All language subtitles for Liberation_Film-4_The Battle_for_Berlin-rum
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,720
Glorie eterna eroilor
c�zu�i �n Marelui R�zboi al Patriei.
2
00:00:14,280 --> 00:00:19,000
Ultimele stiri din NE Frantei,
din regiunea Ardeni.
3
00:00:21,360 --> 00:00:26,240
Vizionati jurnalul de razboi inamic
capturat de bravii soldati a lui F�hrer .
4
00:00:27,480 --> 00:00:31,760
Imaginiile arata ofensiva
fortelor americane mecanizate...
5
00:00:33,880 --> 00:00:37,600
care coboara poalele muntiilor
convinsi de reusita lor usoara.
6
00:00:43,880 --> 00:00:46,740
Dar marea armata germana
a pornit un mare atac
7
00:00:46,740 --> 00:00:49,600
luandu-i prin surprindere
pe americanii aroganti.
8
00:00:49,920 --> 00:00:50,720
Foc !
9
00:00:53,840 --> 00:00:54,640
Foc !
10
00:01:17,520 --> 00:01:20,280
Au fost capturati 80.000
soldati inamici.
11
00:01:27,440 --> 00:01:30,760
Inamicul a fost fortat
sa se retraga 120 km.
12
00:01:33,520 --> 00:01:37,880
Trupele noastre continua avansarea
in interiorul Frantei.
13
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
Daca e sa credem acest jurnal german...
14
00:02:01,120 --> 00:02:05,720
situatia Aliatilor in Ardeni...
este grea.
15
00:02:06,320 --> 00:02:10,400
Fortele anglo-americane se afla
la marginea catastrofei , tov. Stalin.
16
00:02:18,800 --> 00:02:21,720
Mai citeste-mi odata scrisoarea
lui Churchill.
17
00:02:23,000 --> 00:02:26,200
"Gen Eisenhower
trabuie sa stie...
18
00:02:26,720 --> 00:02:29,720
in trasaturi generale, ce
aveti da gand sa faceti...
19
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
deoarece tot ce intreprindeti , o sa fie decisiv
pentru hotarariile noastre in privinta razboiului .
20
00:02:35,520 --> 00:02:38,620
V-as ruga, daca se poate ,
sa-mi comunicati daca
21
00:02:38,620 --> 00:02:41,720
ne putem astepta la marea ofensiva rusa...
22
00:02:42,600 --> 00:02:45,760
in regiunea Vistulei, s-au ori-unde
in decursul lunii ianuarie,
23
00:02:45,760 --> 00:02:48,920
sau in alta perioada...
24
00:02:49,320 --> 00:02:54,600
si daca e posibil sa-mi comunicati la timp.
Winston Churchill".
25
00:03:04,640 --> 00:03:09,520
Ce suptila si amuzanta chemare
in ajutor .
26
00:03:10,920 --> 00:03:13,440
Asta cere situatia,
tov. Stalin.
27
00:03:19,520 --> 00:03:22,520
Cum decurg pregatiriile pt. ofensiva ?
28
00:03:23,240 --> 00:03:28,440
In directia atacului principal,tov. Stalin ,
deja sunt comasate unitatiile pt. atac...
29
00:03:28,720 --> 00:03:31,640
9.000 tancuri, 9.000 avioane...
30
00:03:32,120 --> 00:03:36,040
70.000 tunuri si 180 divizii de infanterie.
31
00:03:36,520 --> 00:03:39,120
Cand putem sa pornim ?
32
00:03:39,120 --> 00:03:41,720
Comandantul general Jukov,
Koniev si Rakasovski...
33
00:03:42,040 --> 00:03:47,040
sunt de parere ca cea mai buna perioada inceperii
ofensivei ar fii pe la sfarsitul lunii ianuarie
34
00:03:47,920 --> 00:03:49,920
Ianuarie ?
35
00:03:50,520 --> 00:03:57,640
Si ce ar fii daca am accepta rugamintea
lui Churchill si a-m grabii inceperea ofensivei ?
36
00:03:59,040 --> 00:04:02,440
Atunci ,ar trebuii sa renuntam la
sprijinul aerian ,tov. Stalin.
37
00:04:02,840 --> 00:04:07,440
S-ar putea sa fie vremea urata ,ceata...
- Tov. Antonov...
38
00:04:08,040 --> 00:04:11,840
transmiteti lui Jukov, Rakasovski
si lui Koniev...
39
00:04:12,720 --> 00:04:16,720
timpul limita pt inceperea ofensivei
este 12. ianuarie.
40
00:04:20,720 --> 00:04:23,880
la data de 12,
13
41
00:04:23,880 --> 00:04:27,040
si 14 ianuarie, 1945...
42
00:04:28,720 --> 00:04:33,120
1-a , a 2-a si a 3-a Armata Belorusa...
43
00:04:34,720 --> 00:04:38,040
1-a si a 4-a Armata ucraineana...
44
00:04:39,440 --> 00:04:42,720
cu sprijinul flotei baltice...
45
00:04:43,640 --> 00:04:46,440
si impreuna cu partizanii belorusi...
46
00:04:47,720 --> 00:04:54,320
au pornit ofensiva, a carei
scopul principal este Berlinul.
47
00:04:55,640 --> 00:04:56,840
ELIBERAREA
48
00:05:00,680 --> 00:05:06,920
partea a 4-a
BATALIA PENTRU BERLIN
49
00:08:32,880 --> 00:08:36,960
Lovitura din flanc Armatei 1. si 2.
blindate...
50
00:08:38,160 --> 00:08:41,880
a dat peste cap toate planuriile
si strategiile principalilor strategi germani...
51
00:08:43,160 --> 00:08:49,480
si a obligat trupele inamice
sa se retraga din Varsovia.
52
00:08:58,160 --> 00:09:04,480
La data de 17 ianuarie in
Varsovia intra Armata 1 poloneza.
53
00:09:39,760 --> 00:09:46,480
{y:i}Comandantul Frontului 1.
Belorus mar Jukov
54
00:09:50,480 --> 00:09:53,760
Am nimerit in mijlocul focului! Da-i inainte!
Prin poarta aceea !
55
00:10:10,760 --> 00:10:13,960
Am ajuns tov. maresal .
Aici va fi comandamentul.
56
00:10:34,360 --> 00:10:37,560
Seful Statului Major al unitatii 741 puscasi,
maior Orlov.
57
00:10:37,880 --> 00:10:43,360
Unde-i comandantul regimentului? -Comandantul
regimentului.. Doarme , tov maresal.
58
00:10:44,360 --> 00:10:47,280
Treziti-l.
- Am inteles !
59
00:10:51,160 --> 00:10:54,760
Tov sublocotenent !
Tov sublocotenent, treziti-va.
60
00:10:56,000 --> 00:10:58,480
Tov sublocotenent !
61
00:11:01,800 --> 00:11:05,280
Tov sublocotenent, treziti-va..
- Ce- i ma ?
62
00:11:08,880 --> 00:11:11,880
Numele?
- Korkin. Sublt Korkin.
63
00:11:12,600 --> 00:11:14,680
Vreau un raport.
64
00:11:15,000 --> 00:11:19,200
Situatia... Batalionul inainteaza,
tov maresal. Cu eroism.
65
00:11:20,600 --> 00:11:23,000
Unde , concret ?
66
00:11:23,880 --> 00:11:26,000
Unde inainteaza ?
67
00:11:26,480 --> 00:11:30,080
In suburbiile din Vest.
Asta stie seful Statului major .
68
00:11:30,680 --> 00:11:33,800
Permiteti-mi sa raportez ,
tov maresal. -Spune.
69
00:11:34,280 --> 00:11:37,400
Inamicul sa apara cu indarjire
in regiunea morii cu aburi.
70
00:11:37,680 --> 00:11:40,140
Ambele atacuri a batalioanelor
1 si 2 , au fost respinse.
71
00:11:40,140 --> 00:11:42,600
Batalionul 3 se afla in
zona cimitirului...
72
00:11:43,000 --> 00:11:46,400
si incearca sa atace fabrica din flanc.
-Am priceput .
73
00:11:49,000 --> 00:11:52,280
Incepand de azi, maiorule,
dv suntet comandantul regimentului.
74
00:11:54,480 --> 00:11:57,000
Iar dv, sublocotenent,
75
00:11:57,680 --> 00:12:00,080
o sa-i fiti loctiitorul.
76
00:12:01,280 --> 00:12:04,080
Cred ca asa este cinstit.
77
00:12:52,000 --> 00:12:52,850
Armata 1. tancuri
78
00:13:17,200 --> 00:13:20,000
Avansati cat mai repede posibil.
79
00:13:20,400 --> 00:13:22,400
{y:i}Comandantul Armatei 1 tancuri
general col Katukov
80
00:13:22,400 --> 00:13:23,800
Nu va angajati in lupta
cu unitati mici.
81
00:13:23,800 --> 00:13:25,000
Numai inainte.
82
00:13:44,920 --> 00:13:46,400
La picior arm" !
83
00:13:47,560 --> 00:13:49,000
La stanga !
84
00:13:51,720 --> 00:13:52,800
La dreapta !
85
00:13:56,680 --> 00:13:58,160
Rusii ! Fugiti !
86
00:14:20,120 --> 00:14:24,520
Mein F�hrer, a sosit momentul sa discutam
propunerea gen Eisenhower...
87
00:14:25,080 --> 00:14:27,880
despre intocmirea armistitiului
de 100 de zile.
88
00:14:28,840 --> 00:14:31,360
Asta ne va permite sa
transferam fortele in Est...
89
00:14:32,040 --> 00:14:35,720
si sa incepem contra atacul impotriva
rusilor care inainteaza,intre Vistula si Oder.
90
00:14:37,240 --> 00:14:41,360
Mein F�hrer,prin Zirich am luat
lagatura cu Alen Dallas,
91
00:14:41,880 --> 00:14:44,000
reprezentantul lui Eisenhower.
92
00:15:19,120 --> 00:15:20,000
Stiu.
93
00:15:21,840 --> 00:15:25,680
Ei vor fara lupta sa cucereasca
Franta , Belgia si Olanda.
94
00:15:27,400 --> 00:15:28,680
Asa ceva nu pot sa accept.
95
00:15:33,120 --> 00:15:34,320
Pot sa va spun...
96
00:15:41,200 --> 00:15:44,280
ca mai suntem in stare sa
provocam lovituri puternice.
97
00:15:46,440 --> 00:15:50,320
Guderian, care este situatia
intre Vistula si Oder ?
98
00:15:51,520 --> 00:15:53,760
Mein F�hrer, pe frontul de Est ,
intre Vistula si Oder
99
00:15:53,760 --> 00:15:56,000
s-au intamplat lucruri importante.
100
00:15:56,960 --> 00:15:58,080
Ce vreti sa spuneti, Guderian?
101
00:16:00,160 --> 00:16:04,800
Mein F�hrer , astazi Armata 1 blindate ruseasca
a traversat Oderul si a intrat in Kostiin.
102
00:16:10,320 --> 00:16:12,320
Asta e la 60 km de Berlin!
103
00:16:15,400 --> 00:16:16,280
Tradare!
104
00:16:24,720 --> 00:16:25,680
Rusine...
105
00:16:25,680 --> 00:16:27,040
si tradare !
106
00:16:30,760 --> 00:16:33,400
In decurs de 150 de ani pe pamantul
Germaniei n-a calcat piciorul
107
00:16:33,400 --> 00:16:36,040
de soldat inamic !
108
00:16:36,560 --> 00:16:38,400
150 de ani, Guderian!
109
00:16:39,200 --> 00:16:40,000
Mein F�hrer...
110
00:16:51,440 --> 00:16:54,720
Mein F�hrer , propun sa incepem
contraofensiva in Pomorania.
111
00:17:00,680 --> 00:17:01,600
Contraofensiva ?
112
00:17:03,200 --> 00:17:04,120
Aratati-mi.
113
00:17:08,200 --> 00:17:10,200
Mein F�hrer, trebuie sa adunam
multe forte in Pomerania...
114
00:17:10,800 --> 00:17:12,520
si sa lovim armata lui Jukov din flanc.
115
00:17:14,960 --> 00:17:16,040
Kaitel!
116
00:17:18,920 --> 00:17:21,000
A-ti spus ca avem nevoie
de armistitiu la Vest...
117
00:17:21,000 --> 00:17:24,720
ca sa putem concentra
trupele la Est ? -Da , Mein F�hrer .
118
00:17:26,200 --> 00:17:29,880
Himmler,cine v-a purta tratativele
cu Dallas?
119
00:17:31,600 --> 00:17:32,480
Generalul Volf.
120
00:17:38,120 --> 00:17:38,840
SUEDIA
121
00:17:50,520 --> 00:17:53,000
Razboiul se poate compara ca un zbor
prin ceata de vara.
122
00:17:54,160 --> 00:17:56,760
Cel mai periculos , este momentul aterizarii.
Sfarsitul insasi.
123
00:17:58,840 --> 00:18:01,000
Dv ce asteptati de la,,sfarsitul insasi..,
dle Dallas?
124
00:18:03,640 --> 00:18:04,920
Bolsevism in Europa ?
125
00:18:06,720 --> 00:18:11,800
Trupele rusesti sunt la numai 50 ,
iar cele americane la 500 de km de Berlin.
126
00:18:16,240 --> 00:18:20,600
In acest drum lung , poate putem
sa gasim interese comune , dle Volf.
127
00:18:36,320 --> 00:18:38,520
{y:i}Seful Statului Major Frontului 1.
belorus gen col Maliin
128
00:18:38,520 --> 00:18:41,120
Statul Major a aprobat
planurile noastre.
129
00:18:42,160 --> 00:18:44,500
In decurs de 6 zile sa
fie luate masuri care vor
130
00:18:44,500 --> 00:18:46,840
asigura deja succesele noastre,
131
00:18:47,160 --> 00:18:50,160
asigurati spatele frontului,
132
00:18:50,440 --> 00:18:53,440
dublati cantitatiile de combustibil...
133
00:18:53,840 --> 00:18:58,960
dublati cantitatiile de munitie si cu un atac
surprinzator la data de 15 si. 16 februarie...
134
00:19:00,160 --> 00:19:02,440
ocupati Berlinul .
135
00:19:05,440 --> 00:19:06,160
Asa...
136
00:19:07,960 --> 00:19:10,960
in decurs de 15 zile sa ocupam Berlinul.
137
00:19:15,200 --> 00:19:16,200
Bine .
138
00:19:17,560 --> 00:19:21,160
Pregatiti ordinul pentru armatele
de pe front. -Am inteles.
139
00:19:21,560 --> 00:19:26,160
Tov comandant , pot sa v-a informez despre
noua situatie de pe front ? -Poftiti.
140
00:19:27,760 --> 00:19:30,440
Dupa rapoartele cercetasilor
din aer...
141
00:19:30,760 --> 00:19:36,440
in Pomerania sunt observate mari concentrari
de blindate si unitati motorizate inamice
142
00:19:37,960 --> 00:19:41,900
dupa rapoartele din teren
a2-a si a11-a
143
00:19:41,900 --> 00:19:45,840
Armata germana , actioneaza
in flancul nostru impreuna
144
00:19:46,840 --> 00:19:52,040
cu inca 16 divizii de infanterie
si 7 divizii de tancuri.
145
00:19:54,840 --> 00:19:57,640
Asta-i tot ?
- Da, tov. comandant.
146
00:20:04,160 --> 00:20:08,360
Vasilii Daniloviciu , care este situatia
in regiunea langa Kostiin ?
147
00:20:08,760 --> 00:20:11,160
{y:i}Loctiitorul Comandantului de
front , gen. de armata Sokolovski
148
00:20:11,160 --> 00:20:13,400
Acuma am ajuns de acolo,
Gheorghii Konstantinovici.
149
00:20:13,400 --> 00:20:15,440
Unitatiile lui Berzailov in
continuare se lupta cu indarjiire...
150
00:20:15,440 --> 00:20:20,840
in regiunea langa Oder. Divizionul
a scazut la 50% din efectiv.
151
00:20:22,040 --> 00:20:27,040
Nemtii tot timpul contraataca,
iar aviatia noastra nu opereaza.
152
00:20:27,960 --> 00:20:31,160
Ce se intampla cu fortele aeriene,
general Rudenko?
153
00:20:31,760 --> 00:20:34,160
{y:i}Comandantul fortelor aeriene
gen. col. Rudenko
154
00:20:34,400 --> 00:20:36,840
Tov. comandant general,
nemtii opereaza de pe
155
00:20:36,840 --> 00:20:39,280
aeroporturilie din Berlin
care au piste din beton...
156
00:20:39,760 --> 00:20:42,120
iar aviatia noastra se bazeaza
pe pistele de pe camp ,
157
00:20:42,120 --> 00:20:44,480
care sunt inundate in urma
ploilor torentiale.
158
00:20:45,280 --> 00:20:48,280
Orice tentativa de decolare,
presupune un mare risc.
159
00:20:54,560 --> 00:20:58,360
Generale Orel,de cate tancuri dispuneti
in unitatea voastra?
160
00:20:58,880 --> 00:21:01,280
{y:i}Comandantul fortei de
blindate general Orel.
161
00:21:01,280 --> 00:21:05,560
In situatii normale de 40, comandante.
In majoritatea unitatiilor sunt 15 sau 20.
162
00:21:06,280 --> 00:21:11,960
Inlocuirea merge greu, iar bazele
de remont au ramas in urma la..500km
163
00:21:13,360 --> 00:21:18,480
Ofensiva de 20 de zile a lasat urme
si la personal , tov. comandant.
164
00:21:18,960 --> 00:21:21,360
{y:i}Seful Biroului politic al frontului
general Galadjev
165
00:21:21,360 --> 00:21:23,020
Lucratorii nostri politici
tot timpul in primele randuri
166
00:21:23,020 --> 00:21:24,560
indeamna oamenii la realizari
marete.
167
00:21:24,560 --> 00:21:28,280
Soldatii , intr-adevar , dau dovada
de mare eroism...
168
00:21:28,760 --> 00:21:34,360
dar , trebuie sa va spun , tov. comandant
faptul ca soldatii au nevoie de odihna.
169
00:21:42,680 --> 00:21:45,360
Sunteti liberi, tov. generali.
170
00:23:28,880 --> 00:23:33,880
Da, Gheorghii Konstantinovici,situatia
noastra este grea.
171
00:23:34,560 --> 00:23:39,680
Armata noastra lupta la granitele
puterii umane,
172
00:23:40,080 --> 00:23:44,880
iar nemtii se apropie de Moscova.
Mai au 30 km.
173
00:23:47,680 --> 00:23:52,280
Pot sa-ti spun ca , dupa modul actiuniilor
si in baza puterii lovituriilor,
174
00:23:52,280 --> 00:23:55,080
este limpede ca si
dusmanul este obosit.
175
00:23:57,160 --> 00:24:00,360
Uita-te cum si-au extins fortele
pe front.
176
00:24:03,080 --> 00:24:06,880
Nu mai au nicio forta de penetrare,
sunt terminati.
177
00:24:09,960 --> 00:24:13,160
Acuma este momentul potrivit
sa-i lovim din flancuri.
178
00:24:16,560 --> 00:24:19,560
Scuzati, Gheorghii Konstantinovici...
179
00:24:27,680 --> 00:24:31,000
Am pregatit ordinele catre toate
unitatiile pt afensiva catre Berlin.
180
00:24:32,880 --> 00:24:36,880
N-o sa fie nicio ofensiva catre Berlin,
Mihail Sergheevici.
181
00:24:38,800 --> 00:24:41,600
Corect, Gheorghii Konstantinovici.
182
00:24:42,400 --> 00:24:45,280
Am stiut ca o sa va razganditi.
183
00:24:45,280 --> 00:24:47,480
Ce propui ?
184
00:24:47,800 --> 00:24:50,940
L-am chemat pe comandantul
Armatei 1 tancuri,
185
00:24:50,940 --> 00:24:54,080
generalul Katukov.
Este aici, in antecamera.
186
00:24:54,680 --> 00:24:57,400
Cheama-l.
-Am inteles.
187
00:25:03,480 --> 00:25:06,000
Va salut tov. maresal.
188
00:25:07,680 --> 00:25:10,600
Deci, tu ce parere ai tanchistule?
189
00:25:10,880 --> 00:25:13,600
Sunt de parere sa ocupam Berlinul,
tov. maresal.
190
00:25:13,880 --> 00:25:17,200
Suntem la 70 de km.
Asta inseamna doua zile pt armata mea.
191
00:25:18,600 --> 00:25:21,000
Bine , vino la harta.
192
00:25:24,880 --> 00:25:27,880
Pune te in locul lui Guderian,
193
00:25:31,880 --> 00:25:36,600
ai 23 divizii , dintre care 7 de tancuri
si motorizatele,
194
00:25:38,280 --> 00:25:41,080
iar Jukov inainteaza catre Berlin
195
00:25:42,200 --> 00:25:46,280
si Rakasovski a ramas in Pomerania,
la 150 km.
196
00:25:49,080 --> 00:25:54,280
Deci, generale Kutukov, ce ai face tu in aceasta
situatie, daca erai in locul lui Guderian ?
197
00:25:59,480 --> 00:26:02,680
As incerca cu un atac cu
tancuri dinspre Nord,
198
00:26:04,000 --> 00:26:07,880
cu scopul sa tai armata
care avanseaza, a lui Jukov.
199
00:26:09,000 --> 00:26:11,920
Asa e !
Asa e.
200
00:26:12,600 --> 00:26:15,600
Asta este unica sansa a lui Guderian.
201
00:26:16,800 --> 00:26:20,400
Acuma asculta ordinul pentru
Armata 1 tancuri.
202
00:26:20,800 --> 00:26:22,800
Ordon...
203
00:26:23,800 --> 00:26:27,000
lasati teritoriile voastre de pe Oder
in seama armatelor invecinate...
204
00:26:28,720 --> 00:26:34,920
si prin mars fortat, porniti catre Nord
in Pomerania, in regiunea Arnsvald.
205
00:26:36,200 --> 00:26:38,200
Am inteles.
206
00:26:43,320 --> 00:26:45,320
Comandamentul General.
207
00:26:45,600 --> 00:26:48,520
YALTA, 4. februarie
208
00:27:11,600 --> 00:27:14,360
Armata sovietica continua
ofensiva cu succes,
209
00:27:14,360 --> 00:27:17,120
pe toata lungimea frontului
care este de 700 de km.
210
00:27:19,320 --> 00:27:22,720
Trupele generalului Cierniakovski
inainteaza catre Kenigsberg.
211
00:27:24,320 --> 00:27:27,020
Trupele maresalului Rakasovski
taie Prusia de Est
212
00:27:27,020 --> 00:27:29,720
de partea cantrala a Germaniei.
213
00:27:30,000 --> 00:27:33,320
Armata mar. Jukov a ajuns
pe malurile Oderului.
214
00:27:33,320 --> 00:27:36,720
Armata mar, Koniev
ataca dinspre Vroclav.
215
00:27:38,200 --> 00:27:40,920
Posibile actiuni ale inamicului :
216
00:27:41,320 --> 00:27:43,720
Nemtii o sa apere Berlinul...
217
00:27:43,720 --> 00:27:46,620
ceea ce v-a duce ,cel mai probabil,
la incetarea inaintarii
218
00:27:46,620 --> 00:27:49,320
sovietice pe malurile Oderului.
219
00:27:50,000 --> 00:27:52,500
Deja au inceput pragatiriile
pt apararea Berlinului,
220
00:27:52,500 --> 00:27:55,000
aducand unitati din Germania,
221
00:27:55,320 --> 00:27:58,000
Europa de Vest si Italia.
222
00:27:59,120 --> 00:28:02,060
Dupa informatiile noastre,
nemtii la frontul rusesc
223
00:28:02,060 --> 00:28:05,000
pot sa trimita inca 40 de divizii.
224
00:28:07,800 --> 00:28:13,800
Starea de fapt actuala este propice
fortelor aliate sa inceapa ofensiva.
225
00:28:27,480 --> 00:28:31,760
Poate generalul Marshall, fiind seful
Merelui Stat Major al armatei americane...
226
00:28:32,560 --> 00:28:35,240
poate sa ne spuna mai mult despre
operatiuniile pregatite pt Vest.
227
00:28:46,960 --> 00:28:50,720
In ultimele zile Eisenhower
si-a regrupat unitatiile.
228
00:28:51,760 --> 00:28:58,240
Acum ,Corpul Armatei 25
si a 9-a Armata SUA...
229
00:28:59,600 --> 00:29:04,840
se pregatesc pt atac.Daca ofensiva noastra
v-a avea succes...
230
00:29:07,160 --> 00:29:12,280
putem mobiliza trupele noastre catre
Dizeldorf, iar apoi catre Berlin.
231
00:29:19,240 --> 00:29:24,120
Cat de departe de Berlin
se afla armata voastra ?
232
00:29:28,640 --> 00:29:30,360
Cam la 600 de km.
233
00:29:31,520 --> 00:29:33,920
Dar armata noastra ?
234
00:29:33,920 --> 00:29:36,920
La 60 de km, tov. Stalin.
235
00:29:42,000 --> 00:29:46,080
A venit momentul cand suntem nevoiti
sa cooperam in actiuniile militare
236
00:30:16,920 --> 00:30:20,520
Domniilor , timpul pt pozat
a expirat.
237
00:30:46,320 --> 00:30:49,120
Sunt convins ca a-ti fost sincer
cand a-ti vorbit despre
238
00:30:49,120 --> 00:30:51,920
coordonerea operatiuniilor noastre
militare.
239
00:30:55,360 --> 00:30:57,960
Aveti dubii in privinta asta,
dle maresal?
240
00:30:59,440 --> 00:31:01,840
Da, dle Roosevelt.
241
00:31:02,840 --> 00:31:07,520
Sincer vorbiind , stiu ca au fost niste
contacte cu inamicul in spatele nostru.
242
00:31:07,920 --> 00:31:11,520
Si nu numai contacte ci si intelegeri.
243
00:31:12,240 --> 00:31:14,720
Pot sa zic , un complot.
244
00:31:15,920 --> 00:31:17,280
Complot ? Cu cine?
245
00:31:18,320 --> 00:31:20,840
Cu unul dintre agentii lui Hitler.
246
00:31:22,360 --> 00:31:25,640
Ma tem ca dispuneti de
informatii nefondate.
247
00:31:30,360 --> 00:31:32,960
Acesta este Alan Dallas...
248
00:31:33,960 --> 00:31:37,240
iar acesta este agentul lui Hitler,
generalul Volf.
249
00:31:44,200 --> 00:31:49,040
Va garantez, dle maresal ca aceasta
intalnire are un carecter probatoriu.
250
00:31:50,040 --> 00:31:52,760
Dar , totusi , in spatele nostru.
251
00:31:54,520 --> 00:31:57,360
Din cauza asta , n-ar trebuii sa
ne pierdem increderea unii in ceilalti.
252
00:31:59,240 --> 00:32:02,840
Pana traim si suntem sanatosi
nu este niciun motiv sa ne fie frica...
253
00:32:05,040 --> 00:32:08,640
si nu trebuie sa permitem ca divergentele
intre noi sa ne strice reletia.
254
00:32:09,240 --> 00:32:13,240
Peste 10 ani,sau
poate mai putin...
255
00:32:14,040 --> 00:32:18,160
noi n-o sa mai fiim.
O sa vina alte generatii...
256
00:32:19,240 --> 00:32:24,840
care n-o s-a treaca prin ce
am fost noi nevoiti sa trecem.
257
00:32:26,040 --> 00:32:28,640
Si atunci ce va fi ?
258
00:32:30,440 --> 00:32:35,160
Noi ne-am intrunit aici ca sa
asiguram pacea...
259
00:32:36,040 --> 00:32:38,240
cel putin pentru...
260
00:32:38,640 --> 00:32:40,960
urmatorii 50 de ani.
261
00:32:42,640 --> 00:32:48,560
Sau ,cel putin asa cred ,in naivitatea
mea , dle presedinte.
262
00:32:50,880 --> 00:32:53,160
Sunt de acord cu dv,
dle maresal.
263
00:32:54,840 --> 00:32:56,840
Deci...
264
00:32:57,840 --> 00:33:02,560
principala conditie pt asigurarea
pacii de durata,
265
00:33:03,960 --> 00:33:07,840
este unitatea intre Aliati.
266
00:33:27,040 --> 00:33:33,440
Daca rusii ocupa Berlinul ,s-ar putea,
in viitor sa avem probleme mari.
267
00:33:36,960 --> 00:33:40,960
Sunt de parere ca trebuie sa
pornim catre Berlin cat mai repede.
268
00:33:52,880 --> 00:33:59,280
Primul front Belorus transfera
trupele sale la Nord...
269
00:34:00,480 --> 00:34:04,080
respingand contraofensiva
germana in Pomerania,
270
00:34:05,360 --> 00:34:08,280
si zdrobeste rezistenta inamicului.
271
00:34:09,560 --> 00:34:13,080
La data de 1 martie au trecut
in ofensiva...
272
00:34:13,880 --> 00:34:17,760
cu toata forta al unitatiilor
Armatele tancuri 1 si 2...
273
00:34:18,280 --> 00:34:23,560
Armata 3 de soc si impreuna
cu unitatiile Armatei 1 poloneze...
274
00:34:24,080 --> 00:34:26,760
au pornit catre Marea Baltica.
275
00:35:10,960 --> 00:35:13,760
Batalion, stai !
276
00:35:29,360 --> 00:35:32,160
Ce s-a intamplat , artistilor?
Cantati?
277
00:35:33,160 --> 00:35:35,880
Cultura pt popor!
278
00:35:39,560 --> 00:35:42,080
Unde va este comandantul?
279
00:35:43,880 --> 00:35:46,280
Acolo. Se cara cu bicicleta.
280
00:35:52,680 --> 00:35:56,080
Vedeti ? Cucerim noua tehnologie!
281
00:35:59,280 --> 00:36:02,480
Capitanul Vasilev,comandantul grupei
de tancuri
282
00:36:02,760 --> 00:36:05,640
Locotenent Dabrovski,comandantul
batalionului , Divizionul 3 polonez.
283
00:36:05,880 --> 00:36:07,760
Avem misiunea de atac in
cooperare cu tancurile voastre.
284
00:36:07,760 --> 00:36:11,960
O sa fie greu asa ceva. Misiune avem,
dar n-avem motorina.
285
00:36:12,480 --> 00:36:14,880
Satul am cucerit... mai deperte...
286
00:36:15,160 --> 00:36:18,400
Motorina? Stati putin. Belka!
287
00:36:29,200 --> 00:36:33,600
Spuna ca la 3 km de aici
a vazut o cisterna.
288
00:36:34,000 --> 00:36:37,080
Uite, locotenent , poti
sa-mi dai imprumut un cercetas?
289
00:36:37,400 --> 00:36:39,880
Se poate.
- Dorojkin!
290
00:36:42,400 --> 00:36:45,480
Urcati pe biciclete si verificati.
291
00:36:47,800 --> 00:36:50,480
Du-te si arata-i.
292
00:36:56,080 --> 00:37:01,800
I-am spus ca daca nu sunt femei,
e binevenita si o bicicleta de dama.
293
00:37:03,480 --> 00:37:05,600
Sa mergem.
294
00:37:13,480 --> 00:37:15,600
Ne vedem.
295
00:37:16,280 --> 00:37:17,000
Noroc!
296
00:37:32,600 --> 00:37:34,680
Aici e.
297
00:38:04,600 --> 00:38:05,320
Deci ?
298
00:38:08,680 --> 00:38:11,400
Da-mi gamela.
Hai, da mi-o. Da mi-o adata!
299
00:38:12,200 --> 00:38:15,200
Ce vrei sa faci cu gamela?
-Da mi-o adata cand a-ti spun.
300
00:38:22,880 --> 00:38:26,200
Noi tanchistii prima data trebuie
sa gustam combustibilul cu limba.
301
00:38:35,080 --> 00:38:37,800
Moarte fascistilor!
302
00:38:41,200 --> 00:38:43,880
Pai ? Cum e?
- O sa fie de folos.
303
00:38:44,200 --> 00:38:47,800
Hai, gusta.
- Nu ma pricep eu la combustibili.
304
00:38:48,080 --> 00:38:51,200
E, asta o sa recunosti.
- Seaman eu cu un tanc?
305
00:39:03,680 --> 00:39:06,000
Dumnezeule , asta-i spirt!
306
00:39:07,320 --> 00:39:11,600
Trebuie sa cautam mai departe.
- Din pacate , tancul nu merge cu asta.
307
00:39:11,600 --> 00:39:14,000
Mai merge una ?
- Hai , mai una !
308
00:39:14,600 --> 00:39:17,920
Pai atunci, proletari din toate
tariile uniti-va !
309
00:39:27,600 --> 00:39:30,320
Sa cantam ceva ?
- Da, da.
310
00:39:47,800 --> 00:39:51,000
Diferente de nationalitate.
- Asa e, sunt de acord .
311
00:40:22,200 --> 00:40:26,520
Ai nostrii ! Fetelor , sunt ai nostrii!
Dumnezeule !
312
00:40:27,000 --> 00:40:30,720
De unde sunteti, fetelor ? -Din Smolensk.
Ea este din Smolensk, ea este din Poltava.
313
00:40:31,120 --> 00:40:34,920
Sunt si din Franta si Cehia !
Dumnazeule-Doamne ! - Haide, fetelor! Iesiti!
314
00:41:05,400 --> 00:41:10,000
Bine, Paris. Paris, daca tu zici.
Inteleg. De Gol!
315
00:41:11,120 --> 00:41:15,800
Suntem asa de fericite. In sfarsit a-ti ajuns.
Am crezut ca vom fii omorate !
316
00:41:16,400 --> 00:41:18,800
Fetelor, fetelor...
317
00:41:32,720 --> 00:41:35,320
Iesi, Europa.
318
00:41:37,400 --> 00:41:40,400
Esti din Spania?
-Din Germania.
319
00:41:40,800 --> 00:41:44,000
Cum din Germania?
-Suntem nemtii, tovarase.
320
00:41:44,520 --> 00:41:47,520
La naiba,ce tovaras?
Hitler este tovarasul tau!
321
00:41:47,800 --> 00:41:50,520
Noi suntem antifascisti!
Antifascisti!
322
00:41:52,400 --> 00:41:56,520
Bine, bine. -El este neamt,
antifascist. Clar ?
323
00:41:57,400 --> 00:42:00,200
Binainteles. Totul mi-e clar.
324
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Antifascist !
325
00:42:07,240 --> 00:42:08,920
Tovarasi ,cei care am supravietuit...
326
00:42:10,200 --> 00:42:16,120
trebuie toata viata s-o dedicam luptei
impotriva celui mai mare dusman al
omenirii- fascismul
327
00:42:24,360 --> 00:42:28,000
Acuma as ruga pe reprezentantul
Armatei rosii sa ne tina un discurs.
328
00:42:29,720 --> 00:42:32,520
Hai ,da- i drumul. -Eu?
- Da, da.
329
00:42:35,240 --> 00:42:37,720
Unde o sa..?
- Acolo sus.
330
00:42:58,240 --> 00:43:00,920
Tovarasi antifascisti,
331
00:43:01,840 --> 00:43:04,120
fostii prizonieri.
332
00:43:08,120 --> 00:43:10,840
Merge-ti acasa. Acasa !
333
00:43:11,320 --> 00:43:15,040
Merge-ti 'haus'. Intelegeti ? Haus?
334
00:43:16,840 --> 00:43:17,560
Deci..
335
00:43:24,320 --> 00:43:26,840
Pai,asta-i tot !
336
00:43:43,840 --> 00:43:47,120
Asta-i ! -Ce?
- Motorina.
337
00:43:47,440 --> 00:43:50,120
Stai ! Stai !
338
00:44:26,840 --> 00:44:31,120
Moscova, 1. aprilie
339
00:44:46,040 --> 00:44:49,040
Noroc tov. Stalin.
-Noroc tov. Stalin .
340
00:44:51,320 --> 00:44:55,040
Cum decurg lucrurile ?
341
00:44:56,840 --> 00:45:01,120
Dupa informatiile care primim
de pe front , situatia este buna.
342
00:45:03,440 --> 00:45:05,920
Nu stiti voi nimic.
343
00:45:12,440 --> 00:45:17,920
Tov. Koniev,citeste , te rog , cu voce
tare raportul de la contrainformatii.
344
00:45:22,920 --> 00:45:26,920
In conformitate cu rapoartele agentiilor,
Statul Major anglo-american...
345
00:45:27,320 --> 00:45:30,120
pregateste operatiunea
ocuparii Berlinului inaintea
346
00:45:30,120 --> 00:45:32,920
ocuparii lui de catre Uniunea Sovietica.
347
00:45:33,440 --> 00:45:37,960
S-a constituit un punct operativ in fruntea
caruia se afla generalul Montgomeri.
348
00:45:38,240 --> 00:45:41,640
Principalul atac se asteapta sa fie,
in regiunea Ruhr,
349
00:45:41,960 --> 00:45:46,840
cel mai scurt drum la care trupele
britanice pot sa ajunga la Berlin.
350
00:45:50,440 --> 00:45:55,440
Nu exclud nici posibilitatea ca
Hitler sa deschida drumul...
351
00:45:56,040 --> 00:45:59,160
trupelor aliate pana la Berlin.
352
00:46:04,760 --> 00:46:07,440
Pai, cine o sa ocupe Berlinul?
353
00:46:08,040 --> 00:46:10,640
Noi sau Aliatii ?
354
00:46:12,840 --> 00:46:16,440
Operatiunea ocuparii Berlinului...
355
00:46:17,840 --> 00:46:20,040
are o importanta deosebita.
356
00:46:20,360 --> 00:46:25,160
In drumul catre Berlin ,trebuie
sa infrangem 4 armate germane,
357
00:46:26,040 --> 00:46:28,440
care contin celputin un milion
de oameni.
358
00:46:28,760 --> 00:46:31,860
Niciodata pana acuma nu am
capturat ceva asa de mare
359
00:46:31,860 --> 00:46:34,960
si de fortificat cum este
Berlinul. Este enorm.
360
00:46:35,760 --> 00:46:39,400
Fiecare strada,straduta,casa,
canal, pod, etc...
361
00:46:39,400 --> 00:46:43,040
vor fi folosite pentu aparare.
362
00:46:44,360 --> 00:46:49,640
Incepand de la Oder pana la Berlin sunt sisteme
defensive fortificate, sisteme cu obstacole.
363
00:46:51,640 --> 00:46:56,640
De aceea comenduirea a hotarat
sa loveasca inamicul cu o forta...
364
00:46:57,640 --> 00:47:01,440
care-l va surprinde si-i va
baga frica in oase.
365
00:47:02,440 --> 00:47:06,640
Forta noastra va fi compusa din 22.000
de piese de artielerie si aruncatoare
366
00:47:07,440 --> 00:47:12,640
4.000 de tancuri si transportoare,
5.000 de avioane.
367
00:47:13,240 --> 00:47:17,240
Puteti singur sa va dati seama
cu ce forta putem lovi.
368
00:47:19,360 --> 00:47:24,440
Dar , ca inamicul sa fie infrant
si demoralizat...
369
00:47:26,560 --> 00:47:30,040
se propune inceperea ofensivei
pe timp de noapte...
370
00:47:30,880 --> 00:47:36,480
cu doua ore inainte de asfintit,
sub lumina a 140 de reflectoare.
371
00:47:37,960 --> 00:47:40,560
Permiteti-mi sa raportez,
tov. maresal.
372
00:47:41,560 --> 00:47:43,480
Poftiti.
373
00:47:46,080 --> 00:47:51,480
In tot acest razboi nicio ofensiva
nu s-a facut pe timp de noapte.
374
00:47:52,080 --> 00:47:55,480
Asta diminueaza modul de a
conduce si a manevra unitatiile.
375
00:47:55,880 --> 00:48:01,080
Si reflectoarele vor fi repede
distruse de artileria inamica.
376
00:48:01,480 --> 00:48:04,480
Permiteti-mi sa raportez,
tov. maresal. -Poftiti.
377
00:48:08,160 --> 00:48:11,880
Eu cred ca atacul sub reflectoare
n-o sa aiba mare efect.
378
00:48:12,360 --> 00:48:15,560
Inamicul o sa vada miscariile
unitatiilor noastre.
379
00:48:20,680 --> 00:48:23,160
Cine mai este de aceasi parere?
380
00:48:23,960 --> 00:48:26,160
Eu. -Eu.
-Si eu.
381
00:48:31,560 --> 00:48:37,480
Bine ,sa facem o pauza si ne vom intalni
peste 2 ore la poligonul de exercitii.
382
00:48:48,480 --> 00:48:51,760
Ai pregatit tot? -Da,
tov. maresal. -Bun.
383
00:49:14,960 --> 00:49:18,680
Deci ? Trebuie sa mai repet,
s-au acuma totul e clar ?
384
00:49:27,360 --> 00:49:30,180
Mein F�hrer, simt nevoia sa va spun
faptul ca
385
00:49:30,180 --> 00:49:33,000
contraofensivele noastre
in Pomerania si Ungaria...
386
00:49:33,000 --> 00:49:34,440
bolsevicii au reusit sa le respinga.
387
00:49:38,480 --> 00:49:42,240
Armata 6 tancuri al gen. Ditrih n-a
reusit sa strapunga pana la Budapesta
388
00:49:45,360 --> 00:49:47,560
Ditrih, a-ti pierdut Ungaria
si vad ca o sa
389
00:49:47,560 --> 00:49:49,760
lasati si Austria in mainiile
inamicului
390
00:49:50,720 --> 00:49:53,640
Mein F�hrer, Armata 6 tancuri...
- Ajunge, Ditrih!
391
00:49:55,120 --> 00:49:58,440
Va retrag toate decoratiuniile!
Adjutant !
392
00:50:01,400 --> 00:50:02,880
Dati-i jos toate decoratiuniile!
393
00:50:09,160 --> 00:50:10,400
Dispareti de aici !
394
00:50:18,080 --> 00:50:22,360
Guderian, uite unde na-au adus ,,lovituriile,,
voastre in Pomorania si Ungaria
395
00:50:25,560 --> 00:50:27,360
Aveti nevoie de odihna, Guderian!
396
00:50:31,040 --> 00:50:34,480
Ca noul sef al Statului Major,
numesc generalul Krebs!
397
00:50:44,000 --> 00:50:45,840
Borman, transmite-ti lui Himmler...
398
00:50:46,480 --> 00:50:49,120
Lasii si tradatorii
sa fie spanzurati !
399
00:50:49,760 --> 00:50:53,160
La Oder nu se decide numai soarta
Germaniei ci si a Europei in totalitate.
400
00:50:54,000 --> 00:50:57,200
Mein F�hrer, felicitari! A murit Roosevelt !
401
00:50:58,920 --> 00:51:02,400
Se indeplinesc profetiile din
horoscopul dv. Ce noroc !
402
00:51:04,280 --> 00:51:06,600
Spuneti la toti vestea!
Imediat !
403
00:51:11,440 --> 00:51:13,200
Sampanie pt toti!
404
00:51:15,240 --> 00:51:16,400
Roosevelt este mort !
405
00:51:19,320 --> 00:51:20,280
Mai multa lumina !
406
00:51:21,600 --> 00:51:22,800
Dati mai multa lumina !
407
00:51:33,600 --> 00:51:35,040
16. aprilie
408
00:52:55,280 --> 00:52:57,200
Divizion!
409
00:52:58,200 --> 00:53:00,680
Catre transee inamice!
410
00:53:02,680 --> 00:53:04,880
Fiti gata !
411
00:53:05,400 --> 00:53:07,600
Inaltimea 120!
412
00:53:08,920 --> 00:53:11,080
Unghiul 50-20!
413
00:53:13,000 --> 00:53:15,600
Incarca ! Foc!
414
00:53:28,520 --> 00:53:30,320
Foc!
415
00:53:42,720 --> 00:53:45,120
{y:i}Comandantul Frontului 1
Ucrainean mar Koniev
416
00:53:45,120 --> 00:53:47,520
Armata pe front a creat o bresa
in defensiva inamica.
417
00:53:47,800 --> 00:53:51,920
Armatele de tancuri a lui Ribalkov si a lui
Lielusenko au intrat in zona de operatiuni
418
00:53:52,720 --> 00:53:56,400
Dar la Jukov... , inca mai
sunt probleme
419
00:53:57,200 --> 00:54:01,200
Daca tot am creat bresa
in defensiva lor..
420
00:54:03,720 --> 00:54:06,000
n-ar putea...
421
00:54:06,400 --> 00:54:09,200
Jukov sa porneasca cu tancurile...
422
00:54:09,520 --> 00:54:14,320
sa treaca prin frontul vostru
si sa porneasca catre Berlin?
423
00:54:16,720 --> 00:54:18,620
Tov. Stalin pt asta ar trebuii
mult timp
424
00:54:18,620 --> 00:54:20,520
si s-ar crea confuzie.
425
00:54:21,200 --> 00:54:24,000
Dar nici nu este necesar.
Noi,si asa, putem
426
00:54:24,000 --> 00:54:26,800
intoarce ambele armate de
tancuri catre Berlin.
427
00:54:28,520 --> 00:54:30,320
Bine.
428
00:54:31,200 --> 00:54:33,400
Sunt de acord.
429
00:54:38,120 --> 00:54:40,800
Dati-mi legatura cu Ribalkov.
- Am inteles.
430
00:54:42,600 --> 00:54:45,060
Si nu poate un membru al Sovietului
sa-mi spuna mie , unui general
431
00:54:45,060 --> 00:54:47,520
de tancuri,ce pot sa fac si ce nu.
432
00:54:47,800 --> 00:54:52,800
Pavele Semionovciu, asta este deja al
cincilea pahar. -L-e si numarati ?
433
00:54:53,920 --> 00:54:55,800
Aici,,fulgerul,,.
434
00:54:55,800 --> 00:54:59,000
Pavele Semionoviciu,
mar Koniev.
435
00:55:00,920 --> 00:55:04,520
Sa traiti, tov, maresal.
- Ce faci, Pavele Semionoviciu ?
436
00:55:04,920 --> 00:55:08,640
Pai,chiar acuma ma indrept catre ...
Fridrihshaine.
437
00:55:10,520 --> 00:55:13,840
O noua misiune, Pavele Semionoviciu.
- Ce? Ce?
438
00:55:14,440 --> 00:55:18,840
Numai putin, Stepane Stepanoviciu. Spune le
sa opreasca putin focul.Nu aud nimic
439
00:55:19,120 --> 00:55:21,040
Am inteles .
440
00:55:32,920 --> 00:55:35,520
Ascult, tov. maresal.
441
00:55:36,720 --> 00:55:41,520
Ordon sa porniti armata dv de tancuri
catre Berlin, din Sud.
442
00:55:42,320 --> 00:55:45,640
Clar?
- Am inteles. tov. maresal.
443
00:55:46,320 --> 00:55:48,640
Porniti catre Berlin! La Berlin!
444
00:55:49,240 --> 00:55:52,120
Da, o sa dirijez armata catre Berlin.
445
00:55:55,240 --> 00:55:57,120
Asta da.
446
00:56:00,840 --> 00:56:02,840
Dati mi-l pe Leliusenko.
447
00:56:03,240 --> 00:56:09,320
{y:i}Comandantul Armatei 4 blindate
general col. Leliusenko
448
00:56:09,640 --> 00:56:11,840
Da, va aud.
449
00:56:12,240 --> 00:56:14,720
Tov. general, va cauta
comandantul frontului.
450
00:56:16,120 --> 00:56:18,440
Ascult, tov. maresal.
451
00:56:19,040 --> 00:56:21,520
Da. Da, bine.
452
00:56:22,720 --> 00:56:24,520
Pricep.
453
00:56:27,320 --> 00:56:29,840
Am inteles, tov, maresal.
454
00:56:45,920 --> 00:56:50,320
Tov. general,l-am prins pe nenorocitul
cum tragea cu aceasta arma din pod.
455
00:56:50,840 --> 00:56:53,640
De ce ai tras, fiu de catea ?
456
00:56:54,040 --> 00:56:56,360
Cati ani ai ?
457
00:56:59,240 --> 00:56:59,990
15.
458
00:57:01,440 --> 00:57:03,560
Mama ai ?
459
00:57:09,960 --> 00:57:14,040
Duceti-l acasa.O sa primeasca
de la ma-sa ce merita .
460
00:57:26,360 --> 00:57:29,040
Am primit ordinul sa pornim
catre Berlin.
461
00:57:32,440 --> 00:57:36,960
Berlin, 20. aprilie
462
00:58:28,360 --> 00:58:34,000
Domnilor,vreau sa va fac cunostiinta
cu prietena mea, Eva Braun.
463
00:58:35,240 --> 00:58:38,360
Pana acuma a trait in lux
si in siguranta totala...
464
00:58:39,680 --> 00:58:41,000
dar, in aceste zile grele,
465
00:58:43,560 --> 00:58:45,360
doreste sa imparta cu mine
destinul ei.
466
00:58:48,120 --> 00:58:51,160
Mein F�hrer, la multi ani.
467
00:58:53,360 --> 00:58:57,880
Ma bucur ca sunteti toti aici , cei din
vechea garda, la aceasta mica sarbatoare
468
00:59:00,720 --> 00:59:03,080
Multumesc.
- Mein F�hrer...
469
00:59:03,680 --> 00:59:05,840
armata credincioasa SS va
ureaza bun venit.
470
00:59:06,600 --> 00:59:09,020
Si ,ca intotdeauna, la aceasta zi,
ea marsaluieste in cinstea dv,
471
00:59:09,020 --> 00:59:11,440
insa de data aceasta nu in piata,
ci sub focul inamic.
472
00:59:15,920 --> 00:59:19,180
Mein F�hrer, sunt bucuros si
mandru ca ma aflu,
473
00:59:19,180 --> 00:59:22,440
in acest moment istoric
in Berlin , cu dv.
474
00:59:30,640 --> 00:59:36,160
Mein F�hrer, astazi in toate cinematografele
Reich-ului ruleaza filmul facut inainte de razboi..
475
00:59:36,160 --> 00:59:41,440
in cinstea celei de a 50. aniversari.
Poate ar fi mai bine sa petrecem si noi...
476
00:59:41,440 --> 00:59:43,920
vizionand acest film istoric.
477
01:01:26,440 --> 01:01:30,080
Mein F�hrer, artileria rusa
bombardeaza Reichstag-ul.
478
01:01:33,600 --> 01:01:35,920
Mein F�hrer, trebuie sa plec
la cartierul aviatiei.
479
01:01:37,800 --> 01:01:40,000
La revedere,Mein F�hrer .
O sa tinem legatura.
480
01:01:40,960 --> 01:01:44,240
Ma duc sa ma intalnesc cu gen Wenck ,
s-a pornim impreuna eliberarea Berlinului.
481
01:01:57,760 --> 01:02:00,960
La data de 21aprilie ,
Armata primului front Beelorus
482
01:02:00,960 --> 01:02:04,160
a intrat in Berlin
483
01:02:24,360 --> 01:02:26,160
Opreste!
484
01:02:29,560 --> 01:02:32,560
Ne-au nimerit ,tov. capitan!
Sinila!
485
01:03:01,360 --> 01:03:04,360
La dracu !
Chiar n-avem noroc.
486
01:03:10,280 --> 01:03:13,080
Cat i-ti trebuie ca s-o repari ?
- Cel putin o ora.
487
01:03:13,360 --> 01:03:15,960
Pauza de masa, capitane.
488
01:03:19,280 --> 01:03:21,960
Hai, Dorojkin, gaseste proprietarul.
489
01:03:22,280 --> 01:03:24,960
Calmeaza-l putin sa nu
ne faca greutati.
490
01:04:01,080 --> 01:04:02,760
Stai!
491
01:04:07,760 --> 01:04:10,080
Cu respect,tataie.
492
01:04:20,880 --> 01:04:23,960
Lasa mainiile jos. lasa-le.
Relaxeaza -te.
493
01:04:23,960 --> 01:04:26,960
Eu numai incerc sa conversez
cu voi in germana.
494
01:04:30,880 --> 01:04:33,360
Mai, lasa mainiile jos.
495
01:04:33,760 --> 01:04:35,760
Dute, dute !
496
01:04:45,280 --> 01:04:47,280
Numai incet.
497
01:04:47,560 --> 01:04:49,960
Totul este bine.
498
01:05:07,160 --> 01:05:10,000
Dorojkin, unde esti ?
499
01:05:13,600 --> 01:05:18,000
Tov. capitan execut ordinul dv,
calmez acesti oameni.
500
01:05:21,880 --> 01:05:23,680
Da...
501
01:05:24,480 --> 01:05:26,880
Nu vad bucurie pe
fetele lor.
502
01:05:28,680 --> 01:05:31,880
Ne scuzati. Am fost nevoiti
sa dam buzna aici la voi.
503
01:05:43,400 --> 01:05:46,200
Asta-i o delicatesa ruseasca, tataie.
504
01:05:48,280 --> 01:05:50,200
Cum e ?
505
01:06:06,400 --> 01:06:09,200
Beti sau nu ?
- Stai putin.
506
01:06:09,680 --> 01:06:12,280
Un minut. Asa...
507
01:06:16,400 --> 01:06:19,080
Fortarea obstacolui acvatic...
508
01:06:19,400 --> 01:06:21,680
Ar trebui sa...
509
01:06:30,800 --> 01:06:31,520
Noroc.
510
01:06:33,080 --> 01:06:33,800
Noroc.
511
01:06:38,400 --> 01:06:40,400
Sa traim!
512
01:06:41,200 --> 01:06:43,800
Sa traim 'Zum wohle' inseamna
sa traim!
513
01:06:43,800 --> 01:06:46,200
,,Zum wohle,, ,sa traim!
514
01:07:02,600 --> 01:07:05,200
Bea putin, batrane!
515
01:07:17,880 --> 01:07:20,800
In principiu,eu nu beau, dar...
516
01:07:22,080 --> 01:07:24,400
100 de grame pt domnisoara.
517
01:07:39,600 --> 01:07:42,680
Scuzati, trebuie s-a plecam.
518
01:07:44,320 --> 01:07:46,320
Numai putin.
519
01:08:05,720 --> 01:08:08,720
Ce-i asta ?
- Contra-atac.
520
01:08:09,600 --> 01:08:11,400
Sa mergem.
521
01:08:56,320 --> 01:08:59,960
La data de 25 aprilie,
Armata a 4-a blindate
522
01:08:59,960 --> 01:09:03,600
a incercuit Berlinul dinspre Sud...
523
01:09:04,720 --> 01:09:07,600
si a intrat in orasul Potsdam.
524
01:09:13,200 --> 01:09:16,320
In aceasi zi , din directia vestica
a Berlinului...
525
01:09:17,200 --> 01:09:20,400
in intampinarea Armatei 4 blindate...
526
01:09:21,000 --> 01:09:26,000
cu toata viteza , a pornit Amata 2 blindate
sub comanda lui Bogdanov.
527
01:10:00,200 --> 01:10:07,120
{y:i}Comandantul Armatei 2 blindate
general col. Bogdanov.
528
01:10:16,320 --> 01:10:18,000
Stai!
529
01:10:19,000 --> 01:10:20,720
Stai!
530
01:10:21,720 --> 01:10:23,400
Stai!
531
01:10:25,120 --> 01:10:27,600
De ce a-ti oprit
atacul ?
532
01:10:29,000 --> 01:10:31,520
De ce v-ati oprit ?
533
01:10:44,120 --> 01:10:47,320
Unde-i comandantul batalionului ?
- Este mort, tov. general.
534
01:10:47,320 --> 01:10:49,820
Eu sunt instructor politic,
locotenent Kruglikov.
535
01:10:49,820 --> 01:10:52,120
,,Faust,, trage in noi din
spatele acelui zid
536
01:10:52,120 --> 01:10:55,120
Trimite-ti infanteria sa-l distruga.
,,Faust,, o sa ne nenoroceasca.
537
01:10:55,120 --> 01:10:59,720
'Faust, Faust'. Unde sa-ti gasesc
acuma infanteria ?
538
01:11:05,720 --> 01:11:07,720
Ascultati.
539
01:11:08,120 --> 01:11:12,520
O sa astept aici... o sa stau aici
pana nu-mi aduceti infanteria.
540
01:11:12,840 --> 01:11:14,740
Daca e nevoie, scoateti-o din pamant,
numai aduceti-o aici.
541
01:11:14,740 --> 01:11:16,640
M-ati inteles ?
- Da.
542
01:11:16,920 --> 01:11:19,320
Plecati.
543
01:11:28,720 --> 01:11:31,640
Instructor politic...,
esti cumva student?
544
01:11:33,840 --> 01:11:37,120
De unde esti?
- Din Moscova, tov. general.
545
01:11:38,240 --> 01:11:41,720
Am studiat mecanica,
dar n-am terminat.
546
01:11:42,840 --> 01:11:44,840
O sa termini.
547
01:11:45,920 --> 01:11:48,520
In curand vei putea sa inveti din nou.
548
01:11:50,240 --> 01:11:52,720
Poate devi general , a ?
549
01:11:58,320 --> 01:12:02,120
Tov. general, genistii.
- Tov. general, infanteria poloneza.
550
01:12:04,720 --> 01:12:09,440
Tov. general, plutonul de genisti.
Comandantul plutonului,sergentul Triejanzov.
551
01:12:10,040 --> 01:12:13,320
Locotenent Golnek, infanteria Diviziei
1 poloneze. -Bine.
552
01:12:13,640 --> 01:12:17,520
Sergenti si dv, locotenent, vedeti si
singuri , ,,caii,, mei s-au impotmolit.
553
01:12:18,120 --> 01:12:24,120
,,Faust,, nu-i lasa sa se miste . Aranjati-l in asa
fel incat sa ne pomeneasca si pe lumea cealalta.
554
01:12:24,640 --> 01:12:26,000
A-ti inteles?
- Am inteles , tov. general
555
01:12:26,440 --> 01:12:29,640
A-ti inteles? -Am inteles.
- Atunci in actiune.
556
01:12:30,320 --> 01:12:33,320
Dupa mine, baieti, sa mergem!
557
01:12:52,120 --> 01:12:53,920
Sa mergem !
558
01:13:22,440 --> 01:13:24,240
Baieti...
559
01:13:24,520 --> 01:13:27,520
pe cuvant de onoare, asta-i
gradina zoologica.
560
01:14:00,320 --> 01:14:02,720
Nu trageti ! Nu trageti !
561
01:14:05,160 --> 01:14:07,160
Antilope!
562
01:14:07,640 --> 01:14:09,440
O, Doamne !
563
01:15:07,040 --> 01:15:08,840
Uitati-va!
564
01:15:29,840 --> 01:15:30,680
De ce ?
565
01:16:00,640 --> 01:16:02,640
Dupa mine !
566
01:16:28,440 --> 01:16:31,440
Ce ai ? Ce te-ai speriat?
- Acolo este un leu , in tufis.
567
01:16:39,360 --> 01:16:42,840
Sa-l impusc ? - Nu trage in animale.
Trage numai in ce umbla in doua picioare.
568
01:16:43,360 --> 01:16:46,840
Dupa mime, dar incet ,sa trecem pe langa ei...
569
01:16:47,440 --> 01:16:50,440
Cum pe langa ei?
-Nu-i baga in seama.
570
01:17:24,560 --> 01:17:26,440
Ce-i asta?
571
01:17:28,960 --> 01:17:32,840
Uita-te la el.
Ca un filizof adevarat.
572
01:17:33,240 --> 01:17:36,960
Vede tot, stie tot.
- Traiesc 300 de ani.
573
01:17:37,840 --> 01:17:39,760
Da...
574
01:17:40,960 --> 01:17:43,160
Sergent, vino aici...
575
01:17:43,840 --> 01:17:46,340
Tov. maresal, duc ranitii
la bandajare.
576
01:17:46,340 --> 01:17:48,840
Comandantul plutonului de
genisti,sergent Triejanzov.
577
01:17:49,560 --> 01:17:55,040
Ce-i asta? -Nemtii au ranit-o.
Dupa ce am scos ,,fritzii,, din parc...
578
01:17:55,560 --> 01:17:59,360
am auzit-o cum plange.
Am scos-o de dupa un tufis.
579
01:17:59,840 --> 01:18:03,160
Mi-a sarit direct in brate
si se uita la mine ca un om.
580
01:18:03,560 --> 01:18:08,360
Am impartit si bandajul cu ea.
Lasati-ma s-o tin, tov. maresal.
581
01:18:08,960 --> 01:18:11,600
Daca nu m-a lasati,o sa moara
ar fi pacat.
582
01:18:11,600 --> 01:18:14,240
Bine tine-o. Spune ca maresalul
Koniev a aprobat.
583
01:18:14,840 --> 01:18:18,480
Pana la urma,este stramosul nostru.
- Da, da, categoric.
584
01:18:19,544 --> 01:18:21,678
Subtitrarea si sincronizarea: Iliutza_TM
585
01:18:22,078 --> 01:18:23,616
Sfarsitul partii a 4-a
586
1:18:24,000 --> 1:18:29,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
48248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.