Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,458 --> 00:00:50,958
♪
2
00:00:51,083 --> 00:00:54,666
I want you to tell me
a story...
3
00:00:54,708 --> 00:00:56,291
but not a real story.
4
00:00:56,333 --> 00:01:01,666
Altered. Ridiculous.
Fantastical.
5
00:01:01,708 --> 00:01:04,041
Woman: It's called
immersion therapy.
6
00:01:04,083 --> 00:01:08,458
We use it with people who are
suffering from OCD and PTSD.
7
00:01:08,541 --> 00:01:11,208
If you consistently confront
what happened to you
8
00:01:11,333 --> 00:01:15,583
in funny and crazy ways,
when it comes up again,
9
00:01:15,666 --> 00:01:18,583
you're less likely to
panic about it.
10
00:01:18,708 --> 00:01:20,458
OK.
11
00:01:23,833 --> 00:01:25,958
[Sighs]
12
00:01:26,041 --> 00:01:29,541
It's 5:27 a.m.
I remember 'cause
13
00:01:29,583 --> 00:01:30,458
I hated working at Starbucks
14
00:01:30,583 --> 00:01:33,083
and I looked at
the clock every 2 minutes
15
00:01:33,208 --> 00:01:35,541
begging for my shift to end,
16
00:01:35,583 --> 00:01:38,833
or for a robber to come in
and blow my brains out.
17
00:01:38,958 --> 00:01:40,083
It was weird.
18
00:01:40,208 --> 00:01:42,541
There was no one in the store
that morning, which I mean,
19
00:01:42,583 --> 00:01:44,583
it was before the morning
rush, but there's usually
20
00:01:44,708 --> 00:01:49,791
like 1 or 2 people,
and in comes this guy
21
00:01:49,833 --> 00:01:53,958
in a deep-purple tracksuit
looking like some
22
00:01:54,041 --> 00:01:56,833
Eastern-European gangster.
23
00:01:56,916 --> 00:01:58,208
It was raining, not pouring--
24
00:01:58,291 --> 00:02:01,583
just enough water to make
his hair like the good
25
00:02:01,666 --> 00:02:03,291
kind of wet, you know.
26
00:02:03,333 --> 00:02:05,333
And he had, like,
this perpetual
27
00:02:05,458 --> 00:02:08,208
5:00 shadow thing
going on.
28
00:02:08,291 --> 00:02:11,958
And I could tell that his
mind was somewhere else.
29
00:02:12,041 --> 00:02:16,083
So I ask him, "Is there a
jewelry convention in town?"
30
00:02:16,208 --> 00:02:20,166
And he was like, "What? No."
And I'm like, "Oh, OK."
31
00:02:20,208 --> 00:02:21,791
And then he's like,
"Can I get a black coffee?"
32
00:02:21,833 --> 00:02:23,958
And I'm like, "OK."
33
00:02:24,083 --> 00:02:27,041
So, I get him his black
coffee, and he's like,
34
00:02:27,083 --> 00:02:29,958
"Why did you ask me about
the jewelry thing?"
35
00:02:30,041 --> 00:02:32,458
And I'm like,
"Because of your tracksuit."
36
00:02:32,541 --> 00:02:35,083
And he's like, "Oh, I'm on
my way to a hip-hop class."
37
00:02:35,166 --> 00:02:36,791
And I'm like,
"That's not a real thing."
38
00:02:36,833 --> 00:02:42,458
And he's like, "OK."
And he pays and he leaves.
39
00:02:42,541 --> 00:02:45,458
So, I finish my shift and I
go home and I take a nap
40
00:02:45,583 --> 00:02:48,458
before my catering job
that night.
41
00:02:48,583 --> 00:02:51,791
I was bartending at this,
like, old boys club event--
42
00:02:51,833 --> 00:02:53,458
I don't know. Something
to do with cigars.
43
00:02:53,583 --> 00:02:58,208
And lo and behold...
there's this same guy,
44
00:02:58,291 --> 00:03:00,166
emerald-green tracksuit
this time with, like,
45
00:03:00,208 --> 00:03:05,458
a dress shirt and tie,
and I'm like,
46
00:03:05,583 --> 00:03:07,583
"This dude's
a fucking alien."
47
00:03:07,666 --> 00:03:10,416
So, I tell him that. I'm like,
"Hey, you're an alien."
48
00:03:10,458 --> 00:03:12,666
And he's like,
"How did you know?"
49
00:03:12,708 --> 00:03:14,958
And I'm like,
"Your tracksuit, buddy."
50
00:03:15,041 --> 00:03:18,083
And he's like, "OK, but
you can't tell anyone else.
51
00:03:18,208 --> 00:03:20,833
If you do, I'll have to
fuck, eat, and kill you."
52
00:03:20,958 --> 00:03:22,666
And I'm like, "Well,
that's really specific."
53
00:03:22,708 --> 00:03:24,666
And he laughs,
and he's like, "Yeah."
54
00:03:24,708 --> 00:03:28,958
And he orders a whiskey
and he pays and he leaves,
55
00:03:29,083 --> 00:03:31,333
says good night,
and then later on,
56
00:03:31,458 --> 00:03:35,291
while I'm cleaning up, he
comes up to me and he's like,
57
00:03:35,333 --> 00:03:36,458
"Hey, can I get one more?"
58
00:03:36,583 --> 00:03:38,208
And I'm like, "No, sorry,
it's illegal."
59
00:03:38,291 --> 00:03:39,541
And he's like, "Well,
do you know where else
60
00:03:39,583 --> 00:03:40,791
I can get a drink?"
And I'm like,
61
00:03:40,833 --> 00:03:43,458
"There's like 4 bars
on this street, dude."
62
00:03:43,541 --> 00:03:45,333
And he's like, "Come with me."
63
00:03:45,458 --> 00:03:48,958
And I'm like,
"No, you're an alien."
64
00:03:49,083 --> 00:03:51,958
And he's like, "Yeah,
but I'm an alien
65
00:03:52,041 --> 00:03:54,958
who wants to save the world."
And I'm like, "From what?"
66
00:03:55,041 --> 00:03:56,291
And he's like,
"Climate change."
67
00:03:56,333 --> 00:03:57,458
And I'm like, "How?"
68
00:03:57,541 --> 00:04:01,291
And he's like, "I have
these seeds on my ship.
69
00:04:01,333 --> 00:04:06,708
"And the trees grow into these
like beautiful, multicolored,
70
00:04:06,791 --> 00:04:09,041
glowing masterpieces."
71
00:04:09,083 --> 00:04:10,708
And I'm like, "Whoa!"
72
00:04:10,833 --> 00:04:12,583
And he's like, "Yeah,
they suck a hundred times
73
00:04:12,666 --> 00:04:14,041
more CO2 than Earth trees do."
74
00:04:14,083 --> 00:04:15,458
And I'm like,
"That's impressive."
75
00:04:15,541 --> 00:04:19,083
And he's like, "Yeah,
do you want to hear more?"
76
00:04:19,166 --> 00:04:23,333
And I don't know,
maybe it's because I do care
77
00:04:23,416 --> 00:04:25,333
a lot about climate change.
78
00:04:25,416 --> 00:04:30,208
Or maybe his smile was
actually cute, or maybe
79
00:04:30,333 --> 00:04:35,083
I was just bored and 27
and working two dead-end jobs
80
00:04:35,208 --> 00:04:37,791
because I couldn't afford
an actual unpaid internship
81
00:04:37,833 --> 00:04:39,541
at a real newspaper.
I don't know,
82
00:04:39,583 --> 00:04:41,208
Whatever the reason was,
I said, you know, I was like,
83
00:04:41,291 --> 00:04:43,333
"Fuck it. Yeah, let's drink."
84
00:04:43,458 --> 00:04:45,083
So, we go and we drink
and we talk,
85
00:04:45,166 --> 00:04:46,833
and he tells me about
his home world and how it
86
00:04:46,958 --> 00:04:49,333
got destroyed by all these
excess greenhouse gases
87
00:04:49,458 --> 00:04:51,458
and his whole family
was murdered
88
00:04:51,583 --> 00:04:52,916
and the government didn't
do anything about it
89
00:04:52,958 --> 00:04:54,208
till it was too late.
90
00:04:54,291 --> 00:04:57,833
And he wanted to honor them by
saving other people's planets.
91
00:04:57,916 --> 00:05:01,958
So he had just gotten to Earth
and he was living at this
92
00:05:02,041 --> 00:05:04,083
compound out in the hills,
93
00:05:04,208 --> 00:05:06,583
and he asked me to
go out there with him.
94
00:05:06,708 --> 00:05:08,708
And I was like,
"Absolutely not."
95
00:05:08,791 --> 00:05:10,458
And he's like,
"I won't do anything."
96
00:05:10,541 --> 00:05:13,041
And I was like,
"No, you're an alien."
97
00:05:13,083 --> 00:05:15,833
And he's like, "Yeah, but do
you believe I'm an alien?"
98
00:05:15,916 --> 00:05:19,166
And I'm like, "Do you really
want me to answer that?"
99
00:05:19,208 --> 00:05:23,041
And then out of his
index finger
100
00:05:23,083 --> 00:05:25,916
came this little tentacle.
101
00:05:25,958 --> 00:05:29,208
And it slithered across the
table and it gently wrapped
102
00:05:29,291 --> 00:05:31,708
itself around my wrist.
103
00:05:31,791 --> 00:05:35,416
And then a faint glow
started on the tentacle,
104
00:05:35,458 --> 00:05:38,041
and it started at his
fingertip
105
00:05:38,083 --> 00:05:39,916
and went over to mine.
106
00:05:39,958 --> 00:05:45,208
And when it reached me,
all my anxiety went away.
107
00:05:45,333 --> 00:05:49,041
Like, there is nothing
in my head,
108
00:05:49,083 --> 00:05:51,333
not a single bad thought.
109
00:05:51,458 --> 00:05:55,708
Just felt like my entire
body was, like,
110
00:05:55,791 --> 00:05:57,833
full of this
warm, glowing sunlight.
111
00:05:57,916 --> 00:06:02,291
And he tells me everything
is gonna be OK.
112
00:06:04,458 --> 00:06:10,041
So I take a second, I sip
my drink, and then I say,
113
00:06:10,083 --> 00:06:12,833
"Fuck it. Take me."
114
00:06:12,916 --> 00:06:15,458
And so he takes me
and he shows me these trees.
115
00:06:15,541 --> 00:06:18,208
And I'm like,
"Jesus, these trees."
116
00:06:18,291 --> 00:06:20,666
Fuck. There's like nothing
cooler in life
117
00:06:20,708 --> 00:06:23,958
than, like, seeing shit glow
that shouldn't be glowing.
118
00:06:24,041 --> 00:06:26,583
So, yeah, "I fucked an alien,
an alien named Brian.
119
00:06:26,708 --> 00:06:28,041
I mean,
that wasn't his real name.
120
00:06:28,083 --> 00:06:29,458
He got it out of a baby book.
121
00:06:29,583 --> 00:06:32,583
He never actually told me
his real name.
122
00:06:32,708 --> 00:06:35,208
We, uh--we fucked under
the glowing trees because,
123
00:06:35,291 --> 00:06:37,666
like, what else are you
supposed to do, you know?
124
00:06:37,708 --> 00:06:41,666
I felt like a girl in one of
those hentai porns, you know?
125
00:06:41,708 --> 00:06:44,541
He lifted me up in the air,
and all these tentacles
126
00:06:44,583 --> 00:06:49,208
wrapped around me,
and it was pure bliss.
127
00:06:51,833 --> 00:06:57,083
And I didn't leave. He had
this assistant--Laura.
128
00:06:57,166 --> 00:06:58,708
She was a human,
and she, like, helped him
129
00:06:58,791 --> 00:07:01,708
with all the trees,
like harvesting and packaging
130
00:07:01,791 --> 00:07:05,666
and sending them off to
anybody who placed an order.
131
00:07:05,708 --> 00:07:08,916
I also--I sent a vague
text to Craig letting him know
132
00:07:08,958 --> 00:07:10,833
I'd be, like, hanging
elsewhere for a while,
133
00:07:10,916 --> 00:07:12,833
which he was baffled by,
but it was OK.
134
00:07:12,916 --> 00:07:14,958
It's fine because, like,
I was basically addicted
135
00:07:15,041 --> 00:07:18,166
to the drug,
like the alien sex drug,
136
00:07:18,208 --> 00:07:21,791
which again, also sexy alien.
137
00:07:21,833 --> 00:07:23,666
Also, he cared
about climate change.
138
00:07:23,708 --> 00:07:26,083
Also, I--I had no money.
139
00:07:26,166 --> 00:07:29,208
I was in massive amounts
of student debt, and he
140
00:07:29,291 --> 00:07:31,583
promised he'd pay it off,
which he never did.
141
00:07:31,708 --> 00:07:34,958
But yeah...
142
00:07:35,083 --> 00:07:36,958
we didn't get much
further because he'd never
143
00:07:37,041 --> 00:07:38,708
had sex with a human before.
144
00:07:38,833 --> 00:07:43,333
So, there was like a bit of
a learning curve, which...
145
00:07:43,416 --> 00:07:45,208
[Sighs]
146
00:07:45,291 --> 00:07:48,208
Um, Laura made us dinner,
147
00:07:48,291 --> 00:07:51,041
and then we got drunk,
like we always did.
148
00:07:51,083 --> 00:07:53,166
And he was wearing
a powder-blue tracksuit
149
00:07:53,208 --> 00:07:55,208
that night.
150
00:07:55,291 --> 00:07:56,583
It looked good.
151
00:07:56,708 --> 00:07:59,083
Um, I don't know,
maybe that was the moment
152
00:07:59,166 --> 00:08:00,958
where I should have noticed
how much we were drinking,
153
00:08:01,083 --> 00:08:03,166
like, always,
but, I mean, he was fun,
154
00:08:03,208 --> 00:08:04,208
and I wasn't anxious,
155
00:08:04,333 --> 00:08:08,791
and I don't know,
but we started having sex.
156
00:08:08,833 --> 00:08:13,166
And, I don't know, he must
have gotten too drunk because
157
00:08:13,208 --> 00:08:15,708
it got a little aggressive--
not, like, violent,
158
00:08:15,791 --> 00:08:17,208
but like hot,
like temperature hot.
159
00:08:17,291 --> 00:08:19,958
Like my--my whole body
was on fire,
160
00:08:20,041 --> 00:08:21,708
and I asked him to stop,
but he wouldn't listen.
161
00:08:21,791 --> 00:08:24,416
And then, like,
my face started to sweat
162
00:08:24,458 --> 00:08:27,333
and it was turning red
and it started to glow.
163
00:08:27,416 --> 00:08:30,791
And I was--I yelled at him to
stop, but--'cause my head
164
00:08:30,833 --> 00:08:32,083
was pounding--my head,
it was like--
165
00:08:32,208 --> 00:08:33,583
thump, thump, thump,
thump, thump.
166
00:08:33,708 --> 00:08:35,958
And I felt like this--
the blood was like
167
00:08:36,083 --> 00:08:37,958
swelling into my brain.
168
00:08:38,041 --> 00:08:40,458
And I asked him--I was
yelling at him, "Stop!"
169
00:08:40,541 --> 00:08:43,083
And he--he must not have
heard me. I don't know.
170
00:08:43,166 --> 00:08:45,208
And it felt like
at any moment
171
00:08:45,333 --> 00:08:48,833
my body was just
gonna pop like a balloon.
172
00:08:48,916 --> 00:08:50,583
And I just kept yelling,
"Stop, stop, stop!"
173
00:08:50,666 --> 00:08:52,916
And then at the last possible
moment, when it felt like
174
00:08:52,958 --> 00:08:56,583
my head was gonna, like,
explode like a watermelon,
175
00:08:56,666 --> 00:08:59,291
he came. Hmm.
176
00:09:01,958 --> 00:09:04,541
And when reality set in,
177
00:09:04,583 --> 00:09:08,833
he asked me if something
was wrong, and I said, "Nope."
178
00:09:08,916 --> 00:09:13,541
And then he fell asleep
and I ran.
179
00:09:13,583 --> 00:09:16,958
I packed up my shit, and I
ran all the way from his house
180
00:09:17,083 --> 00:09:19,083
to Craig's front door.
And I don't know, I mean,
181
00:09:19,208 --> 00:09:21,458
I must have blacked out or
something because he found me
182
00:09:21,583 --> 00:09:24,166
bloody-footed and covered
in dirt--Craig, that is.
183
00:09:24,208 --> 00:09:28,541
And, um, he never asked
me any questions,
184
00:09:28,583 --> 00:09:31,208
and I've been living with him
ever since.
185
00:09:32,958 --> 00:09:34,791
How was that?
186
00:09:37,208 --> 00:09:45,958
♪
187
00:09:46,083 --> 00:09:48,083
[High-pitched chime]
188
00:09:48,208 --> 00:09:50,791
[Man speaking Japanese]
189
00:09:52,166 --> 00:09:53,666
"Excuse me. I'm an apple."
190
00:09:53,708 --> 00:09:55,083
[Chime]
191
00:09:55,166 --> 00:09:57,083
She cured?
192
00:09:57,166 --> 00:09:59,708
Yes. No more mental illness.
193
00:09:59,791 --> 00:10:01,833
Craig: "I'm a funny dog."
[Chime]
194
00:10:01,916 --> 00:10:03,291
Joey: You'll never be fluent
in Japanese.
195
00:10:03,333 --> 00:10:05,666
Craig: Yes. Thank you.
Tell me that I can't do it.
196
00:10:05,708 --> 00:10:09,083
It feeds my fire.
It feeds me!
197
00:10:11,333 --> 00:10:12,458
Joey: Thank you for
paying for that
198
00:10:12,541 --> 00:10:14,208
and, you know,
everything else.
199
00:10:14,291 --> 00:10:15,958
Craig: Yeah. Well, just tell
me that I'm a good person
200
00:10:16,083 --> 00:10:17,458
and nobody
hates me whenever I ask,
201
00:10:17,583 --> 00:10:19,083
and I'll shower you with
all my family's money.
202
00:10:19,208 --> 00:10:21,708
-Hmm.
-Mmm...
203
00:10:21,791 --> 00:10:23,166
By the way, I'm having
a good Grindr date
204
00:10:23,208 --> 00:10:24,416
come over tonight.
205
00:10:24,458 --> 00:10:25,833
And I kind of told him
that I live alone.
206
00:10:25,916 --> 00:10:27,458
So, I kind of need you to
go into your room
207
00:10:27,541 --> 00:10:28,791
and stay there with all the
lights off and make
208
00:10:28,833 --> 00:10:30,958
no sound when he comes over.
209
00:10:38,958 --> 00:10:48,166
♪
210
00:10:52,333 --> 00:10:53,583
Joey: Aah!
211
00:10:56,041 --> 00:10:57,958
Craig: Lights out, bitch!
212
00:11:05,333 --> 00:11:06,833
[Door opens]
213
00:11:10,666 --> 00:11:14,333
Man: Hey, man, what's going
on? Yeah. No.
214
00:11:14,416 --> 00:11:16,458
Craig: Why? What the fuck?
215
00:11:16,541 --> 00:11:19,958
Man: I said mask only, dude.
216
00:11:20,083 --> 00:11:21,666
[Door opens, closes]
217
00:11:26,791 --> 00:11:29,333
♪
218
00:11:29,458 --> 00:11:33,541
[Wolf howling]
219
00:11:33,583 --> 00:11:35,458
[Heavy breathing
through mask]
220
00:11:35,541 --> 00:11:42,666
♪
221
00:11:42,708 --> 00:11:45,208
Please don't tickle
me with a used dildo.
222
00:11:45,291 --> 00:11:47,458
Joey: Then stop being sad.
Craig: Joey.
223
00:11:47,541 --> 00:11:50,708
Joey: I'm not Joey.
I'm Werewolf Dildo Monster.
224
00:11:50,791 --> 00:11:52,833
Craig: Werewolf Dildo Monster,
I'm not in the mood.
225
00:11:52,916 --> 00:11:54,333
Joey: But tickles
from used dildo
226
00:11:54,416 --> 00:11:56,416
make the sadness go away.
227
00:11:56,458 --> 00:12:00,041
Oh, I'd rather spiral about
how gay and unlikable I am.
228
00:12:00,083 --> 00:12:01,791
Joey: But you're hot
and talented,
229
00:12:01,833 --> 00:12:02,833
and no one hates you.
230
00:12:02,958 --> 00:12:04,708
You're only saying that
because I told you to.
231
00:12:04,791 --> 00:12:07,791
-Yes.
-Joey.
232
00:12:07,833 --> 00:12:11,041
Joey! Joey, don't!
233
00:12:11,083 --> 00:12:12,833
Don't! Joey!
234
00:12:12,916 --> 00:12:14,958
Joey. Your queef juice
is everywhere!
235
00:12:15,041 --> 00:12:16,416
Joey: Queefs can't have juice.
They're made of air.
236
00:12:16,458 --> 00:12:17,958
Craig: If farts can be wet,
then queefs can be wet.
237
00:12:18,041 --> 00:12:19,333
-Stop being sad.
-Never!
238
00:12:19,416 --> 00:12:22,416
Not on my face! God.
239
00:12:22,458 --> 00:12:24,166
[Dildo hits floor]
240
00:12:25,791 --> 00:12:27,166
I think it's important
for our friendship
241
00:12:27,208 --> 00:12:29,833
to acknowledge that that was,
in fact, not a used dildo,
242
00:12:29,958 --> 00:12:32,416
but brand-new out of the box.
243
00:12:32,458 --> 00:12:34,583
[Sighs]
Would you like some alcohol?
244
00:12:37,541 --> 00:12:38,583
Joey, on recording:
My name is Joey,
245
00:12:38,666 --> 00:12:40,791
and I think
Taylor Swift is mid.
246
00:12:40,833 --> 00:12:42,333
Joey: She is mid.
247
00:12:42,416 --> 00:12:43,791
[Craig gasps]
Blaspheme!
248
00:12:43,833 --> 00:12:46,041
Wait, aren't you like,
shocked that I can
249
00:12:46,083 --> 00:12:47,708
make you say that?
250
00:12:47,833 --> 00:12:49,083
Joey: Apps that
deepfake voices
251
00:12:49,208 --> 00:12:51,208
have been around
a long time.
252
00:12:51,291 --> 00:12:53,583
Craig: Uh, right.
253
00:12:53,666 --> 00:12:59,958
Oh, my God,
I'm so fucking sad and fat.
254
00:13:00,041 --> 00:13:03,958
I just want to die.
Don't ever leave me, OK?
255
00:13:04,083 --> 00:13:06,166
Joey:
Where would I even go?
256
00:13:06,208 --> 00:13:08,333
Man, on TV:
We'll be right back.
257
00:13:08,416 --> 00:13:21,416
♪
258
00:13:21,458 --> 00:13:24,083
[Eerie music]
259
00:13:24,208 --> 00:13:54,333
♪
260
00:13:54,416 --> 00:13:56,458
[Objects clattering]
261
00:13:58,833 --> 00:14:06,333
♪
262
00:14:06,416 --> 00:14:08,208
[Unzips purse]
263
00:14:08,291 --> 00:14:09,708
[Gasping]
264
00:14:09,833 --> 00:14:10,833
[Objects clattering]
265
00:14:10,958 --> 00:14:29,583
♪
266
00:14:29,666 --> 00:14:31,458
Are you healed?
267
00:14:33,958 --> 00:14:36,583
God, I miss you.
268
00:14:36,666 --> 00:14:39,833
Your beguiling face has
never left my mind.
269
00:14:39,958 --> 00:14:47,958
♪
270
00:14:48,041 --> 00:14:49,958
Craig! Craig!
271
00:14:50,083 --> 00:14:51,083
Craig: Thank God you're here.
272
00:14:51,166 --> 00:14:52,166
Joey: Why does it smell like
horseshit?
273
00:14:52,208 --> 00:14:53,958
Craig: Because horseshit is
spewing in the fucking shower!
274
00:14:54,083 --> 00:14:56,208
Joey: Oh, my God!
[Bubbling]
275
00:14:56,291 --> 00:15:00,333
Craig: OK, well, thank you
so much. Bye.
276
00:15:00,458 --> 00:15:02,333
[Craig hangs up phone]
277
00:15:02,416 --> 00:15:04,208
OK, I just got off the phone
with them, and they said
278
00:15:04,291 --> 00:15:05,916
that it's gonna cost, like,
10 grand minimum to fix,
279
00:15:05,958 --> 00:15:07,458
and, like, I don't have that
kind of money.
280
00:15:07,541 --> 00:15:09,458
-Um...
-Yeah.
281
00:15:09,583 --> 00:15:11,083
Can you just ask your
family for more money?
282
00:15:11,166 --> 00:15:13,333
Craig: No, 'cause monthly
stipend. And I've kind of been
283
00:15:13,458 --> 00:15:15,208
maybe a little bit totally
irresponsible with finances.
284
00:15:15,333 --> 00:15:17,041
I may only have, like,
$500 in my checking account,
285
00:15:17,083 --> 00:15:19,083
which is fine, Joey,
because fucking Amex.
286
00:15:19,166 --> 00:15:21,333
But he needs cash,
and I don't have cash.
287
00:15:21,416 --> 00:15:22,791
Can you ask for
a cash advance?
288
00:15:22,833 --> 00:15:24,708
-No, I'm maxed out.
-Craig.
289
00:15:24,791 --> 00:15:26,416
I know, I know, I know!
I'm fucking terrible.
290
00:15:26,458 --> 00:15:28,083
I'm fucking awful.
Joey, I'm 32 and I can't
291
00:15:28,208 --> 00:15:29,416
fucking handle money.
Do you have any money?
292
00:15:29,458 --> 00:15:30,958
-Craig.
-God, fuck, I know.
293
00:15:31,041 --> 00:15:32,458
-Anything you can pawn?
-Craig.
294
00:15:32,541 --> 00:15:34,541
Craig: Right. Damn it! Fuck!
I just--
295
00:15:34,583 --> 00:15:36,291
Joey, I just, like,
don't know what to do!
296
00:15:36,333 --> 00:15:39,416
Joey: I mean, I guess--
I guess I could get a job.
297
00:15:39,458 --> 00:15:41,208
Craig: Oh, my God. Like,
could you really? For real?
298
00:15:41,333 --> 00:15:42,291
Joey: I mean, I saw
a "Help Wanted" sign
299
00:15:42,333 --> 00:15:43,541
at the Coffee Roasters.
300
00:15:43,583 --> 00:15:45,333
Oh, thank God. We're safe.
301
00:15:45,416 --> 00:15:46,791
That's not gonna get us
10 grand, you idiot.
302
00:15:46,833 --> 00:15:48,833
Craig: Right. OK, well,
can you maybe, like, um,
303
00:15:48,958 --> 00:15:50,458
like, I don't know, like,
sell your computer?
304
00:15:50,583 --> 00:15:52,208
- Or you could get a job.
- Doing what, Joey?
305
00:15:52,333 --> 00:15:53,583
I have a degree
in philosophy.
306
00:15:53,666 --> 00:15:54,958
The only job that
I had was that 6 months
307
00:15:55,041 --> 00:15:56,541
where I walked dogs
for that evil fucking lesbian.
308
00:15:56,583 --> 00:15:58,833
-Craig!
-Fuck!
309
00:15:58,916 --> 00:16:01,583
OK, game plan.
You try to get a job,
310
00:16:01,666 --> 00:16:03,291
I'm gonna try and get
more money for my family.
311
00:16:03,333 --> 00:16:04,916
And then, like,
if that fucking fails,
312
00:16:04,958 --> 00:16:08,708
I will just try to get
a job or I'll kill myself.
313
00:16:08,833 --> 00:16:10,791
[Cash register dings]
314
00:16:19,583 --> 00:16:21,416
[Eerie music]
315
00:16:21,458 --> 00:16:35,583
♪
316
00:16:40,833 --> 00:16:43,458
Oh, God. It still smells like
absolute shit in here.
317
00:16:43,583 --> 00:16:45,958
-Girl, I know. Here.
-What is this?
318
00:16:46,083 --> 00:16:48,583
Silence of the Lambs cream.
319
00:16:48,708 --> 00:16:51,583
-Ooh! It actually works.
-Yeah. Your girl is scrappy.
320
00:16:51,666 --> 00:16:52,916
I got the job.
321
00:16:52,958 --> 00:16:54,333
Craig: Oh, my God,
that's great news.
322
00:16:54,416 --> 00:16:55,458
And guess what.
I called my dad,
323
00:16:55,541 --> 00:16:56,958
and he said that he'd
give me 5 grand if I went to
324
00:16:57,041 --> 00:16:59,666
the next family reunion.
So, between that and your job,
325
00:16:59,708 --> 00:17:01,833
I think that we could have it
in, like, a month or two.
326
00:17:01,916 --> 00:17:03,083
-Look at us.
-We did it.
327
00:17:03,166 --> 00:17:04,583
We solved our
financial crisis.
328
00:17:04,666 --> 00:17:06,833
Huzzah!
How do you want to celebrate?
329
00:17:06,958 --> 00:17:08,166
[Craig exhales]
330
00:17:08,208 --> 00:17:12,833
♪
331
00:17:12,958 --> 00:17:16,583
-How about cigarettes?
-I can Uber Eats us some.
332
00:17:16,708 --> 00:17:19,791
Joey: Maybe the shit water
is a sign we should change.
333
00:17:19,833 --> 00:17:22,833
Craig: Well, you got a job,
so that's progress, right?
334
00:17:22,916 --> 00:17:25,208
Whatever happened to your
Japanese interpreter dreams?
335
00:17:25,333 --> 00:17:29,458
Don't want to talk about that.
I want cigarettes.
336
00:17:29,541 --> 00:17:31,333
Joey: I so want to be
an investigative journalist
337
00:17:31,458 --> 00:17:33,083
for the "New York Times."
338
00:17:33,166 --> 00:17:35,333
-That's impossible.
-Don't be a bitch.
339
00:17:35,416 --> 00:17:36,416
You're the one
making me feel bad
340
00:17:36,458 --> 00:17:38,583
about not being more
successful. My trauma was--
341
00:17:38,666 --> 00:17:41,208
Oh, my trauma. My trauma,
my trauma. We get it.
342
00:17:41,291 --> 00:17:42,916
You've been through some
heinous shit.
343
00:17:42,958 --> 00:17:44,458
Don't you want to move on?
344
00:17:44,583 --> 00:17:46,708
Craig: What, like you
moved on from yours?
345
00:17:46,791 --> 00:17:49,791
-I started therapy.
-Yeah, on my dime, bitch.
346
00:17:49,833 --> 00:17:54,291
Oh, fuck me! My streak!
347
00:17:54,333 --> 00:17:56,458
You're being insensitive.
348
00:17:56,583 --> 00:18:01,541
Craig: Honey, just accept it.
We're fucking trash pandas.
349
00:18:01,583 --> 00:18:04,166
Sorry, not sorry.
350
00:18:04,208 --> 00:18:10,708
♪
351
00:18:10,833 --> 00:18:12,833
[Sighs]
352
00:18:20,041 --> 00:18:21,416
Oh...
353
00:18:23,541 --> 00:18:25,333
[Coughing]
354
00:18:38,791 --> 00:18:40,833
[Computer chimes]
355
00:18:45,166 --> 00:18:47,708
♪
356
00:18:47,833 --> 00:18:49,833
[Joey moans]
357
00:18:49,916 --> 00:19:01,416
♪
358
00:19:01,458 --> 00:19:03,333
Woman, muffled voice:
Excuse me.
359
00:19:03,416 --> 00:19:04,458
[Normal voice] Excuse me!
360
00:19:04,583 --> 00:19:05,666
Barista: Oh, sorry,
I didn't hear you.
361
00:19:05,708 --> 00:19:07,583
Woman: How could you not hear
me? I'm 2 feet away from you!
362
00:19:07,708 --> 00:19:09,083
Barista: How can I help you?
363
00:19:09,166 --> 00:19:11,833
[Woman sighs]
I asked for an iced
364
00:19:11,958 --> 00:19:16,291
no iced latte with oat milk.
This is whole milk.
365
00:19:16,333 --> 00:19:17,333
Barista: Oh!
So sorry about that.
366
00:19:17,416 --> 00:19:21,041
But I also made that latte,
and I made it with oat milk.
367
00:19:21,083 --> 00:19:22,958
Woman: No, you didn't.
It's whole milk.
368
00:19:23,041 --> 00:19:24,541
I can taste the difference.
369
00:19:24,583 --> 00:19:26,166
Barista: Do you want me to
remake it for you?
370
00:19:26,208 --> 00:19:27,583
Woman: Do I--
371
00:19:27,666 --> 00:19:29,458
Excuse me, young lady!
372
00:19:29,541 --> 00:19:30,958
Joey: Yeah, that's
definitely oat milk.
373
00:19:31,083 --> 00:19:33,333
-No, it's not!
-Yes, it is. And the fact that
374
00:19:33,458 --> 00:19:35,583
you can't tell the difference
is astounding, actually.
375
00:19:35,666 --> 00:19:37,958
Woman: What's astounding
is you just being
376
00:19:38,083 --> 00:19:39,958
in a coffee shop
on a Tuesday morning.
377
00:19:40,041 --> 00:19:41,708
Don't you Gen Z work?
378
00:19:41,833 --> 00:19:44,041
Joey: Hey, I get it.
You're divorced and your
379
00:19:44,083 --> 00:19:45,708
15-year-old hates you,
and your new husband
380
00:19:45,791 --> 00:19:47,833
is fucking a nanny,
and none of that is fixable.
381
00:19:47,916 --> 00:19:49,708
So, you come down to
coffee shops and you make
382
00:19:49,791 --> 00:19:51,916
workers feel bad just
because you have money.
383
00:19:51,958 --> 00:19:53,208
You're not original, Karen.
384
00:19:53,333 --> 00:19:56,416
You're just a sad
fucking cliche.
385
00:19:56,458 --> 00:19:57,583
[Splat]
386
00:19:57,708 --> 00:20:02,583
Oh ho ho! Red wine! Red wine
at 10:00 in the morning!
387
00:20:02,708 --> 00:20:05,458
[Laughter]
388
00:20:05,583 --> 00:20:10,291
[Distorted laughter]
389
00:20:10,333 --> 00:20:13,291
[Slap]
Aah aah aah!
390
00:20:13,333 --> 00:20:14,833
[Splash]
391
00:20:19,333 --> 00:20:22,916
Joey: I never got the job.
I lied. I'm sorry.
392
00:20:22,958 --> 00:20:26,583
Craig: I saw the sex tape.
393
00:20:26,666 --> 00:20:27,916
Joey: Oh.
394
00:20:27,958 --> 00:20:30,416
Craig: It's weird.
395
00:20:30,458 --> 00:20:32,541
I feel like these days
it's impossible to deny
396
00:20:32,583 --> 00:20:33,708
the existence of aliens.
397
00:20:33,791 --> 00:20:35,666
I just never thought
the way that I'd find out
398
00:20:35,708 --> 00:20:38,041
would be live-action hentai.
399
00:20:41,458 --> 00:20:43,458
I never called my dad.
400
00:20:45,333 --> 00:20:51,333
I just, like, couldn't,
you know.
401
00:20:53,333 --> 00:20:57,708
So, it looks like we're
stuck with this situation
402
00:20:57,791 --> 00:21:00,333
for the foreseeable future.
403
00:21:02,041 --> 00:21:04,166
Joey:
Brian invited us to his house,
404
00:21:04,208 --> 00:21:06,458
his vacation home
for the weekend.
405
00:21:06,541 --> 00:21:07,958
Well, he invited me,
406
00:21:08,041 --> 00:21:11,041
but I don't think
he'll mind if you come.
407
00:21:11,083 --> 00:21:15,041
Didn't he, like,
really hurt you?
408
00:21:15,083 --> 00:21:17,458
I mean, it looked like
he did when you...
409
00:21:19,458 --> 00:21:21,166
when you...
410
00:21:23,333 --> 00:21:25,583
Joey:
Yeah, but it was worth it.
411
00:21:29,333 --> 00:21:35,833
♪
412
00:21:35,916 --> 00:21:38,708
[Man speaking Japanese]
413
00:21:38,791 --> 00:21:40,583
"Be careful. It's hot."
414
00:21:40,666 --> 00:21:41,833
[Chime]
415
00:21:41,958 --> 00:21:46,083
♪
416
00:21:46,208 --> 00:21:49,291
[Woman speaking Japanese]
417
00:21:49,333 --> 00:21:52,583
"The queen loves clowns."
[Chime]
418
00:21:52,666 --> 00:21:55,708
♪
419
00:21:55,791 --> 00:21:59,208
[Man speaking Japanese]
420
00:21:59,333 --> 00:22:01,583
"Death is our fate."
[Chime]
421
00:22:01,708 --> 00:22:08,083
♪
422
00:22:08,208 --> 00:22:10,041
[Woman speaking Japanese]
423
00:22:10,083 --> 00:22:12,208
"I want beer."
[Chime]
424
00:22:13,666 --> 00:22:14,958
I do, though.
425
00:22:15,083 --> 00:22:17,083
[Radio playing indistinct
music]
426
00:22:17,208 --> 00:22:36,041
♪
427
00:22:40,208 --> 00:22:41,916
Joey: Let me do the talking.
428
00:22:52,458 --> 00:22:56,916
♪
429
00:22:56,958 --> 00:22:59,458
[Hip-hop music playing]
430
00:22:59,583 --> 00:23:31,333
♪
431
00:23:31,416 --> 00:23:33,333
[Ethereal music]
432
00:23:33,458 --> 00:23:35,708
Joey, distorted: Oh...
433
00:23:35,833 --> 00:23:39,541
♪
434
00:23:39,583 --> 00:23:41,583
Oh...
435
00:23:41,666 --> 00:23:54,208
♪
436
00:23:55,583 --> 00:24:00,208
My lady. You are such
a prepossessing sight.
437
00:24:00,333 --> 00:24:03,916
What in the Shakespeare
does that mean?
438
00:24:03,958 --> 00:24:06,833
Brian: You must be Craig.
A pleasure.
439
00:24:06,916 --> 00:24:09,083
Laura: Welcome, you two.
Where are your bags?
440
00:24:09,208 --> 00:24:10,583
Joey: Uh, they're out front.
441
00:24:10,666 --> 00:24:11,958
Craig: Oh, but you don't have
to go to get them and--
442
00:24:12,083 --> 00:24:13,833
Brian: That's what I pay her
the big bucks for, Craig.
443
00:24:13,916 --> 00:24:15,791
Let her take your baggage.
444
00:24:15,833 --> 00:24:18,083
I want to give you the
grand tour.
445
00:24:18,208 --> 00:24:20,083
Craig: 'K.
446
00:24:24,583 --> 00:24:29,541
♪
447
00:24:29,583 --> 00:24:33,083
[Sighs]
448
00:24:33,166 --> 00:24:36,208
♪
449
00:24:36,291 --> 00:24:37,791
[Laura humming]
450
00:24:37,833 --> 00:24:40,208
Please don't come in here
when I'm here.
451
00:24:40,333 --> 00:24:42,833
Brian requests you wear
this dress for dinner,
452
00:24:42,958 --> 00:24:45,208
but I see you've grown
a little soft.
453
00:24:45,291 --> 00:24:48,041
So why don't I let it out
a little first?
454
00:24:48,083 --> 00:24:51,416
Laura, thank you.
Can you please get out?
455
00:24:51,458 --> 00:24:56,708
As you wish.
A little something.
456
00:24:56,833 --> 00:25:00,083
I've told you not to Q-Tip,
sweetie.
457
00:25:00,166 --> 00:25:03,791
It's bad for your ears.
458
00:25:03,833 --> 00:25:05,583
[Sighs]
459
00:25:09,083 --> 00:25:12,916
Ah.
Now, before we enjoy this
460
00:25:12,958 --> 00:25:15,458
extremely nutritious
and delicious sustenance
461
00:25:15,541 --> 00:25:18,833
Laura spent hours making,
462
00:25:18,958 --> 00:25:23,541
I can infer some tension
in the air, can't I?
463
00:25:23,583 --> 00:25:25,833
It's all right. I know.
464
00:25:25,958 --> 00:25:28,791
Craig told us all
about how you ended up here.
465
00:25:28,833 --> 00:25:32,791
I'm sorry about your...
shit-smelling house.
466
00:25:32,833 --> 00:25:35,041
We had to use Silence of the
Lambs cream and everything.
467
00:25:35,083 --> 00:25:39,041
Ha! I don't know
what that means.
468
00:25:39,083 --> 00:25:41,708
Anyway... Now, Craig,
469
00:25:41,833 --> 00:25:44,958
it is true what Joey says.
470
00:25:45,083 --> 00:25:51,083
I am an alien, and I suppose
I have the capability to...
471
00:25:51,166 --> 00:25:53,708
let's say, be dangerous--
472
00:25:53,833 --> 00:25:57,208
something
I vowed never to do.
473
00:25:57,333 --> 00:25:59,916
So, in the effort to be
fully transparent,
474
00:25:59,958 --> 00:26:01,333
a little demonstration.
475
00:26:01,416 --> 00:26:02,958
[Laura clears throat]
476
00:26:03,083 --> 00:26:06,208
Craig: Ah! Oh my God.
477
00:26:06,333 --> 00:26:09,083
Is that, like, alien serum
or something?
478
00:26:09,166 --> 00:26:12,583
It's sugar-free
lemonade powder.
479
00:26:12,666 --> 00:26:16,458
Turns out my species
is deathly allergic to it.
480
00:26:16,541 --> 00:26:18,333
If you please.
481
00:26:18,416 --> 00:26:25,958
♪
482
00:26:26,041 --> 00:26:30,083
Oww! Ooh...
483
00:26:30,208 --> 00:26:33,333
♪
484
00:26:33,458 --> 00:26:36,416
Ooh!
485
00:26:36,458 --> 00:26:40,583
Ah ah ah!
486
00:26:40,666 --> 00:26:41,791
[Thud]
Craig: Shit.
487
00:26:41,833 --> 00:26:44,166
Brian: Ow! Uhh!
488
00:26:44,208 --> 00:26:49,958
♪
489
00:26:50,083 --> 00:26:52,333
Uhh!
490
00:26:55,583 --> 00:26:57,708
[Sighs]
491
00:26:57,833 --> 00:27:00,958
Now you know my weakness.
You'll find several syringes
492
00:27:01,041 --> 00:27:05,458
underneath the sink filled
with it in case you need it.
493
00:27:05,583 --> 00:27:07,291
[Sighs]
494
00:27:10,291 --> 00:27:13,916
-Enjoy your salmon.
-He's fucking hot.
495
00:27:13,958 --> 00:27:15,208
[Joey chuckles]
496
00:27:15,291 --> 00:27:18,208
-Laura is weird.
-She's fine.
497
00:27:18,333 --> 00:27:20,541
Just always the bridesmaid,
you know?
498
00:27:20,583 --> 00:27:23,416
Craig: Yeah. Whatever.
To be that close to that
499
00:27:23,458 --> 00:27:24,833
kind of gorgeousness.
500
00:27:24,916 --> 00:27:25,958
I mean,
the track suit thing
501
00:27:26,083 --> 00:27:28,916
is a little weird,
but it works.
502
00:27:28,958 --> 00:27:32,708
I don't know.
It's just so hard to believe
503
00:27:32,833 --> 00:27:35,041
he was so violent to you.
504
00:27:35,083 --> 00:27:35,916
But I mean, you came back,
505
00:27:35,958 --> 00:27:38,458
so it couldn't have been
that bad.
506
00:27:38,541 --> 00:27:40,708
Do you think he only likes
you 'cause you're pretty?
507
00:27:40,791 --> 00:27:42,583
I mean, whatever.
Who the fuck cares if he does?
508
00:27:42,666 --> 00:27:44,333
Because look at him.
509
00:27:44,458 --> 00:27:45,666
Do you think you'll fuck
him again?
510
00:27:45,708 --> 00:27:47,958
I just might if you don't.
511
00:27:48,041 --> 00:27:49,541
Joey: I can never tell
when you're joking
512
00:27:49,583 --> 00:27:50,833
or being serious.
513
00:27:50,958 --> 00:27:53,583
Craig: Oh, my God!
I'm totally joking.
514
00:27:53,708 --> 00:27:55,708
God, no.
I would for sure tell you
515
00:27:55,791 --> 00:27:57,583
if I was being serious.
516
00:27:57,666 --> 00:27:58,958
Plus, it's been so long,
at this point,
517
00:27:59,041 --> 00:28:00,208
I'm pretty
sure my anus has dried up
518
00:28:00,333 --> 00:28:02,833
and disappeared anyways.
-Oh.
519
00:28:06,833 --> 00:28:20,583
♪
520
00:28:20,666 --> 00:28:23,416
[People speaking indistinctly]
521
00:28:23,458 --> 00:28:48,458
♪
522
00:28:48,541 --> 00:28:50,708
[Hip-hop music playing]
523
00:28:50,833 --> 00:29:12,208
♪
524
00:29:12,291 --> 00:29:14,958
Brian: Whoo! Ha ha ha!
525
00:29:15,041 --> 00:29:17,166
Craig: Yeah, I'm a real-live
fuck boy.
526
00:29:17,208 --> 00:29:18,083
Laura: Ha ha!
Craig: There was a moment
527
00:29:18,166 --> 00:29:19,708
where, like, the energy
was crackling,
528
00:29:19,833 --> 00:29:22,083
and then, like, dolphin roll.
I did a dolphin roll?
529
00:29:22,166 --> 00:29:24,208
That was--hey!
530
00:29:24,333 --> 00:29:25,791
Why didn't you wake me?
531
00:29:25,833 --> 00:29:28,958
Craig: Oh, we tried,
but you were snoring so deep.
532
00:29:29,041 --> 00:29:29,958
We were just like,
you know what?
533
00:29:30,041 --> 00:29:31,708
She can get up whenever
she wants to. Right?
534
00:29:31,791 --> 00:29:32,833
I didn't know
you could dance.
535
00:29:32,958 --> 00:29:34,458
Craig: Me either,
but Brian was teaching me,
536
00:29:34,583 --> 00:29:36,708
and like, I felt--
Brian: Anybody can dance
537
00:29:36,791 --> 00:29:37,916
if they work hard enough.
538
00:29:37,958 --> 00:29:39,541
You may not get the moves
right away, but if you have
539
00:29:39,583 --> 00:29:41,041
the soul, you'll get it.
540
00:29:41,083 --> 00:29:43,333
Craig: I got the soul.
Laura: Yes, you do.
541
00:29:43,458 --> 00:29:46,541
I do it every morning
as meditation.
542
00:29:46,583 --> 00:29:48,458
You'd be surprised how much
better your day starts
543
00:29:48,541 --> 00:29:50,041
when you dance it out.
544
00:29:50,083 --> 00:29:51,458
Laura: Joey, do you
want something to drink?
545
00:29:51,541 --> 00:29:53,208
There'll be time
for that later.
546
00:29:53,291 --> 00:29:55,291
Now that you're awake,
547
00:29:55,333 --> 00:30:00,583
it's time for me to help you,
to help us all.
548
00:30:00,666 --> 00:30:03,333
If the three of you will
come with me,
549
00:30:03,458 --> 00:30:07,833
it's time to change
your lives.
550
00:30:07,916 --> 00:30:09,333
[Laura chuckling]
551
00:30:09,458 --> 00:30:19,458
♪
552
00:30:27,041 --> 00:30:30,333
Though I do have a 1,048-day
streak on Duolingo,
553
00:30:30,416 --> 00:30:32,291
so I might be being
a little modest.
554
00:30:38,083 --> 00:30:39,791
What?
555
00:30:39,833 --> 00:30:42,083
Brian: I invite each of you
to take a seat
556
00:30:42,208 --> 00:30:45,208
in front of the chrysalis
gigantum.
557
00:30:45,291 --> 00:30:52,291
♪
558
00:30:52,333 --> 00:30:54,208
Brian: If everyone could
take a deep breath.
559
00:30:54,333 --> 00:30:56,583
[All inhaling]
560
00:30:56,708 --> 00:30:58,166
And again.
561
00:31:00,041 --> 00:31:03,333
The pollen from the trees
should be taking effect now.
562
00:31:05,583 --> 00:31:08,583
Your anuses are open.
Excellent.
563
00:31:10,208 --> 00:31:11,666
This chrysalis gigantum
564
00:31:11,708 --> 00:31:14,333
is something I carried with
me from my home planet.
565
00:31:14,416 --> 00:31:17,083
It's been gestating
and growing in here
566
00:31:17,166 --> 00:31:19,833
thanks to the trees.
And finally, it's ready to do
567
00:31:19,916 --> 00:31:21,833
what it was meant to--
568
00:31:21,958 --> 00:31:24,333
heal.
569
00:31:24,416 --> 00:31:29,833
As with anything in life,
it isn't free.
570
00:31:29,916 --> 00:31:31,791
The crystal requires
an offering
571
00:31:31,833 --> 00:31:33,833
in the form of
your past hardship.
572
00:31:33,916 --> 00:31:36,083
You must take a moment
from your life,
573
00:31:36,166 --> 00:31:40,083
say it out in the open,
and once that's done,
574
00:31:40,166 --> 00:31:44,458
cut yourself with this knife,
drip some of your blood.
575
00:31:44,541 --> 00:31:47,791
If you're telling the truth,
the blood will be absorbed.
576
00:31:47,833 --> 00:31:49,541
If enough truth is laid out,
577
00:31:49,583 --> 00:31:51,958
it will release
a healing light.
578
00:31:52,083 --> 00:31:54,166
At least it should.
579
00:31:54,208 --> 00:31:58,458
I haven't actually
tried this before.
580
00:31:58,583 --> 00:32:01,833
So, who shall begin?
581
00:32:01,958 --> 00:32:04,666
OK, I--I was molested
by my uncle.
582
00:32:09,916 --> 00:32:11,708
Ah! Fuck!
583
00:32:11,833 --> 00:32:14,916
Brian: You only have to cut
your finger for it to work.
584
00:32:16,583 --> 00:32:18,583
Oh. Um...
585
00:32:18,708 --> 00:32:19,958
Brian: Not to worry.
586
00:32:20,041 --> 00:32:22,208
I'll heal you
after the session.
587
00:32:26,708 --> 00:32:31,208
So...who's next?
588
00:32:31,291 --> 00:32:33,333
The more in-depth
the story you tell,
589
00:32:33,416 --> 00:32:35,333
the more energy you give it.
590
00:32:35,416 --> 00:32:39,083
Craig: OK, I guess what
happened to me is kind of bad.
591
00:32:39,208 --> 00:32:41,583
Um, so we used to have these
family reunions
592
00:32:41,708 --> 00:32:44,333
on my mom's side and they were
like, these massive affairs,
593
00:32:44,416 --> 00:32:46,333
like a lot of liquor,
and my uncle would
594
00:32:46,416 --> 00:32:47,458
always slip me some.
595
00:32:47,541 --> 00:32:49,833
And he was like,
the cool uncle.
596
00:32:49,958 --> 00:32:51,166
Anyways, the first time
that it happened,
597
00:32:51,208 --> 00:32:52,208
I was trying to go to sleep.
598
00:32:52,333 --> 00:32:54,958
And my door had a lock on it,
but you could pick it
599
00:32:55,041 --> 00:32:56,916
with a screwdriver,
and he did.
600
00:32:56,958 --> 00:33:00,916
And he was barely
aware of his surroundings.
601
00:33:00,958 --> 00:33:04,291
He stumbled and fell onto
my bed, crushing my body.
602
00:33:04,333 --> 00:33:06,958
I was, like, 11 years old.
But he started snoring,
603
00:33:07,083 --> 00:33:09,666
so I pushed him off
and I fell asleep.
604
00:33:09,708 --> 00:33:13,333
But then,
the next family reunion...
605
00:33:13,458 --> 00:33:16,083
he didn't stumble.
No.
606
00:33:16,208 --> 00:33:20,666
He crawled on top
of me deliberately,
607
00:33:20,708 --> 00:33:22,708
and he started, um...
608
00:33:25,958 --> 00:33:28,583
like, growling like a lion?
609
00:33:30,083 --> 00:33:32,083
And then...
610
00:33:36,708 --> 00:33:38,583
If you could?
611
00:33:38,708 --> 00:33:40,708
Oh. Uh, yeah.
612
00:33:40,791 --> 00:33:42,416
Brian: Yeah.
613
00:33:47,458 --> 00:33:49,458
[Grunts, sighs]
614
00:33:52,208 --> 00:33:54,208
[Soft chiming]
615
00:33:54,333 --> 00:33:59,583
♪
616
00:33:59,666 --> 00:34:02,291
Brian: Joey?
Joey: Um...
617
00:34:02,333 --> 00:34:06,333
growing up, I was in and out
of five different foster homes
618
00:34:06,458 --> 00:34:09,833
and I never had
any good parental figures.
619
00:34:11,083 --> 00:34:14,708
I had one good
foster sister, Amy.
620
00:34:14,833 --> 00:34:17,833
She was so nice.
621
00:34:17,916 --> 00:34:20,541
Her mother died in childbirth,
but she always wore
622
00:34:20,583 --> 00:34:22,583
her mother's necklace.
623
00:34:23,833 --> 00:34:26,166
Mine just didn't
want me, I guess.
624
00:34:28,166 --> 00:34:30,166
Joey: One day, I asked
to borrow the necklace,
625
00:34:30,208 --> 00:34:32,958
and she almost said yes,
but then said no,
626
00:34:33,083 --> 00:34:35,083
and I got so upset
that the next day,
627
00:34:35,166 --> 00:34:37,166
I accused her of stealing
money, but they saw
628
00:34:37,208 --> 00:34:39,833
right through me,
and I got so embarrassed
629
00:34:39,958 --> 00:34:43,583
that I lashed out
and I bit her arm.
630
00:34:43,666 --> 00:34:47,666
The next day, they sent me
to a different home...
631
00:34:49,208 --> 00:34:51,833
and that memory
still haunts me.
632
00:34:54,458 --> 00:34:56,458
[Knife slices]
633
00:34:57,708 --> 00:35:01,166
[Inhales sharply, sighs]
634
00:35:01,208 --> 00:35:03,833
[Soft chime, humming]
635
00:35:03,958 --> 00:35:05,958
Brian: Quick, quick!
Everyone touch the crystal!
636
00:35:06,041 --> 00:35:07,666
Joey: Don't you and Laura
need to share more?
637
00:35:07,708 --> 00:35:09,333
Brian: There'll be time
for that later.
638
00:35:09,458 --> 00:35:12,083
The glow is ready now.
Don't you want to feel better?
639
00:35:12,166 --> 00:35:14,166
[Humming grows louder]
640
00:35:14,208 --> 00:35:16,208
Craig: Huh!
641
00:35:16,333 --> 00:35:18,333
[All groaning]
642
00:35:18,416 --> 00:35:20,416
[Zap, thud]
643
00:35:20,458 --> 00:35:22,208
[Zap, Brian gasps]
644
00:35:22,333 --> 00:35:24,333
[Thud, zap]
645
00:35:24,416 --> 00:35:27,083
[Zap]
646
00:35:27,166 --> 00:35:45,791
♪
647
00:35:48,791 --> 00:35:50,791
[Cabinet closes]
648
00:35:55,208 --> 00:35:58,458
♪
649
00:35:58,583 --> 00:36:00,583
Laura: Enjoying yourself?
650
00:36:02,958 --> 00:36:04,958
Get out!
651
00:36:05,083 --> 00:36:06,708
Laura: If you break
his heart again--
652
00:36:06,791 --> 00:36:08,958
That's none
of your business.
653
00:36:09,083 --> 00:36:12,083
You think I don't see
who you really are?
654
00:36:12,166 --> 00:36:14,791
You use
your traumatic childhood
655
00:36:14,833 --> 00:36:17,291
as a pheromone to attract
all those stupid enough
656
00:36:17,333 --> 00:36:20,958
to take care of you,
and then you suck 'em dry.
657
00:36:21,083 --> 00:36:24,208
I see with Brian,
and I see it with Craig.
658
00:36:24,291 --> 00:36:27,458
Get the fuck out
of my bathroom.
659
00:36:27,541 --> 00:36:29,583
-[Chuckling]
-Now!
660
00:36:29,708 --> 00:36:32,166
Get out!
661
00:36:32,208 --> 00:36:36,833
Don't raise your voice
at me, chica.
662
00:36:36,958 --> 00:36:39,458
Joey: Craig!
[Both grunt]
663
00:36:39,541 --> 00:36:42,166
Laura: I don't think
you got deep enough
664
00:36:42,208 --> 00:36:43,708
to get all the wax out.
665
00:36:43,833 --> 00:36:45,666
Let me help you.
Joey: Aah!
666
00:36:45,708 --> 00:36:47,333
[Gasps]
667
00:36:56,458 --> 00:36:58,458
[Sighs]
668
00:37:09,458 --> 00:37:11,708
Where are Laura and Craig?
669
00:37:11,791 --> 00:37:13,791
Brian: They're in
their healing light.
670
00:37:13,833 --> 00:37:16,833
-So, still tripping balls?
-Bingo.
671
00:37:18,333 --> 00:37:20,333
Joey: Laura may be
a bitch sometimes,
672
00:37:20,416 --> 00:37:22,416
but she sure knows how
to cook. Heh!
673
00:37:22,458 --> 00:37:24,458
You shouldn't be
too harsh on her.
674
00:37:24,583 --> 00:37:27,208
She's--she's had a tough life.
675
00:37:27,291 --> 00:37:30,583
-Who hasn't?
-She was born into a cult.
676
00:37:30,708 --> 00:37:32,708
It was small, on a farm.
677
00:37:32,791 --> 00:37:34,791
Man was claiming to be
the second coming,
678
00:37:34,833 --> 00:37:36,708
but he was sleeping
with all the women.
679
00:37:36,791 --> 00:37:40,208
-[Sighs]
-She ran away when she was 14.
680
00:37:40,291 --> 00:37:42,291
She started traveling around,
looking for meaning,
681
00:37:42,333 --> 00:37:45,333
but she kept getting it wrong.
682
00:37:45,458 --> 00:37:48,458
New man of God,
same fatal flaw.
683
00:37:48,583 --> 00:37:51,083
[Brian scoffs]
She probably wouldn't
684
00:37:51,208 --> 00:37:52,958
appreciate me
telling you this.
685
00:37:54,333 --> 00:37:56,291
What's that?
686
00:37:56,333 --> 00:37:58,958
It was my mother's.
687
00:38:01,291 --> 00:38:03,916
She gave it to me
before she died.
688
00:38:05,166 --> 00:38:07,833
You never told me
what happened.
689
00:38:10,208 --> 00:38:12,458
Well, after the fourth
quasar nexus, we knew
690
00:38:12,541 --> 00:38:14,541
we could no longer
stay in the city.
691
00:38:14,583 --> 00:38:17,208
We had to find
a more temperate climate,
692
00:38:17,333 --> 00:38:19,791
but our military had taken
over the government.
693
00:38:19,833 --> 00:38:21,083
Now, there were
numerous checkpoints
694
00:38:21,208 --> 00:38:23,833
set up to get out of the city.
695
00:38:23,958 --> 00:38:26,958
We had to try.
It was our only option.
696
00:38:27,041 --> 00:38:29,041
Miraculously,
697
00:38:29,083 --> 00:38:31,083
we made it to just inside
the city limits,
698
00:38:31,208 --> 00:38:34,208
only one more
checkpoint to go.
699
00:38:34,291 --> 00:38:36,916
In case we were separated,
700
00:38:36,958 --> 00:38:39,958
my mother,
she kneeled down
701
00:38:40,083 --> 00:38:43,708
and gave me this necklace
of our family crest.
702
00:38:43,791 --> 00:38:46,791
She said if I revealed it
to certain people,
703
00:38:46,833 --> 00:38:49,458
they'd take care of me.
704
00:38:51,083 --> 00:38:54,708
As we were about
to continue forward,
705
00:38:54,833 --> 00:38:57,833
that's when we were ambushed.
706
00:38:57,916 --> 00:39:00,916
They held her down,
I had to watch
707
00:39:00,958 --> 00:39:03,833
as they...
708
00:39:03,916 --> 00:39:06,708
Joey: You've suffered
so much.
709
00:39:08,208 --> 00:39:10,833
What you said in the room...
710
00:39:10,958 --> 00:39:13,541
you never told me that before.
711
00:39:13,583 --> 00:39:16,583
Joey: I like to think it's
behind me, but...
712
00:39:16,708 --> 00:39:18,333
it's not.
713
00:39:19,583 --> 00:39:21,583
Maybe I'm better for it.
714
00:39:24,583 --> 00:39:36,208
♪
715
00:39:36,291 --> 00:39:39,291
You deserve
a mother's necklace.
716
00:39:41,291 --> 00:39:43,916
Even if it isn't yours.
717
00:39:43,958 --> 00:39:57,958
♪
718
00:39:58,083 --> 00:40:01,708
Shall we have
cross-species intercourse?
719
00:40:01,791 --> 00:40:04,166
I haven't had intercourse,
cross-species
720
00:40:04,208 --> 00:40:06,208
or otherwise, since.
721
00:40:06,333 --> 00:40:09,333
Oh. I understand.
722
00:40:09,416 --> 00:40:11,958
It's all my fault.
723
00:40:12,083 --> 00:40:16,083
I now know how scary it was
when I lost control.
724
00:40:16,166 --> 00:40:19,791
But you have to know my touch
can only take you so far
725
00:40:19,833 --> 00:40:22,833
into healing your wounds.
726
00:40:22,958 --> 00:40:25,958
If you embrace me, fully,
727
00:40:26,041 --> 00:40:29,208
we can make your mind
go quiet forever.
728
00:40:29,333 --> 00:40:31,333
♪
729
00:40:31,416 --> 00:40:33,416
Don't you want that?
730
00:40:33,458 --> 00:40:40,083
♪
731
00:40:40,208 --> 00:40:41,833
Joey: Mm.
732
00:40:41,916 --> 00:41:02,208
♪
733
00:41:02,291 --> 00:41:05,291
[Door hisses open]
734
00:41:05,333 --> 00:42:04,708
♪
735
00:42:04,833 --> 00:42:06,708
[Breathing heavily]
736
00:42:06,833 --> 00:42:08,833
[Squishing sounds]
737
00:42:08,916 --> 00:42:26,083
♪
738
00:42:26,208 --> 00:42:27,833
[Moaning]
739
00:42:27,916 --> 00:43:14,291
♪
740
00:43:17,333 --> 00:43:19,333
Distant man: Help!
741
00:43:23,333 --> 00:43:24,958
Brian?
742
00:43:28,958 --> 00:43:30,583
Joey?
743
00:43:33,666 --> 00:43:35,291
Laura?
744
00:43:37,708 --> 00:43:39,708
Hello?
745
00:43:40,958 --> 00:43:42,583
Everything OK?
746
00:43:42,708 --> 00:43:48,916
♪
747
00:43:48,958 --> 00:43:50,958
[Door hisses open]
748
00:43:51,083 --> 00:44:02,958
♪
749
00:44:03,083 --> 00:44:04,708
Joey?
750
00:44:04,791 --> 00:44:08,958
♪
751
00:44:09,041 --> 00:44:11,666
Brian?
752
00:44:11,708 --> 00:44:13,458
-What are you doing here?
-[Gasps]
753
00:44:13,541 --> 00:44:16,333
Jesus! Shitballs!
754
00:44:16,416 --> 00:44:18,833
Fuck! You scared me.
755
00:44:18,916 --> 00:44:21,541
Um...
756
00:44:21,583 --> 00:44:24,791
I...I thought I heard screams.
757
00:44:24,833 --> 00:44:28,833
Maybe it was the machinery
I use to water my plants?
758
00:44:28,958 --> 00:44:31,166
I should lubricate it.
759
00:44:31,208 --> 00:44:33,458
Gets rusty, unfortunately.
760
00:44:33,583 --> 00:44:35,583
[Sighs]
I've been lazy.
761
00:44:35,666 --> 00:44:38,458
Craig: Oh, my God.
Well, I--I totally get that.
762
00:44:38,583 --> 00:44:41,583
I--I get being lazy.
I'm a big...
763
00:44:41,666 --> 00:44:43,208
lazy piece of shit.
[Sighs]
764
00:44:43,333 --> 00:44:45,333
No, you are not.
765
00:44:45,416 --> 00:44:47,041
Oh.
766
00:44:47,083 --> 00:44:50,083
Well, no, I--I know.
I'm--it's just...
767
00:44:50,208 --> 00:44:52,208
it's my sense of humor.
768
00:44:52,291 --> 00:44:54,291
I'm not convinced
calling yourself
769
00:44:54,333 --> 00:44:56,958
a lazy piece of shit
is humorous.
770
00:44:58,208 --> 00:45:00,208
Oh. Yeah.
771
00:45:00,333 --> 00:45:02,958
Um...OK.
772
00:45:03,041 --> 00:45:05,208
♪
773
00:45:05,333 --> 00:45:07,541
Would do you like to have
cross-species intercourse
774
00:45:07,583 --> 00:45:09,208
with me?
775
00:45:09,333 --> 00:45:13,333
Uh, aren't you, like,
with Joey?
776
00:45:13,416 --> 00:45:18,041
♪
777
00:45:18,083 --> 00:45:21,083
What does that have to do
with what I asked?
778
00:45:21,208 --> 00:45:23,833
Craig: Oh.
779
00:45:23,916 --> 00:45:27,333
I mean, yeah, you're...
780
00:45:27,416 --> 00:45:31,416
you're really hot,
and so I wouldn't say...
781
00:45:33,041 --> 00:45:35,041
[Craig moaning]
782
00:45:35,083 --> 00:45:38,333
♪
783
00:45:38,416 --> 00:45:40,416
Craig: Oh.
784
00:45:40,458 --> 00:45:43,458
Oh, my God.
Is this really happening?
785
00:45:43,583 --> 00:45:45,708
[Moaning]
786
00:45:45,833 --> 00:45:57,958
♪
787
00:45:58,041 --> 00:46:00,041
[Laura moaning]
788
00:46:00,083 --> 00:46:11,541
♪
789
00:46:11,583 --> 00:46:13,583
[Long exhale]
790
00:46:13,708 --> 00:46:19,416
♪
791
00:46:21,416 --> 00:46:24,416
[Grunts, sighs]
792
00:46:26,416 --> 00:46:28,416
[Grunts]
793
00:46:30,416 --> 00:46:32,041
[Gasps]
794
00:46:32,083 --> 00:46:34,083
Oh, my God.
795
00:46:34,208 --> 00:46:35,833
Oh.
796
00:46:35,916 --> 00:46:37,916
I had sex with Brian
last night.
797
00:46:37,958 --> 00:46:39,583
I know.
798
00:46:39,708 --> 00:46:41,708
It was bad before,
I know, but I just--
799
00:46:41,791 --> 00:46:43,791
I forgot how good it feels
to have his tentacles
800
00:46:43,833 --> 00:46:45,458
on my skin.
801
00:46:45,541 --> 00:46:47,541
My mind just went quiet.
802
00:46:47,583 --> 00:46:49,583
For the first time
in five years,
803
00:46:49,708 --> 00:46:51,708
I was just quiet.
804
00:46:51,791 --> 00:46:54,791
There's no sadness,
no anxiety, just...
805
00:46:54,833 --> 00:46:59,458
pure, unadulterated...
peace.
806
00:46:59,583 --> 00:47:02,583
And I've been searching
for it for so long,
807
00:47:02,666 --> 00:47:04,833
but I think it's changed now.
I can feel it.
808
00:47:04,958 --> 00:47:06,958
I don't even feel
like I need to vape.
809
00:47:07,041 --> 00:47:08,666
Oh, my God, me, too.
Like, I know exactly
810
00:47:08,708 --> 00:47:11,333
what you mean, like--
like--the--the quiet.
811
00:47:11,458 --> 00:47:13,833
I had a pleasant dream
for the first time
812
00:47:13,958 --> 00:47:16,166
in, like, a decade last night.
Joey: Mm.
813
00:47:16,208 --> 00:47:18,833
Craig: Was so tender
and warm.
814
00:47:18,958 --> 00:47:22,583
There was no shame.
It was just, like, light.
815
00:47:22,666 --> 00:47:25,041
He made me feel so...
816
00:47:25,083 --> 00:47:27,083
wanted.
817
00:47:27,208 --> 00:47:28,833
Wow.
818
00:47:28,916 --> 00:47:30,916
You--you got all that
from crystal therapy?
819
00:47:30,958 --> 00:47:34,166
Craig in Japanese: Iko, iko,
iko itte, kudasai!
820
00:47:34,208 --> 00:47:36,666
Oh...
[Low growl]
821
00:47:36,708 --> 00:47:38,708
Thank you so much
for bringing me.
822
00:47:38,833 --> 00:47:43,458
I never thought that I would
find happiness, but then...
823
00:47:43,541 --> 00:47:46,333
I've never seen you wear
that necklace before.
824
00:47:46,416 --> 00:47:47,666
Oh.
825
00:47:47,708 --> 00:47:49,708
Yeah, it was
Brian's mother's.
826
00:47:49,833 --> 00:47:53,458
So sweet, right?
Craig: Oh...
827
00:47:53,541 --> 00:47:55,541
He's waiting
downstairs for us.
828
00:47:55,583 --> 00:47:57,208
He's gonna give us
therapy assignments.
829
00:47:57,333 --> 00:47:59,083
[Both inhale deeply]
830
00:47:59,208 --> 00:48:01,416
♪
831
00:48:01,458 --> 00:48:04,291
Today, I want
to separate you two.
832
00:48:05,833 --> 00:48:07,083
Craig,
833
00:48:07,166 --> 00:48:09,791
you have a journey outside,
coordinated by Laura.
834
00:48:09,833 --> 00:48:12,458
But before we go,
835
00:48:12,583 --> 00:48:14,583
Joey.
836
00:48:14,666 --> 00:48:16,666
[Whispers]
Excuse me.
837
00:48:16,708 --> 00:48:18,583
[Sighs]
838
00:48:18,666 --> 00:48:21,666
I feel like I owe you
an apology.
839
00:48:21,708 --> 00:48:24,333
I know Brian told you
840
00:48:24,458 --> 00:48:27,083
of the first commune
I was a part of.
841
00:48:27,166 --> 00:48:30,416
And while I was there,
I was extremely
842
00:48:30,458 --> 00:48:33,041
addicted to heroin.
843
00:48:34,666 --> 00:48:36,333
I had a child.
844
00:48:36,416 --> 00:48:38,416
There were no cribs.
845
00:48:38,458 --> 00:48:41,458
We all slept in the same...
846
00:48:41,583 --> 00:48:44,583
And during one of my, uh...
847
00:48:46,208 --> 00:48:48,833
I...
848
00:48:48,916 --> 00:48:50,916
rolled over on t--
849
00:48:50,958 --> 00:48:53,416
top of him and, uh...
850
00:48:53,458 --> 00:48:56,291
♪
851
00:48:56,333 --> 00:48:58,333
His name was Peter.
852
00:49:01,166 --> 00:49:03,333
That's what I would
have shared
853
00:49:03,458 --> 00:49:06,458
in the crystal room yesterday.
[Sighs]
854
00:49:06,541 --> 00:49:08,916
What color were Peter's eyes?
855
00:49:10,166 --> 00:49:12,791
Brown.
856
00:49:12,833 --> 00:49:15,291
Deep...
857
00:49:15,333 --> 00:49:17,583
[Voice breaks]
soulful...
858
00:49:17,666 --> 00:49:19,708
tiny specks of gold.
859
00:49:19,791 --> 00:49:22,416
[Crying]
860
00:49:26,416 --> 00:49:30,041
I hope we all realize
what's happening here.
861
00:49:30,083 --> 00:49:31,916
We don't have to live
constrained by
862
00:49:31,958 --> 00:49:33,958
the ideals of pain.
863
00:49:34,083 --> 00:49:36,708
We can have freedom.
864
00:49:36,791 --> 00:49:39,333
Craig,
please follow Laura.
865
00:49:39,416 --> 00:49:41,833
Craig, whispering: I was kinda
hoping we could do
866
00:49:41,958 --> 00:49:43,958
that thing that--
Brian, scoffing: Later.
867
00:49:44,041 --> 00:49:47,041
But, later, I promise.
868
00:49:49,583 --> 00:49:51,208
Laura: Heh!
869
00:49:52,458 --> 00:49:54,083
What was that about?
870
00:49:54,208 --> 00:49:56,208
Doctor-patient privilege,
my dear.
871
00:49:56,291 --> 00:49:58,458
OK, but I thought there were
supposed to be no secrets.
872
00:49:58,583 --> 00:50:01,208
If you'd be so kind, you need
to go to the crystal room.
873
00:50:01,291 --> 00:50:03,291
You get it all to yourself.
874
00:50:04,958 --> 00:50:08,583
OK, but before I go,
do you think you could just...
875
00:50:08,708 --> 00:50:11,083
I'm feeling a little anxious.
876
00:50:11,208 --> 00:50:13,208
The crystal will help.
877
00:50:13,291 --> 00:50:16,208
And tonight,
I'll help even more.
878
00:50:17,458 --> 00:50:19,458
[Soft chiming]
879
00:50:19,583 --> 00:50:22,458
♪
880
00:50:22,583 --> 00:50:25,583
Craig doesn't know what
happened to me. No one does.
881
00:50:25,666 --> 00:50:28,291
Well, two people do, but...
882
00:50:28,333 --> 00:50:31,333
their names don't deserve
to be said out loud.
883
00:50:31,458 --> 00:50:34,208
♪
884
00:50:34,333 --> 00:50:37,333
Amy saw him come into
our room, and she heard me
885
00:50:37,416 --> 00:50:40,416
try to scream as he put
his hands over my mouth.
886
00:50:43,041 --> 00:50:45,041
And what did I get?
887
00:50:46,666 --> 00:50:49,666
A Barbie Dreamhouse?
888
00:50:49,708 --> 00:50:52,333
An ice cream party
with all the fucking fixings?
889
00:50:52,458 --> 00:50:54,458
Money? No.
890
00:50:54,541 --> 00:50:57,333
♪
891
00:50:57,458 --> 00:50:59,458
But Amy sure did.
892
00:50:59,541 --> 00:51:01,541
♪
893
00:51:01,583 --> 00:51:04,083
She was so stuffed full
of hush money, by the time
894
00:51:04,166 --> 00:51:06,333
I got the courage to tell
my fifth-grade teacher,
895
00:51:06,458 --> 00:51:09,083
Social Services got involved,
896
00:51:09,166 --> 00:51:11,166
she lied to them.
897
00:51:11,208 --> 00:51:14,833
♪
898
00:51:14,958 --> 00:51:17,958
You want to know why I
fucking bit her?
899
00:51:18,041 --> 00:51:20,041
♪
900
00:51:20,083 --> 00:51:23,333
I bit that bitch because she
pretended to be asleep
901
00:51:23,416 --> 00:51:26,416
night after night, while he,
who doesn't deserve
902
00:51:26,458 --> 00:51:29,083
to have his name said
out loud, touched me in ways
903
00:51:29,208 --> 00:51:32,833
that I never deserved
for two fucking years.
904
00:51:32,916 --> 00:51:37,083
♪
905
00:51:37,208 --> 00:51:40,833
[Whispers]
I wish death on you, Amy.
906
00:51:40,916 --> 00:51:42,916
I wish death on you
more than them.
907
00:51:42,958 --> 00:51:44,958
♪
908
00:51:45,083 --> 00:51:47,708
I wish I could take
a knife to your throat
909
00:51:47,791 --> 00:51:49,791
and cut you ear to ear
910
00:51:49,833 --> 00:51:52,333
and watch the blood flow
out of your open wound,
911
00:51:52,416 --> 00:51:54,416
like the Hoover Dam.
912
00:51:54,458 --> 00:51:56,458
♪
913
00:51:56,583 --> 00:51:58,958
You were a child.
You didn't know any better.
914
00:51:59,083 --> 00:52:02,083
Well, guess fucking what?
So was I.
915
00:52:02,166 --> 00:52:04,166
[Whispers]
So was I.
916
00:52:04,208 --> 00:52:07,833
♪
917
00:52:07,958 --> 00:52:09,958
God, this shit's so dark.
918
00:52:10,041 --> 00:52:12,041
[̃Gulps]
919
00:52:12,083 --> 00:52:14,083
Who the fuck cares?
920
00:52:14,208 --> 00:52:16,208
[Sighs]
921
00:52:16,291 --> 00:52:18,291
I'm a piece of shit anyway.
922
00:52:18,333 --> 00:52:20,333
♪
923
00:52:20,458 --> 00:52:23,333
Maybe I deserved it.
[Footsteps]
924
00:52:23,458 --> 00:52:28,541
♪
925
00:52:28,583 --> 00:52:30,208
[Timidly]
Hello?
926
00:52:30,333 --> 00:53:00,333
♪
927
00:53:00,416 --> 00:53:02,041
Distant man: Help!
928
00:53:02,083 --> 00:53:14,541
♪
929
00:53:14,583 --> 00:53:16,916
Distant man: Somebody help me!
930
00:53:16,958 --> 00:53:43,791
♪
931
00:53:43,833 --> 00:53:45,458
[Gasping]
932
00:53:45,583 --> 00:53:47,583
[Squishing sounds]
933
00:53:47,666 --> 00:54:11,833
♪
934
00:54:11,958 --> 00:54:13,958
[Man gasping]
935
00:54:14,041 --> 00:54:16,541
♪
936
00:54:16,583 --> 00:54:18,416
[Groaning]
937
00:54:18,458 --> 00:54:19,166
♪
938
00:54:19,208 --> 00:54:21,333
Oh! Oh, shit!
939
00:54:21,416 --> 00:54:24,166
Ah! No. No!
940
00:54:27,666 --> 00:54:29,666
[Stylus on a scratchy record]
941
00:54:29,708 --> 00:54:31,708
[Film projector whirring]
942
00:54:33,583 --> 00:54:36,666
[Gong echoes,
notification beep]
943
00:54:36,708 --> 00:54:38,958
[Distant chatter and laughter]
944
00:54:41,666 --> 00:54:43,666
[Outgoing beep]
945
00:54:45,791 --> 00:54:47,791
[Crickets chirping]
946
00:54:47,833 --> 00:54:49,833
River: Oh.
947
00:54:51,916 --> 00:54:54,541
Bitch, come inside.
We're about to watch
948
00:54:54,583 --> 00:54:56,833
"Austin Powers 2."
Noah, scoffing: Why?
949
00:54:56,916 --> 00:55:00,333
Because we're on acid,
and it's hilarious.
950
00:55:00,416 --> 00:55:02,416
I secretly plan
on playing all three
951
00:55:02,458 --> 00:55:04,708
and seeing if anyone notices.
Noah: Were you even alive
952
00:55:04,791 --> 00:55:06,791
when those movies were made?
River: Yes.
953
00:55:06,833 --> 00:55:09,083
Wait. Maybe.
954
00:55:09,166 --> 00:55:11,166
-I'll be there in a second.
-Ugh.
955
00:55:11,208 --> 00:55:12,833
Fine. Whatever.
956
00:55:12,958 --> 00:55:15,166
Be filled
with millennial ennui.
957
00:55:15,208 --> 00:55:16,833
He's in his boring era.
958
00:55:16,958 --> 00:55:18,958
Why even come if you're not
gonna do drugs?
959
00:55:19,041 --> 00:55:21,041
Because I'm sober, River.
960
00:55:21,083 --> 00:55:24,083
Oh. It's not an excuse.
961
00:55:27,708 --> 00:55:29,708
[Notification beep]
962
00:55:37,041 --> 00:55:39,333
[Outgoing beep]
963
00:55:39,416 --> 00:55:41,416
[Notification beep]
964
00:55:44,291 --> 00:55:46,583
[Outgoing beep]
965
00:55:46,708 --> 00:55:49,541
[Notification beep]
966
00:55:49,583 --> 00:55:51,208
River, distantly: I can't
believe we're watching
967
00:55:51,333 --> 00:55:54,958
"Austin Powers 2."
Who's doing this?
968
00:55:55,041 --> 00:56:14,416
♪
969
00:56:14,458 --> 00:56:16,458
[Outgoing beep]
970
00:56:17,708 --> 00:56:19,958
[Notification beep]
971
00:56:20,041 --> 00:56:22,458
[Notification beep]
972
00:56:22,583 --> 00:56:34,583
♪
973
00:56:42,708 --> 00:56:44,916
[Notification beep]
974
00:56:50,416 --> 00:56:52,416
[Door hisses open]
975
00:56:52,458 --> 00:56:54,458
♪
976
00:56:54,583 --> 00:56:57,208
[Noah scoffs]
Whoa.
977
00:56:57,291 --> 00:57:03,291
♪
978
00:57:03,333 --> 00:57:04,958
Heh!
979
00:57:07,583 --> 00:57:09,583
[Loud thud]
Oh!
980
00:57:09,666 --> 00:57:12,458
♪
981
00:57:12,583 --> 00:57:14,583
[Breathing heavily]
982
00:57:14,666 --> 00:57:16,291
[Whimpering]
983
00:57:16,333 --> 00:57:21,583
♪
984
00:57:21,708 --> 00:57:24,333
[Thud echoes]
985
00:57:27,833 --> 00:57:29,833
Hello, Noah.
986
00:57:29,916 --> 00:57:32,291
[Noah gasps]
987
00:57:33,541 --> 00:57:37,541
[Inhales deeply]
Ah, I want to thank you.
988
00:57:37,583 --> 00:57:39,833
By coming here,
you've found yourself part
989
00:57:39,916 --> 00:57:42,583
of something...bigger.
990
00:57:42,708 --> 00:57:45,708
And together,
we'll change the world.
991
00:57:47,291 --> 00:57:49,291
In the meantime,
992
00:57:49,333 --> 00:57:51,583
get some rest.
993
00:57:51,666 --> 00:57:54,708
Soon we'll have
cross-species intercourse.
994
00:57:54,833 --> 00:57:56,333
No. Wait.
995
00:57:56,416 --> 00:57:58,041
Wait! Please!
Come back, please!
996
00:57:58,083 --> 00:58:00,708
I didn't do anything!
Please!
997
00:58:00,833 --> 00:58:02,833
Help! Somebody help!
998
00:58:02,916 --> 00:58:06,916
[Crying]
Please! Help!
999
00:58:06,958 --> 00:58:09,583
[Wailing]
Help!
1000
00:58:09,708 --> 00:58:11,791
Please!
1001
00:58:11,833 --> 00:58:15,083
♪
1002
00:58:15,208 --> 00:58:17,958
[Blood sloshing]
Hmm.
1003
00:58:18,041 --> 00:58:20,666
Brian: I was convinced
he'd be compatible
1004
00:58:21,916 --> 00:58:24,041
-Because he was attractive?
-I don't only have
1005
00:58:24,083 --> 00:58:26,166
cross-species intercourse
with attractive people.
1006
00:58:26,208 --> 00:58:27,958
[Laura snickers]
1007
00:58:28,083 --> 00:58:30,333
-Do I?
-Yeah, you do tend to have
1008
00:58:30,458 --> 00:58:33,458
a, uh, visual taste
that might not
1009
00:58:33,541 --> 00:58:36,458
necessarily be conducive
with your mission.
1010
00:58:36,583 --> 00:58:39,583
[Sighs]
I shall mull this over.
1011
00:58:39,666 --> 00:58:42,291
Laura: My head would
never explode.
1012
00:58:44,166 --> 00:58:46,791
[Drops scrub brush]
Did you hear me?
1013
00:58:46,833 --> 00:58:49,458
Brian: I refuse to indulge
this request again.
1014
00:58:50,708 --> 00:58:52,041
Why?
1015
00:58:52,083 --> 00:58:54,458
You know why.
1016
00:58:54,583 --> 00:58:56,583
Tsk.
1017
00:58:56,666 --> 00:58:59,083
I'm still attractive.
1018
00:58:59,208 --> 00:59:01,958
[Pulling off gloves]
Notice that wasn't a question.
1019
00:59:02,083 --> 00:59:04,083
♪
1020
00:59:04,166 --> 00:59:06,166
I know you see me that way.
1021
00:59:06,208 --> 00:59:09,833
I catch you staring
in between feedings.
1022
00:59:09,958 --> 00:59:12,583
I tempt you.
1023
00:59:12,666 --> 00:59:14,666
Use me.
1024
00:59:14,708 --> 00:59:16,333
Hmm?
1025
00:59:16,458 --> 00:59:20,083
Use me as you have
countless others.
1026
00:59:20,166 --> 00:59:22,791
Lift me up into the air.
1027
00:59:22,833 --> 00:59:25,833
Enter me with your
lubricated appendages.
1028
00:59:25,958 --> 00:59:28,583
Impregnate me with your seed.
1029
00:59:28,666 --> 00:59:30,666
We can become one.
1030
00:59:30,708 --> 00:59:32,916
I could be your queen.
1031
00:59:32,958 --> 00:59:36,041
♪
1032
00:59:36,083 --> 00:59:39,708
[Brian inhales deeply, sighs]
1033
00:59:39,833 --> 00:59:43,833
Make sure you clean
the wedges in the trees.
1034
00:59:43,916 --> 00:59:47,083
Gray matter always gets
jammed in there.
1035
00:59:47,208 --> 00:59:57,583
♪
1036
00:59:57,666 --> 00:59:59,083
[Whimpering]
1037
00:59:59,166 --> 01:00:03,166
♪
1038
01:00:03,208 --> 01:00:06,208
Craig: My God! Joey! Hey!
1039
01:00:06,333 --> 01:00:08,958
What the fuck? What?
What happened? What happened?
1040
01:00:09,041 --> 01:00:11,041
[Joey hyperventilating]
I...I...
1041
01:00:11,083 --> 01:00:13,083
Craig: You're scaring me.
All right, all right.
1042
01:00:13,208 --> 01:00:15,208
All right, all right,
breathe, breathe.
1043
01:00:15,291 --> 01:00:18,916
Breathe, 1, 2, 3...
[Joey whimpering]
1044
01:00:18,958 --> 01:00:22,583
-4, out, 1, 2, 3.
-Ah! Huh!
1045
01:00:22,666 --> 01:00:24,666
Brian: Eureka.
Joey: Aah!
1046
01:00:24,708 --> 01:00:26,958
I found you at last.
[Joey whimpering]
1047
01:00:27,041 --> 01:00:29,458
Joey, you look
extremely unwell.
1048
01:00:29,541 --> 01:00:32,166
Craig: She was having
a really bad panic attack.
1049
01:00:32,208 --> 01:00:34,458
Oh, I'm so sorry.
Panic is a nightmare.
1050
01:00:34,541 --> 01:00:36,541
[Joey hyperventilating]
Yeah, it is. I just went
1051
01:00:36,583 --> 01:00:39,583
too far and I panicked
and Craig fixed it.
1052
01:00:39,708 --> 01:00:41,708
[Soft chime]
1053
01:00:41,791 --> 01:00:44,791
Joey: Oh...
Brian: Better?
1054
01:00:44,833 --> 01:00:47,458
Joey, breathlessly:
May I have some more?
1055
01:00:47,583 --> 01:00:49,208
Later.
1056
01:00:50,791 --> 01:00:52,958
First, we must bury you
in dirt.
1057
01:00:53,083 --> 01:00:55,083
♪
1058
01:00:55,166 --> 01:00:58,083
Brian: Now, the only thing
you two must do
1059
01:00:58,166 --> 01:01:00,166
is breathe
through this exercise.
1060
01:01:00,208 --> 01:01:02,208
The dirt you're sitting in
is absorbing all
1061
01:01:02,333 --> 01:01:04,541
of the anxiety,
all of the stress,
1062
01:01:04,583 --> 01:01:06,833
all of the unnecessary
emotions that feed
1063
01:01:06,916 --> 01:01:09,916
your inner lizard monsters.
1064
01:01:09,958 --> 01:01:12,208
Now, if you please,
1065
01:01:12,291 --> 01:01:14,458
take a deep breath in...
1066
01:01:14,541 --> 01:01:16,958
[inhales deeply]
and out.
1067
01:01:17,041 --> 01:01:19,583
Ah.
Craig: Ah.
1068
01:01:21,208 --> 01:01:24,208
[Sighs]
Now I'm about to do something
1069
01:01:24,291 --> 01:01:27,291
you might not like,
but ultimately,
1070
01:01:27,333 --> 01:01:29,541
information needs to be
revealed in order for us
1071
01:01:29,583 --> 01:01:31,583
all to move on.
I must admit
1072
01:01:31,708 --> 01:01:33,833
I am the perpetrator
of this bad news.
1073
01:01:33,916 --> 01:01:35,541
[Sighs]
Craig: No, Brian, I--I--
1074
01:01:35,583 --> 01:01:37,458
I don't think--
Brian: Shh, shh.
1075
01:01:37,583 --> 01:01:39,416
On the same night
1076
01:01:39,458 --> 01:01:43,208
that we had cross-species
intercourse...
1077
01:01:43,291 --> 01:01:46,708
I also had cross-species
intercourse with Craig.
1078
01:01:46,791 --> 01:01:50,333
I know. I should have
discussed it with you first.
1079
01:01:50,458 --> 01:01:52,458
But there's something
about you two together,
1080
01:01:52,541 --> 01:01:55,541
something so wonderful
and magical.
1081
01:01:55,583 --> 01:01:57,791
It makes me agog
with anticipation.
1082
01:01:57,833 --> 01:01:59,333
Joey, I am so sorry!
1083
01:01:59,416 --> 01:02:00,833
I am so, so sorry!
1084
01:02:00,958 --> 01:02:03,166
There's no need
to apologize to her, Craig.
1085
01:02:03,208 --> 01:02:05,208
It's all my own doing.
1086
01:02:05,333 --> 01:02:08,333
You were here,
I desired you, I took you.
1087
01:02:08,416 --> 01:02:10,916
But I also want her.
1088
01:02:10,958 --> 01:02:12,583
I want you both.
1089
01:02:12,708 --> 01:02:14,541
Oh, Joey, I'm sorry.
Truly, I am so sorry.
1090
01:02:14,583 --> 01:02:16,583
I never, never intended it
to be this way.
1091
01:02:16,708 --> 01:02:18,708
I didn't, I just--I--
I don't fucking know!
1092
01:02:18,791 --> 01:02:20,958
He's just so nice, and I just,
like, I just, like,
1093
01:02:21,083 --> 01:02:23,083
needed something nice,
you know what I mean?
1094
01:02:23,166 --> 01:02:26,583
[Distorted, in slow motion]
I am so, so sorry.
1095
01:02:26,708 --> 01:02:27,958
Sorry, Joey.
1096
01:02:28,041 --> 01:02:29,666
Brian, distorted, slow motion:
Breathe through the dirt,
1097
01:02:29,708 --> 01:02:31,333
Joey. Breathe, Joey.
Craig, normal voice: Joey.
1098
01:02:31,458 --> 01:02:33,458
You have to breathe.
Brian, still distorted: Joey.
1099
01:02:33,541 --> 01:02:35,333
Craig: Joey,
you have to breathe.
1100
01:02:35,416 --> 01:02:36,958
-You got it now, Joey.
-Breathe.
1101
01:02:37,083 --> 01:02:38,708
Breathe into the dirt, Joey.
Brian, distorted: You got it
1102
01:02:38,791 --> 01:02:40,291
now, Joey.
You got it now, Joey.
1103
01:02:40,333 --> 01:02:42,333
[Voices overlap
unintelligibly]
1104
01:02:42,458 --> 01:02:44,458
Craig: Breathe into the dirt.
Brian, distorted: Breathe!
1105
01:02:44,541 --> 01:02:46,708
Craig: Please, you have
to breathe into the dirt.
1106
01:02:46,791 --> 01:02:48,791
Echoing: You have to
breathe into the dirt.
1107
01:02:48,833 --> 01:02:50,958
Breathe, Joey, come on, you
have to breathe into the dirt.
1108
01:02:51,041 --> 01:02:52,666
You have to breathe
into the dirt, please, please!
1109
01:02:52,708 --> 01:02:55,083
Brian, normal voice: Breathe,
Joey, come on. you have to--
1110
01:02:55,208 --> 01:02:57,291
Craig: Joey.
[Joey gasps]
1111
01:02:57,333 --> 01:03:01,333
[Breathing heavily]
I need to tell you something.
1112
01:03:01,458 --> 01:03:03,333
OK.
1113
01:03:03,458 --> 01:03:05,416
[Sighs]
1114
01:03:05,458 --> 01:03:07,333
You should go.
Take the car.
1115
01:03:07,416 --> 01:03:09,041
I involved you in this,
and I--I just--
1116
01:03:09,083 --> 01:03:10,958
it's my responsibility
to keep you safe.
1117
01:03:11,083 --> 01:03:13,083
Craig: Well, why--
why don't we both leave?
1118
01:03:13,166 --> 01:03:15,666
Yeah. No. Right. No. We will.
But you should go first.
1119
01:03:15,708 --> 01:03:17,416
-Why me first?
-Like I just said--
1120
01:03:17,458 --> 01:03:18,708
You should leave first
because you are in
1121
01:03:18,833 --> 01:03:20,458
a much more mentally
precarious position than I am.
1122
01:03:20,541 --> 01:03:22,208
You should let me
deal with this.
1123
01:03:22,333 --> 01:03:24,458
-What? What?
-What? What?
1124
01:03:24,583 --> 01:03:26,208
Joey: Hmm?
1125
01:03:26,291 --> 01:03:29,291
So you...
you don't want to stay?
1126
01:03:29,333 --> 01:03:31,458
-Oh, my God, no!
-Ha ha!
1127
01:03:31,583 --> 01:03:33,416
Oh, my God!
What he's doing is horrible!
1128
01:03:33,458 --> 01:03:35,458
We both need to leave,
but you first.
1129
01:03:35,583 --> 01:03:36,958
I'm just trying
to protect you.
1130
01:03:37,083 --> 01:03:38,708
Right.
1131
01:03:40,458 --> 01:03:42,458
No bad ideas.
1132
01:03:42,583 --> 01:03:44,583
What if, like...
1133
01:03:44,666 --> 01:03:47,583
we both didn't go?
Heh heh!
1134
01:03:48,958 --> 01:03:50,958
-Brian's mine!
-You bitch!
1135
01:03:51,083 --> 01:03:52,708
I knew it!
I fucking knew it!
1136
01:03:52,791 --> 01:03:54,708
Oh, my God! You don't care
that he's murdering people
1137
01:03:54,791 --> 01:03:56,166
at all, do you?
Joey: I do care!
1138
01:03:56,208 --> 01:03:58,208
Do you?!
Craig: Yes, I care! I just--
1139
01:03:58,333 --> 01:04:00,333
the feeling that he gives--
Joey: Is mine!
1140
01:04:00,416 --> 01:04:02,416
You don't deserve it!
Craig: Oh, my God!
1141
01:04:02,458 --> 01:04:04,083
I share everything
with you, everything
1142
01:04:04,208 --> 01:04:06,208
for five fucking years!
And this is how you repay me?
1143
01:04:06,291 --> 01:04:08,166
Are you fucking kidding me?!
1144
01:04:08,208 --> 01:04:10,208
You hate seeing me happy.
Yeah.
1145
01:04:10,333 --> 01:04:12,333
The one time, the one time
1146
01:04:12,416 --> 01:04:14,416
I find pure bliss,
and you want to keep it all
1147
01:04:14,458 --> 01:04:16,833
to yourself? Fuck you!
I'm staying--
1148
01:04:16,916 --> 01:04:18,916
Aah! Oh, my God!
1149
01:04:18,958 --> 01:04:20,541
-Oh, my God. I'm so sorry.
-Oh, my God, Joey!
1150
01:04:20,583 --> 01:04:22,208
Why did you do that?
Joey: I'm so sorry!
1151
01:04:22,333 --> 01:04:23,958
Craig: Oh, my God!
What the fuck?
1152
01:04:24,041 --> 01:04:26,541
What the fuck?! You don't do
that shit to people!
1153
01:04:26,583 --> 01:04:30,541
[Chime]
[Man speaking Japanese]
1154
01:04:30,583 --> 01:04:33,208
Craig: You got a pretty watch.
[Joey sighs]
1155
01:04:33,291 --> 01:04:34,541
[Chime]
1156
01:04:34,583 --> 01:04:36,583
[Woman speaking Japanese]
1157
01:04:36,708 --> 01:04:38,708
Craig: I want a pink dress.
1158
01:04:38,791 --> 01:04:41,416
[Chime]
[Man speaking Japanese]
1159
01:04:41,458 --> 01:04:44,458
Craig: I will buy shoes
1160
01:04:44,583 --> 01:04:46,583
for my grandmother.
[Chime]
1161
01:04:49,333 --> 01:04:51,958
Brian requests you
meet him for a walk.
1162
01:04:52,083 --> 01:04:54,833
He also requests
you wear this.
1163
01:04:54,916 --> 01:04:57,333
Craig: What about me?
Laura: There just might be
1164
01:04:57,416 --> 01:04:59,708
something special for you
in your closet.
1165
01:04:59,791 --> 01:05:02,083
Why don't you go take a look?
1166
01:05:04,833 --> 01:05:06,833
Brian: I observe
that you're stressed.
1167
01:05:06,916 --> 01:05:08,916
Sorry if I'm upset that I
just learned my boyfriend is
1168
01:05:08,958 --> 01:05:10,958
fucking my best friend.
1169
01:05:11,083 --> 01:05:13,083
Oh, this is all Craig's fault.
1170
01:05:13,166 --> 01:05:15,791
He didn't just trip and fall
on my tentacle appendage.
1171
01:05:15,833 --> 01:05:17,833
I had to transform.
There were two of us.
1172
01:05:17,958 --> 01:05:19,958
He required warming up.
The anus is a complicated--
1173
01:05:20,041 --> 01:05:22,208
OK, just stop.
Just stop, please.
1174
01:05:25,833 --> 01:05:27,833
[Brian sighs]
1175
01:05:29,208 --> 01:05:31,208
I now require both of you.
1176
01:05:31,333 --> 01:05:33,541
I know that's a lot
to take in,
1177
01:05:33,583 --> 01:05:36,208
but you must be OK
with this.
1178
01:05:37,458 --> 01:05:40,458
I'd hate to end
our relationship,
1179
01:05:40,583 --> 01:05:42,791
but I will if necessary.
1180
01:05:47,041 --> 01:05:49,041
Do you think,
before dinner tonight,
1181
01:05:49,083 --> 01:05:51,333
you could...you know?
1182
01:05:52,583 --> 01:05:54,958
I'm just really anxious,
and you haven't done it
1183
01:05:55,083 --> 01:05:57,708
since this morning.
[Brian sighs]
1184
01:05:59,916 --> 01:06:04,541
Let's...see how you
behave at dinner.
1185
01:06:07,083 --> 01:06:09,083
[Footsteps departing]
1186
01:06:13,458 --> 01:06:16,916
Brian: So, what's this?
1187
01:06:16,958 --> 01:06:18,541
Laura: Roasted cauliflower,
1188
01:06:18,583 --> 01:06:20,958
sweet potatoes,
and herb chicken.
1189
01:06:21,041 --> 01:06:23,791
Brian: Seems a little
complicated for my palate, no?
1190
01:06:23,833 --> 01:06:25,416
Joey: Looks delicious, Laura.
1191
01:06:26,958 --> 01:06:28,416
Wine, Craig?
1192
01:06:28,458 --> 01:06:29,833
Of course you want wine.
1193
01:06:29,916 --> 01:06:32,041
When have you ever
said no to alcohol?
1194
01:06:33,708 --> 01:06:35,083
He touched you, didn't he?
1195
01:06:35,208 --> 01:06:37,666
Please, Joey, you're
embarrassing yourself.
1196
01:06:42,333 --> 01:06:43,333
[Clinking]
1197
01:06:43,416 --> 01:06:45,416
I'd like to propose a toast.
1198
01:06:45,458 --> 01:06:47,791
Everything's
out in the open now,
1199
01:06:47,833 --> 01:06:50,916
which I am,
frankly, relieved by.
1200
01:06:50,958 --> 01:06:52,791
I know things might be
awkward for a few days,
1201
01:06:52,833 --> 01:06:55,583
but I hope very soon
we'll all be able
1202
01:06:55,708 --> 01:07:01,541
to really view each other
as family to family.
1203
01:07:01,583 --> 01:07:03,208
Don't.
1204
01:07:03,333 --> 01:07:05,666
Brian, Craig is a traitor,
and he poisoned the wine.
1205
01:07:05,708 --> 01:07:07,166
This is so tragic.
1206
01:07:07,208 --> 01:07:08,833
Joey: He knows about the man
that you ate,
1207
01:07:08,958 --> 01:07:09,833
and I told him you'd have
a good explanation,
1208
01:07:09,916 --> 01:07:10,958
and he didn't want to hear it.
1209
01:07:11,083 --> 01:07:12,833
So he took the sugar-free
lemonade powder
1210
01:07:12,958 --> 01:07:14,916
from underneath the kitchen,
and he poisoned the wine.
1211
01:07:14,958 --> 01:07:17,333
Craig: Ah, honey, that would
be all fine and well
1212
01:07:17,458 --> 01:07:19,666
if there weren't literally
fucking cameras everywhere.
1213
01:07:19,708 --> 01:07:20,708
Joey: Yeah. And once you know
where the cameras are,
1214
01:07:20,833 --> 01:07:21,833
they're easy to avoid.
1215
01:07:21,916 --> 01:07:23,541
Craig: Oh, my God.
You just told on yourself.
1216
01:07:23,583 --> 01:07:27,208
Joey, this is really sad.
Please.
1217
01:07:27,291 --> 01:07:29,541
Craig on recording:
No, this is unreal.
1218
01:07:29,583 --> 01:07:31,958
He can't! Murder is wrong.
1219
01:07:32,041 --> 01:07:33,833
We have to do something, Joey.
1220
01:07:33,958 --> 01:07:36,333
He told us where the
sugar-free lemonade powder is.
1221
01:07:36,458 --> 01:07:37,583
We have to--
This has to be stopped.
1222
01:07:37,666 --> 01:07:38,833
He has to be--
1223
01:07:38,916 --> 01:07:41,083
Craig: You conniving little--
Brian: Sleep.
1224
01:07:51,458 --> 01:07:52,958
What?
1225
01:07:53,041 --> 01:07:57,416
What the fuck? What the--
what the fuck?
1226
01:07:57,458 --> 01:08:00,333
Brian: I had that tracksuit
specially made,
1227
01:08:00,458 --> 01:08:02,333
and this is how you repay me?
1228
01:08:02,416 --> 01:08:04,416
No, Brian.
She deep-faked my voice.
1229
01:08:04,458 --> 01:08:05,958
You have to believe me.
1230
01:08:06,083 --> 01:08:07,041
Brian: I don't know
what that means.
1231
01:08:07,083 --> 01:08:09,333
-It's this, like--
-Enough!
1232
01:08:09,416 --> 01:08:12,958
The only one who deep-faked
anything is you.
1233
01:08:13,041 --> 01:08:15,708
You faked your deep love,
1234
01:08:15,833 --> 01:08:17,333
toyed with my emotions.
1235
01:08:17,458 --> 01:08:19,208
Craig: No, I didn't, I didn't.
I didn't do that.
1236
01:08:19,291 --> 01:08:20,708
I promise you,
I didn't do that.
1237
01:08:20,791 --> 01:08:22,833
Brian: I must dance.
1238
01:08:22,958 --> 01:08:25,583
Craig: Brian, don't.
Don't dance. Brian?
1239
01:08:29,208 --> 01:08:30,333
Fucking bitch!
1240
01:08:30,458 --> 01:08:33,791
You fucking duplicitous bitch!
1241
01:08:33,833 --> 01:08:54,583
♪
1242
01:08:54,666 --> 01:08:57,291
[Sobs]
1243
01:08:57,333 --> 01:09:01,708
♪
1244
01:09:01,833 --> 01:09:03,208
[Sobs]
1245
01:09:03,291 --> 01:09:15,083
♪
1246
01:09:15,208 --> 01:09:17,958
Joey: I'm sorry things
worked out the way they did.
1247
01:09:19,416 --> 01:09:22,458
Brian: So am I, my love.
So am I.
1248
01:09:24,083 --> 01:09:27,833
My meditations
have brought me a revelation:
1249
01:09:27,916 --> 01:09:30,208
I must devour Craig.
1250
01:09:30,291 --> 01:09:32,083
♪
1251
01:09:32,166 --> 01:09:34,291
I know.
I promised to let him go,
1252
01:09:34,333 --> 01:09:36,833
but I think the only way
to move past this
1253
01:09:36,916 --> 01:09:38,541
is to devour him.
1254
01:09:38,583 --> 01:09:42,083
It's best for all of us
but especially me.
1255
01:09:42,166 --> 01:09:44,333
I understand.
1256
01:09:46,666 --> 01:09:48,833
Really?
1257
01:09:48,958 --> 01:09:50,458
Yeah.
1258
01:09:50,541 --> 01:09:51,833
Craig will never be happy.
1259
01:09:51,916 --> 01:09:53,666
I think you're doing him
a kindness.
1260
01:09:56,208 --> 01:10:01,958
Just when I think I can't fall
for you anymore, I do.
1261
01:10:05,208 --> 01:10:07,416
And you, me, yes?
1262
01:10:08,583 --> 01:10:10,458
Do you think
you could just...?
1263
01:10:10,583 --> 01:10:11,916
Brian: Oh.
1264
01:10:14,708 --> 01:10:20,708
♪
1265
01:10:20,833 --> 01:10:22,583
Joey: That's all?
1266
01:10:22,708 --> 01:10:25,708
Brian: I must prepare my body.
He will be devoured tonight.
1267
01:10:25,791 --> 01:10:27,166
And later, we'll have
cross-species intercourse,
1268
01:10:27,208 --> 01:10:28,708
I promise.
1269
01:10:28,791 --> 01:10:32,333
♪
1270
01:10:32,416 --> 01:10:35,958
[Door opens]
1271
01:10:36,041 --> 01:10:39,958
Brian? Brian?
1272
01:10:41,333 --> 01:10:42,916
Brian?
1273
01:10:42,958 --> 01:10:44,958
Brian, you've got to listen
to me.
1274
01:10:45,083 --> 01:10:48,666
I did not plan to kill you.
Joey's a fucking liar.
1275
01:10:48,708 --> 01:10:50,833
You've got to kill her
before it's too late.
1276
01:10:50,916 --> 01:10:54,166
I'm not tasty.
I don't work out. She does.
1277
01:10:54,208 --> 01:10:56,291
I vape so much, I'm
practically made of nicotine,
1278
01:10:56,333 --> 01:10:57,708
but she doesn't. Please.
1279
01:10:57,833 --> 01:10:59,333
You fucking bitch,
I'll kill you!
1280
01:10:59,458 --> 01:11:01,166
Shut the fuck up.
I'm trying to rescue you.
1281
01:11:01,208 --> 01:11:03,458
-Wait. Really?
-Whisper, you idiot.
1282
01:11:03,541 --> 01:11:04,541
I only thought he'd
kick you out.
1283
01:11:04,583 --> 01:11:05,833
I didn't think he would try
to kill you.
1284
01:11:05,916 --> 01:11:07,333
I'm not a bad person.
1285
01:11:07,458 --> 01:11:08,791
Run.
1286
01:11:10,291 --> 01:11:11,583
Craig: What are you gonna do?
1287
01:11:11,666 --> 01:11:15,083
Joey: He loves me.
I'll take my chances. Uh!
1288
01:11:15,166 --> 01:11:16,166
Run!
1289
01:11:16,208 --> 01:11:17,833
Shit!
1290
01:11:29,666 --> 01:11:31,708
Hello, Joey.
1291
01:11:35,541 --> 01:11:37,416
I was wondering
if your pussy gave off
1292
01:11:37,458 --> 01:11:40,208
some kind
of irresistible pheromone.
1293
01:11:40,333 --> 01:11:41,958
You know, something to explain
1294
01:11:42,041 --> 01:11:44,333
his utter fascination
with you.
1295
01:11:44,458 --> 01:11:48,333
But, alas, it smells
so unbelievably normal.
1296
01:11:48,458 --> 01:11:49,791
Mmm.
1297
01:11:49,833 --> 01:11:50,791
[Smacks lips]
1298
01:11:50,833 --> 01:11:53,666
Craig almost made it
to the car...
1299
01:11:53,708 --> 01:11:55,333
[Chuckles softly]
1300
01:11:55,458 --> 01:11:57,958
but, fortunately, he was
making a large enough racket
1301
01:11:58,041 --> 01:12:00,208
that Brian woke up,
rushed to the garage,
1302
01:12:00,291 --> 01:12:02,041
and caught him before he
could escape.
1303
01:12:02,083 --> 01:12:04,833
He's back in his cage now,
1304
01:12:04,916 --> 01:12:06,708
missing his left hand,
of course.
1305
01:12:06,833 --> 01:12:07,833
No, no, no, no.
[Tsk tsk]
1306
01:12:07,958 --> 01:12:10,416
Shh, shh, shh.
We're not doing that.
1307
01:12:10,458 --> 01:12:12,791
Your time is almost up,
sweetheart.
1308
01:12:12,833 --> 01:12:15,333
I don't have to do a thing.
1309
01:12:17,666 --> 01:12:21,333
I made up that story
about Peter, by the way.
1310
01:12:21,416 --> 01:12:23,208
I'm a good actor, aren't I?
1311
01:12:23,333 --> 01:12:24,333
[Chuckles]
1312
01:12:40,708 --> 01:13:00,083
♪
1313
01:13:00,166 --> 01:13:01,791
[Brian sobs]
1314
01:13:01,833 --> 01:13:09,333
♪
1315
01:13:09,458 --> 01:13:10,458
Joey, what are you doing here?
1316
01:13:10,583 --> 01:13:12,083
You need to shut up
and listen.
1317
01:13:12,208 --> 01:13:14,333
I know, I know. I don't have
a leg to stand on,
1318
01:13:14,458 --> 01:13:15,916
and, yes, I did help
Craig escape,
1319
01:13:15,958 --> 01:13:17,458
but can you blame me?
He's my best friend.
1320
01:13:17,541 --> 01:13:19,583
But despite all that,
I need you to listen to me.
1321
01:13:19,708 --> 01:13:21,916
Laura is a bad person.
1322
01:13:21,958 --> 01:13:23,458
She's trying to take you away
from me,
1323
01:13:23,583 --> 01:13:25,791
and I can't--I can't let that
happen again, OK?
1324
01:13:25,833 --> 01:13:27,666
You--you make my brain
go quiet.
1325
01:13:27,708 --> 01:13:29,208
You make me feel so loved.
1326
01:13:29,333 --> 01:13:31,458
You can have Laura,
you can have Craig.
1327
01:13:31,541 --> 01:13:32,708
You can have a whole harem
if you want.
1328
01:13:32,791 --> 01:13:34,666
I just--Please, please
don't leave me.
1329
01:13:34,708 --> 01:13:36,083
Please don't make me
leave you. Please.
1330
01:13:36,208 --> 01:13:37,708
Just, like, I need you.
1331
01:13:37,833 --> 01:13:40,958
Oh, shush.
Oh, my darling angel.
1332
01:13:41,083 --> 01:13:43,083
It's going to be OK.
1333
01:13:44,708 --> 01:13:46,416
I know she is.
1334
01:13:46,458 --> 01:13:48,166
What?
1335
01:13:48,208 --> 01:13:50,208
Brian: Laura has been
growing more and more unstable
1336
01:13:50,291 --> 01:13:51,333
every day.
1337
01:13:51,416 --> 01:13:52,666
She's been trying to sabotage
our relationship
1338
01:13:52,708 --> 01:13:53,833
from the beginning.
1339
01:13:53,958 --> 01:13:55,833
I think Craig's addition
hit her too hard.
1340
01:13:55,958 --> 01:13:58,333
She's desired me for ages.
1341
01:13:58,458 --> 01:14:02,416
Don't worry.
I forgive you for Craig.
1342
01:14:02,458 --> 01:14:04,333
We'll deal with her...
1343
01:14:05,833 --> 01:14:07,541
and then we can put
all this behind us.
1344
01:14:07,583 --> 01:14:09,583
Really?
1345
01:14:09,708 --> 01:14:12,458
Ohh, of course.
1346
01:14:12,583 --> 01:14:15,416
Ohh, you are my everything.
1347
01:14:15,458 --> 01:14:18,916
Your deep love for me
was never faked.
1348
01:14:18,958 --> 01:14:21,958
It was all real--all of it.
1349
01:14:29,916 --> 01:14:34,041
♪
1350
01:14:34,083 --> 01:14:35,583
Brian: Oh!
1351
01:14:35,708 --> 01:14:39,208
[Laura speaking Spanish]
1352
01:14:39,291 --> 01:14:40,791
[Brian screaming]
1353
01:15:00,083 --> 01:15:02,458
[Alien worm squeaking]
1354
01:15:04,583 --> 01:15:05,958
Laura: Finally.
1355
01:15:06,083 --> 01:15:09,958
Finally, finally, finally!
1356
01:15:10,083 --> 01:15:11,708
[Groaning]
1357
01:15:15,333 --> 01:15:18,416
[Yelling]
1358
01:15:18,458 --> 01:15:20,833
[Thud]
1359
01:15:20,916 --> 01:15:26,791
[Serene music playing]
1360
01:15:26,833 --> 01:15:33,541
♪
1361
01:15:33,583 --> 01:15:34,208
[Screams]
1362
01:15:34,333 --> 01:15:44,958
[Serene music resumes]
1363
01:15:45,041 --> 01:15:47,833
[Screaming resumes]
1364
01:15:47,958 --> 01:15:52,416
[Serene music resumes]
1365
01:15:59,458 --> 01:16:01,208
[Screaming resumes]
1366
01:16:01,333 --> 01:16:07,291
[Serene music resumes]
1367
01:16:13,708 --> 01:16:15,791
[Screaming resumes]
1368
01:16:15,833 --> 01:16:18,541
[Serene music resumes]
1369
01:16:28,208 --> 01:16:30,666
[Joey shuddering]
1370
01:16:39,166 --> 01:16:40,458
Brian: Sleep.
1371
01:16:50,958 --> 01:16:55,208
I have just one question
for you, one question.
1372
01:16:56,583 --> 01:16:58,333
Was it all a lie?
1373
01:16:58,416 --> 01:17:00,083
No. Brian, please.
1374
01:17:00,208 --> 01:17:01,291
Please let me out
of this cage.
1375
01:17:01,333 --> 01:17:04,583
No. Attempted murderers
stay in cages.
1376
01:17:04,708 --> 01:17:06,583
Laura injected you with the
sugar-free lemonade powder.
1377
01:17:06,666 --> 01:17:09,333
Don't you remember?
Or are you Laura?
1378
01:17:09,416 --> 01:17:10,291
Brian: I am me.
1379
01:17:10,333 --> 01:17:11,833
The only thing left of her
are a few memories.
1380
01:17:11,916 --> 01:17:12,958
Soon those will go.
1381
01:17:13,041 --> 01:17:14,708
-Check the cameras.
-You disabled the cameras.
1382
01:17:14,791 --> 01:17:16,166
-No, no, no, no. Laura--
-Enough!
1383
01:17:16,208 --> 01:17:19,041
Brian, please, please.
My anxiety is so bad.
1384
01:17:19,083 --> 01:17:20,708
Would you please just touch me
and make my brain go quiet?
1385
01:17:20,791 --> 01:17:21,791
And then we could--
1386
01:17:21,833 --> 01:17:22,833
You filthy liar!
1387
01:17:22,958 --> 01:17:25,208
[Altered voice]
Stop talking! Just stop!
1388
01:17:34,333 --> 01:17:36,958
[Regular voice]
Your betrayals are too many
1389
01:17:37,041 --> 01:17:39,708
and your truths too few.
1390
01:17:41,333 --> 01:17:42,666
I loved you.
1391
01:17:44,083 --> 01:17:46,583
But for the life of me,
I still do.
1392
01:17:50,333 --> 01:17:54,708
I don't know what I'm going to
do with you.
1393
01:17:54,833 --> 01:17:58,583
But until I decide,
you will remain there.
1394
01:17:58,666 --> 01:18:00,041
[Joey moans]
1395
01:18:01,958 --> 01:18:03,708
Craig: Jig's up, sis.
1396
01:18:03,791 --> 01:18:06,333
He knows who you
really are now.
1397
01:18:06,458 --> 01:18:08,708
[Scoffs]
My God.
1398
01:18:08,791 --> 01:18:11,291
I think that climate change
thing was a fucking lie.
1399
01:18:11,333 --> 01:18:13,458
You think he's going
to "Animorphs" us?
1400
01:18:13,583 --> 01:18:15,833
I can't believe this.
I knew it.
1401
01:18:15,958 --> 01:18:18,291
I knew. I knew that this was
too good to be true,
1402
01:18:18,333 --> 01:18:19,416
and I never should have
listened to you.
1403
01:18:19,458 --> 01:18:21,416
I'm going to fucking die
because of you.
1404
01:18:21,458 --> 01:18:23,333
Joey: You came here
on your own volition,
1405
01:18:23,416 --> 01:18:24,541
and not 12 hours ago.
1406
01:18:24,583 --> 01:18:26,416
you were willing to let him do
fucking anything
1407
01:18:26,458 --> 01:18:27,666
to make your anxiety go away.
1408
01:18:27,708 --> 01:18:29,208
Brian: Yeah, because I was
dickmotized.
1409
01:18:29,291 --> 01:18:30,583
This is all your
fucking fault.
1410
01:18:30,666 --> 01:18:31,708
Where would you be without me?
1411
01:18:31,833 --> 01:18:32,958
How many times did you say
1412
01:18:33,083 --> 01:18:34,458
if I didn't validate
your every thought
1413
01:18:34,541 --> 01:18:35,666
that you'd kill yourself?
1414
01:18:35,708 --> 01:18:37,208
It's your fucking catchphrase.
1415
01:18:37,333 --> 01:18:38,458
Why do you think I never left?
1416
01:18:38,583 --> 01:18:41,083
Craig: Because I paid
for every goddamn thing.
1417
01:18:41,166 --> 01:18:42,833
Where would you be
without my money?
1418
01:18:42,958 --> 01:18:44,458
Joey: Probably on the street,
but it'd be better
1419
01:18:44,583 --> 01:18:46,791
than being emotionally tied to
some baby
1420
01:18:46,833 --> 01:18:47,958
who can't let go
of his trauma.
1421
01:18:48,041 --> 01:18:49,083
Craig: I was fucking molested!
1422
01:18:49,166 --> 01:18:50,458
So was I, you dolt.
1423
01:18:50,583 --> 01:18:52,541
Yes, by a frat boy,
like, one fucking time.
1424
01:18:52,583 --> 01:18:53,666
Big whup.
1425
01:18:53,708 --> 01:18:56,833
No, you moron.
By my fucking foster parents.
1426
01:18:59,458 --> 01:19:02,916
-What?
-Yeah.
1427
01:19:02,958 --> 01:19:04,458
I was never going to tell you,
but, you know,
1428
01:19:04,583 --> 01:19:05,291
I'm glad you know now,
1429
01:19:05,333 --> 01:19:07,458
because now you can stop
parading your trauma around me
1430
01:19:07,583 --> 01:19:08,791
like some sad little worm.
1431
01:19:08,833 --> 01:19:10,083
Oh, fuck you.
1432
01:19:10,208 --> 01:19:12,208
You ruined my life.
1433
01:19:12,333 --> 01:19:14,833
My brain will never go quiet.
He'll never--
1434
01:19:14,958 --> 01:19:16,583
Craig: Oh, my God!
Are you kidding me?
1435
01:19:16,708 --> 01:19:19,916
Are you still worried
about the heroin skin?
1436
01:19:19,958 --> 01:19:22,208
Bitch, we're going to die.
1437
01:19:22,333 --> 01:19:26,208
He's got you so addicted,
so addicted,
1438
01:19:26,333 --> 01:19:27,458
just like I was.
1439
01:19:27,541 --> 01:19:29,166
Have fun with the withdrawals.
1440
01:19:29,208 --> 01:19:31,041
And when they get real bad,
which they will.
1441
01:19:31,083 --> 01:19:34,333
and you feel the need to reach
out to someone for comfort,
1442
01:19:34,416 --> 01:19:36,708
I just want you to know
I don't give a fucking shit
1443
01:19:36,791 --> 01:19:37,791
about you anymore.
1444
01:19:37,833 --> 01:19:40,708
Joey: I did one bad thing.
1445
01:19:40,791 --> 01:19:45,083
You have been a bad
person your whole life.
1446
01:19:45,166 --> 01:19:48,166
Insecure, loud, sad.
1447
01:19:48,208 --> 01:19:52,958
And when you die, I hope
you know you deserve it.
1448
01:20:10,958 --> 01:20:14,708
[Rustling]
1449
01:20:14,833 --> 01:20:16,541
[Cracking]
1450
01:20:36,166 --> 01:20:41,666
[Guttural noises]
1451
01:20:41,708 --> 01:20:42,583
[Chomp]
1452
01:20:42,666 --> 01:20:44,083
[Screaming]
1453
01:20:55,833 --> 01:20:57,833
Joey: Oh, fuck.
1454
01:20:57,916 --> 01:21:00,458
[Joey moaning]
1455
01:21:07,416 --> 01:21:11,458
Brian: Ohh. It's lost,
unfortunately.
1456
01:21:11,541 --> 01:21:13,708
But I can make it clean.
1457
01:21:21,416 --> 01:21:26,458
I'm still deliberating with
Death, but I'll be back soon.
1458
01:21:36,708 --> 01:21:38,708
Both: Twinsies.
1459
01:21:40,833 --> 01:21:44,208
Joey: I think I can get us out
of here.
1460
01:21:44,291 --> 01:21:46,333
Craig: What'd you
have in mind?
1461
01:21:46,458 --> 01:22:15,041
♪
1462
01:22:25,083 --> 01:22:26,583
Joey: Before you say anything,
1463
01:22:26,708 --> 01:22:28,416
the two of us
have been talking,
1464
01:22:28,458 --> 01:22:30,583
and I think we have
a proposal.
1465
01:22:33,416 --> 01:22:34,958
Go on.
1466
01:22:35,041 --> 01:22:37,333
Craig: We don't want to die.
Joey: Right.
1467
01:22:37,416 --> 01:22:39,958
A lot has been said, but I
think we've been so vicious
1468
01:22:40,083 --> 01:22:41,708
because--
Craig: There are feelings...
1469
01:22:41,833 --> 01:22:43,333
Joey: Between all three of us.
Craig: which is, like,
1470
01:22:43,416 --> 01:22:45,833
so confusing because I'm
not even remotely straight.
1471
01:22:45,958 --> 01:22:49,583
Joey: It's not just your
touch, Brian. We--we want you.
1472
01:22:49,666 --> 01:22:51,041
And I know we've done
some awful things,
1473
01:22:51,083 --> 01:22:52,333
but so have you.
Craig: Right,
1474
01:22:52,458 --> 01:22:54,208
like lying about your planet
dying to climate change.
1475
01:22:54,333 --> 01:22:56,083
Brian: I was not
lying about that.
1476
01:22:56,166 --> 01:22:57,458
Joey: Brian,
you're a parasitic worm.
1477
01:22:57,541 --> 01:22:58,583
There's no way you had
a civilization.
1478
01:22:58,666 --> 01:22:59,666
Ah, I don't--
1479
01:22:59,708 --> 01:23:01,041
Craig: Like, I'm not
a scientist,
1480
01:23:01,083 --> 01:23:03,583
but I have seen a lot of
movies, and Joey's right.
1481
01:23:05,583 --> 01:23:07,083
OK. Yes, those were lies.
1482
01:23:07,208 --> 01:23:08,583
Joey: And that's OK.
That's OK.
1483
01:23:08,666 --> 01:23:10,708
Because we can fix it with--
Craig: The crystal.
1484
01:23:10,833 --> 01:23:12,333
Joey: Yeah, let's do it.
1485
01:23:12,458 --> 01:23:13,708
Let's go to the crystal room
1486
01:23:13,791 --> 01:23:15,083
and lay it all out
on the table.
1487
01:23:15,208 --> 01:23:16,208
Craig: And when it's all out
on the table,
1488
01:23:16,291 --> 01:23:18,791
we see how the crystal reacts.
And if it's positive...
1489
01:23:18,833 --> 01:23:20,208
Joey: We help you
with your operation
1490
01:23:20,291 --> 01:23:21,791
to turn every human being
1491
01:23:21,833 --> 01:23:25,208
into one giant parasitic
Brian network.
1492
01:23:26,666 --> 01:23:28,708
[Tearfully]
That's all I wanted.
1493
01:23:28,833 --> 01:23:32,541
Joey: Really?
Brian: Yes, yes.
1494
01:23:32,583 --> 01:23:35,708
Well, I can't believe
I didn't think of this.
1495
01:23:35,791 --> 01:23:38,333
This is the perfect way
to fix everything.
1496
01:23:38,416 --> 01:23:39,833
Craig: Yeah?
1497
01:23:39,958 --> 01:23:41,958
And to think I was
going to devour you.
1498
01:23:42,041 --> 01:23:45,791
Ha ha ha ha!
1499
01:23:45,833 --> 01:23:49,708
[Joey and Craig laughing]
1500
01:23:49,833 --> 01:23:56,083
Ha ha ha!
I was gonna eat you.
1501
01:23:56,166 --> 01:23:57,333
Nom! Nom! Nom! Nom!
1502
01:24:00,958 --> 01:24:02,833
Craig: Right. Uh...
[Exhales]
1503
01:24:02,958 --> 01:24:04,916
I'll go first.
1504
01:24:04,958 --> 01:24:08,708
So there's a lot about
my life that I hate,
1505
01:24:08,833 --> 01:24:11,958
and I want to figure out,
what to do with it.
1506
01:24:12,083 --> 01:24:15,833
but booze and vapes and drugs
are so much easier to do.
1507
01:24:15,916 --> 01:24:17,458
[Clicks tongue]
1508
01:24:17,583 --> 01:24:19,833
And because I don't
have to work, I can,
1509
01:24:19,958 --> 01:24:22,666
if I play my cards right,
just sit in my house
1510
01:24:22,708 --> 01:24:24,541
and collect hush money checks
for the rest of my life.
1511
01:24:26,291 --> 01:24:29,166
It's a sad fucking existence.
1512
01:24:29,208 --> 01:24:31,916
And there comes a point where
I have to realize, like,
1513
01:24:31,958 --> 01:24:34,333
if I just sit in this
garbage pile of an existence,
1514
01:24:34,458 --> 01:24:36,416
if I don't try to, like,
do anything with my life,
1515
01:24:36,458 --> 01:24:38,458
try to pick myself up
out of the heinous shit
1516
01:24:38,541 --> 01:24:39,833
that's happened to me,
1517
01:24:39,916 --> 01:24:43,541
that I'm just doomed to
become an angry, bitter gay
1518
01:24:43,583 --> 01:24:45,208
who pushes everybody away.
1519
01:24:47,708 --> 01:24:50,083
And, Joey, I brought you
down with me.
1520
01:24:51,958 --> 01:24:54,291
I brought you all the way down
into my infinite sadness
1521
01:24:54,333 --> 01:24:55,916
because I needed somebody
to excuse
1522
01:24:55,958 --> 01:24:57,916
all of my bad behaviors,
1523
01:24:57,958 --> 01:24:59,958
someone who needed me so badly
1524
01:25:00,083 --> 01:25:03,083
that I could get away
with so much, and it just...
1525
01:25:05,458 --> 01:25:07,333
wouldn't fucking matter.
1526
01:25:09,583 --> 01:25:13,333
And I think because of that...
1527
01:25:13,458 --> 01:25:14,833
[Exhales]
1528
01:25:14,916 --> 01:25:16,458
I lost you.
1529
01:25:16,541 --> 01:25:18,208
And it's my fault.
1530
01:25:20,708 --> 01:25:22,666
It is. It's my fucking fault.
1531
01:25:30,416 --> 01:25:36,291
♪
1532
01:25:37,833 --> 01:25:39,458
I hate that I agree...
1533
01:25:41,208 --> 01:25:44,208
because we aren't good
for each other.
1534
01:25:44,291 --> 01:25:46,083
But you saved me.
1535
01:25:48,208 --> 01:25:49,916
And when I showed up
at your door,
1536
01:25:49,958 --> 01:25:54,208
I was so grateful that
you didn't ask any questions.
1537
01:25:56,833 --> 01:25:59,083
But I was also so angry
1538
01:25:59,166 --> 01:26:01,583
that you didn't ask me any
questions.
1539
01:26:01,708 --> 01:26:05,208
I was so broken, and you
didn't ask me why.
1540
01:26:08,583 --> 01:26:10,291
But you're so young...
1541
01:26:12,416 --> 01:26:14,541
And when you're that young,
you're so self-involved,
1542
01:26:14,583 --> 01:26:17,833
it's easy to ignore
all the terrible things
1543
01:26:17,958 --> 01:26:20,708
that can exist
between friends.
1544
01:26:20,791 --> 01:26:23,833
And I just keep thinking about
1545
01:26:23,916 --> 01:26:26,833
how this thread between us
just keeps dwindling
1546
01:26:26,916 --> 01:26:29,541
to the point where a single
breath might break it.
1547
01:26:31,416 --> 01:26:34,291
And I think it's time
for us to grow apart.
1548
01:26:36,458 --> 01:26:38,458
And I hate it,
1549
01:26:38,541 --> 01:26:41,583
but I don't know
what other option we have.
1550
01:26:44,333 --> 01:26:47,708
I wish you well.
I do. I really do.
1551
01:26:49,666 --> 01:26:53,208
Wow, that was deep stuff,
Joey. Congratulations.
1552
01:26:56,958 --> 01:27:02,666
I suppose it's, um, my turn
1553
01:27:02,708 --> 01:27:05,916
to, um, share, yes?
1554
01:27:05,958 --> 01:27:06,958
Craig: Mm-hmm.
Brian: Yes.
1555
01:27:07,083 --> 01:27:10,166
Um, the truth is...
1556
01:27:10,208 --> 01:27:14,583
I'm--I'm not sure
where I came from.
1557
01:27:17,041 --> 01:27:20,958
I woke up on Earth
with no recollections.
1558
01:27:21,041 --> 01:27:23,541
Maybe that makes me five.
1559
01:27:23,583 --> 01:27:25,833
So I'm, like, five years old.
1560
01:27:25,958 --> 01:27:32,291
So no wonder it's, I get
so emotional all the time.
1561
01:27:32,333 --> 01:27:33,458
[Brian sighs]
1562
01:27:33,541 --> 01:27:36,208
Look, I want to be honest
from now on.
1563
01:27:38,666 --> 01:27:41,208
I love you two.
1564
01:27:42,458 --> 01:27:44,291
So...
1565
01:27:44,333 --> 01:27:46,916
Joey: Brian.
1566
01:27:46,958 --> 01:27:49,208
Craig: That is not
what we wanted.
1567
01:27:49,333 --> 01:27:50,791
-That was honest.
-Brian.
1568
01:27:50,833 --> 01:27:52,541
Brian: I want you two
by my side,
1569
01:27:52,583 --> 01:27:54,458
and I want to take over
the world with my seed.
1570
01:27:54,541 --> 01:27:55,833
I apologize for the cages.
1571
01:27:55,958 --> 01:27:58,583
-Why?
-Because, oh, I don't know.
1572
01:27:58,666 --> 01:27:59,833
You did try to murder me.
1573
01:27:59,958 --> 01:28:01,166
Do you still believe that?
1574
01:28:01,208 --> 01:28:03,666
I don't--I do. I don't.
1575
01:28:03,708 --> 01:28:05,666
I don't know. I'm confused.
1576
01:28:05,708 --> 01:28:06,833
Laura's memories,
they're like--
1577
01:28:06,958 --> 01:28:08,458
Joey: Do you think
murdering people is OK?
1578
01:28:08,583 --> 01:28:10,166
Brian: I don't know.
My mind says murder,
1579
01:28:10,208 --> 01:28:11,333
and I say OK.
1580
01:28:11,416 --> 01:28:14,541
So you just have, like,
no remorse at all?
1581
01:28:14,583 --> 01:28:16,333
I give people the best
cross-species intercourse
1582
01:28:16,416 --> 01:28:17,791
of their lifetime.
1583
01:28:17,833 --> 01:28:19,208
It's a gift.
1584
01:28:19,333 --> 01:28:22,541
And although the trees do not
take away carbon dioxide,
1585
01:28:22,583 --> 01:28:24,583
I am saving the planet.
1586
01:28:24,708 --> 01:28:28,041
Think of it.
It's a full symbiotic world.
1587
01:28:28,083 --> 01:28:31,208
There's no war, no pollution.
It's only perfect balance.
1588
01:28:31,291 --> 01:28:32,958
-You weren't listening.
-I was listening.
1589
01:28:33,041 --> 01:28:34,958
No, you weren't.
Oh, my God.
1590
01:28:35,083 --> 01:28:37,458
Brian, you're
such a fucking narcissist.
1591
01:28:37,541 --> 01:28:38,708
-Am not.
-Yes, you are!
1592
01:28:38,833 --> 01:28:40,458
You're making clones
of yourself
1593
01:28:40,583 --> 01:28:41,708
to take over the world,
which, by the way,
1594
01:28:41,791 --> 01:28:42,833
why do they all have to look
like you?
1595
01:28:42,958 --> 01:28:44,291
Craig: Yeah. Why? Wouldn't it
make more sense
1596
01:28:44,333 --> 01:28:45,458
to, like, make them look like
different people,
1597
01:28:45,583 --> 01:28:46,791
so that it would prevent
other people from catching on?
1598
01:28:46,833 --> 01:28:48,458
Brian: I am
the perfect specimen.
1599
01:28:48,583 --> 01:28:49,791
Why would I not
bless people with my beauty?
1600
01:28:49,833 --> 01:28:51,333
-Narcissist.
-He is hot, though.
1601
01:28:51,458 --> 01:28:52,083
Irregardless.
1602
01:28:52,208 --> 01:28:53,958
Also, you talk so strangely.
1603
01:28:54,083 --> 01:28:56,791
How? The spores,
1604
01:28:56,833 --> 01:28:59,291
they--they should make you
pliant, make you calm.
1605
01:28:59,333 --> 01:29:00,666
You should not be this mean.
1606
01:29:00,708 --> 01:29:01,958
Craig: Mm-hmm. Yeah,
1607
01:29:02,083 --> 01:29:03,958
except we're not
under your pheromone spell.
1608
01:29:04,083 --> 01:29:04,833
[Clicks tongue]
Nope.
1609
01:29:04,958 --> 01:29:07,083
We're clear-minded,
full-hearted,
1610
01:29:07,208 --> 01:29:08,708
and we can't lose.
1611
01:29:08,833 --> 01:29:10,083
How?
1612
01:29:10,166 --> 01:29:13,916
"Silence of the Lambs"
scream, bitch.
1613
01:29:13,958 --> 01:29:15,916
Brian: Oh!
Craig: Just...
1614
01:29:15,958 --> 01:29:19,458
call it sex,
you fucking psycho!
1615
01:29:19,541 --> 01:29:21,083
"Cross-species intercourse"!
1616
01:29:21,208 --> 01:29:24,416
is a weird thing
to call alien fucking!
1617
01:29:24,458 --> 01:29:26,833
[Yells]
1618
01:29:29,041 --> 01:29:32,166
[Craig breathing heavily]
1619
01:29:34,958 --> 01:29:38,333
[Alien gurgling]
1620
01:29:38,458 --> 01:29:39,708
Joey: Run!
1621
01:29:48,041 --> 01:29:50,416
Brian: Joey!
1622
01:29:50,458 --> 01:29:53,208
[Craig groaning]
1623
01:29:53,291 --> 01:29:56,833
Oh, my God.
Joey, it's inside me.
1624
01:29:56,916 --> 01:29:59,583
Joey: What the fuck did--
What the fuck?
1625
01:30:01,791 --> 01:30:04,166
[Craig groaning]
1626
01:30:04,208 --> 01:30:05,958
Craig: Fuck!
Joey: Where is it?
1627
01:30:06,041 --> 01:30:07,708
Craig: Look.
It's in my stomach.
1628
01:30:07,833 --> 01:30:11,666
Oh, God. Oh! But he's moving.
Joey: What?
1629
01:30:11,708 --> 01:30:14,833
Joey, you have to cut it
out of me. Now.
1630
01:30:14,958 --> 01:30:17,333
Brian: Joey?!
Craig: Please.
1631
01:30:17,458 --> 01:30:19,208
Joey: OK. You have to lift up
your shirt.
1632
01:30:19,333 --> 01:30:20,416
Wait. Don't judge my body.
1633
01:30:20,458 --> 01:30:22,083
No, 'cause you have
fucking abs, Craig!
1634
01:30:22,208 --> 01:30:23,208
Oh, my God. Thank you.
1635
01:30:23,291 --> 01:30:25,958
Joey: Oh, God. OK.
[Craig groans]
1636
01:30:26,041 --> 01:30:28,333
Brian: Joey!
1637
01:30:28,416 --> 01:30:31,083
Joey: Please don't die.
Craig: Do it. Do it.
1638
01:30:31,208 --> 01:30:32,208
Joey: Fuck.
1639
01:30:32,291 --> 01:30:33,583
[Joey yells]
1640
01:30:33,708 --> 01:30:36,583
[Craig groaning]
1641
01:30:36,666 --> 01:30:38,041
Joey: Oh, fuck!
Craig: What?
1642
01:30:38,083 --> 01:30:40,583
Joey: Fucker bit me.
Craig: Joey?
1643
01:30:40,708 --> 01:30:43,458
Joey: Hold on, Craig.
Craig: Oh, God, Joey.
1644
01:30:43,541 --> 01:30:44,958
He's breaking through.
1645
01:30:45,041 --> 01:30:48,208
Fuck, Joey!
1646
01:30:48,291 --> 01:30:52,041
I got him! Oh, fuck you!
1647
01:30:52,083 --> 01:30:54,458
Fuck you.
Brian: Joey?
1648
01:30:54,541 --> 01:30:59,083
Joey: Shit!
Fucking worm! Fucking worm!
1649
01:30:59,166 --> 01:31:01,541
[Yells]
1650
01:31:01,583 --> 01:31:03,208
[Loud crack]
1651
01:31:05,583 --> 01:31:08,083
♪
1652
01:31:08,208 --> 01:31:11,708
Brian: No. You didn't. No. No.
1653
01:31:11,791 --> 01:31:12,541
Craig: That's right.
1654
01:31:12,583 --> 01:31:16,083
We aborted your
fucking spawn, bitch.
1655
01:31:16,208 --> 01:31:18,083
It's not fair.
1656
01:31:18,208 --> 01:31:22,166
This whole rift between you
two, I'm not even involved.
1657
01:31:22,208 --> 01:31:25,041
You two resented each other
from the moment you met.
1658
01:31:25,083 --> 01:31:26,541
If you truly loved each other,
1659
01:31:26,583 --> 01:31:28,041
if you were willing
to join together with me,
1660
01:31:28,083 --> 01:31:30,083
we could have had it all.
1661
01:31:30,208 --> 01:31:31,833
I'm such an ignoramus,
1662
01:31:31,958 --> 01:31:35,041
the real victim
in this situation.
1663
01:31:35,083 --> 01:31:37,583
If I hadn't fallen for your
elegance and beauty,
1664
01:31:37,666 --> 01:31:40,458
I'd have succeeded, this world
would have been saved.
1665
01:31:40,541 --> 01:31:42,708
Craig: Is he for fucking real?
1666
01:31:42,791 --> 01:31:45,583
Brian: We can.
We can still fix this, Joey.
1667
01:31:45,666 --> 01:31:48,166
We can.
You still love me, don't you?
1668
01:31:48,208 --> 01:31:49,208
Joey: I...
1669
01:31:49,333 --> 01:31:50,708
Brian: I'll give you my touch
whenever you want.
1670
01:31:50,833 --> 01:31:54,833
You'll never have to worry
again. No more anxiety,
1671
01:31:54,958 --> 01:31:58,958
as much cross-species--
I mean sex as you want.
1672
01:31:59,083 --> 01:32:00,333
Please?
1673
01:32:00,416 --> 01:32:02,333
You're the most beautiful
specimen I've ever seen.
1674
01:32:02,416 --> 01:32:03,458
I'm so lonely.
Craig: What?
1675
01:32:03,583 --> 01:32:04,833
Brian: Please?
1676
01:32:04,958 --> 01:32:06,958
Craig: Joey, what are you
doing?
1677
01:32:07,083 --> 01:32:08,458
Joey, what are you doing?
1678
01:32:08,541 --> 01:32:10,333
Joey: You swear?
1679
01:32:10,458 --> 01:32:12,208
Yes.
1680
01:32:12,333 --> 01:32:15,541
Please don't leave me.
I'm not a bad person.
1681
01:32:15,583 --> 01:32:16,583
I have a mission.
1682
01:32:16,666 --> 01:32:18,833
You agree with the mission,
don't you?
1683
01:32:18,916 --> 01:32:21,583
I--I don't know.
1684
01:32:21,666 --> 01:32:24,041
Be with me. Be my queen.
1685
01:32:24,083 --> 01:32:27,958
Let me rid you
of your worries.
1686
01:32:28,041 --> 01:32:29,833
Joey: I'm your one and only?
1687
01:32:29,916 --> 01:32:31,833
Brian: Yes.
Joey: Your only queen?
1688
01:32:31,958 --> 01:32:34,166
Yes, whatever you want.
1689
01:32:36,708 --> 01:32:42,083
Yes. Yes. Yes.
1690
01:32:45,458 --> 01:32:47,583
[Moans softly]
1691
01:32:47,708 --> 01:32:49,666
[Craig grunts, yells]
1692
01:33:01,958 --> 01:33:03,583
Craig: Oh, fuck.
1693
01:33:09,833 --> 01:33:13,916
Fucking--I'm gonna beat--you
fucking--
1694
01:33:13,958 --> 01:33:16,958
Just die, you fucking bitch.
1695
01:33:17,041 --> 01:33:20,208
[Both breathing heavily]
1696
01:33:21,708 --> 01:33:26,458
What the fuck is wrong with
you? Are you kidding me?!
1697
01:33:26,583 --> 01:33:28,458
Were you
actually gonna betray me?
1698
01:33:28,541 --> 01:33:30,833
Joey: I was giving you time
to kill him!
1699
01:33:33,791 --> 01:33:35,458
Craig: Oh, fuck.
1700
01:33:39,666 --> 01:33:42,708
Joey: OK. Need your hand.
Here. Put pressure on it.
1701
01:33:42,791 --> 01:33:43,833
Put pressure on it.
1702
01:33:43,958 --> 01:33:45,458
I'll call for help.
1703
01:33:48,083 --> 01:33:53,666
He really did only love you
because you're hot, right?
1704
01:33:53,708 --> 01:33:56,958
That's, like,
so fucked up, man.
1705
01:33:57,083 --> 01:33:58,458
[Coughs]
1706
01:33:58,541 --> 01:34:00,708
[Gasping]
1707
01:34:03,583 --> 01:34:06,208
I don't know what to do.
I don't know what to do.
1708
01:34:07,833 --> 01:34:13,458
Tell--tell me I'm a good--
good person.
1709
01:34:13,541 --> 01:34:18,083
Tell--tell me I'm--I'm--good,
I'm not--I'm not bad.
1710
01:34:18,208 --> 01:34:20,708
People--people like me.
1711
01:34:20,791 --> 01:34:24,333
I'm a good p--I'm a good--
1712
01:34:24,416 --> 01:34:27,208
[Speaking indistinctly]
1713
01:34:30,416 --> 01:34:33,208
Craig? Craig?
1714
01:34:33,291 --> 01:34:35,458
Craig?
1715
01:34:35,541 --> 01:34:38,333
No. No, Craig!
1716
01:34:38,458 --> 01:34:39,833
Ohh...
1717
01:34:39,916 --> 01:34:42,458
[Sobbing]
1718
01:34:48,583 --> 01:34:50,583
No!
1719
01:35:00,958 --> 01:35:02,583
No!
1720
01:35:11,583 --> 01:35:16,833
[Sobbing continues]
1721
01:35:26,833 --> 01:35:29,833
I buried Craig in the desert,
which was hard to do,
1722
01:35:29,916 --> 01:35:31,958
because of the whole
one-hand thing, but I did it,
1723
01:35:32,041 --> 01:35:34,333
and I made a large batch
of sugar-free lemonade,
1724
01:35:34,458 --> 01:35:38,166
and I poured it all over
the remaining planters,
1725
01:35:38,208 --> 01:35:40,083
His enclave was destroyed.
1726
01:35:43,208 --> 01:35:44,791
So the story was real?
1727
01:35:44,833 --> 01:35:46,333
Yes.
1728
01:35:46,458 --> 01:35:48,666
Therapist: I see.
1729
01:35:50,083 --> 01:35:51,583
So how did Laura transform
1730
01:35:51,708 --> 01:35:53,333
without being
planted in the pot?
1731
01:35:53,416 --> 01:35:55,958
Is it because it was
an original copy
1732
01:35:56,083 --> 01:35:57,333
and it didn't require
gestation?
1733
01:35:57,458 --> 01:35:59,041
Does the pot speed up
the process,
1734
01:35:59,083 --> 01:36:01,708
or does it just
guarantee perfect copies?
1735
01:36:01,833 --> 01:36:03,416
And so if you don't,
it'll go awry.
1736
01:36:03,458 --> 01:36:05,708
And the man in the cage
exploded because he
1737
01:36:05,833 --> 01:36:07,416
wasn't compatible, right?
1738
01:36:07,458 --> 01:36:09,333
How come you didn't get
impregnated?
1739
01:36:09,416 --> 01:36:10,791
Did he use, like,
an alien condom,
1740
01:36:10,833 --> 01:36:12,708
or he just wasn't able
to turn you,
1741
01:36:12,791 --> 01:36:15,583
and that is why he
was so intrigued by you?
1742
01:36:17,333 --> 01:36:19,958
Shouldn't you be asking me how
I feel about Craig's death?
1743
01:36:24,083 --> 01:36:25,708
How--how do you feel?
1744
01:36:27,083 --> 01:36:28,583
I think he deserved to live
his dreams,
1745
01:36:28,666 --> 01:36:30,583
and I feel like he was
about to.
1746
01:36:30,708 --> 01:36:32,458
And it's my fault
he never will,
1747
01:36:32,583 --> 01:36:36,291
and I have to live with that
for the rest of my life.
1748
01:36:36,333 --> 01:36:38,583
[Smartphone chimes]
1749
01:36:38,708 --> 01:36:42,208
[Man speaking Japanese]
Joey: Red.
1750
01:36:42,291 --> 01:36:43,458
[Phone chimes]
1751
01:36:45,416 --> 01:36:49,333
[Woman speaking Japanese]
Joey: Blue.
1752
01:36:49,416 --> 01:36:50,833
[Phone chimes]
1753
01:36:52,333 --> 01:36:56,416
[Man speaking Japanese]
Joey: Mother.
1754
01:36:56,458 --> 01:36:58,833
[Phone chimes]
1755
01:36:58,958 --> 01:37:01,666
[Woman speaking Japanese]
1756
01:37:01,708 --> 01:37:03,958
Joey: Alien.
1757
01:37:05,458 --> 01:37:09,041
[Man speaking Japanese]
Joey: Tree.
1758
01:37:10,333 --> 01:37:14,208
[Woman speaking Japanese]
Joey: Clone.
1759
01:37:15,666 --> 01:37:19,166
[Man speaking Japanese]
Joey: Kill.
1760
01:37:19,208 --> 01:37:21,583
[Woman speaking Japanese]
1761
01:37:21,708 --> 01:37:23,583
Joey: Kill.
1762
01:37:23,708 --> 01:37:26,458
[Man speaking Japanese]
1763
01:37:26,541 --> 01:37:28,041
Joey: Kill.
1764
01:37:28,083 --> 01:37:29,708
[Woman speaking Japanese]
1765
01:37:32,583 --> 01:37:34,208
Joey: Kill.
1766
01:37:35,708 --> 01:37:38,333
[TWINKIDS' "I Know" playing]
125271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.