All language subtitles for Liberation_Film-4_The Battle_for_Berlin-rum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,720 Glorie eterna eroilor c�zu�i �n Marelui R�zboi al Patriei. 2 00:00:14,280 --> 00:00:19,000 Ultimele stiri din NE Frantei, din regiunea Ardeni. 3 00:00:21,360 --> 00:00:26,240 Vizionati jurnalul de razboi inamic capturat de bravii soldati a lui F�hrer . 4 00:00:27,480 --> 00:00:31,760 Imaginiile arata ofensiva fortelor americane mecanizate... 5 00:00:33,880 --> 00:00:37,600 care coboara poalele muntiilor convinsi de reusita lor usoara. 6 00:00:43,880 --> 00:00:46,740 Dar marea armata germana a pornit un mare atac 7 00:00:46,740 --> 00:00:49,600 luandu-i prin surprindere pe americanii aroganti. 8 00:00:49,920 --> 00:00:50,720 Foc ! 9 00:00:53,840 --> 00:00:54,640 Foc ! 10 00:01:17,520 --> 00:01:20,280 Au fost capturati 80.000 soldati inamici. 11 00:01:27,440 --> 00:01:30,760 Inamicul a fost fortat sa se retraga 120 km. 12 00:01:33,520 --> 00:01:37,880 Trupele noastre continua avansarea in interiorul Frantei. 13 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Daca e sa credem acest jurnal german... 14 00:02:01,120 --> 00:02:05,720 situatia Aliatilor in Ardeni... este grea. 15 00:02:06,320 --> 00:02:10,400 Fortele anglo-americane se afla la marginea catastrofei , tov. Stalin. 16 00:02:18,800 --> 00:02:21,720 Mai citeste-mi odata scrisoarea lui Churchill. 17 00:02:23,000 --> 00:02:26,200 "Gen Eisenhower trabuie sa stie... 18 00:02:26,720 --> 00:02:29,720 in trasaturi generale, ce aveti da gand sa faceti... 19 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 deoarece tot ce intreprindeti , o sa fie decisiv pentru hotarariile noastre in privinta razboiului . 20 00:02:35,520 --> 00:02:38,620 V-as ruga, daca se poate , sa-mi comunicati daca 21 00:02:38,620 --> 00:02:41,720 ne putem astepta la marea ofensiva rusa... 22 00:02:42,600 --> 00:02:45,760 in regiunea Vistulei, s-au ori-unde in decursul lunii ianuarie, 23 00:02:45,760 --> 00:02:48,920 sau in alta perioada... 24 00:02:49,320 --> 00:02:54,600 si daca e posibil sa-mi comunicati la timp. Winston Churchill". 25 00:03:04,640 --> 00:03:09,520 Ce suptila si amuzanta chemare in ajutor . 26 00:03:10,920 --> 00:03:13,440 Asta cere situatia, tov. Stalin. 27 00:03:19,520 --> 00:03:22,520 Cum decurg pregatiriile pt. ofensiva ? 28 00:03:23,240 --> 00:03:28,440 In directia atacului principal,tov. Stalin , deja sunt comasate unitatiile pt. atac... 29 00:03:28,720 --> 00:03:31,640 9.000 tancuri, 9.000 avioane... 30 00:03:32,120 --> 00:03:36,040 70.000 tunuri si 180 divizii de infanterie. 31 00:03:36,520 --> 00:03:39,120 Cand putem sa pornim ? 32 00:03:39,120 --> 00:03:41,720 Comandantul general Jukov, Koniev si Rakasovski... 33 00:03:42,040 --> 00:03:47,040 sunt de parere ca cea mai buna perioada inceperii ofensivei ar fii pe la sfarsitul lunii ianuarie 34 00:03:47,920 --> 00:03:49,920 Ianuarie ? 35 00:03:50,520 --> 00:03:57,640 Si ce ar fii daca am accepta rugamintea lui Churchill si a-m grabii inceperea ofensivei ? 36 00:03:59,040 --> 00:04:02,440 Atunci ,ar trebuii sa renuntam la sprijinul aerian ,tov. Stalin. 37 00:04:02,840 --> 00:04:07,440 S-ar putea sa fie vremea urata ,ceata... - Tov. Antonov... 38 00:04:08,040 --> 00:04:11,840 transmiteti lui Jukov, Rakasovski si lui Koniev... 39 00:04:12,720 --> 00:04:16,720 timpul limita pt inceperea ofensivei este 12. ianuarie. 40 00:04:20,720 --> 00:04:23,880 la data de 12, 13 41 00:04:23,880 --> 00:04:27,040 si 14 ianuarie, 1945... 42 00:04:28,720 --> 00:04:33,120 1-a , a 2-a si a 3-a Armata Belorusa... 43 00:04:34,720 --> 00:04:38,040 1-a si a 4-a Armata ucraineana... 44 00:04:39,440 --> 00:04:42,720 cu sprijinul flotei baltice... 45 00:04:43,640 --> 00:04:46,440 si impreuna cu partizanii belorusi... 46 00:04:47,720 --> 00:04:54,320 au pornit ofensiva, a carei scopul principal este Berlinul. 47 00:04:55,640 --> 00:04:56,840 ELIBERAREA 48 00:05:00,680 --> 00:05:06,920 partea a 4-a BATALIA PENTRU BERLIN 49 00:08:32,880 --> 00:08:36,960 Lovitura din flanc Armatei 1. si 2. blindate... 50 00:08:38,160 --> 00:08:41,880 a dat peste cap toate planuriile si strategiile principalilor strategi germani... 51 00:08:43,160 --> 00:08:49,480 si a obligat trupele inamice sa se retraga din Varsovia. 52 00:08:58,160 --> 00:09:04,480 La data de 17 ianuarie in Varsovia intra Armata 1 poloneza. 53 00:09:39,760 --> 00:09:46,480 {y:i}Comandantul Frontului 1. Belorus mar Jukov 54 00:09:50,480 --> 00:09:53,760 Am nimerit in mijlocul focului! Da-i inainte! Prin poarta aceea ! 55 00:10:10,760 --> 00:10:13,960 Am ajuns tov. maresal . Aici va fi comandamentul. 56 00:10:34,360 --> 00:10:37,560 Seful Statului Major al unitatii 741 puscasi, maior Orlov. 57 00:10:37,880 --> 00:10:43,360 Unde-i comandantul regimentului? -Comandantul regimentului.. Doarme , tov maresal. 58 00:10:44,360 --> 00:10:47,280 Treziti-l. - Am inteles ! 59 00:10:51,160 --> 00:10:54,760 Tov sublocotenent ! Tov sublocotenent, treziti-va. 60 00:10:56,000 --> 00:10:58,480 Tov sublocotenent ! 61 00:11:01,800 --> 00:11:05,280 Tov sublocotenent, treziti-va.. - Ce- i ma ? 62 00:11:08,880 --> 00:11:11,880 Numele? - Korkin. Sublt Korkin. 63 00:11:12,600 --> 00:11:14,680 Vreau un raport. 64 00:11:15,000 --> 00:11:19,200 Situatia... Batalionul inainteaza, tov maresal. Cu eroism. 65 00:11:20,600 --> 00:11:23,000 Unde , concret ? 66 00:11:23,880 --> 00:11:26,000 Unde inainteaza ? 67 00:11:26,480 --> 00:11:30,080 In suburbiile din Vest. Asta stie seful Statului major . 68 00:11:30,680 --> 00:11:33,800 Permiteti-mi sa raportez , tov maresal. -Spune. 69 00:11:34,280 --> 00:11:37,400 Inamicul sa apara cu indarjire in regiunea morii cu aburi. 70 00:11:37,680 --> 00:11:40,140 Ambele atacuri a batalioanelor 1 si 2 , au fost respinse. 71 00:11:40,140 --> 00:11:42,600 Batalionul 3 se afla in zona cimitirului... 72 00:11:43,000 --> 00:11:46,400 si incearca sa atace fabrica din flanc. -Am priceput . 73 00:11:49,000 --> 00:11:52,280 Incepand de azi, maiorule, dv suntet comandantul regimentului. 74 00:11:54,480 --> 00:11:57,000 Iar dv, sublocotenent, 75 00:11:57,680 --> 00:12:00,080 o sa-i fiti loctiitorul. 76 00:12:01,280 --> 00:12:04,080 Cred ca asa este cinstit. 77 00:12:52,000 --> 00:12:52,850 Armata 1. tancuri 78 00:13:17,200 --> 00:13:20,000 Avansati cat mai repede posibil. 79 00:13:20,400 --> 00:13:22,400 {y:i}Comandantul Armatei 1 tancuri general col Katukov 80 00:13:22,400 --> 00:13:23,800 Nu va angajati in lupta cu unitati mici. 81 00:13:23,800 --> 00:13:25,000 Numai inainte. 82 00:13:44,920 --> 00:13:46,400 La picior arm" ! 83 00:13:47,560 --> 00:13:49,000 La stanga ! 84 00:13:51,720 --> 00:13:52,800 La dreapta ! 85 00:13:56,680 --> 00:13:58,160 Rusii ! Fugiti ! 86 00:14:20,120 --> 00:14:24,520 Mein F�hrer, a sosit momentul sa discutam propunerea gen Eisenhower... 87 00:14:25,080 --> 00:14:27,880 despre intocmirea armistitiului de 100 de zile. 88 00:14:28,840 --> 00:14:31,360 Asta ne va permite sa transferam fortele in Est... 89 00:14:32,040 --> 00:14:35,720 si sa incepem contra atacul impotriva rusilor care inainteaza,intre Vistula si Oder. 90 00:14:37,240 --> 00:14:41,360 Mein F�hrer,prin Zirich am luat lagatura cu Alen Dallas, 91 00:14:41,880 --> 00:14:44,000 reprezentantul lui Eisenhower. 92 00:15:19,120 --> 00:15:20,000 Stiu. 93 00:15:21,840 --> 00:15:25,680 Ei vor fara lupta sa cucereasca Franta , Belgia si Olanda. 94 00:15:27,400 --> 00:15:28,680 Asa ceva nu pot sa accept. 95 00:15:33,120 --> 00:15:34,320 Pot sa va spun... 96 00:15:41,200 --> 00:15:44,280 ca mai suntem in stare sa provocam lovituri puternice. 97 00:15:46,440 --> 00:15:50,320 Guderian, care este situatia intre Vistula si Oder ? 98 00:15:51,520 --> 00:15:53,760 Mein F�hrer, pe frontul de Est , intre Vistula si Oder 99 00:15:53,760 --> 00:15:56,000 s-au intamplat lucruri importante. 100 00:15:56,960 --> 00:15:58,080 Ce vreti sa spuneti, Guderian? 101 00:16:00,160 --> 00:16:04,800 Mein F�hrer , astazi Armata 1 blindate ruseasca a traversat Oderul si a intrat in Kostiin. 102 00:16:10,320 --> 00:16:12,320 Asta e la 60 km de Berlin! 103 00:16:15,400 --> 00:16:16,280 Tradare! 104 00:16:24,720 --> 00:16:25,680 Rusine... 105 00:16:25,680 --> 00:16:27,040 si tradare ! 106 00:16:30,760 --> 00:16:33,400 In decurs de 150 de ani pe pamantul Germaniei n-a calcat piciorul 107 00:16:33,400 --> 00:16:36,040 de soldat inamic ! 108 00:16:36,560 --> 00:16:38,400 150 de ani, Guderian! 109 00:16:39,200 --> 00:16:40,000 Mein F�hrer... 110 00:16:51,440 --> 00:16:54,720 Mein F�hrer , propun sa incepem contraofensiva in Pomorania. 111 00:17:00,680 --> 00:17:01,600 Contraofensiva ? 112 00:17:03,200 --> 00:17:04,120 Aratati-mi. 113 00:17:08,200 --> 00:17:10,200 Mein F�hrer, trebuie sa adunam multe forte in Pomerania... 114 00:17:10,800 --> 00:17:12,520 si sa lovim armata lui Jukov din flanc. 115 00:17:14,960 --> 00:17:16,040 Kaitel! 116 00:17:18,920 --> 00:17:21,000 A-ti spus ca avem nevoie de armistitiu la Vest... 117 00:17:21,000 --> 00:17:24,720 ca sa putem concentra trupele la Est ? -Da , Mein F�hrer . 118 00:17:26,200 --> 00:17:29,880 Himmler,cine v-a purta tratativele cu Dallas? 119 00:17:31,600 --> 00:17:32,480 Generalul Volf. 120 00:17:38,120 --> 00:17:38,840 SUEDIA 121 00:17:50,520 --> 00:17:53,000 Razboiul se poate compara ca un zbor prin ceata de vara. 122 00:17:54,160 --> 00:17:56,760 Cel mai periculos , este momentul aterizarii. Sfarsitul insasi. 123 00:17:58,840 --> 00:18:01,000 Dv ce asteptati de la,,sfarsitul insasi.., dle Dallas? 124 00:18:03,640 --> 00:18:04,920 Bolsevism in Europa ? 125 00:18:06,720 --> 00:18:11,800 Trupele rusesti sunt la numai 50 , iar cele americane la 500 de km de Berlin. 126 00:18:16,240 --> 00:18:20,600 In acest drum lung , poate putem sa gasim interese comune , dle Volf. 127 00:18:36,320 --> 00:18:38,520 {y:i}Seful Statului Major Frontului 1. belorus gen col Maliin 128 00:18:38,520 --> 00:18:41,120 Statul Major a aprobat planurile noastre. 129 00:18:42,160 --> 00:18:44,500 In decurs de 6 zile sa fie luate masuri care vor 130 00:18:44,500 --> 00:18:46,840 asigura deja succesele noastre, 131 00:18:47,160 --> 00:18:50,160 asigurati spatele frontului, 132 00:18:50,440 --> 00:18:53,440 dublati cantitatiile de combustibil... 133 00:18:53,840 --> 00:18:58,960 dublati cantitatiile de munitie si cu un atac surprinzator la data de 15 si. 16 februarie... 134 00:19:00,160 --> 00:19:02,440 ocupati Berlinul . 135 00:19:05,440 --> 00:19:06,160 Asa... 136 00:19:07,960 --> 00:19:10,960 in decurs de 15 zile sa ocupam Berlinul. 137 00:19:15,200 --> 00:19:16,200 Bine . 138 00:19:17,560 --> 00:19:21,160 Pregatiti ordinul pentru armatele de pe front. -Am inteles. 139 00:19:21,560 --> 00:19:26,160 Tov comandant , pot sa v-a informez despre noua situatie de pe front ? -Poftiti. 140 00:19:27,760 --> 00:19:30,440 Dupa rapoartele cercetasilor din aer... 141 00:19:30,760 --> 00:19:36,440 in Pomerania sunt observate mari concentrari de blindate si unitati motorizate inamice 142 00:19:37,960 --> 00:19:41,900 dupa rapoartele din teren a2-a si a11-a 143 00:19:41,900 --> 00:19:45,840 Armata germana , actioneaza in flancul nostru impreuna 144 00:19:46,840 --> 00:19:52,040 cu inca 16 divizii de infanterie si 7 divizii de tancuri. 145 00:19:54,840 --> 00:19:57,640 Asta-i tot ? - Da, tov. comandant. 146 00:20:04,160 --> 00:20:08,360 Vasilii Daniloviciu , care este situatia in regiunea langa Kostiin ? 147 00:20:08,760 --> 00:20:11,160 {y:i}Loctiitorul Comandantului de front , gen. de armata Sokolovski 148 00:20:11,160 --> 00:20:13,400 Acuma am ajuns de acolo, Gheorghii Konstantinovici. 149 00:20:13,400 --> 00:20:15,440 Unitatiile lui Berzailov in continuare se lupta cu indarjiire... 150 00:20:15,440 --> 00:20:20,840 in regiunea langa Oder. Divizionul a scazut la 50% din efectiv. 151 00:20:22,040 --> 00:20:27,040 Nemtii tot timpul contraataca, iar aviatia noastra nu opereaza. 152 00:20:27,960 --> 00:20:31,160 Ce se intampla cu fortele aeriene, general Rudenko? 153 00:20:31,760 --> 00:20:34,160 {y:i}Comandantul fortelor aeriene gen. col. Rudenko 154 00:20:34,400 --> 00:20:36,840 Tov. comandant general, nemtii opereaza de pe 155 00:20:36,840 --> 00:20:39,280 aeroporturilie din Berlin care au piste din beton... 156 00:20:39,760 --> 00:20:42,120 iar aviatia noastra se bazeaza pe pistele de pe camp , 157 00:20:42,120 --> 00:20:44,480 care sunt inundate in urma ploilor torentiale. 158 00:20:45,280 --> 00:20:48,280 Orice tentativa de decolare, presupune un mare risc. 159 00:20:54,560 --> 00:20:58,360 Generale Orel,de cate tancuri dispuneti in unitatea voastra? 160 00:20:58,880 --> 00:21:01,280 {y:i}Comandantul fortei de blindate general Orel. 161 00:21:01,280 --> 00:21:05,560 In situatii normale de 40, comandante. In majoritatea unitatiilor sunt 15 sau 20. 162 00:21:06,280 --> 00:21:11,960 Inlocuirea merge greu, iar bazele de remont au ramas in urma la..500km 163 00:21:13,360 --> 00:21:18,480 Ofensiva de 20 de zile a lasat urme si la personal , tov. comandant. 164 00:21:18,960 --> 00:21:21,360 {y:i}Seful Biroului politic al frontului general Galadjev 165 00:21:21,360 --> 00:21:23,020 Lucratorii nostri politici tot timpul in primele randuri 166 00:21:23,020 --> 00:21:24,560 indeamna oamenii la realizari marete. 167 00:21:24,560 --> 00:21:28,280 Soldatii , intr-adevar , dau dovada de mare eroism... 168 00:21:28,760 --> 00:21:34,360 dar , trebuie sa va spun , tov. comandant faptul ca soldatii au nevoie de odihna. 169 00:21:42,680 --> 00:21:45,360 Sunteti liberi, tov. generali. 170 00:23:28,880 --> 00:23:33,880 Da, Gheorghii Konstantinovici,situatia noastra este grea. 171 00:23:34,560 --> 00:23:39,680 Armata noastra lupta la granitele puterii umane, 172 00:23:40,080 --> 00:23:44,880 iar nemtii se apropie de Moscova. Mai au 30 km. 173 00:23:47,680 --> 00:23:52,280 Pot sa-ti spun ca , dupa modul actiuniilor si in baza puterii lovituriilor, 174 00:23:52,280 --> 00:23:55,080 este limpede ca si dusmanul este obosit. 175 00:23:57,160 --> 00:24:00,360 Uita-te cum si-au extins fortele pe front. 176 00:24:03,080 --> 00:24:06,880 Nu mai au nicio forta de penetrare, sunt terminati. 177 00:24:09,960 --> 00:24:13,160 Acuma este momentul potrivit sa-i lovim din flancuri. 178 00:24:16,560 --> 00:24:19,560 Scuzati, Gheorghii Konstantinovici... 179 00:24:27,680 --> 00:24:31,000 Am pregatit ordinele catre toate unitatiile pt afensiva catre Berlin. 180 00:24:32,880 --> 00:24:36,880 N-o sa fie nicio ofensiva catre Berlin, Mihail Sergheevici. 181 00:24:38,800 --> 00:24:41,600 Corect, Gheorghii Konstantinovici. 182 00:24:42,400 --> 00:24:45,280 Am stiut ca o sa va razganditi. 183 00:24:45,280 --> 00:24:47,480 Ce propui ? 184 00:24:47,800 --> 00:24:50,940 L-am chemat pe comandantul Armatei 1 tancuri, 185 00:24:50,940 --> 00:24:54,080 generalul Katukov. Este aici, in antecamera. 186 00:24:54,680 --> 00:24:57,400 Cheama-l. -Am inteles. 187 00:25:03,480 --> 00:25:06,000 Va salut tov. maresal. 188 00:25:07,680 --> 00:25:10,600 Deci, tu ce parere ai tanchistule? 189 00:25:10,880 --> 00:25:13,600 Sunt de parere sa ocupam Berlinul, tov. maresal. 190 00:25:13,880 --> 00:25:17,200 Suntem la 70 de km. Asta inseamna doua zile pt armata mea. 191 00:25:18,600 --> 00:25:21,000 Bine , vino la harta. 192 00:25:24,880 --> 00:25:27,880 Pune te in locul lui Guderian, 193 00:25:31,880 --> 00:25:36,600 ai 23 divizii , dintre care 7 de tancuri si motorizatele, 194 00:25:38,280 --> 00:25:41,080 iar Jukov inainteaza catre Berlin 195 00:25:42,200 --> 00:25:46,280 si Rakasovski a ramas in Pomerania, la 150 km. 196 00:25:49,080 --> 00:25:54,280 Deci, generale Kutukov, ce ai face tu in aceasta situatie, daca erai in locul lui Guderian ? 197 00:25:59,480 --> 00:26:02,680 As incerca cu un atac cu tancuri dinspre Nord, 198 00:26:04,000 --> 00:26:07,880 cu scopul sa tai armata care avanseaza, a lui Jukov. 199 00:26:09,000 --> 00:26:11,920 Asa e ! Asa e. 200 00:26:12,600 --> 00:26:15,600 Asta este unica sansa a lui Guderian. 201 00:26:16,800 --> 00:26:20,400 Acuma asculta ordinul pentru Armata 1 tancuri. 202 00:26:20,800 --> 00:26:22,800 Ordon... 203 00:26:23,800 --> 00:26:27,000 lasati teritoriile voastre de pe Oder in seama armatelor invecinate... 204 00:26:28,720 --> 00:26:34,920 si prin mars fortat, porniti catre Nord in Pomerania, in regiunea Arnsvald. 205 00:26:36,200 --> 00:26:38,200 Am inteles. 206 00:26:43,320 --> 00:26:45,320 Comandamentul General. 207 00:26:45,600 --> 00:26:48,520 YALTA, 4. februarie 208 00:27:11,600 --> 00:27:14,360 Armata sovietica continua ofensiva cu succes, 209 00:27:14,360 --> 00:27:17,120 pe toata lungimea frontului care este de 700 de km. 210 00:27:19,320 --> 00:27:22,720 Trupele generalului Cierniakovski inainteaza catre Kenigsberg. 211 00:27:24,320 --> 00:27:27,020 Trupele maresalului Rakasovski taie Prusia de Est 212 00:27:27,020 --> 00:27:29,720 de partea cantrala a Germaniei. 213 00:27:30,000 --> 00:27:33,320 Armata mar. Jukov a ajuns pe malurile Oderului. 214 00:27:33,320 --> 00:27:36,720 Armata mar, Koniev ataca dinspre Vroclav. 215 00:27:38,200 --> 00:27:40,920 Posibile actiuni ale inamicului : 216 00:27:41,320 --> 00:27:43,720 Nemtii o sa apere Berlinul... 217 00:27:43,720 --> 00:27:46,620 ceea ce v-a duce ,cel mai probabil, la incetarea inaintarii 218 00:27:46,620 --> 00:27:49,320 sovietice pe malurile Oderului. 219 00:27:50,000 --> 00:27:52,500 Deja au inceput pragatiriile pt apararea Berlinului, 220 00:27:52,500 --> 00:27:55,000 aducand unitati din Germania, 221 00:27:55,320 --> 00:27:58,000 Europa de Vest si Italia. 222 00:27:59,120 --> 00:28:02,060 Dupa informatiile noastre, nemtii la frontul rusesc 223 00:28:02,060 --> 00:28:05,000 pot sa trimita inca 40 de divizii. 224 00:28:07,800 --> 00:28:13,800 Starea de fapt actuala este propice fortelor aliate sa inceapa ofensiva. 225 00:28:27,480 --> 00:28:31,760 Poate generalul Marshall, fiind seful Merelui Stat Major al armatei americane... 226 00:28:32,560 --> 00:28:35,240 poate sa ne spuna mai mult despre operatiuniile pregatite pt Vest. 227 00:28:46,960 --> 00:28:50,720 In ultimele zile Eisenhower si-a regrupat unitatiile. 228 00:28:51,760 --> 00:28:58,240 Acum ,Corpul Armatei 25 si a 9-a Armata SUA... 229 00:28:59,600 --> 00:29:04,840 se pregatesc pt atac.Daca ofensiva noastra v-a avea succes... 230 00:29:07,160 --> 00:29:12,280 putem mobiliza trupele noastre catre Dizeldorf, iar apoi catre Berlin. 231 00:29:19,240 --> 00:29:24,120 Cat de departe de Berlin se afla armata voastra ? 232 00:29:28,640 --> 00:29:30,360 Cam la 600 de km. 233 00:29:31,520 --> 00:29:33,920 Dar armata noastra ? 234 00:29:33,920 --> 00:29:36,920 La 60 de km, tov. Stalin. 235 00:29:42,000 --> 00:29:46,080 A venit momentul cand suntem nevoiti sa cooperam in actiuniile militare 236 00:30:16,920 --> 00:30:20,520 Domniilor , timpul pt pozat a expirat. 237 00:30:46,320 --> 00:30:49,120 Sunt convins ca a-ti fost sincer cand a-ti vorbit despre 238 00:30:49,120 --> 00:30:51,920 coordonerea operatiuniilor noastre militare. 239 00:30:55,360 --> 00:30:57,960 Aveti dubii in privinta asta, dle maresal? 240 00:30:59,440 --> 00:31:01,840 Da, dle Roosevelt. 241 00:31:02,840 --> 00:31:07,520 Sincer vorbiind , stiu ca au fost niste contacte cu inamicul in spatele nostru. 242 00:31:07,920 --> 00:31:11,520 Si nu numai contacte ci si intelegeri. 243 00:31:12,240 --> 00:31:14,720 Pot sa zic , un complot. 244 00:31:15,920 --> 00:31:17,280 Complot ? Cu cine? 245 00:31:18,320 --> 00:31:20,840 Cu unul dintre agentii lui Hitler. 246 00:31:22,360 --> 00:31:25,640 Ma tem ca dispuneti de informatii nefondate. 247 00:31:30,360 --> 00:31:32,960 Acesta este Alan Dallas... 248 00:31:33,960 --> 00:31:37,240 iar acesta este agentul lui Hitler, generalul Volf. 249 00:31:44,200 --> 00:31:49,040 Va garantez, dle maresal ca aceasta intalnire are un carecter probatoriu. 250 00:31:50,040 --> 00:31:52,760 Dar , totusi , in spatele nostru. 251 00:31:54,520 --> 00:31:57,360 Din cauza asta , n-ar trebuii sa ne pierdem increderea unii in ceilalti. 252 00:31:59,240 --> 00:32:02,840 Pana traim si suntem sanatosi nu este niciun motiv sa ne fie frica... 253 00:32:05,040 --> 00:32:08,640 si nu trebuie sa permitem ca divergentele intre noi sa ne strice reletia. 254 00:32:09,240 --> 00:32:13,240 Peste 10 ani,sau poate mai putin... 255 00:32:14,040 --> 00:32:18,160 noi n-o sa mai fiim. O sa vina alte generatii... 256 00:32:19,240 --> 00:32:24,840 care n-o s-a treaca prin ce am fost noi nevoiti sa trecem. 257 00:32:26,040 --> 00:32:28,640 Si atunci ce va fi ? 258 00:32:30,440 --> 00:32:35,160 Noi ne-am intrunit aici ca sa asiguram pacea... 259 00:32:36,040 --> 00:32:38,240 cel putin pentru... 260 00:32:38,640 --> 00:32:40,960 urmatorii 50 de ani. 261 00:32:42,640 --> 00:32:48,560 Sau ,cel putin asa cred ,in naivitatea mea , dle presedinte. 262 00:32:50,880 --> 00:32:53,160 Sunt de acord cu dv, dle maresal. 263 00:32:54,840 --> 00:32:56,840 Deci... 264 00:32:57,840 --> 00:33:02,560 principala conditie pt asigurarea pacii de durata, 265 00:33:03,960 --> 00:33:07,840 este unitatea intre Aliati. 266 00:33:27,040 --> 00:33:33,440 Daca rusii ocupa Berlinul ,s-ar putea, in viitor sa avem probleme mari. 267 00:33:36,960 --> 00:33:40,960 Sunt de parere ca trebuie sa pornim catre Berlin cat mai repede. 268 00:33:52,880 --> 00:33:59,280 Primul front Belorus transfera trupele sale la Nord... 269 00:34:00,480 --> 00:34:04,080 respingand contraofensiva germana in Pomerania, 270 00:34:05,360 --> 00:34:08,280 si zdrobeste rezistenta inamicului. 271 00:34:09,560 --> 00:34:13,080 La data de 1 martie au trecut in ofensiva... 272 00:34:13,880 --> 00:34:17,760 cu toata forta al unitatiilor Armatele tancuri 1 si 2... 273 00:34:18,280 --> 00:34:23,560 Armata 3 de soc si impreuna cu unitatiile Armatei 1 poloneze... 274 00:34:24,080 --> 00:34:26,760 au pornit catre Marea Baltica. 275 00:35:10,960 --> 00:35:13,760 Batalion, stai ! 276 00:35:29,360 --> 00:35:32,160 Ce s-a intamplat , artistilor? Cantati? 277 00:35:33,160 --> 00:35:35,880 Cultura pt popor! 278 00:35:39,560 --> 00:35:42,080 Unde va este comandantul? 279 00:35:43,880 --> 00:35:46,280 Acolo. Se cara cu bicicleta. 280 00:35:52,680 --> 00:35:56,080 Vedeti ? Cucerim noua tehnologie! 281 00:35:59,280 --> 00:36:02,480 Capitanul Vasilev,comandantul grupei de tancuri 282 00:36:02,760 --> 00:36:05,640 Locotenent Dabrovski,comandantul batalionului , Divizionul 3 polonez. 283 00:36:05,880 --> 00:36:07,760 Avem misiunea de atac in cooperare cu tancurile voastre. 284 00:36:07,760 --> 00:36:11,960 O sa fie greu asa ceva. Misiune avem, dar n-avem motorina. 285 00:36:12,480 --> 00:36:14,880 Satul am cucerit... mai deperte... 286 00:36:15,160 --> 00:36:18,400 Motorina? Stati putin. Belka! 287 00:36:29,200 --> 00:36:33,600 Spuna ca la 3 km de aici a vazut o cisterna. 288 00:36:34,000 --> 00:36:37,080 Uite, locotenent , poti sa-mi dai imprumut un cercetas? 289 00:36:37,400 --> 00:36:39,880 Se poate. - Dorojkin! 290 00:36:42,400 --> 00:36:45,480 Urcati pe biciclete si verificati. 291 00:36:47,800 --> 00:36:50,480 Du-te si arata-i. 292 00:36:56,080 --> 00:37:01,800 I-am spus ca daca nu sunt femei, e binevenita si o bicicleta de dama. 293 00:37:03,480 --> 00:37:05,600 Sa mergem. 294 00:37:13,480 --> 00:37:15,600 Ne vedem. 295 00:37:16,280 --> 00:37:17,000 Noroc! 296 00:37:32,600 --> 00:37:34,680 Aici e. 297 00:38:04,600 --> 00:38:05,320 Deci ? 298 00:38:08,680 --> 00:38:11,400 Da-mi gamela. Hai, da mi-o. Da mi-o adata! 299 00:38:12,200 --> 00:38:15,200 Ce vrei sa faci cu gamela? -Da mi-o adata cand a-ti spun. 300 00:38:22,880 --> 00:38:26,200 Noi tanchistii prima data trebuie sa gustam combustibilul cu limba. 301 00:38:35,080 --> 00:38:37,800 Moarte fascistilor! 302 00:38:41,200 --> 00:38:43,880 Pai ? Cum e? - O sa fie de folos. 303 00:38:44,200 --> 00:38:47,800 Hai, gusta. - Nu ma pricep eu la combustibili. 304 00:38:48,080 --> 00:38:51,200 E, asta o sa recunosti. - Seaman eu cu un tanc? 305 00:39:03,680 --> 00:39:06,000 Dumnezeule , asta-i spirt! 306 00:39:07,320 --> 00:39:11,600 Trebuie sa cautam mai departe. - Din pacate , tancul nu merge cu asta. 307 00:39:11,600 --> 00:39:14,000 Mai merge una ? - Hai , mai una ! 308 00:39:14,600 --> 00:39:17,920 Pai atunci, proletari din toate tariile uniti-va ! 309 00:39:27,600 --> 00:39:30,320 Sa cantam ceva ? - Da, da. 310 00:39:47,800 --> 00:39:51,000 Diferente de nationalitate. - Asa e, sunt de acord . 311 00:40:22,200 --> 00:40:26,520 Ai nostrii ! Fetelor , sunt ai nostrii! Dumnezeule ! 312 00:40:27,000 --> 00:40:30,720 De unde sunteti, fetelor ? -Din Smolensk. Ea este din Smolensk, ea este din Poltava. 313 00:40:31,120 --> 00:40:34,920 Sunt si din Franta si Cehia ! Dumnazeule-Doamne ! - Haide, fetelor! Iesiti! 314 00:41:05,400 --> 00:41:10,000 Bine, Paris. Paris, daca tu zici. Inteleg. De Gol! 315 00:41:11,120 --> 00:41:15,800 Suntem asa de fericite. In sfarsit a-ti ajuns. Am crezut ca vom fii omorate ! 316 00:41:16,400 --> 00:41:18,800 Fetelor, fetelor... 317 00:41:32,720 --> 00:41:35,320 Iesi, Europa. 318 00:41:37,400 --> 00:41:40,400 Esti din Spania? -Din Germania. 319 00:41:40,800 --> 00:41:44,000 Cum din Germania? -Suntem nemtii, tovarase. 320 00:41:44,520 --> 00:41:47,520 La naiba,ce tovaras? Hitler este tovarasul tau! 321 00:41:47,800 --> 00:41:50,520 Noi suntem antifascisti! Antifascisti! 322 00:41:52,400 --> 00:41:56,520 Bine, bine. -El este neamt, antifascist. Clar ? 323 00:41:57,400 --> 00:42:00,200 Binainteles. Totul mi-e clar. 324 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 Antifascist ! 325 00:42:07,240 --> 00:42:08,920 Tovarasi ,cei care am supravietuit... 326 00:42:10,200 --> 00:42:16,120 trebuie toata viata s-o dedicam luptei impotriva celui mai mare dusman al omenirii- fascismul 327 00:42:24,360 --> 00:42:28,000 Acuma as ruga pe reprezentantul Armatei rosii sa ne tina un discurs. 328 00:42:29,720 --> 00:42:32,520 Hai ,da- i drumul. -Eu? - Da, da. 329 00:42:35,240 --> 00:42:37,720 Unde o sa..? - Acolo sus. 330 00:42:58,240 --> 00:43:00,920 Tovarasi antifascisti, 331 00:43:01,840 --> 00:43:04,120 fostii prizonieri. 332 00:43:08,120 --> 00:43:10,840 Merge-ti acasa. Acasa ! 333 00:43:11,320 --> 00:43:15,040 Merge-ti 'haus'. Intelegeti ? Haus? 334 00:43:16,840 --> 00:43:17,560 Deci.. 335 00:43:24,320 --> 00:43:26,840 Pai,asta-i tot ! 336 00:43:43,840 --> 00:43:47,120 Asta-i ! -Ce? - Motorina. 337 00:43:47,440 --> 00:43:50,120 Stai ! Stai ! 338 00:44:26,840 --> 00:44:31,120 Moscova, 1. aprilie 339 00:44:46,040 --> 00:44:49,040 Noroc tov. Stalin. -Noroc tov. Stalin . 340 00:44:51,320 --> 00:44:55,040 Cum decurg lucrurile ? 341 00:44:56,840 --> 00:45:01,120 Dupa informatiile care primim de pe front , situatia este buna. 342 00:45:03,440 --> 00:45:05,920 Nu stiti voi nimic. 343 00:45:12,440 --> 00:45:17,920 Tov. Koniev,citeste , te rog , cu voce tare raportul de la contrainformatii. 344 00:45:22,920 --> 00:45:26,920 In conformitate cu rapoartele agentiilor, Statul Major anglo-american... 345 00:45:27,320 --> 00:45:30,120 pregateste operatiunea ocuparii Berlinului inaintea 346 00:45:30,120 --> 00:45:32,920 ocuparii lui de catre Uniunea Sovietica. 347 00:45:33,440 --> 00:45:37,960 S-a constituit un punct operativ in fruntea caruia se afla generalul Montgomeri. 348 00:45:38,240 --> 00:45:41,640 Principalul atac se asteapta sa fie, in regiunea Ruhr, 349 00:45:41,960 --> 00:45:46,840 cel mai scurt drum la care trupele britanice pot sa ajunga la Berlin. 350 00:45:50,440 --> 00:45:55,440 Nu exclud nici posibilitatea ca Hitler sa deschida drumul... 351 00:45:56,040 --> 00:45:59,160 trupelor aliate pana la Berlin. 352 00:46:04,760 --> 00:46:07,440 Pai, cine o sa ocupe Berlinul? 353 00:46:08,040 --> 00:46:10,640 Noi sau Aliatii ? 354 00:46:12,840 --> 00:46:16,440 Operatiunea ocuparii Berlinului... 355 00:46:17,840 --> 00:46:20,040 are o importanta deosebita. 356 00:46:20,360 --> 00:46:25,160 In drumul catre Berlin ,trebuie sa infrangem 4 armate germane, 357 00:46:26,040 --> 00:46:28,440 care contin celputin un milion de oameni. 358 00:46:28,760 --> 00:46:31,860 Niciodata pana acuma nu am capturat ceva asa de mare 359 00:46:31,860 --> 00:46:34,960 si de fortificat cum este Berlinul. Este enorm. 360 00:46:35,760 --> 00:46:39,400 Fiecare strada,straduta,casa, canal, pod, etc... 361 00:46:39,400 --> 00:46:43,040 vor fi folosite pentu aparare. 362 00:46:44,360 --> 00:46:49,640 Incepand de la Oder pana la Berlin sunt sisteme defensive fortificate, sisteme cu obstacole. 363 00:46:51,640 --> 00:46:56,640 De aceea comenduirea a hotarat sa loveasca inamicul cu o forta... 364 00:46:57,640 --> 00:47:01,440 care-l va surprinde si-i va baga frica in oase. 365 00:47:02,440 --> 00:47:06,640 Forta noastra va fi compusa din 22.000 de piese de artielerie si aruncatoare 366 00:47:07,440 --> 00:47:12,640 4.000 de tancuri si transportoare, 5.000 de avioane. 367 00:47:13,240 --> 00:47:17,240 Puteti singur sa va dati seama cu ce forta putem lovi. 368 00:47:19,360 --> 00:47:24,440 Dar , ca inamicul sa fie infrant si demoralizat... 369 00:47:26,560 --> 00:47:30,040 se propune inceperea ofensivei pe timp de noapte... 370 00:47:30,880 --> 00:47:36,480 cu doua ore inainte de asfintit, sub lumina a 140 de reflectoare. 371 00:47:37,960 --> 00:47:40,560 Permiteti-mi sa raportez, tov. maresal. 372 00:47:41,560 --> 00:47:43,480 Poftiti. 373 00:47:46,080 --> 00:47:51,480 In tot acest razboi nicio ofensiva nu s-a facut pe timp de noapte. 374 00:47:52,080 --> 00:47:55,480 Asta diminueaza modul de a conduce si a manevra unitatiile. 375 00:47:55,880 --> 00:48:01,080 Si reflectoarele vor fi repede distruse de artileria inamica. 376 00:48:01,480 --> 00:48:04,480 Permiteti-mi sa raportez, tov. maresal. -Poftiti. 377 00:48:08,160 --> 00:48:11,880 Eu cred ca atacul sub reflectoare n-o sa aiba mare efect. 378 00:48:12,360 --> 00:48:15,560 Inamicul o sa vada miscariile unitatiilor noastre. 379 00:48:20,680 --> 00:48:23,160 Cine mai este de aceasi parere? 380 00:48:23,960 --> 00:48:26,160 Eu. -Eu. -Si eu. 381 00:48:31,560 --> 00:48:37,480 Bine ,sa facem o pauza si ne vom intalni peste 2 ore la poligonul de exercitii. 382 00:48:48,480 --> 00:48:51,760 Ai pregatit tot? -Da, tov. maresal. -Bun. 383 00:49:14,960 --> 00:49:18,680 Deci ? Trebuie sa mai repet, s-au acuma totul e clar ? 384 00:49:27,360 --> 00:49:30,180 Mein F�hrer, simt nevoia sa va spun faptul ca 385 00:49:30,180 --> 00:49:33,000 contraofensivele noastre in Pomerania si Ungaria... 386 00:49:33,000 --> 00:49:34,440 bolsevicii au reusit sa le respinga. 387 00:49:38,480 --> 00:49:42,240 Armata 6 tancuri al gen. Ditrih n-a reusit sa strapunga pana la Budapesta 388 00:49:45,360 --> 00:49:47,560 Ditrih, a-ti pierdut Ungaria si vad ca o sa 389 00:49:47,560 --> 00:49:49,760 lasati si Austria in mainiile inamicului 390 00:49:50,720 --> 00:49:53,640 Mein F�hrer, Armata 6 tancuri... - Ajunge, Ditrih! 391 00:49:55,120 --> 00:49:58,440 Va retrag toate decoratiuniile! Adjutant ! 392 00:50:01,400 --> 00:50:02,880 Dati-i jos toate decoratiuniile! 393 00:50:09,160 --> 00:50:10,400 Dispareti de aici ! 394 00:50:18,080 --> 00:50:22,360 Guderian, uite unde na-au adus ,,lovituriile,, voastre in Pomorania si Ungaria 395 00:50:25,560 --> 00:50:27,360 Aveti nevoie de odihna, Guderian! 396 00:50:31,040 --> 00:50:34,480 Ca noul sef al Statului Major, numesc generalul Krebs! 397 00:50:44,000 --> 00:50:45,840 Borman, transmite-ti lui Himmler... 398 00:50:46,480 --> 00:50:49,120 Lasii si tradatorii sa fie spanzurati ! 399 00:50:49,760 --> 00:50:53,160 La Oder nu se decide numai soarta Germaniei ci si a Europei in totalitate. 400 00:50:54,000 --> 00:50:57,200 Mein F�hrer, felicitari! A murit Roosevelt ! 401 00:50:58,920 --> 00:51:02,400 Se indeplinesc profetiile din horoscopul dv. Ce noroc ! 402 00:51:04,280 --> 00:51:06,600 Spuneti la toti vestea! Imediat ! 403 00:51:11,440 --> 00:51:13,200 Sampanie pt toti! 404 00:51:15,240 --> 00:51:16,400 Roosevelt este mort ! 405 00:51:19,320 --> 00:51:20,280 Mai multa lumina ! 406 00:51:21,600 --> 00:51:22,800 Dati mai multa lumina ! 407 00:51:33,600 --> 00:51:35,040 16. aprilie 408 00:52:55,280 --> 00:52:57,200 Divizion! 409 00:52:58,200 --> 00:53:00,680 Catre transee inamice! 410 00:53:02,680 --> 00:53:04,880 Fiti gata ! 411 00:53:05,400 --> 00:53:07,600 Inaltimea 120! 412 00:53:08,920 --> 00:53:11,080 Unghiul 50-20! 413 00:53:13,000 --> 00:53:15,600 Incarca ! Foc! 414 00:53:28,520 --> 00:53:30,320 Foc! 415 00:53:42,720 --> 00:53:45,120 {y:i}Comandantul Frontului 1 Ucrainean mar Koniev 416 00:53:45,120 --> 00:53:47,520 Armata pe front a creat o bresa in defensiva inamica. 417 00:53:47,800 --> 00:53:51,920 Armatele de tancuri a lui Ribalkov si a lui Lielusenko au intrat in zona de operatiuni 418 00:53:52,720 --> 00:53:56,400 Dar la Jukov... , inca mai sunt probleme 419 00:53:57,200 --> 00:54:01,200 Daca tot am creat bresa in defensiva lor.. 420 00:54:03,720 --> 00:54:06,000 n-ar putea... 421 00:54:06,400 --> 00:54:09,200 Jukov sa porneasca cu tancurile... 422 00:54:09,520 --> 00:54:14,320 sa treaca prin frontul vostru si sa porneasca catre Berlin? 423 00:54:16,720 --> 00:54:18,620 Tov. Stalin pt asta ar trebuii mult timp 424 00:54:18,620 --> 00:54:20,520 si s-ar crea confuzie. 425 00:54:21,200 --> 00:54:24,000 Dar nici nu este necesar. Noi,si asa, putem 426 00:54:24,000 --> 00:54:26,800 intoarce ambele armate de tancuri catre Berlin. 427 00:54:28,520 --> 00:54:30,320 Bine. 428 00:54:31,200 --> 00:54:33,400 Sunt de acord. 429 00:54:38,120 --> 00:54:40,800 Dati-mi legatura cu Ribalkov. - Am inteles. 430 00:54:42,600 --> 00:54:45,060 Si nu poate un membru al Sovietului sa-mi spuna mie , unui general 431 00:54:45,060 --> 00:54:47,520 de tancuri,ce pot sa fac si ce nu. 432 00:54:47,800 --> 00:54:52,800 Pavele Semionovciu, asta este deja al cincilea pahar. -L-e si numarati ? 433 00:54:53,920 --> 00:54:55,800 Aici,,fulgerul,,. 434 00:54:55,800 --> 00:54:59,000 Pavele Semionoviciu, mar Koniev. 435 00:55:00,920 --> 00:55:04,520 Sa traiti, tov, maresal. - Ce faci, Pavele Semionoviciu ? 436 00:55:04,920 --> 00:55:08,640 Pai,chiar acuma ma indrept catre ... Fridrihshaine. 437 00:55:10,520 --> 00:55:13,840 O noua misiune, Pavele Semionoviciu. - Ce? Ce? 438 00:55:14,440 --> 00:55:18,840 Numai putin, Stepane Stepanoviciu. Spune le sa opreasca putin focul.Nu aud nimic 439 00:55:19,120 --> 00:55:21,040 Am inteles . 440 00:55:32,920 --> 00:55:35,520 Ascult, tov. maresal. 441 00:55:36,720 --> 00:55:41,520 Ordon sa porniti armata dv de tancuri catre Berlin, din Sud. 442 00:55:42,320 --> 00:55:45,640 Clar? - Am inteles. tov. maresal. 443 00:55:46,320 --> 00:55:48,640 Porniti catre Berlin! La Berlin! 444 00:55:49,240 --> 00:55:52,120 Da, o sa dirijez armata catre Berlin. 445 00:55:55,240 --> 00:55:57,120 Asta da. 446 00:56:00,840 --> 00:56:02,840 Dati mi-l pe Leliusenko. 447 00:56:03,240 --> 00:56:09,320 {y:i}Comandantul Armatei 4 blindate general col. Leliusenko 448 00:56:09,640 --> 00:56:11,840 Da, va aud. 449 00:56:12,240 --> 00:56:14,720 Tov. general, va cauta comandantul frontului. 450 00:56:16,120 --> 00:56:18,440 Ascult, tov. maresal. 451 00:56:19,040 --> 00:56:21,520 Da. Da, bine. 452 00:56:22,720 --> 00:56:24,520 Pricep. 453 00:56:27,320 --> 00:56:29,840 Am inteles, tov, maresal. 454 00:56:45,920 --> 00:56:50,320 Tov. general,l-am prins pe nenorocitul cum tragea cu aceasta arma din pod. 455 00:56:50,840 --> 00:56:53,640 De ce ai tras, fiu de catea ? 456 00:56:54,040 --> 00:56:56,360 Cati ani ai ? 457 00:56:59,240 --> 00:56:59,990 15. 458 00:57:01,440 --> 00:57:03,560 Mama ai ? 459 00:57:09,960 --> 00:57:14,040 Duceti-l acasa.O sa primeasca de la ma-sa ce merita . 460 00:57:26,360 --> 00:57:29,040 Am primit ordinul sa pornim catre Berlin. 461 00:57:32,440 --> 00:57:36,960 Berlin, 20. aprilie 462 00:58:28,360 --> 00:58:34,000 Domnilor,vreau sa va fac cunostiinta cu prietena mea, Eva Braun. 463 00:58:35,240 --> 00:58:38,360 Pana acuma a trait in lux si in siguranta totala... 464 00:58:39,680 --> 00:58:41,000 dar, in aceste zile grele, 465 00:58:43,560 --> 00:58:45,360 doreste sa imparta cu mine destinul ei. 466 00:58:48,120 --> 00:58:51,160 Mein F�hrer, la multi ani. 467 00:58:53,360 --> 00:58:57,880 Ma bucur ca sunteti toti aici , cei din vechea garda, la aceasta mica sarbatoare 468 00:59:00,720 --> 00:59:03,080 Multumesc. - Mein F�hrer... 469 00:59:03,680 --> 00:59:05,840 armata credincioasa SS va ureaza bun venit. 470 00:59:06,600 --> 00:59:09,020 Si ,ca intotdeauna, la aceasta zi, ea marsaluieste in cinstea dv, 471 00:59:09,020 --> 00:59:11,440 insa de data aceasta nu in piata, ci sub focul inamic. 472 00:59:15,920 --> 00:59:19,180 Mein F�hrer, sunt bucuros si mandru ca ma aflu, 473 00:59:19,180 --> 00:59:22,440 in acest moment istoric in Berlin , cu dv. 474 00:59:30,640 --> 00:59:36,160 Mein F�hrer, astazi in toate cinematografele Reich-ului ruleaza filmul facut inainte de razboi.. 475 00:59:36,160 --> 00:59:41,440 in cinstea celei de a 50. aniversari. Poate ar fi mai bine sa petrecem si noi... 476 00:59:41,440 --> 00:59:43,920 vizionand acest film istoric. 477 01:01:26,440 --> 01:01:30,080 Mein F�hrer, artileria rusa bombardeaza Reichstag-ul. 478 01:01:33,600 --> 01:01:35,920 Mein F�hrer, trebuie sa plec la cartierul aviatiei. 479 01:01:37,800 --> 01:01:40,000 La revedere,Mein F�hrer . O sa tinem legatura. 480 01:01:40,960 --> 01:01:44,240 Ma duc sa ma intalnesc cu gen Wenck , s-a pornim impreuna eliberarea Berlinului. 481 01:01:57,760 --> 01:02:00,960 La data de 21aprilie , Armata primului front Beelorus 482 01:02:00,960 --> 01:02:04,160 a intrat in Berlin 483 01:02:24,360 --> 01:02:26,160 Opreste! 484 01:02:29,560 --> 01:02:32,560 Ne-au nimerit ,tov. capitan! Sinila! 485 01:03:01,360 --> 01:03:04,360 La dracu ! Chiar n-avem noroc. 486 01:03:10,280 --> 01:03:13,080 Cat i-ti trebuie ca s-o repari ? - Cel putin o ora. 487 01:03:13,360 --> 01:03:15,960 Pauza de masa, capitane. 488 01:03:19,280 --> 01:03:21,960 Hai, Dorojkin, gaseste proprietarul. 489 01:03:22,280 --> 01:03:24,960 Calmeaza-l putin sa nu ne faca greutati. 490 01:04:01,080 --> 01:04:02,760 Stai! 491 01:04:07,760 --> 01:04:10,080 Cu respect,tataie. 492 01:04:20,880 --> 01:04:23,960 Lasa mainiile jos. lasa-le. Relaxeaza -te. 493 01:04:23,960 --> 01:04:26,960 Eu numai incerc sa conversez cu voi in germana. 494 01:04:30,880 --> 01:04:33,360 Mai, lasa mainiile jos. 495 01:04:33,760 --> 01:04:35,760 Dute, dute ! 496 01:04:45,280 --> 01:04:47,280 Numai incet. 497 01:04:47,560 --> 01:04:49,960 Totul este bine. 498 01:05:07,160 --> 01:05:10,000 Dorojkin, unde esti ? 499 01:05:13,600 --> 01:05:18,000 Tov. capitan execut ordinul dv, calmez acesti oameni. 500 01:05:21,880 --> 01:05:23,680 Da... 501 01:05:24,480 --> 01:05:26,880 Nu vad bucurie pe fetele lor. 502 01:05:28,680 --> 01:05:31,880 Ne scuzati. Am fost nevoiti sa dam buzna aici la voi. 503 01:05:43,400 --> 01:05:46,200 Asta-i o delicatesa ruseasca, tataie. 504 01:05:48,280 --> 01:05:50,200 Cum e ? 505 01:06:06,400 --> 01:06:09,200 Beti sau nu ? - Stai putin. 506 01:06:09,680 --> 01:06:12,280 Un minut. Asa... 507 01:06:16,400 --> 01:06:19,080 Fortarea obstacolui acvatic... 508 01:06:19,400 --> 01:06:21,680 Ar trebui sa... 509 01:06:30,800 --> 01:06:31,520 Noroc. 510 01:06:33,080 --> 01:06:33,800 Noroc. 511 01:06:38,400 --> 01:06:40,400 Sa traim! 512 01:06:41,200 --> 01:06:43,800 Sa traim 'Zum wohle' inseamna sa traim! 513 01:06:43,800 --> 01:06:46,200 ,,Zum wohle,, ,sa traim! 514 01:07:02,600 --> 01:07:05,200 Bea putin, batrane! 515 01:07:17,880 --> 01:07:20,800 In principiu,eu nu beau, dar... 516 01:07:22,080 --> 01:07:24,400 100 de grame pt domnisoara. 517 01:07:39,600 --> 01:07:42,680 Scuzati, trebuie s-a plecam. 518 01:07:44,320 --> 01:07:46,320 Numai putin. 519 01:08:05,720 --> 01:08:08,720 Ce-i asta ? - Contra-atac. 520 01:08:09,600 --> 01:08:11,400 Sa mergem. 521 01:08:56,320 --> 01:08:59,960 La data de 25 aprilie, Armata a 4-a blindate 522 01:08:59,960 --> 01:09:03,600 a incercuit Berlinul dinspre Sud... 523 01:09:04,720 --> 01:09:07,600 si a intrat in orasul Potsdam. 524 01:09:13,200 --> 01:09:16,320 In aceasi zi , din directia vestica a Berlinului... 525 01:09:17,200 --> 01:09:20,400 in intampinarea Armatei 4 blindate... 526 01:09:21,000 --> 01:09:26,000 cu toata viteza , a pornit Amata 2 blindate sub comanda lui Bogdanov. 527 01:10:00,200 --> 01:10:07,120 {y:i}Comandantul Armatei 2 blindate general col. Bogdanov. 528 01:10:16,320 --> 01:10:18,000 Stai! 529 01:10:19,000 --> 01:10:20,720 Stai! 530 01:10:21,720 --> 01:10:23,400 Stai! 531 01:10:25,120 --> 01:10:27,600 De ce a-ti oprit atacul ? 532 01:10:29,000 --> 01:10:31,520 De ce v-ati oprit ? 533 01:10:44,120 --> 01:10:47,320 Unde-i comandantul batalionului ? - Este mort, tov. general. 534 01:10:47,320 --> 01:10:49,820 Eu sunt instructor politic, locotenent Kruglikov. 535 01:10:49,820 --> 01:10:52,120 ,,Faust,, trage in noi din spatele acelui zid 536 01:10:52,120 --> 01:10:55,120 Trimite-ti infanteria sa-l distruga. ,,Faust,, o sa ne nenoroceasca. 537 01:10:55,120 --> 01:10:59,720 'Faust, Faust'. Unde sa-ti gasesc acuma infanteria ? 538 01:11:05,720 --> 01:11:07,720 Ascultati. 539 01:11:08,120 --> 01:11:12,520 O sa astept aici... o sa stau aici pana nu-mi aduceti infanteria. 540 01:11:12,840 --> 01:11:14,740 Daca e nevoie, scoateti-o din pamant, numai aduceti-o aici. 541 01:11:14,740 --> 01:11:16,640 M-ati inteles ? - Da. 542 01:11:16,920 --> 01:11:19,320 Plecati. 543 01:11:28,720 --> 01:11:31,640 Instructor politic..., esti cumva student? 544 01:11:33,840 --> 01:11:37,120 De unde esti? - Din Moscova, tov. general. 545 01:11:38,240 --> 01:11:41,720 Am studiat mecanica, dar n-am terminat. 546 01:11:42,840 --> 01:11:44,840 O sa termini. 547 01:11:45,920 --> 01:11:48,520 In curand vei putea sa inveti din nou. 548 01:11:50,240 --> 01:11:52,720 Poate devi general , a ? 549 01:11:58,320 --> 01:12:02,120 Tov. general, genistii. - Tov. general, infanteria poloneza. 550 01:12:04,720 --> 01:12:09,440 Tov. general, plutonul de genisti. Comandantul plutonului,sergentul Triejanzov. 551 01:12:10,040 --> 01:12:13,320 Locotenent Golnek, infanteria Diviziei 1 poloneze. -Bine. 552 01:12:13,640 --> 01:12:17,520 Sergenti si dv, locotenent, vedeti si singuri , ,,caii,, mei s-au impotmolit. 553 01:12:18,120 --> 01:12:24,120 ,,Faust,, nu-i lasa sa se miste . Aranjati-l in asa fel incat sa ne pomeneasca si pe lumea cealalta. 554 01:12:24,640 --> 01:12:26,000 A-ti inteles? - Am inteles , tov. general 555 01:12:26,440 --> 01:12:29,640 A-ti inteles? -Am inteles. - Atunci in actiune. 556 01:12:30,320 --> 01:12:33,320 Dupa mine, baieti, sa mergem! 557 01:12:52,120 --> 01:12:53,920 Sa mergem ! 558 01:13:22,440 --> 01:13:24,240 Baieti... 559 01:13:24,520 --> 01:13:27,520 pe cuvant de onoare, asta-i gradina zoologica. 560 01:14:00,320 --> 01:14:02,720 Nu trageti ! Nu trageti ! 561 01:14:05,160 --> 01:14:07,160 Antilope! 562 01:14:07,640 --> 01:14:09,440 O, Doamne ! 563 01:15:07,040 --> 01:15:08,840 Uitati-va! 564 01:15:29,840 --> 01:15:30,680 De ce ? 565 01:16:00,640 --> 01:16:02,640 Dupa mine ! 566 01:16:28,440 --> 01:16:31,440 Ce ai ? Ce te-ai speriat? - Acolo este un leu , in tufis. 567 01:16:39,360 --> 01:16:42,840 Sa-l impusc ? - Nu trage in animale. Trage numai in ce umbla in doua picioare. 568 01:16:43,360 --> 01:16:46,840 Dupa mime, dar incet ,sa trecem pe langa ei... 569 01:16:47,440 --> 01:16:50,440 Cum pe langa ei? -Nu-i baga in seama. 570 01:17:24,560 --> 01:17:26,440 Ce-i asta? 571 01:17:28,960 --> 01:17:32,840 Uita-te la el. Ca un filizof adevarat. 572 01:17:33,240 --> 01:17:36,960 Vede tot, stie tot. - Traiesc 300 de ani. 573 01:17:37,840 --> 01:17:39,760 Da... 574 01:17:40,960 --> 01:17:43,160 Sergent, vino aici... 575 01:17:43,840 --> 01:17:46,340 Tov. maresal, duc ranitii la bandajare. 576 01:17:46,340 --> 01:17:48,840 Comandantul plutonului de genisti,sergent Triejanzov. 577 01:17:49,560 --> 01:17:55,040 Ce-i asta? -Nemtii au ranit-o. Dupa ce am scos ,,fritzii,, din parc... 578 01:17:55,560 --> 01:17:59,360 am auzit-o cum plange. Am scos-o de dupa un tufis. 579 01:17:59,840 --> 01:18:03,160 Mi-a sarit direct in brate si se uita la mine ca un om. 580 01:18:03,560 --> 01:18:08,360 Am impartit si bandajul cu ea. Lasati-ma s-o tin, tov. maresal. 581 01:18:08,960 --> 01:18:11,600 Daca nu m-a lasati,o sa moara ar fi pacat. 582 01:18:11,600 --> 01:18:14,240 Bine tine-o. Spune ca maresalul Koniev a aprobat. 583 01:18:14,840 --> 01:18:18,480 Pana la urma,este stramosul nostru. - Da, da, categoric. 584 01:18:19,544 --> 01:18:21,678 Subtitrarea si sincronizarea: Iliutza_TM 585 01:18:22,078 --> 01:18:23,616 Sfarsitul partii a 4-a 586 1:18:24,000 --> 1:18:29,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro 48248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.