All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S04E06.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,519 --> 00:00:06,972 The following presentation is rated PG. 2 00:00:08,353 --> 00:00:10,113 This presentation deals with mature subject matter. 3 00:00:10,113 --> 00:00:12,805 Viewer discretion is advised. 4 00:00:21,021 --> 00:00:22,574 Calls the Heart... 5 00:00:22,574 --> 00:00:23,989 I'm your replacement. 6 00:00:23,989 --> 00:00:24,921 A letter in your employment file 7 00:00:24,921 --> 00:00:26,198 was brought to my attention. 8 00:00:26,198 --> 00:00:27,510 I was forced to replace you. 9 00:00:27,510 --> 00:00:29,926 Do you remember Superintendent Thomas Higgins? 10 00:00:29,926 --> 00:00:31,134 He isn't what he seems. 11 00:00:31,134 --> 00:00:32,653 I'm sorry, I can't help you, Elizabeth. 12 00:00:32,653 --> 00:00:34,551 Jack. A telegram came in from Mountie Headquarters. 13 00:00:34,551 --> 00:00:38,590 It's Doug. He was killed in the line of duty. 14 00:00:40,005 --> 00:00:40,971 [Elizabeth, writing]: Sometimes, we forget 15 00:00:40,971 --> 00:00:42,007 how precious life is. 16 00:00:42,007 --> 00:00:44,182 Douglas Burke died a hero. 17 00:00:44,182 --> 00:00:47,185 Jack rode out for the funeral today. 18 00:00:47,185 --> 00:00:49,187 I know he hurts inside... 19 00:00:49,187 --> 00:00:51,361 but it's more than that. 20 00:00:51,361 --> 00:00:53,950 Even though this is all part of a plan 21 00:00:53,950 --> 00:00:55,400 greater than all of us, 22 00:00:55,400 --> 00:00:58,886 I worry that Jack blames himself for Doug's death... 23 00:00:58,886 --> 00:01:02,959 and it breaks my heart to watch him carry that burden. 24 00:01:04,236 --> 00:01:06,169 I offered to go to the funeral with Jack, 25 00:01:06,169 --> 00:01:07,860 but he said he wanted to be alone. 26 00:01:07,860 --> 00:01:09,069 Sometimes, I think it's harder 27 00:01:09,069 --> 00:01:12,693 for men to grieve than it is for women. 28 00:01:12,693 --> 00:01:14,626 Doug was so young. 29 00:01:14,626 --> 00:01:17,284 It really isn't fair. 30 00:01:18,181 --> 00:01:19,182 Miss Thatcher? 31 00:01:19,182 --> 00:01:21,184 Good morning, Mr. Cantrell. 32 00:01:21,184 --> 00:01:22,703 I wanted to thank you 33 00:01:22,703 --> 00:01:24,187 for letting my boy study with the rest of the kids 34 00:01:24,187 --> 00:01:25,568 after school. 35 00:01:25,568 --> 00:01:27,880 He took it pretty hard when Mr. Stoneman expelled him. 36 00:01:27,880 --> 00:01:30,952 Mr. Stoneman made a mistake. 37 00:01:30,952 --> 00:01:33,783 I sure wish you were teaching in that classroom again. 38 00:01:33,783 --> 00:01:36,441 Philip misses being there with all the kids. 39 00:01:36,441 --> 00:01:37,890 I do, too, 40 00:01:37,890 --> 00:01:40,479 but we'll see the two of you at the music recital? 41 00:01:40,479 --> 00:01:43,137 We'll be there. 42 00:01:44,587 --> 00:01:46,658 What is it? 43 00:01:47,797 --> 00:01:50,938 I feel like I'm drifting away. 44 00:01:50,938 --> 00:01:52,422 How so? 45 00:01:53,251 --> 00:01:54,493 It isn't the same, 46 00:01:54,493 --> 00:01:56,357 being a tutor and not a teacher. 47 00:01:56,357 --> 00:01:58,773 I'm just a volunteer who works with the kids 48 00:01:58,773 --> 00:02:00,706 for a couple of hours after school. 49 00:02:00,706 --> 00:02:02,294 You're still making a difference. 50 00:02:02,294 --> 00:02:04,089 I'm helping them with their studies, 51 00:02:04,089 --> 00:02:05,228 but that's one small piece 52 00:02:05,228 --> 00:02:08,231 of what a teacher really does. 53 00:02:08,231 --> 00:02:09,129 I know. 54 00:02:09,129 --> 00:02:11,510 Cody misses you so much. 55 00:02:11,510 --> 00:02:14,858 But it won't be like this forever. 56 00:02:15,583 --> 00:02:17,689 What if it is? 57 00:02:17,689 --> 00:02:20,485 Elizabeth, you will get your job back. 58 00:02:20,485 --> 00:02:22,418 Just be patient. 59 00:02:22,418 --> 00:02:25,041 Hmm. It isn't easy. 60 00:02:37,778 --> 00:02:41,885 It means so much to me that you're here, Jack. 61 00:02:41,885 --> 00:02:45,026 Anything for you and Doug. 62 00:02:46,959 --> 00:02:49,065 Corporal Douglas Burke was a true hero. 63 00:02:49,065 --> 00:02:53,207 He served his country with honor and dignity. 64 00:02:54,001 --> 00:02:55,899 As Mounties, 65 00:02:55,899 --> 00:02:58,764 we swear an oath to live up to that high ideal, 66 00:02:58,764 --> 00:03:00,421 no matter the personal sacrifice, 67 00:03:00,421 --> 00:03:02,630 and Doug paid the ultimate sacrifice, 68 00:03:02,630 --> 00:03:05,150 but he did so valiantly and bravely. 69 00:03:05,150 --> 00:03:08,567 He led the life he was born to lead. 70 00:03:08,567 --> 00:03:10,569 He followed his destiny. 71 00:03:10,569 --> 00:03:13,917 No life can be better lived than that. 72 00:03:16,403 --> 00:03:18,163 Bullet. Salute! 73 00:03:18,163 --> 00:03:20,407 Present arm. 74 00:03:21,304 --> 00:03:22,823 Fire! 75 00:03:22,823 --> 00:03:23,996 Reload. 76 00:03:25,481 --> 00:03:26,999 Present. Fire! 77 00:03:28,173 --> 00:03:29,588 Reload. 78 00:03:29,588 --> 00:03:31,314 Present. 79 00:03:31,314 --> 00:03:33,074 Fire. 80 00:03:33,074 --> 00:03:35,663 Order arms. 81 00:04:53,776 --> 00:04:56,192 Jack. 82 00:05:06,444 --> 00:05:07,824 Is there anything I can do? 83 00:05:07,824 --> 00:05:10,620 That hug was a good start. 84 00:05:12,933 --> 00:05:15,176 I can't believe Doug's gone. 85 00:05:15,176 --> 00:05:17,006 You were a good friend to him. 86 00:05:17,006 --> 00:05:18,248 I could have done more. 87 00:05:18,248 --> 00:05:20,492 Should've done more. 88 00:05:22,391 --> 00:05:23,668 Oh, Jack. 89 00:05:23,668 --> 00:05:25,255 I'm so sorry to hear about what happened. 90 00:05:25,255 --> 00:05:27,913 I can't imagine what you must be feeling. 91 00:05:27,913 --> 00:05:29,570 I appreciate that, Rosie. 92 00:05:29,570 --> 00:05:31,572 Well, I didn't mean to interrupt, 93 00:05:31,572 --> 00:05:32,953 but these are for you. 94 00:05:32,953 --> 00:05:35,576 I hope the little urchins like apple pie. 95 00:05:35,576 --> 00:05:36,957 I was debating between apple and cherry, 96 00:05:36,957 --> 00:05:40,098 but cherry stains are so difficult to get out, 97 00:05:40,098 --> 00:05:41,548 but then I thought-- 98 00:05:41,548 --> 00:05:42,928 Don't worry, Rosemary. I'm sure they'll love it. 99 00:05:42,928 --> 00:05:44,274 Thank you. 100 00:05:44,274 --> 00:05:47,105 I have tutoring. I'll see you later? 101 00:05:47,105 --> 00:05:49,107 Sure. 102 00:05:50,936 --> 00:05:54,595 None of my teachers ever brought me pie. 103 00:05:55,769 --> 00:05:57,702 It's for her math lesson. 104 00:05:57,702 --> 00:05:58,875 You know Elizabeth. 105 00:05:58,875 --> 00:06:00,187 Always finding new ways 106 00:06:00,187 --> 00:06:02,948 to stimulate those eager young minds. 107 00:06:02,948 --> 00:06:06,849 I've never met anyone so devoted to their work. 108 00:06:06,849 --> 00:06:08,057 I know just what you mean. 109 00:06:08,057 --> 00:06:09,852 It isn't just a job for her, is it? 110 00:06:09,852 --> 00:06:13,545 Something she lives and breathes. 111 00:06:19,137 --> 00:06:22,554 Who is ready for fractions? 112 00:06:22,554 --> 00:06:24,729 I don't understand them at all! 113 00:06:24,729 --> 00:06:28,629 Well, fractions are everywhere you look. 114 00:06:28,629 --> 00:06:32,530 Robert... could you please pass these out? 115 00:06:35,912 --> 00:06:37,258 ♪ Ta-dah! 116 00:06:38,398 --> 00:06:40,469 I think I'm gonna like fractions. 117 00:06:40,469 --> 00:06:41,953 There are eight of you, 118 00:06:41,953 --> 00:06:46,475 so I am going to cut this pie into eight equal sections. 119 00:06:49,270 --> 00:06:51,997 If I remove one piece... 120 00:06:53,482 --> 00:06:56,830 how many "eighths" do we have left? 121 00:06:57,658 --> 00:06:58,590 Seven. 122 00:06:58,590 --> 00:06:59,798 That's right! 123 00:06:59,798 --> 00:07:02,318 Eight-eighths minus one-eighth equals...? 124 00:07:02,318 --> 00:07:03,319 Seven-eighths! 125 00:07:03,319 --> 00:07:04,665 Seven-eighths. That's right! 126 00:07:04,665 --> 00:07:08,013 You just learned how to subtract fractions, 127 00:07:08,013 --> 00:07:09,739 and it was easy as pie! 128 00:07:09,739 --> 00:07:11,120 Do we all get to have some? 129 00:07:11,120 --> 00:07:13,674 Yes, you all get to have some. 130 00:07:15,365 --> 00:07:16,366 Uh... 131 00:07:16,366 --> 00:07:19,439 Cody... you may serve everyone. 132 00:07:23,857 --> 00:07:26,446 I see you're tutoring the children. 133 00:07:26,446 --> 00:07:28,689 They asked for my help. 134 00:07:28,689 --> 00:07:30,691 It seems to be... 135 00:07:30,691 --> 00:07:31,968 working. 136 00:07:31,968 --> 00:07:33,453 I'm glad you noticed. 137 00:07:33,453 --> 00:07:37,387 Yes. Even Mr. Cantrell seems to be doing better. 138 00:07:41,875 --> 00:07:43,324 I was thinking, 139 00:07:43,324 --> 00:07:45,119 if I can catch him up on his reading and writing, 140 00:07:45,119 --> 00:07:47,708 maybe you could let him back into school. 141 00:07:47,708 --> 00:07:49,986 I'm afraid that would take a miracle. 142 00:07:49,986 --> 00:07:53,058 I believe in miracles. 143 00:07:53,783 --> 00:07:56,165 Good day, Miss Thatcher. 144 00:08:12,250 --> 00:08:13,734 Have you decided 145 00:08:13,734 --> 00:08:15,495 what you're going to play for the recital, Timmy? 146 00:08:15,495 --> 00:08:16,841 "Danny Boy." 147 00:08:16,841 --> 00:08:18,567 Did you know that's Mountie Jack's favorite song? 148 00:08:18,567 --> 00:08:19,706 My dad's, too, 149 00:08:19,706 --> 00:08:21,742 but I can't play unless you sing with me. 150 00:08:21,742 --> 00:08:22,743 You promised. 151 00:08:22,743 --> 00:08:25,815 Don't you worry. I will be there. 152 00:08:25,815 --> 00:08:27,023 Once we get the depot built, 153 00:08:27,023 --> 00:08:29,198 we'll start laying track right away. 154 00:08:29,198 --> 00:08:30,579 Shouldn't be a problem. 155 00:08:30,579 --> 00:08:32,442 I'm in the mood for a drink. You want to join me? 156 00:08:32,442 --> 00:08:33,927 Oh, dear. 157 00:08:33,927 --> 00:08:36,205 I'm afraid that won't be possible. 158 00:08:36,205 --> 00:08:37,413 Not today, anyway. 159 00:08:37,413 --> 00:08:40,278 Or any afternoon this week. Or next. 160 00:08:40,278 --> 00:08:41,417 Why not? 161 00:08:41,417 --> 00:08:42,901 The saloon is closed until 4:00, 162 00:08:42,901 --> 00:08:44,075 after Elizabeth is done working with the children, 163 00:08:44,075 --> 00:08:47,181 which won't be for another, uh, 40 minutes. 164 00:08:47,181 --> 00:08:49,874 Miss Thatcher is teaching in the saloon? 165 00:08:49,874 --> 00:08:52,290 Well, she is a teacher. 166 00:08:52,290 --> 00:08:53,463 She was dismissed! 167 00:08:53,463 --> 00:08:54,672 Oh, goodness. 168 00:08:54,672 --> 00:08:56,466 There's no reason to get so upset. 169 00:08:56,466 --> 00:08:58,468 She's simply helping the children 170 00:08:58,468 --> 00:08:59,539 prepare for a test. 171 00:08:59,539 --> 00:09:00,954 That's Mr. Stoneman's job. 172 00:09:00,954 --> 00:09:02,542 Yes, it is, 173 00:09:02,542 --> 00:09:04,405 but apparently, he isn't doing it very well at all. 174 00:09:04,405 --> 00:09:08,478 Good day, Mr. Wyatt. Mr. Avery. 175 00:09:09,272 --> 00:09:10,964 Did you know about this? 176 00:09:10,964 --> 00:09:12,310 No. 177 00:09:12,310 --> 00:09:13,553 But I did warn you that firing Elizabeth Thatcher 178 00:09:13,553 --> 00:09:15,796 wouldn't be popular with a lot of people. 179 00:09:15,796 --> 00:09:17,315 I don't care how people feel. 180 00:09:17,315 --> 00:09:20,318 I don't want that woman teaching anyone, anywhere. 181 00:09:25,047 --> 00:09:26,566 It's getting late. 182 00:09:26,566 --> 00:09:29,051 I thought you might like something to eat. 183 00:09:29,051 --> 00:09:32,054 I'm not hungry. Thanks. 184 00:09:34,332 --> 00:09:35,920 Jack... 185 00:09:35,920 --> 00:09:39,164 I don't pretend to know how you feel, 186 00:09:39,164 --> 00:09:42,340 but I'm here, if you want to talk. 187 00:09:48,829 --> 00:09:51,832 I ho I'm not interrupting. 188 00:09:51,832 --> 00:09:52,971 No, sir. 189 00:09:52,971 --> 00:09:55,836 I'm escorting Mrs. Burke back home, 190 00:09:55,836 --> 00:09:58,183 and she asked to see you. 191 00:09:58,183 --> 00:09:59,529 Please. 192 00:09:59,529 --> 00:10:02,118 Thank you, Jack. 193 00:10:03,223 --> 00:10:05,294 Oh, no need. I'll wait outside. 194 00:10:08,021 --> 00:10:10,540 I'm Elizabeth Thatcher, Mrs. Burke, 195 00:10:10,540 --> 00:10:13,440 and I am so very sorry for your loss. 196 00:10:13,440 --> 00:10:14,614 Douglas wrote about meeting you. 197 00:10:14,614 --> 00:10:17,306 He said that you were very kind to him. 198 00:10:18,169 --> 00:10:19,549 I'll leave you two alone. 199 00:10:19,549 --> 00:10:20,343 Oh, no. 200 00:10:20,343 --> 00:10:22,311 I'd like you to stay. 201 00:10:23,381 --> 00:10:25,694 Of course. 202 00:10:25,694 --> 00:10:27,040 Jack... 203 00:10:30,215 --> 00:10:32,632 I have something for you. 204 00:10:38,085 --> 00:10:40,329 The Saint Christopher medal I gave Doug 205 00:10:40,329 --> 00:10:42,020 the day he graduated. 206 00:10:42,020 --> 00:10:44,160 Douglas was an only child. 207 00:10:44,160 --> 00:10:47,681 He came to think of Jack as his big brother, 208 00:10:47,681 --> 00:10:50,373 and I think of you as my second son, 209 00:10:50,373 --> 00:10:51,616 which is why I know 210 00:10:51,616 --> 00:10:53,445 he would want you to have this. 211 00:10:53,445 --> 00:10:54,654 Wouldn't be right. 212 00:10:54,654 --> 00:10:57,657 It couldn't be more right. 213 00:11:01,902 --> 00:11:05,181 I should've been there, Helen. 214 00:11:05,181 --> 00:11:08,357 Doug went in my place. 215 00:11:10,428 --> 00:11:12,602 Please forgive me. 216 00:11:12,602 --> 00:11:14,674 Oh... 217 00:11:14,674 --> 00:11:17,021 my Doug's death isn't your fault. 218 00:11:17,021 --> 00:11:18,678 He wanted to lead those men. 219 00:11:18,678 --> 00:11:22,095 If I'd gone, he'd... he might still be alive. 220 00:11:22,095 --> 00:11:24,269 God has a plan for us. 221 00:11:24,269 --> 00:11:26,686 I don't understand it, 222 00:11:26,686 --> 00:11:29,102 but I know my Doug was happy 223 00:11:29,102 --> 00:11:33,554 because God called him to do what he was doing, 224 00:11:33,554 --> 00:11:35,695 and that... 225 00:11:35,695 --> 00:11:38,767 that brings me peace. 226 00:11:39,871 --> 00:11:41,839 Jack... 227 00:11:41,839 --> 00:11:46,464 I pray you are granted peace too, Jack. 228 00:11:53,264 --> 00:11:55,507 Can you explain why the Thatcher woman 229 00:11:55,507 --> 00:11:58,165 is working with the children after school? 230 00:11:58,165 --> 00:11:59,373 Yes. She is helping 231 00:11:59,373 --> 00:12:01,755 the ones who are behind in their studies. 232 00:12:01,755 --> 00:12:04,309 The regional exams are in a few days. 233 00:12:04,309 --> 00:12:05,414 Forgive me 234 00:12:05,414 --> 00:12:08,313 for stating the obvious, Mr. Stoneman, 235 00:12:08,313 --> 00:12:10,868 but isn't that your job? 236 00:12:12,041 --> 00:12:13,974 It is, but I see no harm in Miss-- 237 00:12:13,974 --> 00:12:15,389 Elizabeth Thatcher 238 00:12:15,389 --> 00:12:17,737 is trying to cause trouble for the railroad. 239 00:12:17,737 --> 00:12:20,429 I don't want to see her near those children again. 240 00:12:20,429 --> 00:12:23,743 You find a way to teach them so they don't need her, 241 00:12:23,743 --> 00:12:26,262 or I'll find someone who can. 242 00:12:37,170 --> 00:12:39,931 We have to talk. 243 00:12:43,348 --> 00:12:46,282 Yes, sir, we do. 244 00:12:52,806 --> 00:12:57,121 Is it really so bad up north that you have to go? 245 00:12:57,121 --> 00:12:58,674 It's worse. 246 00:12:58,674 --> 00:13:01,746 The syndicates, the gangs, they're not going away. 247 00:13:01,746 --> 00:13:04,266 Did you tell Elizabeth? 248 00:13:04,266 --> 00:13:06,855 No. Not yet. 249 00:13:07,959 --> 00:13:11,618 Not until I make a final decision. 250 00:13:12,550 --> 00:13:16,105 We all have a code, Jack... 251 00:13:18,038 --> 00:13:21,490 You have to do what's right for you. 252 00:13:28,738 --> 00:13:30,879 What is this? 253 00:13:30,879 --> 00:13:32,397 Don't be mad, Miss Thatcher, 254 00:13:32,397 --> 00:13:34,572 but we didn't do our homework. 255 00:13:34,572 --> 00:13:35,815 I'm not mad, 256 00:13:35,815 --> 00:13:38,334 I just hope you have a very good reason. 257 00:13:38,334 --> 00:13:39,577 We wrote letters instead! 258 00:13:39,577 --> 00:13:40,543 What kind of letters? 259 00:13:40,543 --> 00:13:41,993 Good letters, 'cause we heard 260 00:13:41,993 --> 00:13:44,409 a bad lett is why you can't be our teacher anymore. 261 00:13:44,409 --> 00:13:46,584 Every kid in school wrote one. 262 00:13:46,584 --> 00:13:50,519 We want to tell the Mayor how much we need you back. 263 00:13:51,831 --> 00:13:53,902 I don't know what to say. 264 00:13:53,902 --> 00:13:55,489 And if the letters don't work, 265 00:13:55,489 --> 00:13:59,355 the parents have decided to start our own school 266 00:13:59,355 --> 00:14:01,737 and pay your salary ourselves. 267 00:14:01,737 --> 00:14:04,671 It'll be like when you first came to town. 268 00:14:04,671 --> 00:14:06,500 You can have your classes here. 269 00:14:06,500 --> 00:14:09,710 I can't tell you how much that means to me, 270 00:14:09,710 --> 00:14:12,506 and how flattered I am. 271 00:14:13,266 --> 00:14:14,784 So you'll do it? 272 00:14:14,784 --> 00:14:17,995 I wish I could, but I can't. 273 00:14:17,995 --> 00:14:19,099 What? 274 00:14:19,099 --> 00:14:20,273 Why not? 275 00:14:20,273 --> 00:14:22,275 Well, even if we start our own school, 276 00:14:22,275 --> 00:14:24,864 it won't clear my name. 277 00:14:26,141 --> 00:14:28,798 But you'd still be teaching the children. 278 00:14:28,798 --> 00:14:30,455 And nothing would mean more to me, 279 00:14:30,455 --> 00:14:32,181 nothing in the whole wide world, 280 00:14:32,181 --> 00:14:36,289 but you're going to grow up, and when you move on, 281 00:14:36,289 --> 00:14:37,359 then where will I be? 282 00:14:37,359 --> 00:14:40,224 The new families won't know me. 283 00:14:41,397 --> 00:14:42,951 I know I was born to make a difference 284 00:14:42,951 --> 00:14:46,299 in the lives of the children here in Hope Valley... 285 00:14:46,299 --> 00:14:48,473 not just today, 286 00:14:48,473 --> 00:14:52,477 but tomorrow, and the next day. 287 00:14:53,202 --> 00:14:56,309 I can't live without it. 288 00:14:57,620 --> 00:15:00,830 But what if we-- we can't live without you? 289 00:15:04,834 --> 00:15:06,250 Of course you can. 290 00:15:06,250 --> 00:15:09,563 You have your dad to take care of you. 291 00:15:10,979 --> 00:15:12,601 And, in the meantime, 292 00:15:12,601 --> 00:15:16,846 I need to fight to take back what was taken from me. 293 00:15:16,846 --> 00:15:19,504 No matter how long it takes, 294 00:15:19,504 --> 00:15:22,507 or where it takes me. 295 00:15:22,507 --> 00:15:25,579 How long will that be? 296 00:15:28,858 --> 00:15:30,239 I don't know, sweetheart, 297 00:15:30,239 --> 00:15:32,932 but I won't leave until after your exams, 298 00:15:32,932 --> 00:15:34,278 and after the recital. 299 00:15:34,278 --> 00:15:37,937 And I'll be back... I promise. 300 00:15:39,041 --> 00:15:41,699 We still want you to read these. 301 00:15:43,425 --> 00:15:44,702 Oh. 302 00:15:49,120 --> 00:15:50,363 Thank you. 303 00:15:52,089 --> 00:15:53,469 Oh! Oh! 304 00:16:03,376 --> 00:16:06,724 "Miss Thatcher says I can be anything I want. 305 00:16:06,724 --> 00:16:08,208 "I wanted to be a bear doctor, 306 00:16:08,208 --> 00:16:12,799 but now I want to be a teacher who's as special as she is." 307 00:16:14,490 --> 00:16:17,286 Well, this one's my favorite. 308 00:16:19,047 --> 00:16:20,531 From Philip. 309 00:16:20,531 --> 00:16:25,225 "Miss Thatcher thinks I'm smart, so I think I'm smart, too." 310 00:16:26,399 --> 00:16:29,057 You've made a real difference in his life. 311 00:16:29,057 --> 00:16:31,059 In all of their lives. 312 00:16:31,059 --> 00:16:33,751 It's what I'm meant to do. 313 00:16:35,304 --> 00:16:37,341 Elizabeth... 314 00:16:38,066 --> 00:16:39,860 what happened to Doug... 315 00:16:39,860 --> 00:16:44,003 it's made me think about what I'm meant to do. 316 00:16:44,003 --> 00:16:45,211 And? 317 00:16:45,211 --> 00:16:47,834 Collins has asked me to lead a new division 318 00:16:47,834 --> 00:16:50,009 in the Northern Territories. 319 00:16:50,009 --> 00:16:50,871 Jack, no. 320 00:16:50,871 --> 00:16:53,046 No, it's too dangerous. 321 00:16:53,046 --> 00:16:54,323 You said 322 00:16:54,323 --> 00:16:55,669 teaching is a part of who you are. 323 00:16:55,669 --> 00:16:56,601 Mm-hmm. 324 00:16:56,601 --> 00:16:58,845 Fighting the good fight... 325 00:16:58,845 --> 00:17:00,847 is who I am. 326 00:17:09,649 --> 00:17:12,479 Coming. 327 00:17:22,075 --> 00:17:24,181 Francine? 328 00:17:25,734 --> 00:17:28,840 I know I should have come sooner, but... 329 00:17:28,840 --> 00:17:30,463 at least I'm here now. 330 00:17:30,463 --> 00:17:31,705 Everything Miss Fessler says 331 00:17:31,705 --> 00:17:33,776 confirms what I told you about Thomas Higgins. 332 00:17:33,776 --> 00:17:36,262 Which means you have to reinstate Elizabeth 333 00:17:36,262 --> 00:17:37,780 as our school's teacher. 334 00:17:37,780 --> 00:17:39,610 Can we all just slow down? 335 00:17:39,610 --> 00:17:41,060 As a benefactor of the new school, 336 00:17:41,060 --> 00:17:43,269 I don't see why we should believe this woman. 337 00:17:43,269 --> 00:17:45,961 Because she's telling the truth. 338 00:17:45,961 --> 00:17:47,307 She's offered no proof 339 00:17:47,307 --> 00:17:50,034 to support her claim that Mr. Higgins harassed her. 340 00:17:50,034 --> 00:17:51,725 Here's your proof. 341 00:17:52,761 --> 00:17:54,625 Higgins would leave these on my desk. 342 00:17:54,625 --> 00:17:58,974 You can read for yourself what he was suggesting. 343 00:18:00,044 --> 00:18:01,459 I think, if you compare the handwriting 344 00:18:01,459 --> 00:18:02,702 to the writing 345 00:18:02,702 --> 00:18:04,290 on the letter in Elizabeth's file, 346 00:18:04,290 --> 00:18:07,810 you'll find they are the same. 347 00:18:10,468 --> 00:18:12,367 You either do the right thing, Henry, 348 00:18:12,367 --> 00:18:14,817 or you'll face a recall election. 349 00:18:14,817 --> 00:18:16,578 I'll make sure of it. 350 00:18:18,476 --> 00:18:23,481 Well, given this new evidence that's been brought to light... 351 00:18:24,689 --> 00:18:28,245 Miss Thatcher, you're reinstated as teacher. 352 00:18:33,112 --> 00:18:34,665 But if there's any further corroboration 353 00:18:34,665 --> 00:18:36,563 of Thomas Higgins' claim against you-- 354 00:18:36,563 --> 00:18:37,392 Mr. Wyatt. 355 00:18:37,392 --> 00:18:41,120 It's over... so drop it. 356 00:18:43,950 --> 00:18:46,504 Thank you, Francine. 357 00:18:46,504 --> 00:18:47,678 Thank you. 358 00:18:52,338 --> 00:18:54,857 Where will you go from here? 359 00:18:54,857 --> 00:18:57,170 I'm not sure. 360 00:18:57,170 --> 00:18:58,344 I do know 361 00:18:58,344 --> 00:18:59,862 that I won't work for the railroad again. 362 00:18:59,862 --> 00:19:02,244 Any man who treats teachers the way Wyatt treated you 363 00:19:02,244 --> 00:19:04,246 is not someone I want to work for. 364 00:19:04,246 --> 00:19:06,455 I'm sorry about what happened. 365 00:19:06,455 --> 00:19:07,939 Don't be. 366 00:19:07,939 --> 00:19:10,873 I've always thought of life as-- as an opportunity to learn, 367 00:19:10,873 --> 00:19:14,532 and you've taught me a great deal. 368 00:19:14,532 --> 00:19:16,120 Such as? 369 00:19:16,120 --> 00:19:17,570 You've shown me 370 00:19:17,570 --> 00:19:21,884 that children need more than just discipline and repetition, 371 00:19:22,609 --> 00:19:24,611 that they're special. 372 00:19:24,611 --> 00:19:27,373 We need more teachers like you. 373 00:19:28,408 --> 00:19:31,135 I wish you all the best, Miss Thatcher. 374 00:19:31,135 --> 00:19:35,312 Thank you. 375 00:19:40,213 --> 00:19:42,077 I guess this is goodbye. 376 00:19:42,077 --> 00:19:45,391 It was so brave of you to come all this way. 377 00:19:45,391 --> 00:19:47,220 But I didn't do it right away, 378 00:19:47,220 --> 00:19:48,842 and I should have. 379 00:19:48,842 --> 00:19:51,397 What made you change your mind? 380 00:19:53,157 --> 00:19:54,814 This. 381 00:20:04,582 --> 00:20:06,757 Where did you get this? 382 00:20:06,757 --> 00:20:08,310 Didn't you send it? 383 00:20:08,310 --> 00:20:09,587 No. 384 00:20:09,587 --> 00:20:10,899 Well, somebody did, 385 00:20:10,899 --> 00:20:12,211 and when I saw the happiness in your eyes, 386 00:20:12,211 --> 00:20:15,248 and the faces of those sweet children... 387 00:20:15,248 --> 00:20:17,423 but it was the inscription on the back 388 00:20:17,423 --> 00:20:19,045 that really spoke to my heart. 389 00:20:19,045 --> 00:20:22,945 "Bad things happen if good people do nothing." 390 00:20:22,945 --> 00:20:27,329 It was time for me to do some good. 391 00:20:27,329 --> 00:20:29,055 Thank you. 392 00:20:53,666 --> 00:20:55,771 You sent the photograph, didn't you? 393 00:20:55,771 --> 00:20:57,186 As soon as you said Francine was angry 394 00:20:57,186 --> 00:20:59,430 when you told her what Higgins had done, 395 00:20:59,430 --> 00:21:01,329 I knew there was more to her story. 396 00:21:01,329 --> 00:21:03,710 You're the best friend in the world. 397 00:21:03,710 --> 00:21:07,369 Well, you are the best teacher in the world. 398 00:21:12,754 --> 00:21:14,480 At Doug's funeral, 399 00:21:14,480 --> 00:21:16,171 Sam Collins said 400 00:21:16,171 --> 00:21:21,003 every person has to live the life they were born to lead. 401 00:21:21,003 --> 00:21:23,730 Every man has to live his destiny. 402 00:21:25,387 --> 00:21:28,563 It was like he was speaking to my soul. 403 00:21:29,598 --> 00:21:32,187 Well, then you have to listen. 404 00:21:32,187 --> 00:21:33,499 I have. 405 00:21:33,499 --> 00:21:36,674 I just have to pray for strength. 406 00:21:36,674 --> 00:21:38,193 It's here. 407 00:21:38,193 --> 00:21:40,333 You just have to ask for it. 408 00:21:40,333 --> 00:21:42,508 It's not for me... 409 00:21:42,508 --> 00:21:44,372 it's for Elizabeth. 410 00:21:44,372 --> 00:21:46,546 She doesn't want me to go, 411 00:21:46,546 --> 00:21:48,721 but I don't have a choice, Frank. 412 00:21:48,721 --> 00:21:51,793 I'm being called to serve a greater purpose. 413 00:21:51,793 --> 00:21:55,452 There is a time for every purpose, my friend. 414 00:21:55,452 --> 00:21:58,144 Then it's that time for me. 415 00:22:00,249 --> 00:22:03,632 I've decided to take the assignment. 416 00:22:05,220 --> 00:22:07,153 Jack. 417 00:22:09,431 --> 00:22:11,985 I'll leave you two alone. 418 00:22:18,716 --> 00:22:20,304 I didn't know that you had 419 00:22:20,304 --> 00:22:23,134 made up your mind about going north. 420 00:22:23,134 --> 00:22:24,722 I started to tell you before. 421 00:22:24,722 --> 00:22:26,241 I don't want you to go. 422 00:22:26,241 --> 00:22:27,898 Elizabeth, I... 423 00:22:27,898 --> 00:22:29,175 It's too dangerous. 424 00:22:29,175 --> 00:22:30,728 But it's the right thing to do. 425 00:22:30,728 --> 00:22:32,903 You have to have faith that it'll-- 426 00:22:32,903 --> 00:22:36,389 How can you ask me to have faith after what happened to Doug? 427 00:22:36,389 --> 00:22:37,597 Listen to me. 428 00:22:37,597 --> 00:22:40,635 The same God that has called you to teach... 429 00:22:40,635 --> 00:22:44,570 to change these children's lives... 430 00:22:44,570 --> 00:22:48,021 has called me to serve my country. 431 00:22:50,265 --> 00:22:51,439 What about us? 432 00:22:51,439 --> 00:22:52,888 I'll come back. 433 00:22:52,888 --> 00:22:54,959 This is where my home is. 434 00:22:54,959 --> 00:22:58,204 It's where my heart is. 435 00:22:59,101 --> 00:23:00,862 But you know as well as I do, 436 00:23:00,862 --> 00:23:05,211 that bad things happen if good people do nothing. 437 00:23:07,109 --> 00:23:08,387 All right. 438 00:23:08,387 --> 00:23:10,665 Then I will go with you. 439 00:23:10,665 --> 00:23:12,045 You can't. 440 00:23:12,045 --> 00:23:12,839 Why not? 441 00:23:12,839 --> 00:23:14,427 For a million reasons. 442 00:23:14,427 --> 00:23:15,255 Name one. 443 00:23:15,255 --> 00:23:16,395 You're needed here. 444 00:23:16,395 --> 00:23:17,775 Your destiny is to teach these children, 445 00:23:17,775 --> 00:23:19,501 to change their lives. 446 00:23:19,501 --> 00:23:24,195 I can't take you away from that, not even for a day. 447 00:23:25,783 --> 00:23:28,614 How long will you be gone? 448 00:23:28,614 --> 00:23:30,788 I don't know. 449 00:23:30,788 --> 00:23:33,895 It's an indefinite posting. 450 00:23:38,969 --> 00:23:40,695 Elizabeth! 451 00:23:42,144 --> 00:23:43,525 Elizabeth-- 452 00:23:43,525 --> 00:23:45,320 Let me go! 453 00:23:45,320 --> 00:23:46,148 Jack. 454 00:23:46,148 --> 00:23:47,287 Just let me finish! 455 00:23:47,287 --> 00:23:50,808 You're my life, you're everything to me. 456 00:23:50,808 --> 00:23:55,330 Jack, please, just leave me alone. 457 00:24:35,750 --> 00:24:37,786 You've always known that Jack isn't the kind of man 458 00:24:37,786 --> 00:24:41,134 who can look the other way when something needs to be done, 459 00:24:41,134 --> 00:24:42,929 no matter what the sacrifice. 460 00:24:42,929 --> 00:24:47,313 It's one of the reasons I love him so much. 461 00:24:48,625 --> 00:24:53,630 But it doesn't make his leaving any easier. 462 00:24:54,769 --> 00:24:56,391 Of course it doesn't. 463 00:24:56,391 --> 00:25:00,602 I guess I knew this might happen. 464 00:25:00,602 --> 00:25:02,915 Ever since Doug died, 465 00:25:02,915 --> 00:25:06,505 I've seen how it's torn him apart. 466 00:25:06,505 --> 00:25:08,714 I've seen it, too. 467 00:25:08,714 --> 00:25:10,888 He's not the same. 468 00:25:10,888 --> 00:25:13,546 He says he doesn't want to go, 469 00:25:13,546 --> 00:25:15,652 but that he has to go. 470 00:25:15,652 --> 00:25:17,723 Jack didn't choose this. 471 00:25:17,723 --> 00:25:20,898 He was chosen to fight the good fight. 472 00:25:28,009 --> 00:25:31,150 I have to go talk to him. 473 00:25:32,323 --> 00:25:36,017 Jack came by earlier, before you got here. 474 00:25:37,121 --> 00:25:39,020 He wanted me to give you this. 475 00:25:47,753 --> 00:25:50,687 "Take a walk with me." 476 00:26:53,888 --> 00:26:56,994 Is there a reason for this walk? 477 00:26:56,994 --> 00:26:59,825 There is. 478 00:26:59,825 --> 00:27:01,516 Elizabeth... 479 00:27:01,516 --> 00:27:03,518 from the very first moment we met, 480 00:27:03,518 --> 00:27:06,590 I knew Heaven had sent an angel into my life. 481 00:27:06,590 --> 00:27:08,419 I don't know when I'm coming back, 482 00:27:08,419 --> 00:27:11,353 so I don't know if it's fair to ask you to wait for me. 483 00:27:11,353 --> 00:27:12,354 Jack... 484 00:27:12,354 --> 00:27:16,186 I would wait an eternity for you. 485 00:27:30,925 --> 00:27:33,686 Elizabeth Thatcher... 486 00:27:33,686 --> 00:27:35,136 will you marry me? 487 00:27:35,136 --> 00:27:38,208 Of course I will! 488 00:27:39,209 --> 00:27:41,487 Yes! 489 00:27:59,988 --> 00:28:03,682 I love you. 490 00:28:16,591 --> 00:28:18,489 Oh, Elizabeth! 491 00:28:18,489 --> 00:28:20,422 I'm just so happy for you and Jack. 492 00:28:20,422 --> 00:28:22,701 The two of you are adorable together. 493 00:28:22,701 --> 00:28:24,116 That's very sweet of you. 494 00:28:24,116 --> 00:28:25,738 I should have known this was going to happen, 495 00:28:25,738 --> 00:28:28,845 from the moment you caught the bouquet at my wedding. 496 00:28:28,845 --> 00:28:30,053 It was meant to be! 497 00:28:30,053 --> 00:28:31,917 I just can't believe he has to leave 498 00:28:31,917 --> 00:28:33,090 first thing in the morning. 499 00:28:33,090 --> 00:28:34,678 Can't you convince him to stay 500 00:28:34,678 --> 00:28:36,162 a little while longer 501 00:28:36,162 --> 00:28:38,544 so that I can throw you a proper engagement party? 502 00:28:39,441 --> 00:28:40,719 Um... 503 00:28:40,719 --> 00:28:42,099 He doesn't have a choice, Rosemary. 504 00:28:42,099 --> 00:28:45,447 Superintendent Collins needs him as soon as he can pack. 505 00:28:45,447 --> 00:28:46,448 Oh, you poor dear. 506 00:28:46,448 --> 00:28:49,279 This must be so hard on you. 507 00:28:49,279 --> 00:28:51,039 It isn't easy. 508 00:28:51,039 --> 00:28:52,213 But, on the bright side, 509 00:28:52,213 --> 00:28:54,836 there'll be a wedding to plan. 510 00:28:54,836 --> 00:28:56,458 , my word. That's right! 511 00:28:56,458 --> 00:28:58,012 You'll need someone to take charge 512 00:28:58,012 --> 00:29:01,774 and make sure it is the wedding of the century. 513 00:29:01,774 --> 00:29:02,637 Say no more. 514 00:29:02,637 --> 00:29:05,019 Of cours I will do it! 515 00:29:06,261 --> 00:29:08,056 Uh, Rosemary, why don't we give Elizabeth 516 00:29:08,056 --> 00:29:11,232 a moment to let everything to sink in? 517 00:29:11,232 --> 00:29:14,649 She's dealing with so much right now. 518 00:29:14,649 --> 00:29:16,133 Yes. Of course. 519 00:29:17,548 --> 00:29:20,137 I know it wasn't an easy decision, Jack. 520 00:29:20,137 --> 00:29:22,139 I respect you for it. 521 00:29:22,139 --> 00:29:23,658 We all do. 522 00:29:23,658 --> 00:29:25,487 I don't know when they're gonna send another Mountie. 523 00:29:25,487 --> 00:29:27,075 Could be a while. 524 00:29:27,075 --> 00:29:28,525 Wouldn't surprise me. 525 00:29:28,525 --> 00:29:30,976 I'd like to appoint you Acting Sheriff while I'm gone. 526 00:29:31,770 --> 00:29:33,012 Glad to do it. 527 00:29:33,012 --> 00:29:35,083 Well, Hope Valley's in good hands, then. 528 00:29:36,291 --> 00:29:39,087 Well, I think it is time for a toast. 529 00:29:39,087 --> 00:29:40,295 Great idea. 530 00:29:40,295 --> 00:29:42,504 Everyone? Can I get your attention, please? 531 00:29:43,851 --> 00:29:47,578 I would like to propose a toast to the happy couple. 532 00:29:47,578 --> 00:29:51,065 Never in my life have I met two people more in love 533 00:29:51,065 --> 00:29:54,378 than Jack Thornton and Elizabeth Thatcher. 534 00:29:54,378 --> 00:29:56,691 To honor... 535 00:29:56,691 --> 00:29:58,072 to faith... 536 00:29:58,072 --> 00:30:00,074 to true love. 537 00:30:00,074 --> 00:30:01,972 Hear, hear. 538 00:30:18,057 --> 00:30:19,990 I don't want this to end. 539 00:30:19,990 --> 00:30:23,235 Neither do I... 540 00:30:24,167 --> 00:30:26,997 But I have to start packing. 541 00:30:28,930 --> 00:30:30,690 I'll find you later. 542 00:30:30,690 --> 00:30:32,692 Mm-hmm. 543 00:30:43,151 --> 00:30:44,532 Oh, Elizabeth. 544 00:30:45,878 --> 00:30:49,744 I don't know if I should be happy or sad. 545 00:30:49,744 --> 00:30:53,955 I think it's safe to say both. 546 00:30:54,887 --> 00:30:57,614 It's okay. 547 00:31:06,485 --> 00:31:07,866 Time has come, my friend. 548 00:31:07,866 --> 00:31:11,110 Bill's gonna look after you till I get back, 549 00:31:11,110 --> 00:31:12,249 but there are a few things 550 00:31:12,249 --> 00:31:15,390 I'll need you to keep an eye on for me. 551 00:31:15,390 --> 00:31:17,220 Firstly, 552 00:31:17,220 --> 00:31:19,498 there's Cody. 553 00:31:20,326 --> 00:31:21,845 Now, he's a good kid, 554 00:31:21,845 --> 00:31:25,573 but he's gonna need help with that new dog of his. 555 00:31:26,436 --> 00:31:29,163 And then there's Elizabeth... 556 00:31:33,167 --> 00:31:37,896 She is the sun and the moon and the stars. 557 00:31:37,896 --> 00:31:40,484 Never forget that. 558 00:31:41,865 --> 00:31:45,006 I'm gonna miss you, buddy. 559 00:31:50,909 --> 00:31:53,635 Rosie? Sweetheart? 560 00:31:53,635 --> 00:31:55,741 What's wrong? 561 00:31:55,741 --> 00:31:57,950 I can't sleep. 562 00:31:57,950 --> 00:32:00,642 I was thinking about Jack. 563 00:32:00,642 --> 00:32:02,886 And Elizabeth. 564 00:32:02,886 --> 00:32:05,268 You're not the only one. 565 00:32:05,268 --> 00:32:08,892 What is she gonna do when he's gone? 566 00:32:09,720 --> 00:32:12,620 What are we gonna do? 567 00:32:13,552 --> 00:32:17,038 I'm really gonna miss him. 568 00:32:17,038 --> 00:32:18,798 We all will. 569 00:32:18,798 --> 00:32:20,524 But we'll be fine. 570 00:32:20,524 --> 00:32:22,112 And so will Elizabeth. 571 00:32:22,112 --> 00:32:26,565 Hope Valley won't be the same until he's back. 572 00:32:26,565 --> 00:32:31,018 No. No. It won't. 573 00:32:32,226 --> 00:32:34,953 Everything changes. 574 00:32:34,953 --> 00:32:37,748 I know that. 575 00:32:38,922 --> 00:32:42,063 But does it have to change so fast? 576 00:32:44,238 --> 00:32:46,585 It's a little scary. 577 00:32:47,758 --> 00:32:50,830 Well, that's what I'm here for... 578 00:32:52,004 --> 00:32:56,077 to make sure that you're never afraid. 579 00:32:57,872 --> 00:33:00,633 And you're wrong, you know? 580 00:33:00,633 --> 00:33:01,600 I am? 581 00:33:01,600 --> 00:33:02,532 Mm-hmm. 582 00:33:02,532 --> 00:33:03,395 About what? 583 00:33:03,395 --> 00:33:06,743 Not everything changes. 584 00:33:06,743 --> 00:33:10,989 Some things never do and never will. 585 00:33:10,989 --> 00:33:13,681 Name one. 586 00:33:13,681 --> 00:33:15,855 How much I love you. 587 00:33:16,856 --> 00:33:19,273 Do you promise? 588 00:33:23,415 --> 00:33:25,934 Seems I already did. 589 00:34:17,917 --> 00:34:20,679 It's time. 590 00:34:39,663 --> 00:34:42,252 It's been an honor to serve with you, Jack. 591 00:34:42,252 --> 00:34:44,599 Come home soon. 592 00:34:52,676 --> 00:34:55,610 You are such a blessing, Abigail. 593 00:34:55,610 --> 00:34:57,543 Oh, Jack. 594 00:35:00,098 --> 00:35:01,961 Now, you take care of her. 595 00:35:01,961 --> 00:35:04,861 We're gonna miss you. 596 00:35:23,811 --> 00:35:26,400 I have to go. 597 00:35:26,400 --> 00:35:28,747 I know. 598 00:35:32,475 --> 00:35:34,201 Oh. 599 00:36:32,707 --> 00:36:34,985 Jack! 600 00:37:42,121 --> 00:37:43,847 Oh, dear. I do hope she comes. 601 00:37:43,847 --> 00:37:47,057 Maybe we should get started, just in case. 602 00:37:47,057 --> 00:37:48,507 Uh... 603 00:37:48,507 --> 00:37:50,613 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 604 00:37:50,613 --> 00:37:53,443 Everyone, take a seat, please. We're about to begin. 605 00:37:53,443 --> 00:37:58,448 Now, it looks like Miss Thatcher might not be able to make it, 606 00:37:59,656 --> 00:38:02,245 but we have a wonderful recital planned for you. 607 00:38:02,245 --> 00:38:07,146 The program will begin with our very own Bill Avery. 608 00:38:09,977 --> 00:38:12,462 Oh! And friends! 609 00:38:23,059 --> 00:38:25,061 ♪ This little light of mine 610 00:38:25,061 --> 00:38:27,719 ♪ I'm gonna let it shine 611 00:38:27,719 --> 00:38:28,823 ere's Miss Thatcher? 612 00:38:28,823 --> 00:38:30,480 She's feeling under the weather, dear. 613 00:38:30,480 --> 00:38:33,241 But we were supposed to do this together. 614 00:38:33,241 --> 00:38:34,208 I know. 615 00:38:34,208 --> 00:38:35,416 ♪ This little light of mine 616 00:38:35,416 --> 00:38:37,556 But she'd want you to play anyway. 617 00:38:37,556 --> 00:38:39,247 She really would. 618 00:38:39,247 --> 00:38:43,182 ♪ Let it shine Let it shine, let it shine ♪ 619 00:38:43,182 --> 00:38:44,563 One more! 620 00:38:44,563 --> 00:38:48,671 ♪ Let it shine Let it shine, let it shine ♪ 621 00:38:49,913 --> 00:38:51,846 Way to go! Very go. 622 00:39:00,338 --> 00:39:02,512 Wasn't that lovely? 623 00:39:02,512 --> 00:39:03,548 Oh, thank you, Bill, 624 00:39:03,548 --> 00:39:05,032 and friends! 625 00:39:05,032 --> 00:39:09,519 And now our next performer is Timmy Lawson. 626 00:39:09,519 --> 00:39:11,625 I can't. 627 00:39:12,798 --> 00:39:15,042 Of course, you can, sweetheart. 628 00:39:15,042 --> 00:39:16,940 Everyone here is your friend. 629 00:39:16,940 --> 00:39:18,528 No, I can't. 630 00:39:18,528 --> 00:39:19,805 Miss Thatcher promised 631 00:39:19,805 --> 00:39:21,876 she'd sing while I played the piano. 632 00:39:21,876 --> 00:39:24,810 And I never break a promise. 633 00:39:35,338 --> 00:39:36,615 Come on. 634 00:39:36,615 --> 00:39:38,893 But I'm scared. 635 00:39:39,894 --> 00:39:41,793 Do it for Mountie Jack. 636 00:39:41,793 --> 00:39:44,899 It's his favorite, remember? 637 00:40:01,329 --> 00:40:04,747 ♪ Oh, Danny Boy 638 00:40:05,817 --> 00:40:10,200 ♪ The pipes The pipes are calling ♪ 639 00:40:11,995 --> 00:40:16,344 ♪ From glen to glen 640 00:40:16,344 --> 00:40:21,349 ♪ And down the mountainside 641 00:40:24,352 --> 00:40:27,390 ♪ The summer's gone 642 00:40:27,390 --> 00:40:32,395 ♪ And all the flowers are dying ♪ 643 00:40:35,191 --> 00:40:38,781 ♪ It's you 644 00:40:38,781 --> 00:40:40,990 ♪ Must go 645 00:40:40,990 --> 00:40:45,339 ♪ And I must bide 646 00:40:45,339 --> 00:40:49,481 ♪ But come ye back 647 00:40:49,481 --> 00:40:54,452 ♪ When summer's in the meadow 648 00:40:57,731 --> 00:41:02,460 ♪ Or when the valley 649 00:41:02,460 --> 00:41:07,430 ♪ Is hushed And white with snow ♪ 650 00:41:09,052 --> 00:41:13,574 ♪ And I'll be here 651 00:41:13,574 --> 00:41:15,990 ♪ In sunshine 652 00:41:15,990 --> 00:41:20,995 ♪ Or in shadow 653 00:41:22,756 --> 00:41:31,109 ♪ Oh, Danny Boy 654 00:41:31,868 --> 00:41:34,664 ♪ I love you so 44524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.