Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,690 --> 00:01:04,813
Meteor strike.
2
00:01:04,838 --> 00:01:05,857
Decompression.
3
00:01:05,882 --> 00:01:07,964
I'm getting a bad
feeling about this mission.
4
00:01:09,841 --> 00:01:11,000
What is it?
5
00:01:22,367 --> 00:01:23,376
He's alive!
6
00:01:25,630 --> 00:01:27,816
This isn't my way home, you idiot.
7
00:01:28,390 --> 00:01:30,000
I'm cutting short your life.
8
00:01:36,817 --> 00:01:38,000
That's right.
9
00:01:38,001 --> 00:01:39,858
We cancel all
existing contracts and
10
00:01:39,882 --> 00:01:42,230
divert all our resources
to the New Deal.
11
00:01:42,270 --> 00:01:45,000
But Mr. McGill...
No buts. Just do it.
12
00:02:27,103 --> 00:02:29,463
The installation was
involved in military research.
13
00:02:29,970 --> 00:02:33,611
Black's last assignment before
Mars was a review of security there.
14
00:02:33,636 --> 00:02:37,191
You think he took something
from the lab before he blew it up?
15
00:02:37,216 --> 00:02:38,467
I think so.
16
00:02:38,700 --> 00:02:41,191
The New York FBI are
handling the investigation.
17
00:02:41,675 --> 00:02:44,541
We've sent a picture of Captain
Black and told them he's a terrorist.
18
00:02:44,633 --> 00:02:46,216
I want you there to liaise.
19
00:02:46,350 --> 00:02:47,350
Yes, Colonel.
20
00:02:47,375 --> 00:02:50,557
I'm due at the United Nations
today for an emergency meeting.
21
00:02:50,582 --> 00:02:53,442
I'd like to tell them this
is a war we're winning.
22
00:02:53,650 --> 00:02:55,421
Yes, sir. I understand.
23
00:02:55,446 --> 00:02:56,796
And take Scarlet with you.
24
00:02:56,912 --> 00:03:00,421
But we don't know for sure
whose side Scarlet is on.
25
00:03:00,550 --> 00:03:03,082
What the Mysterons
did to him has left Scarlet
26
00:03:03,107 --> 00:03:05,458
with some kind of
telepathic link with Black.
27
00:03:05,499 --> 00:03:09,652
We're not in a position to disregard
any advantage we might have.
28
00:03:16,842 --> 00:03:17,857
Come on, Adam.
29
00:03:17,882 --> 00:03:20,201
Would I have told you Black
was under Mysteron control
30
00:03:20,226 --> 00:03:21,787
if they were
still running me?
31
00:03:21,812 --> 00:03:25,077
All I know is you're not the
man I knew that went to Mars.
32
00:03:25,701 --> 00:03:26,819
I know.
33
00:03:34,609 --> 00:03:36,451
Welcome to the FBI.
34
00:03:38,001 --> 00:03:39,125
Hey, where's your weapon?
35
00:03:39,150 --> 00:03:40,816
Uh, cutbacks.
36
00:03:40,841 --> 00:03:42,699
Blue gets the gun on Fridays.
37
00:03:42,724 --> 00:03:44,000
Yeah, right.
38
00:03:44,282 --> 00:03:45,999
How's the investigation going?
39
00:03:46,500 --> 00:03:50,062
Slow, but we fed the image of
your guy into our hawk network.
40
00:03:50,450 --> 00:03:52,713
If he's caught by a CCTV camera
41
00:03:52,737 --> 00:03:55,197
anywhere in the
U.S., we'll spot him.
42
00:04:35,858 --> 00:04:36,950
Thank you very much.
43
00:04:44,691 --> 00:04:48,399
And Spectrum is ready for anything
the Mysterons might throw at us.
44
00:04:48,800 --> 00:04:51,000
I'm sure you're right, Colonel.
45
00:04:51,025 --> 00:04:54,954
But I worry that Skybase
is lacking in air power.
46
00:04:54,979 --> 00:04:56,000
What?
47
00:04:56,001 --> 00:05:01,000
I propose supporting them with a squadron
of the latest vampire fighter jets.
48
00:05:01,150 --> 00:05:02,476
Thank you, General.
49
00:05:02,509 --> 00:05:05,000
Spectrum needs all the help it can get.
50
00:05:05,001 --> 00:05:09,422
Now, to continue-- General, I can
assure you that we are quite capable of--
51
00:05:09,447 --> 00:05:10,496
Yes, yes, of course.
52
00:05:10,521 --> 00:05:13,621
But you see-- No,
General, I don't see.
53
00:05:13,646 --> 00:05:19,000
My Angel pilots are all top guns, and
our aircraft are the finest in the world.
54
00:05:19,001 --> 00:05:21,000
Nevertheless--
Excuse me, General.
55
00:05:21,001 --> 00:05:23,000
It's getting very hot in here.
56
00:05:23,050 --> 00:05:25,000
--within its massive footprint.
57
00:05:25,100 --> 00:05:26,757
Right.
58
00:05:27,066 --> 00:05:28,666
We've spotted your man.
59
00:05:28,691 --> 00:05:29,757
Where is he?
60
00:05:29,782 --> 00:05:31,691
At the United Nations building.
61
00:05:31,716 --> 00:05:32,787
What's he doing there?
62
00:05:32,812 --> 00:05:34,342
He's got to be after Colonel White.
63
00:05:34,367 --> 00:05:35,592
Let's get the Sky Riders.
64
00:05:41,061 --> 00:05:45,000
The Mysterons have already
made one strike against Spectrum.
65
00:05:45,001 --> 00:05:47,000
We have no room for complacency.
66
00:05:49,001 --> 00:05:53,000
At the same time, I do not want to
underestimate the readiness of Spectrum.
67
00:05:53,001 --> 00:05:56,527
We have superbly equipped,
highly trained special forces...
68
00:05:56,552 --> 00:05:58,460
...who are ready to engage the enemy...
69
00:06:01,001 --> 00:06:04,000
--form of terrorism, whatever the cost.
70
00:06:05,001 --> 00:06:08,000
We'll be prepared for whatever
the enemy may throw at us.
71
00:06:08,001 --> 00:06:10,023
The road ahead may be difficult, but...
72
00:06:33,122 --> 00:06:35,744
Stay right there.
73
00:06:37,001 --> 00:06:41,190
Destiny, it's me, Conrad.
74
00:06:42,523 --> 00:06:44,520
Oh, I'd like to believe that.
75
00:06:44,545 --> 00:06:46,298
Please believe me, sweetheart.
76
00:06:46,323 --> 00:06:51,000
The Mysterons have lost control
over me, just like they did with Scarlet.
77
00:06:51,177 --> 00:06:53,577
How did you know about Scarlet?
78
00:07:23,001 --> 00:07:24,334
General.
79
00:07:34,267 --> 00:07:36,000
I had my gun drawn.
80
00:07:36,001 --> 00:07:40,400
I could have captured
him, but I let him go.
81
00:07:40,425 --> 00:07:42,687
Destiny, it wasn't Captain Black.
82
00:07:42,712 --> 00:07:44,000
It was a Mysteron.
83
00:07:44,001 --> 00:07:46,000
He knew how to get to you.
84
00:07:46,250 --> 00:07:54,000
That may be, but I paid attention
to my emotions, not my duty.
85
00:07:54,400 --> 00:07:58,661
I don't believe there's a place for me
with the Angels or Spectrum, Colonel.
86
00:07:58,686 --> 00:08:01,000
The Angels need their leader.
87
00:08:01,500 --> 00:08:04,108
Harmony will make a
first-class leader, sir.
88
00:08:12,286 --> 00:08:15,000
Hey, I always dreamed
about joining Spectrum.
89
00:08:15,001 --> 00:08:16,001
Me too.
90
00:08:16,100 --> 00:08:18,473
Their pilots are all babes, man.
91
00:08:50,080 --> 00:08:51,942
It's good to have you
back, Captain Scarlet.
92
00:08:51,967 --> 00:08:52,976
Thank you, sir.
93
00:08:53,001 --> 00:08:55,000
Here, Paul. I'm sorry if I was...
94
00:08:55,025 --> 00:08:57,023
Forget it, Adam. Just bring me up to speed.
95
00:08:57,500 --> 00:09:00,000
Black escaped in a trans-global helicopter.
96
00:09:00,150 --> 00:09:02,589
They claim it was hijacked,
but there was also a
97
00:09:02,601 --> 00:09:06,000
trans-global truck at the research
installation before it was destroyed.
98
00:09:06,001 --> 00:09:07,264
Some coincidence.
99
00:09:07,289 --> 00:09:10,334
Well, I hacked into the
trans-global computer.
100
00:09:10,475 --> 00:09:14,000
It looks like they've abandoned business
and diverted vehicles across the world.
101
00:09:14,275 --> 00:09:16,975
I cross-referenced these
locations, and they're all...
102
00:09:17,000 --> 00:09:18,125
Nuclear power stations.
103
00:09:18,150 --> 00:09:21,491
Lieutenant Green, where do you
think the next shipment will be from?
104
00:09:21,516 --> 00:09:24,052
I guesstimate the Pyrenees.
105
00:09:50,934 --> 00:09:52,415
You know, this is crazy.
106
00:09:52,440 --> 00:09:54,657
Next you'll tell me I'm
going to get myself killed.
107
00:09:54,682 --> 00:09:56,453
Just keep out of his mirrors, OK?
108
00:10:03,889 --> 00:10:05,312
Winch secure.
109
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Contracting winch.
110
00:10:54,620 --> 00:10:56,000
Captain Blue to Skybase.
111
00:10:56,001 --> 00:10:57,455
I'm going to need an airlift.
112
00:10:57,480 --> 00:10:58,548
SIG, Captain.
113
00:10:58,573 --> 00:11:00,000
We'll divert the Albatross to you.
114
00:11:00,001 --> 00:11:01,017
SIG.
115
00:11:02,931 --> 00:11:06,311
Colonel, it looks like the Vampire
Squadron is on its way, sir.
116
00:11:07,250 --> 00:11:09,075
Vampire Squadron, this is Colonel White.
117
00:11:09,100 --> 00:11:10,592
We have you on radar.
118
00:11:10,617 --> 00:11:12,000
Welcome to Skybase.
119
00:11:12,001 --> 00:11:13,710
What is your ETA?
120
00:11:16,104 --> 00:11:19,661
Vampire Squadron, I say
again, what is your ETA?
121
00:11:22,800 --> 00:11:24,000
Something's wrong.
122
00:11:24,811 --> 00:11:25,932
Launch the Angels.
123
00:11:25,957 --> 00:11:26,971
Condition red.
124
00:11:27,524 --> 00:11:29,000
This is Central Control.
125
00:11:29,001 --> 00:11:31,000
Angels, immediate launch.
126
00:11:31,001 --> 00:11:33,000
Vampire Squadron approaching from the east.
127
00:11:33,001 --> 00:11:35,000
Suspect hostile intent.
128
00:11:46,471 --> 00:11:47,651
Wait for me.
129
00:12:17,971 --> 00:12:19,779
Skybase from Destiny Angel.
130
00:12:19,804 --> 00:12:23,770
I have the vampires on my radar,
but they're still not responding.
131
00:12:23,861 --> 00:12:25,000
They're flying...
132
00:12:25,001 --> 00:12:27,000
I'm illuminated.
133
00:12:27,001 --> 00:12:28,060
I'm under attack.
134
00:13:10,604 --> 00:13:11,797
Angels, report.
135
00:13:12,001 --> 00:13:16,000
All enemy aircraft destroyed,
Destiny, except one.
136
00:13:16,250 --> 00:13:18,000
He hightailed it for home.
137
00:13:18,001 --> 00:13:19,097
You OK?
138
00:13:19,122 --> 00:13:20,751
Couldn't be better.
139
00:13:20,776 --> 00:13:21,797
Great.
140
00:13:21,822 --> 00:13:23,071
We're returning to base.
141
00:13:23,096 --> 00:13:24,336
SIG.
142
00:13:25,001 --> 00:13:27,000
I can see your renegade.
143
00:13:27,200 --> 00:13:28,884
He must know I'm in range...
144
00:13:28,909 --> 00:13:31,700
...but he's not taking any evasive action.
145
00:13:32,100 --> 00:13:33,884
The pilot must be dead.
146
00:13:34,125 --> 00:13:36,000
I'm going to check it out.
147
00:13:36,001 --> 00:13:38,000
Approach with caution, Destiny.
148
00:13:58,257 --> 00:14:02,000
Skybase, all enemy aircraft destroyed.
149
00:14:02,001 --> 00:14:03,559
Returning to base.
150
00:14:05,978 --> 00:14:07,000
Emergency.
151
00:14:07,001 --> 00:14:09,277
My controls are jammed.
152
00:14:09,690 --> 00:14:12,000
I'm locked onto Skybase.
153
00:14:12,001 --> 00:14:14,204
Harmony, stay within range of Destiny.
154
00:14:14,229 --> 00:14:15,437
SIG.
155
00:14:15,564 --> 00:14:17,000
Destiny, report.
156
00:14:17,001 --> 00:14:19,000
Controls still jammed.
157
00:14:19,001 --> 00:14:21,000
Impact, 20 seconds.
158
00:14:21,001 --> 00:14:22,697
Destiny, bail out.
159
00:14:22,722 --> 00:14:24,715
Negative, all systems failed.
160
00:14:24,740 --> 00:14:27,000
Impact, 10 seconds.
161
00:14:27,001 --> 00:14:28,962
Harmony, shoot her down.
162
00:14:28,987 --> 00:14:30,000
Sir?
163
00:14:30,001 --> 00:14:32,000
I said, shoot her down.
164
00:14:36,704 --> 00:14:38,781
Skybase, that wasn't my missile.
165
00:14:38,806 --> 00:14:40,000
No, Harmony.
166
00:14:40,001 --> 00:14:41,705
She's self-destructed.
167
00:14:41,730 --> 00:14:43,212
She gave her life to save ours.
168
00:14:45,200 --> 00:14:46,271
Look!
169
00:14:48,290 --> 00:14:51,344
Crash crews, escape pod is
coming in for crash landing.
170
00:15:11,017 --> 00:15:12,531
I can see her clearly.
171
00:15:12,686 --> 00:15:13,800
She's OK.
172
00:15:16,198 --> 00:15:19,377
Skybase, we have a fix
on the transglobal aircraft.
173
00:15:19,576 --> 00:15:21,284
It's entering Siberian airspace.
174
00:16:23,851 --> 00:16:25,000
Conrad.
175
00:16:25,001 --> 00:16:28,000
You know better than
anybody that Conrad is dead.
176
00:16:28,150 --> 00:16:30,804
You can beat what the
Mysterons did to us, Conrad.
177
00:16:30,829 --> 00:16:33,000
Conrad is dead.
178
00:16:33,001 --> 00:16:35,511
And soon, this whole
planet will be destroyed.
179
00:16:35,536 --> 00:16:38,342
So this is what you've
been doing with all those
180
00:16:38,367 --> 00:16:41,104
fuel rods you've been
stealing around the world?
181
00:16:41,129 --> 00:16:43,749
You've certainly built yourself a big bomb.
182
00:16:44,001 --> 00:16:47,000
Big enough to blow your planet in half.
183
00:16:47,001 --> 00:16:49,417
And there's nothing you can do to stop it.
184
00:16:49,727 --> 00:16:52,726
All I have to do is press this button.
185
00:17:07,478 --> 00:17:08,502
There.
186
00:17:08,527 --> 00:17:11,000
Now you can watch time run out.
187
00:17:11,001 --> 00:17:13,154
Enjoy the show, Scarlet.
188
00:18:10,724 --> 00:18:11,876
What's that light?
189
00:18:11,901 --> 00:18:15,000
The end of the world if we don't get
that remote control from Captain Black.
190
00:18:22,874 --> 00:18:24,244
A Russian drusnik.
191
00:18:34,810 --> 00:18:35,810
Fire!
192
00:18:40,101 --> 00:18:41,571
I'll teach you to shoot.
193
00:18:46,134 --> 00:18:47,402
It doesn't touch them.
194
00:18:47,427 --> 00:18:49,150
Nothing can touch those things.
195
00:18:57,171 --> 00:18:59,637
Maybe you're going to blow us all to hell.
196
00:18:59,888 --> 00:19:01,781
But you're going first.
197
00:19:01,806 --> 00:19:03,019
It's no good, Adam.
198
00:19:03,346 --> 00:19:04,387
Retreat.
199
00:19:04,412 --> 00:19:05,426
What?
200
00:19:05,492 --> 00:19:06,552
Retreat.
201
00:19:06,626 --> 00:19:08,000
It's the only thing we can do.
202
00:19:08,184 --> 00:19:09,452
No way.
203
00:19:09,477 --> 00:19:12,000
If I'm going to die, I'm
going to die fighting.
204
00:19:12,001 --> 00:19:14,150
I said retreat.
205
00:19:14,551 --> 00:19:15,699
Or what?
206
00:19:15,724 --> 00:19:17,344
You're going to shoot me?
207
00:19:17,369 --> 00:19:18,444
Sorry, Adam.
208
00:19:21,404 --> 00:19:23,000
I was right.
209
00:19:23,001 --> 00:19:26,000
You are a damn Mysteron.
210
00:19:45,586 --> 00:19:47,312
Run as fast as you like.
211
00:19:47,337 --> 00:19:48,833
You can't get away.
212
00:20:02,688 --> 00:20:03,781
Fire.
213
00:20:36,578 --> 00:20:38,000
What's happening?
214
00:20:38,001 --> 00:20:41,767
The ice is always thinnest
in the middle of the lake.
215
00:21:03,681 --> 00:21:05,021
I heard you were leaving.
216
00:21:05,625 --> 00:21:07,000
Change of plan.
217
00:21:07,374 --> 00:21:08,374
I'm glad.
218
00:21:08,650 --> 00:21:11,000
Do you think he died in that drusnik?
219
00:21:11,001 --> 00:21:12,154
Conrad?
220
00:21:12,274 --> 00:21:13,274
No.
221
00:21:13,550 --> 00:21:15,381
He died with me on Mars.
222
00:21:16,200 --> 00:21:19,937
But the Mysteron thing that took
his shape, that's still out there.
223
00:21:21,200 --> 00:21:22,631
I can feel it.
224
00:21:22,911 --> 00:21:26,000
And one day soon, it
will try to destroy us again.
15795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.