All language subtitles for Maa.Ka.Sum.S01E01.The.Blueprint.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-YELLO.ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,000 --> 00:00:31,880
"(هيب هوب باغ)"
2
00:00:33,760 --> 00:00:34,880
"خذ وضعية"
3
00:01:04,640 --> 00:01:06,120
نحن على ارتفاع 9 أمتار.
4
00:01:07,560 --> 00:01:09,200
وزنك يقارب الـ50 كيلوغراماً.
5
00:01:10,920 --> 00:01:14,000
سرعة الارتطام 13.4 متراً في الثانية.
6
00:01:14,080 --> 00:01:17,280
قوة الارتطام 2200 نيوتن.
7
00:01:18,760 --> 00:01:19,920
لن تموت.
8
00:01:20,720 --> 00:01:21,560
دعني وشأني.
9
00:01:21,680 --> 00:01:24,000
قد تنكسر أضلاعك في أسوأ الأحوال.
وإذا كنت محظوظاً،
10
00:01:24,080 --> 00:01:27,200
ستتأذى ساقك وتخضع لجراحة
وتجلس بعدها في كرسي متحرك.
11
00:01:27,280 --> 00:01:28,880
دعني وشأني.
12
00:01:29,720 --> 00:01:30,760
حسناً.
13
00:01:36,040 --> 00:01:37,280
هل لديك سيجارة؟
14
00:01:39,240 --> 00:01:41,200
ما الفائدة من الاحتفاظ بسيجارة؟
15
00:01:41,280 --> 00:01:43,600
التدخين ممنوع في المستشفى.
16
00:01:52,360 --> 00:01:56,720
تبدو لي شاباً مجتهداً.
أي أن السبب لا يتعلق بالدراسة.
17
00:01:59,760 --> 00:02:03,200
أظفارك مقلّمة، قميصك وحذاؤك متناسقان،
18
00:02:03,280 --> 00:02:05,520
تضع عطراً فاخراً وترتدي ساعة أنيقة.
19
00:02:05,600 --> 00:02:06,720
منشورات "الإنستغرام" محقة.
20
00:02:06,800 --> 00:02:09,160
يخرج الحب أجمل ما في الناس.
21
00:02:10,520 --> 00:02:11,520
حالة انفصال.
22
00:02:35,840 --> 00:02:37,960
قالت لي فجأة إنها لم تعد تحبني.
23
00:02:46,080 --> 00:02:47,400
إنها مجرد كلمات يا صاح.
24
00:02:48,880 --> 00:02:51,560
ما قصدته هو أنكما غير متوافقين.
25
00:02:51,640 --> 00:02:53,880
تباً للكلمات، أنا أحبها.
26
00:02:55,080 --> 00:02:56,520
لا أستطيع العيش من دونها.
27
00:02:57,080 --> 00:02:59,480
وهي لا تستطيع العيش معك.
28
00:03:01,160 --> 00:03:02,160
ما هو الحب؟
29
00:03:02,240 --> 00:03:05,640
الحب هو أفضل صورة للتوافق.
30
00:03:05,720 --> 00:03:07,480
تباً لهذا الكلام. لا يهمني.
31
00:03:09,240 --> 00:03:10,400
إنها توأم روحي.
32
00:03:12,280 --> 00:03:14,960
بل هي واحدة من بين احتمالات كثيرة.
33
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
ماذا؟
34
00:03:19,520 --> 00:03:21,080
الاحتمال هو قيمة عددية…
35
00:03:21,160 --> 00:03:24,200
لا تستعرض مهاراتك في الرياضيات.
أنا طالب رياضيات متفوق في السنة الثانية.
36
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
لا أصدق.
37
00:03:27,080 --> 00:03:28,480
يا لها من صدفة!
38
00:03:30,160 --> 00:03:31,040
آسف.
39
00:03:32,160 --> 00:03:33,120
هل أنت بخير؟
40
00:03:34,440 --> 00:03:35,400
أنا "أغاستيا".
41
00:03:35,480 --> 00:03:36,800
أنت إذاً "أغاستيا" الشهير
42
00:03:36,880 --> 00:03:39,960
الذي نسمع عنه ولا نراه في الصف.
43
00:03:40,920 --> 00:03:43,480
لديّ رهاب من حضور الدروس.
44
00:03:44,600 --> 00:03:46,480
ينتابني القلق إن حضرت دروساً كثيرة.
45
00:03:47,240 --> 00:03:49,440
على أي حال، هل تريد أن نلعب لعبة؟
46
00:03:51,880 --> 00:03:53,160
أتظن أننا في حفلة؟
47
00:03:53,840 --> 00:03:55,120
ليس تماماً،
48
00:03:55,640 --> 00:03:58,600
يمكنك أن تكسر عظامك بعد 5 دقائق.
49
00:03:58,680 --> 00:04:00,000
فلتكسرها بعد اللعبة.
50
00:04:01,560 --> 00:04:06,200
إحصائياً، ثمة 160 ألف طالب
في الحرم الشمالي.
51
00:04:06,280 --> 00:04:09,360
نسبة الإناث في الجامعة هي 47 بالمئة.
52
00:04:09,920 --> 00:04:14,320
إذا خصمنا عدد الذكور،
سيبقى لدينا 75,200 فتاة.
53
00:04:15,720 --> 00:04:18,040
صدقني. أنا واثق من حساباتي.
54
00:04:29,800 --> 00:04:32,080
لنفترض الآن أن 60 بالمئة منهن مرتبطات.
55
00:04:32,160 --> 00:04:34,120
بالتالي، 40 بالمئة عازبات.
56
00:04:34,200 --> 00:04:37,040
40 بالمئة من 75,200
57
00:04:37,120 --> 00:04:39,320
تساوي 30,080.
58
00:04:45,640 --> 00:04:48,560
لنفترض أن 50 بالمئة منهن
إما انطوائيات أو عازبات عمداً أو مثليات،
59
00:04:48,640 --> 00:04:52,240
أو ببساطة لا يفضّلن إلّا شباناً
أطول من متر و67 سنتيمتراً.
60
00:04:52,360 --> 00:04:53,320
متر و69 سنتيمتراً.
61
00:04:54,720 --> 00:04:57,080
حسناً، أطول من متر و69 سنتيمتراً.
62
00:04:57,760 --> 00:04:59,880
سيكون الناتج 15,040.
63
00:05:06,480 --> 00:05:09,680
لنفترض أنك انتقائي أيضاً. ولم لا؟
64
00:05:09,760 --> 00:05:12,360
سترفض 60 بالمئة منهن.
65
00:05:12,440 --> 00:05:14,800
إن حذفنا 60 بالمئة من 15,040،
66
00:05:14,880 --> 00:05:17,360
فسيبقى لدينا 6,016.
67
00:05:18,560 --> 00:05:22,800
6,016 شريكة محتملة في الحرم الشمالي.
68
00:05:22,880 --> 00:05:25,920
لنفترض أن 5 بالمئة منهن في حرمنا الجامعي.
69
00:05:27,160 --> 00:05:29,160
أي 301 فتاة.
70
00:05:30,640 --> 00:05:33,440
301 شريكة محتملة يا صاح.
71
00:05:40,280 --> 00:05:41,400
ما يعني
72
00:05:42,680 --> 00:05:44,760
أنك ستجد واحدة على الأقل.
73
00:05:44,840 --> 00:05:47,720
احتمالية التوافق هي 0.5.
74
00:05:47,800 --> 00:05:52,400
احتمالية أن تجد شريكة هي 99.999999…
75
00:05:54,240 --> 00:05:57,960
إن لم تحصل على عشيقة بعد كل هذا،
76
00:05:58,720 --> 00:06:00,800
فسأرميك بنفسي من أعلى هذا السطح.
77
00:07:30,280 --> 00:07:34,320
خوارزمية الحب
78
00:07:40,840 --> 00:07:41,920
أين هو؟
79
00:07:42,760 --> 00:07:43,720
مرحباً.
80
00:07:45,440 --> 00:07:48,160
آسفة حقاً.
81
00:07:49,040 --> 00:07:52,400
أنقذت للتو طالب رياضيات
كان على وشك القفز من سطح الجامعة.
82
00:07:52,480 --> 00:07:54,320
أنقذت شخصاً، ومع ذلك وصلت في الوقت المحدد.
83
00:07:54,920 --> 00:07:57,440
آسفة، لكن "جوشي" اللعين أنهكني.
84
00:07:57,520 --> 00:07:59,600
فحص كل شيء في المكتب،
85
00:07:59,680 --> 00:08:01,320
من البلاط إلى السباكة.
86
00:08:01,920 --> 00:08:04,160
وفي النهاية قال: "أرني مكاناً آخر."
87
00:08:04,240 --> 00:08:05,120
غبي.
88
00:08:05,880 --> 00:08:07,800
سئمت الأعذار.
89
00:08:08,480 --> 00:08:10,800
عليك الالتزام بالمواعيد، خاصةً في سنك هذه.
90
00:08:12,760 --> 00:08:15,520
وأنت عليك ألّا تلتزم بها دوماً،
خاصةً في سنك هذه.
91
00:08:16,640 --> 00:08:18,040
- هل أنت جائعة؟
- أتضور جوعاً.
92
00:08:18,120 --> 00:08:19,160
وأنا كذلك.
93
00:08:19,240 --> 00:08:20,200
المعذرة.
94
00:08:23,280 --> 00:08:24,240
تفضّل يا سيدي.
95
00:08:24,760 --> 00:08:28,440
أريد طبقاً من الأرزّ
مع الطماطم المدخنة وجبن الماسكاربوني.
96
00:08:28,960 --> 00:08:31,560
وطبقاً من المعكرونة بالصلصة الحارة للسيدة.
97
00:08:31,640 --> 00:08:33,440
- أضيفي لها بعض الدجاج.
- حاضر يا سيدي.
98
00:08:33,520 --> 00:08:35,120
أظن أنني ربيتك أفضل من هذا.
99
00:08:35,200 --> 00:08:36,880
لماذا تختار عنّي؟
100
00:08:37,480 --> 00:08:38,440
أعتذر.
101
00:08:38,520 --> 00:08:39,640
ماذا تريدين؟
102
00:08:40,960 --> 00:08:43,040
أريد طبقاً
103
00:08:44,880 --> 00:08:46,880
من السمك المشوي؟ لا.
104
00:08:46,960 --> 00:08:48,880
الأرزّ؟ لا، سأشعر بالتخمة.
105
00:08:49,480 --> 00:08:52,200
- هل أعود لاحقاً يا سيدتي؟
- قرار حكيم.
106
00:08:52,280 --> 00:08:54,880
لا، مهلاً. وجدتها. سأطلب طبقاً
107
00:08:55,400 --> 00:08:57,960
من الباذنجان مع جبن البارميزان.
108
00:08:59,440 --> 00:09:01,480
- هل ترغبان في مشروب؟
- مشروب؟
109
00:09:02,040 --> 00:09:03,720
أليس دورك في القيادة اليوم؟
110
00:09:03,760 --> 00:09:04,640
دعيني أتأكد.
111
00:09:04,720 --> 00:09:06,080
"دور (فينيتا) في القيادة"
112
00:09:06,160 --> 00:09:07,480
- إنه دورك.
- دوري؟
113
00:09:07,520 --> 00:09:09,080
لكن لا بأس، سأقود هذه المرة.
114
00:09:09,520 --> 00:09:11,160
كأس صغيرة من الجين والتونيك.
115
00:09:11,240 --> 00:09:12,520
- حسناً يا سيدتي.
- شكراً لك.
116
00:09:13,160 --> 00:09:15,880
ماذا كنت تقول عن طالب الرياضيات؟
117
00:09:16,000 --> 00:09:17,400
كنت أصغي بلا شك.
118
00:09:17,480 --> 00:09:18,480
حقاً؟
119
00:09:19,240 --> 00:09:21,760
لا شيء جديد. قصة قلب محطم كالعادة.
120
00:09:22,240 --> 00:09:25,720
وأقنعته بحكمة "أغاستيا" المعهودة.
121
00:09:25,760 --> 00:09:27,480
أرشدته للطريق الصحيح فحسب.
122
00:09:27,520 --> 00:09:28,720
باستخدام الرياضيات طبعاً.
123
00:09:28,760 --> 00:09:29,880
أجل، طبعاً.
124
00:09:33,960 --> 00:09:35,840
كل هذه السنين، وما زلت لا أفهم.
125
00:09:35,880 --> 00:09:39,200
لماذا نحتفل بذكرى هروب أبي كل عام؟
126
00:09:39,280 --> 00:09:41,760
"لا ينبغي أن نرثي الخراب،
127
00:09:42,320 --> 00:09:44,760
بل ينبغي أن نحتفي به."
128
00:09:45,240 --> 00:09:46,280
لهذا السبب.
129
00:09:46,360 --> 00:09:49,760
ألا تستطيعين شرح أي شيء
دون اقتباس عبارة من فيلم هندي؟
130
00:09:50,440 --> 00:09:53,840
الحياة ليست محدودة
كأفلام "هوليوود" يا بنيّ.
131
00:09:54,400 --> 00:09:56,080
الحياة خليط يربك العقل.
132
00:09:56,160 --> 00:09:58,360
فيها التشويق والدراما،
133
00:09:58,440 --> 00:10:00,960
فيها الملهاة والمأساة، فيها كل شيء.
134
00:10:01,960 --> 00:10:05,080
باختصار، الحياة أشبه بفيلم هندي.
135
00:10:09,880 --> 00:10:11,040
يا أمي.
136
00:10:15,760 --> 00:10:17,400
- هذا طبقي.
- تناول الطبق الآخر.
137
00:10:17,480 --> 00:10:18,760
لن آكل الباذنجان.
138
00:10:18,840 --> 00:10:19,640
الباذنجان!
139
00:10:23,760 --> 00:10:25,040
"آن أوان الكلام"
140
00:10:25,520 --> 00:10:28,360
إنها أغنية جديدة لـ"أنوب أغاروال".
أليست جميلة؟
141
00:10:28,440 --> 00:10:29,520
مفرطة الغرام.
142
00:10:30,040 --> 00:10:33,000
أتستخدمين كلمات جيل "زد" عشوائياً
في الجمل؟
143
00:10:34,760 --> 00:10:37,880
مهلاً، أنا من علّمتك قيادة السيارة.
144
00:10:37,960 --> 00:10:39,360
لا تتغطرس أمامي.
145
00:10:40,080 --> 00:10:43,000
فرط الغرام يعني بذل جهد مضاعف في العلاقة.
146
00:10:43,080 --> 00:10:46,040
يمكنك قول "رهيبة" بمعنى مذهلة.
147
00:10:46,120 --> 00:10:47,280
رهيبة.
148
00:10:52,000 --> 00:10:54,320
أهي رسالة من السيد "شروف" المبجّل؟
149
00:10:55,080 --> 00:10:55,920
أصبت.
150
00:10:56,640 --> 00:10:57,720
كيف تسير الأمور؟
151
00:10:59,400 --> 00:11:00,640
على ما يُرام.
152
00:11:02,080 --> 00:11:04,720
يبدو الأمر جدياً.
153
00:11:04,800 --> 00:11:06,080
متى سألتقي به؟
154
00:11:06,160 --> 00:11:08,520
كي أقرر إن كان يمكنك الزواج به أم لا.
155
00:11:09,440 --> 00:11:11,160
ومن قال إنني سأتزوج به؟
156
00:11:11,240 --> 00:11:13,000
أريد أولاً أن أتأكد من مشاعري تماماً.
157
00:11:13,080 --> 00:11:15,760
وكم سننتظر كي تصبحي متأكدة تماماً؟
158
00:11:15,840 --> 00:11:18,280
- هل نسيت أنني سأغادر خلال بضعة أشهر؟
- صحيح.
159
00:11:18,960 --> 00:11:22,240
كل ما في الأمر
أنك ستنتقل من منزل أمك إلى منزل صديقك.
160
00:11:22,320 --> 00:11:23,440
حالياً.
161
00:11:23,520 --> 00:11:26,240
لكن في النهاية،
سأسافر إلى الخارج لإكمال دراساتي العليا.
162
00:11:28,080 --> 00:11:29,800
لديّ مسؤوليات كثيرة.
163
00:11:30,520 --> 00:11:32,640
سأحرص على أن تتزوجي قبل أن أغادر.
164
00:11:32,720 --> 00:11:34,400
- حقاً؟
- لن أتركك وحيدة.
165
00:11:35,520 --> 00:11:37,320
أستطيع الاعتناء بنفسي.
166
00:11:37,800 --> 00:11:39,520
- سأعيش بمفردي.
- لا تستطيعين بمفردك.
167
00:11:39,600 --> 00:11:40,840
- نحس.
- نحس.
168
00:11:45,440 --> 00:11:49,360
خمس ثوان؟ إنه إنجاز يا "فيني"، أحسنت.
169
00:11:49,440 --> 00:11:51,000
ماذا حدث بعد ذلك؟
170
00:11:51,080 --> 00:11:52,680
أدركت حينها…
171
00:11:53,160 --> 00:11:55,880
في الحقيقة، أدركت في الثانية السادسة
172
00:11:56,840 --> 00:11:59,160
أن الكلاب لا تتسابق، بل تطارد.
173
00:12:02,520 --> 00:12:03,360
بالطبع.
174
00:12:07,920 --> 00:12:11,320
بصراحة يا "فينيتا"، يعجبني هذا حقاً.
175
00:12:13,680 --> 00:12:16,000
ما بيننا.
176
00:12:18,080 --> 00:12:18,920
وأنا أيضاً.
177
00:12:19,880 --> 00:12:24,440
في الواقع، أشعر بأن كل شيء سهل برفقتك.
178
00:12:27,000 --> 00:12:29,680
لم أشعر بمثل هذا التفاهم
في أي علاقة سابقة.
179
00:12:30,960 --> 00:12:31,920
رائع.
180
00:12:32,880 --> 00:12:35,120
- سأعتبره إطراءً.
- عليك بذلك.
181
00:12:38,720 --> 00:12:41,160
- إذاً؟
- إذاً؟
182
00:12:43,400 --> 00:12:48,880
هل فكرت فيما هو قادم؟
183
00:12:50,040 --> 00:12:51,120
الحلوى؟
184
00:12:52,360 --> 00:12:54,280
لا تتغيرين أبداً.
185
00:12:54,760 --> 00:12:56,320
كنت أتحدث عن علاقتنا.
186
00:12:56,800 --> 00:12:58,480
- تفضل يا سيدي.
- كعكة؟
187
00:12:58,560 --> 00:13:00,360
- أحضرتها باكراً، لكن لا بأس.
- شكراً سيدي.
188
00:13:00,440 --> 00:13:03,680
- أنت من أردت الحلوى.
- لكن ما المناسبة؟
189
00:13:03,760 --> 00:13:04,800
خمّني.
190
00:13:05,800 --> 00:13:06,640
لا أدري.
191
00:13:07,160 --> 00:13:08,480
ما هي؟
192
00:13:08,560 --> 00:13:09,600
100 يوم.
193
00:13:12,720 --> 00:13:13,800
100 يوم.
194
00:13:13,880 --> 00:13:16,000
أكملنا 100 يوم معاً.
195
00:13:16,080 --> 00:13:18,920
من كان يظن؟ لكن ها نحن هنا.
196
00:13:20,200 --> 00:13:21,360
يا لك من رومانسي.
197
00:13:22,320 --> 00:13:24,400
بالمناسبة،
198
00:13:24,880 --> 00:13:26,400
لديّ مفاجأة أخرى.
199
00:13:29,240 --> 00:13:31,160
استجمعت كل قواي
200
00:13:31,720 --> 00:13:35,720
وكتبت أغنية لك. أقصد لنا.
201
00:13:37,720 --> 00:13:39,440
واليوم، سأغنّيها لك.
202
00:13:57,240 --> 00:13:58,160
صحيح!
203
00:14:10,440 --> 00:14:13,520
ثمة الكثير من تطبيقات المواعدة.
لكن ما سبب نجاح "هارت ست" بالتحديد؟
204
00:14:14,080 --> 00:14:17,200
أهو جهدي وما لديّ من تفاني وبعد نظر؟
205
00:14:18,160 --> 00:14:20,880
السبب هو خوارزمية صغيرة ومعقدة.
206
00:14:20,960 --> 00:14:23,280
- ما قصة القناع يا صاح؟
- قضيت وقتاً طويلاً…
207
00:14:23,360 --> 00:14:25,160
وما شأنك أنت؟ انظر أمامك.
208
00:14:25,240 --> 00:14:27,760
لست "كيوبيد" العصر الحديث
كما يُقال عنّي في "سميت ريفيو".
209
00:14:27,840 --> 00:14:29,440
"(جاتين بهانداري)
مؤسس (هارت ست)"
210
00:14:30,320 --> 00:14:33,040
واثقة بأنه يتلذذ برؤية تلك المجلة كل صباح.
211
00:14:35,160 --> 00:14:39,960
أضيفي رسمة ساخرة عن هذا الموقف
إلى الدفعة القادمة من قمصان "ستريت وير".
212
00:14:40,440 --> 00:14:44,880
واكتبي تحتها: "حب الذات،
متى يتحول إلى جنون عظمة؟"
213
00:14:51,040 --> 00:14:53,000
- أترين هذا؟
- ماذا؟
214
00:14:54,720 --> 00:14:56,320
إننا نتواصل على مستوى الأفكار.
215
00:14:56,880 --> 00:14:59,240
ذكّريني، لماذا انفصلنا؟
216
00:15:01,360 --> 00:15:02,600
لا تتغطرس.
217
00:15:03,200 --> 00:15:05,360
حدث ذلك حين كنت طالباً مثلكم.
218
00:15:05,440 --> 00:15:08,240
لكن ليس هنا، بل في "ستانفورد" بمنحة كاملة.
219
00:15:08,320 --> 00:15:12,000
على أي حال، متوسط مدة العلاقات
في الجامعة هو 20 أسبوعاً.
220
00:15:13,040 --> 00:15:14,400
تجاوزنا ذلك بكثير.
221
00:15:15,080 --> 00:15:17,440
تخطّينا الـ"بي 50".
222
00:15:17,520 --> 00:15:20,080
ما هو الحب؟ الحب مجرد خوارزمية.
223
00:15:20,160 --> 00:15:23,600
- "بي 50"؟
- المئين الـ50. القيمة الوسيطة.
224
00:15:24,160 --> 00:15:27,160
يعني أننا أفضل من نصف ثنائيات الجامعة.
225
00:15:28,120 --> 00:15:28,960
إنه إنجاز.
226
00:15:29,040 --> 00:15:33,240
أريد أن أتيح لأي شخص، لكل شخص،
227
00:15:33,320 --> 00:15:35,600
فرصة إيجاد نصفه الآخر.
228
00:15:36,360 --> 00:15:38,840
شكراً للجميع.
229
00:15:40,680 --> 00:15:42,680
"بمساعدة (هارت ست) ستجدون الشريك المثالي"
230
00:15:42,760 --> 00:15:44,000
تحية للسيد "جاتين بهانداري".
231
00:15:46,840 --> 00:15:49,160
من فضلكم، نادوني "جيه بي".
232
00:15:49,960 --> 00:15:51,080
"جيه بي".
233
00:15:51,160 --> 00:15:53,800
حسناً، يمكنكم الآن توجيه أسئلة.
234
00:15:53,880 --> 00:15:56,240
- سيدي.
- هنا.
235
00:15:56,320 --> 00:15:57,840
- سيدي.
- نعم يا "شيتنا".
236
00:15:58,640 --> 00:16:00,320
كيف تشعر وأنت ملياردير؟
237
00:16:03,640 --> 00:16:06,880
بينما تطرحين هذا السؤال،
238
00:16:06,960 --> 00:16:11,080
الكثيرون وجدوا شركاءهم عبر "هارت ست".
239
00:16:11,840 --> 00:16:13,080
وتلك هي الثروة الحقيقية.
240
00:16:13,720 --> 00:16:14,720
جميل.
241
00:16:16,760 --> 00:16:17,880
أجل يا "أغاستيا".
242
00:16:19,920 --> 00:16:20,800
شكراً لك.
243
00:16:22,000 --> 00:16:25,960
من المثبت أن "هارت ست" قد حقق
أعلى نسبة من المواعيد الأولى. بلا شك.
244
00:16:26,040 --> 00:16:27,960
لكن لديه معدل فشل بنسبة 80 بالمئة.
245
00:16:28,560 --> 00:16:31,000
نادراً ما تتحول المواعيد الأولى إلى ثانية.
246
00:16:31,600 --> 00:16:35,200
أي إن وقفت عند كشك الحساء وبيدي باقة ورد،
247
00:16:35,280 --> 00:16:38,400
ففرصي في إيجاد شريكة تعادل فرص تطبيقك.
248
00:16:39,640 --> 00:16:43,240
هذا يعتمد على شكل الباقة
249
00:16:43,320 --> 00:16:45,880
ومعايير الفتيات.
250
00:16:48,640 --> 00:16:51,800
ظننت أن خوارزميتك مبنية على المنطق
لا على الافتراضات.
251
00:16:52,480 --> 00:16:56,160
كما أن هناك نقاشاً في منتديات الرياضيات
252
00:16:56,240 --> 00:16:58,040
يقول إنك لم تبن خوارزمية التطبيق بنفسك.
253
00:16:58,120 --> 00:17:01,600
أظن أن هذا يكفي.
سؤال واحد فقط لكل طالب من فضلكم.
254
00:17:01,680 --> 00:17:03,040
السؤال التالي. هل من أحد؟
255
00:17:09,520 --> 00:17:12,320
ظننت أنني تأخرت،
لكنه دائماً ما يتأخر عن الموعد.
256
00:17:15,320 --> 00:17:16,320
أخبرتك مسبقاً…
257
00:17:19,440 --> 00:17:20,680
إلام تنظر؟
258
00:17:22,560 --> 00:17:24,320
- لا شيء.
- حقاً؟
259
00:17:25,080 --> 00:17:28,720
حدّدت الجامعة محاضرة إلزامية
غداً عند الـ10 صباحاً.
260
00:17:28,800 --> 00:17:30,200
لست ذاهباً. اذهب بمفردك.
261
00:17:30,280 --> 00:17:33,000
سيأتينا بروفيسور جديد يا "غاست".
262
00:17:33,480 --> 00:17:34,720
اسمه البروفيسور "راينا".
263
00:17:35,240 --> 00:17:37,640
إنه أستاذ زائر من "هارفارد" يا صاح.
264
00:17:38,400 --> 00:17:39,800
- "هارفارد"؟
- أليس هذا رائعاً؟
265
00:17:39,920 --> 00:17:42,560
يُذكر هنا أنه حائز
على منحة مؤسسة "سيمونز".
266
00:17:42,680 --> 00:17:45,320
لا بُد أنه عبقري في الرياضيات.
لكنني لا أفهم.
267
00:17:45,400 --> 00:17:48,480
بعد كل هذه الدراسة في الرياضيات،
ماذا حقق البروفيسور في النهاية؟
268
00:17:48,560 --> 00:17:49,920
إنه يدرّسنا.
269
00:17:50,000 --> 00:17:51,080
مرحباً؟ أتسمعني؟
270
00:17:51,200 --> 00:17:53,720
أشعر بأن الرياضيات
لن تجدي نفعاً على الصعيد الشخصي.
271
00:17:55,160 --> 00:17:58,040
بل الرياضيات هي أكثر ما يجدي نفعاً
على الصعيد الشخصي.
272
00:17:58,520 --> 00:17:59,560
باستخدام الرياضيات،
273
00:17:59,680 --> 00:18:03,400
يمكننا قراءة الأشخاص وأنماطهم
والتنبؤ حتى بقراراتهم.
274
00:18:05,080 --> 00:18:07,800
حسناً، أثبت لي فرضيتك.
275
00:18:07,920 --> 00:18:08,760
كيف؟
276
00:18:10,920 --> 00:18:14,080
- أترى تلك الحسناء التي تحمل كتاباً؟
- تلك الفتاة؟
277
00:18:16,560 --> 00:18:18,680
- إنها جميلة.
- ركّز أيها الأحمق.
278
00:18:19,160 --> 00:18:23,000
توقّع أي كتاب ستختار تالياً.
باستخدام الرياضيات.
279
00:18:23,560 --> 00:18:24,720
هذا مبالغ فيه.
280
00:18:25,480 --> 00:18:29,400
أستطيع أن أتوقع القسم
الذي ستأخذ منه الكتاب التالي.
281
00:18:29,880 --> 00:18:31,200
- اتفقنا.
- تعال.
282
00:18:42,400 --> 00:18:43,480
أجل.
283
00:18:44,800 --> 00:18:46,080
الأنواع؟ لا أدري.
284
00:18:48,560 --> 00:18:50,200
ثمة خيارات كثيرة.
285
00:18:50,920 --> 00:18:52,040
قرر من فضلك.
286
00:18:55,200 --> 00:18:56,240
لا أدري.
287
00:18:56,320 --> 00:18:59,000
أنا لا أقرأ هذه الكتب. تعرف ذلك جيداً.
288
00:19:07,760 --> 00:19:08,760
مرحباً.
289
00:19:12,080 --> 00:19:13,200
ماذا حصل؟
290
00:19:14,200 --> 00:19:16,320
- تمهّل يا صاح، ماذا تفعل؟
- كتاب.
291
00:19:17,040 --> 00:19:18,920
- ماذا تفعل؟
- أعطني قلماً بسرعة.
292
00:19:19,480 --> 00:19:20,560
هل عرفت القسم؟
293
00:19:20,640 --> 00:19:21,880
دعني أجري تحليلاً للبيانات.
294
00:19:22,880 --> 00:19:25,080
الكتاب الثاني "ما لا نهاية".
295
00:19:28,400 --> 00:19:29,520
نوع كتاب "فجر المغول".
296
00:19:34,200 --> 00:19:35,320
"الملف المعقّد".
297
00:19:35,440 --> 00:19:36,680
أعطني ورقة للمسودة.
298
00:19:37,240 --> 00:19:38,320
ما رأيك بمنديل؟
299
00:19:38,440 --> 00:19:39,320
رويداً.
300
00:19:40,240 --> 00:19:41,160
على رسلك يا صاح.
301
00:19:45,000 --> 00:19:46,920
لا، مهلاً.
302
00:19:50,040 --> 00:19:51,160
أسرع يا "أينشتاين".
303
00:19:51,240 --> 00:19:54,320
بينما تنهي حساباتك، ستكون قد وجدت كتابها.
304
00:19:54,400 --> 00:19:56,880
زائد 1 يساوي 5، "إن" ناقص 1.
305
00:19:56,960 --> 00:19:58,760
1 على "إن" ناقص 1.
306
00:19:58,800 --> 00:19:59,920
قسم الروايات التاريخية.
307
00:20:01,480 --> 00:20:02,560
ماذا؟
308
00:20:04,000 --> 00:20:07,320
ستختار الكتاب التالي
من قسم الروايات التاريخية.
309
00:20:11,520 --> 00:20:12,560
عذراً.
310
00:20:13,080 --> 00:20:16,640
ستجدين الكتاب الذي تبحثين عنه
في ذلك القسم.
311
00:20:18,400 --> 00:20:19,400
التاريخ.
312
00:20:19,480 --> 00:20:21,560
إن أعطيتني بعض التفاصيل،
313
00:20:21,640 --> 00:20:23,520
فيمكنني مساعدتك في إيجاد الكتاب المحدد.
314
00:20:26,880 --> 00:20:29,320
- شكراً جزيلاً.
- على الرحب والسعة.
315
00:20:29,880 --> 00:20:31,960
"للكون حس فكاهي".
316
00:20:32,920 --> 00:20:34,680
هذا هو الكتاب الذي أبحث عنه. شكراً.
317
00:20:34,760 --> 00:20:36,800
لا، إنه الكتاب الخطأ.
318
00:20:36,880 --> 00:20:38,800
ستجدين كتابك في هذا القسم.
319
00:20:38,880 --> 00:20:40,640
التاريخ. رواية تاريخية.
320
00:20:42,040 --> 00:20:42,880
عذراً؟
321
00:20:45,200 --> 00:20:47,040
إنه الكتاب الخطأ.
322
00:20:49,320 --> 00:20:50,320
من قال ذلك؟
323
00:20:51,160 --> 00:20:53,960
- الرياضيات.
- الرياضيات؟
324
00:20:54,040 --> 00:20:58,440
الرياضيات، أي الأرقام والجبر والهندسة.
325
00:20:59,320 --> 00:21:00,280
أجل.
326
00:21:01,080 --> 00:21:03,440
قد تساعدني الرياضيات في إيجاد كتاب،
327
00:21:03,520 --> 00:21:05,920
لكنها لن تقرر عنّي أي كتاب سأقرأ.
328
00:21:06,560 --> 00:21:07,760
شكراً لكما.
329
00:21:09,160 --> 00:21:10,880
صدقيني، إنه الكتاب الخطأ.
330
00:21:12,040 --> 00:21:13,040
اسمع.
331
00:21:14,320 --> 00:21:18,080
لهذا قلت لك
ألّا تعتمد على الرياضيات كثيراً.
332
00:21:18,160 --> 00:21:19,000
هيّا بنا.
333
00:21:19,520 --> 00:21:20,400
خذلتنا الرياضيات.
334
00:21:20,880 --> 00:21:23,080
للعباقرة نزعة إلى الحماقة، ألا تظن ذلك؟
335
00:21:23,560 --> 00:21:26,520
لا يفرّق ابني
بين الرياضيات والحياة الواقعية.
336
00:21:26,560 --> 00:21:29,080
- ستفهم حين تلتقي به.
- متى؟
337
00:21:33,040 --> 00:21:34,080
في الوقت المناسب.
338
00:21:34,720 --> 00:21:37,000
تعلمين أنك كررت هذه الجملة مراراً، صحيح؟
339
00:21:37,920 --> 00:21:40,680
حين يحين الوقت المناسب، ستقابله.
340
00:21:40,760 --> 00:21:43,160
ومتى سيحين الوقت المناسب يا "فيني"؟
341
00:21:43,960 --> 00:21:46,280
قابلت كل من في حياتي.
342
00:21:46,320 --> 00:21:48,320
قابلت أصدقائي ووالديّ.
343
00:21:49,480 --> 00:21:51,720
- الأمر مختلف.
- كيف؟
344
00:21:53,440 --> 00:21:55,360
لماذا هو مختلف يا "فين"؟
345
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
لأن…
346
00:22:00,840 --> 00:22:02,840
لأنني و"غاست" لا يملك أحدنا سوى الآخر.
347
00:22:04,080 --> 00:22:06,400
وأريد أن أتأكد أنه مستعد لمقابلتك.
348
00:22:09,080 --> 00:22:11,920
أتقولين إن علاقتك بابنك
349
00:22:12,000 --> 00:22:14,720
أهم من علاقتي بوالديّ؟
350
00:22:15,280 --> 00:22:18,880
لا يا "شروف". لم أقصد ذلك مطلقاً.
351
00:22:20,840 --> 00:22:21,880
تعالي.
352
00:22:25,200 --> 00:22:26,240
أتعلمين يا "فين"؟
353
00:22:26,760 --> 00:22:28,960
أشعر بأنك بالغت في رسم الصورة المثالية
354
00:22:29,040 --> 00:22:34,000
لعلاقة الأم العزباء بابنها الوحيد.
355
00:22:34,080 --> 00:22:35,240
ماذا؟
356
00:22:35,320 --> 00:22:38,160
لا تسيئي فهمي.
واعدت الكثير من الأمهات العازبات،
357
00:22:38,240 --> 00:22:41,000
ولم يكن لديهن مشكلة في تقديمي لأطفالهن.
358
00:22:41,480 --> 00:22:46,040
لكنك تبجلين علاقتك به.
359
00:22:46,120 --> 00:22:48,080
جعلتها مقدسة، لا تُمسّ.
360
00:22:48,800 --> 00:22:50,680
ما الذي تقوله يا "شروف"؟
361
00:22:50,760 --> 00:22:53,960
بصراحة، لا أظن أن "غاست" عبقري
كما تتصورين.
362
00:22:54,040 --> 00:22:57,000
إنه مجرد طفل عادي، وهذا ليس عيباً.
363
00:22:57,080 --> 00:23:00,800
لكنك حوّلته في ذهنك إلى عبقري.
364
00:23:00,880 --> 00:23:02,600
فكري في الأمر. مرحباً.
365
00:23:02,680 --> 00:23:04,280
- أهلاً سيدي.
- طاولة لشخصين من فضلك.
366
00:23:04,360 --> 00:23:05,400
بالتأكيد يا سيدي.
367
00:23:15,240 --> 00:23:17,560
"المنزل"
368
00:23:28,480 --> 00:23:29,640
صبّارة أخرى؟
369
00:23:31,120 --> 00:23:32,080
انفصال سيئ؟
370
00:23:34,360 --> 00:23:36,000
لا أريد التحدث في الأمر.
371
00:23:45,880 --> 00:23:49,840
المؤكد هو أن انفصالاتك المتكررة
ترفع مستوى الأوكسجين في المنزل.
372
00:23:51,600 --> 00:23:53,760
أعجز عن الاستمرار في علاقة، كعادتي.
373
00:23:53,840 --> 00:23:56,760
سأبقى وحيدة للأبد. أيسرّك هذا؟
374
00:24:15,880 --> 00:24:17,480
لن تبقي وحيدة يا أمي.
375
00:24:18,160 --> 00:24:19,720
فقط امنحي الأمر مزيداً من الوقت.
376
00:24:20,240 --> 00:24:22,280
كم من الوقت بعد؟
377
00:24:22,360 --> 00:24:25,880
خرجت في مواعيد كثيرة لسنوات.
378
00:24:28,000 --> 00:24:29,280
سنوات؟
379
00:24:30,760 --> 00:24:32,840
بدأت بالمواعدة بعد بلوغي سن الـ18.
380
00:24:32,920 --> 00:24:34,560
أليست سنتان كافيتين؟
381
00:24:38,160 --> 00:24:39,520
أحبك يا أمي.
382
00:24:40,840 --> 00:24:43,560
وأعلم أنك ستجدين أمير أحلامك.
383
00:24:45,600 --> 00:24:49,120
أمير أو فقير، سأرضى بأي شيء.
384
00:24:49,200 --> 00:24:50,680
- جدياً.
- ها نحن مجدداً.
385
00:24:51,920 --> 00:24:53,680
شربت كأسين فقط وها أنت ثملة.
386
00:24:54,760 --> 00:24:56,640
ثملة؟ ماذا تقصد؟ لست كذلك.
387
00:24:57,880 --> 00:24:58,920
أنا بخير.
388
00:25:00,000 --> 00:25:01,280
هل تناولت العشاء؟
389
00:25:01,360 --> 00:25:02,360
لست جائعاً.
390
00:25:02,440 --> 00:25:05,400
لماذا؟ عشاء الليل هو أهم وجبة.
391
00:25:06,400 --> 00:25:08,600
تقولين الشيء ذاته عن الفطور أيضاً.
392
00:25:08,680 --> 00:25:09,920
"عشاء الليل."
393
00:25:10,000 --> 00:25:12,040
نعم، والفطور أيضاً مهم.
394
00:25:12,880 --> 00:25:14,080
والغداء كذلك.
395
00:25:14,160 --> 00:25:16,600
- دعني أحضّر الطعام.
- لا، سأحضّره بنفسي.
396
00:25:16,680 --> 00:25:18,400
اجلس، سأحضّره أنا.
397
00:25:18,480 --> 00:25:20,040
حان وقت النوم.
398
00:25:20,120 --> 00:25:21,080
استلقي.
399
00:25:23,280 --> 00:25:24,400
عانقني.
400
00:25:25,800 --> 00:25:27,360
تصبحين على خير.
401
00:25:32,080 --> 00:25:34,120
- أخرج القمامة في الصباح.
- سأخرجها.
402
00:25:48,680 --> 00:25:50,600
{\an8}"شهادة إنجاز في أولمبياد العلوم"
403
00:25:50,680 --> 00:25:53,680
{\an8}"متسلسلة (تايلور) و(ماكلورين)"
404
00:25:53,760 --> 00:25:56,560
"لعبة منطق وذكاء مكاني"
405
00:26:09,480 --> 00:26:10,600
"مشروع والدتي"
406
00:26:10,680 --> 00:26:11,640
"فتح بمركز الطرفية"
407
00:26:11,720 --> 00:26:14,720
"مواءمة النموذج مع البيانات المستخرجة
التحقق من دقة النموذج"
408
00:26:23,680 --> 00:26:25,000
"تم إيقاف التنفيذ لوجود خطأ"
409
00:26:41,440 --> 00:26:43,120
{\an8}"حذف عناصر متعددة، موافق"
410
00:26:47,440 --> 00:26:49,440
- مرحباً.
- مرحباً.
411
00:26:50,760 --> 00:26:51,760
أين "فيني"؟
412
00:26:52,520 --> 00:26:53,600
"فيني".
413
00:26:54,360 --> 00:26:55,960
جاءها زبون مفاجئ.
414
00:26:56,040 --> 00:26:57,080
ليست في المنزل.
415
00:26:59,920 --> 00:27:02,560
أرسلت رسالة تقول إنها متفرغة اليوم.
416
00:27:02,640 --> 00:27:04,800
أحتاج إلى رأيها في نموذج العمل الجديد.
417
00:27:05,680 --> 00:27:07,720
سأعود لاحقاً.
418
00:27:07,800 --> 00:27:12,400
لا. ستعود خلال أقل من 15 دقيقة.
419
00:27:12,480 --> 00:27:13,680
راسلتني للتو.
420
00:27:15,040 --> 00:27:15,960
يمكنك الانتظار.
421
00:27:16,040 --> 00:27:17,440
يمكننا الذهاب معاً إلى الجامعة.
422
00:27:17,520 --> 00:27:18,760
سأكون جاهزاً خلال وقت قصير.
423
00:27:19,960 --> 00:27:22,800
- أمتأكد؟
- نعم. اجلسي.
424
00:27:23,880 --> 00:27:24,800
اجلسي.
425
00:27:32,320 --> 00:27:34,720
أتريدين القهوة أو الشاي؟
426
00:27:43,560 --> 00:27:47,560
هل أنهيت تصاميم دفعتك الجديدة؟
427
00:27:49,560 --> 00:27:51,200
لا، ما زلت أعمل عليها.
428
00:27:52,000 --> 00:27:53,600
- أتريد رؤيتها؟
- بالتأكيد.
429
00:27:53,680 --> 00:27:55,200
تحتاجين إلى رأي خبير مثلي.
430
00:27:56,360 --> 00:27:57,880
يا لك من واهم.
431
00:27:58,400 --> 00:28:00,680
الوهم هو الحل الأمثل.
432
00:28:01,160 --> 00:28:02,000
اصمت.
433
00:28:05,520 --> 00:28:06,440
انظر.
434
00:28:08,400 --> 00:28:10,840
رائع، هذا مضحك.
435
00:28:10,920 --> 00:28:12,120
"استمتع بمكانك الحالي"
436
00:28:12,800 --> 00:28:14,440
- هذا جميل.
- أليس كذلك؟
437
00:28:14,520 --> 00:28:15,560
- رائع.
- يعجبني كثيراً.
438
00:28:15,640 --> 00:28:16,720
ما هذا؟
439
00:28:16,800 --> 00:28:17,680
هذا أنت.
440
00:28:17,760 --> 00:28:19,240
مهلاً، دعيني أراه جيداً.
441
00:28:19,320 --> 00:28:20,280
هذا أنت.
442
00:28:21,600 --> 00:28:22,840
لكن مع ابتسامة ألطف.
443
00:28:23,680 --> 00:28:25,480
- أجل.
- فهمت.
444
00:28:25,960 --> 00:28:28,040
- أريني المزيد.
- انظر.
445
00:28:28,120 --> 00:28:29,920
هذا رائع حقاً. أحببت اختيارك للألوان.
446
00:28:30,000 --> 00:28:32,080
- أفكر بطباعته.
- هذا جميل.
447
00:28:32,160 --> 00:28:33,480
لا أحب هذا اللون.
448
00:28:33,560 --> 00:28:34,440
لا، إنه رائع.
449
00:28:34,520 --> 00:28:37,400
- لا، لست راضية عنه.
- إنه جميل.
450
00:28:41,520 --> 00:28:43,400
- ماذا تفعل؟
- هذا جميل مذهل. ماذا؟
451
00:28:43,880 --> 00:28:45,080
ماذا تفعل؟
452
00:28:47,400 --> 00:28:48,360
لا شيء.
453
00:28:50,520 --> 00:28:51,480
حقاً؟
454
00:28:59,080 --> 00:29:00,440
لا ينبغي أن نفعل هذا.
455
00:29:01,800 --> 00:29:02,720
لا ينبغي.
456
00:29:51,800 --> 00:29:52,680
اللعنة.
457
00:30:00,800 --> 00:30:01,680
حسناً.
458
00:30:06,440 --> 00:30:09,640
يا سيد "غوبتا"، أين أنت؟
459
00:30:09,720 --> 00:30:16,600
لدينا اليوم زيارة لموقع في القطاع 29،
460
00:30:17,080 --> 00:30:20,560
وجولة استطلاع في مجمّع "دي إل إف".
461
00:30:20,640 --> 00:30:23,360
ستكون في مأزق إذا لم تحضر.
462
00:30:24,280 --> 00:30:25,440
أجل، تحدثت مع…
463
00:30:25,520 --> 00:30:26,720
اللعنة.
464
00:30:29,400 --> 00:30:31,760
مرحباً. سأتصل بك لاحقاً. وداعاً.
465
00:30:35,480 --> 00:30:36,680
- مرحباً يا "فيني".
- مرحباً.
466
00:30:36,760 --> 00:30:38,120
جئت لرؤيتك.
467
00:30:38,920 --> 00:30:41,440
- يا لها من مفاجأة يا "آني".
- أجل.
468
00:30:43,560 --> 00:30:44,960
يعجبني سروالك.
469
00:30:46,640 --> 00:30:48,280
يعجبني قميصك.
470
00:30:48,760 --> 00:30:49,640
شكراً.
471
00:30:51,240 --> 00:30:53,560
- يعجبني ألقك.
- ألقي؟
472
00:30:53,640 --> 00:30:54,560
الألق هو…
473
00:30:54,640 --> 00:30:56,960
إنه مصطلح عصري يا أمي
ويعني الذوق في الموضة.
474
00:30:57,040 --> 00:30:57,880
لا تتوتري.
475
00:30:57,960 --> 00:31:00,240
لست متوترة، أنت المتوتر.
476
00:31:06,960 --> 00:31:08,760
- سأحضر حقيبتي.
- أجل.
477
00:31:10,120 --> 00:31:11,040
حسناً.
478
00:31:12,680 --> 00:31:15,040
"(جنايد): لا تنس
محاضرة الساعة الـ10 صباحاً"
479
00:31:15,120 --> 00:31:16,480
حسناً، سأرحل أيضاً.
480
00:31:17,040 --> 00:31:18,680
سنستضيف اليوم بروفيسور رياضيات جديداً.
481
00:31:18,760 --> 00:31:20,640
يُشاع أنه عبقري، ارتاد "هارفارد".
482
00:31:20,720 --> 00:31:22,000
منذ متى تهتم؟
483
00:31:22,080 --> 00:31:24,560
عبقري يقيّم عبقرياً آخر.
484
00:31:24,640 --> 00:31:26,800
إنه يحاول معرفة مدى قوة الخصم.
485
00:31:27,440 --> 00:31:29,640
لا أهتم مطلقاً. إنه كلام فارغ.
486
00:31:29,720 --> 00:31:32,120
كلاهما ينتمي لعالم مختلف تماماً.
487
00:31:32,680 --> 00:31:35,720
- لا مجال للمقارنة.
- إطلاقاً.
488
00:31:37,000 --> 00:31:38,320
هل ستأتين معي أم لا؟
489
00:31:38,800 --> 00:31:40,120
آتية.
490
00:31:40,200 --> 00:31:41,320
- وداعاً.
- وداعاً.
491
00:31:41,400 --> 00:31:43,880
- أراك لاحقاً، أحتاج إلى استشارة منك.
- حسناً.
492
00:31:43,960 --> 00:31:45,320
سآتي لرؤيتك قريباً.
493
00:31:45,400 --> 00:31:47,680
- مع السلامة، اتصلي قبل مجيئك.
- أجل.
494
00:31:47,760 --> 00:31:48,840
- وداعاً يا أمي.
- وداعاً.
495
00:31:48,920 --> 00:31:49,840
إلى اللقاء.
496
00:31:53,520 --> 00:31:55,680
مع تخصّص في نظرية الرسوم البيانية،
497
00:31:56,160 --> 00:31:59,040
حصلت د. "راينا" على شهادة في التقانة
من المعهد الهندي التقني في "دلهي"
498
00:31:59,120 --> 00:32:02,640
ثم أجرت أبحاثاً في "ستانفورد"
في علم القرار السلوكي،
499
00:32:02,720 --> 00:32:07,600
وحازت دكتوراه
في كل من الرياضيات وعلم النفس.
500
00:32:07,680 --> 00:32:10,960
كما فازت الدكتورة "راينا"
بمنحة من مؤسسة "سيمونز"،
501
00:32:11,040 --> 00:32:13,600
وبجائزة "دان ديفيد" للبحث العلمي.
502
00:32:13,680 --> 00:32:18,240
نحن محظوظون لأن الدكتورة "راينا"
قررت الانضمام إلينا في قسم الرياضيات
503
00:32:18,320 --> 00:32:21,920
كعضو هيئة تدريس زائر لهذا الفصل الدراسي.
504
00:32:22,000 --> 00:32:24,720
- من فضلكم، رحّبوا بها بحرارة.
- بها؟
505
00:32:24,800 --> 00:32:27,000
الدكتورة "إيرا راينا".
506
00:32:32,240 --> 00:32:33,800
- مارشميلو؟
- بالتأكيد.
507
00:32:34,920 --> 00:32:36,920
- شكراً جزيلاً.
- على الرحب والسعة.
508
00:32:39,920 --> 00:32:41,760
هل يعرف الجميع ما هي المارشميلو؟
509
00:32:41,840 --> 00:32:43,120
نعم.
510
00:32:48,560 --> 00:32:51,840
في جامعة "ستانفورد" عام 1970،
511
00:32:51,920 --> 00:32:54,240
أجرى الدكتور "والتر ميشيل" تجربة.
512
00:32:55,960 --> 00:33:00,400
وضع طفلاً في غرفة
ومعه قطعة مارشميلو واحدة.
513
00:33:01,320 --> 00:33:03,440
كان هناك شرط واحد.
514
00:33:03,520 --> 00:33:07,080
إن لم يأكل الطفل المارشميلو لمدة 15 دقيقة،
515
00:33:07,160 --> 00:33:08,880
فسيتضاعف عددها.
516
00:33:09,640 --> 00:33:12,080
واحدة تصبح اثنتين، اثنتان تصبحان أربعاً.
517
00:33:12,160 --> 00:33:13,520
وهكذا دواليك.
518
00:33:14,160 --> 00:33:18,320
أما إذا أكلها، تنتهي التجربة فوراً.
519
00:33:18,400 --> 00:33:21,960
أي كلما عظم الصبر، عظمت المكافأة.
520
00:33:22,800 --> 00:33:25,320
وفي دراسات لاحقة،
521
00:33:25,400 --> 00:33:30,360
وجد الباحثون أن الأطفال الذين انتظروا
للحصول على مكافأة أكبر،
522
00:33:30,440 --> 00:33:32,520
حققوا نتائج أفضل في الحياة.
523
00:33:33,080 --> 00:33:36,960
وظائف أفضل ودخل أعلى وتعليم أرقى.
524
00:33:37,720 --> 00:33:39,880
وما زال هذا البحث مستمراً حتى يومنا هذا.
525
00:33:39,960 --> 00:33:42,320
والنتائج هي ذاتها.
526
00:33:43,240 --> 00:33:47,240
إن أخبرتكم بأنه بناءً على دراسة الصبر هذه
527
00:33:47,320 --> 00:33:49,640
يمكنني التنبؤ بمستقبلكم،
528
00:33:50,200 --> 00:33:51,720
فستتهمونني بالاحتيال.
529
00:33:52,440 --> 00:33:55,880
لكن عندما تُدرس النفس البشرية
باستخدام النماذج الرياضية،
530
00:33:56,400 --> 00:33:57,800
تكون النتائج مدهشة.
531
00:34:03,280 --> 00:34:06,520
القدرة على رؤية هذه النماذج
تتنبأ بالسلوك البشري،
532
00:34:06,600 --> 00:34:10,160
هي القدرة على رؤية المستقبل.
533
00:34:11,120 --> 00:34:13,080
بوجود البيانات الصحيحة،
534
00:34:13,920 --> 00:34:16,120
يمكننا رؤية الأنماط في كل شيء.
535
00:34:16,160 --> 00:34:19,640
الطقس، اليانصيب، الانتخابات.
536
00:34:19,680 --> 00:34:22,040
أي فعلياً، يمكننا التنبؤ
537
00:34:22,120 --> 00:34:25,680
وحتى التأثير في السلوك البشري
باستخدام النماذج الرياضية.
538
00:34:26,160 --> 00:34:30,200
في مقرري،
"النماذج الرياضية في علم النفس السلوكي"،
539
00:34:30,320 --> 00:34:32,880
سنتعلّم كيف نصمّم نموذجاً للسلوك البشري
540
00:34:32,960 --> 00:34:36,480
باستخدام أدوات رياضية متقدمة
مثل الشبكات العصبية.
541
00:34:40,960 --> 00:34:42,520
{\an8}"مجلد جديد"
542
00:34:45,280 --> 00:34:46,800
{\an8}"مشروع والدتي الجديد"
543
00:35:04,360 --> 00:35:06,360
ماذا تفعل؟ ما هذا الهدوء؟
544
00:35:10,520 --> 00:35:11,800
سأفعلها.
545
00:35:12,440 --> 00:35:13,480
ماذا؟
546
00:35:15,120 --> 00:35:16,320
سأصمم خوارزمية
547
00:35:18,080 --> 00:35:20,040
تساعدك على إيجاد الشريك المثالي.
548
00:37:20,520 --> 00:37:22,520
ترجمة R.A.H
549
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
مشرف الجودة
عبد الرحمن كلاس
48592