did you tell them?
16
00:02:08,720 --> 00:02:10,722
Feel free
17
00:02:11,000 --> 00:02:13,082
to search the car!
18
00:02:13,760 --> 00:02:16,730
You should have given
them our album.
19
00:03:24,840 --> 00:03:26,330
Hello.
20
00:03:27,200 --> 00:03:30,727
Where's the entrance?
21
00:03:31,280 --> 00:03:33,726
Behind the house? Okay.
22
00:03:34,320 --> 00:03:39,087
There's police everywhere. I'll
come to the underground car-park.
23
00:03:39,560 --> 00:03:40,971
Okay.
24
00:03:41,960 --> 00:03:43,086
See you soon.
25
00:04:55,520 --> 00:04:59,286
Listen, my dear, it's all
organized for your event.
26
00:05:00,320 --> 00:05:03,563
There won't be any problems.
27
00:05:04,000 --> 00:05:06,970
But we have to be careful.
28
00:05:07,520 --> 00:05:09,409
Reza, may I remind you
29
00:05:09,680 --> 00:05:13,162
last time it ended
in catastrophe.
30
00:05:13,480 --> 00:05:16,882
Yes, yes. I know.
31
00:05:17,280 --> 00:05:20,648
Can you guarantee
that will be safe?
32
00:05:22,360 --> 00:05:25,091
I wasn't careful
enough last time.
33
00:05:27,280 --> 00:05:29,408
What do you mean not careful?
34
00:05:29,680 --> 00:05:32,160
We need to plan better
35
00:05:32,440 --> 00:05:34,727
so that nothing will happen.
36
00:05:35,000 --> 00:05:37,207
Listen to me,
37
00:05:38,200 --> 00:05:41,921
last time we attracted
too much attention.
38
00:05:42,920 --> 00:05:46,925
The speakers were...
39
00:05:47,360 --> 00:05:49,522
too close to the village.
40
00:05:49,840 --> 00:05:52,730
The Cameleers heard you.
41
00:05:54,320 --> 00:05:56,800
We need to change the location.
42
00:05:57,280 --> 00:05:59,442
Security is the only
thing I want from you.
43
00:05:59,720 --> 00:06:02,963
I don't want to drive
hundreds of miles
44
00:06:03,240 --> 00:06:05,322
to end up in prison again.
45
00:06:09,720 --> 00:06:11,290
Hey dude.
46
00:06:11,840 --> 00:06:13,922
You Okay?
47
00:06:15,360 --> 00:06:17,203
Really? Oh, man...
48
00:06:17,480 --> 00:06:20,245
We're planning a little
trip to the desert.
49
00:06:20,520 --> 00:06:22,284
Want to come?
50
00:06:24,200 --> 00:06:27,568
It's usually 250, but
I'll make 150 for you.
51
00:06:31,640 --> 00:06:34,644
Oh man, the chicks
never pick up.
52
00:06:34,920 --> 00:06:36,809
They can't stand you!
- Yeah, yeah...
53
00:06:37,760 --> 00:06:39,922
As if I'm suffering
from leprosy.
54
00:06:40,600 --> 00:06:45,606
Don't worry, your girlfriend
will get a discount too.
55
00:06:47,120 --> 00:06:50,203
Tell him to bring women.
56
00:06:50,680 --> 00:06:53,968
Bring all the chicks you know!
57
00:06:56,680 --> 00:06:59,524
Be careful, please keep
quiet about the event.
58
00:06:59,760 --> 00:07:02,161
You know, I trust you.
59
00:07:09,200 --> 00:07:13,171
It will be safe, don't worry.
60
00:07:26,320 --> 00:07:28,926
I'm scared.
61
00:07:29,200 --> 00:07:29,962
Scared of what?
62
00:07:30,280 --> 00:07:31,406
I'm just scared.
63
00:07:31,680 --> 00:07:33,808
Of what?
- That they will arrest us.
64
00:07:34,080 --> 00:07:35,684
Keep calm.
65
00:07:35,960 --> 00:07:37,291
With all the equipment...
66
00:07:37,600 --> 00:07:41,207
It's nothing in comparison
to the last parties.
67
00:07:43,360 --> 00:07:46,569
I'm just saying that I'm scared.
68
00:07:48,360 --> 00:07:51,807
It will be safe, I promise you.
- I'm so worried.
69
00:07:52,080 --> 00:07:55,050
They caught me once and
almost beat me to death.
70
00:07:55,320 --> 00:07:57,016
Do you see the scars?
They'll be there forever.
71
00:07:57,040 --> 00:07:58,724
Do you see the scars?
They'll be there forever.
72
00:08:12,240 --> 00:08:13,446
Hi.
73
00:08:15,320 --> 00:08:17,084
How are you?
74
00:08:18,720 --> 00:08:19,881
Is this your store?
75
00:08:20,120 --> 00:08:21,963
Yes, see what you need.
76
00:08:23,760 --> 00:08:25,967
Have you told him
where we are going?
77
00:08:26,280 --> 00:08:28,806
Of course. We're
going to the desert.
78
00:08:29,600 --> 00:08:31,329
No problem for me.
79
00:08:31,600 --> 00:08:33,967
Great. The others refused
to rent us equipment
80
00:08:34,280 --> 00:08:36,044
when we mentioned the desert.
81
00:08:36,760 --> 00:08:38,728
If the police
82
00:08:39,000 --> 00:08:40,525
confiscate the equipment
83
00:08:40,760 --> 00:08:42,444
tell them you got it from me.
84
00:08:42,720 --> 00:08:44,290
I'm responsible.
85
00:08:45,920 --> 00:08:47,729
I'll say it's for a wedding.
86
00:08:48,000 --> 00:08:50,731
Men and women separate.
87
00:09:15,120 --> 00:09:16,724
He's not answering.
88
00:09:17,000 --> 00:09:17,603
Who?
89
00:09:17,840 --> 00:09:19,444
No one!
90
00:09:34,200 --> 00:09:37,204
I don't think, I'm coming.
91
00:09:38,080 --> 00:09:41,289
It's too dangerous.
92
00:09:42,720 --> 00:09:44,722
There won't be any problems.
93
00:09:45,000 --> 00:09:46,445
The checkpoint...
94
00:09:48,320 --> 00:09:50,687
Bullshit. The police...
95
00:09:52,520 --> 00:09:57,447
Only yesterday a friend
of mine got arrested.
96
00:10:03,320 --> 00:10:05,641
Nothing is fixed,
97
00:10:05,920 --> 00:10:08,571
no one's answering
98
00:10:08,840 --> 00:10:09,727
fucking police,
99
00:10:10,000 --> 00:10:11,490
fucking money,
100
00:10:11,760 --> 00:10:13,728
one big fuck up.
101
00:10:21,440 --> 00:10:23,807
Listen to me. Do
what I tell you...
102
00:10:24,080 --> 00:10:27,721
The bribe will be 320.
103
00:10:28,840 --> 00:10:32,481
Three people have to
be paid on Friday.
104
00:10:34,680 --> 00:10:36,523
How much can you pay, finally?
105
00:10:38,080 --> 00:10:39,570
800.
106
00:10:40,120 --> 00:10:42,566
Listen, that's not enough.
107
00:10:42,920 --> 00:10:44,081
It needs to be more.
108
00:10:44,320 --> 00:10:45,321
How much?
109
00:10:45,640 --> 00:10:48,246
900.
110
00:10:49,320 --> 00:10:51,049
The guy told us 850.
111
00:10:51,640 --> 00:10:53,608
No, 225 per clay! That
is 900 for four clays.
112
00:10:53,840 --> 00:10:56,411
I need a decision. Now.
113
00:10:56,680 --> 00:10:58,330
It has to be more.
114
00:10:58,840 --> 00:11:00,330
We can't!
115
00:11:10,120 --> 00:11:12,805
I have no idea how we are
going to manage the trip.
116
00:11:14,360 --> 00:11:16,681
Can I have a drag
from your cigarette?
117
00:11:50,240 --> 00:11:52,971
Dear passengers,
attention please.
118
00:11:53,640 --> 00:11:56,962
We are expecting a few police
stops and inspections.
119
00:11:57,520 --> 00:11:59,204
Please keep calm
120
00:11:59,480 --> 00:12:01,289
and don't attract attention.
121
00:12:02,360 --> 00:12:04,442
I will hand out a document
122
00:12:05,320 --> 00:12:07,607
which you will need to sign.
123
00:12:07,960 --> 00:12:11,203
No alcohol or other
illegal substances.
124
00:12:12,200 --> 00:12:15,283
Women, please check your hijabs.
125
00:12:27,920 --> 00:12:31,686
I hope we won't be
bitten by snakes.
126
00:12:31,960 --> 00:12:34,804
Anoosh, dean
127
00:12:35,120 --> 00:12:36,645
What?
- Snakes!
128
00:12:36,920 --> 00:12:38,968
Why should a snake sink
its teeth into you?
129
00:12:39,240 --> 00:12:40,571
I'm haunted by bad luck.
130
00:12:40,840 --> 00:12:42,205
You are a snake charmer!
131
00:13:08,560 --> 00:13:11,245
Please get off the bus. The
bus will be inspected.
132
00:13:11,760 --> 00:13:14,445
Hand over your passports
and documents.
133
00:13:15,640 --> 00:13:18,291
Where is your permission?
134
00:15:55,360 --> 00:15:57,886
We need a flat location. Flat!
135
00:15:58,120 --> 00:15:59,724
Why?
136
00:16:00,000 --> 00:16:03,243
We need to see the sunrise!
137
00:16:04,320 --> 00:16:06,288
Go up the hill. It's flat!
138
00:16:06,560 --> 00:16:07,209
What?
139
00:16:07,480 --> 00:16:10,165
I mean if you want
to see the sunrise.
140
00:16:10,440 --> 00:16:13,728
It's only thirty steps
from here, kid.
141
00:16:14,120 --> 00:16:16,646
Who needs drinks?
142
00:16:17,440 --> 00:16:19,807
Have you packed enough water?
143
00:16:20,120 --> 00:16:23,966
Don't forget your
coat and headscarf.
144
00:16:24,240 --> 00:16:26,163
Just in case the police turn up.
145
00:16:26,520 --> 00:16:28,090
Listen, girls...
146
00:16:28,360 --> 00:16:32,081
Take your coats and headscarfs
147
00:16:32,360 --> 00:16:36,046
for tomorrow morning after the party.
Just in case the police...
148
00:16:37,280 --> 00:16:38,964
The police won't come!
149
00:16:39,600 --> 00:16:39,736
But perhaps some locals.
150
00:16:39,760 --> 00:16:41,285
But perhaps some locals.
151
00:19:56,680 --> 00:19:58,569
Anoosh.
152
00:20:06,080 --> 00:20:07,206
Slowly, slowly.
153
00:21:32,840 --> 00:21:33,966
Good afternoon.
154
00:21:34,240 --> 00:21:36,720
Good afternoon.
155
00:21:37,080 --> 00:21:40,721
We need a permit
for live concerns.
156
00:21:41,120 --> 00:21:43,805
We've read your website and
have printed out the forms.
157
00:21:44,120 --> 00:21:45,724
It's a little complicated.
158
00:21:46,000 --> 00:21:47,968
Could you help us?
159
00:21:48,320 --> 00:21:50,049
Would you like to
register your band?
160
00:21:50,320 --> 00:21:52,800
Yes. - It requires
a different form.
161
00:21:53,360 --> 00:21:56,330
This form is
162
00:21:56,640 --> 00:21:59,246
to have your posters checked.
163
00:22:00,320 --> 00:22:03,529
The forms for live
recordings have changed.
164
00:22:03,760 --> 00:22:06,684
These you can throw away.
165
00:22:07,760 --> 00:22:11,970
Once you get your permission,
we can talk about the poster.
166
00:22:12,360 --> 00:22:14,966
It will look like this.
167
00:22:15,240 --> 00:22:17,607
Like our album,
just much larger.
168
00:22:17,920 --> 00:22:20,571
We've used Latin writing.
169
00:22:23,000 --> 00:22:25,082
English is not allowed.
170
00:22:25,520 --> 00:22:27,921
Our band name is
"Blade and Beard".
171
00:22:28,280 --> 00:22:29,486
"Blade and Beard"?
172
00:22:29,760 --> 00:22:32,206
This will prove very popular!
173
00:22:32,840 --> 00:22:34,729
Why?
174
00:22:35,000 --> 00:22:36,889
Are you making fun of the beard?
175
00:22:37,120 --> 00:22:39,805
The gentlemen in the examination
office will take it personally.
176
00:22:40,080 --> 00:22:42,162
What is this? That needs to go.
177
00:22:42,440 --> 00:22:45,284
Images like these are forbidden.
178
00:22:46,120 --> 00:22:47,963
These are the regulations:
179
00:22:48,280 --> 00:22:50,806
No explicit depictions of women
180
00:22:51,120 --> 00:22:53,088
or any other illegal things.
181
00:22:53,360 --> 00:22:55,044
No make-up for women.
182
00:22:55,320 --> 00:22:56,731
Nothing Western!
183
00:22:57,280 --> 00:22:59,248
We need to remove
everything Western?
184
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
All of it!
185
00:23:01,320 --> 00:23:04,722
But "Made in Iran" is
written in English.
186
00:23:05,680 --> 00:23:07,284
This is fine, of course!
187
00:23:07,560 --> 00:23:10,450
Since you're advertising Iran.
188
00:23:13,520 --> 00:23:14,931
What is this?
189
00:23:15,200 --> 00:23:17,567
What exactly?
- Is this a lion?
190
00:23:17,840 --> 00:23:22,402
It's a man in a chequered shirt.
191
00:23:22,920 --> 00:23:25,730
Part of his back is naked.
That must go.
192
00:23:26,080 --> 00:23:28,216
But it is a man.
- That makes no difference.
193
00:23:28,240 --> 00:23:28,604
But it is a man.
- That makes no difference.
194
00:23:29,120 --> 00:23:32,408
We have a female singer,
is this a problem?
195
00:23:32,920 --> 00:23:34,285
As a lead singer?
196
00:23:34,560 --> 00:23:36,289
Yes. This is a problem.
197
00:23:36,600 --> 00:23:37,522
Why?
198
00:23:37,840 --> 00:23:39,922
Excuse me?
- May I ask why?
199
00:23:40,240 --> 00:23:41,810
You are asking why?
200
00:23:42,120 --> 00:23:44,805
It is our first time here...
201
00:23:45,080 --> 00:23:48,687
Have you ever seen female lead
vocalists in this country?
202
00:23:48,920 --> 00:23:49,967
In Iran?
203
00:23:50,240 --> 00:23:52,720
Maybe things have
changed since Rohani.
204
00:23:53,000 --> 00:23:55,321
Trust me. Everyone
wants female singers.
205
00:23:55,640 --> 00:23:57,290
But this is not
possible, of course.
206
00:23:57,680 --> 00:24:00,524
And if we find a man
who accompanies her?
207
00:24:01,120 --> 00:24:03,088
Women only in the background.
208
00:24:03,520 --> 00:24:06,091
How about the clothing?
209
00:24:07,560 --> 00:24:10,882
The usual.
210
00:24:11,120 --> 00:24:14,283
It is important
that she is veiled.
211
00:24:14,840 --> 00:24:16,649
Completely.
212
00:24:16,960 --> 00:24:19,281
Excuse me...
- Traditional dress is also possible.
213
00:24:19,600 --> 00:24:21,967
How about facial jewellery?
214
00:24:22,280 --> 00:24:25,090
Our singer has piercings...
215
00:24:27,080 --> 00:24:29,321
Have you lost your mind?
216
00:24:29,640 --> 00:24:32,086
She can go straight
to the vice squad.
217
00:24:32,320 --> 00:24:35,290
This kind of music
is not tolerated.
218
00:24:35,560 --> 00:24:38,086
Only classical piano
219
00:24:38,360 --> 00:24:41,807
and traditional
music is allowed.
220
00:24:42,720 --> 00:24:45,644
Electronic music played by DJs
221
00:24:45,920 --> 00:24:48,048
is generally forbidden.
222
00:24:48,760 --> 00:24:50,808
May I ask one last question?
223
00:24:51,960 --> 00:24:54,691
No, I think it's enough.
224
00:24:54,960 --> 00:24:56,246
Okay. Thank you.
225
00:24:57,600 --> 00:24:59,921
What else is missing?
- The lyrics...
226
00:25:00,200 --> 00:25:03,044
Not now. Let's go.
227
00:25:03,600 --> 00:25:04,965
Are you crazy?
228
00:25:05,280 --> 00:25:07,044
We can't come back. No way.
229
00:25:07,560 --> 00:25:11,724
If we continue asking
we'll get in trouble.
230
00:25:15,920 --> 00:25:18,048
Get off on my side.
231
00:25:41,600 --> 00:25:44,080
Good evening.
232
00:25:44,320 --> 00:25:46,561
Can you print this?
233
00:25:48,320 --> 00:25:49,560
What is this?
234
00:25:49,840 --> 00:25:53,811
This is our album cover.
We are DJs.
235
00:25:55,720 --> 00:25:57,961
Well... we have no permission.
236
00:26:00,840 --> 00:26:02,410
Maybe...
237
00:26:03,600 --> 00:26:06,251
And if we pay a little more?
238
00:26:06,560 --> 00:26:09,723
It's difficult for us.
239
00:26:15,280 --> 00:26:17,726
What is this exactly?
240
00:26:18,000 --> 00:26:19,206
The material?
241
00:26:19,480 --> 00:26:20,720
No, the music.
242
00:26:21,000 --> 00:26:24,163
It's House.
243
00:26:25,480 --> 00:26:28,882
Similar to your music
here, but instrumental.
244
00:26:30,960 --> 00:26:33,725
No idea.
245
00:26:38,000 --> 00:26:40,401
Have a look at this.
246
00:26:41,840 --> 00:26:43,524
Exactly this design?
247
00:26:49,080 --> 00:26:51,321
We need permission
from the government.
248
00:26:51,640 --> 00:26:52,801
We haven't got one.
249
00:26:53,120 --> 00:26:54,804
We must have permission
for the print.
250
00:27:11,760 --> 00:27:13,808
The English is a problem.
251
00:27:14,520 --> 00:27:16,329
No chance?
252
00:27:16,640 --> 00:27:18,608
If it was in Persian...
253
00:27:18,840 --> 00:27:22,083
Our charity link is in Persian.
254
00:27:23,320 --> 00:27:25,322
Without permission...
255
00:27:25,640 --> 00:27:28,086
Aren't you doing the printing yourself?
- Yes, I am.
256
00:27:28,320 --> 00:27:31,722
We are constantly policed
by the authorities.
257
00:27:32,000 --> 00:27:34,287
If they find a copy like this,
258
00:27:34,560 --> 00:27:36,528
they will shut down my shop.
259
00:27:45,840 --> 00:27:48,446
You need permission.
260
00:27:48,720 --> 00:27:51,963
But it's also for a good cause.
261
00:27:52,240 --> 00:27:54,447
Still, we'll run into trouble.
262
00:27:54,720 --> 00:27:56,484
And if we pay a bit more?
263
00:27:57,120 --> 00:27:58,167
No.
264
00:27:58,440 --> 00:27:59,168
No chance?
- No.
265
00:28:05,640 --> 00:28:07,642
Can't you do it underhand?
266
00:28:07,840 --> 00:28:08,727
No, definitely not.
267
00:28:09,000 --> 00:28:10,240
Are you under surveillance?
268
00:28:10,480 --> 00:28:11,288
Yes.
269
00:28:11,920 --> 00:28:14,810
The secret service is a problem.
270
00:28:15,440 --> 00:28:17,090
The secret service?
271
00:28:17,320 --> 00:28:19,971
Yes. I'm sure we're bugged.
272
00:28:22,000 --> 00:28:24,810
Go to Shaghayegh Passage.
They will help you.
273
00:28:25,080 --> 00:28:27,651
Your address is printing house.
274
00:28:28,320 --> 00:28:31,085
Don't tell them that you
don't have permission.
275
00:28:31,320 --> 00:28:33,084
Tell them, has sent you.
276
00:28:33,720 --> 00:28:36,690
Won't they question me?
- Don't worry.
277
00:28:52,640 --> 00:28:54,642
The red is too strong.
278
00:28:55,120 --> 00:28:57,930
The rest is fine.
279
00:28:58,680 --> 00:29:00,728
Well...
280
00:29:01,360 --> 00:29:02,043
What do you mean?
281
00:29:02,320 --> 00:29:04,402
This is where we will
add a darker layer.
282
00:29:04,680 --> 00:29:05,203
Really?
283
00:29:09,120 --> 00:29:11,282
You've found a good place here.
284
00:29:11,560 --> 00:29:15,167
Well, last night we passed by at 3 A.M.
in the morning.
285
00:29:16,320 --> 00:29:19,210
The neighborhood was
full of police.
286
00:29:44,240 --> 00:29:46,720
Not bad, is it?
287
00:30:00,640 --> 00:30:03,086
Apply a filter.
288
00:31:24,840 --> 00:31:29,050
Could I sell my album here?
289
00:31:30,200 --> 00:31:31,804
Do you have permission?
- No.
290
00:31:32,080 --> 00:31:33,889
I can't help you
if it's illegal.
291
00:31:34,120 --> 00:31:35,087
But...
292
00:31:35,280 --> 00:31:38,284
Try book shop.
293
00:31:39,120 --> 00:31:41,282
Only recently, the
police shut down
294
00:31:41,560 --> 00:31:43,085
my shop for a whole month.
295
00:31:43,360 --> 00:31:46,967
I was selling tickets for a concert.
They were legal!
296
00:31:47,200 --> 00:31:50,044
I had to report to the
police station every day.
297
00:31:50,320 --> 00:31:50,969
Why?
298
00:31:51,280 --> 00:31:52,805
First they were legal,
299
00:31:53,080 --> 00:31:54,969
then suddenly it was
music by Satan.
300
00:31:55,280 --> 00:31:56,486
What kind of music?
301
00:31:56,760 --> 00:31:58,808
Metal, normal Metal.
302
00:31:59,560 --> 00:32:02,882
Is your album political?
They will execute you.
303
00:32:03,120 --> 00:32:04,326
No, it's not political.
304
00:32:04,640 --> 00:32:06,085
What is it? Rock?
305
00:32:06,320 --> 00:32:10,245
Deep House, a combination
of Rock and House.
306
00:32:26,000 --> 00:32:29,049
Your design is
screaming illegal.
307
00:32:29,320 --> 00:32:32,802
This is how you make
illegal look legal.
308
00:32:33,840 --> 00:32:36,491
No one will notice that you
don't have permission.
309
00:32:36,840 --> 00:32:38,285
No permission!
310
00:32:39,320 --> 00:32:41,049
No permission!
311
00:32:41,320 --> 00:32:43,322
No permission!
312
00:32:46,000 --> 00:32:48,048
No permission!
313
00:32:48,320 --> 00:32:50,322
Dang Show. Definitely
no permission!
314
00:32:50,760 --> 00:32:54,287
I suggest you
produce two covers.
315
00:32:54,960 --> 00:32:55,961
Just in case...
316
00:32:56,240 --> 00:32:59,289
Please excuse me. Bye.
317
00:33:00,840 --> 00:33:03,810
One cover
318
00:33:04,120 --> 00:33:06,726
will be visible for
the customers.
319
00:33:07,000 --> 00:33:10,447
Are these all
mock-ups on display?
320
00:33:14,120 --> 00:33:17,203
I won't deliver myself
to the Islamic Republic.
321
00:33:17,720 --> 00:33:19,609
We have to find
alternative ways.
322
00:33:19,840 --> 00:33:21,046
Keep up appearances!
323
00:33:21,320 --> 00:33:24,210
The Islamic Republic has
taught us to take detours
324
00:33:24,480 --> 00:33:26,244
and to lie.
325
00:33:26,560 --> 00:33:29,166
They love being lied to.
326
00:33:44,680 --> 00:33:48,082
Is your manager in?
- Yes.
327
00:33:49,200 --> 00:33:51,282
We would like to
show him our album.
328
00:33:52,240 --> 00:33:54,891
We are under strict
observation by the police.
329
00:33:55,480 --> 00:33:58,529
But feel free to leave
a copy of your album
330
00:33:58,760 --> 00:34:01,809
I will play it once in a while.
331
00:34:02,120 --> 00:34:04,805
If someone is interested,
332
00:34:05,080 --> 00:34:08,448
I will forward your
Facebook contact.
333
00:34:08,720 --> 00:34:12,441
This is all I can do for you.
334
00:34:12,760 --> 00:34:15,081
What kind of music is it? Western?
- Yes.
335
00:34:15,360 --> 00:34:16,805
Do you also have Iranian music?
336
00:34:17,120 --> 00:34:17,962
No.
337
00:34:18,920 --> 00:34:20,922
I'm asking because we have
problems with the police.
338
00:34:21,280 --> 00:34:24,727
The police is constantly
paying us visits.
339
00:34:26,520 --> 00:34:31,208
It's none of their business but I
still have to answer their questions.
340
00:34:32,200 --> 00:34:34,487
It's always trouble,
even with permission.
341
00:34:34,760 --> 00:34:37,491
No improvement since Rohani?
342
00:34:38,000 --> 00:34:42,050
The system is the same
crap like before.
343
00:34:54,480 --> 00:34:55,163
Good evening.
344
00:34:55,440 --> 00:34:57,727
Can you hear me?
345
00:34:58,000 --> 00:35:01,447
You have sold a few CDs for us.
346
00:35:01,720 --> 00:35:04,883
I'm just calling for an update.
347
00:35:05,480 --> 00:35:10,088
Blade & Beard. The album
is in a shape of a face.
348
00:35:13,120 --> 00:35:15,726
Okay. Could I come
and pick it up?
349
00:35:29,920 --> 00:35:35,529
The Boss doesn't want
to take responsibility.
350
00:35:36,440 --> 00:35:38,522
Okay, you don't want
to get into trouble.
351
00:35:39,480 --> 00:35:42,962
Thank you, anyway.
352
00:35:44,120 --> 00:35:46,088
Here, one for you.
353
00:35:46,360 --> 00:35:48,681
No, thank you.
354
00:36:22,120 --> 00:36:23,724
We're decaying in this country.
355
00:36:24,200 --> 00:36:25,326
We have to leave.
356
00:36:25,640 --> 00:36:28,291
We can't continue like this, dude.
- Yes, I know.
357
00:36:28,560 --> 00:36:30,927
I mean it.
358
00:36:31,840 --> 00:36:34,650
We can't make music here.
359
00:36:35,240 --> 00:36:39,450
It's not easy to make
music in Europe, either.
360
00:36:41,760 --> 00:36:44,809
But we will have a future.
361
00:36:46,520 --> 00:36:49,444
Guys, we can go to my room.
362
00:36:49,760 --> 00:36:53,651
Why in your room?
- Let's go in the garden.
363
00:36:55,080 --> 00:36:57,970
Be careful with the
satellite dish!
364
00:36:58,600 --> 00:37:02,161
"SXSW" is a festival in Texas.
365
00:37:02,920 --> 00:37:05,810
I want to apply
366
00:37:06,520 --> 00:37:08,966
but the deadline is in 12 days.
367
00:37:09,720 --> 00:37:11,643
Are you optimistic?
368
00:37:12,240 --> 00:37:14,083
No, not really.
369
00:37:15,000 --> 00:37:16,889
What are your plans?
370
00:37:17,200 --> 00:37:20,522
We're thinking about
leaving the country.
371
00:37:21,120 --> 00:37:23,327
We're weighing up our options.
372
00:37:24,760 --> 00:37:27,923
If you can't leave
the country legally
373
00:37:29,320 --> 00:37:32,290
will you try the illegal way?
374
00:37:32,720 --> 00:37:34,324
Enter a country
375
00:37:34,640 --> 00:37:37,450
and apply for residence?
376
00:37:38,360 --> 00:37:39,088
Maybe.
377
00:37:39,440 --> 00:37:41,602
I don't know what
Arash is thinking...
378
00:37:41,840 --> 00:37:44,286
He is not saying anything.
379
00:37:53,840 --> 00:37:55,046
Hello.
380
00:37:56,520 --> 00:37:57,496
How are you?
381
00:37:57,520 --> 00:37:57,611
How are you?
382
00:37:57,840 --> 00:37:59,888
Okay and you?
383
00:38:00,600 --> 00:38:02,409
Where are you?
384
00:38:02,680 --> 00:38:06,207
I'm out. And you?
385
00:38:07,960 --> 00:38:10,725
In Shahrak. Listen...
386
00:38:11,320 --> 00:38:13,527
What are you doing tonight?
387
00:38:13,760 --> 00:38:15,808
No plans.
388
00:38:16,840 --> 00:38:18,808
Can we see each other?
389
00:38:34,960 --> 00:38:37,725
Fantastic.
390
00:38:43,840 --> 00:38:45,968
Where are the prices listed?
391
00:38:46,280 --> 00:38:50,410
No price. The guy told
me you have to call.
392
00:38:57,200 --> 00:38:58,087
Good afternoon.
393
00:38:58,360 --> 00:38:59,691
Good afternoon.
394
00:39:00,760 --> 00:39:01,966
I hope, you are well.
395
00:39:02,760 --> 00:39:03,727
Yes, thank you.
396
00:39:04,000 --> 00:39:07,800
We found your Skype ID on
a webpage for refugees.
397
00:39:10,520 --> 00:39:13,569
Don't be alarmed if
you hear two voices.
398
00:39:13,920 --> 00:39:16,287
We want to ask our
questions together
399
00:39:17,320 --> 00:39:19,448
We are musicians in Iran.
400
00:39:19,720 --> 00:39:22,200
What kind of asylum
would you recommend?
401
00:39:22,440 --> 00:39:26,968
You don't have to
show resistance
402
00:39:27,240 --> 00:39:30,084
neither political nor religious.
403
00:39:30,360 --> 00:39:33,489
You don't have to participate
in demonstrations.
404
00:39:33,760 --> 00:39:38,721
It is enough to
reject the regime.
405
00:39:39,320 --> 00:39:41,209
You don't have a passport?
- Yes, I do.
406
00:39:41,560 --> 00:39:43,403
So you can go by plane.
407
00:39:43,680 --> 00:39:46,081
Can they reject us?
408
00:39:46,320 --> 00:39:47,685
Yes, they can.
409
00:39:47,960 --> 00:39:50,088
We will issue a new
passport for you.
410
00:39:50,440 --> 00:39:53,410
Tell him that we want
to keep our passport.
411
00:39:53,680 --> 00:39:56,251
We want to stay there!
412
00:39:57,000 --> 00:40:00,243
How long will it take
and how much is it?
413
00:40:00,520 --> 00:40:02,807
Provide the documents
and the visa is yours
414
00:40:03,080 --> 00:40:04,969
in less than two weeks.
415
00:40:05,240 --> 00:40:07,971
It's 19'000 to 111'000.
416
00:40:08,280 --> 00:40:11,204
19'000 to 111'000...
including the flight ticket?
417
00:40:11,480 --> 00:40:13,926
Not over the phone! We
have to meet in person.
418
00:40:18,760 --> 00:40:21,525
Dude, where are we going
to get the money from?
419
00:40:21,760 --> 00:40:24,286
No idea.
420
00:40:24,600 --> 00:40:27,285
How can I raise 10'000?
421
00:40:27,640 --> 00:40:29,722
I tell you, I'm out.
422
00:40:30,120 --> 00:40:32,168
You never...
- Anoosh, shut up.
423
00:40:32,440 --> 00:40:34,283
Never a positive word from you.
424
00:40:34,560 --> 00:40:36,562
Always pessimism!
425
00:40:37,200 --> 00:40:38,486
You are such an ox.
426
00:40:38,760 --> 00:40:41,525
Can't you get money
from your father?
427
00:40:41,760 --> 00:40:44,730
Keep him out. It's
my personal matter.
428
00:40:45,000 --> 00:40:46,923
So, you do have money?
429
00:40:47,440 --> 00:40:49,886
31'300, maybe...
430
00:40:51,440 --> 00:40:53,602
Where did you get 3'000 from?
431
00:40:55,320 --> 00:40:56,731
I said, maybe.
432
00:40:57,280 --> 00:41:00,090
And the rest? Where do
you get the rest from?
433
00:41:04,320 --> 00:41:05,685
The rest.
434
00:41:11,080 --> 00:41:12,047
How much do you have?
435
00:41:12,280 --> 00:41:13,327
10000.
436
00:41:13,640 --> 00:41:14,721
Really?
437
00:41:15,440 --> 00:41:18,091
You never have money.
- I never said that!
438
00:41:18,320 --> 00:41:20,402
No money. Never
439
00:41:21,920 --> 00:41:24,969
No money for cigarettes and
suddenly he's got 10000.
440
00:41:25,320 --> 00:41:28,642
I'm broke and he sends
me to buy cigarettes.
441
00:41:29,760 --> 00:41:32,969
Ask your parents
for money tonight.
442
00:41:33,280 --> 00:41:35,044
You will earn over there.
443
00:41:35,320 --> 00:41:38,802
They will happily agree.
444
00:41:40,600 --> 00:41:42,284
Okay, then leave it.
445
00:41:42,560 --> 00:41:46,087
I can't help you in this case.
446
00:41:50,280 --> 00:41:52,931
Hello.
447
00:41:53,320 --> 00:41:57,689
Thank you. Which table? Okay.
448
00:42:07,360 --> 00:42:09,089
Good afternoon.
449
00:42:10,640 --> 00:42:12,722
Good afternoon, how are you?
450
00:42:15,520 --> 00:42:18,922
Finally a face to the voice.
451
00:42:19,200 --> 00:42:20,611
I am at your service.
452
00:42:24,440 --> 00:42:27,523
A long list of questions.
453
00:42:28,320 --> 00:42:29,162
May God help.
454
00:42:29,320 --> 00:42:31,561
We are a little nervous.
455
00:42:32,640 --> 00:42:35,166
Europe is best for young people.
456
00:42:35,440 --> 00:42:37,807
But the camps are full.
457
00:42:38,120 --> 00:42:39,645
They won't let any
more refugees in.
458
00:42:39,920 --> 00:42:42,810
Unless you have a strong
reason for asylum.
459
00:42:43,680 --> 00:42:46,081
What do you suggest?
460
00:42:46,720 --> 00:42:47,960
Where do you want to go?
461
00:42:48,560 --> 00:42:51,291
Like I said, we are two DJs.
462
00:42:51,720 --> 00:42:54,929
We can't stay in Iran.
463
00:42:55,240 --> 00:42:57,208
We will give our best.
464
00:42:57,480 --> 00:43:00,051
We have middlemen
in the embassies.
465
00:43:01,280 --> 00:43:04,409
We provide perfect documents
for our customers.
466
00:43:05,120 --> 00:43:08,567
We won't leave you
out in the min.
467
00:43:09,320 --> 00:43:11,800
You need a musician ID?
No problem.
468
00:43:12,120 --> 00:43:14,327
Your bank statement isn't good enough?
We'll take care of it.
469
00:43:14,640 --> 00:43:17,086
No certificate of employment?
We'll issue one.
470
00:43:17,480 --> 00:43:20,086
Medical insurance?
Will be provided.
471
00:43:20,320 --> 00:43:22,926
You will receive all
the documents from us.
472
00:43:23,480 --> 00:43:26,290
Say your strategy doesn't work,
473
00:43:26,560 --> 00:43:29,530
do we have to take
a boat to Italy?
474
00:43:31,840 --> 00:43:33,410
This is not in my portfolio.
475
00:43:33,680 --> 00:43:36,729
This is not your turf?
- Only the legal version.
476
00:43:37,000 --> 00:43:42,723
And what about
hiding on a truck?
477
00:43:45,760 --> 00:43:48,286
This is only for France.
- Only France?
478
00:43:48,560 --> 00:43:51,245
Exactly. You go to
France, then England.
479
00:43:51,520 --> 00:43:54,285
They use laser and x-ray.
Extremely dangerous.
480
00:43:54,560 --> 00:43:55,096
They will shoot you.
481
00:43:55,120 --> 00:43:56,246
They will shoot you.
482
00:43:58,960 --> 00:44:00,610
Yes, they will shoot
you immediately.
483
00:44:02,760 --> 00:44:06,242
Wow! Look at this.
484
00:44:07,720 --> 00:44:11,486
Unbelievable...
Go to the images!
485
00:44:12,240 --> 00:44:14,811
Images, here.
486
00:44:19,120 --> 00:44:22,522
Awesome!
487
00:44:24,440 --> 00:44:26,044
This is our future, dude.
488
00:44:30,520 --> 00:44:31,931
This is what I want.
489
00:44:32,720 --> 00:44:35,166
This is where we belong.
- Exactly.
490
00:44:36,320 --> 00:44:38,607
Have you labelled
all the envelopes?
491
00:44:38,920 --> 00:44:40,570
This one is going to Spain.
492
00:44:41,000 --> 00:44:42,729
Done!
493
00:44:45,120 --> 00:44:46,610
Put it over there.
494
00:44:46,840 --> 00:44:48,729
Address on here?
- No!
495
00:44:49,000 --> 00:44:50,081
When we get to the post office!
496
00:44:50,360 --> 00:44:52,601
I'll put it here.
- No, here.
497
00:44:52,920 --> 00:44:55,730
You are causing chaos, dude!
498
00:44:56,640 --> 00:45:00,884
Look up Burning Man. I'm
writing to Street Parade.
499
00:45:05,920 --> 00:45:07,888
Check the spelling.
500
00:45:08,240 --> 00:45:09,810
Zurich.
501
00:45:10,080 --> 00:45:12,242
It won't arrive otherwise.
502
00:45:20,520 --> 00:45:23,569
Excuse me, where are
you checking packages?
503
00:45:23,920 --> 00:45:25,604
At the last counter.
504
00:45:40,480 --> 00:45:42,926
A copy of your passport, please.
505
00:45:43,200 --> 00:45:45,726
I don't have one...
506
00:45:47,360 --> 00:45:49,408
Why my passport?
507
00:45:49,840 --> 00:45:51,171
For posting?
508
00:45:51,440 --> 00:45:52,726
You don't have one with you?
- No.
509
00:45:53,000 --> 00:45:55,048
Your driver's license?
- Drivers license, I have.
510
00:45:55,360 --> 00:45:56,964
Is it still valid?
- Yes.
511
00:45:57,240 --> 00:45:59,720
The copy shop is outside.
512
00:46:07,840 --> 00:46:09,251
Lethangie...
- Letangia...
513
00:46:09,520 --> 00:46:10,965
Letangii.
514
00:46:11,280 --> 00:46:13,089
Lethargy!
- Lethargy, let's go!
515
00:46:17,440 --> 00:46:19,727
I have a question. Will
they check the CD?
516
00:46:20,000 --> 00:46:22,810
Recently one got returned.
517
00:46:23,200 --> 00:46:25,487
I don't understand.
518
00:46:25,760 --> 00:46:27,967
Is this a question?
519
00:46:28,320 --> 00:46:29,401
Yes, a question.
520
00:46:30,000 --> 00:46:31,968
Of course it will be checked!
521
00:46:32,240 --> 00:46:34,811
The CD didn't even
leave the country.
522
00:46:35,640 --> 00:46:37,529
Did it have illegal content?
523
00:46:37,760 --> 00:46:39,524
What do you mean?
524
00:46:39,840 --> 00:46:42,286
You were lucky that
they didn't arrest you.
525
00:46:43,120 --> 00:46:45,691
If your videos show
unveiled women,
526
00:46:45,960 --> 00:46:47,291
don't send it!
527
00:46:47,640 --> 00:46:49,881
It will be confiscated,
without doubt.
528
00:46:50,200 --> 00:46:53,522
Will we be summoned?
529
00:46:53,760 --> 00:46:57,970
The first and second time, no.
530
00:46:58,440 --> 00:47:00,647
But if it's political,
531
00:47:00,920 --> 00:47:04,242
there will be a problem.
532
00:48:19,000 --> 00:48:21,082
Police!
533
00:49:13,280 --> 00:49:16,250
Dude! Are you Okay?
534
00:49:17,360 --> 00:49:19,567
What a story.
535
00:49:20,720 --> 00:49:23,041
Floors cold as ice.
536
00:49:23,320 --> 00:49:25,926
70 people in one prison cell.
537
00:49:27,360 --> 00:49:29,283
Fights everywhere.
538
00:49:29,760 --> 00:49:33,651
Everyone addicted to
crack and crystal.
539
00:49:35,560 --> 00:49:37,961
We were so worried.
540
00:49:38,280 --> 00:49:40,965
Anoosh never sleeps
away from ho me.
541
00:49:41,240 --> 00:49:44,210
His father woke up at 5 A.M.
542
00:49:44,600 --> 00:49:47,080
and Anoosh wasn't in his bed.
543
00:49:48,000 --> 00:49:51,083
Why was he worried? It
wasn't the first time.
544
00:49:51,360 --> 00:49:53,283
How often have you
been to prison?
545
00:49:53,560 --> 00:49:55,688
Son. Don't make life
so hard for us.
546
00:49:55,840 --> 00:50:00,243
It is my problem. And the
problem of this country.
547
00:50:32,760 --> 00:50:34,728
I can't go on.
548
00:50:36,080 --> 00:50:39,402
I can't go on any longer.
549
00:50:41,240 --> 00:50:43,641
Me neither.
550
00:50:50,080 --> 00:50:52,811
Hello.
551
00:50:53,720 --> 00:50:55,576
Switzerland?
552
00:50:55,600 --> 00:50:56,044
Switzerland?
553
00:50:58,120 --> 00:51:00,248
Lethargy? Street Parade?
554
00:51:00,520 --> 00:51:02,443
Dear God!
555
00:51:15,320 --> 00:51:17,288
It's a bad...
556
00:51:22,240 --> 00:51:24,083
Yes, I can.
557
00:51:24,320 --> 00:51:26,209
I have a passport.
558
00:51:29,240 --> 00:51:32,403
I'll suffer a heart
attack if it works out.
559
00:51:33,320 --> 00:51:35,561
Can we talk tonight?
560
00:51:39,000 --> 00:51:40,809
Unbelievable.
- Tell us!
561
00:51:41,080 --> 00:51:42,047
Street Parade!
562
00:51:42,360 --> 00:51:43,441
This is Switzerland, isn't it?
563
00:51:43,720 --> 00:51:44,721
Yes, exactly.
564
00:51:45,240 --> 00:51:47,527
He asked...
565
00:51:47,760 --> 00:51:52,402
if we can play on
the 2nd of August.
566
00:51:52,720 --> 00:51:53,960
Unbelievable!
567
00:51:54,240 --> 00:51:58,290
Only a stone's throw away.
568
00:52:01,200 --> 00:52:03,806
I'll run naked to the car!
569
00:52:04,120 --> 00:52:06,088
No, we'll run naked
to the mosque
570
00:52:06,320 --> 00:52:08,687
and speak our prayer of thanks.
571
00:52:09,120 --> 00:52:10,884
Calm down, Anoosh.
572
00:52:27,960 --> 00:52:28,609
Can I help?
573
00:52:28,840 --> 00:52:29,807
Do you have an appointment?
- Yes.
574
00:52:30,120 --> 00:52:31,690
Are you alone?
575
00:52:31,960 --> 00:52:32,961
Yes.
576
00:52:34,360 --> 00:52:36,089
Who invited you?
577
00:52:38,120 --> 00:52:40,726
Rote Fabrik. I have an invitation.
- From whom?
578
00:52:41,000 --> 00:52:42,240
A music festival.
579
00:52:42,520 --> 00:52:44,284
Come in.
580
00:52:46,760 --> 00:52:49,809
Did you bring the 90?
581
00:52:52,840 --> 00:52:55,923
Wait in the garden
until I call you.
582
00:52:59,280 --> 00:53:01,647
Are you a band?
- Yes.
583
00:53:02,200 --> 00:53:03,565
Why are you coming separately?
584
00:53:03,840 --> 00:53:06,889
No idea. You gave us
separate appointments.
585
00:53:07,240 --> 00:53:09,971
How do you know about
the event in Zurich?
586
00:53:10,280 --> 00:53:12,248
We applied with
587
00:53:12,440 --> 00:53:14,727
our album in March.
588
00:53:15,320 --> 00:53:17,482
Did you hear of the
Rote Fabrik before?
589
00:53:17,760 --> 00:53:21,207
I found it on Facebook.
590
00:53:22,240 --> 00:53:24,686
What is the purpose
of your travel?
591
00:53:24,960 --> 00:53:26,041
A music festival.
592
00:53:26,320 --> 00:53:27,810
What kind of festival?
593
00:53:28,080 --> 00:53:29,241
Electronic music.
594
00:53:29,520 --> 00:53:31,204
Is it international?
- Yes.
595
00:53:32,560 --> 00:53:34,961
Can I see your previous visas?
596
00:53:35,280 --> 00:53:37,169
I've never had a visa.
597
00:53:38,320 --> 00:53:41,642
You have never been to Europe?
- No.
598
00:53:42,840 --> 00:53:45,411
Where is your invitation?
599
00:53:45,920 --> 00:53:48,287
Flight ticket and
hotel reservation?
600
00:53:48,920 --> 00:53:50,729
Certificate of employment?
601
00:53:51,000 --> 00:53:54,607
Something that shows you
are working in Iran?
602
00:53:55,000 --> 00:53:59,164
You don't have more
documents from Iran?
603
00:54:12,520 --> 00:54:14,204
Switzerland.
604
00:54:17,080 --> 00:54:19,560
Information about
immigration to Switzerland.
605
00:54:21,760 --> 00:54:24,969
The Swiss population objects
strongly to immigrants.
606
00:54:25,600 --> 00:54:27,409
Aha.
607
00:54:27,680 --> 00:54:29,728
So, clearly not the best choice.
608
00:54:30,840 --> 00:54:33,207
50.3% of the Swiss population
609
00:54:33,520 --> 00:54:36,410
vote for the limitation
of immigrants.
610
00:54:54,320 --> 00:54:57,881
Please check your details.
611
00:55:06,320 --> 00:55:10,041
Welcome.
612
00:55:11,920 --> 00:55:15,163
Could you please close the door.
613
00:55:17,000 --> 00:55:20,800
Tomorrow we will
know about our visa.
614
00:55:21,480 --> 00:55:24,529
We are considering
flying to Switzerland
615
00:55:24,760 --> 00:55:27,445
and staying there.
616
00:55:27,720 --> 00:55:30,803
And not come back...
617
00:55:31,640 --> 00:55:33,961
A drink, gentlemen?
Or are you fasting?
618
00:55:34,280 --> 00:55:35,964
Thank you. No.
619
00:55:44,840 --> 00:55:49,209
I think, you should leave Iran.
620
00:55:50,320 --> 00:55:52,482
I am serious.
621
00:55:52,760 --> 00:55:54,967
Once you are out of the
country, stay there.
622
00:55:55,280 --> 00:55:56,805
Social asylum.
623
00:55:57,080 --> 00:55:59,924
Tear up your passports. Then
they can't do anything.
624
00:56:00,240 --> 00:56:02,811
Really, tear up your passports.
625
00:56:03,080 --> 00:56:05,082
Or hide them.
626
00:56:05,320 --> 00:56:08,290
So no one can find them.
627
00:56:30,520 --> 00:56:32,090
Hello.
- Hello.
628
00:56:32,840 --> 00:56:34,080
Did it work out?
629
00:56:34,360 --> 00:56:36,169
No, I got rejected.
630
00:56:36,440 --> 00:56:37,965
Why?
- No idea.
631
00:56:38,240 --> 00:56:40,447
The name of your
mother?", they asked.
632
00:56:40,720 --> 00:56:42,085
That was the end.
633
00:56:42,360 --> 00:56:43,930
Shut up!
634
00:56:46,120 --> 00:56:47,565
Did you get it?
- Yes.
635
00:56:47,840 --> 00:56:49,285
Wonderful.
636
00:56:50,840 --> 00:56:52,808
A visa for how long?
637
00:56:53,120 --> 00:56:54,610
5 clays.
638
00:57:15,760 --> 00:57:17,444
Arash.
639
00:57:20,320 --> 00:57:22,402
You Okay?
- Okay.
640
00:57:23,280 --> 00:57:24,566
And;
641
00:57:24,840 --> 00:57:26,569
I got rejected.
642
00:57:27,000 --> 00:57:27,808
What?
643
00:57:28,080 --> 00:57:29,411
Rejected!
644
00:57:29,680 --> 00:57:31,523
Don't bullshit.
645
00:57:31,760 --> 00:57:32,966
And;
646
00:57:37,200 --> 00:57:38,042
Asshole.
647
00:57:38,320 --> 00:57:40,527
Igor it!
648
00:57:41,200 --> 00:57:44,647
Blade & Beard want to get out!
649
00:57:54,840 --> 00:57:57,889
I was close to pissing my pants.
650
00:58:00,360 --> 00:58:04,285
My sister is already in tears.
651
00:58:06,360 --> 00:58:07,805
It is so hot, dude.
652
00:58:08,120 --> 00:58:09,167
Incredible.
653
00:58:09,440 --> 00:58:11,044
It is just awesome.
654
00:58:14,520 --> 00:58:18,241
Let's party tonight, Okay?
655
00:58:18,560 --> 00:58:21,325
Tonight will be super lush.
656
00:58:38,760 --> 00:58:41,923
I don't want to break up.
657
00:58:42,640 --> 00:58:44,290
But I need a break.
658
00:58:44,600 --> 00:58:45,726
Are you sure?
659
00:58:46,000 --> 00:58:48,924
I need time to think.
660
00:58:49,560 --> 00:58:50,800
Look at me.
661
00:58:51,600 --> 00:58:52,965
Leave me alone.
662
00:58:54,920 --> 00:58:56,206
Why?
663
00:58:57,520 --> 00:58:59,170
I need time.
664
00:58:59,440 --> 00:59:02,967
I can't give you that.
I'm sorry.
665
00:59:03,240 --> 00:59:05,049
I'm tired of this relationship.
666
00:59:05,480 --> 00:59:06,811
You don't want me.
667
00:59:07,000 --> 00:59:09,162
No, you want to leave
because of your career.
668
00:59:09,440 --> 00:59:11,283
No, because of you.
- Leave Iran because of me?
669
00:59:11,600 --> 00:59:13,329
I want you to be proud of me.
670
00:59:13,640 --> 00:59:15,256
You make music because of me?
- No.
671
00:59:15,280 --> 00:59:16,327
You make music because of me?
- No.
672
00:59:16,640 --> 00:59:17,880
But I can't make music
in this country.
673
00:59:18,120 --> 00:59:20,282
Fact is, you want to leave.
Not me.
674
00:59:20,560 --> 00:59:23,291
What does that mean for us?
675
00:59:23,720 --> 00:59:25,563
Come with me.
- I don't want to.
676
00:59:25,840 --> 00:59:27,729
You don't have to stay forever.
677
00:59:28,000 --> 00:59:30,241
How should that work?
- Like with all the other couples.
678
00:59:30,520 --> 00:59:31,567
It's not working for anyone.
679
00:59:31,840 --> 00:59:33,729
Then go!
- My words.
680
01:00:00,280 --> 01:00:02,408
So, it's over?
681
01:00:02,760 --> 01:00:05,161
Why?
682
01:00:06,000 --> 01:00:07,729
I can't go on.
683
01:00:08,120 --> 01:00:10,521
Then there is no going back.
684
01:01:13,680 --> 01:01:15,728
You too. We'll see
each other again.
685
01:03:11,280 --> 01:03:13,806
Where are you going?
686
01:03:14,320 --> 01:03:17,722
We have an invitation
from Lethargy.
687
01:03:19,120 --> 01:03:21,043
Okay. Thank you.
688
01:03:30,240 --> 01:03:32,163
Hi.
689
01:03:32,840 --> 01:03:34,808
Patrick.
- Anoosh.
690
01:03:35,080 --> 01:03:36,411
Arash.
691
01:03:37,960 --> 01:03:41,203
A warm welcome to Zurich.
It's cold outside.
692
01:03:49,120 --> 01:03:52,090
Look at the fuel prices.
693
01:03:55,640 --> 01:03:58,291
It's green fuel, dude.
694
01:04:06,440 --> 01:04:09,284
Why is Irancell not working?
695
01:04:09,600 --> 01:04:10,965
It should work!
696
01:04:15,680 --> 01:04:18,081
Now they are finally
with us in our studio.
697
01:04:18,640 --> 01:04:21,211
The DJ-Duo "Blade and
Beard" from Iran.
698
01:04:23,000 --> 01:04:25,970
It's Arash and Anoosh, right?
699
01:04:27,120 --> 01:04:31,250
This is your first time in
Europe, in Switzerland.
700
01:04:32,120 --> 01:04:34,407
What are your first impressions?
701
01:04:35,120 --> 01:04:38,329
We landed two hours ago.
702
01:04:38,640 --> 01:04:41,484
Ask us again in one week.
703
01:04:41,760 --> 01:04:44,730
Okay, so we'll ask you
again after Street Parade.
704
01:04:45,240 --> 01:04:47,561
What are your expectations?
705
01:04:48,320 --> 01:04:52,041
It's every DJ's dream
706
01:04:53,760 --> 01:04:55,285
to be able to play in Europe.
707
01:04:55,960 --> 01:04:57,962
Are you nervous?
708
01:04:58,440 --> 01:04:59,965
A little.
709
01:05:05,680 --> 01:05:07,569
Do you want some?
710
01:05:14,120 --> 01:05:16,487
Hello. Nice to meet you.
711
01:05:17,000 --> 01:05:20,083
Welcome to Switzerland.
To Zurich!
712
01:05:21,960 --> 01:05:22,802
You Okay?
713
01:05:23,080 --> 01:05:24,286
What's your name?
- Peter.
714
01:05:24,520 --> 01:05:25,328
I'm Arash.
715
01:05:58,480 --> 01:06:01,290
I call it Barbie Techno.
716
01:06:03,760 --> 01:06:05,444
Real commercial shit.
717
01:06:06,760 --> 01:06:09,286
I think it's crazy, it's insane
718
01:06:09,720 --> 01:06:11,722
if you have to go to
prison because of music.
719
01:06:12,200 --> 01:06:13,804
I've never been to Iran,
720
01:06:14,080 --> 01:06:16,162
so I can't possibly know
721
01:06:16,440 --> 01:06:18,602
what the situation is like.
722
01:06:24,760 --> 01:06:27,491
Boys, are you ready?
723
01:08:24,440 --> 01:08:27,284
Thank you, how are you?
724
01:08:27,840 --> 01:08:29,490
I am well.
725
01:08:29,840 --> 01:08:30,807
Yes?
726
01:08:32,760 --> 01:08:34,489
What's the weather like in Iran?
727
01:08:35,200 --> 01:08:38,044
Tell me something about home.
I miss Iran.
728
01:08:40,080 --> 01:08:42,447
I'm eating fresh walnuts.
729
01:08:42,720 --> 01:08:44,961
So cool!
730
01:08:45,840 --> 01:08:46,807
Dear God.
731
01:08:47,080 --> 01:08:50,084
Stop eating. I want some, too.
732
01:08:51,080 --> 01:08:53,048
I told you not to leave.
733
01:08:53,320 --> 01:08:55,322
And you left anyway.
734
01:08:55,640 --> 01:08:56,687
Dear God.
735
01:08:56,960 --> 01:08:58,962
Buy walnuts and put
them in water.
736
01:08:59,240 --> 01:09:01,686
They don't have them here.
737
01:09:01,960 --> 01:09:02,404
What?
738
01:09:02,680 --> 01:09:03,886
They don't have them.
739
01:09:05,280 --> 01:09:07,965
Why did you choose
such a shitty country?
740
01:09:10,320 --> 01:09:13,290
I'll see you at 8 P.M.
on Facefime.
741
01:09:20,440 --> 01:09:22,681
You constantly have
Iran on the line.
742
01:09:23,120 --> 01:09:24,281
And;
743
01:09:25,360 --> 01:09:28,250
You'll never be able
to detach yourself.
744
01:10:28,600 --> 01:10:30,090
Where are you going?
745
01:10:31,360 --> 01:10:33,727
To the drug checking.
746
01:10:34,480 --> 01:10:35,970
Drug - Checking!
747
01:10:36,680 --> 01:10:38,091
Unbelievable.
748
01:10:39,280 --> 01:10:42,602
I'll take a photo and
send it to Iran.
749
01:10:50,000 --> 01:10:53,447
Men are better looking than
women here, don't you think?
750
01:11:06,680 --> 01:11:07,681
This is without alcohol.
751
01:11:07,960 --> 01:11:09,291
No, it isn't!
752
01:11:49,960 --> 01:11:53,726
Anoosh, Arash, this is your
first time in the West.
753
01:11:54,320 --> 01:11:55,651
How does it feel?
754
01:12:00,520 --> 01:12:02,284
What does it feel like?
755
01:12:02,600 --> 01:12:05,524
I am floating. I am so happy.
756
01:12:06,120 --> 01:12:08,805
I've never experienced
anything like this.
757
01:12:09,320 --> 01:12:10,456
In our country it's
all underground.
758
01:12:10,480 --> 01:12:13,643
In our country it's
all underground.
759
01:12:13,920 --> 01:12:17,891
I am fed up with doing
things secretly.
760
01:12:18,680 --> 01:12:22,651
You don't see your
future in Iran?
761
01:12:35,720 --> 01:12:38,485
We have to find a
lawyer tomorrow.
762
01:12:38,760 --> 01:12:40,569
Tomorrow is tomorrow.
763
01:12:42,080 --> 01:12:45,243
Perhaps the lawyer will say,
764
01:12:45,520 --> 01:12:48,603
that we have no chance, anyway.
765
01:12:48,960 --> 01:12:50,724
What's the plan then?
766
01:12:51,000 --> 01:12:53,651
Then we'll have to find
a different solution.
767
01:12:54,760 --> 01:12:58,560
If we go to the police
tomorrow and they reject us,
768
01:12:58,840 --> 01:13:02,606
we might never get a
Schengen Visa again.
769
01:13:03,120 --> 01:13:04,963
This is why you
have to decide now.
770
01:13:05,560 --> 01:13:08,882
You also have to see the risk!
771
01:13:22,760 --> 01:13:25,240
Take your time and talk
about it in quiet.
772
01:13:25,520 --> 01:13:27,409
Don't smoke weed, don't drink.
773
01:13:27,680 --> 01:13:30,160
Make a decision
with clear minds.
774
01:13:30,440 --> 01:13:34,240
Tell Arash, that you have
time until tomorrow.
775
01:13:35,720 --> 01:13:37,210
I know.
776
01:13:37,480 --> 01:13:40,962
What are your options if
you come back to Iran?
777
01:13:41,280 --> 01:13:43,886
We should have left
too, back then.
778
01:13:44,240 --> 01:13:46,527
Now I am forty and
I'm still here.
779
01:13:46,760 --> 01:13:47,647
Mama!
780
01:13:48,120 --> 01:13:51,090
We don't want you to come back!
781
01:13:51,680 --> 01:13:54,524
Live your life, my son.
782
01:13:58,120 --> 01:14:00,168
I'm so worried, dude.
783
01:14:00,440 --> 01:14:01,248
Why?
784
01:14:01,520 --> 01:14:04,251
I'm so nervous. Totally fucked.
785
01:14:04,520 --> 01:14:08,286
What are you pondering again?
786
01:14:08,560 --> 01:14:12,406
Aren't you worried?
787
01:14:14,520 --> 01:14:16,807
I want to have festivals
788
01:14:17,080 --> 01:14:19,162
with foreign artists
in Iran, too.
789
01:14:19,440 --> 01:14:21,966
I want to meet new people.
790
01:14:22,560 --> 01:14:25,291
This won't be possible
791
01:14:25,600 --> 01:14:27,568
if I go back to Iran.
792
01:14:28,320 --> 01:14:30,209
Do you know what I mean?
793
01:14:31,240 --> 01:14:34,289
I need to make the
right decision.
794
01:14:41,680 --> 01:14:43,603
I want to see different places.
795
01:14:43,920 --> 01:14:47,288
I want to visit Berlin!
796
01:14:48,360 --> 01:14:50,567
I want to visit Ibiza!
But I can't.
797
01:14:50,840 --> 01:14:54,049
I want to see the whole world!
But I can't.
798
01:14:54,320 --> 01:14:57,483
I'm not allowed to do anything.
799
01:14:58,760 --> 01:15:01,491
I'm not allowed to
do anything I want.
800
01:15:03,640 --> 01:15:04,880
This life is not for me.
801
01:15:08,560 --> 01:15:10,528
Look, asylum seekers!
802
01:15:11,080 --> 01:15:13,970
I'm sure they came by boat.
803
01:15:18,720 --> 01:15:21,451
Life is probably easy for them.
804
01:15:21,840 --> 01:15:23,604
No one is ordering them around.
805
01:15:24,080 --> 01:15:26,606
Don't do this, don't do that!
806
01:15:26,840 --> 01:15:28,968
A lot of blacks are
coming to Switzerland.
807
01:15:40,680 --> 01:15:42,808
Oh, oh!
808
01:16:10,680 --> 01:16:12,330
We could play here, too.
809
01:16:12,640 --> 01:16:13,721
Exactly here.
810
01:16:14,520 --> 01:16:17,410
Do you understand what this is?
It's a generator.
811
01:16:17,680 --> 01:16:20,729
Once they stop pedaling,
the music goes off.
812
01:16:40,840 --> 01:16:44,287
How shall we explain my
prison time to them?
813
01:16:45,280 --> 01:16:47,328
How and where things happened?
814
01:16:47,640 --> 01:16:50,644
We have to clarify things now.
Tonight!
815
01:16:51,000 --> 01:16:54,800
We must be able to explain everything.
Even if they separate us.
816
01:16:55,080 --> 01:16:57,526
Tomorrow.
817
01:17:58,840 --> 01:18:00,888
How do you expect to close this?
818
01:18:02,840 --> 01:18:03,966
Hello.
819
01:18:05,240 --> 01:18:06,924
I'm busy, Mum!
820
01:18:07,200 --> 01:18:08,964
Stop calling me all the time.
821
01:18:09,280 --> 01:18:10,406
I'm packing.
822
01:18:10,920 --> 01:18:11,728
Anoosh.
823
01:18:12,000 --> 01:18:13,411
I'll call you later.
- Anoosh!
824
01:18:13,760 --> 01:18:15,046
Where are you? What happened?
825
01:18:15,320 --> 01:18:17,641
I'm at the hotel.
What should happen?
826
01:18:17,920 --> 01:18:20,241
I'm packing my stuff.
827
01:18:20,520 --> 01:18:22,170
Are you leaving the
hotel this afternoon?
828
01:18:22,440 --> 01:18:23,805
No. Now!
829
01:18:24,080 --> 01:18:25,206
Bye.
830
01:18:25,480 --> 01:18:26,686
What are your plans?
831
01:18:26,960 --> 01:18:28,485
I don't know. I don't know.
832
01:18:28,920 --> 01:18:31,082
Keep me updated.
- I will.
833
01:18:31,320 --> 01:18:33,448
No, you don't have to worry.
834
01:18:33,720 --> 01:18:35,563
I am here.
835
01:18:35,920 --> 01:18:37,809
Bye.
836
01:19:15,000 --> 01:19:18,083
Boys, your taxi to
the airport is here.
837
01:19:18,320 --> 01:19:21,927
What about the key?
838
01:19:22,320 --> 01:19:25,642
Thank you. All the best.
839
01:19:28,240 --> 01:19:30,447
Happy travels!
840
01:19:30,720 --> 01:19:32,688
Thank you for everything.
841
01:19:40,240 --> 01:19:42,049
Did you have fun?
842
01:19:42,320 --> 01:19:43,810
Very much!
843
01:19:48,840 --> 01:19:52,481
I'll put the hard drive
in my hand luggage.
844
01:21:25,760 --> 01:21:27,967
Could you stop, please?
845
01:21:28,440 --> 01:21:32,047
We don't want to
go to the airport.
56299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.