Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,034 --> 00:00:27,534
02 Species II - Horror 1998 English
2
00:00:41,958 --> 00:00:44,478
Houston, this is Excursion.
3
00:00:44,502 --> 00:00:47,523
We see a good
orbit-insertion burn. Over.
4
00:00:47,547 --> 00:00:48,941
Excursion, this is Houston.
5
00:00:48,965 --> 00:00:51,944
We copy and concur.
Good 0-1 burn.
6
00:00:51,968 --> 00:00:57,199
Houston, can you confirm good K.U.
antenna coverage for Lander deploy?
7
00:00:57,223 --> 00:00:59,035
INCO, this is the flight director.
8
00:00:59,059 --> 00:01:01,954
How does our K.U. look
for Lander docking system release?
9
00:01:01,978 --> 00:01:03,414
Flight, this is INCO.
10
00:01:03,438 --> 00:01:06,667
We should have good K.U. coverage
all the way through L.D.S. release.
11
00:01:06,691 --> 00:01:08,051
In fact, we're covered all the way
12
00:01:08,109 --> 00:01:11,195
through the landing
and airlock egress.
13
00:01:52,487 --> 00:01:56,801
Houston, stack going to minus Z-L-V.
14
00:01:56,825 --> 00:01:59,637
Flight... Prop.
R.C.S. margins good.
15
00:01:59,661 --> 00:02:02,431
Copy. Control systems
propellant quantities good.
16
00:02:02,455 --> 00:02:05,893
Flight, EECOM.
Lander umbilicals dead-faced.
17
00:02:05,917 --> 00:02:09,461
Copy. Lander on internal power.
18
00:02:23,685 --> 00:02:26,956
De-orbit burn TIG in five, four...
19
00:02:26,980 --> 00:02:31,544
three, two, one.
20
00:02:31,568 --> 00:02:33,193
De-orbit burn in progress.
21
00:02:40,410 --> 00:02:43,556
Flight, Rendezvous.
Excursion sep manoeuvrer is nominal.
22
00:02:43,580 --> 00:02:46,642
Lander, this is Houston.
We show nominal de-orbit.
23
00:02:46,666 --> 00:02:48,208
Looks pretty good from this end.
24
00:03:09,689 --> 00:03:12,668
The eagle has landed...
25
00:03:12,692 --> 00:03:13,692
again.
26
00:03:13,735 --> 00:03:15,944
[CHEERING]
27
00:03:16,112 --> 00:03:18,238
Way to go! Yes!
28
00:03:18,406 --> 00:03:20,532
Houston, we have touchdown
at M.E.T...
29
00:03:20,700 --> 00:03:24,703
182 days, 11 hours,
53 minutes, 37 seconds.
30
00:03:25,121 --> 00:03:26,599
Excursion, Houston.
31
00:03:26,623 --> 00:03:29,518
You are go to reconfigure
nominal DAP, B-1.
32
00:03:29,542 --> 00:03:31,937
Copy, Houston.
Selecting item 30.
33
00:03:31,961 --> 00:03:32,961
I'm there.
34
00:03:33,338 --> 00:03:35,088
Set P.E.T. countdown.
35
00:03:36,382 --> 00:03:38,800
It's one hour till party time, baby.
36
00:04:00,782 --> 00:04:04,534
Commanding camera boom
deployment.
37
00:04:07,247 --> 00:04:10,165
Flight, E.V.A...
Airlock depressurization complete.
38
00:04:10,333 --> 00:04:14,044
Hatch coming open.
39
00:04:15,880 --> 00:04:19,049
Comm check on I.F.M. uplink.
Do you read?
40
00:04:19,550 --> 00:04:22,135
We're with you, Patrick.
41
00:04:31,980 --> 00:04:34,959
Houston, Excursion.
Deploying Rover Two.
42
00:04:34,983 --> 00:04:39,463
We confirm Rover Two's telemetry
is go for deploy.
43
00:04:39,487 --> 00:04:41,006
Excursion, this is Houston.
44
00:04:41,030 --> 00:04:44,510
Are you receiving Rover One's carrier
signal through the Lander's uplink?
45
00:04:44,534 --> 00:04:48,245
That's affirm, Houston. We expect
excellent video from Rover One.
46
00:04:51,958 --> 00:04:54,436
Not for one nation...
47
00:04:54,460 --> 00:04:56,814
not for one people...
48
00:04:56,838 --> 00:04:59,172
not for one creed...
49
00:04:59,340 --> 00:05:02,884
but for all humankind.
50
00:05:04,595 --> 00:05:06,156
[APPLAUSE]
51
00:05:06,180 --> 00:05:07,597
[CHEERING]
52
00:05:08,558 --> 00:05:09,868
Patrick Ross,
53
00:05:09,892 --> 00:05:14,832
son of a senator, football star at Yale,
and now the first man on Mars.
54
00:05:14,856 --> 00:05:18,191
A perfect hero
for these imperfect times.
55
00:05:18,359 --> 00:05:19,670
Patrick, this is Excursion.
56
00:05:19,694 --> 00:05:22,381
I need you to check Rover Two's
next drilling site for me.
57
00:05:22,405 --> 00:05:23,882
[BREATHING]
58
00:05:23,906 --> 00:05:26,969
Patrick, would you take a look
at your primary O-2
59
00:05:26,993 --> 00:05:30,222
and power levels on your D.C.M.?
60
00:05:30,246 --> 00:05:33,248
Suit parameters all look good.
61
00:05:36,502 --> 00:05:38,856
Structure around is loamy.
62
00:05:38,880 --> 00:05:42,132
Loose topsoil is rock.
Drill bit shows signs of wear and tear.
63
00:05:43,676 --> 00:05:48,907
It'll last. One more area.
Sector 112, okay?
64
00:05:48,931 --> 00:05:51,558
It might have been a canal bed.
65
00:05:54,812 --> 00:05:59,816
[PATRICK] Eight years of training,
and I'm a Martian ditch digger.
66
00:06:00,860 --> 00:06:03,695
You have 1 hour, 30 minutes
surface time left.
67
00:06:03,863 --> 00:06:05,238
And counting.
68
00:06:08,451 --> 00:06:12,348
[PATRICK] Final sample loaded.
Prepping for airlock ingress.
69
00:06:12,372 --> 00:06:15,517
In a world beset by violence,
hunger and strife,
70
00:06:15,541 --> 00:06:18,187
there are occasions
when mankind surpasses
71
00:06:18,211 --> 00:06:20,981
the petty struggles
of daily existence.
72
00:06:21,005 --> 00:06:24,943
The Excursion voyage to Mars
is one of those occasions.
73
00:06:24,967 --> 00:06:27,446
Today, America is proud.
74
00:06:27,470 --> 00:06:30,616
I told 'em not to go!
75
00:06:30,640 --> 00:06:33,911
I told 'em not to go!
76
00:06:33,935 --> 00:06:36,478
Three, two, one...
77
00:07:37,540 --> 00:07:40,333
Let's get you out of here.
78
00:07:46,090 --> 00:07:49,903
Oh, my God.
It was incredible.
79
00:07:49,927 --> 00:07:53,115
A tremendous achievement
that once again proves
80
00:07:53,139 --> 00:07:56,618
that if we can rise
above partisan politics,
81
00:07:56,642 --> 00:08:00,187
America can climb to the heavens.
82
00:08:00,605 --> 00:08:03,690
Thank you, Mr. President.
The credit goes to my crew.
83
00:08:04,025 --> 00:08:08,172
Fly home safe, son.
Our prayers are with you and...
84
00:08:08,196 --> 00:08:10,215
God bless you.
85
00:08:10,239 --> 00:08:12,741
Thank you, Mr. President.
86
00:08:14,702 --> 00:08:17,598
Flight Nav, we'd like the crew
to take a Star-Trekker pass
87
00:08:17,622 --> 00:08:22,959
and perform an I.M.U. alignment
before we update the state vector.
88
00:08:23,294 --> 00:08:24,813
CAPCOM, let the crew know.
89
00:08:24,837 --> 00:08:27,399
Navigation wants a fix
on the star position
90
00:08:27,423 --> 00:08:29,818
and alignment
of the interioral moment unit
91
00:08:29,842 --> 00:08:32,844
before putting a new state vector
on board.
92
00:08:44,315 --> 00:08:45,959
Houston, this is Excursion.
93
00:08:45,983 --> 00:08:48,712
We have your new state vector
on board.
94
00:08:48,736 --> 00:08:52,633
Excursion, Houston. We copy you.
Have received the updated vector.
95
00:08:52,657 --> 00:08:54,635
Coming up on TIG
for transfer orbit burn.
96
00:08:54,659 --> 00:08:55,659
Copy, Houston.
97
00:09:06,045 --> 00:09:07,546
Excursion, you are good to go.
98
00:09:08,589 --> 00:09:11,800
Thanks, Houston.
Thirty seconds to transfer orbit TIG.
99
00:09:12,134 --> 00:09:13,987
We're homeward-bound, baby!
100
00:09:14,011 --> 00:09:15,614
Woo-hoo!
101
00:09:15,638 --> 00:09:17,055
Yes, sirs!
102
00:09:37,952 --> 00:09:39,721
Excursion, Houston.
103
00:09:39,745 --> 00:09:44,851
Transfer orbit burn in 20, 19...
[GOOP DRIPPING]
104
00:09:44,875 --> 00:09:47,460
18, 17...
105
00:09:48,045 --> 00:09:50,797
16, 15...
106
00:09:51,340 --> 00:09:55,260
14, 13, 12...
107
00:09:55,970 --> 00:09:58,930
11, 10...
108
00:09:59,140 --> 00:10:01,474
9, 8...
109
00:10:01,892 --> 00:10:03,161
7...
110
00:10:03,185 --> 00:10:04,728
6...
111
00:10:04,895 --> 00:10:06,354
5...
112
00:10:06,522 --> 00:10:07,772
4...
113
00:10:07,940 --> 00:10:09,459
3...
114
00:10:09,483 --> 00:10:10,752
2...
115
00:10:10,776 --> 00:10:12,235
1...
[GOOP LAUNCHING ITSELF]
116
00:10:17,199 --> 00:10:22,514
Excursion, this is Houston calling.
Do you read us? Over.
117
00:10:22,538 --> 00:10:25,498
Excursion, this is Houston.
Do you copy?
118
00:10:25,833 --> 00:10:27,394
For the past three minutes,
119
00:10:27,418 --> 00:10:29,354
every attempt to communicate
with the Excursion has failed.
120
00:10:29,378 --> 00:10:31,857
I told 'em not to go...
I told 'em not to go to Mars!
121
00:10:31,881 --> 00:10:33,173
[TV EXPLODING]
122
00:10:33,883 --> 00:10:35,759
I told 'em not to go...!
123
00:10:36,719 --> 00:10:39,512
G.C. Flight. Check all relay stations
on the network.
124
00:10:39,680 --> 00:10:42,057
Have the backup TDRS on standby.
125
00:10:42,308 --> 00:10:43,952
Flight to all operators.
126
00:10:43,976 --> 00:10:45,537
Pull up your data passes
from the burn.
127
00:10:45,561 --> 00:10:48,332
Get with your back rooms.
Verify that we saw no anomalies.
128
00:10:48,356 --> 00:10:51,024
For God's sake,
somebody tell me she didn't blow.
129
00:11:02,244 --> 00:11:04,120
Houston, this is Excursion.
130
00:11:04,664 --> 00:11:07,309
We had a malfunction
in the K.U. band antenna.
131
00:11:07,333 --> 00:11:08,958
Lost telemetry and comm.
132
00:11:09,669 --> 00:11:13,922
I performed a bit of I.F.M.
Seems to be okay now.
133
00:11:14,382 --> 00:11:16,007
Excursion crew is okay.
134
00:11:16,592 --> 00:11:19,010
Headed for rendezvous
with Big Blue.
135
00:11:19,387 --> 00:11:24,349
It's going to be good to get home.
Over and out.
136
00:12:09,311 --> 00:12:13,041
[WOMAN] The Extraterrestrial
Vulnerability Experiment
137
00:12:13,065 --> 00:12:15,419
has one central goal:
138
00:12:15,443 --> 00:12:18,130
to discover a means
to defend ourselves
139
00:12:18,154 --> 00:12:22,008
against the alien species,
should they ever return to Earth.
140
00:12:22,032 --> 00:12:25,303
Now, as you know, gentlemen,
Eve was re-created
141
00:12:25,327 --> 00:12:27,013
from a frozen lab embryo.
142
00:12:27,037 --> 00:12:29,914
She's a genetic duplicate
of the original Sil.
143
00:12:30,082 --> 00:12:33,437
Now, we have deliberately
shielded Eve
144
00:12:33,461 --> 00:12:36,732
from any direct contact
with the male gender,
145
00:12:36,756 --> 00:12:40,216
which is why, gentlemen,
you're inside there.
146
00:12:40,885 --> 00:12:42,927
So...
147
00:12:44,555 --> 00:12:45,764
Proceed.
148
00:12:55,441 --> 00:12:59,611
[BREATHING HEAVILY]
149
00:13:01,447 --> 00:13:02,947
Help!
150
00:13:03,866 --> 00:13:05,617
Help...
151
00:13:07,912 --> 00:13:08,953
Help!
152
00:13:09,622 --> 00:13:12,749
Laura! Please!
153
00:13:14,627 --> 00:13:18,171
[BREATHING HEAVILY]
154
00:13:19,173 --> 00:13:20,973
[DR. BAKER] Okay, that's enough!
Bring her up!
155
00:13:25,095 --> 00:13:29,933
[BREATHING HEAVILY]
156
00:13:45,991 --> 00:13:47,700
Bingo, Dr. Baker!
157
00:13:48,327 --> 00:13:49,494
It worked!
158
00:13:49,662 --> 00:13:52,599
Take a look
at those beautiful welts.
159
00:13:52,623 --> 00:13:54,935
Just beautiful, beautiful!
160
00:13:54,959 --> 00:13:55,959
[CHUCKLES]
161
00:14:05,052 --> 00:14:08,096
What happened, Dr. Baker?
162
00:14:09,390 --> 00:14:14,120
Our problem, in a nutshell:
A toxic agent works once,
163
00:14:14,144 --> 00:14:18,231
but then it becomes useless
once the alien's biology adapts.
164
00:14:18,399 --> 00:14:22,212
You've gone out of your way
to give this... this lab animal...
165
00:14:22,236 --> 00:14:25,298
a living situation
that's fit for a queen!
166
00:14:25,322 --> 00:14:29,242
I suggest you spend more time
finding a way to 86 the damn thing.
167
00:14:29,952 --> 00:14:34,873
Colonel, you're welcome
to replace me any time you like.
168
00:14:41,338 --> 00:14:42,630
I'm sorry, gentlemen.
169
00:14:43,465 --> 00:14:47,302
Tell Dr. Baker
we must continue testing.
170
00:14:48,262 --> 00:14:50,221
Aye, aye, sir.
171
00:15:05,529 --> 00:15:08,656
Why do you do this to me?
172
00:15:08,991 --> 00:15:11,511
I'm sorry, Eve.
173
00:15:11,535 --> 00:15:13,513
I've explained to you
why we've got to do this;
174
00:15:13,537 --> 00:15:16,998
what happened with the first Sil.
175
00:15:17,416 --> 00:15:19,644
And why you have to be prepared.
176
00:15:19,668 --> 00:15:23,046
Survival of the fittest. I know.
177
00:15:28,177 --> 00:15:29,821
[EVE] I watch this TV...
178
00:15:29,845 --> 00:15:32,513
and I see all the places
I'm never gonna go...
179
00:15:32,681 --> 00:15:35,266
and see all the people
I'm never gonna meet.
180
00:15:36,560 --> 00:15:40,688
Is that all I am to you?
A laboratory animal?
181
00:15:42,358 --> 00:15:45,211
I want you to understand
that the reason I took this job
182
00:15:45,235 --> 00:15:47,839
was to make sure
that these experiments
183
00:15:47,863 --> 00:15:50,990
were done with regard for you.
184
00:15:54,536 --> 00:15:57,080
Just don't forget
that I'm human, too.
185
00:16:02,086 --> 00:16:04,731
Main gear touchdown.
186
00:16:04,755 --> 00:16:06,191
Shuttle ground support vehicles
187
00:16:06,215 --> 00:16:07,692
with flight surgeon
and medical team
188
00:16:07,716 --> 00:16:09,926
in the crew-recovery vehicle
are en route.
189
00:16:10,594 --> 00:16:13,471
Thanks, Houston.
It's good to be home.
190
00:16:21,563 --> 00:16:24,084
- Thanks.
- You're welcome.
191
00:16:24,108 --> 00:16:29,130
On preliminary examination, all three
of you are in remarkable health.
192
00:16:29,154 --> 00:16:33,051
Though, of course, I'll continue
more specific blood testing.
193
00:16:33,075 --> 00:16:37,347
We do have a few people here
who would like a further examination.
194
00:16:37,371 --> 00:16:38,348
[CHEERING]
195
00:16:38,372 --> 00:16:40,225
Whoo!
196
00:16:40,249 --> 00:16:44,794
Boy, there's enough fine booty
out there to cure what ails me.
197
00:16:45,254 --> 00:16:48,400
You're under quarantine, Mr. Gamble.
198
00:16:48,424 --> 00:16:52,070
No sexual activity
for at least ten days.
199
00:16:52,094 --> 00:16:54,990
- And that means all of you.
- Oh, you've gotta be kidding.
200
00:16:55,014 --> 00:16:57,098
No, I'm not kidding.
201
00:17:03,063 --> 00:17:05,815
[APPLAUSE, WHISTLING]
202
00:17:16,535 --> 00:17:19,537
Back when President Kennedy
began the Space Program,
203
00:17:19,705 --> 00:17:22,600
I was just a very young
assistant up on the Hill.
204
00:17:22,624 --> 00:17:26,021
It didn't take me long to realize
that he was a visionary...
205
00:17:26,045 --> 00:17:27,920
and that I shared that vision.
206
00:17:28,088 --> 00:17:29,922
Later on,
when I became a senator,
207
00:17:30,090 --> 00:17:34,696
I was determined to push our program
even further into space.
208
00:17:34,720 --> 00:17:37,930
And so today,
Jack Kennedy's vision
209
00:17:38,098 --> 00:17:42,579
is maintained by the commitment
of American business.
210
00:17:42,603 --> 00:17:45,874
But I like to think
that his spirit is embodied
211
00:17:45,898 --> 00:17:49,419
in young men like Patrick Ross.
212
00:17:49,443 --> 00:17:52,047
When Patrick
was four or five years old...
213
00:17:52,071 --> 00:17:53,071
What happened to Patrick?
214
00:17:53,113 --> 00:17:57,552
I don't know, but he's missing some
major butt-kissing from his own father.
215
00:17:57,576 --> 00:17:59,554
He hasn't been feeling
very well tonight.
216
00:17:59,578 --> 00:18:02,599
Tell you the truth, I haven't
been feeling so great either.
217
00:18:02,623 --> 00:18:07,335
Yeah, I think what we all need
is a little tender loving care.
218
00:18:11,465 --> 00:18:13,508
Mhm...
219
00:18:13,842 --> 00:18:15,695
Mhm...
220
00:18:15,719 --> 00:18:16,969
Mhm...
221
00:18:18,013 --> 00:18:19,574
So it's with great deal of pleasure
222
00:18:19,598 --> 00:18:22,952
that I introduce
one of our finest young leaders,
223
00:18:22,976 --> 00:18:25,872
the captain of the Mars mission,
224
00:18:25,896 --> 00:18:29,774
and my son, Patrick Ross.
225
00:18:38,575 --> 00:18:42,453
Patrick! Patrick! Patrick! Patrick!
226
00:18:43,038 --> 00:18:44,974
I've gotta go.
227
00:18:44,998 --> 00:18:50,211
Lincoln suite, upstairs. Hurry.
228
00:18:51,130 --> 00:18:53,191
[APPLAUSE]
229
00:18:53,215 --> 00:18:56,926
ALL:
Patrick! Patrick! Patrick! Patrick!
230
00:18:58,554 --> 00:19:00,805
Captain Ross, everyone's waiting.
This way, sir.
231
00:19:14,069 --> 00:19:15,611
Nice of you to show up, son.
232
00:19:15,779 --> 00:19:17,572
[CHEERING]
233
00:19:19,992 --> 00:19:21,492
[MAN] Yeah!
234
00:19:21,660 --> 00:19:22,846
[MAN] Yeah!
235
00:19:22,870 --> 00:19:26,038
Thank you, all,
for coming out this evening.
236
00:19:26,206 --> 00:19:30,376
Thank you, Father, for what I'm sure
were overly-kind words.
237
00:19:31,086 --> 00:19:33,606
I've been chosen
on behalf of my wonderful crew
238
00:19:33,630 --> 00:19:37,527
to represent the mission to Mars,
239
00:19:37,551 --> 00:19:40,761
and an image
that comes to my mind
240
00:19:41,180 --> 00:19:45,493
is looking through the porthole...
241
00:19:45,517 --> 00:19:47,871
at the blue-white globe...
242
00:19:47,895 --> 00:19:50,790
beautiful...
243
00:19:50,814 --> 00:19:52,773
so fragile, so small.
244
00:19:55,235 --> 00:19:57,630
And I thought to myself
245
00:19:57,654 --> 00:20:02,575
how easy it would be to destroy
all that God has created.
246
00:20:03,702 --> 00:20:06,806
I think, as we look to the future,
247
00:20:06,830 --> 00:20:09,373
our greatest mission
might be right here at home.
248
00:20:31,313 --> 00:20:33,814
[DOORBELL RINGS]
249
00:20:34,274 --> 00:20:37,318
[WOMAN] It's open.
250
00:20:39,655 --> 00:20:40,905
Come on in.
251
00:20:46,495 --> 00:20:48,788
My sister decided to join us.
252
00:20:51,917 --> 00:20:54,669
We share everything...
253
00:20:55,379 --> 00:20:58,214
together.
254
00:21:01,593 --> 00:21:03,886
[CROWD CHEERS]
255
00:21:06,056 --> 00:21:09,702
Parker's going for two.
Oh, he's hanging in there, standing!
256
00:21:09,726 --> 00:21:10,620
[MONITOR BEEPING]
257
00:21:10,644 --> 00:21:13,521
Pulse rate is 20 percent
below human norm.
258
00:21:13,897 --> 00:21:16,607
What do you expect, Brea?
She's watching baseball.
259
00:21:16,817 --> 00:21:19,170
[GRUNTS]
260
00:21:19,194 --> 00:21:23,864
[MOANING]
261
00:21:25,617 --> 00:21:27,660
Oh, God!
262
00:21:36,128 --> 00:21:38,189
You are a hero.
263
00:21:38,213 --> 00:21:39,922
[SIGHS]
264
00:21:40,549 --> 00:21:42,591
Oh, God.
265
00:21:46,847 --> 00:21:50,057
It's my turn.
266
00:21:51,643 --> 00:21:55,290
Yes, it is.
267
00:21:55,314 --> 00:21:57,398
Ahh...
268
00:22:06,867 --> 00:22:09,160
[GRUNTS]
269
00:22:12,331 --> 00:22:13,331
[ECSTATIC CRIES]
270
00:22:20,797 --> 00:22:21,964
Oh! Oh!
271
00:22:22,132 --> 00:22:23,860
Here it comes!
Parker's going for three!
272
00:22:23,884 --> 00:22:24,884
[BREATHING HEAVILY]
273
00:22:25,260 --> 00:22:27,762
Jeez!
Did someone hit a home run?
274
00:22:31,391 --> 00:22:32,410
Ah!
275
00:22:32,434 --> 00:22:35,436
[MOANING]
276
00:22:37,064 --> 00:22:38,064
[SCREAMING]
277
00:22:42,277 --> 00:22:43,171
Ahh!
278
00:22:43,195 --> 00:22:46,989
My God, help me!
279
00:22:52,245 --> 00:22:53,621
Get off me!
280
00:22:55,207 --> 00:22:56,142
[BALL CRUNCHING]
281
00:22:56,166 --> 00:22:58,667
Marcy! Get him off me!
282
00:23:00,212 --> 00:23:02,482
Oh, my God! Help me!
283
00:23:02,506 --> 00:23:04,067
[SCREAMING]
284
00:23:04,091 --> 00:23:06,258
Help me, someone!
285
00:23:06,593 --> 00:23:08,594
Help!
286
00:23:15,310 --> 00:23:18,938
[ALIEN BABY CRYING]
287
00:23:21,817 --> 00:23:23,984
- What the hell is going on?
- My God!
288
00:23:33,036 --> 00:23:35,640
[CRICKETS CHIRPING]
289
00:23:35,664 --> 00:23:37,206
[DOOR CREAKING OPEN]
290
00:24:11,158 --> 00:24:15,555
Last night, after the fundraiser...
291
00:24:15,579 --> 00:24:18,664
something happened.
292
00:24:19,374 --> 00:24:23,169
I try to think about it,
I draw a total blank.
293
00:24:23,795 --> 00:24:28,883
They always make those drinks
at those fundraisers strong.
294
00:24:29,384 --> 00:24:31,737
The way they get the wallets
to open up.
295
00:24:31,761 --> 00:24:35,890
Billy, you tell that old son-of-a-bitch
I won't take no for an answer.
296
00:24:41,188 --> 00:24:45,293
There's something wrong with me,
Dad... since I got back.
297
00:24:45,317 --> 00:24:48,337
Do you think a trip to Mars
was rough?
298
00:24:48,361 --> 00:24:50,362
You just wait till you try
a senate campaign.
299
00:24:50,906 --> 00:24:53,676
Dad, listen to me.
I'm having...
300
00:24:53,700 --> 00:24:56,220
I'm having some kind of breakdown.
301
00:24:56,244 --> 00:24:59,932
Stop thinking about the master plan
and help me, all right?
302
00:24:59,956 --> 00:25:00,975
I'm scared.
303
00:25:00,999 --> 00:25:04,585
God damn it!
Quit acting like a spoiled child!
304
00:25:06,671 --> 00:25:09,924
You're a Ross.
Behave like one.
305
00:25:11,885 --> 00:25:15,865
And I'm gonna give you
a piece of advice, boy.
306
00:25:15,889 --> 00:25:19,266
You keep your dick in your pants,
and your eyes on the prize.
307
00:25:20,018 --> 00:25:23,789
Oh, I know what you been doing.
And, frankly, I don't give a damn.
308
00:25:23,813 --> 00:25:24,582
Dad, but...
309
00:25:24,606 --> 00:25:27,877
But I have seen too many young men
with promising careers
310
00:25:27,901 --> 00:25:30,110
piss it all away on a piece of ass.
311
00:25:33,240 --> 00:25:35,801
People love you, Patrick.
312
00:25:35,825 --> 00:25:37,618
Hell, boy, they idolize you.
313
00:25:38,578 --> 00:25:41,413
You're gonna be President
of the United States someday.
314
00:25:46,127 --> 00:25:50,066
Now, let's take a walk
through the gallery.
315
00:25:50,090 --> 00:25:54,176
Some of my illustrious colleagues
are just dying to get your autograph.
316
00:25:58,056 --> 00:25:59,890
Yes, sir.
317
00:26:00,058 --> 00:26:04,163
Yes, it's very important that I speak
with Herman Cromwell.
318
00:26:04,187 --> 00:26:06,063
No, he's a patient there.
319
00:26:07,482 --> 00:26:11,462
Well, can I get a message to him
that Dr. Orinsky called
320
00:26:11,486 --> 00:26:14,757
from the lab at Oldham Space Center
up in Maryland?
321
00:26:14,781 --> 00:26:17,343
Yes, it's very, very important
that I speak to him.
322
00:26:17,367 --> 00:26:21,078
I'm an old colleague of his.
323
00:26:25,333 --> 00:26:28,377
I can't believe this.
324
00:26:36,344 --> 00:26:38,137
Oh, my God!
325
00:26:44,394 --> 00:26:47,062
No!
326
00:27:22,182 --> 00:27:25,225
[SCREAMING]
327
00:27:59,594 --> 00:28:01,155
[HELICOPTER WHIRRING]
328
00:28:01,179 --> 00:28:06,077
Company, halt! Left, left...
329
00:28:06,101 --> 00:28:09,121
The substance
found in Dr. Orinsky's wounds
330
00:28:09,145 --> 00:28:13,584
is combinant alien-human DNA.
331
00:28:13,608 --> 00:28:16,944
This DNA is structurally similar
to Eve's,
332
00:28:17,112 --> 00:28:19,006
but it's not a perfect match.
333
00:28:19,030 --> 00:28:21,467
Obviously, Eve has not
left the compound,
334
00:28:21,491 --> 00:28:25,828
which means, gentlemen,
that there's another one out there.
335
00:28:26,329 --> 00:28:30,332
None of our intelligence suggests
that a foreign power was involved.
336
00:28:30,750 --> 00:28:33,020
How do we start looking
for this thing?
337
00:28:33,044 --> 00:28:37,483
Well, I would suggest
normal investigative procedure
338
00:28:37,507 --> 00:28:41,385
to cultivate a list of possible suspects,
and then test their blood.
339
00:28:41,720 --> 00:28:43,447
Thank you, Dr. Baker.
340
00:28:43,471 --> 00:28:45,991
We may ask you to help us
track it down.
341
00:28:46,015 --> 00:28:48,434
Always a pleasure, gentlemen.
342
00:28:49,936 --> 00:28:52,688
Get Press Lennox.
343
00:29:13,668 --> 00:29:16,837
[SHOUTING]
344
00:29:30,977 --> 00:29:35,458
Ladies and gentlemen,
the embassy is secure.
345
00:29:35,482 --> 00:29:37,441
The hostages are free.
346
00:29:42,697 --> 00:29:43,632
Press Lennox...
347
00:29:43,656 --> 00:29:48,137
Diplomatic Security
provides embassy guards,
348
00:29:48,161 --> 00:29:52,873
protects against kidnapping...
assassination,
349
00:29:53,917 --> 00:29:56,604
and also, of course,
special services,
350
00:29:56,628 --> 00:29:59,690
like the demonstration
we witnessed here today.
351
00:29:59,714 --> 00:30:03,675
Excuse me, Mr. Lennox.
He needs to see you right away.
352
00:30:04,469 --> 00:30:07,573
My assistant will answer
any questions you might have.
353
00:30:07,597 --> 00:30:09,784
Thank you all very much.
354
00:30:09,808 --> 00:30:12,142
Ladies and gentlemen, are there
any questions I can answer?
355
00:30:13,353 --> 00:30:16,957
Are you equipped
with night-vision attack capabilities?
356
00:30:16,981 --> 00:30:18,584
[APPLAUDING]
357
00:30:18,608 --> 00:30:22,569
That was really, really great.
358
00:30:23,196 --> 00:30:25,674
Well?
359
00:30:25,698 --> 00:30:27,676
The answer is no.
360
00:30:27,700 --> 00:30:30,077
Press, we got another
fucking alien on the loose.
361
00:30:32,997 --> 00:30:34,414
Get somebody else.
362
00:30:34,916 --> 00:30:39,647
Come on, buddy.
Your country calls.
363
00:30:39,671 --> 00:30:42,149
Don't start waving the flag.
364
00:30:42,173 --> 00:30:45,569
I'm in the private sector now.
I got a business to run.
365
00:30:45,593 --> 00:30:49,221
Look at me, Press. You know
how I got this god damn eye.
366
00:30:49,722 --> 00:30:52,910
It's a sacrifice I'd make again
in a heartbeat.
367
00:30:52,934 --> 00:30:57,437
But then maybe... you haven't learned
the meaning of sacrifice.
368
00:31:03,027 --> 00:31:04,755
Listen, pal.
369
00:31:04,779 --> 00:31:08,342
The last time I fought
with that alien she-bitch,
370
00:31:08,366 --> 00:31:10,761
I almost got myself killed.
371
00:31:10,785 --> 00:31:14,746
If the government was stupid
enough to make another one...
372
00:31:14,914 --> 00:31:17,393
I think they can clean up the mess
by themselves.
373
00:31:17,417 --> 00:31:18,500
We didn't make this one.
374
00:31:20,628 --> 00:31:22,671
Count me out of the search party,
okay?
375
00:31:23,256 --> 00:31:24,590
Where is my fucking key?
376
00:31:25,341 --> 00:31:28,427
A million dollars, tax-free.
377
00:31:29,429 --> 00:31:31,013
Sure you won't reconsider?
378
00:31:34,475 --> 00:31:36,787
[ALARM SOUNDS]
379
00:31:36,811 --> 00:31:39,373
Welcome to Biohazard 4.
380
00:31:39,397 --> 00:31:43,168
Dr. Baker! Dr. Baker!
381
00:31:43,192 --> 00:31:44,359
Come out here, Dr. Baker!
382
00:31:45,028 --> 00:31:46,862
Oh, my God.
383
00:31:47,530 --> 00:31:51,158
[LAURA] Open the door!
Somebody, open the door!
384
00:31:51,326 --> 00:31:55,621
Get him away from there!
Somebody open the door!
385
00:32:01,461 --> 00:32:03,272
What the hell
do you think you're doing?
386
00:32:03,296 --> 00:32:06,400
You know there's no men allowed
in this lab! Get away!
387
00:32:06,424 --> 00:32:07,484
Calm down, Dr. Baker.
388
00:32:07,508 --> 00:32:08,944
Do you have any respect
for what we're trying to do here?
389
00:32:08,968 --> 00:32:10,738
Out, now, both of you! Now!
390
00:32:10,762 --> 00:32:12,281
- We have an emergency.
- Now!
391
00:32:12,305 --> 00:32:14,408
Okay, okay, we'll take it outside.
392
00:32:14,432 --> 00:32:15,576
Damn well right, you'll take it outside.
393
00:32:15,600 --> 00:32:18,746
- Don't blow a gasket, Doctor!
- Don't patronize me, either.
394
00:32:18,770 --> 00:32:21,813
We're not patronizing.
We're coming along.
395
00:32:21,981 --> 00:32:24,316
Close the doors.
396
00:32:30,073 --> 00:32:32,801
Laura, correct me if I'm wrong.
397
00:32:32,825 --> 00:32:35,012
Are you involved
in this crazy bullshit?
398
00:32:35,036 --> 00:32:39,141
Dr. Baker runs this facility.
She cloned the Sil embryo.
399
00:32:39,165 --> 00:32:43,938
Oh. Okay, well,
what should I call her?
400
00:32:43,962 --> 00:32:44,962
Sil Lite?
401
00:32:45,338 --> 00:32:49,693
- Her name is Eve.
- Eve. How very biblical.
402
00:32:49,717 --> 00:32:51,695
We have dampened
her mating instinct.
403
00:32:51,719 --> 00:32:54,740
We have strictly avoided the presence
of testosterone in this lab...
404
00:32:54,764 --> 00:32:58,202
At least, until now. Thank you
for your help in that area, Colonel.
405
00:32:58,226 --> 00:32:59,626
What if she gets out of there, huh?
406
00:33:01,104 --> 00:33:04,166
She's electronically tethered
to a control box.
407
00:33:04,190 --> 00:33:09,463
One step off the premises, and
a toxic capsule explodes in her brain.
408
00:33:09,487 --> 00:33:11,548
You know, it's really great
to see you again.
409
00:33:11,572 --> 00:33:14,885
And I was hoping we'd meet
under better circumstances...
410
00:33:14,909 --> 00:33:19,515
but I remember Laura Baker
having a little bit more soul.
411
00:33:19,539 --> 00:33:22,267
Just who the hell
do you think you are?
412
00:33:22,291 --> 00:33:25,479
You're coming into my lab,
questioning my motives!
413
00:33:25,503 --> 00:33:26,795
Are you two finished?
414
00:33:28,047 --> 00:33:30,882
We have a national fucking
emergency on our hands!
415
00:33:31,050 --> 00:33:33,988
Now, you two will work together.
416
00:33:34,012 --> 00:33:36,365
That's a direct order
from the Pentagon.
417
00:33:36,389 --> 00:33:41,560
You killed one of these fucking
alien things before. Do it again.
418
00:33:46,774 --> 00:33:50,736
You heard the man.
Now the fun begins.
419
00:33:53,239 --> 00:33:56,301
[PRESS] Listen, I went over Orinsky's
phone records,
420
00:33:56,325 --> 00:33:58,595
and this is the last place he called.
421
00:33:58,619 --> 00:33:59,930
I cross-checked all the patients,
422
00:33:59,954 --> 00:34:02,224
and I came up with one
named Herman Cromwell.
423
00:34:02,248 --> 00:34:05,894
Turns out he taught Orinsky
at Stanford.
424
00:34:05,918 --> 00:34:08,856
[LAURA] And what exactly
is Cromwell doing here?
425
00:34:08,880 --> 00:34:11,400
Well, that's the interesting part.
426
00:34:11,424 --> 00:34:14,486
It's classified
top-secret information.
427
00:34:14,510 --> 00:34:17,387
I was doing research
on a Mars meteorite.
428
00:34:17,930 --> 00:34:20,515
The one found
in the Antarctic in '96?
429
00:34:21,934 --> 00:34:26,938
Fossils in the meteorite convinced us
there might have been life on Mars.
430
00:34:27,106 --> 00:34:31,795
But these fossils weren't anything
organic to the planet. Oh, no, no no.
431
00:34:31,819 --> 00:34:33,547
And what was the basis
for that determination?
432
00:34:33,571 --> 00:34:40,512
Carbon-based elements in the fossils
exist only in the Magellanic Galaxy.
433
00:34:40,536 --> 00:34:43,080
That's 100 million light years away.
434
00:34:43,498 --> 00:34:45,165
Well, how did they get to Mars?
435
00:34:46,000 --> 00:34:48,145
By my reckoning...
436
00:34:48,169 --> 00:34:50,814
Mars was visited
by an alien species
437
00:34:50,838 --> 00:34:53,173
approximately one billion years ago.
438
00:34:54,092 --> 00:34:57,529
The species was like a plague,
a cancer.
439
00:34:57,553 --> 00:35:02,284
It turned a thriving planet with rivers
and oceans and rudimentary plant life
440
00:35:02,308 --> 00:35:04,309
into a useless hunk of rock.
441
00:35:05,019 --> 00:35:07,498
When I heard they were going
to send a mission to Mars,
442
00:35:07,522 --> 00:35:09,856
I strongly urged the government
to reconsider.
443
00:35:10,483 --> 00:35:12,711
On what grounds?
444
00:35:12,735 --> 00:35:16,381
On grounds that alien DNA
might remain on the planet.
445
00:35:16,405 --> 00:35:19,009
That any human attempt
to violate the planet
446
00:35:19,033 --> 00:35:23,453
would result
in biological contamination.
447
00:35:24,455 --> 00:35:28,667
So, let me guess. They told you
to shove it up your ass.
448
00:35:28,835 --> 00:35:32,356
They got me fired from Stanford.
449
00:35:32,380 --> 00:35:37,008
It seems the military had strategic
reasons for wanting to go to Mars.
450
00:35:37,176 --> 00:35:41,031
Outpost of the future,
or some crap like that.
451
00:35:41,055 --> 00:35:44,576
Anyway, they harassed
the shit out of me.
452
00:35:44,600 --> 00:35:48,747
I got into a fistfight
with a Pentagon general...
453
00:35:48,771 --> 00:35:50,313
and broke his god damn jaw.
454
00:35:55,278 --> 00:35:57,571
That's why they stuck you
in here, right?
455
00:35:59,490 --> 00:36:02,970
Why do you think that Dr. Orinsky
called you the night that he died?
456
00:36:02,994 --> 00:36:06,890
To tell me I was right.
457
00:36:06,914 --> 00:36:09,040
Whatever species destroyed Mars
458
00:36:09,208 --> 00:36:13,712
those poor astronauts
brought down to Earth.
459
00:36:14,755 --> 00:36:18,383
May God have pity on our souls.
460
00:36:19,635 --> 00:36:21,530
[UNCLE JESSE]
I'll tell you one thing,
461
00:36:21,554 --> 00:36:25,284
for General Lee to be heating up
the road this early in the morning,
462
00:36:25,308 --> 00:36:28,412
something sure got Bo and Luke
all heated up.
463
00:36:28,436 --> 00:36:31,415
I figure it's got something
to do with women.
464
00:36:31,439 --> 00:36:32,772
Or hunting.
465
00:36:33,649 --> 00:36:35,984
Or maybe wheels.
466
00:36:42,658 --> 00:36:43,844
[LAURA]
The temperature on Mars
467
00:36:43,868 --> 00:36:47,078
is approximately 225 degrees
below zero.
468
00:36:47,246 --> 00:36:49,558
If they brought the samples on board,
the temperature thaw
469
00:36:49,582 --> 00:36:52,436
could have brought the DNA
back to life.
470
00:36:52,460 --> 00:36:55,086
That DNA could have infected
the astronauts.
471
00:36:55,254 --> 00:36:58,483
This isn't the fucking X-Files,
god damn it!
472
00:36:58,507 --> 00:37:01,612
You are following a lead
based on the interrogation
473
00:37:01,636 --> 00:37:04,114
of a certified nutcase!
474
00:37:04,138 --> 00:37:07,659
We got one dead N.S.E.G. doctor,
475
00:37:07,683 --> 00:37:10,579
we have a guy who warned
the government not to go to Mars,
476
00:37:10,603 --> 00:37:12,998
they slapped him in a loony bin...
477
00:37:13,022 --> 00:37:16,858
and a seven-minute time gap
during the space flight.
478
00:37:17,026 --> 00:37:20,612
We need to do blood analysis
on Sampas, Gamble and Ross.
479
00:37:21,697 --> 00:37:25,116
Now, I know that there is
a sexual quarantine of ten days
480
00:37:25,284 --> 00:37:27,137
on all interplanetary missions,
481
00:37:27,161 --> 00:37:29,473
and the Mars quarantine ends tonight.
482
00:37:29,497 --> 00:37:31,957
They could fuck the human race
into extinction.
483
00:37:33,668 --> 00:37:35,604
You want to be responsible for that
484
00:37:35,628 --> 00:37:37,837
if we don't start testing everybody
right away?
485
00:37:42,718 --> 00:37:44,135
Test Patrick first.
486
00:37:45,846 --> 00:37:49,516
Yeah... yeah.
487
00:37:53,437 --> 00:37:57,626
I've been waiting to get you alone.
488
00:37:57,650 --> 00:38:02,506
All the interviews,
all the screaming girls...
489
00:38:02,530 --> 00:38:05,175
all the hoopla...
490
00:38:05,199 --> 00:38:07,594
gone.
491
00:38:07,618 --> 00:38:10,954
Push it out of your mind.
492
00:38:13,666 --> 00:38:16,687
Patrick Ross...
493
00:38:16,711 --> 00:38:19,587
tonight...
494
00:38:22,008 --> 00:38:24,718
you're mine.
495
00:38:25,886 --> 00:38:28,263
I love you.
496
00:38:44,613 --> 00:38:46,216
What's the matter?
497
00:38:46,240 --> 00:38:49,200
I don't know.
We should hold off.
498
00:38:49,368 --> 00:38:52,097
Oh, no. No, you don't.
Not tonight.
499
00:38:52,121 --> 00:38:53,765
Come on, Melissa,
I don't feel so good.
500
00:38:53,789 --> 00:38:55,415
Shhh...
501
00:38:56,125 --> 00:38:58,312
Relax.
502
00:38:58,336 --> 00:39:01,087
Let me do the work.
503
00:39:03,841 --> 00:39:05,633
[DOOR BUSTING IN]
504
00:39:17,605 --> 00:39:20,167
There's nobody here.
505
00:39:20,191 --> 00:39:23,193
Where the fuck did he go?
506
00:39:25,696 --> 00:39:28,656
Let's go find the others.
507
00:39:34,372 --> 00:39:37,267
I missed you up there.
508
00:39:37,291 --> 00:39:40,377
I missed you so much.
509
00:39:41,545 --> 00:39:44,714
It's so beautiful.
510
00:39:45,049 --> 00:39:47,986
Not as beautiful as you are.
511
00:39:48,010 --> 00:39:50,804
Charmer.
512
00:39:59,271 --> 00:40:01,166
Take it easy, Press!
You're gonna get us killed!
513
00:40:01,190 --> 00:40:03,817
Trust me, Laura.
I got a bad feeling in my stomach.
514
00:40:16,622 --> 00:40:18,498
God, I missed making love with you.
515
00:40:20,709 --> 00:40:22,145
Oh, my stomach!
516
00:40:22,169 --> 00:40:23,563
- Oh, my God!
- Call someone!
517
00:40:23,587 --> 00:40:25,422
Mike! Call for help! Call for help!
518
00:40:26,966 --> 00:40:28,258
Up here! Come on!
519
00:40:33,597 --> 00:40:34,597
No!
520
00:40:36,892 --> 00:40:39,769
No, please! No!
521
00:40:58,706 --> 00:40:59,706
Oh, God!
522
00:41:01,542 --> 00:41:04,354
I'm gonna get a full crew.
523
00:41:04,378 --> 00:41:06,254
I'm gonna get 'em over here
right away.
524
00:41:06,797 --> 00:41:09,716
We gotta get to the others.
525
00:41:11,886 --> 00:41:14,531
Oh, this is awful.
526
00:41:14,555 --> 00:41:15,930
This is just awful.
527
00:41:30,112 --> 00:41:32,799
Ah! I'll take her the rest
of the way, chief!
528
00:41:32,823 --> 00:41:34,365
Have a good evening.
529
00:41:34,533 --> 00:41:35,969
- This is nice.
- Whoo!
530
00:41:35,993 --> 00:41:37,804
See, you thought a brother lived
on a tugboat.
531
00:41:37,828 --> 00:41:41,391
I know what you thought.
But I got it all under control now.
532
00:41:41,415 --> 00:41:42,225
Oh, you do?
533
00:41:42,249 --> 00:41:45,228
Yeah, you just slide
right over there.
534
00:41:45,252 --> 00:41:47,022
Let me open this door.
535
00:41:47,046 --> 00:41:50,840
There we go. Hey, girl.
536
00:41:53,052 --> 00:41:56,638
[MOANS OF ANTICIPATION]
537
00:42:17,368 --> 00:42:19,035
- Is that it?
- No, honey, that's not it.
538
00:42:19,787 --> 00:42:22,265
- Right there.
- No, that's not it.
539
00:42:22,289 --> 00:42:26,436
Oh, that's it...
540
00:42:26,460 --> 00:42:28,146
[BREATHING HEAVILY]
541
00:42:28,170 --> 00:42:29,671
What's wrong?
542
00:42:31,298 --> 00:42:34,778
Dennis Gamble,
we'd like you to come with us.
543
00:42:34,802 --> 00:42:38,513
Shit, a brother just can't get no booty.
You know what I'm saying?
544
00:42:38,973 --> 00:42:42,369
This is no way to treat a national hero.
This is embarrassing.
545
00:42:42,393 --> 00:42:45,687
What is this all about?
Look, somebody speak to me.
546
00:42:46,063 --> 00:42:50,544
Hey, hey, hey! I'm a personal friend
of Senator Judson Ross, okay?
547
00:42:50,568 --> 00:42:53,421
Personal friend. I'm gonna eat
your badge for breakfast.
548
00:42:53,445 --> 00:42:56,155
Get your hand off my head, man.
549
00:42:58,492 --> 00:43:01,536
I demand an explanation.
550
00:43:02,454 --> 00:43:04,683
We'll have the test results
in a few minutes.
551
00:43:04,707 --> 00:43:07,894
Why am I being tested?
N.S.E.G. said I was fine.
552
00:43:07,918 --> 00:43:10,981
Sit tight, son.
We'll explain everything later.
553
00:43:11,005 --> 00:43:13,191
Well, it's kind of tough
to sit tight, sir.
554
00:43:13,215 --> 00:43:14,966
I haven't been laid in 11 months.
555
00:43:15,509 --> 00:43:17,594
That's unusual for me.
556
00:43:18,512 --> 00:43:21,825
Take it easy, Burgess.
Everybody deserves an explanation.
557
00:43:21,849 --> 00:43:22,909
You're damn right.
558
00:43:22,933 --> 00:43:24,452
And what's with all these guards?
559
00:43:24,476 --> 00:43:27,330
What the hell is going on
around here?
560
00:43:27,354 --> 00:43:29,147
It's purely a precautionary measure.
561
00:43:29,690 --> 00:43:32,460
We need a couple of minutes for
this computer to analyse your blood,
562
00:43:32,484 --> 00:43:33,484
so just relax.
563
00:43:36,989 --> 00:43:38,925
Couple of questions...
564
00:43:38,949 --> 00:43:40,844
What can you tell us
about the seven minutes
565
00:43:40,868 --> 00:43:43,680
when the Excursion
lost contact with Earth?
566
00:43:43,704 --> 00:43:45,015
I can't remember.
567
00:43:45,039 --> 00:43:48,082
I don't know if I blacked out or what,
but I just can't remember that.
568
00:43:48,250 --> 00:43:50,209
When did you last speak
to Anne Sampas?
569
00:43:50,794 --> 00:43:52,503
At that fundraiser the other night.
570
00:43:52,880 --> 00:43:54,190
Did she act peculiar?
571
00:43:54,214 --> 00:43:55,840
No, she seemed fine to me.
572
00:43:56,967 --> 00:43:59,367
I mean, what's this all about?
What, something happen to her?
573
00:44:00,387 --> 00:44:01,763
You tell me.
574
00:44:02,890 --> 00:44:04,724
What happened to Anne Sampas?
575
00:44:04,892 --> 00:44:07,245
Tell me!
What happened to Anne Sampas?
576
00:44:07,269 --> 00:44:08,978
Anne Sampas is dead.
577
00:44:12,107 --> 00:44:13,858
I'm sorry, Dennis.
578
00:44:16,070 --> 00:44:17,070
[Phone rings]
579
00:44:21,075 --> 00:44:22,659
Yeah.
580
00:44:23,243 --> 00:44:24,702
Laura.
581
00:44:26,830 --> 00:44:30,101
Well, the combinant DNA
in Anne's body doesn't match
582
00:44:30,125 --> 00:44:32,312
what I found in Orinsky's.
583
00:44:32,336 --> 00:44:35,523
So, it's either Gamble or Ross.
584
00:44:35,547 --> 00:44:37,757
Be careful, Press.
585
00:44:41,970 --> 00:44:43,907
What was the cause of death?
586
00:44:43,931 --> 00:44:45,033
We don't know.
587
00:44:45,057 --> 00:44:46,785
Come on, man.
How the hell did she die?
588
00:44:46,809 --> 00:44:48,662
Sequence almost complete.
589
00:44:48,686 --> 00:44:51,020
- Why are you testing my blood?
- Ten seconds till relay.
590
00:44:51,480 --> 00:44:53,917
- You think I killed Annie?
- Data retrieval online.
591
00:44:53,941 --> 00:44:56,920
- Is that what you think?
- Five seconds... Three seconds.
592
00:44:56,944 --> 00:44:58,004
I didn't kill her! I swear!
593
00:44:58,028 --> 00:44:59,297
[GUNS COCKED]
[POLICE] Freeze!
594
00:44:59,321 --> 00:45:01,383
Computer says normal,
normal, normal.
595
00:45:01,407 --> 00:45:04,742
There is no sign of infection.
596
00:45:05,703 --> 00:45:08,431
- Go home, get some rest.
- I want answers!
597
00:45:08,455 --> 00:45:12,125
In due time.
We'll be in touch.
598
00:45:13,627 --> 00:45:15,355
Yo, Gamble.
599
00:45:15,379 --> 00:45:17,296
You know where Patrick Ross is?
600
00:45:18,424 --> 00:45:19,841
Nope.
601
00:45:21,552 --> 00:45:24,262
Well, if you see him,
you'll let me know, yeah?
602
00:45:25,848 --> 00:45:28,349
Sure.
603
00:45:35,858 --> 00:45:41,404
Well, let's see
what the cranial cavity has to say.
604
00:45:47,161 --> 00:45:49,495
[DRILL SCREECHING]
605
00:46:11,351 --> 00:46:14,205
Now, I'll just reach
behind her ear, and we should...
606
00:46:14,229 --> 00:46:15,855
[SCREAMING]
607
00:46:40,964 --> 00:46:42,089
God...
608
00:47:01,527 --> 00:47:05,488
[GUN COCKING]
609
00:47:17,292 --> 00:47:18,835
Patrick, no!
610
00:47:19,211 --> 00:47:21,546
[GUN GOING OFF]
611
00:48:34,828 --> 00:48:38,873
[POLICE SIRENS]
612
00:48:49,760 --> 00:48:51,385
Want a date, mister?
613
00:48:52,471 --> 00:48:57,516
[STREETLIFE NOISE]
614
00:49:01,939 --> 00:49:02,939
I was scared, man!
615
00:49:03,106 --> 00:49:04,106
This is crazy!
616
00:49:04,524 --> 00:49:07,568
His whole head just grew right back,
like some sort of damn freak show.
617
00:49:07,736 --> 00:49:10,488
The alien species
can regenerate living tissue.
618
00:49:10,656 --> 00:49:14,427
Aliens... little green men.
I still can't believe it.
619
00:49:14,451 --> 00:49:17,263
If they knew there were aliens
up there, why the hell they sent us?
620
00:49:17,287 --> 00:49:21,248
N.S.E.G. got warned,
but they chose to ignore it.
621
00:49:22,209 --> 00:49:24,729
We think that there was
some hostile DNA
622
00:49:24,753 --> 00:49:26,420
in the soil samples
that you collected.
623
00:49:28,340 --> 00:49:30,020
Wait a minute,
something happened up there.
624
00:49:30,884 --> 00:49:34,845
I can't remember exactly.
I just know it was terrible.
625
00:49:35,055 --> 00:49:37,241
I'm sure that it was terrible.
626
00:49:37,265 --> 00:49:40,203
The question is:
How do we proceed now?
627
00:49:40,227 --> 00:49:44,040
I got guys out there all over
the place looking for this kid.
628
00:49:44,064 --> 00:49:47,108
Any place he might be.
We're gonna find him sooner or later.
629
00:49:47,275 --> 00:49:50,463
If he's reproducing,
we've got potential offspring.
630
00:49:50,487 --> 00:49:52,215
I think it's pretty safe to assume
631
00:49:52,239 --> 00:49:54,532
that he's banging cocktail waitresses
two at a time.
632
00:49:54,700 --> 00:49:58,137
Well, then, in less than two weeks,
these offspring reach adolescence,
633
00:49:58,161 --> 00:50:00,121
and then they enter
the chrysalis stage.
634
00:50:00,288 --> 00:50:01,372
Chrysalis stage?
635
00:50:01,540 --> 00:50:05,126
A cocoon,
which turns them into adults.
636
00:50:10,298 --> 00:50:14,635
Hey, baby, turn that car around.
637
00:50:16,763 --> 00:50:20,099
Hey, don't leave me.
Come on.
638
00:50:20,559 --> 00:50:22,727
Hi, honey.
639
00:50:24,604 --> 00:50:25,832
Baby, come back.
640
00:50:25,856 --> 00:50:30,169
A serial killer may be loose
in the Washington-Maryland area.
641
00:50:30,193 --> 00:50:33,464
Authorities have asked the public
to be extremely cautious
642
00:50:33,488 --> 00:50:36,801
when approached by strangers.
Please beware.
643
00:50:36,825 --> 00:50:38,428
- How much for number three?
- Twenty an hour.
644
00:50:38,452 --> 00:50:41,180
[NEWS ANCHOR] Thank you, Linda.
And now for the financial news.
645
00:50:41,204 --> 00:50:44,123
Twenty, forty, sixty.
646
00:50:44,458 --> 00:50:46,417
Thank you much.
647
00:50:48,420 --> 00:50:49,920
Enjoy yourself.
648
00:50:54,259 --> 00:50:56,260
Come in.
649
00:51:03,143 --> 00:51:06,062
[BREATHING HEAVILY]
650
00:51:09,983 --> 00:51:15,529
See what I mean, Laura?
Every so often, her rates go berserk.
651
00:51:19,534 --> 00:51:23,306
Fifty agents we got out there
looking for this guy.
652
00:51:23,330 --> 00:51:25,475
We got nothing.
653
00:51:25,499 --> 00:51:27,977
Man, how can you just touch that?
654
00:51:28,001 --> 00:51:31,045
Occupational hazard.
655
00:51:34,174 --> 00:51:36,569
So, you didn't see nothing,
you didn't hear nothing,
656
00:51:36,593 --> 00:51:38,196
you don't know nothing.
657
00:51:38,220 --> 00:51:40,198
They come and they go,
you know what I mean?
658
00:51:40,222 --> 00:51:43,076
They come... and they go.
659
00:51:43,100 --> 00:51:45,244
Oh, that's hysterical.
Now, why don't you sit your ass down.
660
00:51:45,268 --> 00:51:48,998
- They come and go... You get it?
- Oh, yeah, I get it.
661
00:51:49,022 --> 00:51:50,500
- Here you go.
- Thanks.
662
00:51:50,524 --> 00:51:53,109
[MANAGER] Aahh!
663
00:53:21,573 --> 00:53:23,301
We're wasting time.
664
00:53:23,325 --> 00:53:26,179
It's been two days,
and Lennox hasn't made any headway.
665
00:53:26,203 --> 00:53:29,557
Maybe that's because you gentlemen
won't allow us to go public.
666
00:53:29,581 --> 00:53:33,519
Dr. Baker, you said that Eve
has telepathic abilities.
667
00:53:33,543 --> 00:53:34,896
Some.
668
00:53:34,920 --> 00:53:36,355
Can we send her after Patrick?
669
00:53:36,379 --> 00:53:39,108
It'd be foolish to take her
out of a controlled atmosphere.
670
00:53:39,132 --> 00:53:40,443
There's the danger of escape.
671
00:53:40,467 --> 00:53:43,571
And then we've got two aliens
running around, instead of one.
672
00:53:43,595 --> 00:53:46,782
And if these two were to mate,
the resulting pure strain of offspring
673
00:53:46,806 --> 00:53:49,076
would be unstoppable.
674
00:53:49,100 --> 00:53:52,937
Well, can she tell us where he is
without leaving the lab?
675
00:53:54,064 --> 00:53:56,667
We've seen spiking
in her biorhythms,
676
00:53:56,691 --> 00:53:59,109
which indicate
a rudimentary connection,
677
00:53:59,277 --> 00:54:01,654
but half her alien genes are dormant.
678
00:54:01,988 --> 00:54:05,551
Tracking Patrick
is out of her league.
679
00:54:05,575 --> 00:54:07,785
Dormant means asleep.
680
00:54:08,328 --> 00:54:12,539
Is there any way
that we can wake them up?
681
00:54:12,707 --> 00:54:16,520
We could use the lab's cyclotron
to bombard her with radiation.
682
00:54:16,544 --> 00:54:20,066
That would awaken her dormant
genes, but there is a problem.
683
00:54:20,090 --> 00:54:22,443
- What's that?
- We make her more alien.
684
00:54:22,467 --> 00:54:25,071
We increase her strength,
her anger...
685
00:54:25,095 --> 00:54:27,448
Her mating drive
would go through the roof.
686
00:54:27,472 --> 00:54:29,408
It's worth the risk.
We'll tighten security.
687
00:54:29,432 --> 00:54:31,058
She is not a lab animal!
688
00:54:31,559 --> 00:54:33,162
She is half-human.
689
00:54:33,186 --> 00:54:36,165
Please, Baker, spare us
the alien rights agenda.
690
00:54:36,189 --> 00:54:37,583
Put her in the cyclotron.
691
00:54:37,607 --> 00:54:39,126
And what if I refuse?
692
00:54:39,150 --> 00:54:43,256
That's your prerogative.
She's gonna go in anyway.
693
00:54:43,280 --> 00:54:46,031
Gentlemen.
694
00:55:00,380 --> 00:55:02,400
Don't worry, Laura.
695
00:55:02,424 --> 00:55:04,151
I know what they want.
696
00:55:04,175 --> 00:55:06,570
I'm sorry.
This is not what I intended.
697
00:55:06,594 --> 00:55:09,346
It's gonna be very painful for you.
698
00:55:10,307 --> 00:55:11,974
I wanna help.
699
00:55:12,642 --> 00:55:16,372
Eve, I'm going to radiate
for 45 seconds, then shut it down.
700
00:55:16,396 --> 00:55:18,480
Okay.
701
00:55:27,490 --> 00:55:28,676
[CYCLOTRON SOUNDS]
702
00:55:28,700 --> 00:55:30,219
[ANIMALISTIC GROWLS]
703
00:55:30,243 --> 00:55:33,829
[HEAVY BREATHING]
704
00:55:35,040 --> 00:55:36,415
What...?
705
00:55:55,352 --> 00:55:57,895
I'm connected, Laura.
706
00:55:58,188 --> 00:56:00,564
I see what he sees.
707
00:56:02,359 --> 00:56:06,505
He's driving down a small street.
I see two-story buildings...
708
00:56:06,529 --> 00:56:09,467
A man walking a small dog...
709
00:56:09,491 --> 00:56:10,811
They're stopping at a stop light.
710
00:56:10,867 --> 00:56:12,659
Okay, okay, okay, here we go!
Here we go!
711
00:56:13,119 --> 00:56:16,038
I see street signs.
712
00:56:17,749 --> 00:56:19,166
Gwynn's Falls and Warwick!
713
00:56:19,751 --> 00:56:22,188
- The intersection of Gwynn's Falls...
- He's crossed into a parking lot!
714
00:56:22,212 --> 00:56:24,523
- What?
- [LAURA] Gwynn's Falls and Warwick.
715
00:56:24,547 --> 00:56:26,692
- Gwynn's Falls?
- Where?
716
00:56:26,716 --> 00:56:28,133
That's in Reservoir Hill!
717
00:56:28,301 --> 00:56:30,154
A supermarket, there's a supermarket,
a big supermarket!
718
00:56:30,178 --> 00:56:31,113
A supermarket!
719
00:56:31,137 --> 00:56:33,722
He's going into the supermarket
near Gwynn's Falls and Warwick.
720
00:56:34,307 --> 00:56:36,683
Hang on to your shorts!
721
00:56:52,158 --> 00:56:54,011
He's going after a woman!
Yes, there's a woman!
722
00:56:54,035 --> 00:56:55,035
Let's go!
723
00:56:55,203 --> 00:56:56,097
[SCREAMING]
724
00:56:56,121 --> 00:56:59,206
How the hell did you get
a driver's license?
725
00:57:03,670 --> 00:57:06,588
[SIRENS WAILING]
726
00:57:06,923 --> 00:57:08,424
Where is he, Eve?
727
00:57:08,842 --> 00:57:11,301
Aisle one...
Fruits and Vegetables!
728
00:57:11,469 --> 00:57:13,262
In aisle one...
Fruits and Vegetables.
729
00:57:46,296 --> 00:57:47,963
We're there. Now what?
730
00:57:49,340 --> 00:57:50,466
Come on, Press! Let's move!
731
00:57:50,633 --> 00:57:53,612
My God! It's you!
732
00:57:53,636 --> 00:57:55,554
- Will you sign my Space Flakes box?
- Sure.
733
00:57:56,181 --> 00:57:57,181
You got a pen?
734
00:57:57,557 --> 00:57:58,724
I do.
735
00:58:00,393 --> 00:58:02,436
- What's your name?
- Darlene.
736
00:58:03,146 --> 00:58:05,624
Darlene.
737
00:58:05,648 --> 00:58:07,065
You know a secret, Darlene?
738
00:58:07,525 --> 00:58:10,277
I think Space Flakes taste like shit.
739
00:58:11,154 --> 00:58:13,739
- Which row?
- Cereal!
740
00:58:14,699 --> 00:58:18,179
- Come on, Press.
- Watch it!
741
00:58:18,203 --> 00:58:20,139
Where's the god damn cereal?
742
00:58:20,163 --> 00:58:22,224
- It's nice to meet you.
- Really nice to meet you.
743
00:58:22,248 --> 00:58:23,999
[DISTRESS CRIES]
744
00:58:28,838 --> 00:58:30,964
- It's her!
- Help me!
745
00:58:31,508 --> 00:58:33,383
Which way?
746
00:58:34,719 --> 00:58:36,363
Quick! Which way?
747
00:58:36,387 --> 00:58:37,387
What did she say?
748
00:58:38,056 --> 00:58:39,950
They're going down some stairs.
749
00:58:39,974 --> 00:58:42,334
They're going down some stairs!
A basement! Find a basement!
750
00:58:45,605 --> 00:58:47,397
[MUFFLED DISTRESS CRIES]
751
00:58:50,610 --> 00:58:51,985
It's dark.
752
00:58:53,363 --> 00:58:54,696
He wants to mate with her!
753
00:58:59,118 --> 00:59:03,830
Stop it! Get away from me!
754
00:59:15,301 --> 00:59:16,426
Get up!
755
00:59:18,012 --> 00:59:20,973
- Shut up!
- Help!
756
00:59:22,016 --> 00:59:24,893
Get down! Get down!
757
00:59:38,241 --> 00:59:40,928
- Damn it!
- No!
758
00:59:40,952 --> 00:59:44,830
Help! Help! Help!
759
00:59:46,874 --> 00:59:48,542
Help!
760
01:00:12,108 --> 01:00:13,191
He's trying to rape her.
761
01:00:34,881 --> 01:00:36,775
Man, don't shoot!
762
01:00:36,799 --> 01:00:38,091
Why don't you get a motel?
763
01:00:38,885 --> 01:00:41,219
Fucking kids.
764
01:00:43,514 --> 01:00:44,973
He knows I'm tapping in.
765
01:00:45,141 --> 01:00:48,746
Help! Leave me alone! Stop!
766
01:00:48,770 --> 01:00:50,270
Get off me!
767
01:00:50,563 --> 01:00:52,166
Eve...
768
01:00:52,190 --> 01:00:53,190
Patrick.
769
01:01:01,824 --> 01:01:05,220
Go on! Get out of here!
770
01:01:05,244 --> 01:01:07,329
Get out!
771
01:01:25,682 --> 01:01:28,767
- Hey! Don't move, spaceman.
- Put down the gun.
772
01:01:29,936 --> 01:01:30,936
Get your hands up!
773
01:01:31,521 --> 01:01:33,832
Get 'em up!
774
01:01:33,856 --> 01:01:35,056
What the hell is this, Dennis?
775
01:01:35,483 --> 01:01:38,652
You can't deny some bugged-out stuff
going on around here.
776
01:01:39,529 --> 01:01:40,529
What kind of stuff?
777
01:01:41,072 --> 01:01:43,365
Look, you told me yourself
you were feeling weird.
778
01:01:43,741 --> 01:01:46,512
You gotta go in for tests, bro.
779
01:01:46,536 --> 01:01:50,872
Okay... Sure, I don't mind
going into the lab.
780
01:01:54,836 --> 01:01:59,464
[Beeping]
781
01:02:06,848 --> 01:02:09,307
Open the gate!
782
01:02:15,356 --> 01:02:16,959
What the hell is going on?
783
01:02:16,983 --> 01:02:19,985
Estrogen levels peaking.
It's like she's in heat.
784
01:02:33,040 --> 01:02:35,000
Let me out!
785
01:02:37,253 --> 01:02:38,253
Let me out!
786
01:02:39,672 --> 01:02:41,047
Let's go.
787
01:02:43,593 --> 01:02:46,655
- Has she been given any medication?
- Yes, her usual dose.
788
01:02:46,679 --> 01:02:48,031
Let me out, Laura!
789
01:02:48,055 --> 01:02:49,639
I'm going to double it.
790
01:02:49,807 --> 01:02:50,807
Let me out!
791
01:02:53,186 --> 01:02:54,311
Listen to me, Laura...
792
01:02:54,812 --> 01:02:56,438
Laura!
793
01:02:56,689 --> 01:02:57,856
[SCREAMING]
794
01:03:41,609 --> 01:03:43,962
Code 459 alert.
Patrick Ross in Biohazard Four.
795
01:03:43,986 --> 01:03:44,986
Seal the compound!
796
01:03:45,988 --> 01:03:47,883
Get out of there, Sherry!
Get outta there!
797
01:03:47,907 --> 01:03:50,367
Patrick, leave her alone!
798
01:03:50,660 --> 01:03:51,660
Open the door.
799
01:03:52,370 --> 01:03:55,831
I know what you're going through.
And I can help you.
800
01:03:56,666 --> 01:03:59,501
- Let me help you.
- Open the god damn door!
801
01:04:00,503 --> 01:04:02,523
I can't do that. I'm sorry.
802
01:04:02,547 --> 01:04:04,714
- Open it!
- I can't do that...
803
01:04:10,471 --> 01:04:12,681
Get away from her!
Get away from her now!
804
01:04:16,185 --> 01:04:18,353
[GUARD SCREAMING]
805
01:04:22,483 --> 01:04:25,420
The proof is incontrovertible.
806
01:04:25,444 --> 01:04:28,655
Your son was infected
up in that capsule.
807
01:04:29,782 --> 01:04:32,242
I'm sorry, Senator.
808
01:04:35,204 --> 01:04:37,683
Jesus God.
809
01:04:37,707 --> 01:04:40,310
Rest assured,
we'll deal with this quietly.
810
01:04:40,334 --> 01:04:42,980
Medical treatment, the best doctors.
811
01:04:43,004 --> 01:04:44,690
The last thing this country needs
812
01:04:44,714 --> 01:04:49,111
is a spectacle with a national hero
being publicly compromised.
813
01:04:49,135 --> 01:04:51,636
Cut the crap, Carter.
814
01:04:52,680 --> 01:04:54,157
What the hell are we gonna do?
815
01:04:54,181 --> 01:04:55,951
Two imperatives.
816
01:04:55,975 --> 01:04:59,121
We have to find Patrick
and bring him in immediately.
817
01:04:59,145 --> 01:05:00,956
We have to neutralize any possibility
818
01:05:00,980 --> 01:05:03,667
that this situation could leak
to the media.
819
01:05:03,691 --> 01:05:06,192
The generals are very concerned.
820
01:05:06,611 --> 01:05:09,487
They're gonna kill him.
Aren't they, Carter?
821
01:05:10,948 --> 01:05:13,302
We need to find your son.
822
01:05:13,326 --> 01:05:16,138
Now, you listen to me,
you arrogant son-of-a-bitch.
823
01:05:16,162 --> 01:05:18,348
If you so much as touch a hair
on his head,
824
01:05:18,372 --> 01:05:20,726
you will rue the day you were born!
825
01:05:20,750 --> 01:05:23,668
You make it very hard
to help you, Senator.
826
01:05:24,629 --> 01:05:27,274
Go fuck yourself!
827
01:05:27,298 --> 01:05:28,901
What the hell did you think
I was gonna do?
828
01:05:28,925 --> 01:05:31,468
Stand here and let you take my son?
829
01:05:32,470 --> 01:05:35,115
I'll call the god damn President
if I have to.
830
01:05:35,139 --> 01:05:36,491
Listen carefully, old man.
831
01:05:36,515 --> 01:05:39,745
This is way beyond the President.
Way beyond.
832
01:05:39,769 --> 01:05:42,020
- Oh?
- You wanna save Patrick?
833
01:05:42,730 --> 01:05:44,898
Help us bring him in.
834
01:06:37,702 --> 01:06:39,179
Damn, man!
What is up?
835
01:06:39,203 --> 01:06:40,996
I can't even get no play from an alien.
836
01:06:41,539 --> 01:06:43,892
Some people carry a disease
in their genetic code.
837
01:06:43,916 --> 01:06:45,310
It doesn't mean
that they have the disease,
838
01:06:45,334 --> 01:06:48,003
but the possibility exists it might be
passed on to their children.
839
01:06:48,462 --> 01:06:51,297
Well, those N.S.E.G. doctors
told me I had sickle trait.
840
01:06:52,008 --> 01:06:54,403
Right, it's in your chart.
You don't have sickle-cell anemia,
841
01:06:54,427 --> 01:06:57,197
which is why you were able
to go to Mars, but you're a carrier.
842
01:06:57,221 --> 01:06:58,596
Right.
843
01:06:59,140 --> 01:07:02,786
Well, I guess that's why
he didn't get infected up on the ship.
844
01:07:02,810 --> 01:07:06,331
Right. The alien DNA cannot cope
with human genetic flaws.
845
01:07:06,355 --> 01:07:07,833
It has no defence
against our diseases,
846
01:07:07,857 --> 01:07:09,274
and that might be our answer.
847
01:07:10,234 --> 01:07:11,985
What could be the answer?
848
01:07:13,029 --> 01:07:16,239
The alien DNA infected us.
It's about time we infected them.
849
01:07:17,867 --> 01:07:19,576
What?
850
01:07:45,936 --> 01:07:46,936
Patrick?
851
01:07:49,523 --> 01:07:50,899
Dad, what are you doing here?
852
01:07:52,651 --> 01:07:55,945
Well, I kind of figured
you'd show up here.
853
01:07:56,989 --> 01:07:58,907
You always used to love this place
as a child.
854
01:08:00,618 --> 01:08:03,078
So did your mother.
855
01:08:03,287 --> 01:08:07,165
I never could convince her
to get rid of it.
856
01:08:07,583 --> 01:08:10,835
Yeah, I used to come here
when I was courting her.
857
01:08:11,504 --> 01:08:14,798
- And after she died...
- What do you want?
858
01:08:17,384 --> 01:08:19,154
Well...
859
01:08:19,178 --> 01:08:21,679
First off, I'd like to apologize.
860
01:08:22,681 --> 01:08:23,848
Apologize for what?
861
01:08:25,017 --> 01:08:26,059
Oh, Paddy.
862
01:08:27,103 --> 01:08:28,103
Don't bother.
863
01:08:32,691 --> 01:08:35,819
They told me what happened...
864
01:08:36,195 --> 01:08:39,591
how you got infected up on Mars.
865
01:08:39,615 --> 01:08:44,429
I'm sorry, Paddy... for not listening
when you asked for help.
866
01:08:44,453 --> 01:08:45,662
You never listened.
867
01:08:47,873 --> 01:08:49,749
I'm listening now.
868
01:09:02,304 --> 01:09:03,596
They're gonna kill me.
869
01:09:05,015 --> 01:09:08,036
Not if I can help it.
870
01:09:08,060 --> 01:09:10,580
Now, there's no way
that they can find you here.
871
01:09:10,604 --> 01:09:12,964
This property's still listed
under you mother's maiden name.
872
01:09:13,399 --> 01:09:16,586
And I sure as hell am not gonna hand
you over to those Pentagon bastards.
873
01:09:16,610 --> 01:09:17,838
No, sir.
874
01:09:17,862 --> 01:09:22,968
I'm taking you in to Johns Hopkins...
for treatment with the best.
875
01:09:22,992 --> 01:09:24,701
We'll walk through that door together.
876
01:09:26,954 --> 01:09:28,306
Come in with me, son.
877
01:09:28,330 --> 01:09:29,330
No.
878
01:09:38,757 --> 01:09:41,759
I know you won't do it for me.
879
01:09:42,595 --> 01:09:45,555
But try to think of your mother,
Paddy.
880
01:09:47,808 --> 01:09:50,226
Do it for her.
881
01:09:59,111 --> 01:10:01,779
Dad, help me!
882
01:10:02,948 --> 01:10:06,303
It's okay. It's okay.
883
01:10:06,327 --> 01:10:11,497
It's okay. It's okay. It's okay.
884
01:10:12,124 --> 01:10:14,686
It's okay. Okay...
885
01:10:14,710 --> 01:10:17,086
[STABBING THROUGH SKIN]
[SENATOR] Ahhhhh!
886
01:10:50,913 --> 01:10:52,163
Eve?
887
01:10:55,292 --> 01:10:56,834
Eve?
888
01:11:07,763 --> 01:11:10,598
We need your help again
to find Patrick.
889
01:11:12,893 --> 01:11:17,438
I'm sorry, Laura.
I can't do that.
890
01:12:52,284 --> 01:12:55,453
We could just call in
the National Guard.
891
01:12:56,330 --> 01:12:59,267
Sorry, pal.
This is strictly a private mission.
892
01:12:59,291 --> 01:13:01,209
Yeah, well, I'm a lover.
I'm not a fighter.
893
01:13:01,377 --> 01:13:05,023
You haven't been one of those
in 11 months.
894
01:13:05,047 --> 01:13:06,733
Why you gotta bring that up?
895
01:13:06,757 --> 01:13:10,551
Okay, I was a lover. I sure as hell
ain't no damned bounty hunter.
896
01:13:12,012 --> 01:13:14,574
This looks about right.
897
01:13:14,598 --> 01:13:16,076
What?
That little, old tiny-ass thing?
898
01:13:16,100 --> 01:13:19,120
Jeesh. You ain't got
no bazookas up in here, man?
899
01:13:19,144 --> 01:13:21,289
Bazookas?
900
01:13:21,313 --> 01:13:23,393
Hasn't anyone ever told you
that size doesn't matter?
901
01:13:24,983 --> 01:13:27,026
Hey, hey!
902
01:13:29,405 --> 01:13:31,883
You can talk all that noise
if you want to.
903
01:13:31,907 --> 01:13:35,201
I'm taking this, because I'm about to
go back to Africa on somebody's ass.
904
01:13:38,163 --> 01:13:43,835
I've used Dennis' blood sample
as the basis for this toxin.
905
01:13:44,461 --> 01:13:49,590
Of course, I have no idea
whether or not this is going to work.
906
01:13:53,720 --> 01:13:56,991
It's an interesting idea.
It might be the only chance we got.
907
01:13:57,015 --> 01:13:59,577
Yeah, but what if it doesn't work?
908
01:13:59,601 --> 01:14:03,062
Well, then, my friend,
we're fucked.
909
01:14:24,918 --> 01:14:27,021
Get the tether!
910
01:14:27,045 --> 01:14:28,314
Containment breach.
911
01:14:28,338 --> 01:14:29,566
We're locked in here!
912
01:14:29,590 --> 01:14:34,571
Electronic tether,
armed for activation in five, four...
913
01:14:34,595 --> 01:14:37,847
[ALARM]
three, two, one.
914
01:14:39,475 --> 01:14:40,475
It's stuck!
915
01:14:41,560 --> 01:14:42,560
[GRUNTS]
916
01:14:46,398 --> 01:14:47,398
Get back!
917
01:14:55,699 --> 01:15:01,681
Security breach, code red, level four.
Security breach, code red, level four.
918
01:15:01,705 --> 01:15:04,726
[HELICOPTER WHIRRING]
Colonel, there's a lot of activity below.
919
01:15:04,750 --> 01:15:07,043
Keep your distance.
Let's see what's going on.
920
01:15:27,439 --> 01:15:29,148
Fire!
921
01:16:15,654 --> 01:16:17,006
Come on!
922
01:16:17,030 --> 01:16:21,075
Beaver Team, get your humvees!
Let's go! Now! Now! Now!
923
01:16:28,333 --> 01:16:29,917
You heard him!
Go! Go! Go! Go!
924
01:16:31,837 --> 01:16:33,754
How in the hell
does she know how to drive?
925
01:16:34,006 --> 01:16:36,359
Her favourite show's
The Dukes of Hazzard.
926
01:16:36,383 --> 01:16:38,884
Fan-fucking-tastic.
927
01:16:51,273 --> 01:16:52,834
Burgess, this is General Metzger.
928
01:16:52,858 --> 01:16:56,504
Maintain your pursuit,
but do not engage alien escapee.
929
01:16:56,528 --> 01:16:59,488
Let Press Lennox do his job.
Is that clear?
930
01:16:59,656 --> 01:17:02,468
Roger. Back off, Captain.
931
01:17:02,492 --> 01:17:06,662
I don't wanna crash this party
until just the right time.
932
01:17:22,929 --> 01:17:26,307
[OTHERWORLDLY ALIEN MOANING]
933
01:17:33,023 --> 01:17:35,149
[DOGS BARKING]
934
01:17:59,299 --> 01:18:01,467
[LAURA] Stop right here.
935
01:18:01,802 --> 01:18:04,303
[PRESS] Grab that spray canister.
936
01:18:23,490 --> 01:18:25,574
Be careful with that thing.
937
01:18:37,879 --> 01:18:40,381
Jesus Christ!
938
01:18:45,470 --> 01:18:48,264
Welcome to the maternity ward...
939
01:18:48,557 --> 01:18:49,575
from hell!
940
01:18:49,599 --> 01:18:52,727
Patrick's offspring!
941
01:18:54,020 --> 01:18:56,897
I'm gonna go up and see
if I can find Adam and Eve.
942
01:18:57,274 --> 01:19:00,860
Press, this isn't Eve's fault.
She's human, too.
943
01:19:02,362 --> 01:19:03,571
Like them.
944
01:20:15,519 --> 01:20:18,270
What's wrong?
My DNA ain't good enough?
945
01:20:18,730 --> 01:20:21,793
You let me live on that ship
so I can die in this god damn barn?
946
01:20:21,817 --> 01:20:25,110
Fuck you!
Fuck all you pig mother fuckers!
947
01:20:25,570 --> 01:20:28,508
I'm about to get straight
Kunta Kinte on your ass!
948
01:20:28,532 --> 01:20:30,825
Dennis! Dennis! It's working!
949
01:20:32,994 --> 01:20:35,287
Score one for human DNA, baby!
950
01:21:01,773 --> 01:21:04,168
[LAURA] Why don't you get those?
I'm going up here!
951
01:21:04,192 --> 01:21:05,734
Just do your thing, baby.
952
01:21:20,917 --> 01:21:21,917
Die!
953
01:21:25,630 --> 01:21:26,881
Thank you.
954
01:21:27,465 --> 01:21:28,465
You're welcome.
955
01:21:44,024 --> 01:21:46,567
Eve! Get out of the way!
956
01:21:48,945 --> 01:21:51,196
[ALIEN GROWLING]
957
01:21:58,121 --> 01:21:59,765
What the hell is going on in here?
958
01:21:59,789 --> 01:22:01,040
Stay back!
959
01:22:01,625 --> 01:22:03,334
Oh, my God!
960
01:22:14,429 --> 01:22:16,824
Eve, I know you're in there!
Please help us!
961
01:22:16,848 --> 01:22:18,223
Please, help us!
962
01:22:26,149 --> 01:22:27,358
Eve!
963
01:22:41,873 --> 01:22:43,123
No...
964
01:23:09,818 --> 01:23:11,276
No...
965
01:23:14,698 --> 01:23:17,885
Press! Press!
966
01:23:17,909 --> 01:23:19,076
Get up! Quick!
967
01:23:19,536 --> 01:23:20,536
Quick!
968
01:23:34,843 --> 01:23:35,843
Eve!
969
01:23:37,929 --> 01:23:41,659
You killed her,
you disgusting son-of-a-bitch!
970
01:23:41,683 --> 01:23:45,060
Press, use my blood!
Quick! Quick!
971
01:24:02,871 --> 01:24:03,871
Get up!
972
01:25:16,486 --> 01:25:18,672
[SOLDIER SHOUTING]
973
01:25:18,696 --> 01:25:20,549
When did you start smoking?
974
01:25:20,573 --> 01:25:21,824
Just now.
975
01:25:22,742 --> 01:25:25,596
I wonder if I should have
this stuff analysed.
976
01:25:25,620 --> 01:25:27,389
Yeah, maybe you should.
977
01:25:27,413 --> 01:25:30,351
You might turn into a sexual predator.
978
01:25:30,375 --> 01:25:33,270
- Yeah, I guess that's possible.
- It'd be all right with me.
979
01:25:33,294 --> 01:25:35,379
Can I have a drag?
980
01:25:44,556 --> 01:25:46,408
- All right, one, two, three.
- Up!
981
01:25:46,432 --> 01:25:47,850
Easy.
982
01:25:49,060 --> 01:25:51,019
There you go.
983
01:25:58,528 --> 01:26:02,133
Oh, now y'all show up...
after we do all the work.
984
01:26:02,157 --> 01:26:05,553
See, I wanna talk to the General.
Know what I'm saying?
985
01:26:05,577 --> 01:26:06,910
- Mr. Gamble...
- Whoo!
986
01:26:07,579 --> 01:26:09,640
I need you to lie back for me.
987
01:26:09,664 --> 01:26:13,917
- Yes, I'll be glad to.
- Nice and easy.
988
01:26:14,377 --> 01:26:16,128
Looks like you're gonna be all right.
989
01:26:16,963 --> 01:26:18,440
I'm fine, brother.
990
01:26:18,464 --> 01:26:19,715
Be seeing you.
991
01:26:21,092 --> 01:26:24,636
Okay. I hear you had a rough day.
992
01:26:26,389 --> 01:26:29,076
- Oh, I'm so glad you're here.
- Well...
993
01:26:29,100 --> 01:26:31,704
I've been killing aliens all night.
994
01:26:31,728 --> 01:26:33,228
Know what I'm saying?
995
01:27:03,009 --> 01:27:05,427
[JEEP STARTS]
996
01:27:14,604 --> 01:27:15,938
[CAT SQUEALS]
73008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.