All language subtitles for Latin cougar Karla Duran

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:01,359 Bueno, ya estamos. 2 00:00:02,900 --> 00:00:04,660 Qué buen día de sol, ¿eh? 3 00:00:07,720 --> 00:00:12,220 ¿Estás acostumbradita al sol o prefieres el frío? Prefiero el frío. ¿Sí? 4 00:00:12,520 --> 00:00:13,520 Sí. 5 00:00:13,680 --> 00:00:20,520 Aunque tú vienes de un país que más bien es... No, porque Colombia es un país 6 00:00:20,520 --> 00:00:25,360 tropical. Entonces, Bogotá es clima frío. Ah, vale. O sea, es muy raro el 7 00:00:25,360 --> 00:00:27,320 que haga así mucho, mucho, mucho calor. 8 00:00:29,120 --> 00:00:31,560 Or it was very strange. I don't know how it is now. 9 00:00:32,119 --> 00:00:33,120 But I love him. 10 00:00:33,300 --> 00:00:34,840 How long have you been in Spain? 11 00:00:35,080 --> 00:00:36,300 Almost three years. 12 00:00:36,640 --> 00:00:37,800 And do you like Spain? 13 00:00:38,140 --> 00:00:39,320 I love Spain. 14 00:00:40,340 --> 00:00:42,260 Spectacular places, beautiful. 15 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 I've been to different places and I love it. 16 00:00:46,320 --> 00:00:47,320 You're a traveler. 17 00:00:47,580 --> 00:00:48,820 Yes, a lot. 18 00:00:49,040 --> 00:00:50,040 And an adventurer. 19 00:00:50,300 --> 00:00:55,980 Also. And because you've been talking to you and in two days you were on your 20 00:00:55,980 --> 00:00:56,980 way from Seville. 21 00:00:58,890 --> 00:01:00,850 You have to enjoy life and take it to the maximum. 22 00:01:01,490 --> 00:01:02,710 That's the attitude. 23 00:01:02,930 --> 00:01:04,349 That's the attitude you have to have. 24 00:01:04,870 --> 00:01:07,030 Well, your artistic name? 25 00:01:07,350 --> 00:01:08,350 Carla Durán. 26 00:01:08,930 --> 00:01:09,970 Carla Durán. 27 00:01:10,350 --> 00:01:11,970 How old is Carla? 28 00:01:12,330 --> 00:01:13,330 34. 29 00:01:13,990 --> 00:01:19,170 34. And it's not the first time you're in front of our cameras. 30 00:01:19,430 --> 00:01:20,430 No. 31 00:01:20,990 --> 00:01:23,550 You liked the first experience? 32 00:01:23,970 --> 00:01:24,970 I liked it a lot. 33 00:01:26,270 --> 00:01:27,310 You had a good time. 34 00:01:27,840 --> 00:01:28,840 Yes, very good. 35 00:01:30,020 --> 00:01:32,600 So much so that I was willing to repeat. 36 00:01:32,900 --> 00:01:37,840 That was the idea. That was the idea. Well, and today you come with the same 37 00:01:37,840 --> 00:01:40,140 talent to say that, let's see what I find. 38 00:01:40,600 --> 00:01:42,500 Yes, this is the moment. 39 00:01:43,940 --> 00:01:48,760 You know that since everything has been very... Are you coming? Yes, come on, I 40 00:01:48,760 --> 00:01:49,760 already have a blank face. 41 00:01:51,920 --> 00:01:58,000 I usually try to prepare a little bit and turn it around to what kind of scene 42 00:01:58,000 --> 00:02:03,040 can do with each girl. With you there are a couple of scenes that I make 43 00:02:03,460 --> 00:02:07,020 Yes. And then, as the other would say, what comes up. 44 00:02:07,880 --> 00:02:09,220 Okay, I like it. 45 00:02:09,600 --> 00:02:15,380 Do you think that being a bit adventurous and blind is cool or not? 46 00:02:15,580 --> 00:02:16,580 I like it. 47 00:02:17,320 --> 00:02:22,960 Because, let's see, explain a little to the guys who are watching this video, 48 00:02:23,160 --> 00:02:24,480 what do you like, Carmen? 49 00:02:24,880 --> 00:02:25,960 I like adventure. 50 00:02:26,360 --> 00:02:28,080 I like the unknown. 51 00:02:28,940 --> 00:02:32,220 Knowing, not knowing what awaits me, rather. 52 00:02:32,460 --> 00:02:38,280 I like, not everything in a script, but improvised, I mean, about the march. 53 00:02:38,280 --> 00:02:39,280 Yes, about the march. 54 00:02:39,560 --> 00:02:42,440 When was the last time you went to a polo? 55 00:02:42,780 --> 00:02:45,480 I went there eight days ago. Eight days. 56 00:02:46,990 --> 00:02:48,550 Y fue rico, rico. 57 00:02:49,330 --> 00:02:53,690 ¿Te dieron como te gusta o te quedaste con ganas de más? 58 00:02:53,910 --> 00:02:58,930 Me quedé con ganas. Te quedaste con ganas. Sí. Porque a ti el sexo sí tiene 59 00:02:58,930 --> 00:02:59,930 ser salvaje. 60 00:03:01,010 --> 00:03:02,970 Tiene que ser. O tiene que ser respetuoso. 61 00:03:03,210 --> 00:03:09,310 No, diría que es como una combinación. O sea, ni tan salvaje porque pues... 62 00:03:09,550 --> 00:03:12,310 Tampoco me va a ir a los golpes de... Directamente. 63 00:03:12,630 --> 00:03:18,470 Pero tampoco me gustan los osos. O sea, me gusta... Que está en el trabajo. 64 00:03:18,870 --> 00:03:19,870 Sí. 65 00:03:19,950 --> 00:03:22,310 Y que está intenso. Exacto, intensito. 66 00:03:23,050 --> 00:03:24,550 Los osos conmigo no van. 67 00:03:24,770 --> 00:03:25,770 ¿No? No. 68 00:03:26,670 --> 00:03:29,910 ¿Tú piensas que es mejor no follar que echar un mal polvo? 69 00:03:31,330 --> 00:03:32,330 La verdad sí. 70 00:03:32,390 --> 00:03:37,090 Prefiero masturbarme que ir a un mal polvo. Exacto, un polvito de pim, pim, 71 00:03:37,090 --> 00:03:39,170 pim, pim, y que me quede con ganas. Mm -hmm. 72 00:03:39,690 --> 00:03:41,090 Mm 73 00:03:41,090 --> 00:03:49,110 -hmm. 74 00:04:01,710 --> 00:04:08,170 Because you didn't practice it, but it seems that lately we are practicing it a 75 00:04:08,170 --> 00:04:09,170 little more. 76 00:04:09,790 --> 00:04:10,870 Tell me. 77 00:04:11,950 --> 00:04:13,950 I'm working. 78 00:04:14,550 --> 00:04:17,110 But let's go. Way, way. 79 00:04:17,670 --> 00:04:24,130 Okay. Well, man, I would like that in the scenes, when you feel 80 00:04:24,130 --> 00:04:28,870 comfortable, you say, let's practice that. 81 00:04:29,719 --> 00:04:30,880 Okay, we can try. 82 00:04:31,140 --> 00:04:32,140 We'll see how it goes. 83 00:04:33,080 --> 00:04:34,260 We're going to leave it there. 84 00:04:34,500 --> 00:04:36,980 So you know that you have to prepare it a little. 85 00:04:37,360 --> 00:04:39,080 You have to work on it a little. 86 00:04:39,460 --> 00:04:42,480 Have you ever had something like this? 87 00:04:42,760 --> 00:04:44,900 Yes, many years ago. Like this? 88 00:04:45,100 --> 00:04:46,100 Yes. 89 00:04:46,220 --> 00:04:47,300 When I was in Colombia. 90 00:04:48,180 --> 00:04:49,300 Show it to the camera. 91 00:04:50,060 --> 00:04:51,060 A pluganal. 92 00:04:54,480 --> 00:04:55,560 Good memories, really. 93 00:04:55,780 --> 00:04:59,360 Yes, you like it. It's moments of pleasure, right? They're moments of 94 00:04:59,800 --> 00:05:04,380 Let's say it was something new. I had never done it. So let's say this was the 95 00:05:04,380 --> 00:05:08,220 first one I had. The first one I had was like this. And they read the color 96 00:05:08,220 --> 00:05:09,220 because I love blue. 97 00:05:15,540 --> 00:05:19,040 Yes, of course. It reminds me a lot. 98 00:05:19,640 --> 00:05:21,640 As you said... 99 00:05:22,380 --> 00:05:25,920 Hay que trabajárselo un poquito. Hemos sido buenos y hemos cogido tamaño ese. 100 00:05:26,900 --> 00:05:28,060 Con esto empecé yo. 101 00:05:28,880 --> 00:05:30,900 ¿Te trae buenos recuerdos? Sí, claro. 102 00:05:31,860 --> 00:05:37,020 Al principio algo interesante porque era la primera vez. 103 00:05:37,360 --> 00:05:40,280 Después me fui acostumbrando y me gustaba. 104 00:05:40,700 --> 00:05:43,560 Vale, pues vas a proceder a irte al cuarto de baño. 105 00:05:44,220 --> 00:05:46,380 Vale, perfecto. Te lo vas a poner. 106 00:05:47,480 --> 00:05:50,340 La cámara te va a acompañar. 107 00:05:50,840 --> 00:05:52,440 And we're going to record how you put it on. 108 00:05:52,680 --> 00:05:54,760 When it's on, you go back up. 109 00:05:55,760 --> 00:05:57,000 Okay. Okay? 110 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 Okay, perfect. 111 00:06:48,840 --> 00:06:51,920 Are you coming with the jewelry placed in this place? 112 00:06:52,820 --> 00:06:55,400 Yes. Do you mind if I check it? 113 00:06:55,900 --> 00:06:56,900 No. 114 00:06:56,980 --> 00:06:58,000 Let's see, my love. 115 00:06:58,280 --> 00:07:04,120 That's it. Help me open these monumental boxes a little bit. Like this. 116 00:07:05,820 --> 00:07:08,540 Like this. And lift your skirt a little bit. 117 00:07:10,540 --> 00:07:11,880 Let's see, take off the bag. 118 00:07:17,800 --> 00:07:19,000 Y ahora ábrelo un poquito. 119 00:07:21,940 --> 00:07:22,940 Así. 120 00:07:23,580 --> 00:07:26,740 La joya está en su sitio. 121 00:07:28,440 --> 00:07:34,060 Ahora te voy a pedir que subete un poquito la braga, no voy a caerte. 122 00:07:34,920 --> 00:07:35,960 Date la vuelta. 123 00:07:36,160 --> 00:07:38,640 Mira mía, te hace un calor tremendo. 124 00:07:39,060 --> 00:07:40,260 Quítate esa chaqueta. 125 00:07:41,560 --> 00:07:42,560 Ahí. 126 00:07:44,040 --> 00:07:45,060 Échala para acá. 127 00:07:52,570 --> 00:07:57,830 Well, Carla Duran and her jewelry are ready for what's coming. 128 00:07:59,710 --> 00:08:00,669 We'll see. 129 00:08:00,670 --> 00:08:01,690 Try, try. 130 00:08:02,210 --> 00:08:03,630 How much do you need? A little bit. 131 00:08:04,650 --> 00:08:05,629 That's it. 132 00:08:05,630 --> 00:08:06,630 Very good. 133 00:08:09,210 --> 00:08:12,170 And I want to see that chest. 134 00:08:12,930 --> 00:08:15,530 Now that there is no neighbor. 135 00:08:17,230 --> 00:08:18,230 Come on, dare. 136 00:08:19,470 --> 00:08:20,470 Do you dare? 137 00:08:20,590 --> 00:08:21,590 Yes. 138 00:08:23,690 --> 00:08:24,690 Natural. 139 00:08:26,430 --> 00:08:27,610 It's like she's alone. 140 00:08:28,510 --> 00:08:29,510 It's important. 141 00:08:29,570 --> 00:08:30,529 Oh, how beautiful. 142 00:08:30,530 --> 00:08:31,530 The fish are beautiful. 143 00:08:35,210 --> 00:08:39,409 If there was a neighbor looking at you, would you be ashamed or would you be 144 00:08:39,409 --> 00:08:40,409 ashamed? 145 00:08:40,630 --> 00:08:42,409 Both. It's a strange combination. 146 00:08:43,289 --> 00:08:45,990 But what weighs more, the morbo or the shame? 147 00:08:47,730 --> 00:08:48,730 The morbo. 148 00:08:49,330 --> 00:08:50,330 Yes, right? 149 00:08:50,570 --> 00:08:53,310 Venga, nos vamos que la sorpresa de verdad empieza ahora. 150 00:08:53,690 --> 00:08:54,690 Vale. 151 00:08:55,390 --> 00:09:01,450 Hombre, yo creo, con ese... Dime la verdad. Tener esa joyita colocada, ¿qué 152 00:09:01,450 --> 00:09:04,950 provoca? ¿Que esté siempre abriendo y cerrando, digamos? 153 00:09:05,530 --> 00:09:06,530 Sí. 154 00:09:08,550 --> 00:09:10,590 ¿Es cómoda o es incómoda? 155 00:09:10,830 --> 00:09:13,610 Incómoda. Un cintado es incómodo. Ah, sí. Es raro. 156 00:09:14,910 --> 00:09:15,910 Mira. 157 00:09:18,270 --> 00:09:19,610 Soy un unicornio. 158 00:09:19,980 --> 00:09:22,760 Soy un unicornio azul. Un unicornio azul. 159 00:09:25,560 --> 00:09:29,660 A ver, quítate esa falda, que yo quiero ver ese cuerpazo, mamasota. 160 00:09:34,600 --> 00:09:39,080 Hombre, si hay cuerpazo ahí, ahí te regalo donde jugar, ¿eh? Madre mía. 161 00:09:40,720 --> 00:09:41,720 Bájala, bájala. 162 00:09:42,220 --> 00:09:45,300 Bájala que veamos las joyitas, porque las joyitas... Sigue ahí, ¿no? 163 00:09:46,140 --> 00:09:47,180 Sigue en su sitio. 164 00:09:48,380 --> 00:09:49,380 A ver. 165 00:09:53,420 --> 00:09:57,620 Pásate a la cama y ahora vas a estrenar La Pollita Azul. 166 00:10:00,640 --> 00:10:05,240 Tienes diez minutitos de juego tú sola con tus juguetitos azules. 167 00:10:05,780 --> 00:10:06,780 ¿Te parece? 168 00:10:07,180 --> 00:10:13,760 Perfecto. Y ahora, cuando venga, hago pasar al chico. Y ya arrancamos la 169 00:10:13,760 --> 00:10:17,220 escena. Pero la vamos a arrancar contigo jugando. 170 00:10:17,540 --> 00:10:18,540 Vale. 171 00:10:18,820 --> 00:10:19,960 Pues a jugar. 172 00:16:54,120 --> 00:16:56,980 ¿No te gustaría más jugar con un juguetito de carne? 173 00:16:57,420 --> 00:16:59,620 Me encantaría. ¿Sí? Sí. 174 00:16:59,940 --> 00:17:02,640 Anda. Pues, venga. 175 00:17:03,100 --> 00:17:09,859 Venga que te voy a presentar a los 176 00:17:09,859 --> 00:17:12,280 dos juguetitos de carne. 177 00:17:12,920 --> 00:17:14,000 Ah, son dos. 178 00:17:16,720 --> 00:17:22,560 Hoy creo que hay que darle juego. 179 00:17:23,200 --> 00:17:24,200 ¡Ay, ese culito! 180 00:17:25,000 --> 00:17:28,640 Y hoy quiero verte gozar con dos pollones. 181 00:17:29,580 --> 00:17:30,580 ¿Te parece? 182 00:17:30,640 --> 00:17:31,599 Me parece. 183 00:17:31,600 --> 00:17:33,180 Te parece buena idea, ¿no? Sí. 184 00:17:33,500 --> 00:17:36,120 Y a tu izquierda tienes a un chico que se llama Karim. 185 00:17:36,860 --> 00:17:40,220 A tu derecha tienes a un chico que se llama Geray. 186 00:17:42,260 --> 00:17:44,320 Y en las manos tiene un juguetito. 187 00:17:48,860 --> 00:17:51,540 Bueno, chicas. 188 00:17:51,980 --> 00:17:55,880 Give me the latex, because the latex is now left over here. Well, it's not left 189 00:17:55,880 --> 00:18:01,400 over. If you think you can include it in the scene, you just have to say, Pepe, 190 00:18:01,580 --> 00:18:04,680 the collar is blue, and I'll bring you the blue collar. 191 00:18:05,040 --> 00:18:10,080 Look, I'm going to put it here, at the door, pointing. 192 00:18:12,140 --> 00:18:18,760 Well, guys, Carla practiced anal sex for years, and she's 193 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 retaking it. 194 00:18:20,100 --> 00:18:21,160 What do I want to see? 195 00:18:24,809 --> 00:18:31,610 Well, all the holes that Carla has, we will fill them with a little 196 00:18:31,610 --> 00:18:32,890 meat. Do you agree? 197 00:18:33,650 --> 00:18:34,650 Yes. 198 00:18:34,850 --> 00:18:36,830 Well, do you like the boys? Yes. 199 00:18:37,270 --> 00:18:40,130 And what would you do now if there were no cameras? 200 00:18:40,410 --> 00:18:42,650 What would you be doing right now, Carla? 201 00:18:43,350 --> 00:18:44,870 With two boys next to you. Same. 202 00:18:45,210 --> 00:18:46,390 With cameras and without cameras. 203 00:18:46,810 --> 00:18:47,529 Yes, without cameras, the same. 204 00:18:47,530 --> 00:18:50,430 I mean, you're going to do it like this with one hand, and you're going to do it 205 00:18:50,430 --> 00:18:53,350 like this with the other, and you're going to start saying, let's see, the 206 00:18:53,850 --> 00:18:55,850 A ver, a ver, toca, toca, no te cortes. 207 00:18:56,090 --> 00:18:57,470 No te cortes. 208 00:18:57,830 --> 00:18:59,930 Claro, yo lo que quiero es que no te cortes. 209 00:19:01,130 --> 00:19:03,910 Quiero sacar la salvaje que llevas dentro. 210 00:19:04,210 --> 00:19:05,530 Yo soy salvaje, pero ellos tienen frío. 211 00:19:05,950 --> 00:19:07,590 Sí, pero, ¿sabes qué pasa? 212 00:19:07,850 --> 00:19:12,570 Que tú le vas a dar el calor que necesitan. 213 00:19:13,430 --> 00:19:18,430 Uno tiene todavía frío, el otro... El otro no frío. 214 00:19:19,560 --> 00:19:23,660 Tiene frío, pero no lo dice. Pero no lo dice. Lo quiere disimular. 215 00:19:24,020 --> 00:19:25,020 Exacto, pero hombre. 216 00:19:25,180 --> 00:19:27,200 Entonces, pero lo que ves te mola. Sí. 217 00:19:27,420 --> 00:19:31,820 ¿Sí? Sí me mola. A ver, toca pechito. Toca pechito, que ahí hay pechito para 218 00:19:31,820 --> 00:19:37,840 tocar. Aquí los muchachos se trabajan en el gimnasio para que tú... ¿Te gustan 219 00:19:37,840 --> 00:19:39,280 los chiquitos así de gimnasio? 220 00:19:39,580 --> 00:19:41,260 Sí, me gustan. ¿Sí? 221 00:19:41,640 --> 00:19:46,380 Bueno, acládele a ellos cómo quieres que te traten. 222 00:19:47,360 --> 00:19:52,400 Ni con tanta delicadeza, ni tampoco que me vayan a lastimar, ¿no? Pero... Un 223 00:19:52,400 --> 00:19:53,440 poquito salvo, chicos. 224 00:19:54,800 --> 00:20:00,580 Cachetitos, tiranchitos de pelo, ¿eh? Y, en fin, yo no digo más, que si no me 225 00:20:00,580 --> 00:20:01,580 apunto. 226 00:20:02,400 --> 00:20:04,920 Bueno, chicos, al lío. 227 00:20:16,320 --> 00:20:17,620 I was waiting for the moment. 228 00:20:19,520 --> 00:20:23,040 Ah, so you were going to do it to me, right? No, I wasn't aware of that. 229 00:20:28,220 --> 00:20:29,520 Traitor 1, action! 230 00:20:30,240 --> 00:20:32,880 You came to give me a punch in the face. Yes, from time to time you give me a 231 00:20:32,880 --> 00:20:33,880 punch in the face, right? 232 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 And I love you. 233 00:20:36,680 --> 00:20:38,160 I deserve it. 234 00:22:12,010 --> 00:22:13,010 Mmm. 235 00:27:15,080 --> 00:27:16,080 Thank you. 236 00:31:21,580 --> 00:31:22,379 I'm scared. 237 00:31:22,380 --> 00:31:23,380 I'm scared. 238 00:31:23,840 --> 00:31:24,920 I'm scared. 239 00:31:25,580 --> 00:31:27,220 I'm scared. I'm scared. I'm scared. 240 00:33:06,850 --> 00:33:07,850 Let's get out of here. 241 00:36:04,540 --> 00:36:05,800 Thank you so much for having me. 242 00:38:07,820 --> 00:38:08,820 when it's happening. 243 00:40:23,630 --> 00:40:24,630 See you guys. 244 00:43:29,259 --> 00:43:31,260 Thank you. 245 00:47:32,400 --> 00:47:33,400 I'm leaving. 246 00:51:08,240 --> 00:51:09,240 ¿Te lo has pasado bien? 247 00:51:09,600 --> 00:51:11,620 ¿Han hecho todo lo que tú querías? ¿Sí? 248 00:51:12,460 --> 00:51:13,540 ¿Te han hecho gozar? 249 00:51:14,720 --> 00:51:15,780 Eso es lo principal. 250 00:51:16,520 --> 00:51:18,220 Bueno, pues vamos a despedirnos. 251 00:51:19,160 --> 00:51:20,160 Adiós, guapos. 252 00:51:20,860 --> 00:51:21,860 Adiós, chicos. 17543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.