Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,320
Was habt ihr mir denn da für eine
Strunze angedreht? Ich feier wie ein
2
00:00:02,340 --> 00:00:03,059
nichts passiert.
3
00:00:03,060 --> 00:00:05,080
Sie beißt mich, kratzt mich nicht und
hält mir nur die Muscheln.
4
00:00:05,300 --> 00:00:06,300
Isst doch Käse!
5
00:00:06,800 --> 00:00:09,840
Ich scheue mir das Ding wund und sie
zählt oben an der Decke die Fliegen.
6
00:00:09,840 --> 00:00:10,559
doch Käse!
7
00:00:10,560 --> 00:00:12,460
Dreh dich doch nicht künstlich auf,
warst du nicht zufrieden?
8
00:00:13,020 --> 00:00:14,480
Hast du gehabt, was du haben wolltest?
9
00:00:15,040 --> 00:00:17,100
Da kann ich ja gleich einen nassen
Schwamm vögeln.
10
00:00:22,980 --> 00:00:25,060
Los, verpiss dich, mein Freund braucht
Ruhe.
11
00:00:51,880 --> 00:00:53,320
Guck dir bloß diese Schlampe an.
12
00:00:54,660 --> 00:00:55,860
Besitzt nicht mal einen Schlüpfer.
13
00:00:57,540 --> 00:00:58,540
Na komm.
14
00:01:00,480 --> 00:01:01,560
Leg dich jetzt hin, ja?
15
00:01:21,420 --> 00:01:22,960
Ich würde jetzt gern gehen. Bitte.
16
00:02:03,400 --> 00:02:05,340
Der junge Mann hat noch Durst, das
können Sie ihm nicht antun.
17
00:02:06,240 --> 00:02:07,240
Och, wie müde.
18
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
Machen Sie weiter.
19
00:02:12,660 --> 00:02:16,520
Sie können doch den Jesusknaben nicht
einfach schreien lassen. Hier, nehmen
20
00:02:16,520 --> 00:02:18,340
es und lassen Sie den Weltmeister weiter
trinken.
21
00:02:19,580 --> 00:02:21,780
Aber ich will Ihr Geld nicht. Bitte
behalten Sie es.
22
00:02:22,680 --> 00:02:23,680
Was Sie nicht sagen.
23
00:02:24,260 --> 00:02:26,040
Machen Sie keinen Aufstand und stecken
Sie es ein.
24
00:02:53,290 --> 00:02:55,930
Deine Titten sind großartig in Form.
Alle beide.
25
00:02:57,090 --> 00:02:58,210
Ich fahr zu meinem Mann.
26
00:02:59,070 --> 00:03:00,910
Er leistet gerade seine Militärdienste.
27
00:03:01,490 --> 00:03:02,490
In Angere.
28
00:03:02,930 --> 00:03:04,610
Na, guck mal an. Respekt.
29
00:03:22,030 --> 00:03:23,930
Ich weiß nicht, aber jetzt finde ich sie
richtig gemütlich.
30
00:03:24,870 --> 00:03:26,850
Und dir gefällt sie auch ganz gut, ne?
31
00:03:34,490 --> 00:03:35,610
Was wollen Sie bringen?
32
00:03:38,590 --> 00:03:39,590
Nichts gar nichts.
33
00:03:40,950 --> 00:03:42,890
Ich darf mir doch mal einen Zaster
angucken, oder?
34
00:04:56,910 --> 00:04:58,610
Kriegt dein schöner Arsch auch mal
Urlaub?
35
00:04:59,350 --> 00:05:00,350
Ja.
36
00:05:00,750 --> 00:05:02,970
Und wie lange habt ihr euch nicht mehr
gesehen?
37
00:05:04,830 --> 00:05:05,830
Drei Monate.
38
00:05:06,590 --> 00:05:09,090
Na, da wird ja was fällig sein.
39
00:05:10,150 --> 00:05:11,510
Und wo werdet ihr hingehen?
40
00:05:14,050 --> 00:05:17,090
Ich habe keine Ahnung.
41
00:05:18,110 --> 00:05:19,110
Ins Hotel?
42
00:05:22,670 --> 00:05:25,730
Na, was ist für dich?
43
00:05:34,690 --> 00:05:35,690
Ich möchte,
44
00:05:42,550 --> 00:05:47,090
dass du diesen Urlaub im schönsten Laden
in eurem Nest da feierst.
45
00:05:49,990 --> 00:05:52,070
In der teuersten Stube natürlich mit
Bad.
46
00:05:52,690 --> 00:05:54,790
Damit sich dein Held erstmal die Kruste
runterschaben kann.
47
00:05:55,340 --> 00:05:57,640
Und dann erlebt ihr in einem großen
weichen Bett den Himmel auf Erden.
48
00:05:58,100 --> 00:05:59,860
Champagner wird auf einem silbernen
Tablett serviert.
49
00:06:00,780 --> 00:06:02,380
Und ihr werdet ihn in der Falle trinken.
50
00:06:03,440 --> 00:06:05,280
Ist das nichts?
51
00:06:07,320 --> 00:06:09,060
Vielleicht. Ich bin ganz sicher.
52
00:06:15,360 --> 00:06:17,140
Jetzt musst du dir den Flieger nur noch
verdienen.
53
00:06:17,460 --> 00:06:18,439
Und wie?
54
00:06:18,440 --> 00:06:21,520
Ganz einfach. Ich möchte, dass du meinen
Kumpel mal nuckeln lässt.
55
00:06:21,980 --> 00:06:25,100
Er ist Vize -Weltmeister im Milchzuzeln.
Außerdem hat er sein Fräulein Mutter
56
00:06:25,100 --> 00:06:26,100
nie gekannt.
57
00:06:29,780 --> 00:06:31,640
Na, Keule, gefällt dir mein Vorschlag?
58
00:06:33,740 --> 00:06:38,360
Ja, Zuzeln wäre ganz doof. Hallo,
Sohnemann. Mehr konnte ich nicht für
59
00:08:30,120 --> 00:08:31,120
Schmeckst du nicht?
60
00:08:33,159 --> 00:08:34,220
Ich krieg keinen mehr hoch.
61
00:08:43,059 --> 00:08:44,059
Oh, Gerard!
62
00:08:44,540 --> 00:08:45,580
Ich muss aussteigen.
63
00:08:45,800 --> 00:08:46,840
Wir sind ja schon da.
64
00:08:47,760 --> 00:08:49,200
Hey, mach den Balkon zu.
65
00:09:08,810 --> 00:09:10,930
bloß keine Umstände. Wenn ihr mich
bumsen wollt, bitte sehr.
66
00:09:20,850 --> 00:09:22,650
Es gefällt mir nicht, wenn du sowas
sagst.
67
00:09:23,630 --> 00:09:26,330
Hör mal, Kindchen, wir sind nicht wegen
deiner Muschi hier. Dich bumsen wir
68
00:09:26,330 --> 00:09:27,670
erst, wenn die Hose platzt, klar?
69
00:09:28,450 --> 00:09:30,370
Was wollt ihr denn sonst? Was ist mit
deinem Freund?
70
00:09:30,570 --> 00:09:32,830
Welchen Freund? Mein Perutten -Nieser.
Er ist weder mein Freund noch mein
71
00:09:32,830 --> 00:09:35,090
Perutten -Nieser. Ich widere ihn an,
genauso wie ich euch anwidere.
72
00:09:42,920 --> 00:09:43,920
Was hast du genau gesagt?
73
00:09:46,180 --> 00:09:49,480
Nichts. Du hast zwar nicht viel Mops,
aber zum Reinkneifen reicht's.
74
00:09:51,280 --> 00:09:52,440
Du bist ein Miststück, ja?
75
00:09:52,780 --> 00:09:53,780
Ja.
76
00:09:54,160 --> 00:09:55,520
Antworte richtig, wenn ich dich was
frage.
77
00:09:56,500 --> 00:09:58,380
Du bist eine Nutte, ja? Ja, ich bin eine
Nutte.
78
00:09:59,140 --> 00:10:01,640
Die Friseurin am Nippel fummelt. Die
Friseurin am Nippel fummelt. Und die
79
00:10:01,640 --> 00:10:03,340
Schlüpfer rumläuft. Die ohne Schlüpfer
rumläuft.
80
00:10:04,600 --> 00:10:11,500
Du bist eine Sau.
81
00:10:17,640 --> 00:10:19,740
Hat sich der Stinker seine Karre wieder
abgeholt? Ja.
82
00:10:21,220 --> 00:10:22,640
Und ist er happy? Weshalb?
83
00:10:22,840 --> 00:10:24,700
Dass er sein schönes Totut
wiederbekommen hat.
84
00:10:24,920 --> 00:10:27,520
Das interessiert mich nicht. Du sollst
richtig antworten, wenn ich mit dir
85
00:10:29,960 --> 00:10:31,220
Er hat ihn verkauft.
86
00:10:32,320 --> 00:10:36,440
Er hat die Kiste verkauft? Ja.
87
00:10:37,780 --> 00:10:41,280
An wen? Ich habe keine Ahnung. An eine
Garage. Und die haben ihn
88
00:10:44,240 --> 00:10:45,560
So ein dämlicher Hund.
89
00:10:52,240 --> 00:10:54,660
Ich möchte nur mal wissen, welches arme
Schwein jetzt aus der Kobra rasselt.
90
00:11:01,380 --> 00:11:03,760
Und was wird jetzt? Soll ich mich weiter
ausziehen oder was?
91
00:11:06,820 --> 00:11:09,820
Das Affentheater um dein
Begeisterungsmittel hätte uns beiden
92
00:11:09,820 --> 00:11:10,820
können.
93
00:11:12,400 --> 00:11:14,360
Bisschen weniger stürmisch, ich werde
gleich sehkrank.
94
00:11:18,360 --> 00:11:20,160
Mach doch hier nicht den großen Otto
los.
95
00:11:20,420 --> 00:11:21,460
Das ist doch kein Granickel.
96
00:11:22,590 --> 00:11:24,990
Warum hetzt du denn so, Junge? Lass dir
doch Zeit.
97
00:11:27,630 --> 00:11:28,950
Versuch es mal auf ganzer Hand.
98
00:11:37,210 --> 00:11:38,210
Lieber Vater.
99
00:11:38,690 --> 00:11:40,630
Jetzt bist du stolz. War es denn schön?
100
00:11:42,890 --> 00:11:43,890
Dreieinhalb Minuten.
101
00:11:44,330 --> 00:11:45,630
So was nenne ich einen Sprinter.
102
00:11:47,530 --> 00:11:49,930
Es ist so, als ob man ankommt, bevor man
losgelaufen ist. Wie soll denn die
103
00:11:49,930 --> 00:11:50,930
Kleine unter Dampf kommen?
104
00:11:50,950 --> 00:11:53,970
Okay, ich klotz nochmal. Nein, nein,
nein, immer hinten anstellen. Nach mir.
105
00:11:55,450 --> 00:11:57,230
So, jetzt lass mal das Auge rotieren.
106
00:11:57,630 --> 00:12:00,550
Die nächste Dame wird dir dankbar sein.
Also bis dahin kann ich's auch.
107
00:12:02,430 --> 00:12:03,770
Bewundere den Künstler bei der Arbeit.
108
00:12:04,890 --> 00:12:07,290
So, zuerst mal ganz sanft.
109
00:12:07,850 --> 00:12:09,610
Ganz ruhig.
110
00:12:10,750 --> 00:12:12,670
Wir haben die ganze Nacht vor uns.
111
00:12:13,110 --> 00:12:14,830
Noch ist alles ganz friedlich.
112
00:12:15,050 --> 00:12:16,050
Und Bums!
113
00:12:16,830 --> 00:12:18,070
Blitzschnell etwas beschleunigen.
114
00:12:18,850 --> 00:12:19,850
Wie beim Training.
115
00:12:20,430 --> 00:12:22,250
Und dann wieder ganz sanft.
116
00:12:22,610 --> 00:12:25,770
Ganz langsam und ruhig. Man kann auch
mal ganz aufhören.
117
00:12:26,250 --> 00:12:27,770
Das Kind muss ungeduldig werden.
118
00:12:28,030 --> 00:12:29,030
Habe ich recht?
119
00:12:30,530 --> 00:12:32,630
Und hopp, schiebst du den vierten Gang.
120
00:12:33,750 --> 00:12:35,670
Nein. Du musst sagen.
121
00:12:44,590 --> 00:12:45,950
Tue ich dir weh? Nein.
122
00:12:46,890 --> 00:12:47,669
Bist du ganz sicher?
123
00:12:47,670 --> 00:12:48,670
Ja, ja.
124
00:12:49,130 --> 00:12:51,790
Ich frage dich nur vorsichtshalber,
sollen schon mal welche dabei erstickt
125
00:12:52,070 --> 00:12:53,070
Ich noch nie.
126
00:12:56,070 --> 00:12:58,010
Weißt du eigentlich, dass du in den
Armen eines Tenors liegst?
127
00:13:02,730 --> 00:13:03,730
Gefällt es dir?
128
00:13:04,130 --> 00:13:05,250
Du kannst Fragen stellen.
129
00:13:06,790 --> 00:13:08,050
Sag mal, bist du immer so?
130
00:13:09,370 --> 00:13:10,370
Wie meinst du das?
131
00:13:10,890 --> 00:13:11,890
Wie bin ich denn?
132
00:13:12,210 --> 00:13:13,490
Ich weiß nicht, ob du es begreifst.
133
00:13:14,839 --> 00:13:16,580
So unbeteiligt, so leck mich am Arsch.
134
00:13:17,380 --> 00:13:19,460
Merkst du nicht, dass du sie mit deinem
Gequassel langweilst?
135
00:13:20,020 --> 00:13:21,060
Sie steht eben auf mich.
136
00:13:21,600 --> 00:13:23,420
Na schön, Keule, dann soll sie stehen.
137
00:13:24,240 --> 00:13:25,800
Lass alles stehen, mach du weiter.
138
00:13:27,060 --> 00:13:28,060
So.
139
00:13:33,200 --> 00:13:35,980
Wenn du ihren Lust schreiend lockst,
spendiere ich dir einen Liter. Hör doch
140
00:13:35,980 --> 00:13:36,980
auf.
141
00:13:41,300 --> 00:13:42,560
Nun sieh dir das bitte mal an.
142
00:13:42,800 --> 00:13:43,800
Noch jetzt nicht.
143
00:13:44,560 --> 00:13:46,540
So was Lahmes ist mir noch nie vors
Bügeleisen gekommen.
144
00:13:47,580 --> 00:13:49,180
Versuch doch mal, dich ein bisschen
anzustrengen, hä?
145
00:13:49,480 --> 00:13:51,580
Versuch mal, ein bisschen Begeisterung
zu heucheln. Hab doch mal ein bisschen
146
00:13:51,580 --> 00:13:52,580
Spaß am Sport.
147
00:13:52,600 --> 00:13:54,860
Wenn du hier dauernd die Ohren
volltropetest, wie soll sie denn da
148
00:13:54,860 --> 00:13:56,880
werden? Lass uns doch mal in Ruhe üben.
149
00:13:58,240 --> 00:14:00,680
Da geh ich lieber pissen. Da fühl ich
wenigstens was.
150
00:14:06,160 --> 00:14:08,620
Außer Joghurt ist nichts Vernünftiges
drin in dem albernen Kasten.
151
00:14:09,640 --> 00:14:11,520
Wenn du dich dabei anreizt, dann sag's.
152
00:14:11,930 --> 00:14:14,150
Aber nein, warum denn überhaupt nicht?
153
00:14:15,210 --> 00:14:19,770
Na schön, also wenn es so nicht
funktioniert, probieren wir was anderes.
154
00:14:19,770 --> 00:14:20,770
dich mal um.
155
00:14:27,730 --> 00:14:28,730
Machst du dir die Augen zu?
156
00:14:29,770 --> 00:14:31,670
Nein. Beißt du dich auf die Lippen?
157
00:14:32,250 --> 00:14:33,250
Nein.
158
00:14:33,350 --> 00:14:34,390
Schwitzt du dir unter die Arme?
159
00:14:35,510 --> 00:14:36,510
Nein.
160
00:14:37,110 --> 00:14:38,270
Scheiße, jetzt gebe ich es auf.
161
00:14:41,010 --> 00:14:42,590
Für was soll ich mir den Schwanz
abnutzen?
162
00:14:43,730 --> 00:14:46,070
Weißt du, was das ist? Ein Loch mit Hahn
und sonst überhaupt nichts. Ein
163
00:14:46,070 --> 00:14:47,290
empfindungsloses Bohrloch.
164
00:14:47,870 --> 00:14:50,470
Nun guckt ihr bloß an, wie sie da liegt,
als wenn sie von einer Loche Kohlen
165
00:14:50,470 --> 00:14:53,010
überfahren worden ist. Wir könnten ins
Bistro gehen und was trinken. Wenn wir
166
00:14:53,010 --> 00:14:55,410
wiederkommen, würde sie noch genauso da
liegen. Hey, die Nuhe ist vorbei, du
167
00:14:55,410 --> 00:14:58,230
kannst aufstehen. Jetzt läuft nichts
mehr. So eine Art Schäme kennst du wohl
168
00:14:58,230 --> 00:14:59,230
nicht, ja?
169
00:14:59,350 --> 00:15:00,350
Du bist gut.
170
00:15:01,130 --> 00:15:02,610
Du hast ja doch so Schnuppe wie sonst
was.
171
00:15:09,150 --> 00:15:14,370
Entschuldige, Marion, wir sind nicht
sehr romantisch, aber... Hast du
172
00:15:14,370 --> 00:15:15,370
keinen Spaß dran?
173
00:15:15,510 --> 00:15:16,510
Ich weiß nicht.
174
00:15:16,870 --> 00:15:17,930
Stört mich aber nicht weiter.
175
00:15:19,930 --> 00:15:24,430
Wie ist es denn bei den anderen Mädels?
Sie sind lebendig, verstehst du? Sie
176
00:15:24,430 --> 00:15:26,390
wehren sich, sie machen Krach und sie
bedanken sich mit den Augen.
177
00:15:26,650 --> 00:15:29,090
Und manchmal verdrehen sie die Augen
ganz irre, da kann man das Weiße drin
178
00:15:29,090 --> 00:15:30,090
sehen.
179
00:15:30,930 --> 00:15:32,450
Ihr könnt mir das ja beibringen.
180
00:15:37,090 --> 00:15:40,390
Willst du? Nein, kein Ehrgeiz. Ich habe
die Nase voll. Du kannst machen, was du
181
00:15:40,390 --> 00:15:41,390
willst. Ich schenke sie dir.
182
00:15:42,830 --> 00:15:43,830
Man dankt.
183
00:16:13,270 --> 00:16:15,750
Langsam, nicht zu hastig. Wir haben sehr
viel Zeit.
184
00:20:33,000 --> 00:20:34,720
Ich habe gerade meine Tage... Halt
deinen Ramm!
185
00:20:44,340 --> 00:20:45,340
Ja, ich weine.
186
00:20:46,500 --> 00:20:47,660
Es geht vorbei.
187
00:21:31,310 --> 00:21:32,390
Deinen Ofen gleich mal abkühlen.
188
00:21:33,530 --> 00:21:34,750
Ich bin wirklich gekommen.
189
00:21:35,050 --> 00:21:38,010
Mal ganz ehrlich, was hat er mit dir
angestellt? Gar nichts Besonderes.
190
00:21:38,210 --> 00:21:40,010
Was denn, ganz normal? Ja, ich schwöre
es dir.
191
00:21:40,310 --> 00:21:42,750
Das ist doch unmöglich, Mädel. Der muss
irgendwas auf der Pfanne haben, was wir
192
00:21:42,750 --> 00:21:44,270
nicht kennen. So was gibt es doch gar
nicht.
193
00:21:44,930 --> 00:21:46,150
Außerdem habe ich alles gemacht.
194
00:21:46,390 --> 00:21:47,209
Was heißt das?
195
00:21:47,210 --> 00:21:49,190
Sonst machst du doch überhaupt nichts.
Ich weiß auch nicht.
196
00:21:49,790 --> 00:21:51,910
Irgendwas musste doch passieren und er
war wie gelähmt.
197
00:21:52,670 --> 00:21:53,830
Lampenfieber. Und wie.
198
00:21:54,910 --> 00:21:56,910
Er hat gezittert wie eine Ziege, wenn es
donnert.
199
00:21:58,090 --> 00:21:59,670
Und er hat mich angeguckt und...
200
00:22:00,060 --> 00:22:01,780
Und hat sich nicht getraut, mich
anzufassen.
201
00:22:02,960 --> 00:22:05,440
Ich musste mich selber ausziehen, sonst
wären wir immer noch nicht fertig.
202
00:22:08,860 --> 00:22:12,440
Und auf einmal geht es bei ihm los.
203
00:22:12,680 --> 00:22:13,680
Einfach in meine Hände.
204
00:22:14,980 --> 00:22:17,740
Er hat sich entschuldigt und mich um
Verzeihung gebeten. Aber dadurch kannst
205
00:22:17,740 --> 00:22:19,440
doch nicht gekommen sein. Hör doch erst
mal zu Ende.
206
00:22:22,100 --> 00:22:27,740
Also, ich habe ihn dann erst mal fest an
mich gedrückt und ihm gesagt, wein
207
00:22:27,740 --> 00:22:28,740
doch, wenn dir danach ist.
208
00:22:28,780 --> 00:22:29,780
Wird dir gut tun.
209
00:22:30,700 --> 00:22:32,000
Und er hat wirklich geweint.
210
00:22:32,680 --> 00:22:35,240
Und dabei hat er es mit mir gemacht,
wenn auch ein bisschen ungeschickt.
211
00:22:36,400 --> 00:22:38,220
Und da ging es dann bei ihm zum zweiten
Mal los.
212
00:22:38,860 --> 00:22:39,860
Einfach so.
213
00:22:40,380 --> 00:22:41,380
Innerhalb von einer Minute.
214
00:22:42,300 --> 00:22:45,060
Also mir gewünscht, wenn ich 70 bin.
Aber das ist noch nicht alles.
215
00:22:45,800 --> 00:22:48,480
Am Ende vom dritten Mal, da ist es dann
bei uns beiden losgegangen.
216
00:22:49,740 --> 00:22:51,660
Ich habe ihn gefragt, ob ich seine erste
Frau bin.
217
00:22:52,120 --> 00:22:56,400
Und da hat er einfach ja gesagt. Was
soll er denn sonst sagen? Und dann haben
218
00:22:56,400 --> 00:22:57,400
wir es nochmal gemacht.
219
00:22:57,649 --> 00:22:58,810
Ganz langsam, wisst ihr.
220
00:22:59,030 --> 00:23:00,390
Und er hat mich dabei geküsst.
221
00:23:01,210 --> 00:23:04,850
Und dann... Soll ich mir jetzt einen
Rechenschieber besorgen? Nicht doch, das
222
00:23:04,850 --> 00:23:05,850
muss ich Ihnen noch erzählen.
223
00:23:06,170 --> 00:23:07,350
Ich schwöre euch.
224
00:23:08,010 --> 00:23:12,190
Im Ernst. Was denn sowas?
225
00:23:13,010 --> 00:23:14,290
Wo donnern wir jetzt hin?
226
00:23:15,150 --> 00:23:16,150
Weiß ich noch nicht.
227
00:23:17,010 --> 00:23:20,390
Na, wenn es so aussieht, dann könnten
wir doch mal ein bisschen anhalten.
228
00:23:21,170 --> 00:23:23,250
Ist doch ganz egal, wann wir wo
ankommen.
229
00:23:24,990 --> 00:23:26,650
Anhalten? Wozu denn dieses?
230
00:23:27,180 --> 00:23:29,440
Zum Lieben. Komm, muss jetzt bloß nicht
mit sowas angeschissen. Das ist der
231
00:23:29,440 --> 00:23:30,440
völlig falsche Moment.
232
00:23:31,500 --> 00:23:34,700
Für mich ist jetzt nur eins wichtig. So
schnell wie möglich ganz weit weg diesen
233
00:23:34,700 --> 00:23:36,120
Kadavergestank aus der Nase kriegen.
234
00:23:36,320 --> 00:23:37,900
Ich fliehe euch an. Macht es doch mit
mir.
235
00:23:38,640 --> 00:23:39,720
Macht mich doch jetzt fertig.
236
00:23:41,200 --> 00:23:42,520
Dann sei mal nicht so amtlich.
237
00:23:42,720 --> 00:23:44,320
Weißt doch, dass ich ein bisschen schwer
zu Potte komme.
238
00:23:45,760 --> 00:23:46,760
Oh, Keule.
239
00:23:49,000 --> 00:23:51,500
Na, macht doch, wenn ihr es euch nicht
verkneifen könnt. Aber gehalten wird
240
00:23:51,500 --> 00:23:52,820
nicht. Mach einen Jumper nach hinten.
241
00:23:53,660 --> 00:23:55,140
Ach, Kinder ist das.
242
00:23:55,720 --> 00:23:56,720
Wirtschaft hier.
243
00:23:57,100 --> 00:23:59,340
Gebanza!
244
00:25:11,120 --> 00:25:12,380
Und bei dir ganz geradeaus.
18266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.