All language subtitles for [SubtitleTools.com] Detroit Metal City 1x01_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:05,080 Sou-kun, you have your rice and vegetables, right? 2 00:00:05,080 --> 00:00:05,760 Yep. 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,320 You'll come back during winter break, right? 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,000 Yep. 5 00:00:09,750 --> 00:00:12,040 Well Mom, I'll head out now... 6 00:00:12,040 --> 00:00:14,780 I went to Tokyo to enter college... 7 00:00:15,120 --> 00:00:18,730 Sou-kun! Remember to cook the bamboo shoots before you eat them! 8 00:00:18,730 --> 00:00:21,550 The reason I chose Tokyo is because I have a dream. 9 00:00:22,550 --> 00:00:25,120 I want to start a fashionable pop band in Tokyo. 10 00:00:25,710 --> 00:00:27,750 Man, Kahimi Karie is so good... 11 00:00:28,080 --> 00:00:31,530 It makes this country scenery I'm staring at look like a photograph from Paris. 12 00:00:32,180 --> 00:00:34,000 I want to make music like this... 13 00:00:35,820 --> 00:00:39,300 But after I graduated, the kind of band I ended up in was... 14 00:01:06,740 --> 00:01:09,080 ore wa jigoku no terrorist 15 00:01:06,740 --> 00:01:09,080 I'm a terrorist from Hell! 16 00:01:09,080 --> 00:01:11,430 kinou kaasan okashita ze 17 00:01:09,080 --> 00:01:11,430 Yesterday I raped my mom, 18 00:01:11,430 --> 00:01:13,730 ashita wa tousan hotteyare 19 00:01:11,430 --> 00:01:13,730 and tomorrow, I'm gonna carve up my dad! 20 00:01:13,730 --> 00:01:15,970 I'm a terrorist straight outta Hell! 21 00:01:15,970 --> 00:01:18,350 ore ni wa tousan kaasan inee 22 00:01:15,970 --> 00:01:18,350 I don't have a mom or dad, 23 00:01:18,350 --> 00:01:20,470 sore wa ore ga koroshita kara 24 00:01:18,350 --> 00:01:20,470 that's because I killed them! 25 00:01:20,470 --> 00:01:22,950 ore ni wa tomodachi koibito inee 26 00:01:20,470 --> 00:01:22,950 I don't have friends or lovers, 27 00:01:22,950 --> 00:01:25,650 sore wa ore ga koroshita kara 28 00:01:22,950 --> 00:01:25,650 that's because I killed them! 29 00:01:29,780 --> 00:01:32,180 korose korose oya nado korose 30 00:01:29,780 --> 00:01:32,180 Kill your parents、and kill them again! 31 00:01:32,180 --> 00:01:34,310 korose korose subete ga korose 32 00:01:32,180 --> 00:01:34,310 Fucking kill everyone and everything! 33 00:01:34,310 --> 00:01:37,950 satsugai, satsugai se yo 34 00:01:34,310 --> 00:01:37,950 Murder, murder! 35 00:01:38,980 --> 00:01:42,400 satsugai, satsugai se yo 36 00:01:38,980 --> 00:01:42,400 It's murder, murder! 37 00:01:43,360 --> 00:01:46,960 satsugai, satsugai se yo 38 00:01:43,360 --> 00:01:46,960 Motherfuckers, murder! 39 00:01:48,000 --> 00:01:50,270 satsugai, satsugai se yo 40 00:01:48,000 --> 00:01:50,270 Fucking murder! And now, 41 00:01:50,270 --> 00:01:54,840 omoide wo chi ni someteyare 42 00:01:50,270 --> 00:01:54,840 repaint your memories in blood! 43 00:01:59,610 --> 00:02:05,870 Muuuuurder! 44 00:01:59,610 --> 00:02:05,870 satsugaiiiii 45 00:02:05,950 --> 00:02:09,360 Delicio.us 46 00:02:05,950 --> 00:02:09,360 Subs 47 00:02:05,950 --> 00:02:09,360 Pre 48 00:02:05,950 --> 00:02:09,360 sents 49 00:02:09,360 --> 00:02:10,250 Jagi-sama! 50 00:02:10,250 --> 00:02:10,990 Krauser! 51 00:02:10,990 --> 00:02:12,490 Detroit Metal City 52 00:02:10,990 --> 00:02:12,490 Dressing Room 53 00:02:10,990 --> 00:02:12,490 DO NOT ENTER 54 00:02:12,530 --> 00:02:16,130 FFFFF 55 00:02:12,530 --> 00:02:16,130 Krauser II 56 00:02:12,530 --> 00:02:16,130 Negishi Souichi 57 00:02:13,980 --> 00:02:15,360 What am I doing? 58 00:02:15,360 --> 00:02:18,190 Hahaha, Negishi! Your vocals were the best! 59 00:02:16,160 --> 00:02:22,200 FFFFFF 60 00:02:16,160 --> 00:02:22,200 Jagi 61 00:02:16,160 --> 00:02:22,200 Wada Masayuki 62 00:02:18,190 --> 00:02:19,000 R-Really? 63 00:02:19,000 --> 00:02:22,190 The guitar was frickin' sweet, too! Krauser's the cornerstone of DMC, man! 64 00:02:22,190 --> 00:02:23,950 By the way Nishida, you need to practice more, you know that? 65 00:02:22,200 --> 00:02:25,910 FFFFFF 66 00:02:22,200 --> 00:02:25,910 Camus 67 00:02:22,200 --> 00:02:25,910 Nishida Terumichi 68 00:02:23,950 --> 00:02:25,910 Anyway, hurry up and change your clothes, we got a meeting! 69 00:02:25,910 --> 00:02:26,560 Meeting? 70 00:02:26,560 --> 00:02:29,360 Slipped your mind, dumbass? Today's the day we have the meeting for our promotional video! 71 00:02:29,360 --> 00:02:30,210 The president will be there too! 72 00:02:30,380 --> 00:02:35,370 That concert made me cum! Fuckin' crazy guys, DMC! 73 00:02:35,370 --> 00:02:37,420 President, you graced us with your presence tonight? Thank you! 74 00:02:37,420 --> 00:02:40,250 Of course! My crotch was totally soaked and I was dancing out there! 75 00:02:40,250 --> 00:02:41,940 Come on now, take a seat! Sit down! 76 00:02:41,940 --> 00:02:42,520 Yes, excuse us! 77 00:02:42,650 --> 00:02:43,920 What the heck is wrong with our president... 78 00:02:43,920 --> 00:02:46,490 This isn't even the kind of band I wanted to do in the first place... 79 00:02:46,490 --> 00:02:50,150 Now, as for the first PV, I'd like you all to share your thoughts as to the concept of this "Painting of Hell." 80 00:02:50,150 --> 00:02:52,200 Hey! Let's get thinkin', so gimme some ideas! 81 00:02:52,310 --> 00:02:54,330 Geez... Like I have any... 82 00:02:54,530 --> 00:02:57,080 How about we have Krauser, that is to say, Negishi, sitting there eating a bat?! 83 00:02:55,990 --> 00:02:58,050 Lives ones are the best! 84 00:02:57,520 --> 00:02:58,700 Oh yes, that's hot! 85 00:02:58,700 --> 00:03:02,100 And then Krauser jumps out of a casket and starts fighting with a zombie in a ring of fire! 86 00:03:02,100 --> 00:03:05,740 Yeah! And then while the zombies are eating Krauser's body, he plays the guitar! 87 00:03:05,740 --> 00:03:07,210 Wait, there's no way I can do that! 88 00:03:07,210 --> 00:03:08,040 Huh? 89 00:03:08,050 --> 00:03:09,000 I can't take this anymore. 90 00:03:09,010 --> 00:03:11,120 I want to go home and listen to Kahimi... 91 00:03:11,120 --> 00:03:13,400 Hey! You got a better idea, then?! 92 00:03:13,400 --> 00:03:16,840 I was thinking of a more happier feeling, like walking around Harajuku or something... 93 00:03:14,900 --> 00:03:15,740 They're eating crepes! 94 00:03:15,740 --> 00:03:17,780 Please come to our used clothes store! 95 00:03:16,840 --> 00:03:20,110 No, no impact! This is your first PV! 96 00:03:20,110 --> 00:03:21,540 Hey you! No ideas? 97 00:03:21,540 --> 00:03:24,550 Well... I-I want to eat curry rice... 98 00:03:24,550 --> 00:03:25,460 ...in Hell. 99 00:03:25,460 --> 00:03:26,060 Fuck! 100 00:03:26,060 --> 00:03:28,030 What the hell, guys?! Think seriously about this! 101 00:03:28,030 --> 00:03:31,120 We've got to make our new track, "Grotesque," a hit and break into the mainstream! 102 00:03:31,120 --> 00:03:33,500 We need to rock out on M-Station or some other TV show with tons of energy! 103 00:03:33,500 --> 00:03:35,600 Oh yeah! Bust out into the real world! 104 00:03:35,600 --> 00:03:37,210 No, that's a terrible idea... 105 00:03:37,210 --> 00:03:40,480 I want to play the kind of music that would make Mom say "how nice..." or something... 106 00:03:40,730 --> 00:03:43,890 You guys are the shining ray of hope for this company and me. 107 00:03:43,890 --> 00:03:46,320 So put your heads together and bang out something good! 108 00:03:46,320 --> 00:03:48,700 Okay! That's enough ideas for now! 109 00:03:48,700 --> 00:03:50,500 Come back one week from now for the photo shoot, alright? 110 00:03:50,500 --> 00:03:50,960 Yes ma'am! 111 00:03:50,960 --> 00:03:52,110 Nishida, let's grab some chow and head home. 112 00:03:52,110 --> 00:03:52,620 Curry rice. 113 00:03:52,620 --> 00:03:55,230 Wh-What the heck did we just decide on?! I even had a suggestion I wanted to make! 114 00:03:55,230 --> 00:03:58,080 Excuse me, President, I wanted to talk to you about our next single... 115 00:03:58,080 --> 00:03:58,730 Huh? 116 00:04:00,230 --> 00:04:05,740 Raspberry Kiss 117 00:04:00,230 --> 00:04:05,740 Got a message from you on my answering machine, said you'd like to 118 00:04:00,230 --> 00:04:05,740 A kiss from you as thanks, just as I imagined 119 00:04:00,230 --> 00:04:05,740 Its taste is definitely raspberry 120 00:04:00,230 --> 00:04:05,740 Just like the cake I ate before 121 00:04:00,230 --> 00:04:05,740 Singing a song I came to the beach in a hurry. God 122 00:04:00,230 --> 00:04:05,740 Look, the dolphins are smiling cookie 123 00:04:00,230 --> 00:04:05,740 Repeat 124 00:04:00,230 --> 00:04:05,740 Bought a pair of boarder shirts, let's wear them together and frolic 125 00:04:00,230 --> 00:04:03,950 These are some lyrics I wrote down last night that I wanted to try out when we're finished with all this... 126 00:04:04,070 --> 00:04:05,260 Here, I'll sing it for you. 127 00:04:05,260 --> 00:04:08,540 Got a message from you on my answering machine. 128 00:04:08,550 --> 00:04:14,080 Said you'd like to go to the beach together. 129 00:04:14,480 --> 00:04:19,880 So I bought us a pair of border shirts. 130 00:04:19,880 --> 00:04:25,720 Let's wear them together, and frolic around together. 131 00:04:25,720 --> 00:04:29,820 A kiss from you as thanks, 132 00:04:29,830 --> 00:04:34,200 was just as I imagined. 133 00:04:32,840 --> 00:04:33,790 What the hell...? 134 00:04:33,800 --> 00:04:34,840 Gross. 135 00:04:34,200 --> 00:04:37,180 It really was. 136 00:04:34,970 --> 00:04:37,710 Fuck off! This kinda shit isn't gonna make me cum! 137 00:04:37,710 --> 00:04:38,870 Pen please. 138 00:04:38,940 --> 00:04:41,510 FUCK 139 00:04:38,970 --> 00:04:41,510 Of blood 140 00:04:39,010 --> 00:04:41,510 Jack Knives 141 00:04:39,040 --> 00:04:41,510 FUCK 142 00:04:39,410 --> 00:04:40,640 This is how it should be! 143 00:04:41,510 --> 00:04:44,510 The first single you composed, "Satsugai..." 144 00:04:44,510 --> 00:04:47,110 The first second I heard this, I honestly came... 145 00:04:47,740 --> 00:04:50,290 This is the kinda shit I want! 146 00:04:56,460 --> 00:05:00,190 Hearing it like this, it really sounds so horrible... 147 00:05:02,420 --> 00:05:03,850 Mom... 148 00:05:05,270 --> 00:05:08,070 Mom has no idea I'm in this kind of band... 149 00:05:08,280 --> 00:05:10,620 What would she say if she knew I was writing this kind of stuff? 150 00:05:10,620 --> 00:05:11,970 Oh yes! 151 00:05:15,010 --> 00:05:16,740 Mom, I'm sorry... 152 00:05:16,960 --> 00:05:19,910 You'd best keep to making these hot songs. I'm counting on you to make the PV right. 153 00:05:19,920 --> 00:05:20,750 I'm sorry. 154 00:05:21,840 --> 00:05:22,990 I'm so sorry. 155 00:05:23,830 --> 00:05:25,420 And one week later... 156 00:05:25,420 --> 00:05:26,880 Alright dudes, let's rock! 157 00:05:26,880 --> 00:05:27,690 Hey, it's a text message! 158 00:05:27,690 --> 00:05:28,460 From Mom... 159 00:05:28,460 --> 00:05:29,660 Come on, Krauser! Let's go! 160 00:05:29,660 --> 00:05:30,880 O-Okay! 161 00:05:30,880 --> 00:05:33,160 Sou-kun, how are you doing? 162 00:05:33,160 --> 00:05:36,160 From the bat scene! Three! Two! One! 163 00:05:36,950 --> 00:05:39,640 Are you eating well? 164 00:05:40,240 --> 00:05:46,340 You haven't called lately, but I guess being a florist keeps you pretty busy, huh? 165 00:05:47,240 --> 00:05:52,390 A while back, I was leafing through your elementary school year book... 166 00:05:52,620 --> 00:05:59,620 And, do you remember? You wrote that your dream was to become a preschool teacher. 167 00:06:00,690 --> 00:06:05,970 Sou-kun, you've always gotten along with small children, haven't you? 168 00:06:05,970 --> 00:06:09,280 It's been five years since you left for Tokyo... 169 00:06:09,560 --> 00:06:12,740 Just remember to always stay as the gentle Sou-kun I remember. 170 00:06:13,400 --> 00:06:16,070 Try not to let bad people trick you. 171 00:06:17,100 --> 00:06:18,910 Okay, cut! Squirt him! 172 00:06:18,910 --> 00:06:21,210 Take care of your body. 173 00:06:21,210 --> 00:06:22,830 Oh yes! Motherfucker! 174 00:06:22,830 --> 00:06:24,810 My crotch is totally soaked! 175 00:06:24,810 --> 00:06:26,210 From Mommy. 176 00:06:31,320 --> 00:06:33,390 Demon King! Demon King! 177 00:06:33,390 --> 00:06:40,390 The Demon King rules everything! 178 00:06:40,390 --> 00:06:45,800 This last song, "Grotesque," is going on sale today! Go rob some fucker if you ain't got the cash for it! 179 00:06:45,800 --> 00:06:48,100 There it is! The teeth guitar! 180 00:06:48,360 --> 00:06:49,400 Jagi-sama! 181 00:06:51,410 --> 00:06:57,640 I am thankful to music. Without it, I would have become just another mass murderer. -Krauser II 182 00:06:57,640 --> 00:06:59,980 Hey, the single got here before the concert! 183 00:06:59,980 --> 00:07:02,270 Look, Negishi! It seems like it's really selling! 184 00:07:02,270 --> 00:07:02,500 What? 185 00:07:02,500 --> 00:07:04,420 With this, we'll definitely break into the mainstream scene! 186 00:07:04,420 --> 00:07:06,240 This CD jacket is just horrible! 187 00:07:06,240 --> 00:07:07,830 You dumbass! It's the impact that counts! 188 00:07:07,830 --> 00:07:10,860 And this comment... I never said anything like that! 189 00:07:10,860 --> 00:07:13,100 Hey, Nishida, you need to buy it too! 190 00:07:12,090 --> 00:07:13,590 More breasts, please. 191 00:07:13,100 --> 00:07:14,970 Our quota is 20 copies per person! 192 00:07:14,970 --> 00:07:16,560 Well then, I have plans, so... 193 00:07:16,560 --> 00:07:18,970 Playing the guitar with my teeth really did a number on my mouth! 194 00:07:20,430 --> 00:07:23,340 Today, I decided to come look at some CDs... 195 00:07:23,340 --> 00:07:24,500 But first things first, Kahimi Karie! 196 00:07:24,500 --> 00:07:26,950 I wanted to put out a CD like this too... 197 00:07:26,950 --> 00:07:28,030 Hey... 198 00:07:28,150 --> 00:07:29,980 You're Negishi-kun... right? 199 00:07:29,980 --> 00:07:30,380 Eh? 200 00:07:30,380 --> 00:07:32,100 Aikawa-san! 201 00:07:32,100 --> 00:07:35,540 Hey, it's been a while. We haven't seen each other since graduation, right? 202 00:07:35,540 --> 00:07:37,460 You still like Kahimi, huh? 203 00:07:37,460 --> 00:07:38,120 Y-Yep. 204 00:07:38,120 --> 00:07:39,990 Are you still playing music? 205 00:07:39,990 --> 00:07:41,730 Y-Yep. 206 00:07:41,730 --> 00:07:48,000 Aikawa Yuri-chan. We took the same seminar once and became friends because of our similar tastes in music. 207 00:07:48,160 --> 00:07:53,300 She's the first person I ever played my music to. We never became more than friends though. 208 00:07:53,300 --> 00:07:55,750 You're so good at guitar, you could become a pro! 209 00:07:55,750 --> 00:07:58,470 Her words pushed me to become a pro. 210 00:07:58,470 --> 00:08:00,830 I'm working as an editor for a magazine now. 211 00:08:00,830 --> 00:08:03,510 It's called Amoure Amour, a lifestyles zine. 212 00:08:03,510 --> 00:08:07,770 I read this every week! I love the "Music to Listen to in a Café" piece! 213 00:08:07,770 --> 00:08:09,980 That's the column I'm in charge of! 214 00:08:09,980 --> 00:08:12,070 What a coincidence... 215 00:08:10,240 --> 00:08:11,280 R-Really? 216 00:08:12,020 --> 00:08:13,290 I'm so happy you read it. 217 00:08:12,070 --> 00:08:14,820 Even after two years, we still have this much in common. 218 00:08:15,130 --> 00:08:16,890 Could we be meant for each other? 219 00:08:16,900 --> 00:08:20,750 Hey, do you remember the song you sang for me before we graduated? 220 00:08:20,750 --> 00:08:23,270 Rape every bitch you see! 221 00:08:23,600 --> 00:08:26,400 Why a DMC song now of all times... 222 00:08:26,400 --> 00:08:28,980 This is another song I wrote, "Demon King..." 223 00:08:28,980 --> 00:08:31,670 You know, that song about world peace. 224 00:09:10,190 --> 00:09:11,840 Y-You remembered it word for word. 225 00:09:11,840 --> 00:09:16,050 It's kinda noisy right now, but I really liked that song. 226 00:09:16,050 --> 00:09:19,540 Right now, while Aikawa-san's telling me how much she liked my music, 227 00:09:19,540 --> 00:09:22,020 my horrendous, ear-splitting song is playing. 228 00:09:22,020 --> 00:09:24,410 Oh, that's right. Today's the day it goes on sale! 229 00:09:24,410 --> 00:09:26,650 What would Aikawa-san say if she knew I was in DMC? 230 00:09:26,650 --> 00:09:29,720 If she knew that madman on that awful cover was really me? 231 00:09:29,720 --> 00:09:33,400 The music they're playing now is really horrible, isn't it? 232 00:09:33,400 --> 00:09:35,790 Look! He's going crazy just from a trial listen! 233 00:09:35,790 --> 00:09:37,210 The bass line is killer! 234 00:09:37,210 --> 00:09:38,270 Grotesque! 235 00:09:38,270 --> 00:09:40,600 I just don't understand Metal. 236 00:09:40,600 --> 00:09:41,470 Yeah, me neither! 237 00:09:41,470 --> 00:09:45,930 Rumor has it that all the members are drug addicts and that they rape people regularly and stuff... 238 00:09:45,930 --> 00:09:46,470 Really... 239 00:09:46,470 --> 00:09:49,040 I've never even smoked a cigarette in my life and I'm still a virgin! 240 00:09:49,040 --> 00:09:51,010 I heard that Krauser guy is the worst one. 241 00:09:51,010 --> 00:09:55,690 When he was a kid, he killed his parents, and then escaped from prison just to start up this band! 242 00:09:55,690 --> 00:09:58,330 Eh!? I even sent Mom carnations on Mother's Day! 243 00:09:58,330 --> 00:10:01,430 But I guess that's the way the public sees DMC. 244 00:10:01,430 --> 00:10:03,560 I want to tell Aikawa-san the truth. 245 00:10:03,560 --> 00:10:06,800 Negishi-kun, you wouldn't happen to like this band, would you? 246 00:10:06,800 --> 00:10:12,390 Of course not! All I listen to is Swedish pop! I can't understand people who would wanna start up such a gross band. 247 00:10:12,390 --> 00:10:13,600 That's a relief. 248 00:10:13,600 --> 00:10:17,140 Just look at the CD jacket! He's wearing makeup and wrote "kill" on his forehead like some kinda idiot! 249 00:10:17,140 --> 00:10:19,550 I bet their manager is some creep too! 250 00:10:19,550 --> 00:10:22,140 The package itself even smells bad, so let's get rid of it! 251 00:10:19,550 --> 00:10:21,140 N-Negishi-kun... 252 00:10:22,280 --> 00:10:24,950 Hey bitches! Don't be sayin' shit 'bout DMC! 253 00:10:24,960 --> 00:10:26,820 Hey, these guys are regulars at our concerts! 254 00:10:26,820 --> 00:10:29,810 You lookin' down on Krauser-san?! 255 00:10:29,620 --> 00:10:30,890 Answer me! 256 00:10:30,390 --> 00:10:31,980 I'm sorry, I take it back! 257 00:10:31,990 --> 00:10:34,160 Crap, my own song is going to be the death of me... 258 00:10:34,160 --> 00:10:38,000 I can't say I'm Krauser here! As it looks, I'm gonna get beat up! 259 00:10:38,000 --> 00:10:41,770 Krauser-san is really good at playing the guitar! I play too, so I really respect him! 260 00:10:42,150 --> 00:10:46,350 Izzat so, bitch? Then show me how Krauser-san plays! 261 00:10:46,350 --> 00:10:47,730 B-But I don't have a guitar! 262 00:10:47,730 --> 00:10:50,880 Just show me some air guitar! Pretend like you're holding one! 263 00:10:50,880 --> 00:10:52,320 I-I-I can't do that... 264 00:10:52,320 --> 00:10:53,610 What an idiotic bunch of fans... 265 00:10:53,610 --> 00:10:55,920 Then we're gonna MURDER you! 266 00:10:56,600 --> 00:10:59,650 I have to do something... I have to protect Aikawa-san! 267 00:10:59,920 --> 00:11:00,580 Like this? 268 00:11:01,090 --> 00:11:02,360 That's more like it! 269 00:11:02,360 --> 00:11:04,930 That's Krauser's style! Keep going! 270 00:11:04,930 --> 00:11:06,160 Play "Grotesque!" 271 00:11:06,160 --> 00:11:08,260 Hey, that's Krauser-san's... 272 00:11:08,260 --> 00:11:09,830 Teeth Guitar! 273 00:11:10,080 --> 00:11:11,350 Please sirs... 274 00:11:10,420 --> 00:11:13,030 It's like Krauser-san's right in front of us! 275 00:11:13,160 --> 00:11:15,540 For you, I'll do this, Aikawa-san... 276 00:11:15,680 --> 00:11:17,270 I'll protect you! 277 00:11:17,270 --> 00:11:20,790 I can see the other DMC members too! 278 00:11:20,790 --> 00:11:21,960 I can see them too! 279 00:11:21,960 --> 00:11:22,850 Krauser-san! 280 00:11:22,850 --> 00:11:23,530 Jagi-sama! 281 00:11:23,530 --> 00:11:24,870 Camus! 282 00:11:28,310 --> 00:11:29,320 On the day we graduated... 283 00:11:29,320 --> 00:11:31,670 Does this mean we'll never see each other again? 284 00:11:31,670 --> 00:11:33,290 No, not exactly... 285 00:11:33,290 --> 00:11:35,590 The words I couldn't say to Aikawa-san... 286 00:11:35,590 --> 00:11:38,460 Here we go! Behind-the-Head Guitar! 287 00:11:38,460 --> 00:11:39,150 Bye now. 288 00:11:39,150 --> 00:11:40,890 B-Bye... 289 00:11:40,890 --> 00:11:42,630 That day I've always regretted... 290 00:11:42,960 --> 00:11:45,370 Now... now, with this moment, I can say it! 291 00:11:45,370 --> 00:11:46,870 Aikawa-san! 292 00:11:46,930 --> 00:11:49,970 I'm gonna rape you, ya fuckin' bitch pig! 293 00:11:50,410 --> 00:11:53,540 Ne-Negishi-kun... that's horrible! 294 00:11:53,540 --> 00:11:55,310 Oh no! I became Krauser all of a sudden! 295 00:11:55,310 --> 00:11:58,040 N-No, I meant we should have go to a trendy café and let me rape uh...! 296 00:11:58,040 --> 00:11:59,050 You're the worst! 297 00:11:59,680 --> 00:12:00,810 Whoa, it's a stage dive! 298 00:12:00,810 --> 00:12:01,980 You rock, dude! 299 00:12:01,980 --> 00:12:03,190 Dude, you're totally crazy! 300 00:12:01,980 --> 00:12:09,220 DMC! DMC! DMC! 301 00:12:03,190 --> 00:12:05,120 Let me go! 302 00:12:05,120 --> 00:12:06,720 I hate you! I hate you! 303 00:12:12,670 --> 00:12:17,950 asa me ga sameru to kimi ga ite 304 00:12:12,670 --> 00:12:17,950 When I wake up, you're next to me, 305 00:12:18,150 --> 00:12:22,950 chizu taruto yaitetasa 306 00:12:18,150 --> 00:12:22,950 holding a freshly baked cheese tart. 307 00:12:23,710 --> 00:12:25,950 Sweets baby 308 00:12:25,950 --> 00:12:28,250 kimi wa sou sa 309 00:12:25,950 --> 00:12:28,250 You're such a sweetie. 310 00:12:28,250 --> 00:12:34,950 amai amai boku no koibito 311 00:12:28,250 --> 00:12:34,950 My sweet, sweet lover. 312 00:12:41,950 --> 00:12:47,450 sa dekakeyo oshareshite machi ni sa 313 00:12:41,950 --> 00:12:47,450 Now, let's head out onto a fashionable street. 314 00:12:47,450 --> 00:12:52,700 chizu taruto katate kimi wa hashaideru 315 00:12:47,450 --> 00:12:52,700 You look so excited holding the cheese tart. 316 00:12:53,130 --> 00:12:58,640 hitogomi kakiwake ikou yo ano mise 317 00:12:53,130 --> 00:12:58,640 Let's push through the crowd and head to that shop! 318 00:12:58,640 --> 00:13:04,650 osoroi no ringu kyou kau yakusoku dakara 319 00:12:58,640 --> 00:13:04,650 I bought us matching rings today, like I promised. 320 00:13:06,140 --> 00:13:11,940 amai amai amai amai koibito 321 00:13:06,140 --> 00:13:11,940 My sweet, sweet, sweet, sweet lover. 322 00:13:11,940 --> 00:13:17,450 amai amai amai amai koibito 323 00:13:11,940 --> 00:13:17,450 You're my sweet, sweet, sweet, sweet lover. 324 00:13:18,150 --> 00:13:23,770 konya futari beddo mou neka kana 325 00:13:18,150 --> 00:13:23,770 Tonight, let's sleep together in this bed. 326 00:13:23,770 --> 00:13:28,500 nante mada hayasugiru kamo 327 00:13:23,770 --> 00:13:28,500 But, maybe it's still too early for us. 328 00:13:29,400 --> 00:13:31,750 Sweets baby 329 00:13:31,750 --> 00:13:33,950 boku mo sou sa 330 00:13:31,750 --> 00:13:33,950 I'm just a sweetie. 331 00:13:33,950 --> 00:13:40,950 amai amai kimi no koibito 332 00:13:33,950 --> 00:13:40,950 I'm your sweet, sweet lover. 333 00:13:43,680 --> 00:13:45,300 Next time on DMC, 334 00:13:45,300 --> 00:13:47,660 we've got "How to Rape" and "Amoure Anal!" 335 00:13:47,860 --> 00:13:51,470 Fuck! You'll get so wet that you'll need diapers! 25156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.